Philips TAM3505/12 Microchaîne Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Philips TAM3505/12 Microchaîne Manuel utilisateur | Fixfr
Système de musique
électronique
Manuel utilisateur
3000 Série
TAM3505
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur
www.philips.com/support
Table des matières
1
Important
Sécurité
Avis
Déclaration de conformité
2
2
2
3
2 Votre système de musique
électronique
Introduction
Contenu de l'emballage
Vue d’ensemble de l'unité
principale
Vue d’ensemble de la
télécommande
6
3 Mise en route
Brancher les enceintes
Brancher l’antenne radio
Brancher l’alimentation
Préparer la télécommande
Mettre sous tension
Régler l’horloge
8
8
8
8
9
9
9
4
4
4
5
4 Lecture
Lecture depuis un disque
Lecture depuis un
appareil USB
Contrôle de la lecture
Passer des pistes
Programmer des pistes
Lecture depuis des appareils
compatibles Bluetooth
10
10
5 Écouter la radio
Écouter la radio DAB+
Écouter la radio FM
12
12
13
6 Ajuster le son
Ajuster le volume.du son
Couper le son
14
14
14
7 Autres caractéristiques
Régler le minuteur de l’alarme
Régler le minuteur du réveil
Écouter depuis un appareil
externe
Recharger vos appareils
15
15
15
15
16
8 Informations sur le produit
Informations de jouabilité
USB
Formats de disque MP3
pris en charge
17
18
9 Dépannage
18
17
10
10
11
11
11
FR
1
Important
Sécurité
•
•
•
•
Cet « éclair » indique que le matériel non isolé
à l’intérieur de l’appareil peut provoquer un
choc électrique. Pour la sécurité de tous les
membres de votre foyer, veuillez ne pas retirer
la protection.
Le « point d’exclamation » attire l’attention sur
des caractéristiques pour lesquelles vous
devriez lire la documentation ci-jointe afin de
prévenir les problèmes de fonctionnement et
d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, l’appareil
ne doit pas être exposé à la pluie ou à
l’humidité. De plus, les objets remplis de
liquide, tels que les vases, ne doivent pas
être placés sur l’appareil.
MISE EN GARDE : Afin de prévenir les chocs
électriques, insérez complètement la prise.
(Pour les régions avec des prises polarisées :
Afin de prévenir les chocs électriques, faites
correspondre la broche large à la fente large.)
Avertissement
•
•
•
•
•
•
•
N’enlevez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne lubrifiez jamais aucune partie de cet appareil.
Ne regardez jamais le faisceau laser à l’intérieur de
l’appareil droit dans les yeux.
Ne placez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique.
Éloignez cet appareil de la lumière directe du
soleil, des flammes nues ou de la chaleur.
Assurez-vous que vous avez toujours un accès
facile au câble d'alimentation, à la prise ou à
l'adaptateur pour déconnecter l’alimentation de
l’appareil.
L’appareil ne doit pas être exposé aux
gouttes ou aux éclaboussures.
FR
•
Ne placez aucune source de danger sur
l’appareil (p. ex., des objets remplis de
liquide, des bougies allumées).
Lorsque la prise PRINCIPALE ou un
coupleur d'appareils est utilisé comme
dispositif de déconnexion, le dispositif de
déconnexion doit rester facilement opérable.
Assurez-vous qu'il y a suffisamment
d'espace libre autour du produit pour la
ventilation.
PRÉCAUTION d'utilisation des piles –
Pour éviter toute fuite de pile pouvant
entraîner des blessures corporelles, des
dommages matériels ou des dommages à
l’unité :
•
Installez correctement les piles en
respectant + et - comme indiqué sur l'unité.
•
Les piles (fournies comme installées)
ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que le soleil,
du feu ou une source similaire.
•
Retirez les piles lorsque l'unité n'est
pas utilisée pendant une longue
période.
Utilisez uniquement les fixations/
accessoires spécifiés par le fabricant.
Avis
Tous les changements ou modifications
apportés à cet appareil qui ne sont pas
expressément approuvés par MMD Hong
Kong Holding Limited peuvent annuler le
droit des utilisateurs à utiliser l'équipement.
Déclaration de conformité
TP Vision Europe B.V. déclare par la présente
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/EU. Vous
pouvez trouver la Déclaration de conformité
sur www.philips.com/support.
Mise au rebut de votre produit et de
vos piles usagés
Votre produit a été conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de haute
qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie que le
produit est couvert par la directive européenne
2012/19/EU.
Votre système est constitué de matériaux qui
peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont
démontés par une entreprise spécialisée.
Veuillez respecter les réglementations locales
concernant la mise au rebut des matériaux
d'emballage, des piles usagées et des
équipements obsolètes.
La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par MMD Hong
Kong Holding Limited est sous licence. Les
autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Cet appareil comporte cette étiquette :
Ce symbole signifie que le produit contient
des piles visées par la directive européenne
2013/56/EU, qui ne peuvent pas être jetées
avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur le système local de
collecte séparée des produits électriques et
électroniques ainsi que des piles.
Respectez les règles locales et ne jetez jamais
le produit et les piles avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte des
produits usagés et des piles aide à prévenir
les conséquences négatives sur
l'environnement et la santé humaine.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Remarque
• La plaque signalétique se trouve à l’arrière de
l’appareil.
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, voir la section
d'installation des piles.
Informations environnementales
Tous les emballages inutiles ont été négligés.
Nous avons essayé de rendre l'emballage
facile à séparer en trois matériaux : le carton
(boîte), la mousse de polystyrène (tampon) et
le polyéthylène (sacs, feuille de mousse de
protection.)
FR
2
Votre système
de musique
électronique
Félicitations pour votre achat et bienvenue
chez Philips ! Pour profiter pleinement de
l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit sur www.philips.com/support.
Introduction
Avec cet unité, vous pouvez :
•
profiter de l’audio de disques, d’appareils
USB, d’appareils Bluetooth et d’autres
appareils externes ;
•
écouter la radio FM et DAB+ (Radiodiffusion
Numérique Terrestre+)
L’unité prend en charge ces formats de média :
Contenu de l'emballage
Vérifiez et identifiez le contenu de
l’emballage :
• Unité principale
• 2 x enceintes
• 1 x antenne radio
• Télécommande (avec une pile AAA)
• Documents imprimés
FR
Vue d’ensemble de l'unité principale
Voyant LED
• Voyant de veille : devient rouge
lorsque l’appareil est mis en
veille.
• Voyant Bluetooth : devient bleu
pour indiquer le statut de la
connexion Bluetooth.
•
Allume l’appareil ou le met en
veille.
Panneau d'affichage
• Affiche l'état actuel.
Lecteur de disque
•
Ouvre et ferme le lecteur de disque.
•
Lance ou met en pause la lecture.
•
•
Arrête la lecture.
Efface un programme.
•
•
Passe à la piste précédente/ suivante.
Permet de chercher dans une
piste/un disque.
Permet de syntoniser une station de
radio.
Ajuste la date et l’heure.
FR
•
•
SOURCE/PAIRING
• Appuyez pour sélectionner une
source : DISC, USB, TUNER, DAB,
AUDIO IN, BT.
• En mode Bluetooth, appuyez et
maintenez le bouton enfoncé pendant
plus de 2 secondes pour déconnecter
l’appareil actuellement connecté et
accéder au mode de couplage.
Vue d’ensemble de la
télécommande
AUDIO IN
• Connecte des appareils audio externes.
•
Connecte des appareils de stockage USB.
Bouton de réglage du volume
• Ajuste le volume.
Prise SPEAKER OUT
• Se connecte à des enceintes.
Antenne FM
• Améliore la réception FM radio.
AC MAINS ~
•
Allume l’appareil ou le met en
veille.
CD
• Sélectionne la source CD.
DAB/FM
• Sélectionne la source FM ou DAB+.
•
•
FR
Passe à la piste précédente/
suivante.
Permet de chercher dans une
piste/un disque/un lecteur USB.
•
•
•
Permet de syntoniser une station FM.
Ajuste la date et l’heure.
Sélectionne une station DAB+.
MODE
• Le mode shuffle permet de jouer des
pistes aléatoirement.
• Le mode repeat permet de jouer une
piste ou toutes les pistes en boucle.
ALBUM/PRESET
•
•
USB/AUDIO IN
• Sélectionne la source USB.
• Sélectionne la source AUDIO IN.
•
•
/PAIRING
Sélectionne une source Bluetooth
En mode Bluetooth, appuyez et
maintenez le bouton enfoncé
pendant plus de 2 secondes pour
accéder au mode de couplage
Sélectionne une station de radio préréglée.
Passe à l’album précédent/suivant.
INFO
• Affiche les informations de lecture ou
sur le service de radio.
SLEEP/TIMER
• Règle le minuteur du réveil.
• Règle le minuteur de l’alarme.
CLOCK
• Règle l’horloge.
• Permet de voir les informations de l’horloge.
• En mode veille, appuyez et maintenez le
bouton enfoncé pour activer ou désactiver
l'affichage de l’horloge.
PROG/SCAN
• Programme des pistes.
• Programme des stations de radio.
• Enregistre automatiquement les stations
de radio.
•
Coupe ou rétablit le volume
SOUND
• Sélectionne un effet sonore prédéfini.
+/- (volume)
• Ajuste le volume.
DIM
• Ajuste la luminosité de l'écran.
•
•
•
•
/MENU
Arrête la lecture ou efface un programme.
Permet d’entrer et de sortir du menu DAB+.
/OK
Appuyez pour commencer, mettre en pause
ou reprendre la lecture.
Confirme ou sélectionne un objet DAB+.
FR
3
Mise en route
Mise en garde
•
L’utilisation de contrôles ou d’ajustements ainsi que
la performance de procédures autres que celles
prévues dans le présent document peuvent entraîner
une exposition à des radiations dangereuses ou à
d'autres opérations dangereuses.
Suivez toujours les instructions de ce
chapitre dans l'ordre.
Brancher les enceintes
Remarque
•
•
Insérez entièrement la partie dénudée du câble de
chaque enceinte dans la prise.
Pour un son de meilleure qualité, n’utilisez que les
enceintes fournies.
Brancher l’antenne
radio
Connectez l’antenne radio fournie à cet
appareil avant d'écouter la radio.
Pour l’enceinte droite, trouvez les prises
marquées « R » à l’arrière de l’unité
principale.
Insérez le câble en cuivre dans la prise
marquée « + » et le câble en argent dans
la prise marquée « - ».
Pour l’enceinte gauche, trouvez les
prises marquées « L » sur l’unité
principale.
Répétez l'étape 2 pour insérer le
câble de l’enceinte gauche.
Pour insérer le câble de chaque enceinte :
Maintenez le volet de la prise.
Insérez le câble de l’enceinte
entièrement.
Relâchez le volet de la prise.
FR
Brancher l’alimentation
Mise en garde
•
•
•
Risque d'endommagement du produit ! Assurez-vous
que la tension d'alimentation correspond à la tension
imprimée à l'arrière ou en dessous de l’unité.
Risque de choc électrique ! Avant de brancher le
câble d’alimentation AC, assurez-vous que la prise
est bien fixée. Lorsque vous débranchez le câble
d’alimentation AC, tirez toujours sur la prise, jamais
sur le câble.
Avant de connecter le câble d’alimentation AC,
assurez-vous que vous avez effectué toutes les
autres connexions.
Passer en mode veille
Appuyez de nouveau sur < > pour passer
du mode veille sans affichage de l’horloge au
mode veille avec affichage de l’horloge.
Le voyant de veille rouge s’allume.
•
En mode veille, appuyez et maintenez
le bouton CLOCK enfoncé pour activer
ou désactiver l'affichage de l’horloge.
Connectez le câble d’alimentation à la
prise murale.
Préparer la télécommande
Mise en garde
• Risque d'endommagement du produit !
Veuillez enlever les piles si la télécommande
n’est pas utilisée pendant une longue période.
• Les piles contiennent des substances
chimiques, elles doivent donc être éliminées
de manière appropriée.
Remarque
• L’appareil passe en mode veille après 15 minutes
d'inactivité.
• Afin de réaliser des économies d'énergie
efficaces, débranchez tout appareil
électronique externe du port USB lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil.
Régler l’horloge
Lorsque l’appareil est allumé, appuyez
et maintenez le bouton enfoncé CLOCK
pendant plus de 2 secondes pour passer
en mode de configuration de l’horloge.
Pour insérer la pile dans la télécommande :
Ouvrez le compartiment à piles.
[24H] ou [12H] est affiché.
Appuyez sur
pour choisir le
format horaire 24H ou 12H , puis
appuyez sur CLOCK.
Le chiffre des heures commence à
clignoter.
Appuyez sur
pour ajuster les
heures, puis appuyez sur CLOCK.
Le chiffre des minutes commence à
clignoter.
Appuyez sur
pour ajuster les
minutes, puis appuyez sur CLOCK.
L’horloge est paramétrée.
Insérez la pile AAA en respectant les
polarités indiquées (+/-).
Fermez le compartiment à piles.
Mettre sous tension
Appuyez sur
.
L’appareil passe à la dernière
source sélectionnée.
Astuce
•
•
•
Pour voir l’horloge lorsque l’appareil est
allumé, appuyez brièvement sur CLOCK .
En mode veille, appuyez et maintenez le
bouton CLOCK enfoncé pour activer ou
désactiver l’affichage de l’horloge.
Si l’affichage de la cloche est activé en
mode veille, la consommation électrique est
plus importante.
FR
4 Lecture
Lecture depuis un disque
Appuyez sur CD pour sélectionner la
source DISC.
Appuyez sur
pour ouvrir le lecteur de
disque.
Insérez un disque avec l’illustration
vers le haut.
Appuyez sur
pour fermer le lecteur
de disque.
La lecture commence automatiquement.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur
.
Contrôle de la lecture
Commencer, mettre en pause ou
reprendre la lecture.
Arrêter la lecture.
Sélectionner un album ou un dossier.
Appuyer pour passer à la piste
précédente ou suivante.
Appuyer et maintenir le bouton
enfoncé pour avancer ou reculer
dans une piste.
MODE
Jouer une piste ou toutes les
pistes en boucle.
Jouer des pistes aléatoirement.
Augmenter ou diminuer le volume.
Couper ou rétablir le son.
Lecture depuis un appareil
USB
Remarque
• Assurez-vous que l’appareil USB contient du
contenu audio lisible.
Insérez un appareil USB dans la prise
.
Appuyez sur AUDIO IN/USB à plusieurs
reprises pour sélectionner la source USB.
La lecture commence automatiquement.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur
.
FR
SOUND
Sélectionner un égaliseur de son
prédéfini.
DIM
Ajuster la luminosité de l'écran.
INFO
Afficher les informations de lecture.
Passer des pistes
Pour les CD :
Appuyez sur
pistes.
pour sélectionner des
Pour les disques et USB MP3 :
Appuyez sur
pour sélectionner
un album ou un dossier.
Appuyez sur
pour sélectionner
une piste ou un fichier.
Programmer des pistes
Lecture depuis des
appareils compatibles
Bluetooth
Remarque
• La compatibilité avec tous les appareils
Bluetooth n’est pas garantie.
• Tout obstacle entre l’unité et l’appareil peut
réduire la plage de fonctionnement.
• La plage de fonctionnement effective entre
cet unité et votre appareil compatible
Bluetooth est d'environ 10 mètres.
• L’unité peut mémoriser jusqu’à 8 appareils
Bluetooth précédemment connectés.
Cette fonction vous permet de programmer
20 pistes dans l’ordre de votre choix.
À l’arrêt, appuyez sur PROG/SCAN
pour activer le mode programme.
[P01] est affiché.
Pour les pistes MP3, appuyez sur
pour sélectionner un album.
Appuyez sur
pour
sélectionner une piste, puis appuyez
sur PROG/SCAN pour confirmer.
Répétez les étapes 2 à 3 pour
programmer plus de pistes.
Appuyez sur
programmées.
pour lire des pistes
Pour effacer le programme
Appuyez sur
deux fois.
Appuyez sur
pour sélectionner la
source Bluetooth.
[BT] (Bluetooth) est affiché.
Le voyant Bluetooth clignote en
bleu.
Sur votre appareil qui prend en charge
Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP), activez le Bluetooth et
cherchez des appareils Bluetooth qui
peuvent être couplés (référez-vous au
manuel utilisateur de l’appareil).
FR
Sélectionnez « Philips M3505 » sur votre
appareil compatible Bluetooth et entrez
le code de couplage « 0000 » si
nécessaire.
•
Une fois le couplage et la connexion
effectués, le voyant Bluetooth
devient bleu fixe, puis l’unité émet
un bip deux fois.
Si vous ne parvenez pas à trouver
« Philips M3505 » ou que vous ne
pouvez pas coupler avec ce
produit, appuyez et maintenez le
bouton PAIRING enfoncé pendant
2 secondes pour accéder au
mode de couplage.
5
Écouter la
radio
Avec cet appareil, vous pouvez écouter la
radio DAB+ et FM.
Remarque
• Positionnez l'antenne aussi loin que possible
de la télévision ou de toute autre source de
rayonnement.
• Pour une réception optimale, déployez et
ajustez complètement la position de l'antenne.
Diffusez le son sur l'appareil connecté.
Le son est diffusé depuis votre
appareil compatible Bluetooth
vers ce produit.
Pour déconnecter l’appareil compatible
Bluetooth :
• Désactivez le Bluetooth sur votre
appareil.
• Appuyez et maintenez le bouton
PAIRING enfoncé pendant 2 secondes
pour accéder au mode de couplage.
Écouter la radio DAB+
La radiodiffusion numérique terrestre+
(DAB+) est une méthode de diffusion radio
numérique par le biais d’un réseau de
transmetteurs. Cette méthode offre plus de
choix, une meilleure qualité sonore et plus
d’informations.
Enregistrement automatique
des stations de radio DAB+
Remarque
• De nouvelles stations ainsi que de nouveau
services sont ajoutés à la diffusion DAB+ de
temps à autre. Pour rendre de nouvelles
stations et nouveaux services DAB+
disponibles, effectuez régulièrement un scan.
Appuyez sur DAB/FM à plusieurs
reprises pour sélectionner la source
DAB+.
• Si vous sélectionnez la source DAB+
pour la première fois ou qu’aucun
service DAB+ n’est enregistré, [Press
OK to SCAN] s'affiche. Appuyez alors
sur
/OK pour lancer le scan et
ignorez l'étape 2 ci-dessous.
FR
Appuyez et maintenez le bouton
PROG/SCAN enfoncé pendant plus
de 2 secondes.
Le produit scanne et enregistre
toutes les stations de radio DAB+
automatiquement.
Après le scan, la première station
disponible est diffusée.
Sélection d'une station de radio
DAB+ préréglée
Après que les stations de radio DAB+ sont
scannées et enregistrées, appuyez sur
pour sélectionner une station DAB+.
Enregistrement manuel des
stations de radio DAB+
Appuyez sur
pour sélectionner
une station de radio DAB+.
Appuyez sur PROG/SCAN pour activer
le mode programme.
[P01] est affiché.
Appuyez sur
pour assigner un
nombre entre 1 et 10 à cette station de
radio, puis appuyez sur PROG/SCAN
pour confirmer.
Répétez les étapes 1 à 3 pour
programmer plus de stations.
Pour sélectionner une station de radio
DAB+ préréglée :
En mode DAB+, appuyez sur
.
Si des sous-options sont disponibles,
répétez les étapes 2 à 3.
Affichage des informations DAB+
Tout en écoutant la radio DAB+, appuyez sur
INFO à plusieurs reprises pour afficher diverses
informations (si disponible), telles que la
fréquence, la force du signal, l’heure, etc.
Écouter la radio FM
Syntonisation d'une station de
radio FM
Appuyez sur DAB/FM à plusieurs reprises
pour sélectionner la source FM.
Appuyez et maintenez le bouton
enfoncé pendant plus de 2 secondes.
La radio syntonise automatiquement
une station avec une forte réception.
Répétez l'étape 2 pour syntoniser
d'autres stations.
Pour syntoniser une station faible :
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu’à trouver une réception optimale.
Enregistrement automatique
des stations de radio FM
Remarque
Opération du menu DAB+
En mode DAB+, appuyez sur
pour accéder au menu DAB+.
Pour sélectionner une option, appuyez
sur
/OK.
/MENU
Appuyez sur
pour activer les
options du menu.
• [SCAN] : Scanner et mémoriser
toutes les stations de radio DAB+
disponibles.
• [MANUAL] : Syntoniser une station
DAB+ manuellement.
• [PRUNE] : Supprimer toutes les stations
invalides de la liste des stations.
• [SYSTEM] : Ajuster les paramètres du
système.
• Vous pouvez enregistrer un maximum de
10 stations de radio FM.
Appuyez sur DAB/FM à plusieurs
reprises pour sélectionner la source FM.
Appuyez et maintenez le bouton
PROG/SCAN enfoncé pendant plus de
2 secondes.
Toutes les stations disponibles sont
programmées selon la puissance de
réception des bandes d’ondes.
FR
La première station de radio
programmée est diffusée
automatiquement.
Enregistrement manuel des
stations de radio FM
Syntonisez une station de radio FM.
Appuyez sur PROG/SCAN pour
activer le mode programme.
[P01] est affiché.
6 Ajuster le son
Les opérations suivantes s’appliquent à
tous les médias pris en charge.
Ajuster le volume.du son
•
Appuyez sur VOLUME +/- à plusieurs
reprises sur la télécommande.
Sur l’unité principale, tournez le
bouton de réglage du volume.
Appuyez sur
pour assigner un
nombre entre 1 et 10 à cette station de
radio, puis appuyez sur PROG/SCAN
pour confirmer.
•
Répétez les étapes 1 à 3 pour
programmer plus de stations.
Couper le son
Remarque
• Pour écraser une station programmée,
enregistrez une autre station à sa place.
Sélection d'une station de radio
FM préréglée
En mode FM, appuyez sur
pour
sélectionner un nombre prédéfini.
• Lorsque vous écoutez la radio FM, vous
pouvez appuyer sur OK pour activer le
son mono et stéréo.
Affichage des informations RDS
RDS (Radio Data System) est un service qui
permet aux stations de FM d'afficher des
informations supplémentaires.
Syntonisez une station de radio FM.
Appuyez sur INFO à plusieurs reprises
pour afficher diverses informations du
RDS (si disponible), telles que le nom
de la station, le type de programme,
l’heure, etc.
FR
•
Appuyez sur
le son.
pour couper ou rétablir
7
Autres
caractéristiques
Régler le minuteur de
l’alarme
Ce produit peut être utilisé comme réveil.
Vous pouvez sélectionner un disque, une
station de radio ou des fichiers .mp3 d’un
appareil de stockage USB comme source
pour l’alarme.
Remarque
• Le minuteur de l’alarme n’est pas disponible
en mode AUDIO IN.
• Si la source CD/USB est sélectionnée, mais
qu’aucun disque n’est inséré ou qu’aucun
appareil USB n’est connecté, la source radio
est sélectionnée automatiquement.
Assurez-vous que vous avez correctement
réglé l'horloge.
En mode veille, appuyez et maintenez
le bouton SLEEP/TIMER enfoncé
pendant 2 secondes.
Le chiffre des heures clignote.
Appuyez sur
à plusieurs
reprises pour ajuster les heures, puis
appuyez sur SLEEP/TIMER pour
confirmer.
Le chiffre des minutes clignote.
Appuyez sur
pour ajuster
les minutes, puis appuyez sur
SLEEP/TIMER pour confirmer.
La dernière source d’alarme
sélectionnée clignote.
Appuyez sur
pour
sélectionner une source d'alarme
(disque, USB, radio FM ou DAB+),
puis appuyez sur SLEEP/TIMER
pour confirmer.
XX clignote (XX indique le
volume de l’alarme).
Appuyez sur
pour
ajuster le volume de l’alarme,
puis appuyez sur SLEEP/TIMER
pour confirmer.
Activer/désactiver le minuteur
de l’alarme
En mode veille, appuyez sur SLEEP/TIMER
à plusieurs reprises pour activer ou
désactiver le minuteur.
Si le minuteur est activé, TIMER est affiché.
•
En mode veille, appuyez et maintenez
le bouton CLOCK enfoncé pour activer
ou désactiver l’affichage de l’horloge.
Régler le minuteur du
réveil
Ce système de musique peut automatiquement
se mettre en veille après une période de temps
définie.
• Lorsque le système de musique est allumé,
appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs
reprises pour sélectionner une période de
temps définie (en minutes).
Lorsque le minuteur du réveil est
activé, SLEEP est affiché.
Pour désactiver le minuteur du réveil
• Appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs
reprises jusqu’à ce que [OFF] (réveil
désactivé) soit affiché.
Lorsque le minuteur du réveil est
désactivé, SLEEP disparaît.
Écouter depuis un
appareil externe
Vous pouvez écouter un appareil externe
sur cette unité avec un câble de liaison MP3.
Connectez un câble de liaison MP3
(non fourni) entre :
• la prise jack (3,5 mm) AUDIO IN sur
le produit,
• et la prise pour casque sur un
appareil externe.
Appuyez sur AUDIO IN/USB à plusieurs
reprises pour sélectionner la source
AUDIO IN .
FR
Lancez la lecture de l’appareil
(référez-vous au manuel utilisateur).
Remarque
• La compatibilité de ce produit avec tous les
appareils n’est pas garantie.
Recharger vos appareils
Avec ce système de musique électronique,
vous pouvez recharger vos appareils
externes, tel que votre téléphone portable,
lecteur MP3 ou tout autre appareil portable.
Utilisez un câble USB pour connecter
la prise USB de ce produit avec la
prise USB de vos appareils.
Connectez le produit sur secteur.
Une fois que l’appareil est
reconnu, la recharge commence.
FR
8 Informations
sur le produit
•
•
Dimensions (L x H x P) :
180 x 121 x 247 mm (Unité principale) ;
150 x 238 x 125 mm (Enceinte)
Poids : 1,6 kg (Unité principale) ;
2 x 0,96 kg (Enceinte)
Remarque
• Les informations du produit sont susceptibles
d'être modifiées sans préavis.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Puissance de sortie nominale
(Amplificateur) : 18W au total (max.)
Réponse en fréquence acoustique :
66Hz-20KHz
Haut-parleurs : 2 X 3” gamme complète
Amélioration des basses : 2 x ports de
basse
Type de disque de support : CD-DA,
CD-R, CDRW, MP3-CD (8/12 cm)
Version Bluetooth: V4.2
Profils Bluetooth pris en charge : A2DP
V1.3, AVRCP V1.6
Bande de fréquence Bluetooth / Puissance
en sortie : Bande ISM 2,402GHz ~
2,480GHz /≤4dBm (Classe 2)
Lecture USB :
•
Type A, USB Direct 2.0, 5 V / 1 A,
format de fichier MSC, FAT 16/32,
•
Support USB jusqu’à 32G
Recharge USB : 1A max (Veille); 500mA
max (source USB); 1A max (source
BT/Radio/CD/Audio)
* Le courant de charge réel dépend des
appareils mobiles.
Gamme de fréquence du tuner :
FM 87,5-108MHz
Stations prédéfinies : 10 (FM) + 10 (DAB+)
Niveau d’entrée AUDIO IN : 500mV ±
100 mV RMS
Puissance : 100 - 240V~, 50/60 Hz
(entrée CA)
Consommation électrique en
fonctionnement : 45 W
Consommation électrique en veille :
< 0,5 W (sans affichage de l’horloge)
Informations de
jouabilité USB
Appareils USB compatibles :
• clés USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
• lecteurs USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
• cartes mémoire (nécessite un lecteur
de cartes mémoire additionnel pour
fonctionner avec cette unité)
Formats USB pris en charge :
• Format de fichier USB ou mémoire :
FAT12, FAT16, FAT32 (taille de
secteur : 512 octets)
• Débit binaire MP3 (débit de
données) : 32-320 Kbps et un débit
binaire variable
• Imbrication des répertoires jusqu’à
un maximum de 8 niveaux
• Nombre d’albums/de dossiers : 99
au maximum
• Nombre de pistes/de titres : 999 au
maximum
• Nom du fichier en Unicode UTF8
(longueur maximale : 32 octets)
Formats USB non pris en charge :
• Albums vides : un album vide est un
album qui ne contient aucun fichier
MP3. Il ne sera pas montré dans
l’affichage.
FR
Formats de disque
MP3 pris en charge
•
•
•
•
•
ISO9660, Joliet
Nombre maximum de titres : 128 (en
fonction de la longueur des noms de
fichier)
Nombre maximum d’albums : 99
Fréquences d’échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires pris en charge : 32 –
256 (Kbps), débits binaires variables
9 Dépannage
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Pour garder la garantie valide, n'essayez
jamais de réparer le système vous-même.
Si vous rencontrez des problèmes lors de
l'utilisation de cet appareil, vérifiez les points
suivants avant de demander une réparation.
Si le problème n'est toujours pas résolu,
accédez à la page Web de Philips
(www.philips.com/support). Lorsque vous
contactez Philips, assurez-vous que
l'appareil est à portée et que le numéro de
modèle et le numéro de série sont
disponibles.
Aucune alimentation
• Assurez-vous que le câble
d’alimentation AC de l’appareil est
correctement branché.
• Assurez-vous que la prise de courant AC
est alimentée.
• Afin d’économiser de l’énergie, l’appareil
s'éteint automatiquement 15 minutes
après la fin de la dernière piste si aucune
action n’est effectuée.
Aucun son ou son de mauvaise qualité
• Réglez le volume.
• Vérifiez que les enceintes sont
correctement connectés.
• Vérifiez si la partie dénudée du câble
des enceintes sont bien serrés.
Aucune réponse de l’unité
• Débranchez et rebranchez la prise
d'alimentation AC, puis rallumez l’unité.
• Afin d’économiser de l’énergie, l’appareil
s'éteint automatiquement 15 minutes
après la fin de la dernière piste si aucune
action n’est effectuée.
• Cette unité est en mode démonstration.
Pour quitter ce mode : ajustez le niveau
sonore à 03, puis appuyez et maintenez
le bouton
enfoncé sur l’unité
principale pendant 10 secondes.
FR
La télécommande ne fonctionne pas
• Avant d'appuyer sur un bouton de
fonction, sélectionnez d'abord la
bonne source avec la télécommande
au lieu de l’unité principale.
• Réduisez la distance entre la
télécommande et l’unité.
• Insérez les piles en alignant les
polarités indiquées (signes + et -).
• Remplacez la pile.
• Pointez la télécommande directement
sur le capteur à l’avant de l’unité.
Aucun disque détecté
• Insérez un disque.
• Vérifiez si le disque a été mis à l’envers.
• Attendez que la condensation de
l’humidité sur la lentille se soit dissipée.
• Remplacez ou nettoyez le disque.
• Utilisez un CD finalisé ou un disque au
bon format.
Impossible d’afficher certains fichiers d’un
appareil USB
• Le nombre de dossiers ou de fichiers
dans l’appareil USB a dépassé une
certaine limite. Ce phénomène n’est
pas un dysfonctionnement.
• Les formats de ces fichiers ne sont pas
pris en charge.
Appareil USB non pris en charge
• L’appareil USB n’est pas compatible
avec l’unité. Essayez-en un autre.
Mauvaise réception radio
• Augmentez la distance entre l’unité et
votre téléviseur ou d'autres sources de
rayonnement.
• Déployez complètement l’antenne
radio.
• Connectez une antenne radio
extérieure. Vous pouvez acheter un
câble d'antenne de remplacement
avec une prise en forme de « L » sur
une extrémité, comme montré
ci-dessous.
• Connectez la prise en forme de « L » à
ce produit, et branchez l’autre
extrémité dans une prise murale.
La lecture de la musique est indisponible
sur cette unité même après une connexion
Bluetooth réussie.
• L’appareil ne peut pas être utilisé pour
jouer de la musique sans fil sur ce
produit.
La qualité audio est mauvaise après la
connexion avec un appareil compatible
Bluetooth.
• La réception Bluetooth est mauvaise.
Rapprochez l'appareil de cette unité ou
supprimez tout obstacle entre eux.
La liaison Bluetooth est impossible avec
cette unité.
• L’appareil ne prend pas en charge les
profils nécessaires pour cette unité.
• La fonction Bluetooth de l'appareil n'est
pas activée. Reportez-vous au manuel
utilisateur de l'appareil pour savoir
comment activer la fonction.
• Cette unité n’est pas en mode de
couplage.
• Cette unité est déjà connectée à un
autre appareil compatible Bluetooth.
Déconnectez cet appareil et réessayez.
L'appareil mobile couplé se connecte et se
déconnecte fréquemment.
• La réception Bluetooth est mauvaise.
Rapprochez l'appareil de cette unité ou
supprimez tout obstacle entre eux.
• Certains téléphones portables peuvent
se connecter et déconnecter
fréquemment lorsque l’on passe ou que
l’on termine un appel. Cela n'indique
aucun dysfonctionnement de cette
unité.
FR
•
Pour certains appareils, la connexion
Bluetooth peut être
automatiquement désactivée en tant
que fonction d'économie d'énergie.
Cela n'indique aucun
dysfonctionnement de cette unité.
L’alarme ne fonctionne pas
• Réglez l’horloge correctement.
• Activez l’alarme.
Réglage de l'horloge/de l’alarme effacé
• L'alimentation a été coupée ou le
câble d'alimentation a été
débranché.
• Réinitialisez l'horloge/l’alarme.
Comment garder l’affichage de l’horloge
activé ou désactivé en mode veille ?
• En mode veille, appuyez et
maintenez le bouton CLOCK enfoncé
pour activer ou désactiver l'affichage
de l’horloge.
FR
Les spécifications sont susceptibles d’être changées sans préavis
2020 © Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V.
et utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Holding
Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit.

Manuels associés