▼
Scroll to page 2
of
22
Système de musique électronique Manuel utilisateur 3000 Série TAM3505 Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur www.philips.com/support Table des matières 1 Important Sécurité Avis Déclaration de conformité 2 2 2 3 2 Votre système de musique électronique Introduction Contenu de l'emballage Vue d’ensemble de l'unité principale Vue d’ensemble de la télécommande 6 3 Mise en route Brancher les enceintes Brancher l’antenne radio Brancher l’alimentation Préparer la télécommande Mettre sous tension Régler l’horloge 8 8 8 8 9 9 9 4 4 4 5 4 Lecture Lecture depuis un disque Lecture depuis un appareil USB Contrôle de la lecture Passer des pistes Programmer des pistes Lecture depuis des appareils compatibles Bluetooth 10 10 5 Écouter la radio Écouter la radio DAB+ Écouter la radio FM 12 12 13 6 Ajuster le son Ajuster le volume.du son Couper le son 14 14 14 7 Autres caractéristiques Régler le minuteur de l’alarme Régler le minuteur du réveil Écouter depuis un appareil externe Recharger vos appareils 15 15 15 15 16 8 Informations sur le produit Informations de jouabilité USB Formats de disque MP3 pris en charge 17 18 9 Dépannage 18 17 10 10 11 11 11 FR 1 Important Sécurité • • • • Cet « éclair » indique que le matériel non isolé à l’intérieur de l’appareil peut provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de tous les membres de votre foyer, veuillez ne pas retirer la protection. Le « point d’exclamation » attire l’attention sur des caractéristiques pour lesquelles vous devriez lire la documentation ci-jointe afin de prévenir les problèmes de fonctionnement et d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, l’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à l’humidité. De plus, les objets remplis de liquide, tels que les vases, ne doivent pas être placés sur l’appareil. MISE EN GARDE : Afin de prévenir les chocs électriques, insérez complètement la prise. (Pour les régions avec des prises polarisées : Afin de prévenir les chocs électriques, faites correspondre la broche large à la fente large.) Avertissement • • • • • • • N’enlevez jamais le boîtier de cet appareil. Ne lubrifiez jamais aucune partie de cet appareil. Ne regardez jamais le faisceau laser à l’intérieur de l’appareil droit dans les yeux. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique. Éloignez cet appareil de la lumière directe du soleil, des flammes nues ou de la chaleur. Assurez-vous que vous avez toujours un accès facile au câble d'alimentation, à la prise ou à l'adaptateur pour déconnecter l’alimentation de l’appareil. L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures. FR • Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (p. ex., des objets remplis de liquide, des bougies allumées). Lorsque la prise PRINCIPALE ou un coupleur d'appareils est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement opérable. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace libre autour du produit pour la ventilation. PRÉCAUTION d'utilisation des piles – Pour éviter toute fuite de pile pouvant entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou des dommages à l’unité : • Installez correctement les piles en respectant + et - comme indiqué sur l'unité. • Les piles (fournies comme installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, du feu ou une source similaire. • Retirez les piles lorsque l'unité n'est pas utilisée pendant une longue période. Utilisez uniquement les fixations/ accessoires spécifiés par le fabricant. Avis Tous les changements ou modifications apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par MMD Hong Kong Holding Limited peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser l'équipement. Déclaration de conformité TP Vision Europe B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.philips.com/support. Mise au rebut de votre produit et de vos piles usagés Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19/EU. Votre système est constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales concernant la mise au rebut des matériaux d'emballage, des piles usagées et des équipements obsolètes. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par MMD Hong Kong Holding Limited est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Cet appareil comporte cette étiquette : Ce symbole signifie que le produit contient des piles visées par la directive européenne 2013/56/EU, qui ne peuvent pas être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur le système local de collecte séparée des produits électriques et électroniques ainsi que des piles. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les piles avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte des produits usagés et des piles aide à prévenir les conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine. CLASS 1 LASER PRODUCT Remarque • La plaque signalétique se trouve à l’arrière de l’appareil. Retrait des piles jetables Pour retirer les piles jetables, voir la section d'installation des piles. Informations environnementales Tous les emballages inutiles ont été négligés. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon) et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.) FR 2 Votre système de musique électronique Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. Introduction Avec cet unité, vous pouvez : • profiter de l’audio de disques, d’appareils USB, d’appareils Bluetooth et d’autres appareils externes ; • écouter la radio FM et DAB+ (Radiodiffusion Numérique Terrestre+) L’unité prend en charge ces formats de média : Contenu de l'emballage Vérifiez et identifiez le contenu de l’emballage : • Unité principale • 2 x enceintes • 1 x antenne radio • Télécommande (avec une pile AAA) • Documents imprimés FR Vue d’ensemble de l'unité principale Voyant LED • Voyant de veille : devient rouge lorsque l’appareil est mis en veille. • Voyant Bluetooth : devient bleu pour indiquer le statut de la connexion Bluetooth. • Allume l’appareil ou le met en veille. Panneau d'affichage • Affiche l'état actuel. Lecteur de disque • Ouvre et ferme le lecteur de disque. • Lance ou met en pause la lecture. • • Arrête la lecture. Efface un programme. • • Passe à la piste précédente/ suivante. Permet de chercher dans une piste/un disque. Permet de syntoniser une station de radio. Ajuste la date et l’heure. FR • • SOURCE/PAIRING • Appuyez pour sélectionner une source : DISC, USB, TUNER, DAB, AUDIO IN, BT. • En mode Bluetooth, appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes pour déconnecter l’appareil actuellement connecté et accéder au mode de couplage. Vue d’ensemble de la télécommande AUDIO IN • Connecte des appareils audio externes. • Connecte des appareils de stockage USB. Bouton de réglage du volume • Ajuste le volume. Prise SPEAKER OUT • Se connecte à des enceintes. Antenne FM • Améliore la réception FM radio. AC MAINS ~ • Allume l’appareil ou le met en veille. CD • Sélectionne la source CD. DAB/FM • Sélectionne la source FM ou DAB+. • • FR Passe à la piste précédente/ suivante. Permet de chercher dans une piste/un disque/un lecteur USB. • • • Permet de syntoniser une station FM. Ajuste la date et l’heure. Sélectionne une station DAB+. MODE • Le mode shuffle permet de jouer des pistes aléatoirement. • Le mode repeat permet de jouer une piste ou toutes les pistes en boucle. ALBUM/PRESET • • USB/AUDIO IN • Sélectionne la source USB. • Sélectionne la source AUDIO IN. • • /PAIRING Sélectionne une source Bluetooth En mode Bluetooth, appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes pour accéder au mode de couplage Sélectionne une station de radio préréglée. Passe à l’album précédent/suivant. INFO • Affiche les informations de lecture ou sur le service de radio. SLEEP/TIMER • Règle le minuteur du réveil. • Règle le minuteur de l’alarme. CLOCK • Règle l’horloge. • Permet de voir les informations de l’horloge. • En mode veille, appuyez et maintenez le bouton enfoncé pour activer ou désactiver l'affichage de l’horloge. PROG/SCAN • Programme des pistes. • Programme des stations de radio. • Enregistre automatiquement les stations de radio. • Coupe ou rétablit le volume SOUND • Sélectionne un effet sonore prédéfini. +/- (volume) • Ajuste le volume. DIM • Ajuste la luminosité de l'écran. • • • • /MENU Arrête la lecture ou efface un programme. Permet d’entrer et de sortir du menu DAB+. /OK Appuyez pour commencer, mettre en pause ou reprendre la lecture. Confirme ou sélectionne un objet DAB+. FR 3 Mise en route Mise en garde • L’utilisation de contrôles ou d’ajustements ainsi que la performance de procédures autres que celles prévues dans le présent document peuvent entraîner une exposition à des radiations dangereuses ou à d'autres opérations dangereuses. Suivez toujours les instructions de ce chapitre dans l'ordre. Brancher les enceintes Remarque • • Insérez entièrement la partie dénudée du câble de chaque enceinte dans la prise. Pour un son de meilleure qualité, n’utilisez que les enceintes fournies. Brancher l’antenne radio Connectez l’antenne radio fournie à cet appareil avant d'écouter la radio. Pour l’enceinte droite, trouvez les prises marquées « R » à l’arrière de l’unité principale. Insérez le câble en cuivre dans la prise marquée « + » et le câble en argent dans la prise marquée « - ». Pour l’enceinte gauche, trouvez les prises marquées « L » sur l’unité principale. Répétez l'étape 2 pour insérer le câble de l’enceinte gauche. Pour insérer le câble de chaque enceinte : Maintenez le volet de la prise. Insérez le câble de l’enceinte entièrement. Relâchez le volet de la prise. FR Brancher l’alimentation Mise en garde • • • Risque d'endommagement du produit ! Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension imprimée à l'arrière ou en dessous de l’unité. Risque de choc électrique ! Avant de brancher le câble d’alimentation AC, assurez-vous que la prise est bien fixée. Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation AC, tirez toujours sur la prise, jamais sur le câble. Avant de connecter le câble d’alimentation AC, assurez-vous que vous avez effectué toutes les autres connexions. Passer en mode veille Appuyez de nouveau sur < > pour passer du mode veille sans affichage de l’horloge au mode veille avec affichage de l’horloge. Le voyant de veille rouge s’allume. • En mode veille, appuyez et maintenez le bouton CLOCK enfoncé pour activer ou désactiver l'affichage de l’horloge. Connectez le câble d’alimentation à la prise murale. Préparer la télécommande Mise en garde • Risque d'endommagement du produit ! Veuillez enlever les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période. • Les piles contiennent des substances chimiques, elles doivent donc être éliminées de manière appropriée. Remarque • L’appareil passe en mode veille après 15 minutes d'inactivité. • Afin de réaliser des économies d'énergie efficaces, débranchez tout appareil électronique externe du port USB lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Régler l’horloge Lorsque l’appareil est allumé, appuyez et maintenez le bouton enfoncé CLOCK pendant plus de 2 secondes pour passer en mode de configuration de l’horloge. Pour insérer la pile dans la télécommande : Ouvrez le compartiment à piles. [24H] ou [12H] est affiché. Appuyez sur pour choisir le format horaire 24H ou 12H , puis appuyez sur CLOCK. Le chiffre des heures commence à clignoter. Appuyez sur pour ajuster les heures, puis appuyez sur CLOCK. Le chiffre des minutes commence à clignoter. Appuyez sur pour ajuster les minutes, puis appuyez sur CLOCK. L’horloge est paramétrée. Insérez la pile AAA en respectant les polarités indiquées (+/-). Fermez le compartiment à piles. Mettre sous tension Appuyez sur . L’appareil passe à la dernière source sélectionnée. Astuce • • • Pour voir l’horloge lorsque l’appareil est allumé, appuyez brièvement sur CLOCK . En mode veille, appuyez et maintenez le bouton CLOCK enfoncé pour activer ou désactiver l’affichage de l’horloge. Si l’affichage de la cloche est activé en mode veille, la consommation électrique est plus importante. FR 4 Lecture Lecture depuis un disque Appuyez sur CD pour sélectionner la source DISC. Appuyez sur pour ouvrir le lecteur de disque. Insérez un disque avec l’illustration vers le haut. Appuyez sur pour fermer le lecteur de disque. La lecture commence automatiquement. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur . Contrôle de la lecture Commencer, mettre en pause ou reprendre la lecture. Arrêter la lecture. Sélectionner un album ou un dossier. Appuyer pour passer à la piste précédente ou suivante. Appuyer et maintenir le bouton enfoncé pour avancer ou reculer dans une piste. MODE Jouer une piste ou toutes les pistes en boucle. Jouer des pistes aléatoirement. Augmenter ou diminuer le volume. Couper ou rétablir le son. Lecture depuis un appareil USB Remarque • Assurez-vous que l’appareil USB contient du contenu audio lisible. Insérez un appareil USB dans la prise . Appuyez sur AUDIO IN/USB à plusieurs reprises pour sélectionner la source USB. La lecture commence automatiquement. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur . FR SOUND Sélectionner un égaliseur de son prédéfini. DIM Ajuster la luminosité de l'écran. INFO Afficher les informations de lecture. Passer des pistes Pour les CD : Appuyez sur pistes. pour sélectionner des Pour les disques et USB MP3 : Appuyez sur pour sélectionner un album ou un dossier. Appuyez sur pour sélectionner une piste ou un fichier. Programmer des pistes Lecture depuis des appareils compatibles Bluetooth Remarque • La compatibilité avec tous les appareils Bluetooth n’est pas garantie. • Tout obstacle entre l’unité et l’appareil peut réduire la plage de fonctionnement. • La plage de fonctionnement effective entre cet unité et votre appareil compatible Bluetooth est d'environ 10 mètres. • L’unité peut mémoriser jusqu’à 8 appareils Bluetooth précédemment connectés. Cette fonction vous permet de programmer 20 pistes dans l’ordre de votre choix. À l’arrêt, appuyez sur PROG/SCAN pour activer le mode programme. [P01] est affiché. Pour les pistes MP3, appuyez sur pour sélectionner un album. Appuyez sur pour sélectionner une piste, puis appuyez sur PROG/SCAN pour confirmer. Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer plus de pistes. Appuyez sur programmées. pour lire des pistes Pour effacer le programme Appuyez sur deux fois. Appuyez sur pour sélectionner la source Bluetooth. [BT] (Bluetooth) est affiché. Le voyant Bluetooth clignote en bleu. Sur votre appareil qui prend en charge Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), activez le Bluetooth et cherchez des appareils Bluetooth qui peuvent être couplés (référez-vous au manuel utilisateur de l’appareil). FR Sélectionnez « Philips M3505 » sur votre appareil compatible Bluetooth et entrez le code de couplage « 0000 » si nécessaire. • Une fois le couplage et la connexion effectués, le voyant Bluetooth devient bleu fixe, puis l’unité émet un bip deux fois. Si vous ne parvenez pas à trouver « Philips M3505 » ou que vous ne pouvez pas coupler avec ce produit, appuyez et maintenez le bouton PAIRING enfoncé pendant 2 secondes pour accéder au mode de couplage. 5 Écouter la radio Avec cet appareil, vous pouvez écouter la radio DAB+ et FM. Remarque • Positionnez l'antenne aussi loin que possible de la télévision ou de toute autre source de rayonnement. • Pour une réception optimale, déployez et ajustez complètement la position de l'antenne. Diffusez le son sur l'appareil connecté. Le son est diffusé depuis votre appareil compatible Bluetooth vers ce produit. Pour déconnecter l’appareil compatible Bluetooth : • Désactivez le Bluetooth sur votre appareil. • Appuyez et maintenez le bouton PAIRING enfoncé pendant 2 secondes pour accéder au mode de couplage. Écouter la radio DAB+ La radiodiffusion numérique terrestre+ (DAB+) est une méthode de diffusion radio numérique par le biais d’un réseau de transmetteurs. Cette méthode offre plus de choix, une meilleure qualité sonore et plus d’informations. Enregistrement automatique des stations de radio DAB+ Remarque • De nouvelles stations ainsi que de nouveau services sont ajoutés à la diffusion DAB+ de temps à autre. Pour rendre de nouvelles stations et nouveaux services DAB+ disponibles, effectuez régulièrement un scan. Appuyez sur DAB/FM à plusieurs reprises pour sélectionner la source DAB+. • Si vous sélectionnez la source DAB+ pour la première fois ou qu’aucun service DAB+ n’est enregistré, [Press OK to SCAN] s'affiche. Appuyez alors sur /OK pour lancer le scan et ignorez l'étape 2 ci-dessous. FR Appuyez et maintenez le bouton PROG/SCAN enfoncé pendant plus de 2 secondes. Le produit scanne et enregistre toutes les stations de radio DAB+ automatiquement. Après le scan, la première station disponible est diffusée. Sélection d'une station de radio DAB+ préréglée Après que les stations de radio DAB+ sont scannées et enregistrées, appuyez sur pour sélectionner une station DAB+. Enregistrement manuel des stations de radio DAB+ Appuyez sur pour sélectionner une station de radio DAB+. Appuyez sur PROG/SCAN pour activer le mode programme. [P01] est affiché. Appuyez sur pour assigner un nombre entre 1 et 10 à cette station de radio, puis appuyez sur PROG/SCAN pour confirmer. Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer plus de stations. Pour sélectionner une station de radio DAB+ préréglée : En mode DAB+, appuyez sur . Si des sous-options sont disponibles, répétez les étapes 2 à 3. Affichage des informations DAB+ Tout en écoutant la radio DAB+, appuyez sur INFO à plusieurs reprises pour afficher diverses informations (si disponible), telles que la fréquence, la force du signal, l’heure, etc. Écouter la radio FM Syntonisation d'une station de radio FM Appuyez sur DAB/FM à plusieurs reprises pour sélectionner la source FM. Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes. La radio syntonise automatiquement une station avec une forte réception. Répétez l'étape 2 pour syntoniser d'autres stations. Pour syntoniser une station faible : Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à trouver une réception optimale. Enregistrement automatique des stations de radio FM Remarque Opération du menu DAB+ En mode DAB+, appuyez sur pour accéder au menu DAB+. Pour sélectionner une option, appuyez sur /OK. /MENU Appuyez sur pour activer les options du menu. • [SCAN] : Scanner et mémoriser toutes les stations de radio DAB+ disponibles. • [MANUAL] : Syntoniser une station DAB+ manuellement. • [PRUNE] : Supprimer toutes les stations invalides de la liste des stations. • [SYSTEM] : Ajuster les paramètres du système. • Vous pouvez enregistrer un maximum de 10 stations de radio FM. Appuyez sur DAB/FM à plusieurs reprises pour sélectionner la source FM. Appuyez et maintenez le bouton PROG/SCAN enfoncé pendant plus de 2 secondes. Toutes les stations disponibles sont programmées selon la puissance de réception des bandes d’ondes. FR La première station de radio programmée est diffusée automatiquement. Enregistrement manuel des stations de radio FM Syntonisez une station de radio FM. Appuyez sur PROG/SCAN pour activer le mode programme. [P01] est affiché. 6 Ajuster le son Les opérations suivantes s’appliquent à tous les médias pris en charge. Ajuster le volume.du son • Appuyez sur VOLUME +/- à plusieurs reprises sur la télécommande. Sur l’unité principale, tournez le bouton de réglage du volume. Appuyez sur pour assigner un nombre entre 1 et 10 à cette station de radio, puis appuyez sur PROG/SCAN pour confirmer. • Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer plus de stations. Couper le son Remarque • Pour écraser une station programmée, enregistrez une autre station à sa place. Sélection d'une station de radio FM préréglée En mode FM, appuyez sur pour sélectionner un nombre prédéfini. • Lorsque vous écoutez la radio FM, vous pouvez appuyer sur OK pour activer le son mono et stéréo. Affichage des informations RDS RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations de FM d'afficher des informations supplémentaires. Syntonisez une station de radio FM. Appuyez sur INFO à plusieurs reprises pour afficher diverses informations du RDS (si disponible), telles que le nom de la station, le type de programme, l’heure, etc. FR • Appuyez sur le son. pour couper ou rétablir 7 Autres caractéristiques Régler le minuteur de l’alarme Ce produit peut être utilisé comme réveil. Vous pouvez sélectionner un disque, une station de radio ou des fichiers .mp3 d’un appareil de stockage USB comme source pour l’alarme. Remarque • Le minuteur de l’alarme n’est pas disponible en mode AUDIO IN. • Si la source CD/USB est sélectionnée, mais qu’aucun disque n’est inséré ou qu’aucun appareil USB n’est connecté, la source radio est sélectionnée automatiquement. Assurez-vous que vous avez correctement réglé l'horloge. En mode veille, appuyez et maintenez le bouton SLEEP/TIMER enfoncé pendant 2 secondes. Le chiffre des heures clignote. Appuyez sur à plusieurs reprises pour ajuster les heures, puis appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer. Le chiffre des minutes clignote. Appuyez sur pour ajuster les minutes, puis appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer. La dernière source d’alarme sélectionnée clignote. Appuyez sur pour sélectionner une source d'alarme (disque, USB, radio FM ou DAB+), puis appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer. XX clignote (XX indique le volume de l’alarme). Appuyez sur pour ajuster le volume de l’alarme, puis appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer. Activer/désactiver le minuteur de l’alarme En mode veille, appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs reprises pour activer ou désactiver le minuteur. Si le minuteur est activé, TIMER est affiché. • En mode veille, appuyez et maintenez le bouton CLOCK enfoncé pour activer ou désactiver l’affichage de l’horloge. Régler le minuteur du réveil Ce système de musique peut automatiquement se mettre en veille après une période de temps définie. • Lorsque le système de musique est allumé, appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs reprises pour sélectionner une période de temps définie (en minutes). Lorsque le minuteur du réveil est activé, SLEEP est affiché. Pour désactiver le minuteur du réveil • Appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs reprises jusqu’à ce que [OFF] (réveil désactivé) soit affiché. Lorsque le minuteur du réveil est désactivé, SLEEP disparaît. Écouter depuis un appareil externe Vous pouvez écouter un appareil externe sur cette unité avec un câble de liaison MP3. Connectez un câble de liaison MP3 (non fourni) entre : • la prise jack (3,5 mm) AUDIO IN sur le produit, • et la prise pour casque sur un appareil externe. Appuyez sur AUDIO IN/USB à plusieurs reprises pour sélectionner la source AUDIO IN . FR Lancez la lecture de l’appareil (référez-vous au manuel utilisateur). Remarque • La compatibilité de ce produit avec tous les appareils n’est pas garantie. Recharger vos appareils Avec ce système de musique électronique, vous pouvez recharger vos appareils externes, tel que votre téléphone portable, lecteur MP3 ou tout autre appareil portable. Utilisez un câble USB pour connecter la prise USB de ce produit avec la prise USB de vos appareils. Connectez le produit sur secteur. Une fois que l’appareil est reconnu, la recharge commence. FR 8 Informations sur le produit • • Dimensions (L x H x P) : 180 x 121 x 247 mm (Unité principale) ; 150 x 238 x 125 mm (Enceinte) Poids : 1,6 kg (Unité principale) ; 2 x 0,96 kg (Enceinte) Remarque • Les informations du produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. • • • • • • • • • • • • • • • • Puissance de sortie nominale (Amplificateur) : 18W au total (max.) Réponse en fréquence acoustique : 66Hz-20KHz Haut-parleurs : 2 X 3” gamme complète Amélioration des basses : 2 x ports de basse Type de disque de support : CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD (8/12 cm) Version Bluetooth: V4.2 Profils Bluetooth pris en charge : A2DP V1.3, AVRCP V1.6 Bande de fréquence Bluetooth / Puissance en sortie : Bande ISM 2,402GHz ~ 2,480GHz /≤4dBm (Classe 2) Lecture USB : • Type A, USB Direct 2.0, 5 V / 1 A, format de fichier MSC, FAT 16/32, • Support USB jusqu’à 32G Recharge USB : 1A max (Veille); 500mA max (source USB); 1A max (source BT/Radio/CD/Audio) * Le courant de charge réel dépend des appareils mobiles. Gamme de fréquence du tuner : FM 87,5-108MHz Stations prédéfinies : 10 (FM) + 10 (DAB+) Niveau d’entrée AUDIO IN : 500mV ± 100 mV RMS Puissance : 100 - 240V~, 50/60 Hz (entrée CA) Consommation électrique en fonctionnement : 45 W Consommation électrique en veille : < 0,5 W (sans affichage de l’horloge) Informations de jouabilité USB Appareils USB compatibles : • clés USB (USB 2.0 ou USB 1.1) • lecteurs USB (USB 2.0 ou USB 1.1) • cartes mémoire (nécessite un lecteur de cartes mémoire additionnel pour fonctionner avec cette unité) Formats USB pris en charge : • Format de fichier USB ou mémoire : FAT12, FAT16, FAT32 (taille de secteur : 512 octets) • Débit binaire MP3 (débit de données) : 32-320 Kbps et un débit binaire variable • Imbrication des répertoires jusqu’à un maximum de 8 niveaux • Nombre d’albums/de dossiers : 99 au maximum • Nombre de pistes/de titres : 999 au maximum • Nom du fichier en Unicode UTF8 (longueur maximale : 32 octets) Formats USB non pris en charge : • Albums vides : un album vide est un album qui ne contient aucun fichier MP3. Il ne sera pas montré dans l’affichage. FR Formats de disque MP3 pris en charge • • • • • ISO9660, Joliet Nombre maximum de titres : 128 (en fonction de la longueur des noms de fichier) Nombre maximum d’albums : 99 Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débits binaires pris en charge : 32 – 256 (Kbps), débits binaires variables 9 Dépannage Avertissement • Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Pour garder la garantie valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de demander une réparation. Si le problème n'est toujours pas résolu, accédez à la page Web de Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, assurez-vous que l'appareil est à portée et que le numéro de modèle et le numéro de série sont disponibles. Aucune alimentation • Assurez-vous que le câble d’alimentation AC de l’appareil est correctement branché. • Assurez-vous que la prise de courant AC est alimentée. • Afin d’économiser de l’énergie, l’appareil s'éteint automatiquement 15 minutes après la fin de la dernière piste si aucune action n’est effectuée. Aucun son ou son de mauvaise qualité • Réglez le volume. • Vérifiez que les enceintes sont correctement connectés. • Vérifiez si la partie dénudée du câble des enceintes sont bien serrés. Aucune réponse de l’unité • Débranchez et rebranchez la prise d'alimentation AC, puis rallumez l’unité. • Afin d’économiser de l’énergie, l’appareil s'éteint automatiquement 15 minutes après la fin de la dernière piste si aucune action n’est effectuée. • Cette unité est en mode démonstration. Pour quitter ce mode : ajustez le niveau sonore à 03, puis appuyez et maintenez le bouton enfoncé sur l’unité principale pendant 10 secondes. FR La télécommande ne fonctionne pas • Avant d'appuyer sur un bouton de fonction, sélectionnez d'abord la bonne source avec la télécommande au lieu de l’unité principale. • Réduisez la distance entre la télécommande et l’unité. • Insérez les piles en alignant les polarités indiquées (signes + et -). • Remplacez la pile. • Pointez la télécommande directement sur le capteur à l’avant de l’unité. Aucun disque détecté • Insérez un disque. • Vérifiez si le disque a été mis à l’envers. • Attendez que la condensation de l’humidité sur la lentille se soit dissipée. • Remplacez ou nettoyez le disque. • Utilisez un CD finalisé ou un disque au bon format. Impossible d’afficher certains fichiers d’un appareil USB • Le nombre de dossiers ou de fichiers dans l’appareil USB a dépassé une certaine limite. Ce phénomène n’est pas un dysfonctionnement. • Les formats de ces fichiers ne sont pas pris en charge. Appareil USB non pris en charge • L’appareil USB n’est pas compatible avec l’unité. Essayez-en un autre. Mauvaise réception radio • Augmentez la distance entre l’unité et votre téléviseur ou d'autres sources de rayonnement. • Déployez complètement l’antenne radio. • Connectez une antenne radio extérieure. Vous pouvez acheter un câble d'antenne de remplacement avec une prise en forme de « L » sur une extrémité, comme montré ci-dessous. • Connectez la prise en forme de « L » à ce produit, et branchez l’autre extrémité dans une prise murale. La lecture de la musique est indisponible sur cette unité même après une connexion Bluetooth réussie. • L’appareil ne peut pas être utilisé pour jouer de la musique sans fil sur ce produit. La qualité audio est mauvaise après la connexion avec un appareil compatible Bluetooth. • La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez l'appareil de cette unité ou supprimez tout obstacle entre eux. La liaison Bluetooth est impossible avec cette unité. • L’appareil ne prend pas en charge les profils nécessaires pour cette unité. • La fonction Bluetooth de l'appareil n'est pas activée. Reportez-vous au manuel utilisateur de l'appareil pour savoir comment activer la fonction. • Cette unité n’est pas en mode de couplage. • Cette unité est déjà connectée à un autre appareil compatible Bluetooth. Déconnectez cet appareil et réessayez. L'appareil mobile couplé se connecte et se déconnecte fréquemment. • La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez l'appareil de cette unité ou supprimez tout obstacle entre eux. • Certains téléphones portables peuvent se connecter et déconnecter fréquemment lorsque l’on passe ou que l’on termine un appel. Cela n'indique aucun dysfonctionnement de cette unité. FR • Pour certains appareils, la connexion Bluetooth peut être automatiquement désactivée en tant que fonction d'économie d'énergie. Cela n'indique aucun dysfonctionnement de cette unité. L’alarme ne fonctionne pas • Réglez l’horloge correctement. • Activez l’alarme. Réglage de l'horloge/de l’alarme effacé • L'alimentation a été coupée ou le câble d'alimentation a été débranché. • Réinitialisez l'horloge/l’alarme. Comment garder l’affichage de l’horloge activé ou désactivé en mode veille ? • En mode veille, appuyez et maintenez le bouton CLOCK enfoncé pour activer ou désactiver l'affichage de l’horloge. FR Les spécifications sont susceptibles d’être changées sans préavis 2020 © Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit.