Philips MCD908/37 DVD Player Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Philips MCD908/37 DVD Player Manuel utilisateur | Fixfr
MCD908
DVD Micro Theatre
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Use Guide and/or
Owner's Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/usasupport
while with your product.
(and Model / Serial number)
pg 001-024_MCD908_Eng-37
Philips vous remercie de
votre confiance.
Gracias por escoger Philips
Besoin d'une aide
rapide?
Necesita ayuda
inmediata?
Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
Lea primero la Guía de uso rápido o el
Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/usasupport
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
1
www.philips.com/usasupport
y tenga a mano el producto.
(y número de model / serial)
2007.1.24, 17:57
CAUTION
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set
out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Français:
Cet appareil numérique n'emet pas
de bruits radioélectriques dépassant
les limites applicables aux appareils
numériques de Class B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
ATTENTION
L'utilisation des commandes ou
réglages ou le non-respect des
procédures ci-incluses peuvent se
traduire par une exposition
dangereuse à l'irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o la
ejecucción de métodos que no sean
los aquí descritos puede ocasionar
peligro de exposición a radiación.
STOP
STOP
2
pg 001-024_MCD908_Eng-37
2
2007.1.24, 17:57
45
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
46
English
Index
Français
English ------------------------------------------------ 7
Español
Français -------------------------------------------- 47
Español --------------------------------------------- 87
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is
prohibited.
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a
digital interface that allows pure HD digital video
transmission without the loss of image quality.
The integrated control bus allows system control
between the TV set and connected devices like a
digital set top box.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
5
pg 001-024_MCD908_Eng-37
5
2007.1.24, 17:57
Language Code
English
Inupiaq
Irish
Íslenska
Italiano
Ivrit
Japanese
Javanese
Kalaallisut
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kernewek
Khmer
Kinyarwanda
Kirghiz
Komi
Korean
Kuanyama; Kwanyama
Kurdish
Lao
Latina
Latvian
Letzeburgesch;
Limburgan; Limburger
Lingala
Lithuanian
Luxembourgish;
Macedonian
Malagasy
Magyar
Malayalam
Maltese
Manx
Maori
Marathi
Marshallese
Moldavian
Mongolian
Nauru
Navaho; Navajo
Ndebele, North
Ndebele, South
Ndonga
Nederlands
Nepali
Norsk
Northern Sami
North Ndebele
Norwegian Nynorsk;
Occitan; Provencal
Old Bulgarian; Old Slavonic
Oriya
Oromo
Ossetian; Ossetic
Pali
Panjabi
Persian
Polski
Português
Abkhazian
6566
Afar
6565
Afrikaans
6570
Amharic
6577
Arabic
6582
Armenian
7289
Assamese
6583
Avestan
6569
Aymara
6589
Azerhaijani
6590
Bahasa Melayu
7783
Bashkir
6665
Belarusian
6669
Bengali
6678
Bihari
6672
Bislama
6673
Bokmål, Norwegian
7866
Bosanski
6683
Brezhoneg
6682
Bulgarian
6671
Burmese
7789
Castellano, Español
6983
Catalán
6765
Chamorro
6772
Chechen
6769
Chewa; Chichewa; Nyanja 7889
9072
Chuang; Zhuang
9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash
6786
Corsican
6779
Česky
6783
Dansk
6865
Deutsch
6869
Dzongkha
6890
English
6978
Esperanto
6979
Estonian
6984
Euskara
6985
6976
Faroese
7079
Français
7082
Frysk
7089
Fijian
7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan
7176
Georgian
7565
Gikuyu; Kikuyu
7573
Guarani
7178
Gujarati
7185
Hausa
7265
Herero
7290
Hindi
7273
Hiri Motu
7279
Hrwatski
6779
Ido
7379
Interlingua (International)7365
Interlingue
7365
Inuktitut
7385
7375
7165
7383
7384
7269
7465
7486
7576
7578
7583
7575
7587
7577
8287
7589
7586
7579
7574
7585
7679
7665
7686
7666
7673
7678
7684
7666
7775
7771
7285
7776
7784
7186
7773
7782
7772
7779
7778
7865
7886
7868
7882
7871
7876
7869
7879
8369
7868
7878
7967
6785
7982
7977
7983
8073
8065
7065
8076
8084
Pushto
Russian
Quechua
Raeto-Romance
Romanian
Rundi
Samoan
Sango
Sanskrit
Sardinian
Serbian
Shona
Shqip
Sindhi
Sinhalese
Slovensky
Slovenian
Somali
Sotho; Southern
South Ndebele
Sundanese
Suomi
Swahili
Swati
Svenska
Tagalog
Tahitian
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga (Tonga Islands)
Tsonga
Tswana
Türkçe
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Walloon
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
6
pg 001-024_MCD908_Eng-37
6
2007.1.24, 17:57
8083
8285
8185
8277
8279
8278
8377
8371
8365
8367
8382
8378
8381
8368
8373
8373
8376
8379
8384
7882
8385
7073
8387
8383
8386
8476
8489
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8483
8478
8482
8475
8487
8571
8575
8582
8590
8673
8679
8765
6789
8779
8872
8973
8979
9085
Sommaire
Information Générale
Connexions
Etape 1: Placer les haut-parleurs ..................... 51
Etape 2: Connexion des enceintes ................. 52
Etape 3: Connexion du câble de contrôle .... 52
Etape 4: Connecter le poste de télévision .........
......................................................................... 52~54
Etape 5: Connexion des antennes FM/AM ... 54
Etape 6: Connexion du cordon d’alimentation .
................................................................................ 55
Facultatif: Raccordement d’autres composants
......................................................................... 55~56
Aperçu des fonctions
Commandes d’équipement .............................. 57
Télécommande ............................................ 58~59
Mise en route
Etape 1:Insérer les piles dans la télécommande
................................................................................ 60
Utiliser la télécommande pour contrôler le
système
Etape 2: Réglage du téléviseur .................. 60~61
Configuration de la fonction de balayage progressif
Désactivation manuelle du balayage progressif
Etape 3: Régler les préférences de langue .... 62
Choix de la langue menu
Choix de la audio, sous-titres et menu disque
Utilisation des disques
Disques pour la lecture .................................... 65
Lecture de disques ............................................. 65
Utilisation du menu du disque ........................ 66
Commandes de lecture de base .............. 66~68
Interruption de la lecture
Sélection d’une plage/ d’un chapitre
Reprise de la lecture à partir du dernier point
d’arrêt
Zoom
Répétition
Répétition A-B
Ralenti
Programme
Recherche avant / arrière
Recherche de l'heure & recherche par numéro de
chapitre/plage
Affichage des informations durant la lecture
Fonctions spéciales de disques ........................ 68
Lecture d’un titre
Angle de caméra
Changement de langue de doublage
Changement de canal audio
Sous-titres
Lecture de MP3/WMA/CD image JPEG ....... 68
Lecture de MP3/WMA ............................... 68~69
Généralités
Sélection de la lecture
Lecture de CD image JPEG .............................. 69
Généralités
Sélection de la lecture
Fonctions JPEG spéciales ........................... 69~70
Prévisualisation (JPEG)
Zoom sur image (JPEG)
Lecture multi-angle (JPEG)
Lecture d’un disque DivX ................................ 70
Fonctions de base
Commutation marche/arrêt ............................ 63
Pour mise en circuit du mode de veille Eco
Power .................................................................... 63
Attente automatique avec économie d’énergie
................................................................................ 63
Réglage du volume ............................................. 63
Réglage du son .................................................... 63
Suramplification des basses
Réglage des aigus
LOUDNESS
Réglage de luminosité du rétroéclairage ....... 64
Mode de démonstration ................................... 64
47
Français
Fonctionnalités .................................................... 49
Accessoires fournis ............................................ 50
Informations concernant l’environnement ... 50
Installation ............................................................ 50
Entretien ............................................................... 50
Sommaire
Options des menu système
Opérations de base ........................................... 71
GENERAL SETUP PAGE ........................... 71~72
Français
TV DISPLAY
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
DIVX CODE
AUDIO SETUP PAGE ................................ 72~73
SPDIF SETUP
DOLBY DIGITAL SETUP
3D PROCESSING
HDCD
NIGHT MODE
VIDEO SETUP PAGE ................................. 73~75
ICOMPONENT
TV MODE
QUALITY
HDMI SETUP (CONFIGURATION HDMI)
PREFERENCE PAGE ................................... 75~76
PARENTAL
DEFAULT
PASSWORD SETUP PAGE ............................. 76
PASSWORD MODE
PASSWORD
Autres fonctions
Réception radio .................................................. 77
Réglage de la réception de stations radio
Mémorisation de stations radio
Écoute de stations radio mémorisées
Réglage de l’horloge .......................................... 78
Régler le minuteur d'endormissement/réveil ...
................................................................................ 78
Réglage de la minuterie de mise en veille
Régler le minuteur d'réveil
Caractéristiques .................................... 79
Dépannage ........................................... 80~82
Glossaire ....................................................... 83
48
Information Générale
Votre système DVD avec deux amplificateurs à 2
canaux entièrement numériques crée les mêmes
qualités de dynamiques sonores que vous
trouvez dans les véritables cinémas et comprend
quelques fonctionnalités parmi les meilleures de
la technologie du home-cinéma.
Les autres fonctions incluent :
Décodeur Dolby Digital intégré, prenant en
charge la fonction DSC (Digital Sound Control,
contrôle du son numérique)
Connecteurs de composants
supplémentaires
Vous permet de connecter d’autres composants
audiovisuels à votre micro-système de DVD.
Mode nocturne
Permet de compresser la piste dynamique du
son, afin de réduire les écarts de volume sonore
en mode Dolby numérique.
Contrôle parental (niveau de
classification)
Permet de définir un niveau de contrôle parental
pour interdire à vos enfants de regarder un DVD
ayant une classification supérieure à celle que
vous avez défini.
Minuterie de mise en veille
Permet de faire passer automatiquement le
système en mode veille à une heure
prédéterminée.
Balayage Progressif
Permet d'obtenir des images de haute qualité
sans tremblements pour des films. Lorsque la
photo se réactualise, sa résolution verticale peut
doubler jusqu'à 525 lignes.
Remarque:
– Pour profiter pleinement de la fonction du
balayage progressif, vous devez utiliser un
téléviseur à balayage progressif.
Son tube hi-fi du micro-cinéma DVD
À quoi sert-il ?
Vous méritez de bénéficier de performances
sonores réalistes, dignes d'un audiophile.
Le préamplificateur à tube à vide intégré garantit
une qualité sonore optimale, équivalente à la
qualité obtenue avec un équipement audio hi-fi
premium.
La musique étant dynamique, elle est destinée à
une écoute par l'oreille humaine. Le tube, de
nature analogique, garantit un son plus agréable
pour le système d'écoute cerveau-oreille nonlinéaire de l'être humain. Ce type de son réduit
les distorsions par rapport au son issu de semiconducteurs. Les audiophiles préfèrent
généralement les tubes car le son obtenu est à la
fois clair, chaud, précis et plus proche de la réalité.
Qu'est-ce que c'est ?
Le tube à vide n'est pas une nouveauté, mais il
est toujours synonyme de qualité élevée.
Avant l'introduction des transistors, la plupart
des amplificateurs électroniques fonctionnaient
avec des tubes à vide. Dans les années 60, les
amplificateurs à semi-conducteurs se sont
généralisés ; les amplificateurs à tube ont
toutefois conservé des adeptes parmi les
audiophiles et les derniers appareils de ce type
se sont vendus à des prix très élevés.
Comment fonctionne-t-il ?
Les amplificateurs utilisent la technologie des
semi-conducteurs ou celle des tubes à vide
(valve). De nombreux systèmes audiophiles font
la distinction entre les fonctions du
préamplificateur, qui permet de sélectionner les
signaux audio et de régler le volume, et celles de
l'amplificateur de puissance, qui utilise un signal
audio de niveau de ligne et contrôle les
enceintes. Les audiophiles considèrent que le
préamplificateur à tube est plus fiable qu'un
préamplificateur à semi-conducteurs et que le
son reproduit est plus précis.
49
Français
Fonctionnalités
Information Générale
Accessoires fournis
Français
– une télécommande avec deux
piles de type AAA
– BoucleAM de l’antenne
– FM de l’antenne
– Câbles audio (blanc, rouge) et vidéo
composite (jaune) (2-en-1)
– Câble de contrôle
– 2 enceintes y compris 2 câbles de
haut-parleurs
– Le présent livret et un Guide d’Utilisation
Rapide
Si un élément est endommagé ou
manquant, contactez votre revendeur ou
Philips.
Informations concernant
l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés.
Nous avons essayé de faire en sorte que
l’emballage soit facile à séparer en trois
matériaux : le carton (boîte), la mousse de
polystyrène (tampon de protection) et le
polyéthylène (sachets, feuilles de protection en
mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de
matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés
s’ils sont démontés par une entreprise
spécialisée. Veillez à respecter les consignes
locales concernant la mise aux rebuts des
matériaux d’emballage, des piles usées et des
équipements usagés.
Installation
● Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et
stable.
● Dans un meuble, laissez environ 10 cm (4 pouces)
d’espace libre autour de l’appareil afin d’assurer une
ventilation adéquate.
50
● N’exposez pas votre appareil à des
températures ou à une humidité excessives.
● Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
● Ne pas placer sur l’appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
● Ne pas placer sur l’appareil des objets remplis
d’eau tels que des vases.
● Installez vos système près d'une prise
d'alimentation AC et où l'accès à la prise
électrique est aisé.
● La ventilation ne doit pas être empêchée par le
recouvrement de l’ouverture de ventilation par
des objets, tels que journaux, nappe de table,
rideaux, etc...
Entretien
● Lorsqu’un disque devient sale, nettoyez-le avec
un chiffon propre. Essuyez le disque en partant
du centre vers l’extérieur suivant une ligne
droite.
● L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des
sources de chaleur (en
particulier des appareils de
chauffage ou un ensoleillement
direct). Fermez toujours la
trappe du CD pour éviter que
de la poussière se dépose sur
l’optique.
● N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, un
diluant, des produits nettoyants du commerce ou
des sprays antistatiques destinés à des disques
analogiques.
● La lentille de lecture peut se couvrir de buée si
le lecteur est déplacé rapidement d’un lieu froid
à un local chauffé ; il est alors impossible de lire
un disque. Laissez le lecteur se réchauffer jusqu’à
ce que la condensation s’évapore.
Antenne cadre AM
Français
Connexions
Cordon
secteur
Antenne
filaire FM
Enceinte
(gauche)
Enceinte
(droite)
IMPORTANT!
– La plaquette signalétique est apposée
à l’arrière de l’appareil.
– Avant de brancher le cordon secteur
dans la prise murale, vérifiez si tous les
autres branchements sont effectués.
– Ne faites ni ne changez jamais les
connexions avec la puissance mise en
circuit.
Etape 1: Placer les haut-parleurs
Front
speaker
( right )
Front
speaker
( left )
VIEWING AREA
● Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes doivent être placées à la même
distance de la position d’écoute.
Remarque:
– our éviter toute interférence magnétique, ne
placez pas les enceintes avant trop près de votre
téléviseur.
– Permettre une ventilation adéquate autour du
Système DVD.
51
Connexions
Etape 3: Connexion du câble de
contrôle
Etape 2: Connexion des
enceintes
Français
● Raccordez les enceintes gauche et droite aux
prises SPEAKERS (4Ω) situées à l'arrière de
l'amplificateur de puissance à l'aide des câbles
d'enceinte fournis. L'enceinte droite doit être
reliée au " R ", l'enceinte gauche au " L ", le fil
rouge au " + " et le fil noir au " - " . Insérer
complètement la portion de fil dénudé du hautparleur dans le connecteur comme montré.
● Connectez le port série marqué “CONTROL
CABLE” situé à l'arrière du lecteur DVD sur le
même port situé à l'arrière de l'amplificateur de
puissance à l'aide du câble de contrôle plat
fourni.
2
IMPORTANT!
– Vous n’avez besoin que d’une seule
connection vidéo parmi les options
suivantes, selon les capacités de votre
téléviseur.
– Connectez le système DVD
directement à votre téléviseur.
1
Etape 4: Connecter le poste de
télévision
3
Connexion du câble d'enceinte au
système principal
Utilisation du jack vidéo
1
2
Connexion du câble d'enceinte aux
enceintes
Remarques:
– Veillez à raccorder les câbles correctement.
Toute connexion incorrecte risquerait
d’endommager l’appareil en provoquant un courtcircuit.
– Pour obtenir une qualité sonore optimale,
utilisez les enceintes fournies.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à
chaque paire de bornes +/-.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une
impédance inférieure à celle des enceintes
fournies. Reporte-vous à la section
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
52
1
2
Utiliser le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack VIDEO OUT du système au
jack d’entrée vidéo (ou indiqué comme A/V In,
Video In, Composite ou Baseband) du poste de
télévision.
Pour entendre le son du lecteur de DVD à
travers votre téléviseur, utilisez les câbles audio
(blanc/ rouge) pour raccorder les jacks AUX IN
L/R du lecteur de DVD aux entrées audio
correspondantes AUDIO OUT du téléviseur.
Connexions
Utilisation des jacks vidéo composant
(Y Pb Pr)
IMPORTANT!
– Si vous utilisez S-VIDEO comme
connexion de lecture de DVD, le réglage
de sortie vidéo du système (VIDEO
OUT) devra être modifié en
conséquence.
IMPORTANT!
– Pour obtenir une qualité vidéo en
balayage progressif, vous avez besoin d’un
câble Y Pb Pr et d’un téléviseur doté de
la fonction de balayage progressif.
1
2
3
Utilisez les câbles vidéo composant (rouge/ bleu/
vert-non fournis) pour raccorder les jacks
COMPONENT (Pr/Cr Pb/Cb Y) du lecteur
de DVD aux entrées vidéo COMPONENT
VIDEO IN correspondantes (parfois appelées
Pr /Cr Pb /Cb Y) sur le téléviseur.
Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via le
lecteur de DVD, branchez les câbles audio entre
les prises AUX IN L/R du lecteur de DVD et
les prises AUDIO OUT du téléviseur.
1
2
Utilisez le câble S-video (non inclus avec
l’appareil) pour connecter la sortie vidéo (SVIDEO) du système DVD à l’entrée S-video
de votre téléviseur.
Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via le
lecteur de DVD, branchez les câbles audio entre
les prises AUX IN L/R du lecteur de DVD et
les prises AUDIO OUT du téléviseur.
Si vous utilisez une TV à balayage progressif (la
TV doit indiquer Progressive Scan (Balayage
progressif) ou capacité ProScan), pour activer le
balayage progressif, veuillez vous référer au
manuel d'utilisation de votre TV. Pour la fonction
de balayage progressif du système DVD, voir
“Configuration de la fonction de balayage
progressif ”.
Remarques:
– Si votre TV n'offre pas le Balayage Progressif,
vous ne pourrez pas visualiser l'image. Appuyer
sur SYSTEM sur la télécommande pour quitter le
menu de système puis DISC et “1” pour quitter
SCAN progressif.
53
Français
Branchements S-Video
Connexions
Etape 5: Connexion des
antennes FM/AM
Utilisation d’un modulateur RF
Français
IMPORTANT!
– Si votre téléviseur possède une seule
prise d’entrée d’antenne ANTENNA IN
(parfois appelée 75 ohm ou RF In), vous
aurez besoin d’un modulateur RF pour
regarder le DVD sur votre téléviseur.
Pour acheter un modulateur RF et
connaître son fonctionnement, consultez
votre détaillant en électronique ou
contactez Philips.
AM
1
2
1
2
3
54
Utilisez le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack VIDEO du lecteur de DVD au
jack d’entrée vidéo du modulateur RF.
Connectez l’antenne-cadre AM fournie à la prise
AM. Placez l’antenne-cadre AM sur une étagère
ou accrochez-la à un support ou à un mur.
Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM
(75 Ω). Sortez l’antenne FM et fixez ses
extrémités au mur.
Pour améliorer la réception FM stéréo,
connectez une antenne FM extérieure à la prise
d’antenne FM AERIAL (FM ANTENNA) (non
fourni).
Utilisez un câble coaxial RF (non fourni) pour
connecter la prise ANTENNA OUT ou TO TV
du modulateur RF à la prise d'antenne IN de la
TV.
Connectez l'antenne ou le câble TV à signal à la
prise ANTENNA IN ou RF IN du modulateur RF
(il peut avoir été connecté à votre TV
précédemment. Déconnectez-le de la TV).
Remarques:
– Réglez la position des antennes pour obtenir la
meilleure réception possible.
– Éloignez l’antenne le plus possible du téléviseur,
du magnétoscope ou de toute autre source de
rayonnements pour éviter du souffle.
Connexions
Une fois toutes les connexions
effectuées correctement, branchez le
cordon secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les
raccordements lorsque l’appareil est
raccordé à l’électricité.
Facultatif: Raccordement
d’autres composants
IMPORTANT!
– Certains DVD sont interdits de copie.
Vous ne pouvez pas enregistrer le disque
à l’aide d’un magnétoscope ou d’un
appareil d’enregistrement numérique.
– Lorsque vous faites des connexions,
veillez à ce que la couleur des câbles
corresponde à la couleur des prises jacks.
– Pour être sûr d’effectuer la connexion
optimale, consultez toujours le manuel
d’instructions de l’équipement auquel
vous raccordez le système.
Images et sons provenant d’autres
appareils A
● Raccordez les jacks AUX IN R/L aux jacks
AUDIO OUT de l’appareil son/vidéo (téléviseur,
VCR, lecteur de disques ou magnétophone)
Avant de commencer à utiliser le produit,
appuyez sur SOURCE sur le panneau avant
pour sélectionner AUX ou appuyez sur AUX de
la télécommande afin d'activer la source
d'entrée.
Utilisation du magnétoscope pour
enregistrer des DVD B
● Connectez les jacks VIDEO du micro-système
de DVD aux entrées vidéo VIDEO IN et les jacks
LINE OUT R/L aux entrées audio AUDIO IN
du magnétoscope. Ainsi, vous pourrez faire des
enregistrements stéréo analogiques (deux
canaux, droit et gauche).
Enregistrement (numérique) C
● Connectez le jack COAXIAL ou OPTICAL
du micro-système de DVD à l’entrée numérique
DIGITAL IN d’un appareil d’enregistrement
numérique.
Avant de commencer à utiliser le lecteur, réglez la
SORTIE NUMÉRIQUE en fonction de la
connexion son. (Voir "SOTIE DIGITAL".)
Connexion d’un caisson de basses
amplifié D
● Connectez le jack SUBWOOFER OUT du
micro-système de DVD à l’entrée audio AUDIO
INPUT d’un caisson de basses amplifié (non
fourni).
55
Français
Etape 6: Connexion du cordon
d’alimentation
Connexions
Connexion au téléviseur via la prise
HDMI E
Français
Le standard HDMI assure la transmission de
données numériques non modifiées et non
compressées pour une qualité de son et d'image
optimale.
Entièrement plug-and-play, il ne nécessite qu'un
seul câble pour les sorties audio et vidéo.
● À l'aide d'un câble HDMI (non fourni),
connectez la prise HDMI du lecteur de DVD à
l'entrée HDMI IN du périphérique compatible
HDMI (par ex. : téléprojecteur, adaptateur).
➜ La communication et l'initialisation du lecteur
de DVD et du périphérique d'entrée peuvent
prendre quelque temps.
➜ La lecture démarre automatiquement.
E
HDTV
HDMI IN
HDMI IN
56
Remarques:
– Passez à " Options du menu de configuration"
➜ "VIDEO SETUP PAGE" (PAGE RÉGLAGES
VIDÉO) ➜ "HDMI SETUP" (CONFIGURATION
HDMI) pour obtenir plus de détails sur la
configuration HDMI.
– Si vous utilisez la sortie HDMI comme source
audio, assurez-vous que le paramètre " Digital
Output Setup " (Réglage de la sortie numérique)
est réglé sur " SPDIF PCM " (consultez la section "
Options du menu de configuration " ➜ " AUDIO
SETUP PAGE " (PAGE RÉGLAGES AUDIO) ➜"
SPDIF SETUP " (RÉGLAGES SPDIF).
– Pour arrêter le son de votre téléviseur après
avoir effectué la connexion HDMI, assurez-vous
que l'option " DIGITAL OUTPUT " (SORTIE
NUMÉRIQUE) est réglée sur " SPDIF OFF "
(consultez la section " Options du menu de
configuration " ➜ " AUDIO SETUP PAGE " (PAGE
RÉGLAGES AUDIO) ➜ " SPDIF SETUP "
(RÉGLAGES SPDIF)).
Aperçu des fonctions
2
0 4 63 4 6
Français
1
7 5
!
9
8
Commandes d’équipement
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
–
met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille
normal avec affichage de l'heure.
–
–
2 Affichage
7
–
–
information sur le fonctionnement de l’appareil.
3 ÉÅ
–
pour démarrer ou interrompre provisoirement la
lecture du disque.
4 PRESET +/–
en mode Syntoniseur, pour sélectionner le
numéro d’une station radio.
5 STOP 9
–
–
pour arrêter la lecture ou d’effacer un
programme.
Pour Demo (sur la chaîne uniquement) pour
activer ou désactiver le mode de démonstration.
6 ¡/™
–
Disc:
pour sauter au chapitre/titre/plage précédent(e)/
suivant(e).
8
–
9
–
–
0
–
!
–
!
–
–
–
Tuner:
pour syntoniser sur une fréquence radio plus
basse ou plus élevée.
Maintenez enfoncée la touché, puis relâchez la
touché pour syntoniser sur une fréquence radio
plus basse ou plus élevée automatiquement.
OPEN•CLOSE ç
pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque.
n
connectez un casque.
SOURCE
sélection de mode pour DVD/AUX/TUNER
(FMAM).
Pour mettre le système en marche
IR SENSOR
destiné à la réception de signaux émis par la
télécommande.
VOLUME -/+
destiné à la réception de signaux émis par la
télécommande.
VOLUME -/+
pour augmenter ou réduire le volume.
réglage de l’heure et des minutes de l’horloge/
de la minuterie.
pour sélection TIMER ON ou TIMER OFF.
57
Aperçu des fonctions
4 PROG
Télécommande
–
1B
Français
–
met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille
normal avec affichage de l'heure.
–
20
–
–
pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque
DVD/VCD/CD: accède au menu de
programmation.
MP3/WMA-CD: pour ajouter/supprimer une
voie programmée à ou du programme
énumèrent.
Tuner: pour programmer des stations radio
présélectionnées.
3 Touches numériques (0-9)
5 GOTO
–
–
pour entrer le numéro d’un morceau/titre du
disque.
2
&
™
¡
§
∞
1
6
7
£
≤
≥
0
6 SYSTEM MENU (en mode Disque
–
uniquement)
pour ouvrir ou fermer le menu du système.
7 DISC MENU (en mode Disque
–
–
8
Disc: recherche rapidement dans le disque en
entrant une heure, un titre, un chapitre ou une
plage.
–
9
uniquement)
DVD/VCD: pour ouvrir ou fermer le menu du
contenu du disque.
VCD2.0: Active ou désactive le mode contrôle
de lecture.
MP3/WMA: pour alterner entre Album et Liste
de Fichiers.
84
º
!
™
#
ª
%
@
*
(
–
–
/ 3 / 2 / 1
pour opérer une sélection dans le menu.
déplace une photo agrandie vers le haut/bas ou
vers la gauche/droite.
9 OK
^
$
@
)
–
pour quitter ou confirmer la sélection.
0 ZOOM
–
DVD/VCD/disques d’images: agrandit ou réduit
une photo ou une image active sur l'écran TV.
! MUTE
3
4
5
–
@ à/á
–
–
–
58
pour interrompre ou relancer la reproduction
sonore.
Tuner
pour syntoniser sur une fréquence radio plus
basse ou plus élevée.
Maintenez enfoncée la touché, puis relâchez la
touché pour syntoniser sur une fréquence radio
plus basse ou plus élevée automatiquement.
Disc
pour un retour en arrière/une avance rapide.
Aperçu des fonctions
# VOLUME +/-
¡ SUBTITLE
–
–
–
$ ¡/™
–
–
Disc: pour sauter au chapitre/titre/plage
précédent(e)/suivant(e).
Tuner: pour sélectionner le numéro d’une station
radio
™ ANGLE
–
pour démarrer ou interrompre provisoirement la
lecture du disque.
^9
–
pour arrêter la lecture ou d’effacer un
programme.
& DISC/TUNER/AUX
–
–
–
sélection de mode pour DVD/AUX/TUNER
(FM/AM).
Pour tuner (TUNER): bascule entre les bandes
FM et AM.
Pour quitter le P-SCAN. (DISC uniquement)
Pour sélectionner l’angle de la caméra DVD
£ DISPLAY
–
Affiche des informations sur l’écran du
téléviseur pendant la lecture
≤ AUDIO
% ÉÅ
–
Pour accéder au menu système de langue des
sous-titres
–
–
Pour VCD/DivX
règle le mode sonore Stéréo, Mono-Gauche ou
Mono-Droite.
Pour DVD
sélectionne une langue audio.
∞ A-B
–
pour répéter un passage spécifique d’un disque.
§ MODE
–
sélectionne divers modes de répétition ou le
mode de lecture aléatoire pour un disque.
≥ SLOW
–
* SLEEP/TIMER
pour sélectionner la vitesse lente désirée de
lecture en avant ou en arrière.
En mode de veille
règle une heure sélectionnée pour mettre le
système automatiquement en marche.
• BASS +/-
–
–
–
Mode activé.
pour régler la fonction de minuterie de mise en
veille.
( RDS/CLOCK (RDS ne s’applique pas à ce
Français
–
pour augmenter ou réduire le volume.
réglage de l’heure et des minutes de l’horloge/
de la minuterie.
pour sélection TIMER ON ou TIMER OFF.
–
pour régler le niveau des graves.
ª TREBLE +/pour régler le niveau des aigus.
º LOUDNESS
–
active ou désactive l'ajustement automatique de
l'intensité sonore.
modèle)
–
En mode de veille
pour régler le minuteur.
–
La lecture mode
affichez l'heure.
–
Mode économique de veille
affichez l'heure et met le système en mode de
veille normal.
) DIM
–
Remarques pour la télécommande:
– Sélectionnez d’abord la source que vous
désirez commander en appuyant sur l’une
des touches de sélection de la source sur la
télécommande (par exemple CD,TUNER).
– Sélectionnez ensuite la fonction voulue
(par exemple ÉÅ, í, ë).
pour régler la luminosité de l’écran.
59
Mise en route
2
Remettre le couvercle.
Allumer le poste de télévision et le régler sur le
canal Video-In correct. L’écran DVD d’arrièreplan Philips apparaît sur votre téléviseur.
➜ Généralement, ces canaux se trouvent entre
les canaux les plus hauts et les plus bas et
s’appellent FRONT, A/V IN ou VIDEO. Pour en
savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
➜ Vous pouvez aller au canal 1 de votre TV, et
appuyer successivement sur le bouton bas
jusqu’à voir le canal Video In.
➜ Ou, vous pouvez utiliser la télécommande de
la TV pour sélectionner différents modes vidéo.
Utiliser la télécommande pour
contrôler le système
Sélection du système couleur
correspondant à votre téléviseur
Diriger la télécommande
directement vers la sonde
distante (iR) du panneau avant.
Ce lecteur de DVD est compatible NTSC et
PAL. Pour que ce lecteur de DVD prenne en
charge la lecture d'un disque DVD spécifique, le
système couleur du disque DVD, du téléviseur et
du lecteur de DVD doivent être identiques.
Etape 1: Insérer les piles dans la
télécommande
Français
3
1
1
2
3
1
2
2
Ouvrir le compartiment des piles.
Placer deux piles AAA dans le compartiment en
respectant les polarités comme indiqué par les
symboles « + » et « - ».
Veillez à ce qu’il n’y ait pas
d’obstacle entre la
télécommande et le lecteur de
DVD lorsque vous utilisez le
lecteur de DVD.
ATTENTION !
– Retirer les piles si elles sont usées ou
si elles ne sont pas destinées à être
utilisées pendant une longue période.
– Ne pas mélanger des piles anciennes
avec des nouvelles ou de différents types.
– Les piles contiennent des substances
chimiques, elles doivent donc être jetées
dans un endroit prévu à cet effet.
1
2
3
1
60
Mettez le système DVD en marche puis
sélectionnez la source DISC. (Voir
“Commutation marche/arrêt”).
Appuyez sur 1 2 pour sélectionner "
PREFERENCE PAGE " (PAGE PRÉFÉRENCES).
Parcourez le menu à l'aide de la touche 1 2 3
4 de la télécommande.
Passez à "TV TYPE" (TYPE TV) et appuyez sur la
touche 2.
➜ PAL: optez pour ce mode si le téléviseur
connecté prend en charge le système PAL. Le
signal vidéo des disques NTSC est modifié et
l'image est au format PAL.
➜ Auto: optez pour ce mode si le téléviseur
connecté prend en charge les systèmes NTSC et
PAL (multisystème). Le format de l'image
correspondra au signal vidéo du disque.
➜ NTSC: optez pour ce mode si le téléviseur
connecté prend en charge le système NTSC. Le
signal vidéo des disques PAL est modifié et
l'image est au format NTSC.
Etape 2: Réglage du téléviseur
IMPORTANT!
S’assurer que vous avez terminé toutes
les connexions nécessaires. (Voir
Connexions – Connecter le poste de
télévision)
Appuyez sur SYSTEM en mode arrêt complet.
4
Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK.
Remarques:
– Cette option est uniquement disponible lorsque
le paramètre " HDMI " est réglé sur " OFF ".
– Avant toute modification du paramètre TV Type
(Type TV), assurez-vous que votre téléviseur prend
en charge le type TV sélectionné.
Configuration de la fonction de
balayage progressif (uniquement pour
les téléviseurs dotés de cette fonction)
Le balayage progressif permet d’afficher deux fois
plus d’images par seconde que le balayage
entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du
double de lignes, le balayage progressif offre une
résolution et une qualité d’image supérieures.
8
9
IMPORTANT!
Avant d’activer la fonction de balayage
progressif, vous devez :
1) vérifier que votre téléviseur prend en charge
les signaux de balayage progressif;
2) vérifier que le lecteur de DVD est raccordé
au téléviseur par l’intermédiaire du câble Y Pb Pr
(voir “Utilisation du jack vidéo”.)
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur la touche 1 2 pour sélectionner
l’option OK du menu, puis appuyez sur OK pour
confirmer.
Une image déformée s’affiche à l’écran
jusqu’à l’activation du mode Balayage
progressif du téléviseur.
Activez le mode Balayage progressif de votre
téléviseur (reportez-vous au manuel d’utilisation
du téléviseur).
➜ Le menu ci-dessous s’affiche à l’écran.
Allumez le téléviseur.
Désactivez le mode Balayage progressif de votre
téléviseur ou activez le mode Balayage entrelacé
(reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur).
0
Appuyez sur la touche ECO POWER/
STANDBY-ON B (B de votre
télécommande) de votre télécommande pour
mettre le lecteur de DVD sous tension.
Sélectionnez le canal d’entrée vidéo adéquat
➜ L’écran DVD d’arrière-plan s’affiche.
Appuyez sur la touche SYSTEM.
Appuyez plusieurs fois sur la touche 1 2 pour
sélectionner "VIDEO SETUP PAGE".
Réglez l’option "TV MODE" sur "P-SCAN",
puis appuyez sur OK pour confirmer.
➜ Le menu d’instructions s’affiche à l’écran.
Appuyez sur la touche 1 2 pour sélectionner
l’option OK du menu, puis appuyez sur OK pour
confirmer.
➜ La configuration est terminée : vous bénéficiez
dès à présent d’une image de haute qualité.
Désactivation manuelle du balayage
progressif
● Si l’image déformée ne disparaît pas, le
téléviseur connecté ne prend peut-être pas en
charge les signaux de balayage progressif et ce
mode a été activé par erreur. Vous devez
restaurer le format entrelacé.
1
2
Désactivez le mode Balayage progressif de
votre téléviseur ou activez le mode Balayage
entrelacé (reportez-vous au manuel d’utilisation
de votre téléviseur).
Appuyer sur SYSTEM sur la télécommande
pour quitter le menu de système puis DISC et
“1” pour quitter SCAN progressif.
➜ L’écran DVD d’arrière-plan bleu s’affiche à
l’écran.
Remarques:
– Durant la lecture normale en mode de
balayage progressif, appuyez sur le bouton DISC et
“1” pour sortir du mode de balayage progressif.
61
Français
Mise en route
Mise en route
Etape 3: Régler les préférences
de langue
Français
Vous pouvez sélectionner votre paramètres de
langue préférée permettant ainsi au Système
Micro DVD de basculer automatiquement dans
votre langue toutes les fois que vous chargez un
disque. Si la langue sélectionnée n’est pas
disponible sur le disque, la langue réglée par
défaut est utilisée. Mais le menu langue du
Système Micro DVD ne peut être changé une
fois sélectionné.
Choix de la audio, sous-titres et menu
disque
1
Choix de la langue menu
2
3
CLOSED CAPTIONS
1
2
3
Appuyez sur la touche SYSTEM.
Appuyez sur les touches 1 2 pour sélectionner
‘PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX’.
Utilisez les touches 1 2 3 4 de la
télécommande pour parcourir le menu.
Allez à ‘LANGUE OSD’ et appuyez sur 2.
4
Sélectionnez une langue et appuyez sur OK.
Pour quitter le menu
● Appuyez à nouveau sur SYSTEM.
62
4
5
6
Appuyez sur SYSTEM en mode d'arrêt
complet.
Appuyez sur les touches 1 2 pour sélectionner
‘PAGE PRÉFÉRENCES’.
Appuyez sur les touches 3 4 pour sélectionner
les options suivantes sur la ‘Preference Page’
(Page préférences).
– “DOUBLAGE”
– “SOUS-TITRES”
– “MENU DISOUE”
Acceda al submenú pulsando el botón 2.
Sélectionnez une langue et appuyez sur OK.
Répétez les étapes 3~5 pour les autres réglages.
Pour quitter le menu
● Appuyez à nouveau sur SYSTEM.
Commutation marche/arrêt
● Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
B (B de la télécommande).
➜ Un compte à rebours de 10 secondes se
lance avant le préchauffage du système. Le
système se règle ensuite automatiquement sur la
dernière source sélectionnée.
Pour couper momentanément le son
● Appuyez sur MUTE sur la télécommande.
➜ La reproduction sonore se poursuit sans son
audible et “MUTING” (sourdine) s’affiche.
● Pour réactiver la reproduction du son, on peut:
– appuyez à nouveau sur MUTE;
– arégler les commandes de volume;
– changer de source.
● Appuyez sur DISC, TUNER ou AUX de la
télécommande.
➜ Le système se commute sur la source
sélectionnée.
Réglage du son
Pour mise en circuit du mode de veille
● Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
B (B de la télécommande).
➜ “BYE BYE” est affiché brièvement.
Suramplification des basses
Pour mise en circuit du mode de
veille Eco Power
● Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
2 dans le mode activé.
➜ Le système se met en mode de veille
d'économie (ECO POWER LED - l'indicateur
d'alimentation économique est allumé) ou en
mode normal de veille avec l'affichage de l'heure.
● Le niveau de volume (jusqu’au niveau 18 au
maxinum), les réglages du son intéractif, le
dernier mode sélectionné, les pré-réglages de la
source sonore et du tuner seront enregistrés
dans la mémoire du lecteur.
● Si le système est en mode de veille normal avec
l'affichage de l'heure, appuyez et maintenez
ECO POWER/STANDBY-ON 2 durant 3
secondes ou plus pour permuter en mode de
veille Eco ou vice versa.
Attente automatique avec
économie d’énergie
Grâce à la caractéristique d’économie d’énergie,
l’unité passe automatiquement en position
d’attente 15 minutes après qu’une un CD n’a
atteint la fin ou qu’aucune commande n’a été
actionnée.
Réglage du volume
Appuyez sur VOLUME (-/+) (ou appuyez sur
VOLUME +/- de la télécommande) pour
augmenter ou diminuer le niveau sonore.
➜ Le message ”VOL XX” s’affiche. Ici, “XX”
représente le niveau sonore.
Vous ne pouvez sélectionner qu’un contrôle
sonore à la fois: BASS, TREBLE ou
LOUDNESS.
Le réglage des basses permet d'améliorer la
qualité des basses.
● Appuyez plusieurs fois sur la touche BASS +/de la télécommande pour régler le niveau des
graves.
➜ Certains CD ou certaines cassettes peuvent
être enregistrés en vitesse de modulation élevée,
ce qui engendre une distorsion à un volume
élevé. Le cas échéant, supprimez le mode DBB
ou réduisez le volume.
Réglage des aigus
Le réglage des aigus permet de régler le niveau
des aigus du système.
● Appuyez plusieurs fois sur la touche TREBLE
+/- de la télécommande pour régler le niveau
des aigus.
LOUDNESS
La fonction INTENSITE SONORE (LOUDNESS)
permet que le système augmente
automatiquement l'effet sonore aigu et basse à
un volume faible (plus le volume est fort, plus
faible sera l'augmentation de l'aigu et de la
basse).
● Appuyez sur LOUDNESS sur la
télécommande pour activer ou désactiver la
fonction INTENSITÉ.
➜ L'icône
apparaît/disparaît après avoir
activé/désactivé cette fonction.
63
Français
Fonctions de base
Fonctions de base
Réglage de luminosité du
rétroéclairage
Français
● Appuyez à plusieurs reprises si nécessaire sur la
touche DIM pour régler la luminosité de l’écran.
Mode de démonstration
Le système comporte un mode de
démonstration qui présente les diverses
fonctions disponibles.
Pour activer la démonstration
● En mode veille, appuyez sur STOP 9 sur le
système pour activer le mode démonstration.
➜ Le démonstration début.
●
Pour désactiver la démonstration
Appuyez de nouveau sur STOP 9 sur le
système.
➜ “DEMO OFF” s'affiche.
Remarque:
– Même si vous débranchez le câble
d'alimentation et que vous le reconnectez à la
prise électrique murale, le mode démonstration
demeure désactivé tant que vous ne l'activez pas
une nouvelle fois.
64
Utilisation des disques
IMPORTANT!
– Selon les exigences de format des
DVD ou des VCD, certaines opérations
peuvent être différentes ou restreintes.
– N’appuyez pas sur le tiroir du disque
et ne placez pas d’autre objet qu’un CD
dans ce tiroir.Vous pourriez provoquer
un dysfonctionnement.
– Si l’icône (ø) de fonction interdite
s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque
vous appuyez sur une touche, cela signifie
que cette fonction n’est pas disponible
sur le disque en cours de lecture ou à ce
moment-là.
Les disques DVD doivent comporter la marque
illustrée ci-dessous afin de pouvoir être lus sur ce
système DVD. Vous ne pouvez pas mettre en
lecture des disques marqués d'autres codes
régionaux.
ALL
1
Remarque:
– Si vous rencontrez des difficultés pour lire un
disque en particulier, enlevez le disque et essayezen un autre. Certains disques mal formatés ne
peuvent pas être lus sur ce système.
Disques pour la lecture
Votre lecteur de DVD peut lire les disques
suivants:
– Disques Vidéo Numériques (DVD)
– CD Vidéo (VCD)
– Super CD Vidéo (SVCD)
– Disques Vidéo Numériques + Réinscriptibles
(DVD + RW)
– Disques Compacts (CD)
– Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur CDR (W)
ou DVD + RW
– DivX(R) sur CD-R(W):
– DivX 3.11, 4.x et 5.x
– WMA
– Format MP3-CD supporté
• Format ISO 9660
• Nom max. pour le titre/album – 12 caractères.
Nombre max. de titres par album est de 255.
• Nombre de niveaux de sous-dossiers est de 8.
• Le nombre max. d’albums est de 32.
• Le nombre max. de pistes MP3 est de 999.
• Les fréquences d’échantillonnage supportées
pour les disques-MP3 sont : 32 kHz, 44.1 kHz,
48 kHz.
• Les niveaux de compression des disques MP3
sont de : 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
– Les formats suivants ne sont pas supportés:
• Les fichiers comme *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA
• Le nom du Titre/de l’Album dans une autre
langue que l’Anglais
• Les disques enregistrés en format Joliet
Lecture de disques
1
2
3
4
5
6
Connectez les cordons d’alimentation du lecteur
de DVD et du téléviseur (et éventuellement
d’une chaîne hi-fi ou d’un récepteur audiovisuel)
à une prise de courant.
Allumez le téléviseur et trouvez son canal
d’entrée vidéo. (Voir “Réglage du
téléviseur”).
Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
B ou B de la télécommande).
➜ L’écran DVD d’arrière-plan Philips apparaît
sur votre téléviseur.
Appuyez sur OPEN•CLOSE ç pour ouvrir le
compartiment du disque, chargez un disque, puis
refermez le compartiment.
➜ Veillez à ce que le côté étiquette soit sur le
dessus.
La lecture commencera automatiquement (selon
le type de disque).
➜ Si un menu de disque s’affiche sur le
téléviseur, voir page suivante “Utilisation du menu
du disque”.
➜ Si le disque est bloqué par le contrôle
parental, vous devrez saisir votre mot de passe
de quatre chiffres (voir “PAGE RÉGLAGES
MOT DE PASSE”).
A tout moment, pour arrêter la lecture, appuyez
sur STOP9.
65
Français
Codes de zone
Utilisation des disques
Utilisation du menu du disque
Français
Lorsque vous insérez certains disques, un menu
apparaîtra sur le téléviseur.
Pour sélectionner une fonction de lecture
ou un élément
● Utilisez 1 2 3 4 et OK ou les touches
numériques (0-9) de la télécommande.
➜ La lecture commencera automatiquement.
Reprise de la lecture à partir du dernier
point d’arrêt (DVD/VCD/CD)
● Si l’appareil est arrêté et si le disque n’a pas été
éjecté, appuyez sur la toucheÉÅ.
Pour annuler le mode de reprise
● En mode arrêt, appuyez de nouveau sur la
touche STOP9.
Pour entrer dans le menu ou en sortir
● Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande.
1
La lecture en mode PBC permet d’utiliser des
CD vidéo de manière interactive, à l’aide d’un
menu affiché.
2
Commandes de lecture de base
Interruption de la lecture (DVD/VCD/
CD/MP3/DivX/WMA)
1
Durant la lecture, appuyez surÉÅ.
➜ La lecture sera interrompue et le son sera
coupé.
2
Appuyez à nouveau surÉÅpour sélectionner
l’image suivante.
Sélection d’une plage/ d’un chapitre
(DVD/VCD/DivX/CD)
2
3
66
La fonction de zoom vous permet d'agrandir ou
de réduire l'image vidéo durant la lecture.
Pour les VCD avec fonction contrôle de
lecture (PBC) (version 2.0 uniquement)
● Pendant la lecture, appuyez sur DISC MENU;
➜ Si le PBC était ACTIVÉ, il sera réglé sur
DÉSACTIVÉ et la lecture continuera.
➜ Si le PBC était DÉSACTIVÉ, il sera réglé sur
ACTIVÉ et le menu réapparaîtra sur l’écran.
1
Zoom (DVD/VCD/DivX/JPEG)
Appuyez sur le bouton de contrôle ™ de la
télécommande pendant la lecture pour sauter
au chapitre/plage suivant(e).
Appuyez sur le bouton de contrôle ¡ pour aller
chapitre/à la plage précédente.
Aller directement à n’importe quel titre (piste) /
chapitre. Utiliser les touches numériques (0
à 9) pour entrer le numéro du titre (piste)/
chapitre désiré.
Appuyez sur ZOOM de manière répétée pour
agrandir ou réduire l'image vidéo en lecture.
Appuyez sur 1 2 3 4 pour afficher un
panoramique à travers l'écran TV.
Répétition (DVD/VCD/CD/MP3/DivX/
WMA)
Pour DVD/VCD/CD
● Appuyez un long moment sur la touche MODE
pour choisir un mode de répétition durant la
lecture.
CHAPTER (DVD)
– pour répéter la lecture du chapitre en cours
de lecture.
TRACK (CD/VCD)/TITLE (DVD)
– pour répéter la lecture de la piste (CD/
SVCD/VCD) /du titre (DVD) sélectionné(e).
ALL
– pour répéter la lecture du disque entier.
SHUFFLE
– pour répéter la lecture dans un ordre
aléatoire.
Pour MP3/WMA/DivX
● appuyez un long moment sur la touche MODE
pour entrer divers mode de répétition.
➜ Shuffle: lire tous les fichiers du dossier
sélectionné en ordre aléatoire.
➜ Repeat One: lire un fichier MP3/WMA en
boucle.
➜ Repeat All: lire en boucle tous les fichiers du
dossier sélectionné.
➜ Off: pour annuler le mode de répétition.
Utilisation des disques
1
2
3
Appuyez sur A-B au point de départ de votre
choix.
3
Appuyez à nouveau sur A-B au point de fin de
votre choix.
➜ Les points A et B ne peuvent être définis qu’à
l’intérieur d’un même chapitre ou d’une même
piste.
➜ Ce passage se répète alors en continu.
4
1
2
2
Appuyez sur les touches SLOW durant la lecture
pour sélectionner la vitesse souhaitée : 1/2, 1/4,
1/8 ou 1/16 (vers l’avant ou l’arrière).
➜ Le son est mis en sourdine.
3
Pour revenir à la lecture normale, appuyez
surÉÅ.
4
Remarque:
– Le ralenti arrière n’est pas disponible sur
certains VCDs.
Programme (non disponible pour les
CD d’images/MP3)
En mode arrêt, appuyez DISC MENU sur la
télécommande) pour alterner entre Album et
Liste de Fichiers.
Quand Liste fichier est affiché, appuyé sur 3 4
pour sélectionner les fichiers, ou appuyez sur le
bouton de contrôle vers le haut ou appuyez sur
PROG sur la télécommande pour ajouter les
fichiers à la liste de lecture.
Appuyez sur DISC MENU pour afficher la liste
de lecture.
Appuyez sur PROG sur la télécommande pour
supprimer les fichiers superflus de la liste de
lecture.
Recherche avant / arrière (DVD/VCD/
DivX/CD/MP3/WMA)
1
Appuyez sur les touches à ádurant la
lecture pour sélectionner la vitesse souhaitée :
2X, 4X, 8X, 16X ou 32X (vers l’avant ou
l’arrière).
➜ Le son sera mis en sourdine.
2
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur ÉÅ.
Pour sélectionner l’ordre de lecture préféré des
pistes/chapitres.
Pour DVD/VCD/CD
Appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
Pour MP3/WMA
1
Pour quitter la séquence, appuyez sur A-B.
Ralenti (DVD/VCD)
Déplacez le curseur en appuyant sur 1 2 3 4
pour sélectionner START.
Recherche de l'heure & recherche par
numéro de chapitre/plage (DVD/VCD/
CD/MP3/WMA)
1
2
(DVD Programme par exemple)
1
2
Appuyez sur PROG de la télécommande pour
accéder au menu du programme.
Servez-vous du clavier numérique (0-9) pour
Appuyez sur GOTO jusqu'à ce que l'heure ou
la boîte de modification du chapitre/plage
apparaisse.
Tapez le moment désiré en heures, minutes et
secondes dans la zone éditable à l’aide du clavier
numérique de la télécommande.
OU
Entrez le numéro du chapitre/plage dans la boîte
de modification du chapitre/plage en utilisant le
clavier numérique de la télécommande.
67
Français
taper les numéros de plage ou de chapitre (pour
les numéros à un seul chiffre, ajoutez un « 0 »
devant, ex. : 05).
Répétition A-B (DVD/VCD/CD/MP3/
DivX/WMA)
Utilisation des disques
Affichage des informations durant la
lecture
Français
● Durant la lecture, appuyez sur DISPLAY pour
afficher les informations du disque sur l'écran TV.
Sous-titres (DVD)
● Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE
pour sélectionner la langue de sous-titres
désirée.
Pour DVD
➜ Title/Chapter Elapsed: affiche la durée
écoulée du titre/ chapitre en cours de lecture.
➜ Title/Chapter Remain: affiche la durée
restante du titre/ chapitre en cours de lecture.
➜ Display Off: désactive l'affichage de l'heure.
Lecture de MP3/WMA/CD
image JPEG
IMPORTANT!
Vous devez allumer votre téléviseur et
trouver son canal d’entrée vidéo. (Voir
“Réglage du téléviseur”).
Pour les super VCD/VCD/DivX/CD
➜ Single/Total Elapsed: affiche la durée
écoulée du total/de la piste seule en cours de
lecture.
➜ Single/Total Remain: affiche la durée
restante du total/de la piste seule en cours de
lecture.
➜ Display Off: désactive l'affichage de l'heure.
Lecture de MP3/WMA
IMPORTANT!
Pour les fichiers WMA protégés DRM,
utilisez Windows Media Player 10 (ou
supérieur) pour graver/convertir des CD.
Consultez www.microsoft.com pour plus
d'informations concernant Windows
Media Player et WM DRM (Windows
Media Digital Rights Management).
Fonctions spéciales de disques
Lecture d’un titre (DVD)
1
2
3
1
Appuyez sur les touches 3 4 3 4 ou sur les
touches numériques (0-9) pour sélectionner
une option de lecture.
2
Appuyez sur OK pour confirmer.
Angle de caméra (DVD)
● Appuyez à plusieurs reprises sur ANGLE pour
sélectionner l’angle désiré.
Changement de langue de doublage
(pour les DVD enregistrés en plusieurs
langues)
● Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO pour
sélectionner la langue de doublage désirée.
Changement de canal audio (pour VCD)
● Appuyez sur AUDIO pour sélectionner les
canaux audio disponibles fournis par le disque
(STÉRÉO, MONO G, MONO D ou MIXAGE
MONO).
68
Généralités
Appuyez sur DISC MENU.
➜ Le menu titres du disque s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
Insérez un disque MP3/WMA.
➜ Le menu de disque apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Appuyez sur les touches 3 4 pour sélectionner
le dossier et appuyez sur OK pour l’ouvrir.
Utilisation des disques
4
Appuyez sur les touches 3 4 ou servez-vous
des touches numériques (0-9) pour
sélectionner plage.
Appuyez sur OK pour confirmer.
➜ La lecture commencera à partir du fichier
sélectionné jusqu’à la fin du dossier.
Remarque:
– Le temps de lecture de la table des matières du
disque peut être supérieur à 10 secondes si le
nombre d’enregistrements compilés sur le disque
est élevé.
● Appuyez sur la toucheÉÅpour interrompre/
reprendre la lecture.
● Appuyez sur DISC MENU pour alterner entre
Dossier et Liste de Fichiers.
Fonctions JPEG spéciales
Prévisualisation (JPEG)
Cette fonction vous permet de connaître le
contenu du dossier en cours ou du disque
complet.
1
Sélection de la lecture
Durant la lecture, vous pouvez;
Appuyez sur la touche STOP9 durant la lecture
des images JPEG.
➜ 12 images miniatures s’affichent sur l’écran du
téléviseur.
● Appuyez sur le bouton de contrôle ¡ / ™ pour
sélectionner un autre plage dans le album
sélectionné.
● Appuyez sur ÉÅpour interrompre/reprendre
la lecture.
● Appuyez sur DISC MENU pour alterner entre
Album et Liste de Fichiers.
Lecture de CD image JPEG
Généralités
1
2
3
4
Insérez un disque JPEG images.
➜ Le menu de disque apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2
Appuyez sur les touches 1 2 3 4 pour mettre
en surbrillance une des images/"Slide Show" et
appuyez sur OK pour l'afficher/lecture de
panorama.
Appuyez sur les touches 3 4 pour sélectionner
le dossier et appuyez sur OK pour l’ouvrir.
Appuyez sur les touches 3 4 ou servez-vous
des touches numériques (0-9) pour
sélectionner une option.
Appuyez sur OK pour confirmer.
➜ La lecture commencera à partir du fichier
sélectionné jusqu’à la fin du dossier.
Sélection de la lecture
Durant la lecture, vous pouvez;
● Appuyez sur ¡ / ™ pour sélectionner un autre
dossier dans le repertoire sélectionné.
● Utilisez 1 2 de la télécommande pour parcourir
les fichiers d’images.
69
Français
3
Utilisation des disques
Français
Pour saisir le numéro de la piste à
télécommande
● Appuyez sur les touches 1 2 3 4 pour pour
mettre en surbrillance “Menu” et appuyez sur.
OK.
Lecture d’un disque DivX
1
2
Ce lecteur de DVD prend en charge la lecture
de films DivX gravés de l’ordinateur sur un CDR/RW
Chargez un disque DivX.
➜ La lecture commencera automatiquement.
Sinon, appuyez surÉÅ.
Si le film DivX comporte des sous-titres
externes, le menu de sous-titrage s’affiche à
l’écran du téléviseur pour vous permettre de
faire un choix.
● Dans ce cas, appuyez sur la touche SUBTITLE
de la télécommande pour activer ou désactiver
l’affichage des sous-titres.
Pour afficher les autres images à la page
suivante ou précédente
● Appuyez sur ¡ / ™.
● Appuyez sur les touches 1 2 3 4 pour
sélectionner “Prev” ou “Next” et appuyez sur
OK.
Zoom sur image (JPEG)
● Durant la lecture, appuyez sur la touche ZOOM
pour changer l’échelle d’affichage de l’image.
● Utilisez les touches 1 2 3 4 pour visualiser
l’image grossie.
Lecture multi-angle (JPEG)
● Durant la lecture, appuyez sur les touches 1 2
pour faire pivoter l’image sur l’écran du
téléviseur.
Touche 1: Faire pivoter l’image dans le sens
antihoraire.
Touche 2: Faire pivoter l’image dans le sens
horaire.
70
● Si le disque DivX propose des sous-titres
incrustés en plusieurs langues, appuyez sur la
touche SUBTITLE pour modifier la langue de
sous-titrage pendant la lecture.
Conseils utiles:
– Les fichiers de sous-titres portant l’extension
.srt, .smi, .sub, .ssa ou .ass sont pris en charge mais
ne sont pas repris dans le menu de navigation.
– Le nom du fichier de sous-titrage doit être
identique au nom de fichier du film.
1
2
3
4
5
6
Opérations de base
Affichage TV
Appuyez sur SYSTEM pour ouvrir le Menu
installation.
Permet de régler l’aspect de l’image du lecteur
de DVD en fonction du téléviseur connecté.
➜ NORMAL/PS: Si vous avez un téléviseur
normal et que vous voulez que les deux côtés
de l’image soient coupés ou formatés pour tenir
dans l’écran.
Appuyez sur 1 2 pour sélectionner une page à
régler.
Appuyez les touches 3 4 pour mettre une
option en surbrillance.
Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2 ou OK.
Déplacez le curseur à l’aide des touches 3 4
pour mettre en surbrillance l’option de votre
choix.
➜ Pour le réglage de valeurs, appuyez sur 1 2
pour ajuster les valeurs.
➜ 4:3 NORMAL/LB: Si vous avez un
téléviseur normal. L’image sera alors affichée sur
toute la largeur de l’écran, avec des bandes
noires au-dessus et en dessous de l’image.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Pour retourner au menu du niveau
supérieur
● Appuyez sur 1 ou OK (Pour le ajustement de
valeurs).
➜ WIDE: Si vous avez un téléviseur à écran
large.
Pour quitter le menu
● Appuyez à nouveau sur SYSTEM.
➜ Quand vous quittez ce menu, les paramètres
sont enregistrés dans la mémoire du lecteur et y
restent même si l’appareil est mis hors tension.
OSD Lang
Remarque:
– Certaines des fonctions du menu configuration
sont décrites dans “Mise en route”.
voir “Mise en route-Etape 3: Régler les
préférences de langue”.
CLOSED CAPTIONS (Sous-titres)
General Setup Page
Les options comprises dans le Page réglages
généraux sont : “TV DISPLAY”, “OSD
LANGUAGE”, “CLOSED CAPTIONS”,
“SCREEN SAVER” et “DIVX CODE”.
Les sous-titres sont des données cachées dans le
signal vidéo de certains disques. La différence
avec les sous-titres ordinaires est que ceux-ci
sont destinés aux malentendants.
En effet, ils indiquent aussi les effets sonores ("
sonnerie du téléphone ", " bruits de pas ", etc.),
alors que les sous-titres ordinaires ne les
indiquent pas.
CLOSED CAPTIONS
71
Français
Options des menu système
Options des menu système
1
Français
2
3
Appuyez sur les touches 3 4 pour mettre en
surbrillance 'Closed Captions' (Sous-titres).
Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2.
Déplacez le curseur à l'aide des touches 3 4
pour mettre en surbrillance l'option de votre
choix.
➜ On (Activé): Active les sous-titres.
➜ Off (Désactive): Désactive les sous-titres.
Économiseur d’écran
Cette fonction active ou inactive l’économiseur
d’écran.
CLOSED CAPTIONS
3
Ce code d’enregistrement vous permet
d’acheter ou de louer des vidéos via le service
DivX® VOD disponible sur le site Web
www.divx.com/vod. Suivez les instructions, puis
téléchargez la vidéo sur un CD-R/RW en vue
d’une lecture sur le lecteur de DVD.
Conseil utiles:
– Les vidéos téléchargées via le service
DivX® VOD peuvent uniquement être lues sur ce
lecteur de DVD.
– La fonction de recherche d’heures n’est pas
accessible durant la lecture d’un film au format DivX®.
AUDIO SETUP PAGE
Les options comprises dans le AUDIO SETUP
PAGE sont:“SPDIF SETUP”, “DOLBY DIGITAL
SETUP”, “3D PROCESSING”, “HDCD” et
“NIGHT MODE”.
➜ On: En mode ARRÊT ou PAS DE DISQUE, si
aucune action n’est effectuée pendant environ 3
minutes, l’économiseur d’écran sera activé.
➜ Off: L’économiseur d’écran est inactivé.
1
2
72
DIVX CODE
SPDIF SETUP
Philips vous fournit le code d’enregistrement
DivX® VOD (Video On Demand) permettant de
louer et d’acheter des vidéos via le service
DivX® VOD. Pour plus d’informations, visitez le
site Web à l’adresse www.divx.com/vod.
Sur la ‘GENERAL SETUP PAGE’, appuyez sur 3
4 pour mettre DIVX Code, puis appuyez sur 2
ou OK.
➜ Le code d’enregistrement s’affiche.
Les options comprises dans le SPDIF SETUP
sont: “SPDIF OFF”, “SPDIF/RAW” et “SPDIF/
PCM”.
➜ SPDIF OFF: Désactive la sortie SPDIF.
➜ SPDIF/RAW: Si vous avez connecté
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL ou
OPTICAL)
➜ SPDIF/PCM: Seulement si votre récepteur
est incapable de décoder le son multicanaux.
Pour quitter le menu, appuyez sur OK.
DOLBY DIGITAL SETUP
HDCD
Les options comprises dans le menu DOLBY
DIGITAL SETUP sont: “DUAL MONO”.
Les options comprises dans le HDCD (High
Definition Compatible Digital) sont: “FILTER”.
Français
Options des menu système
FILTER
DUAL MONO
Pour sélectionner le réglage correspondant au
nombre d’enceintes que vous avez connectées.
➜ STEREO: Le son mono gauche envoie des
signaux à l’enceinte gauche, tandis que le son
mono droit envoie des signaux à l’enceinte
droite.
➜ L-MONO: Le son mono gauche envoie des
signaux aux enceintes gauche et droite.
➜ R-MONO: Le son mono droit envoie des
signaux aux enceintes gauche et droite.
3D PROCESSING
Les options du menu 3D Processing sont:
“REVERB MODE”.
Règle l'arrêt du point de fréquence de la sortie
audio lors de la lecture d'un disque HDCD.
➜ OFF, 44.1K et 88.2K.
NIGHT MODE
Lorsqu’il est activé, les sor ties de volume hautes
sont adoucies et les sorties de volume basses
sont élevées à un niveau audible. Ce mode vous
permet de regarder votre film d’action préféré la
nuit, sans gêner les autres.
➜ ON: Sélectionnez cet élément pour diminuer
les écarts de volume. Cette fonction n’est
disponible que pour les films dotés du mode
dolby numérique.
➜ OFF: Sélectionnez cet élément quand vous
voulez profiter du son surround avec sa piste
dynamique complète.
VIDEO SETUP PAGE
Les options comprises dans le VIDEO SETUP
PAGE sont: “COMPONENT”, “TV MODE”,
“QUALITY” et “HDMI SETUP”.
REVERB MODE
Le mode réverbération permet de simuler un
son panoramique en utilisant seulement deux
enceintes.
➜ OFF, CONCERT, LIVING ROOM,
HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA et
CHURCH.
73
Options des menu système
Français
COMPONENT
QUALITY
Réglez la sortie vidéo en fonction de votre
connexion vidéo. Si vous avez utilisé le jack
VIDEO pour connecter le micro-système de
DVD à votre téléviseur, il est inutile de modifier
le réglage de sortie vidéo.
➜ S-VIDEO: pour connecter le micro-système
de DVD à votre téléviseur, il est inutile de
modifier le réglage de sortie vidéo..
➜ Pr/Cr Pb/Cb Y: Sélectionnez cet élément si
vous avez connecté le lecteur de DVD à votre
téléviseur en utilisant les jacks vidéo vidéo
composant.
Ce menu vous aide à régler la qualité vidéo.
1
2
Appuyez les touches 3 4 pour mettre en
surbrillance “QUALITY”.
Appuyez sur la touche 2 ou OK pour accéder
Quality Setup.
Les options comprises dans le Quality sont:
“SHARPNESS”, “BRIGHTNESS”, “CONTRAST”,
“GAMMA”, “HUE”, “SATURATION” et “LUMA
DELAY”.
Conseil utiles:
– Lorsque le lecteur se trouve réglé sur Y Pr/Cr
Pb/Cb (YUV), il se peut que certains téléviseurs
n’effectuent pas correctement la synchronisation
avec le lecteur sur le connecteur SCART.
– Cette option est uniquement disponible lorsque
le paramètre " HDMI " est réglé sur " ON ".
TV MODE
Sélectionne le mode de sortie vidéo ou PSCAN lorsque Pr/Cr Pb/Cb Y est sélectionné.
➜ P-SCAN et INTERLACE.
Lorsque le mode Balayage progressif est activé,
vous bénéficiez d’une image de haute qualité avec
moins de scintillement. Ce mode n’est disponible
que lorsque vous connectez les prises Y Pb Pr du
lecteur de DVD à un téléviseur doté d’une entrée
vidéo de balayage progressif. Dans le cas contraire,
une image déformée apparaîtra à l’écran du
téléviseur. Pour une configuration correcte de la
fonction de balayage progressif, Configuration de
la fonction de balayage progressif.
Conseil utiles:
– Cette option est uniquement disponible lorsque
le paramètre " HDMI " est réglé sur " ON ".
74
SHARPNESS
Ajuste le niveau de netteté.
➜ HIGH, MEDIUM et LOW.
BRIGHTNESS
Ajuste le niveau de clarté. Echelle: -20-+20.
CONTRAST
Ajuste le niveau de contraste. Echelle: -16-+16.
GAMMA
Ajuste le niveau de gamma.
➜ HIGH, MEDIUM, LOW et NONE.
HUE
Ajuste le niveau de nuance. Echelle: -9-+9.
SATURATION
Ajuste le niveau de saturation. Echelle: -9-+9.
LUMA DELAY
Ajuste le luminosité.
➜ 0 T et 1 T.
Options des menu système
HDMI SETUP (CONFIGURATION
HDMI)
Cer tains DVD peuvent avoir un niveau de
contrôle parental assigné au disque en entier ou
à certaines scènes du disque. Cette
fonctionnalité vous permet de mettre en place
une restriction de la lecture nivelée. Les niveaux
vont de 1 à 8 et sont spécifiques au pays. Vous
pouvez interdire la lecture de certains disques
qui ne sont pas adaptés à vos enfants ou avoir
certains disques lus avec des scènes alternées.
La Page config. HDMI comprend les options
suivantes : " HDMI " et " RESOLUTION "
(RÉSOLUTION).
HDMI
Cette option permet d'activer/désactiver la
sortie HDMI.
➜ ON: active la sortie HDMI.
➜ OFF: désactive la sortie HDMI.
RÉSOLUTION
Vous pouvez choisir la résolution de l'image en
fonction de vos préférences et du téléviseur
HDMI connecté.
Les options de résolution sont les suivantes :
480p (60 Hz), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz),
576p (50 Hz), 720p (50 Hz) et 1080i (50 Hz)
sont disponibles.
Notes:
– Cette option est uniquement disponible lorsque
le paramètre " HDMI " est réglé sur " ON ".
– Si la résolution n'est pas prise en charge par
votre téléviseur et que rien ne s'affiche à l'écran,
reconnectez toutes les sorties vidéo entrelacées
disponibles à votre écran et réglez à nouveau la
résolution sur 480p/576p.
PREFERENCE PAGE
Le Page Préférences regroupe les options
suivantes: “TV TYPE”, “AUDIO”, “SUBTITLE”,
“DISC MENU”, “PARENTAL” et “DEFAULT”.
● Les disques CD-Vidéo, SVCD et CD n’ont pas
d’indication de niveau : le contrôle parental est
donc sans effet sur ces disques comme sur la
plupart des DVD illégaux.
1
Appuyez sur 3 4 pour sélectionner l’option
“PARENTAL”.
2
3
Accédez au sous-menu en appuyant sur la touche 2.
Appuyez sur 3 4 pour sélectionner un niveau
de classification pour le disque inséré.
➜ Les DVD classés au dessus du niveau que
vous sélectionnez ne sont pas lus à moins
d’entrer le mot de passe à quatre chiffres ou de
choisir un niveau de classement plus élevé.
Remarque:
– Certains DVD ne sont pas codés selon un
niveau de contrôle parental, bien que la
classification du film soit imprimée sur la jaquette.
Dans ce cas, la fonctionnalité de contrôle parental
ne peut pas être utilisée.
Explications du classement
Remarque :
– Les préférences peuvent être sélectionnées
seulement en mode PAS DE DISQUE ou arrêt.
1 KID SAF
– Film pour enfants recommandé pour les
enfants et tous les publics.
2G
– Tous publics ; considéré comme film
pour tous publics.
75
Français
PARENTAL
Options des menu système
3 PG
– Avis parental recommandé.
Français
4 PG 13
– Film non recommandé aux moins de 13 ans.
2
3
Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2.
Appuyez sur OK pour ouvrir la page afin
d'entrer un nouveau mot de passe.
5-6 PGR, R
– Non recommandé aux moins de 17 ans ou
uniquement en présence d’un adulte.
7 NC-17
– Non recommandé aux moins de 17 ans.
8 Adult
– Contenu réservé aux adultes ; film réservé
aux adultes du fait d’un contenu de nature
sexuelle ou violente, ou du langage.
DEFAULT
Si un problème survient durant le réglage du
lecteur, la fonction VAL. DÉFAUT sert à rétablir
tous les paramètres d’usine. Tous vos réglages
personnels seront alors effacés.
Attention :
– Lorsque cette fonction est activée,
tous les paramètres retrouvent leur
valeur par défaut établie en usine.
PASSWORD SETUP PAGE
Les options comprises dans le Password Setup
sont: “PASSWORD MODE” et “PASSWORD”.
PASSWORD MODE
Cette fonction est utilisée pour activer/désactiver
le mot de passe en sélectionnant “ON”/”OFF”.
PASSWORD
Entrez votre mot de passe de 4 chiffres lorsque
vous y êtes invité à l’écran. Le mot de passe par
défaut est 1234.
1
76
Appuyez sur les touches 3 4 pour mettre en
surbrillance “PASSWORD”.
4
5
6
7
Saisissez le code de 4 chiffres existant.
Saisissez votre nouveau code de 4 chiffres.
Saisissez votre nouveau code de 4 chiffres une
seconde fois pour confirmer.
➜ Le nouveau code à 4 chiffres entre en
vigueur.
Appuyez sur OK pour sortir.
Remarques:
– Si le mot de passe a été modifié, le code
parental et de verrouillage sera aussi modifié.
– Le mot de passe par défaut (1234) est toujours
actif, même quand le mot de passe a été modifié.
Autres fonctions
Réglage de la réception de stations
radio
1
Appuyez sur la touche STANDBY ONy (ou
y de la télécommande) la dernière source
sélectionnée est activée.
2 Utilisez le bouton SOURCE (ou TUNER de la
télécommande) pour choisir le tuner comme
source.
3 Appuyez une nouvelle fois sur TUNER pour
choisir la bande de fréquences désirée (FM ou
AM).
4 Maintenez enfoncée la touche ¡ / ™ (à / á
sur la télécommande) jusqu’à ce que la
fréquence affiche commence à changer, puis
relâchez la touche.
➜ L’appareil se syntonise automatiquement sur
la première station de radio dont le signal est
assez fort.
● Pour arrêter l’appareil sur une station dont la
réception est faible, appuyez brièvement sur les
touches ¡ / ™ (à / á sur la télécommande)
autant de fois que nécessaire pour obtenir la
meilleure réception possible.
5 Répétez l’étape 4 si nécessaire pour trouver la
station désirée.
4
Appuyez sur PROG de la télécommande pour
mettre en mémoire la station de radio.
● Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser
d’autres stations.
Écoute de stations radio mémorisées
● En mode de réception radio, appuyez sur la
touche PRESET+/- (ou ¡ / ™ de la
télécommande) pour sélectionner le numéro de
mémoire désiré.
➜ Le numéro de mémoire, la fréquence de
l’émetteur et la bande de fréquences s’affichent.
Mémorisation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations,
quelle que soit la bande de réception.
Programmation automatique
● Maintenez enfoncé PROG pendant plus de 2
secondes pour commencer la programmation.
➜ Toutes les stations sont programmées.
1
2
3
Programmation manuelle
Réglez sur un émetteur de votre choix (voir
“Réglage sur les émetteurs radio”).
Appuyez sur PROG de la télécommande
➜ ”PROG” clignote sur l'affichage.
Utilisez les PRESET+/- (o ¡ / ™ de la
télécommande) pour sélectionner le numéro de
mémoire désiré.
➜ Si l’icône “PROG” s’éteint avant que vous ayez
sélectionné le numéro de mémoire, appuyez sur
PROG de la télécommande.
77
Français
Réception radio
Autres fonctions
Réglage de l’horloge
1
Français
2
3
4
5
En mode veille, Maintenez enfoncé le bouton
CLOCK situé sur la télécommande jusqu’à ce
que l’heure clignote sur l’affichage.
➜ ”CLOCK SET” est affiché un court instant.
Puis, les chiffres des heures clignotent à l'écran
d'affichage.
Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur
VOLUME -/+ sur la télécommande pour régler
les heures.
Appuyez sur RDS/CLOCK pour confirmer.
➜ Puis, les chiffres des minutes clignotent à
l'écran d'affichage.
Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur
VOLUME +/- sur la télécommande pour régler
les minutes.
Appuyez de nouveau sur RDS/CLOCK pour
confirmer le réglage de l'heure.
Notas:
– Le système offre uniquement le mode de 12
heures.
– Le réglage de l’horloge s’efface lorsque l’appareil
est débranché.
– L’appareil quittera le mode de réglage de
l’horloge si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant 30 secondes.
Régler le minuteur
d'endormissement/réveil
Réglage de la minuterie de mise en
veille
1
Mode de mise en marche, La minuterie de mise
en veille permet de faire passer
automatiquement le système en mode veille à
une heure prédéterminée.
Mode de mise en marche, appuyez à plusieurs
reprises sur la touche SLEEP/TIMER de la
télécommande pour choisir le délai d’arrêt.
➜ Les sélections apparaissent dans l’ordre
suivant (durées en minutes) :
00 ➜ 10 ➜ 20 ➜ 30 ➜ 40 ➜ 50 ➜ 60 ➜ 70
➜ 80 ➜ 90 ➜ 00
2
Lorsque la durée désirée est affichée, cessez
d’appuyer sur le bouton SLEEP/TIMER.
➜ L’icône
s’affiche.
Pour désactiver la minuterie de mise en
veille
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SLEEP/TIMER jusqu’à ce que le message “00”
s’affiche, ou appuyez sur la touche ECO
POWER/STANDBY-ON B (B de la
télécommande).
En mode veille, la minuterie de mise en veille
permet de faire passer automatiquement le
système en mode veille à une heure
prédéterminée.
Régler le minuteur d'réveil
1
2
3
4
5
6
IMPORTANT!
– Avant de régler la minuterie, vérifiez
que l’horloge est réglée correctement.
Maintenez enfoncé le bouton SLEEP/TIMER
situé sur la télécommande jusqu’à ce que
clignote sur l’affichage.
➜ ”TIMER SET” est affiché un court instant.
Puis, les chiffres des heures clignotent à l'écran
d'affichage.
Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur
VOLUME -/+ sur la télécommande pour régler
les heures.
Appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer.
➜ Puis, les chiffres des minutes clignotent à
l'écran d'affichage.
Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur
VOLUME -/+ sur la télécommande pour régler
les minutes.
Appuyez de nouveau sur SLEEP/TIMER pour
confirmer le réglage de l'heure.
➜ ”OFF” clignote à l'écran d'affichage.
Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur
VOLUME -/+ sur la télécommande pour
sélectionner “ON”.
➜ s'affiche à l'écran.
Pour désactiver de la minuterie
● Choisissez “OFF” à l'étape 6.
78
DIVERS
Alimentation ........................................... 120 V / 60 Hz
Consommation de puissance d’échelle
(Puissance de sortie d'échelle 1/8) ............. ≤ 85W
AUX input sensibilité ..................................... ≤ 500mV
Séparation des canaux ....................................... ≥ 40dB
Distorsion ....................................................................... 0.7%
Veille Eco Power ...................................................... < 1W
DVD
Réponse en fréquence .......................................................
............................................. 100Hz-20kHz (+0.5/-2 dB)
Sortie vidéo composite .......................................... 1 VP-P
HDMI 480p (60Hz), 720p (60Hz), 1080i (60Hz),
576p (50Hz), 720p (50Hz), 1080i (50Hz)
Définition horizontale ................................ 500 (TV)
Dimensions .... 250 (W) x 90 (H) x 180 (D) mm
Poids .............................................................................. 2.3 kg
SPEAKERS
Impédance ........................................................................ 4 Ω
Sensibilité .............................................................. 80 ± 4dB
Réponse en fréquence ........................... 80Hz-16kHz
Dimensions . 205 (W) x 329 (H) x 240 (D) mm
Poids ................................................................ 6.82 kg each
Télécommande
Distance ............................................................................... 6m
Angle ............................................................................... ± 300
Les spécifications et l’aspect extérieur sont
susceptibles d’être modifiés sans préavis
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie (THD = 10%) .............................
.......................................................................... 2x75W (4Ω)
Réponse en fréquence .......................................................
............................................. 100Hz-20kHz (+0.5/-2 dB)
Rapport S/N ............................................................ ≥ 60dB
Impédance chargée ..................................................... 4 Ω
Dimensions .... 250 (W) x 90 (H) x 180 (D) mm
Poids ........................................................................... 4.35 kg
TUNER
FM réponse en fréquence .............. 87.5-108 MHz
FM sensibilité de limitation sonore ..... ≤ 20µ V/M
FM S/N ........................................................................ ≥ 46dB
AM réponse en fréquence .............. 520-1710 kHz
AM sensibilité de limitation sonore ... ≤ 3.0mV/m
AM S/N ...................................................................... ≥ 40dB
79
Français
Caractéristiques
Dépannage
ATTENTION
N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas
tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée. N’ouvrez pas
l’appareil en raison des risques d’électrocution.
Français
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer
l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez
votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Problème
Pas d’alimentation.
Solution
✔ Vérifiez que le cordon secteur est correctement
branché.
✔ Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
B le dessus du micro-système de DVD pour
l’allumer.
Pas d’image.
✔ Vérifiez que le téléviseur est allumé.
✔ Vérifiez les connexions vidéo.
✔ Appuyez sur SOURCE en haut du lecteur DVD
de façon répétitive pour sélectionner “DVD” ou
appuyez sur DISC sur la télécommande.
✔ Trouvez le canal correct d’entrée vidéo de votre
téléviseur. Ces canaux se trouvent généralement
près du canal 00. Il se peut que la télécommande
de votre téléviseur possède un bouton qui
sélectionne le canal Auxiliary (auxiliaire) ou A/V
IN (entrée audiovisuelle). Pour en savoir plus,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Si vous préférez, vous pouvez aussi faire défiler
les canaux du téléviseur jusqu’à ce que vous
voyiez la lecture du DVD.
✔ Si la fonction de balayage progressif est activée
mais que le téléviseur connecté ne prend pas en
charge les signaux de balayage progressif ou que
les câbles ne sont pas branchés correctement,
reportez-Mise en route, Configuration de la
fonction de balayage progressif pour plus
d’informations sur la configuration correcte de la
fonction de balayage progressif ou désactivez
cette fonction en suivant les instructions cidessous :
1) Désactivez le mode Balayage progressif de
votre téléviseur ou activez le mode Balayage
entrelacé.
2) Appuyer sur SYSTEM sur la télécommande
pour quitter le menu de système puis DISC et
“1” pour quitter SCAN progressif.
Image distordue ou médiocre.
✔ Il peut se produire que l’image présente une
légère distorsion. Ce cas ne représente pas un
dysfonctionnement.
✔ Nettoyez le disque.
80
Image totalement distordue ou noir et
blanc.
✔ Les téléviseurs ont un système de codage
Le rapport hauteur/ largeur de l’image
ne peut pas être modifié, bien que le
téléviseur soit de type
✔ Le rappor t hauteur/ largeur de l'image est défini
couleur. Si le codage couleur du micro-système
de DVD est différent de celui du téléviseur,
l'image peut être distordue ou en noir et blanc.
Sélectionnez le réglage "Système TV" adéquat.
sur le DVD.
✔ Selon le modèle de téléviseur, il peut être
écran large.
Pas de son, ou son distordu.
impossible de modifier le format de l'image.
✔ Réglez le volume.
✔ Vérifiez que les haut-parleurs sont connectés
correctement.
✔ Remplacez les câbles des enceintes.
✔ Déconnectez les écouteurs.
✔ L'appareil est en pause, en ralenti ou en avance/
retour rapides ; appuyez sur la touche pour
reprendre le fonctionnement normal.
Le micro-système de DVD ne démarre
pas.
✔ Vérifiez le type de disque, le système de codage
✔
✔
✔
✔
Le micro-système de DVD ne réagit pas
aux pressions sur les touches.
Certaines fonctions ne peuvent pas être
activées, telles que les angles, les soustitres et le son multilingue.
couleur et le code de zone. Vérifiez que la
surface du disque ne comporte pas d'éraflures
ou de taches.
Appuyez sur la touche SYSTEM MENU pour
désactiver l'écran de menu.
Annulez la fonction de contrôle parental ou
changez de classification.
De la condensation s'est formée sur la lentille.
Retirez le disque et laissez l'appareil allumé
pendant une heure environ.
Débranchez le cordon secteur de la prise
électrique, et rebranchez-le.
✔ Le son ou les sous-titres ne sont pas enregistrés
sur le DVD dans la langue désirée.
✔ Il est interdit de changer la langue utilisée pour
le son ou les sous-titres sur ce DVD.
✔ Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles
sur le DVD.
81
Français
Dépannage
Dépannage
J’entends un souffle considérable en
réception radio.
✔ Réglez la réception sur une fréquence
correctement reçue.
Français
✔ Connectez l’antenne.
✔ Développez entièrement l’antenne FM filaire.
Positionnez-la pour une réception optimale, et
fixez-la au mur.
✔ Connectez une antenne FM ou AM extérieure.
✔ Eloignez l’antenne de l’appareil électrique qui
provoque le souffle.
✔ Eloignez l’appareil de votre téléviseur et de
votre magnétoscope.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement
✔ Sélectionnez la source (DISC ou TUNER, par
✔
✔
✔
✔
✔
exemple) avant d’appuyer sur le bouton de
fonction
Pointez la télécommande vers le récepteur de
l’appareil.
Rapprochez la télécommande de l’appareil.
Supprimez tout obstacle éventuel.
Remplacez les piles.
Vérifiez que les piles sont mises en place
correctement.
✔ Appuyez une nouvelle fois sur la touche DIM.
L’écran est sombre.
L’appareil émet un ronflement ou un
bourdonnement.
Mauvaise réponse dans les basses.
Impossible de sélectionner l’activation ou
la désactivation du balayage progressif
Absence de son et d’image
✔ Éloignez le micro-système de DVD le plus
possible de tout appareil électrique susceptible
de provoquer des interférences.
✔ Vérifiez que la polarité est correcte pour toutes
les enceintes.
✔ Vérifiez que la sortie du signal vidéo est réglée
sur « Pr/Cr Pb/Cb Y».
✔ Vérifiez que les câbles SCART (PÉRITEL) sont
connectés à l’appareil approprié (voir le
paragraphe “Connexion à un téléviseur”).
Aucun son n'est émis de la prise HDMI.
✔ Vérifiez la connexion entre le téléviseur et la
prise HDMI du lecteur de DVD.
✔ Vérifiez si le téléviseur est compatible avec ce
lecteur de DVD 480p/576p/720p/1080i.
✔ Vérifiez que le téléviseur est correctement
configuré.
82
Chapitre: Sections d’une image ou d’un
morceau de musique sur un DVD plus petites
que les titres. Un titre est composé de plusieurs
chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro
de chapitre qui permet de le situer.
Code de zone: Système permettant de lire des
disques seulement dans la zone pour laquelle ils
ont été conçus. Cet appareil ne lira que des
disques ayant un code de zone compatible. Vous
trouverez le code de zone à l’arrière de votre
appareil. Certains disques sont compatibles avec
plusieurs zones (ou toutes les zones : ALL).
Contrôle de la lecture (PBC): Se rapporte
au signal enregistré sur des CD vidéo ou SVCD
pour contrôler la reproduction. En utilisant des
écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou
un SVCD compatible PBC, vous pouvez utiliser
aussi bien des disques de type interactif que des
disques ayant une fonction de recherche.
Contrôle parental: Une des fonctions du
DVD est de limiter la lecture du disque selon
l’âge des utilisateurs et le niveau de limitation de
chaque pays. Cette limitation varie selon les
disques : quand elle est activée, la lecture sera
interdite si le niveau du logiciel est supérieur au
niveau choisi par l’utilisateur.
Débit de transmission: Quantité de données
utilisées pour une longueur de musique précise,
mesurée en kilobits par seconde, soit kbps. Ou
bien vitesse à laquelle vous enregistrez.
Généralement, plus le débit de transmission ou
plus la vitesse d’enregistrement est élevé(e), plus
la qualité du son est bonne. Cependant, les
débits de transmission élevés utilisent davantage
d’espace disque.
Dolby Digital: Système de son surround mis
au point par Dolby Laboratories, contenant
jusqu’à six canaux de son numérique (avant
gauche et droit, surround gauche et droit et
centre).
DTS: Digital Theater Systems. Système de son
surround, différent de Dolby Digital. Ces formats
ont été mis au point par des fabricants différents.
Fréquence d’échantillonnage: Fréquence
d’échantillonnage de données quand les données
analogiques sont converties en données
numériques. La fréquence d’échantillonnage
représente de façon numérique le nombre de
fois où le signal analogique d’origine est
échantillonné par seconde.
Jacks AUDIO OUT: Jacks situés à l’arrière du
lecteur de DVD qui envoient le son à un autre
appareil (téléviseur, stéréo, etc.).
Jack VIDEO OUT: Jack situé à l’arrière du
lecteur de DVD qui envoie les images à un
téléviseur.
JPEG: Système de compression de données de
photos, proposé par Joint Photographic Expert
Group, qui permet un rapport de compression
élevé avec une faible perte de qualité.
Menu du disque: Ecran permettant de
sélectionner les réglages d’image, de son, de
sous-titres, de muti-angles, etc. enregistrés sur un
DVD.
MP3: Format de fichier avec un système de
compression de données de son. “MP3” est
l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1
(soit MPEG-1) Audio Layer 3. En utilisant le
format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut
contenir environ 10 fois autant de données
qu’un CD ordinaire.
PCM (Pulse Code Modulation): Système
qui convertit le signal de son analogique en signal
numérique pour être traité par la suite,
conversion effectuée sans compression des
données.
Rapport hauteur/largeur: Rappor t de la
verticale et de l’horizontale d’une image affichée.
Le rappor t horizontal / vertical des téléviseurs
conventionnels est 4:3, et celui des écrans larges
16:9.
Surround: Système permettant de créer des
champs sonores en trois dimensions très
réalistes, en disposant plusieurs enceintes autour
de l’utilisateur.
S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant
des signaux de luminance et de couleur séparés.
Vous pouvez utiliser S-vidéo seulement si votre
téléviseur a un jack d’entrée S-vidéo.
Titre: Section la plus longue d’un DVD de film
ou de musique ou album entier sur disque audio.
Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui
permet de le situer.
HDMI: High Definition Multimedia Interface.
Spécification développée par le groupe de travail
HDMI combinant un son multicanal et une image
haute définition, et permettant de contrôler les
signaux dans une seule interface numérique pour
une utilisation avec des lecteurs de DVD, la
télévision numérique et des dispositifs
audiovisuels.
83
Français
Glossaire
84
English
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
http://www.philips.com/support
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
MCD908
Svenska
CLASS 1
LASER PRODUCT
Dansk
Suomi
Português Polski
C Royal Philips Electronics N.V. 2007
All rights reserved.
Printed in China
PDCC-JS_JW-0704
262
PageBack_MCD908-37
262
2007.1.24, 17:56

Manuels associés