Manuel du propriétaire | Bresser 1877491 Digital NV Binocular 3,5x w. recording Monochrom Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Bresser 1877491 Digital NV Binocular 3,5x w. recording Monochrom Manuel utilisateur | Fixfr
Vision nocturne numérique
Jumelles 3,5x
Monochrome
avec enregistrement
Art. N° 1877491
FR
MODE D'EMPLOI
A propos de ce mode d’emploi
Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi attentivement avant utilisation.
REMARQUE !
Ne démontez pas l’appareil. En cas de dysfonctionnement, contactez votre revendeur.
Le revendeur prendra contact avec le service
technique et enverra l’appareil pour réparation le cas échéant.
Conservez ce mode d’emploi pour consultation ultérieure. Lorsque l’appareil est vendu
ou donné à un tiers, le mode d’emploi doit
être fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du produit.
Protection de la vie privée !
L'appareil de vision nocturne est
destiné uniquement à un usage privé. Veuillez respecter la vie privée
des autres. Ne les utilisez pas pour visiter
des appartements, par exemple.
Consignes générales de sécurité
REMARQUES sur le nettoyage
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le
de l'alimentation électrique ! Ne nettoyez
l’appareil que de l’extérieur en utilisant un
chiffon sec. Pour éviter d’endommager les
composants électroniques, n’utilisez pas de
liquide de nettoyage. Nettoyez les oculaires
et/ou les lentilles uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux (par exemple, un
chiffon en microfibre). Pour éviter de rayer
les lentilles, n'exercez qu'une légère pression avec le chiffon de nettoyage. • Protégez
l’appareil contre la poussière et l’humidité.
DANGER !
Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil
que sous la surveillance d’un adulte. Veuillez
conserver le matériel d’emballage, tel que
les sacs en plastiques et les élastiques, hors
de portée des enfants, car ces matériaux
présentent un risque de suffocation.
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. Ne pas court-circuiter
l'appareil ou les piles ou les jeter dans un
Feu !
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
RISQUE D'INCENDIE !
Ne placez pas l'appareil, en particulier les
lentilles, à la lumière directe du soleil. La
concentration de lumière pourrait provoquer un incendie.
Bresser GmbH a publié une
"Déclaration de conformité
"conformément à directives et
normes correspondantes. Ce peut être
consulté à tout moment sur demande.
L’intégralité de la déclaration de conformité
UE est disponible à l’adresse internet
suivante : www.bresser.de/download/1877491/CE/7007450000000_CE.pdf
RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
- Cet appareil contient des composants
électroniques qui fonctionnent via une
source d'alimentation (piles). Les enfants
ne peuvent utiliser cet appareil que sous la
surveillance d’un adulte. N’utilisez l’appareil que de la façon décrite dans le manuel,
autrement vous encourez le risque de subir
une électrocution.
2
FR
RECYCLAGE
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits,
veuillez-vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou
de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils
électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclés dans le respect des
réglementations en vigueur en matière de
protection de l’environnement.
GARANTIE ET SERVICE
La durée normale de la garantie est de 5 ans
à compter du jour de l’achat. Vous pouvez
consulter l’intégralité des conditions de garantie et les prestations de service sur www.
bresser.de/warranty_terms.
3
Front

 Bouton POWER

Appuyez sur le bouton POWER et
maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes pour mettre l‘appareil
sous tension ou hors tension.


Retour

b










Contenu de la livraison
Dispositif de vision nocturne, sac, câble USB (pour la recharge), manuel d'instructions
Installer les piles
1. Retirez le couvercle du compartiment
des piles. Insérez la bande (1).
2. Mettez 4 piles alcalines AA.
Lors de l'insertion des piles, veillez à
respecter la polarité + et -.
3. Replacez le couvercle du compartiment
des piles.
1ère rangée (en bas)
2ème rangée (haut)

4
FR
Insérer une carte mémoire
micro SD/TF (pour la prise de
photos et de vidéos) Capacité
jusqu’à 32 Go
1. Insérez la carte dans le sens indiqué.
Poussez la carte dans la fente pour la
verrouiller.
2. Pour retirer la carte, il faut l'enfoncer pour
la libérer. Lorsque la carte est partiellement
éjectée, tirez-la.
3. Pour formater la carte, appuyez plusieurs
fois sur la touche mode pour accéder au
menu, et sélectionnez "Format SD".
Micro SD
(32 GB max.)
Important :
Important :
Cache IR en place pour une utilisation de jour Cache IR retiré pour utilisation nocturne
Vue d'ensemble des pièces
b Molette de mise au
point
c Port A/V
d Port USB
e fente pour carte TF/SD
5
f ZOOM
Lorsqu'il est en mode vidéo ou photo : Appuyez sur
ZOOM pour effectuer un zoom numérique avant à plusieurs niveaux (1,5X, 2X). Le zoom numérique maximum
est de 2X. Une fois que vous avez atteint 2X, appuyez sur
ZOOM une ou plusieurs fois pour revenir à la normale.
En mode lecture : Appuyez sur le bouton ZOOM pour
ouvrir le menu de suppression du fichier en cours.
En mode Menu : Appuyez sur le ZOOM pour augmenter.
g Bouton IR
Appuyez sur IR pour 4 niveaux de luminosité (0/1/2/3)
lorsque vous utilisez les jumelles la nuit.
En mode lecture : Appuyez sur IR pour lire le fichier suivant.
En mode Menu : Appuyez sur IR pour diminuer.
h Touche MODE
• Il existe 4 modes : Vidéo / Photo / Lecture / Menu (en
boucle)
- Lorsque l'appareil est allumé, le mode par défaut est
la vidéo
- Appuyez sur la touche mode pour passer au mode
suivant.
 Bouton SNAP
En mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour démarrer
l'enregistrement vidéo, appuyez à nouveau pour l'arrêter.
En mode photo : Appuyez sur le bouton pour prendre
des photos.
En mode lecture : Appuyez sur le bouton pour lire
l'élément sélectionné.
 Bouton POWER
Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour mettre l’appareil sous
tension ou hors tension.
 Écran LCD
Regardez à l'intérieur de l'écran LCD et ciblez l'objet
que vous souhaitez voir.
 FILTRE IR
Le cache IR de protection doit être enlevé pour l'utilisation de nuit.
 LENTILLES IR
 ADAPTATEUR POUR
TRÉPIED
 COUVERCLE DE LA
BATTERIE
Dispositif de fixation pour, par exemple, un trépied ou
un support de tête (trépied ou support de tête non inclus).
4 piles AA nécessaires
 Crochets pour courroie de transport
6
FR
Allumez l'appareil.
(1) Appuyez sur le bouton POWER (9) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour
mettre l’appareil sous tension ou hors tension. Une fois que le courant est établi, regarder l'écran LCD à l'intérieur.
(2) Visez l'objet que vous souhaitez voir et réglez la mise au point en tournant la molette de
mise au point (1).
(3) Pour une utilisation de nuit, allumez le en appuyant sur le bouton IR (6). Augmenter la
luminosité
en appuyant plusieurs fois sur le bouton. Il possède 4 niveaux de luminosité (0/1/2/3)
(4) Appuyez longuement sur la touche POWER (9) pour éteindre l'appareil.
Capture d'une vidéo
(1) Lorsque l'appareil est allumé, le dispositif de vision nocturne démarre automatiquement
en mode vidéo.
Mode n'apparaît pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à
(2) Si l'icône
ce que l'icône apparaisse.
(3) Réglez la mise au point en tournant la molette de mise au point.
(4) Dans des conditions de faible luminosité ou la nuit, réglez la luminosité en appuyant sur
Auto Power Off
MENU
IR.
Format
1 Minute
(5) Appuyez
sur le bouton SNAP pour commencer
l'enregistrement des vidéos. Appuyez à
Auto Power Off
3 Minutes
nouveau
sur
le
bouton
pour
arrêter
l'enregistrement.
TV Mode
5 Minutes
1
Frequency
Backlight une photo
Prendre
1
No
Language
(1) Appuyez
sur le bouton MODE jusqu'à ce que vous entriez dans le mode photo.
(2) Si l'icône
Mode n'apparaît pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à
ce que l'icône apparaisse.
(3) Réglez la mise au point en tournant la molette de mise au point.
TV Mode
Frequency
(4) Dans
des conditions de faible luminosité
ou la nuit, réglez la luminosité en appuyant sur
50Hz
IR.Auto Power Off
PAL
60Hz
(5) Appuyez
sur le bouton SNAP pour prendre des photos.
1 Minute
NTSC
1
3 Minutes
5 Minutes
Lecture
No
(1) Appuyez
sur le bouton MODE jusqu'à ce que vous entriez en mode lecture.
(2) L
'écran LCD affichera le dernier fichier enregistré. Si le fichier était une photo, il sera affiché, si c'était une vidéo, il sera affiché.
(3) Appuyez sur le bouton IR pour passer au fichier suivant.
Backlight
Language
(4) Appuyez
sur le bouton SNAP pour lireEnglish
le fichier vidéo.
1
(5) Appuyez
sur la touche ZOOM pour ouvrir
2
Françaisle menu de suppression du fichier actuellement
Español
3
sélectionné.
Appuyez sur IR pour descendre
ou ZOOM pour monter. Appuyez sur SNAP
Frequency
Deutsch
4
pour
50Hz confirmer.
Italiano
60Hz
Language
English
中文
7
Afficher les informations
1
Indique le MODE dans lequel vous êtes actuellement.
1
MENU
MENU Auto Power Off
Format
Format
Auto Power Off
TV Mode
Frequency
Nombre de photos
ou durée
Backlight
d'enregistrement
restante.
Language
1
1
PAL
MENU
Auto Power Off
TV Mode
Frequency
Backlight
Backlight
Language
1
2
3
4
NTSC
N°
TV Mode 5 Minutes
5 Minutes
No
TV Mode
Frequency
1
PAL
No
1
Frequency
50Hz
50Hz
60Hz
60Hz
Auto Power Off
Auto Power Off
Vous pouvez
modifier1 Minute
les paramètres dans le mode Menu.
Appuyez
Format
1 Minute
3 Minutes
plusieurs
fois
sur
le
bouton
MODE
jusqu'à
ce
que
vous
soyez
en
Auto Power Off
3 Minutes
5 Minutes
mode Menu.
Appuyez
sur
le
bouton
IR
pour
descendre
dans
le
No
TV Mode
5 Minutes
menu, ou appuyez sur
le
bouton
ZOOM
pour
monter.
Appuyez
sur
Backlight Language
Language
Frequency
No
le bouton SNAP pour entrer.
Une fois le paramètre souhaité
1
English
English sélecBacklight
tionné, appuyez à nouveau
sur le bouton SNAP pour l'enregistrer.
2
Français
Français
Language
Español
Español
Appuyez sur
le bouton 3MODE
pour revenir au mode vidéo.
4
TV Mode
Formater
PAL
1 Minute
3 Minutes
NTSC
MENU
Format
Auto Power Off
Auto Power Off
3 Minutes
Niveau de lumi- Backlight
nosité IR de 0 à 3LanguageÉtat de la batterie
TV Mode
1
1 Minute
Frequency
ParamètresNTSC
du menu
Oui
1
Frequency
Deutsch
Deutsch
Italiano
Italiano
中文
中文
50Hz
60Hz
Pour supprimer tous
les fichiers de la carte miTV Mode
croSD/TF
Annuler lePAL
formatage
Frequency
50Hz
60Hz
NTSC
Arrêt automatique
1Minute
Backlight
Arrêt automatiqueLanguage
en 1 minute sans action
1
3Minutes 2
Arrêt automatique Français
en 3 minutes sans action
3
Arrêt automatique Deutsch
en 5 minutes sans action
5Minutes 4
English
Español
Backlight
1
2
3
4
Italiano
中文
8
Language
English
Français
Español
Deutsch
FR
N°
Pas de mise hors tension automatique (réglage
par défaut)
Mode TV
Le mode de sortie vidéo peut être réglé sur NTSC
(Amérique du Nord) ou PAL (Europe)
50 Hz
Mise en place d'un système par défaut pour l'UE
60 Hz
Réglage par défaut pour les États-Unis et le Japon
Rétro-éclairage
Pour sélectionner le niveau de luminosité de
l'écran LCD
4 niveaux de luminosité (1/2/3/4).
Langage
Sélectionnez une des langues disponibles
Date/Heure
Sélectionnez Date/Heure on ou off.
Fixer la date et l'heure (AA/MM/JJ)
Version
Afficher la version du microprogramme
Dépannage
Mauvaise image :
- Si vous portez des lunettes de lecture ou des varifocales, veillez à garder une distance
minimale de 20 à 30 cm par rapport à l'écran.
- S'il fait jour, assurez-vous que le couvercle de protection est en place. Si c'est la nuit, assurez-vous que le couvercle de protection est bien fermé.
- Ajustez la mise au point en ralentissant la rotation de la molette de mise au point située à
l'avant de la jumelle. Veillez à ce qu'il soit bien ciblé.
9
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
  󩀐   @BresserEurope
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Errors and technical changes reserved.
Manual_1877491_Digital-NV-Bino_fr_BRESSER_v042021
Contact

Manuels associés