Philips SHB9100WT/00 Casque stéréo avec micro Bluetooth® Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SHB9100WT FR Mode d’emploi 1 Important Sécurité d’écoute Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (CEM) Informations générales Mise au rebut de votre ancien produit Retrait de la batterie intégrée Avis pour l’Union européenne Avis pour les États-Unis (FCC) Marques commerciales 2 Votre casque stéréo Bluetooth Introduction Contenu de l’emballage Autres éléments nécessaires Compatibilité Présentation de votre casque stéréo Bluetooth 3 Guide de démarrage Charge du casque Couplage du casque avec votre téléphone portable 4 4 4 4 4 5 5 5 5 6 7 7 7 7 8 8 9 9 9 Utilisation du casque 10 Connexion du casque à un téléphone portable Économie d’énergie automatique Utilisation de votre casque Port du casque Utilisation avec le câble audio 10 10 10 11 12 5 Données techniques 13 6 Foire aux questions 14 14 14 14 Le casque Bluetooth ne s’allume pas. Pas de connexion à un téléphone portable. Le couplage échoue. Le téléphone portable ne détecte pas le casque. La numérotation vocale ou la recomposition d’un numéro ne fonctionne pas. Mon correspondant ne m’entend pas. Le casque est connecté à un téléphone portable stéréo Bluetooth mais seul le haut-parleur du 14 téléphone diffuse la musique. La qualité audio est mauvaise, avec des grésillements. 15 La diffusion audio du téléphone mobile est lente et offre une mauvaise qualité audio ou la diffusion audio ne fonctionne pas du tout. 15 J’entends la musique de mon appareil, mais les commandes ne fonctionnent pas (par 15 exemple, avance/retour rapide). Le casque ne fonctionne pas lorsque le câble audio est connecté. 15 Restaurer les paramètres par défaut 15 14 14 14 FR 3 Franç ai s Table des matières 1 Important Sécurité d’écoute Danger $! !$!$ % $%! un niveau non nuisible. Plus le volume est élevé, plus la durée d’écoute non nuisible est courte. Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs. + ! pendant des durées raisonnables. " % ! et à mesure que votre ouïe s’y accoutume. $% ! ! masque complètement les sons environnants. Faites preuve de prudence dans l’utilisation $ # des situations potentiellement dangereuses. Toute pression acoustique excessive au niveau des écouteurs et des casques est susceptible de provoquer une perte d’audition. Il n’est pas recommandé de conduire avec un écouteur recouvrant chaque oreille. ; # $% certains territoires. ! $ $ $! que représentent la musique et les appels $$ !# la voie publique ou dans d’autres lieux potentiellement dangereux. Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (CEM) 1. Royal Philips Electronics fabrique et commercialise de nombreux produits destinés aux consommateurs qui, comme tout appareil 4 FR électronique, peuvent généralement émettre et recevoir des signaux électromagnétiques. 2. L’un des principes commerciaux majeurs de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires les législations applicables et de respecter les normes relatives aux CEM applicables lors de la production des produits. 3. Philips s’engage à développer, produire et commercialiser des produits n’ayant aucun effet indésirable sur la santé. manipulés correctement et conformément à l’usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances 5. Philips joue un rôle essentiel dans le développement des normes internationales en matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet d’anticiper les développements à venir dans la normalisation d’intégration de ses produits. Informations générales Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement : excessive. ! " # $ fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. % & & % ' substances abrasives. * & % $ quantité réduite d’eau ou d’eau additionnée de savon doux. Températures de fonctionnement et de stockage > $%$ # $ à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou autre). Mise au rebut de votre ancien produit Retrait de la batterie intégrée Avertissement " $ $ < recharge USB avant de retirer la batterie. Si votre pays ne propose pas de système de collecte/recyclage des produits électroniques, !! $%! retirant la batterie avant de mettre le casque au rebut. " $ $? $ ! matériaux et des composants de haute qualité ! # &$ $ $ 1 Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la Directive européenne 2002/96/EC. 2 3 4 Avis pour l’Union européenne " ! %! & ' gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques. " $% @ ! ! ordures ménagères courantes. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BG Accessories, déclare que ce casque stéréo Bluetooth SHB9100 Philips est conforme aux exigences principales et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Mise au rebut des piles Avis pour les États-Unis (FCC) " ! la Directive européenne 2006/66/EC qui ! # ! déchets ménagers. K %N!$% concernant la collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger l’environnement et la santé. Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles; (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s’appliquant aux appareils FR 5 Franç ai s % un endroit où la température est inférieure à -15° C ou supérieure à 55° C. Cela pourrait raccourcir la durée de vie de la batterie. numériques de la classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites $ $ $ raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut $%# communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de $$! # déterminé en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs des opérations suivantes : Y$ $ Z% $ et le récepteur. [ $ d’un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché. ; $ radiotélévision expérimenté. Avertissement > !$ explicitement par Philips peuvent annuler l’autorisation d’utilisation de cet appareil par la FCC. Remarque Énoncé sur l’exposition aux rayonnements 6 radioélectriques de la FCC/d’IC : Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC/d’IC pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs doivent observer des directives d’utilisation précises pour satisfaire aux exigences en matière d’exposition aux rayonnements radioélectriques. ; $ # $ # que toute autre antenne ou tout autre émetteur ni utilisé avec un tel dispositif. FR Philips Consumer Lifestyle O ! Q America Corporation P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 Téléphone : 1-888-PHILIPS (744-5477) Marques commerciales Les marques commerciales sont la propriété de W X @X Q " détenteurs respectifs. La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. W X @X Q " marques sous licence. w$ ! ! { % ! l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Câble de recharge USB Câble audio Franç ai s 2 Votre casque stéréo Bluetooth Introduction e d Ce casque stéréo Bluetooth Philips SHB9100 vous permet de : Passer des appels téléphoniques mains $ + }! Basculer entre les appels téléphoniques et la musique Écouter de la musique sur des appareils non équipés de la fonction Bluetooth à l’aide d’un câble audio Contenu de l’emballage Casque stéréo Bluetooth Philips SHB9100 a b c Guide de démarrage rapide Autres éléments nécessaires Téléphone portable prenant en charge le streaming stéréo Bluetooth, c’est-à-dire ![ Z\Y D’autres appareils (ordinateurs portables, PDA, adaptateurs Bluetooth, lecteurs MP3, etc.) sont également compatibles s’ils prennent en charge #[ ] % [ ! ^ _*`[ _ k_w `[ _ Nwk A2DP (Advanced Audio Distribution k Z"K;`Z " K ; k ; $ [ " 2.1+EDR, mais fonctionne également avec des appareils équipés d’autres versions Bluetooth % N FR 7 Compatibilité " ! téléphones portables Bluetooth. Il est doté de Bluetooth version 2.1+EDR. Il fonctionne également avec les versions de Bluetooth %[ _* (casque), HFP (mains libres), A2DP (distribution ! $k Z"K;` ~ vidéo à distance). Présentation de votre casque stéréo Bluetooth 8 FR 1 ZN! $$ est allumé et que sa fonction Bluetooth est activée. 2 ZN! %$ éteint. Charge du casque 3 enfoncé jusqu’à ce que le voyant commence à clignoter successivement en blanc et bleu. » Le casque passe en mode couplage pendant 5 minutes. 4 ;! !! téléphone portable. Pour plus de détails, N! ! téléphone portable. Avertissement Avant d’utiliser votre casque pour la première fois, % capacité et sa durée de vie soient optimales. O < %O*[ % pour éviter tout endommagement. ! $$ ! % $ ! le charger. "! la charge. [ O*[ $ d’un PC à l’aide du câble de recharge USB. » Le voyant s’allume en blanc pendant la charge et s’éteint lorsque le casque est complètement chargé. Un exemple de couplage est présenté cidessous. 1 K Bluetooth du téléphone portable. 2 Il n’est pas nécessaire d’entrer un code pour les téléphones portables Bluetooth 2.1+EDR ou supérieur. 3 *$ Philips SHB9100 parmi les appareils détectés. * 0000`$k ! # ! $ casque. Conseil Une charge complète prend généralement 3 heures. 10:36 10:35 Settings Connectivity 10:37 Settings Connectivity Devices Found Bluetooth Couplage du casque avec votre téléphone portable Settings Enter Password Add Bluetooth device **** 0000 Select Back Select Back Select Back Avant d’utiliser pour la première fois le casque ! $$ ! ! coupler. Le couplage permet d’établir un lien chiffré unique entre le casque et le téléphone portable. Le casque garde en mémoire les huit * ! de huit appareils, le lien de l’appareil le plus anciennement couplé est supprimé. FR 9 Franç ai s 3 Guide de démarrage 4 Utilisation du casque Utilisation de votre casque Tâche Allumer le casque. Connexion du casque à un téléphone portable 1 Z! $$ 2 enfoncé pour allumer le casque. » Le voyant bleu est allumé. » Le casque se reconnecte automatiquement au dernier appareil connecté. Si le dernier appareil n’est pas disponible, le casque tente de se connecter à l’avant-dernier appareil connecté. Remarque * ! $$ ! la fonction Bluetoothaprès avoir allumé le casque, Bluetooth de votre téléphone portable. Économie d’énergie automatique Si le casque ne détecte pas d’appareil Bluetooth auquel se connecter sous cinq minutes, il s’éteint $! 10 FR Éteindre le casque. Lire ou suspendre la musique. Prendre ou terminer un appel. Rejeter un appel. Rappeler le dernier numéro. Basculer vers un autre appelant lors d’un appel. Utilisation le bouton enfoncé pendant plus de 4 secondes. Bip ou voyant 1 bip court - 3 clignotements blancs : niveau de batterie <25 % - 2 clignotements blancs : niveau de batterie <50 % - 1 clignotement bleu : niveau de batterie >50 % - 1 bip long le bouton - 1 long enfoncé clignotement blanc pendant plus de 4 secondes. Z& 1 bip court sur . Z& sur . 1 bip court 1 bip court enfoncé. 1 bip court Z& deux fois sur Z& 1 bip long deux fois sur 1 bip long le bouton enfoncé pendant plus de 4 secondes Faites glisser VOL +/vers le haut ou vers le bas Effectuer une Z& avance rapide. sur . Effectuer un Z& retour rapide. deux fois sur Z& Activer/ sur désactiver le microphone . lors d’un appel. Activer la Z& numérotation deux fois vocale sur 1 bip court Le casque est allumé Le voyant bleu mais non connecté à un clignote rapidement. appareil Bluetooth. Appel entrant. Le voyant bleu clignote deux fois par seconde. Batterie faible. Le voyant blanc clignote. La batterie est Le voyant blanc complètement chargée. s’éteint. Port du casque K$% % optimal. 1 bip court 1 bip court 1 bip court/2 bips courts 2 bips courts avant la tonalité Conseil Autres états et signaux État du casque Le casque est connecté à un appareil Bluetooth alors qu’il est en mode veille ou que vous $ > # le couplage. Z' Signal Le voyant bleu clignote toutes les 8 secondes. casque pour un rangement à plat. Le voyant clignote successivement en blanc et en bleu. FR 11 Franç ai s Transférer un appel vers votre téléphone portable. (Cette fonction est disponible si votre téléphone portable prend en charge cette fonctionnalité). Régler le volume. Utilisation avec le câble audio Le câble audio fourni vous permet d’utiliser le casque avec des appareils non équipés de la fonction Bluetooth ou d’utiliser le casque pendant vos trajets en avion. Aucune alimentation sur batterie n’est nécessaire ! !< audio. Attention " ! ! ! câble audio car l’alimentation sur batterie se coupe et interrompt l’appel entrant. ; < ^ au casque et ; à un appareil audio. 12 FR Franç ai s 5 Données techniques Jusqu’à 9 heures d’autonomie en lecture ou en conversation Jusqu’à 200 heures d’autonomie en veille Durée type d’une charge complète : 3 heures Batterie rechargeable lithium-polymère (230 mAh) Prise audio 3,5 mm pour le mode casque ! Bluetooth 2.1+EDR, prise en charge de la [ `_ N_*_ NwN_wk en charge de la norme stéréo Bluetooth `Z ! Z Y N Z\YZ " K ; NZ"K;k Rayon de fonctionnement : jusqu’à 15 mètres (50 pieds) Arceau réglable et pliable à plat Matière en mousse s’adaptant à la forme de l’oreille avec isolation parfaite du bruit Réduction du bruit et de l’écho numérique Extinction automatique "$ $ FR 13 6 Foire aux questions Le casque Bluetooth ne s’allume pas. La batterie est faible. ; % Le câble audio est connecté au casque. Y$ < Pas de connexion à un téléphone portable. Bluetooth est désactivé. Z ! Bluetooth sur votre $$ avant d’allumer le casque. Le couplage échoue. Le casque n’est pas en mode de couplage. * ! $ $ manuel d’utilisation. ZN!!& clignote successivement en blanc et en bleu avant de relâcher le bouton . ; $ !& Le téléphone portable ne détecte pas le casque. Le casque est peut-être connecté à un appareil précédemment couplé. + % $ N hors de portée. 14 FR Les couplages ont peut-être été réinitialisés ou le casque a été précédemment couplé à un autre appareil. ;! $$ portable, comme indiqué dans le manuel d’utilisation. La numérotation vocale ou la recomposition d’un numéro ne fonctionne pas. Votre téléphone portable ne prend peut-être pas en charge cette fonction. Mon correspondant ne m’entend pas. Le son du micro est coupé. Z& pour activer le microphone. Le casque est connecté à un téléphone portable stéréo Bluetooth mais seul le hautparleur du téléphone diffuse la musique. Il est possible que votre téléphone dispose d’une option pour écouter de la musique via le haut-parleur ou via le casque. K N! de votre téléphone portable pour savoir comment écouter la musique via le casque. La source audio Bluetooth est hors de portée. K$ la source audio Bluetooth obstacles situés entre les deux. La diffusion audio du téléphone mobile est lente et offre une mauvaise qualité audio ou la diffusion audio ne fonctionne pas du tout. Le téléphone portable ne prend peut-être en charge que les normes (mono) HSP/HFP et non la norme A2DP. K N! du téléphone portable pour obtenir des informations plus détaillées sur la compatibilité. Le casque ne fonctionne pas lorsque le câble audio est connecté. Franç ai s La qualité audio est mauvaise, avec des grésillements. La fonction micro se désactive lorsque le câble audio 3,5 mm est connecté au casque. Dans ce cas, le casque vous permet uniquement d’écouter de la musique. Restaurer les paramètres par défaut Restaurez les paramètres d’origine du casque. Z& et jusqu’à ce que le voyant clignote en blanc 5 fois successives. Rendez-vous sur www.philips.com/welcome pour plus d’aide. J’entends la musique de mon appareil, mais les commandes ne fonctionnent pas (par exemple, avance/retour rapide). La source audio Bluetooth ne prend pas en charge la norme AVRCP. K N! de la source audio pour obtenir des informations plus détaillées sur la compatibilité. 15 Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1300KR 2011 ........................................................ (Report No. / Numéro du Rapport) ........................................................................... (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. (Name / Nom de l’entreprise) TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS (address / adresse) Declare under our responsibility that the electrical product(s): (Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):) PHILIPS ....................................................................... SHB6017, SHB6017/XX (where xx=00 to 99) ........................................................... (brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle) Bluetooth Stereo Headset .............................................................................................. (product description, description du produit) To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards: (Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes) (title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme) EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-17 V1.3.2:2008 EN 50371:2002 EN 60950-1:2006/A11:2009 Following the provisions of : (Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:) 1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents (Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC) SGS 2150 Notified Body Opinon The Notified Body ....................................................... performed ............................................... (L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) ZD02H0004 (description of intervention / description de l’intervention) And issued the certificate, ................................................................. (et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat) Remarks: (Remarques:) Drachten, The Netherlands, Jan. 03, 2011 ........................................................... (place,date / lieu, date) Philips Consumer Lifystyle A.Speelman, CL Compliance Manager ............................................................................................ (signature, name and function / signature, nom et fonction) AMB 544-9056 © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. SHB9100WT_UM_00_V1.0