Philips TAPR702/12 Réveil Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Philips TAPR702/12 Réveil Manuel utilisateur | Fixfr
Réveil Bluetooth
avec chargeur de
téléphone sans fil
PR702
Mode d'emploi
Enregistrez votre produit et obtenez une assistance à
www.philips.com/support
Table des matières
1
Important
Sécurité
2Réveil Bluetooth avec chargeur de
téléphone sans fil
Introduction
Contenu de la boîte
Présentation du réveil Bluetooth
3
Mise en route
Connexion de l'alimentation
Installation des piles
Réglage de l’horloge
Marche
Réglage de la luminosité de l'affichage
2
2
3
3
3
4
5
5
5
5
6
6
4Réglage des alarmes
Réglage d’une alarme
Activation/désactivation des alarmes
Report de l’alarme
7
7
7
7
5Réglage du minuteur de sommeil
8
6
Bluetooth
Lecture depuis un appareil Bluetooth
9
9
7
Charge
Utilisation de la charge sans fil Qi
10
10
8Informations du produit
11
9Résolution des problèmes
12
10 Avis
Respect de l’environnement
13
13
FR
1
1 Important
Sécurité
•
Avertissement
• N
e retirez jamais le boîtier de ce réveil Bluetooth.
• Ne lubrifiez jamais aucune pièce de ce réveil
Bluetooth.
• Ne placez jamais ce réveil Bluetooth sur un autre
équipement électrique.
• Gardez ce radio-réveil éloigné de la lumière directe
du soleil, des flammes nues et de la chaleur.
• Assurez-vous de toujours avoir un accès facile au
cordon secteur, à la fiche ou à l'adaptateur pour
débrancher le réveil Bluetooth du secteur.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
Lisez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Respectez toutes les instructions.
Ne bloquez pas les ouvertures, faites
l’installation conformément aux instructions
du fabricant.
Ne l’installez pas à proximité d’une source de
chaleur telle que des radiateurs, des bouches
de chaleur, des fourneaux ou d’autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
Évitez de marcher sur le cordon secteur
ou de le pincer, en particulier au niveau des
fiches, des prises de courant et à son point
de sortie de l’appareil.
Débranchez ce réveil Bluetooth pendant les
orages ou s'il est inutilisé pendant de longues
périodes.
Toutes les réparations doivent être
effectuées par un personnel qualifié. Une
révision est nécessaire si le réveil Bluetooth
a été endommagé d'une façon quelconque,
si le cordon ou la fiche d'alimentation sont
FR
•
endommagés, si du liquide a été renversé
sur l'appareil ou si des objets sont tombés
dedans, si le réveil Bluetooth a été exposé à
la pluie ou à l’humidité, s'il ne fonctionne pas
normalement ou s'il est tombé.
Utilisation des piles, ATTENTION – Pour
éviter une fuite des piles pouvant entraîner
des blessures, des dommages aux biens, ou
endommager le réveil Bluetooth.
• Installez les piles correctement, les + et comme marqué sur le réveil Bluetooth.
• Retirez les piles quand le réveil Bluetooth
n’est pas utilisé pendant un certain
temps.
• Les piles ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive telle que le soleil,
un feu ou un équivalent.
Ce réveil Bluetooth ne doit pas être exposé
à un égouttement ou à des projections.
Ne placez pas de sources de danger sur le
réveil Bluetooth (par ex. objet rempli de
liquide, bougies allumées).
Si la fiche ou un adaptateur branché
directement sert de dispositif de
déconnexion, ils doivent rester aisément
accessibles.
remarque
• La plaque signalétique se trouve sous le produit.
2Réveil Bluetooth
avec chargeur de
téléphone sans
fil
•
charger vos appareils mobiles avec le
chargeur de téléphone sans fil ou USB.
Contenu de la boîte
Vérifiez et identifiez le contenu de votre
emballage :
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour profiter complètement du support
offert par Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce réveil Bluetooth, vous pouvez :
• écouter le son diffusé par des appareils
compatibles Bluetooth,
• voir l’heure,
• régler deux alarmes,
•
•
•
Réveil Bluetooth.
Adaptateur d’alimentation.
Documents imprimés.
FR
3
Présentation du réveil
Bluetooth




POWER /
• Marche/arrêt du Bluetooth.

- VOL +
• Réglage des heures et des minutes.
• Choix de 12 heures ou 24 heures.
• Augmentation / diminution du volume.

•
Lecture / Pause

SNOOZE / BRIGHTNESS
• Report de l’alarme.
• Réglage de la luminosité de l'affichage.

Panneau d'affichage
• Affiche l'état actuel.

SET TIME / zZ
• Réglage de l’heure.
• Réglage du minuteur de sommeil.

ALARM1 / ALARM2
• Réglage d’une alarme.
• Activation ou désactivation des alarmes.



Prise de charge USB
Prise pour adaptateur d’alimentation
4
FR
Zone de charge sans fil






3 Mise en route
Suivez toujours les instructions de ce chapitre
dans l'ordre.
Attention
• L es piles contiennent des substances chimiques,
elles doivent être éliminées correctement.
Insérez deux piles 1,5 V AAA (non fournies) en
respectant leur polarité correcte (+ / -).
Connexion de l'alimentation
AAA
AAA
Attention
• R
isque d'endommagement du produit ! Vérifiez
que la tension du secteur correspond à la tension
imprimée au dos ou au dessous du radio-réveil.
• Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez
l’adaptateur CA, tirez toujours sur la fiche pour
l’extraire de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.
• Risque d'explosion ! Gardez les piles à distance de
la chaleur, du soleil ou du feu. Ne jetez jamais les
piles au feu.
• Il y a un risque d'explosion si les piles sont mal
remplacées. Remplacez-les uniquement par un
modèle identique ou d'un type équivalent.
Branchez l’adaptateur secteur dans la prise
murale.
Replace batteries
when le
the
Low battery
Remplacez
les piles lorsque
témoin
des piles
faibles
est allumé.
indicator
is on
Réglage de l’horloge
1
Installation des piles
2
Vous ne pouvez utiliser qu’une alimentation sur
secteur comme alimentation électrique. Les
piles AAA servent uniquement à sauvegarder
les réglages de l'horloge et des alarmes. Lorsque
l’alimentation est débranchée, le rétroéclairage de
l’affichage est éteint.
3
En veille, appuyez pendant plus de
2 secondes sur SET TIME pour activer le
réglage de l'horloge. Le format horaire 24H
clignote sur l'affichage.
Appuyez plusieurs fois sur les boutons - ou
+ pour sélectionner le format d'affichage de
l'horloge en 24 heures (par défaut) ou
12 heures.
Appuyez sur SET TIME pour confirmer, les
chiffres des heures clignotent sur l’affichage.
FR
5
4
5
6
7
Appuyez sur les boutons - ou + pour régler
l’heure (appuyez longuement sur les boutons
pour un réglage rapide).
Appuyez sur SET TIME pour confirmer, les
chiffres des minutes clignotent sur l’affichage.
Appuyez sur les boutons - ou + pour régler
les minutes (appuyez longuement sur les
boutons pour un réglage rapide).
Appuyez sur SET TIME pour confirmer,
l’heure réglée est affichée.
Marche
Appuyez sur le bouton POWER pour allumer le
réveil Bluetooth.
Mise en veille
Appuyez à nouveau sur le bouton POWER pour
mettre l’appareil en veille.
L'horloge (si elle est réglée) est affichée.
Réglage de la luminosité de
l'affichage
Appuyez plusieurs fois sur BRIGHTNESS pour
sélectionner les différents niveaux de luminosité :
• Élevée
• Moyenne
• Basse
6
FR
4Réglage des
alarmes
Réglage d’une alarme
Vous pouvez régler deux alarmes pour qu’elles
sonnent à des heures différentes.
Conseil
• L e volume de l'alarme n'est pas réglable, il
augmente progressivement pour vous réveiller
doucement.
• Si l'alarme est réglée sur la musique Bluetooth et
qu’aucun appareil Bluetooth n’est détecté, l'alarme
utilise l'avertisseur.
Activation/désactivation des
alarmes
•
Remarque
• V
eillez à bien régler l’horloge à l’heure.
• Vous ne pouvez régler l’alarme qu’en mode veille.
1
2
3
4
En veille, appuyez pendant plus de 2
secondes sur ALARM1 ou ALARM2 pour
activer le mode de réglage des alarmes, l’icône
de sonnerie des chiffres de l'horloge ( ) et
l'icône de l’alarme ( ou
) de l'affichage
clignotent.
Appuyez sur les boutons - ou + pour ajuster
l'heure. Appuyez sur ALAMR1 ou ALARM2
pour confirmer, les chiffres des minutes
clignotent sur l’affichage.
Appuyez sur les boutons - ou + pour ajuster
les minutes. Appuyez sur ALARM1 ou
ALARM2 pour confirmer.
Appuyez plusieurs fois sur ALARM1 ou
ALARM2 pour sélectionner la source de
l'alarme :
•
•
•
•
•
En veille, appuyez sur ALARM1 ou ALARM2
pour visionner ses réglages actuels.
Appuyez à nouveau sur ALARM1 ou
ALARM2 pour activer ou désactiver le
minuteur d'alarme.
ou
apparaît si le minuteur d'alarme
est actif et disparaît s'il est inactif.
• Pour arrêter une alarme, appuyez
sur le bouton ALARM1 ou ALARM2
correspondant.
Pour arrêter l’alarme qui retentit, appuyez
sur lebouton ALARM1 / ALARM2
correspondant. L'alarme se répète les jours
suivants.
Report de l’alarme
Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur SNOOZE.
L’alarme est reportée et sonne neuf
minutes plus tard.
Avertisseur ( ) actif.
Musique Bluetooth ( ) active.
Alarme inactive.
FR
7
5Réglage du
minuteur de
sommeil
Le réveil Bluetooth peut se mettre en veille
automatiquement après une durée préréglée.
• En mode de lecture Bluetooth, appuyez sur
SLEEP plusieurs fois pour sélectionner la
durée du minuteur de sommeil (en minutes).
Désactivation du minuteur de sommeil :
En mode réglage du minuteur de sommeil,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu'à ce que
[OFF] (arrêt) apparaisse.
8
FR
6 Bluetooth
Lecture depuis un appareil
Bluetooth
Appuyez plusieurs fois sur POWER pour
sélectionner le mode Bluetooth.
clignote sur le panneau d’affichage.
Activez la fonction Bluetooth de votre appareil
Bluetooth.
Sélectionnez « PHILIPS PR702 » affiché sur votre
appareil pour le jumelage.
Si la connexion réussit, le réveil Bluetooth
retentit deux fois et l'icône cesse de
clignoter.
Vous pouvez à présent démarrer la lecture de la
musique sur votre appareil Bluetooth.
Appuyez sur -/+ ajuster le niveau sonore.
Réinitialisation du Bluetooth
Appuyez pendant plus de 5 secondes sur POWER
pour effacer toutes les informations de jumelage.
Et clignote sur le panneau d’affichage.
Le réveil Bluetooth passe automatiquement
au mode Bluetooth après sa réinitialisation.
FR
9
7 Charge
Utilisation de la charge sans fil
Qi
Cet appareil charge sans fil les téléphones
compatibles avec la charge sans fil en plaçant votre
téléphone sur l'icône de charge sans fil du réveil
Bluetooth. L'icône de charge (
) de l'affichage
est allumée pendant la charge.
Prise de charge USB
Ce produit comporte également une prise de
charge USB pour les appareils qui ne supportent
pas la charge sans fil.
10
FR
8Informations du
produit
Remarque
• L es informations du produit peuvent être modifiées
sans préavis.
Puissance des hautparleurs
2 W RMS X 2
Puissance de charge
sans fil
10 W
Puissance de charge USB 5 V, 1,0 A
Distorsion harmonique < 2 %
totale
RSB
> 50 dB
Alimentation électrique Nom de la marque :
(adaptateur)
PHILIPS
Modèle :
BQ30A-0902500-G
Entrée : 100-240 V~,
50/60 Hz,
800 mA Max.
Sortie : 9 V
Piles
2500 mA
2 piles AAA pour
une alimentation de
sauvegarde de l’horloge
et des alarmes
(non fournies)
Consommation en veille ≤ 1 W
Dimensions du produit (LxHxP)
- Unité principale
135 x 65 x 135 mm
Poids du produit
0,45 kg
Remarque
• représente un courant continu.
FR
11
9Résolution des
problèmes
Avertissement
• Ne pas retirer le boîtier de cette appareil.
Pour maintenir la validité de la garantie, n'essayez
jamais de réparer le système vous-même.
Si vous rencontrez des problèmes lors de
l’utilisation de ce appareil, vérifiez les points
suivants avant requérir une intervention. Si le
problème persiste, rendez-vous sur la page Web
de Philips (www.philips.com/support). Lorsque
vous contactez Philips, assurez-vous d’avoir
l'appareil à proximité et de disposer du numéro
de modèle et du numéro de série.
Pas d’alimentation
•
•
Vérifiez que la prise secteur du réveil
Bluetooth est bien branchée.
Vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune réaction du réveil Bluetooth
•
Débranchez puis rebranchez la prise secteur,
puis rallumez le réveil Bluetooth.
L’alarme ne fonctionne pas
•
Réglez l’horloge et l’alarme correctement.
12
FR
10 Avis
Toutes les altérations ou modifications apportées
à cet appareil et qui ne sont pas expressément
approuvées par MMD Hong Kong Holding
Limited peuvent annuler le droit de l'utilisateur à
employer le matériel.
Par le présent document, MMD Hong Kong
Holding Limited déclare que ce produit est
conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions applicables de la Directive 2014/53/
UE.Vous pouvez trouver la déclaration de
conformité sur www.philips.com/support.
Respect de l’environnement
Mise au rebut des produits et batteries usagés
Votre produit est conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de qualité
supérieure qui peuvent être recyclés ou réutilisés.
Ce symbole signifie que le produit contient des
piles couvertes par la Directive européenne
2013/56/UE qui ne peuvent pas être éliminées
avec les déchets ménagers courants.
Renseignez-vous sur le système de collecte séparé
local des produits électriques, électroniques et
des piles. Respectez les règles locales et ne jetez
jamais le produit et ses piles avec les déchets
ménagers courants. Une mise au rebut correcte
des produits et des piles usagés contribue à éviter
des conséquences négatives pour l'environnement
et la santé humaine.
Retrait des piles
Pour retirer les piles, reportez-vous à la section
de leur installation.
Contraintes d'environnement
Tout l'emballage inutile a été supprimé. Nous
avons essayé de rendre l'emballage facile à
séparer en trois matériaux : carton (boîte), pâte à
papier (garnissage) et polyéthylène (sacs, feuille de
mousse de protection.)
Votre système contient des matériaux qui
peuvent être recyclés et réutilisés s'il est démonté
par une société spécialisée.Veuillez respecter les
réglementations locales relatives à la mise au rebut
des matériaux d'emballage, batteries usagées et
anciens équipements.
Ce symbole sur un produit signifie que le
produit est couvert par la Directive européenne
2012/19/UE. Renseignez-vous sur le système de
collecte séparé local des produits électriques
et électroniques. Respectez les règles locales
et ne jetez jamais le produit avec les déchets
ménagers courants. Une mise au rebut correcte
des produits usagés contribue à éviter des
conséquences négatives pour l'environnement et
la santé humaine.
FR
13
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques
commerciales déposées de Koninklijke Philips NV et sont
utilisés sous licence. Ce produit a été fabriqué par MMD
Hong Kong Holding Limited ou l’une de ses filiales et est
vendu sous sa responsabilité, et MMD Hong Kong Holding
Limited est le garant de ce produit.

Manuels associés