▼
Scroll to page 2
of
13
Y Y7P/Y10P Manuel 1.2 fr Informations générales Y7P/Y10P Manuel Version: 1.2 fr, 10/2016, D2710.FR .01 Copyright © 2016 by d&b audiotechnik GmbH & Co. KG; Tous droits réservés. Conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pou‐ voir le consulter en cas de besoin. Nous vous conseillons de consulter régulièrement le site Web de d&b pour obtenir la dernière version du présent manuel. A la revente du produit, ce manuel doit être remis à son nouvel acquéreur. A l'attention des distributeurs de produits d&b, il est important d'at‐ tirer l’attention des clients sur ces consignes de sécurité. Ce manuel doit être fourni avec l’équipement. Si besoin, des manuels supplé‐ mentaires peuvent être commandés auprès de d&b. d&b audiotechnik GmbH & Co. KG Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Allemagne T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00 Sommaire 1 Indications de sécurité....................................................... 4 2 Y7P/Y10P loudspeaker..................................................... 5 2.1 Description du produit................................................................ 5 2.2 Connexions................................................................................. 6 2.3 Amplification............................................................................... 6 2.3.1 Presets disponibles.................................................................. 6 2.4 Caractéristiques de dispersion................................................... 8 2.5 Spécifications techniques......................................................... 10 3 Déclarations du fabricant.............................................. 12 3.1 Déclaration de conformité UE des enceintes (symbole CE).. 12 3.1.1 Déclaration de conformité WEEE........................................ 12 d&b Y7P/Y10P Manuel 1.2 fr 3 1 Indications de sécurité Risques de blessures corporelles Ne jamais se tenir à proximité immédiate de hauts-parleurs fonc‐ tionnant à un niveau élevé. Les systèmes de sonorisation profes‐ sionnels peuvent générer un niveau de pression sonore nuisible à la santé humaine. Des niveaux sonores qui semblent peu dange‐ reux (env. 95 dB SPL) sont susceptibles d'entraîner des troubles de l'audition en cas d'exposition prolongée. Pour éviter tout accident lors de la mise en place de hauts-parleurs au sol ou suspendus, tenir compte des indications suivantes : ▪ S'assurer de la stabilité de la surface sur lesquels enceintes et systèmes sont déployés. En cas d'empilement, recourir à des sangles pour empêcher tout mouvement. ▪ N'utiliser que des accessoires testés et approuvés par d&b pour les installations fixes et temporaires. Veiller à respecter les con‐ traintes de la configuration et la capacité de charge maximum des accessoires (voir détails dans nos documentations “Système d'accrochage et instructions de montage” spécifiques à chaque série ou dans nos “Manuels d'accrochage/de suspension”). ▪ Tout matériel supplémentaire de fixation et d'accrochage, utilisé pour des installations fixes ou temporaires, doit présenter des caractéristiques de taille et de charge appropriées. Lire attenti‐ vement les instructions des constructeurs et les mesures de sécu‐ rité correspondantes. ▪ Vérifier régulièrement que l'enceinte et ses accessoires ne com‐ portent pas de traces d'usure. Les remplacer si nécessaire. ▪ Vérifier fréquemment tous les boulons soumis aux contraintes de charge au sein des mécanismes d'accrochage. Risques de dégâts matériels Même débranchés ou inutilisés, les hauts-parleurs produisent un champ magnétique statique. Ainsi, lors de l'assemblage ou du transport d'enceintes, veiller à ce que celles-ci ne soient pas à proximité d'objets ou d'équipements pouvant être endommagés ou détériorés par la présence d'un champ magnétique externe. En général, respecter une distance de 0.5 m (1.5 ft) vis à vis des sup‐ ports magnétiques (disquettes, cassettes audio ou vidéo, cartes bancaires etc...) suffit à les protéger. En présence d'ordinateurs et de moniteurs vidéo, il peut être nécessaire d'observer une distance de 1 m (3ft). 4 d&b Y7P/Y10P Manuel 1.2 fr 2 Y7P/Y10P loudspeaker 2.1 Description du produit Les Y7P/Y10P sont des enceintes 2 voies passives. Elles sont com‐ posées de deux haut-parleurs basse fréquence 8" et d'un tweeter de 1.4" monté sur un pavillon rotatif à directivité constante, pour une dispersion nominale (h x v) de 75° x 40° ou 110° x 40° (respectivement). La réponse en fréquence s'étend de 59 Hz à plus de 18 kHz. Les deux haut-parleurs basse fréquence de 8" en néodyme sont disposés selon une configuration dipolaire autorisant une disper‐ sion verticale exceptionnelle jusque dans les basses fréquences. Les Évents sont spécialement conçus avec des caractéristiques d'optimisation de flux pour offrir une reproduction des basses fré‐ quences efficace et considérablement améliorée. Les enceintes sont fabriquées en contreplaqué marine et sont revê‐ tues d'une peinture de finition résistante aux chocs et aux intempé‐ ries. On trouve une poignée sur le dessus et le dessous de l'en‐ ceinte. La façade de l'enceinte est protégée par une grille métallique rigide, doublée d'une mousse transsonore. Additional combined sockets Les enceintes ont été conçues pour pouvoir accueillir trois types de dispositifs d'accrochage : ▪ Un adaptateur à fermeture rapide sur un flanc latéral de l'en‐ ceinte permet d'accueillir le support pivotant Z5397 YP Swivel bracket. ▪ Deux inserts filetés M10 sont prévus sur les flancs supérieur et inférieur pour loger le support de fixation Z5399 YP Mounting bracket. ▪ Deux dispositifs supplémentaires de fixation (voir [A]) - l'un sur le panneau supérieur de l'enceinte, l'autre dans la partie cen‐ trale à l'arrière - sont compatibles avec : ▪ La pin d'accrochage Z5049 Flying Pin (8 mm) pour des enceintes individuelles ou pour consolider l'orientation d'un array. ▪ La pin de sécurité Q9032 Safety Eye Bolt M10 pour l'appli‐ cation d'un dispositif secondaire de sécurité. Affectation de la pin Z5049 (Flying Pin) AVERTISSEMENT ! Risque potentiel d'accident corporel et de dommage matériel ! La conception de la pin d'accrochage Z5049 Flying pin 8 mm la destine exclusivement aux charges statiques. Veuillez respecter les consignes suivantes : ▪ La pin d'accrochage ne doit pas être utilisée pour la fixation d'un dispositif secondaire de sécurité. ▪ Assurez-vous de la bonne fixation de la pin d'accrochage avant de soulever la moindre charge. Procéder comme suit : 1. Appuyez sur le bouton pour relâcher le mécanisme de ver‐ ). rouillage ([r] 2. Insérez complètement la pin d'accrochage dans le logement correspondant. 3. Relâchez le bouton pour verrouiller (lock) la pin ([l] ). 4. Assurez-vous à nouveau de la bonne fixation de la pin d'ac‐ crochage en tirant brièvement la pin d'accrochage vers vous. d&b Y7P/Y10P Manuel 1.2 fr 5 2.2 Connexions Les enceintes sont équipées de deux connecteurs à 4 broches. Les quatre broches des deux connecteurs sont reliées en parallèle. L'enceinte est reliée aux points 1+/1–. Les points 2+/2– sont des‐ tinés aux Sub-Bass actifs. La prise mâle sert de prise d'entrée et la femelle permet une connexion directe avec des enceintes supplé‐ mentaires. L'enceinte peut être équipée en connecteurs NL4 M ou EP5 en option. Câblage des connecteurs Les équivalences des options possibles de connexion figurent dans le tableau ci-dessous. NLT4 F/M NL4 M 1+ 1– 2+ 2– n.a. EP5 1 2 3 4 5 d&b LoadMatch À partir de l'amplificateur D80, la fonction LoadMatch permet à l'amplificateur de compenser électriquement les propriétés du câble d'enceinte sans qu'il soit nécessaire d'ajouter un câble de détection supplémentaire. Sur les enceintes compatibles, Load‐ Match est donc indépendant du type de connecteur utilisé. 2.3 Amplification AVIS ! Les enceintes d&b ne doivent être alimentés que par des amplifica‐ teurs d&b correctement configurés. Le cas échéant, leurs compo‐ sants risquent d'être endommagés. Amplificateurs d&b applicables: D80/D20/D12/D6/10D/30D. Application Configuration Enceintes par canal Y7P Y7P 2 Y10P Y10P 2 Sur les amplificateurs éligibles, les presets sont proposés en mode Dual Channel et Mix TOP/SUB. 2.3.1 Presets disponibles Afin d'obtenir des ajustements acoustiques, les fonctions CUT, HFA et CPL peuvent être sélectionnées. Mode CUT En mode CUT, le niveau des basses fréquences se réduit. ce qui permet d'associer l'enceinte avec des Sub Bass d&b en mode actif. 6 d&b Y7P/Y10P Manuel 1.2 fr Mode HFA En mode HFA (High Frequency Attenuation - atténuation des hautes fréquences), la réponse en hautes fréquences du système est atténuée. L'utilisation du HFA conduit à une réponse en fré‐ quence naturelle et équilibrée, pour des installations d'écoute de proximité en champ proche ou une utilisation en tant que délais. 10 5 0 -5 L'atténuation des hautes fréquences (HFA) intervient graduellement à partir de 1 kHz, atteignant environ 3 dB à 10 kHz. Cette atté‐ nuation correspond à la diminution des hautes fréquences, observée en écoutant un système depuis une certaine distance, dans une salle ou un auditorium à réverbération moyenne -10 -15 -20 -25 -30 20 100 1k 10k 20k Correction de la réponse en fréquence en mode HFA Fonction CPL La fonction CPL (Coupling) compense les effets de couplage entre les enceintes très proches les unes des autres. Le CPL débute gra‐ duellement à 1 kHz, avec une atténuation maximale en dessous de 400 Hz. Pour obtenir une réponse équilibrée en fréquence, la fonction CPL peut être paramétrée en valeurs dB d'atténuation, entre 0 et ––9. Les valeurs CPL positives génèrent un regain d'énergie ajustable dans les basses fréquences (0 à ++5 dB) à environ 65 Hz. Celui-ci peut être réglé, dès lors que le système est utilisé en mode pleine bande sans caisson de grave. Correction de la réponse en fréquence de la fonction CPL d&b Y7P/Y10P Manuel 1.2 fr 7 2.4 Caractéristiques de dispersion Les graphiques suivants présentent l'angle de dispersion pour cha‐ cune des fréquences d'une seule enceinte visualisé à l'aide de lignes de pression sonore égales (isobares) à –6 dB et –12 dB. Y7P configuration verticale Diagramme isobare horizontal Diagramme isobare vertical Y7P configuration horizon‐ tale, rotation pavillon Diagramme isobare horizontal 8 Diagramme isobare vertical d&b Y7P/Y10P Manuel 1.2 fr Y10P configuration verticale Diagramme isobare vertical Diagramme isobare horizontal Y10P configuration horizon‐ tale, rotation pavillon Diagramme isobare horizontal Diagramme isobare vertical Modification de la dispersion du pavillon HF Par défaut, la position du pavillon HF dans l'enceinte est celle qui permet de constater la dispersion horizontale nominale quand l'en‐ ceinte est à la verticale. Cette position est matérialisée par une éti‐ quette blanche sur l'embase du pavillon. L'étiquette est visible à tra‐ vers la grille de façade de chaque côté de l'enceinte (voir cicontre). Le pavillon HF peut tourner sur 90°. Outils requis : Clé Torx (#TX20). 1. Desserrer les vis torx des flancs supérieur et inférieur de l'en‐ ceinte et retirer la grille de façade. 2. Desserrer les vis en tenant l'embase du pavillon et faire tourner le pavillon. 3. Remettre le pavillon en procédant comme suit : ▪ S'assurer que le joint du pavillon est bien en place. ▪ Remettre le pavillon. ▪ Insérer toutes les vis et les serrer minutieusement dans le sens horaire jusqu'à fixation parfaite dans les ouvertures fraisées. 4. Remettre la grille de façade. Modification de la dispersion du pavillon HF d&b Y7P/Y10P Manuel 1.2 fr 9 2.5 Spécifications techniques Données système Y7P/Y10P Réponse en fréquence (–5 dB standard) 59 Hz - 18 kHz Réponse en fréquence (–5 dB CUT mode) 118 Hz - 18 kHz Pression sonore max. (1 m, en champ libre) Y7P avec D6/10D 132 dB Y7P avec D12/D20/30D 135 dB Y7P avec D80 137 dB Y10P avec D6/10D 131 dB Y10P avec D12/D20/30D 134 dB Y10P avec D80 136 dB (Crête max. SPL / Signal test : bruit rose avec facteur de crête 4) Réponse en fréquence de la Y7P, modes standard et CUT Enceinte Y7P/Y10P Impédance nominale 8 ohms Puissance admissible (Eff. / Crête 10 ms) 400/1600 W Angle de dispersion nominal (horizontal) Y7P 75° Angle de dispersion nominal (horizontal) Y10P 110° Angle de dispersion nominal (vertical) 40° Composants haut-parleur 2 x 8" avec aimant en néodyme tweeter 1.4 ” Filtre passif Connexions 2 x NLT4 F/M en option : 2 x NL4 M ou EP5 Points des broches NLT4 F/M et NL4 M : 1+/1– EP5 : 1: + / 2: – Poids 18 kg (40 lb) Réponse en fréquence de la Y10P, modes standard et CUT 10 d&b Y7P/Y10P Manuel 1.2 fr Dimensions de l'enceinte Y7P/Y10P en mm [pouces] d&b Y7P/Y10P Manuel 1.2 fr 11 3 Déclarations du fabricant 3.1 Déclaration de conformité UE des enceintes (sym‐ bole CE) Cette déclaration porte sur le matériel suivant : d&b Z0702 Enceinte Y7P d&b Z0703 Enceinte Y10P fabriqué par d&b audiotechnik GmbH & Co. KG. Toutes les versions de production de ces modèles sont incluses, sous réserve qu'elles correspondent à la version technique origi‐ nale et qu'elles n'aient pas fait l'objet de modifications de concep‐ tion et électromécaniques ultérieures. Nous soussignés, d&b audiotechnik GmbH & Co. KG, déclarons que le matériel désigné ci-dessous satisfait aux exigences des directives concernées de la communauté européenne ainsi qu'à celle de tous les amendements applicables. Une déclaration de conformité détaillée est disponible sur demande auprès de d&b ou téléchargeable sur le site Internet de d&b : at www.dbaudio.com. 3.1.1 Déclaration de conformité WEEE Une fois arrivés en fin de vie, les équipements électriques et élec‐ troniques doivent être traités différemment des déchets domesti‐ ques. Assurez-vous de vous débarrasser de ce produit selon la législation nationale ou les accords contractuels en vigueur. Pour plus d'infor‐ mations sur le recyclage de ce produit, contacter d&b audio‐ technik. WEEE-Reg.-Nr. DE: 13421928 12 d&b Y7P/Y10P Manuel 1.2 fr www.dbaudio.com D2710.FR .01, 10/2016 © d&b audiotechnik GmbH & Co. KG