Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products GW1012 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products GW1012 Manuel utilisateur | Fixfr
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE POUR LE
MODELES
GW108-A, GW1012-A
FAB01
CANADIEN A 100%
ATTENTION: Le bord de certaines pièces peut être tranchant. Faites preuve
de prudence lorsque vous manipulez les pièces afin d'éviter les accidents.
Pour votre sécurité, lisez les mesures de sécurité données dans le présent
manuel avant d'entreprendre la construction de l'abri. Portez des gants lorsque
vos manipulex des pièces en métal.
ENGLISH VERSION ON REVERSE SIDE
15-1910807
English/French
08/07
CONTENU
•
•
FAB02
Directives de pré-assemblage
Assemblage de la remise
• Ancrage de la charpente
• Liste de pièces et renseignements de commande
ENTREPOSAGE DE L'ENSEMBLE DE REMISE AVANT L'ASSEMBLAGE
Votre ensemble de remise doit être entreposé dans un endroit sec afin d'éviter que les panneaux muraux en bois absorbent
de l'humidité à l'intérieur de la boîte d'emballage.
COMMENCEZ AVEC CONFIANCE
Cela peut sembler compliqué lorsque vous déballez les pièces de votre remise...mais ce n'est pas le cas. Suivez tout
simplement les directives illustrées et votre remise s'érigera rapidement avec précision.
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE
•
•
•
•
•
•
Avant de commencer la construction... réviser les normes locales de sécurité de construction relatives aux
empattements, à l'emplacement et aux autres exigences. Étudier pour bien comprendre le présent guide
d'utilisation.
Vous aurez besoin d'aide...Vous constaterez qu'avec l'aide d'une autre personne, le travail s'effectuera plus
rapidement et plus facilement.
Choisissez l'emplacement…Choisissez un endroit ferme et de niveau, mais qui permet tout de même à l'eau de
s'écouler hors de l'emplacement.
ATTENTION! N'érigez pas votre remise à un endroit exposé à des vents forts ou lors d'une journée venteuse. Une
remise partiellement érigée peut être sérieusement endommagée si elle est laissée dans cet état.
Triez et séparez toutes les pièces et la quincaillerie…Vérifiez avec l'illustrations de la pages 5 et 7, de
même qu'avec la liste de pièces de la pages 4 et 6. Assurez-vous que vous avez toutes les pièces et que vous
savez à quel endroit elles vont dans la remise. Chaque pièce est numérotée et illustrée. La quantité requise et
son numéro de pièce sont également indiqués.
Suivez attentivement les directives étape par étape…
Terminez complètement une étape avant de passer à la suivante.
Lorsque l'assemblage est terminé, conservez le présent manuel…Vous y
trouverez une liste complète des pièces.
Nécessaire
• Lunettes à coques latérales
• Tournevis à tête cruciforme No. 2
(avec pointe magnétique durcie)
• Gants de travail
• Escabeau
Cutils et matériaux facultatifs
permettant de gagner du temps
• Clé/Clé à douille
• Perceuse électrique/sans
cordon
• Equerre
• Corde (pour mettre le cadre d'équerre)
Nécessaire
• Couteau/ciseaux à
usage général
• Pinces
• Niveau
• Ruban à mesurer
Préparation de l'assise
• Marteau et clous
• Bâche ou pelle
• Scie à main/scie électrique
• Bois et/ou béton
ENTRETIEN DE LA REMISE DE JARDIN
•
•
•
Entretien sans problèmes – Votre remise a été conçue pour une longue durabilité sans problèmes. Toutes les pièces
ont été conçues avec précision en vue d'un ajustement parfait. Votre remise est fabriquée en acier épais galvanisé,
et les pièces extérieures sont pré-émaillées des deux côtés à l'usine.
Entretien des panneaux en bois - La garantie des panneaux de bois sera nulle si vous ne les protégez pas
adéquatement contre l'humidité. Vous devez traiter les deux côtés des panneaux de bois avec une tache
écologiquement amicale et un (le polyuréthane) l'enduit d'étanchéité ou la qualité peinture extérieure après
l'assemblée du bâtiment complet. Votre détaillant sera en mesure de vous recommander un produit approprié.
MISE EN GARDE - II faur traiter les deux côtés des panneaux de bois afin d'énviter de futurs problèmes. II ne faut
pas traiter seulement un côté des panneaux de bois.
IMPORTANT – Cette remise est conçue pour résister à une charge normale de vent lorsqu'elle est installée
conformément aux directives. Le fabricant ne se tient nullement responsable des conséquences lorsque
la remise n'est pas installée conformément aux directives, ni des dommages causés par les conditions
météorologiques ou les cas de force majeure.
2
IMPORTANT
FAB03
PROTECTION PERSONNELLE PENDANT LA CONSTRUCTION
Avant d'être assemblées, certaines pièces de l'abri peuvent présenter des bords tranchants.
Portez des gants de travail lorsque vous manipulez ces pièces. Lorsque vous utilisez un outil
électrique quelconque, portez des lunettes de sécurité. N'utilisez pas d'outils électriques dans un
milieu mouillé ou humide. Les outils électriques doivent être protégés au moyen d'un disjoncteur
de sécurité avec retour à la terre. Ne vous servez pas d'une pièce quelconque de la charpente de
l'abri en guise d'appui lorsque vous fixez des pièces lors de l'assemblage.
Préparation de l'emplacement de la
remise
Cette remise doit être construite sur une
FONDATION SOLIDE. Nous recommandons une
dalle en béton coulé ou des dalles de patio de
grandes dimensions en guise de plancher et de
base. Peu importe votre choix, assurezvous que
votre fondation est solide et qu'elle permet à l'eau de
s'écouler hors de l'emplacement. Faites votre
fondation plus large d'au moins 100mm (4 po) que
les dimensions de votre remise et vérifiez la méthode
d'ancrage et le type de pièce requis. Le fabricant
ne se tient nullement responsable du choix et
MESURES EXTÉRIEURES A LA BASE DE LA REMISE
de la construction de la fondation.
REMARQUE: Pour construire la dalle de béton,
préparez d'abord une couche uniforme de pierre
concassée et compactée. Vous pouvez ensuite
couler le béton de façon à obtenir une épaisseur de
100 à 125mm (4 à 5 po). Laissez le béton prendre
complètement pendant au moins 48 heures.
MODELE
10x8
10x12
"A"
CM
"A"
PO
297.2
297.2
117
117
VOTRE REMISE DOIT ETRE ANCRÉE
Votre remise doit être solidement ancrée à votre dalle de
béton ou vou dalles de patio... pour la protéger contre les
dommages imputables aux vents voilents.
D'AUTRES DIRECTIVES D'ANCHRAGE SONT
DONNÉES APRES L'INSTALLATION DE TOUS
LES PANNEAUX DE TOITURE ET DES
PANNEAUX MURAUX.
3
PORTE
“A” + 100mm (4 po)
MINIMUM
"B"
CM
"B"
PO
239.4 94 1/4
363.9 143 1/4
“B” + 100mm (4 po)
MINIMUM
10x8 LISTE DE PIECES
FAB04
IMPORTANT...Lorsque vous commandez des pièces, veuillez indiquer le numéro gravé sur la surface galvanisée de la
pièce. Dans le cas des panneaux muraux, des panneaux d'angle et des panneaux de toiture, veuillez préciser le numéro
de modèle, la couleur et les dimensions des panneaux.
N° De
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Description
Pièce
53H
73H
104H
102H
1010H
106H
SP3
1035H
5G72
527GW
727GW
4G72
89GW
72V
1059
1060
P454W
P564W
P254W
TB
1042HH
1043HH
33
542H
541H
H516H
H716H
1052
36
1036M
1018VS
1044VS
1019VS
1047VS
#2
820H
49H
541H
741H
13-100
50H
P61
1022V70
HC108
1030V
1033V
A61V
DH10
60H
Traverse Inférieure Latérale
Traverse Inférieure Latérale
Traverse Inférieure Arrière
Traverse Inférieure Avant
Rampe D'Entrée
Traverse Supérieure Avant Et Arrière
Éclisse De Traverse
Bordure De Porte
Poteau D'Angle
Traverse Supérieure Latérale
Traverse Supérieure Latérale
Éclisse De Poteau
Montant De Porte
Montant De Panneau
Entretoise Transversale
Entretoise Transversale
Panneau Latéral 115.4cm (45 7/16") longueur
Panneau Arrière 143.8cm (56 5/8") longueur
Panneau Avant 64.8cm (25 1/2") longueur
Outil à pilonner 30.5cm (12") longueur
Pignon Gauche
Pignon Droit
Support De Poutre Faîtière
Moulure De Mur/Toiture
Moulure De Mur/Toiture
Poutre Faîtière
Poutre Faîtière
Support De Pignon Principale
Support Mural Supérieur
Fixation De Toiture
Panneau D'Extrémité Gauche
Panneau D'Extrémité Droit
Panneau De Toiture
Demi-Panneau De Toiture
Support De Montage Du Couvre-Faîtère
Couvre-Faîtière
Embout De Couvre-Faîtière
Moulure De Toiture
Moulure De Toiture
Grille D'aération
Ruban D'Aluminum
Petite Rondelle (Arbre De 64)-Toit
Panneau De Porte (Page 23)
Panneau Alvéolaire
Renfort De Porte Supérieur et Inférieur
Renfort De Porte Horizontal
Renfort De Porte Vertical
Poignée De Porte
Renfort D'Angle De Toiture
Manuel
Sac De Pièces
(Boulons, Ecrous, Vis)
A67
Glissement De Porte
48
Entretoise De Porte
C14
Entretoise De Porte
Peut contenir une (des) lettre(s) représentant une couleur / matière.
4
Qté
2
2
2
2
1
4
1
1
4
2
2
3
2
6
2
6
68
34
34
1
2
2
12
2
2
6
6
2
4
8
2
2
6
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
4
2
2
2
4
1
4
4
4
10x8 No. de référence pour l'assemblage
FAB05
REMARQUE: Les dessins ne sont pas à l'échelle. Ils ont pour but de montrer une coupe
transversale et la configuration générale des pièces pour en faciliter l'identification.
39
32
34
36
35
30
32
36 48
34
31
37
38
33
48
48
37
30
25
38
21
20
14
22
27
24
6
11
27
26
38
24
18
31
26
22
7
12
21
28
22
17
23
12
10
14
6
17
8
11
22
39
20
17
14
9
19
10
17
14
19
9
16
14
16
15
17
9
17
3
2
19
12
13
1
13
2
4
17
1
9
19
16
4
5
5
Reportez-vous à la
page 23 pour les
détails de la porte
10x12 LISTE DE PIECES
FAB06
IMPORTANT...Lorsque vous commandez des pièces, veuillez indiquer le numéro gravé sur la surface galvanisée de la
pièce. Dans le cas des panneaux muraux, des panneaux d'angle et des panneaux de toiture, veuillez préciser le numéro
de modèle, la couleur et les dimensions des panneaux.
N° De
Description
Qté
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
49
50
51
Pièce
63H
73H
104H
102H
1010H
106H
SP3
1035H
5G72
527GW
727GW
4G72
89GW
72V
1060
P464W
P564W
P254W
TB
1042HH
1043HH
33
542H
541H
H516H
H716H
1052
36
1036M
1018VS
1044VS
1019VS
1047VS
#2
1220H
49H
641H
741H
641P
13-100
40H
50H
P61
1022V70
HC108
1030V
1033V
A61V
DH10
60H
Traverse Inférieure Latérale
Traverse Inférieure Latérale
Traverse Inférieure Arrière
Traverse Inférieure Avant
Rampe D'Entrée
Traverse Supérieure Avant Et Arrière
Éclisse De Traverse
Bordure De Porte
Poteau D'Angle
Traverse Supérieure Latérale
Traverse Supérieure Latérale
Éclisse De Poteau
Montant De Porte
Montant De Panneau
Entretoise Transversale
Panneau Latéral 117.2cm (46 1/8") longueur
Panneau Arrière 143.8cm (56 5/8") longueur
Panneau Avant 64.8cm (25 1/2") longueur
Outil à pilonner 30.5cm (12") longueur
Pignon Gauche
Pignon Droit
Support De Poutre De Faîtage
Moulure De Mur/Toiture
Moulure De Mur/Toiture
Poutre Faîtière
Poutre Faîtière
Support De Pignon Principale
Support Mural Supérieur
Fixation De Toiture
Panneau D'Extrémité Gauche
Panneau D'Extrémité Droit
Panneau De Toiture
Demi-Panneau De Toiture
Support De Montage Du Couvre-Faîtère
Couvre-Faîtière
Embout De Couvre-Faîtière
Moulure De Toiture
Moulure De Toiture
Moulure De Toiture
Grille D'aération
Ruban D'Aluminum
Ruban D'Aluminum
Petite Rondelle (Arbre De 64)-Toit
Panneau De Porte (Page 23)
Panneau Alvéolaire
Renfort De Porte Supérieur et Inférieur
Renfort De Porte Horizontal
Renfort De Porte Vertical
Poignée De Porte
Renfort D'Angle De Toiture
Manuel
Sac De Pièces
(Boulons, Ecrous, Vis)
A67
Glissement De Porte
48
Entretoise De Porte
C14
Entretoise De Porte
Peut contenir une (des) lettre(s) représentant une couleur / matière.
6
2
4
2
2
1
4
1
1
4
4
2
5
2
8
8
102
34
34
1
2
2
12
2
2
12
6
2
4
12
2
2
10
2
3
2
2
2
2
2
2
1
1
3
2
2
4
2
2
2
4
1
4
4
4
10x12 No. de référence pour l'assemblage
FAB07
REMARQUE: Les dessins ne sont pas à l'échelle. Ils ont pour but de montrer une coupe
transversale et la configuration générale des pièces pour en faciliter l'identification.
29 32
30
35
34
33
33
49
36
35
38
32
31
49
37
49
36
38
30
29
37
20
25
39
24
21
19
21
23
26 23 25
26
6
25
7
6
17
24
21
21
19
27
24
10
24
24
12
17
24
21
39
22
11
8
6
10
16
14
11
16
16
14
9
9
10
14
15
18
15
18
14
16
2
1
12
18
12
3
13
16
9
13
2
2
16
1
4
15
12
16
2
Reportez-vous à la
page 23 pour les
détails de la porte
9
18
7
4
5
FAB08
ETAPE
1
10x8 ASSEMBLAGE DU CADRE INFÉRIEUR
1. Assemblez les traverses inférieures de façon à former
un cadre en choisissant les pièces appropriées, comme
illustré ci-dessous.
2. Lorsque l'assemblage est terminé, vérifiez si le cadre
est à l'équerre en mesurant la distance diagnonale entre
les coins. Vos mesures doivent être identiques.
53H
73H
104H
102H
1010H
Traverse inf. latérale
Traverse inf. latérale
Traverse inf. arrière
Traverse inf. avant
Rampe d'entrée
2
2
2
2
1
IMPORTANT: Lorsque vous assemblez les
traverses inférieures latérales et arrière, il est important de bien aligner les trous de 6 mm (1/4")
avant de serrer le boulon.
20.3cm
(8")
Traverse inférieure
latérale
Traverse
No. 73H
inférieure
latérale
No. 53H
Traverse inférieure
arrière (2)
No. 104H
Traverse
inférieure
latérale
No. 73H
Rampe d'entrée
No. 1010H
EXTÉRIEUR
Rampe d'entrée
No. 1010H
Traverse
inférieure
latérale
No. 53H
Traverse
inférieure avant
No. 102H
Traverse
inférieure avant
No. 102H
Rampe d'entrée
No. 1010H
INTÉRIEUR
Traverse
inférieure avant
No. 102H
VUE DE L'INTÉRIEUR
Traverse
inférieure avant
No. 102H
UTILISEZ DES VIS AUTO-ENFONCANTES..10mm (3/8") DE LONG
8
ETAPE
1
FAB09
10x12 ASSEMBLAGE DU CADRE
INFÉRIEUR
1. Assemblez les traverses inférieures de façon à
former un cadre en choisissant les pièces
appropriées, comme illustré ci-dessous.
2. Lorsque l'assemblage est terminé, vérifiez si le
cadre est à l'équerre en mesurant la distance
diagnonale entre les coins. Vos mesures
doivent être identiques.
63H
73H
104H
102H
1010H
Traverse inf. latérale
Traverse inf. latérale
Traverse inf. arrière
Traverse inf. avant
Rampe d'entrée
2
4
2
2
1
IMPORTANT: Lorsque vous assemblez
les traverses inférieures latérales et arrière,
il est important de bien aligner les trous de
6 mm (1/4") avant de serrer le boulon.
20.3cm
(8")
Traverse inférieure
latérale
No. 73H
Traverse inférieur
arrière (2)
No. 104H
Traverse
inférieure
latérale
No. 73H
Traverse
inférieure
latérale
No. 73H
Traverse
inférieure
latérale
No. 63H
Rampe d'entrée
No. 1010H
Traverse
inférieure
latérale
No. 73H
Rampe d'entrée
No. 1010H
EXTÉRIEUR
Traverse
inférieure
latérale
No. 63H
Traverse
inférieure avant
No. 102H
Traverse
inférieure avant
No. 102H
Rampe d'entrée
No. 1010H
INTÉRIEUR
Traverse
inférieure avant
No. 102H
Traverse
inférieure avant
No. 102H
VUE DE L'INTÉRIEUR
UTILISEZ DES VIS AUTO-ENFONCANTES..10mm (3/8") DE LONG
9
FAB10
ETAPE
2
ASSEMBLAGE DU CADRE SUPÉRIEUR
REMARQUE: L'un des côtés de la traverse
supérieure comporte un grand nombre de trous
de fixation. Ce côté doit être orienté vers
l'extérieur de la remise. N'insérez pas de vis dans
ces trous avant qu'on vous le demande.
1. Placez l'éclisse de traverse No. SP3 et deux (2)
traverses supérieures arrière No. 106H de la façon
illustrée à la Figure "A".
2. A l'aide de quatre (4) vis autotaraudeuses insérées
dans la surface intérieure de l'assemblage, fixez les
trois pièces ensemble (reportez-vous à la Figure "A").
"A"
Éclisse de traverse
No. SP3
106H
SP3
727GW
527GW
106H
1035H
A67
Traverse sup. arrière
Éclisse de traverse
Traverse sup. latérale
Traverse sup. latérale
Traverse sup. avant
Bordure de porte
Glissement de porte
10x8
2
1
2
2
2
1
4
10x12
2
1
2
4
2
1
4
La plupart des trous
de ce côté
VUE DE L'INTÉRIEUR
La plupart des trous
de ce côté
Traverse supérieure
arrière (2)
No. 106H
3. Assemblez les traverses supérieures latérales, comme
illustré à la Figure "B", à l'aide de quatre (4) boulons de
10mm (3/8") et d'écrous.
10x8
10x12
Traverses supérieures
de chaque côté
(1) No. 727GW et (1) No. 527GW
(1) No. 527GW, (1) No. 727GW
et (1) No. 527GW
IMPORTANT: Lorsque vous assemblez les
traverses supérieurs latérales, il est important de
bien aligner les trous de 6mm (1/4") avant de
serrer les boulons.
4. Placez la bordure de porte No. 1035H et les deux (2)
traverses supérieures avant de la façon illustrée à la
Figure "C".
5. A l'aide de quatre (4) vis autotaraudeuses insérées
dans la surface intérieure de l'assemblage, fixez les
trois pièces ensemble (reportez-vous à la Figure "C").
6. Insérez les quatre (4) glissement de porte No. A67
dans l'assemblage de la traverse supérieure avant,
comme illustré à la Figure "D".
Insérez les glissement de
porte (4) No. A67 dans le rail
de la porte
"D"
La plupart
des trous
de ce côté
"B"
"C"
Bordure avant
No. 1035H
La plupart des
trous de ce côté
Traverse supérieure
avant (2) No. 106H
VUE DE L'INTÉRIEUR
10
FAB11
ETAPE
3
ASSEMBLAGE DES POTEAUX D'ANGLE
ET DU CADRE SUPÉRIEUR
5G72
1. Fixez les poteaux d'angle au cadre inférieur, comme illustré, au
moyen de deux (2) vis autotaraudeuses insérées dans le premier trou à l'extrémité de chacune des traverses inférieures.
Reportez-vous à la Figure "A" pour connaître les dimensions.
10x8
Poteau d'angle 4
"A"
10x12
4
2cm
(7/8")
REMARQUE: Les poteaux d'angle doivent être soutenus jusqu'à
ce qu'ils aient été fixés aux traverses supérieures.
2. Il est important d'avoir inséré les quatre (4) glissement de
porte No. A67, comme illustré à la page précédente, avant
de fixer en place la traverse supérieure avant. Assurezvous que le côté plat de la glissement est orienté vers
l'intérieur de la remise. Placez et fixez le rail de la porte au
moyen d'une vis autotaraudeuse insérée dans chaque coin, comme illustré. Reportez-vous à la
Figure "A" pour connaître les dimensions.
3. A l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses, fixez l'assemblage des traverses supérieures arrière
entre les deux poteaux d'angle.
REMARQUE: Fixez l'assemblage des traverses supérieures arrière aux poteaux d'angle en vous
servant des trous les plus à l'extérieur de l'assemblage des traverses supérieures arrière.
REMARQUE CONCERNANT L'INSTALLATION: Les traverses supérieures latérales doivent
être installées de manière que le rebord angulaire le plus long soit orienté vers le centre de la
remise. (Pour plus de détails, reportez-vours à la Figure "B".)
4. A l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses, fixez l'assemblage des traverses supérieures latérales
entre les poteaux d'angle avant et arrière (reportez-vous à l'illustration). Fixez la traverse supérieure
latérale aux poteaux d'angle en vous servant du deuxième trou à partir de l'extrémité de la traverse
supérieure latérale.
"B"
Procédez de la même façon
pour installer l'assemblage des
traverses supérieures latérales
de l'autre côté.
Poteau d'angle
No. 5G72
Poteau
d'angle
No. 5G72
Modèle 10x8 illustré
11
Poteau
d'angle
No. 5G72
Poteau
d'angle
No. 5G72
ETAPE
4
FAB12
10x8 INSTALLATION DE ÉCLISSES DE
POTEAU ET DES MONTANTS DE PORTE
4G72 Éclisse de poteau
89GW Montant de porte
3
2
3. Installez un montant de porte No. 89GW de
façon que l'encoche soit orientée vers le centre de la remise, et faites glisser l'un des bords
sous la bordure de porte. Fixez-le à l'aide de
deux (2) vis autotaraudeuses et de rondelles,
comme illustré dans la figure, dans la traverse
supérieure et la traverse inférieure. Procédez
de la même façon pour le deuxième montant
de porte. Reportez-vous à la note au bas de
page pour connaître les dimensions.
1. Installez les éclisses de poteau No. 4G72 au
centre de chacune des parois latérales et
fixez-les à l'aide de deux (2) vis
autotaraudeuses insérées dans la traverse
inférieure et la traverse supérieure.
2. Installez l'éclisse de poteau No. 4G72 au centre de la paroi arrière et fixez-la à l'aide de
deux (2) vis autotaraudeuses dans la traverse
inférieure et la traverse supérieure. (Reportezvous à l'illustration ci-dessous pour connaître
les dimensions.)
140cm
(55 1/8")
140cm
(55 1/8")
111.4cm
(43 7/8")
111.4cm
(43 7/8")
Éclisse
de poteau
No. 4G72
Éclisse de
poteau
No. 4G72
Éclisse de
poteau
No. 4G72
Montant
de porte
No. 89GW
Montant
de porte
No. 89GW
60cm
(23 3/4")
Cette dimension représente la distance entre la vis de fixation du
poteau d'angle et les trous pour les vis de fixation du montant de porte,
à la partie supérieure et à la partie inférieure. Suivez les mêmes
mesures pour l'autre côté.
12
ETAPE
4
FAB13
10x12 INSTALLATION DE ÉCLISSES DE
POTEAU ET DES MONTANTS DE PORTE
4G72 Éclisse de poteau
89GW Montant de porte
5
2
3. Installez un montant de porte No. 89GW de
façon que l'encoche soit orientée vers le centre de la remise, et faites glisser l'un des bords
sous la bordure de porte. Fixez-le à l'aide de
deux (2) vis autotaraudeuses et de rondelles,
comme illustré dans la figure, dans la traverse
supérieure et la traverse inférieure. Procédez
de la même façon pour le deuxième montant
de porte. Reportez-vous à la note au bas de
page pour connaître les dimensions.
1. Installez les éclisses de poteau No. 4G72, 2
pour chacune des parois latérales et fixez-les
à l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses
insérées dans la traverse inférieure et la
traverse supérieure.
2. Installez l'éclisse de poteau No. 4G72 au centre de la paroi arrière et fixez-la à l'aide de
deux (2) vis autotaraudeuses dans la traverse
inférieure et la traverse supérieure. (Reportezvous à l'illustration ci-dessous pour connaître
les dimensions.)
112.5cm
(44 3/8")
112.5cm
(44 3/8")
112.5cm
(44 3/8")
Éclisse
de poteau
No. 4G72
Éclisse de
poteau
No. 4G72
Éclisse
de
poteau
No.
4G72
Éclisse de
poteau
No. 4G72
4G72
Montant
de porte
No. 89GW
Montant
de porte
No. 89GW
112.5cm
(44 3/8")
Rondelle de
plastique
No. P61
112.5cm
(44 3/8")
60cm
(23 3/4")
Cette dimension représente la distance entre la vis de fixation du
poteau d'angle et les trous pour les vis de fixation du montant de porte,
à la partie supérieure et à la partie inférieure. Suivez les mêmes
mesures pour l'autre côté.
13
ETAPE
5
FAB14
10x8 - INSTALLATION DES
MONTANTS DE PANNEAU
72V
1059
1060
Les montants de panneau procurent un point
de fixation intermédiaire dans le panneau.
1. En suivant les dimensions indiquées
dans le illustration "A", fixez un montant
de panneau sur l'extérieur du cadre
supérieur au moyen d'une vis
autotaraudeuse.
2. Placez le rebord inférieur sur l'extérieur de
la traverse intérfieure au moyen d'une vis
autotaraudeuse.
"A"
Montant de panneau
Entretoise transversale
Entretoise transversale
6
2
6
3. Positionnez une entretoise transversale sur le
poteau d'angle et fixez-les avec un boulon et un
écrou au niveau du deuxième trou en partant du
haut sur le poteau d'angle. Voir Figure "B".
4. Alignez l'entretoise transversale avec la trou de
fixation se trouvant à l'extérieur de la traverse de
base. Fixez à l'aide d'une vis autotaraudeuse.
Voir Figure "C". Recommencez l'opération cidessus pour les autres renforts muraux et
entretoises transversales.
REMARQUE: La dimension indiquée
représente la distance entre la vis de
fixation du poteau d'angle et la vis de
fixation du montant de panneau.
"B"
55.3cm
(21 3/4")
70cm
(27 1/2")
70cm
(27 1/2")
Montant de
panneau
No. 72V
Entretoise
transversale
No. 1060
Entretoise
transversale
No. 1059
Entretoise transversale
No. 1060
"C"
14
55.3cm
(21 3/4")
FAB15
ETAPE
5
10x12 - INSTALLATION DES
MONTANTS DE PANNEAU
Les montants de panneau procurent un point
de fixation intermédiaire dans le panneau.
1. En suivant les dimensions indiquées
dans le illustration "A", fixez un montant de
panneau sur l'extérieur du cadre supérieur
au moyen d'une vis autotaraudeuse.
2. Placez le rebord inférieur sur l'extérieur de la
traverse intérfieure au moyen d'une vis
autotaraudeuse.
"A"
70cm
(27 1/2")
72V
1060
Montant de panneau
Entretoise transversale
8
8
3. Positionnez une entretoise transversale sur le
poteau d'angle et fixez-les avec un boulon et un
écrou au niveau du deuxième trou en partant du
haut sur le poteau d'angle. Voir Figure "B".
4. Alignez l'entretoise transversale avec la trou de
fixation se trouvant à l'extérieur de la traverse de
base. Fixez à l'aide d'une vis autotaraudeuse.
Voir Figure "C". Recommencez l'opération cidessus pour les autres renforts muraux et
entretoises transversales.
REMARQUE: La dimension indiquée
représente la distance entre la vis de
fixation du poteau d'angle et la vis de
fixation du montant de panneau.
"B"
56.5cm
(22 3/16") 56.5cm
(22 3/16")
56.5cm
70cm
(22 3/16") 56.5cm
(27 1/2")
(22 3/16") 56.5cm
(22 3/16")
56.5cm
(22 3/16")
"C"
15
FAB16
ETAPE
10x8 10x12
P454W
Panneau latéral
68
P464W
Panneau latéral
102
P564W
Panneau
arrière
34
34
1. Faites glisser un panneau latéral dans les
Panneau avant
34
34
rainures du poteau d'angle et de l'éclisse de P254
poteau. Pour ce faire, installez les panneaux latéraux à mi-hauteur, en insérant l'une des extrémités
du panneau dans une rainure et en laissant descendre l'autre extrémité du panneau dans la rainure
du côte opposé. Faites pivoter le panneau jusqu'à ce qu'il soit de niveau, puis laissez-le descendre
jusqu'à la base du mur. Reportez-vous à la Figure "A".
6
INSERTION DES PANNEAUX
2. Procédez de la même façon pour installer les autres panneaux latéraux. Assurez-vous que la
languette du panneau inférieur est bien insérée dans la rainure du panneau supérieur. Reportezvous à la Figure B.
REMARQUE: Nous vous recommandons d'installer trois panneuax dans chacune des sections
(arrière, latérale et avant) pour vous assurer que votre remise demeure à l'équerre et bien équilibrée
au cours de l'installation des panneaux.
"B"
"A"
REMARQUE: Si, lors de l'installation
des panneaux muraux, un ajustement
est nécessaire pour faire glisser les
panneaux dans les rainures, vous
pouvez desserrer les vis des poteaux
d'angle et des éclisses de poteau et
procéder à l'ajustement.
Modèle 10x8 illustré
16
FAB17
ETAPE
7
INSERTION DES PANNEAUX
1. En procédant de la même façon qu'à l'étape précédente, poursuivez la construction des murs.
2. Les trois derniers panneaux de chacune des sections doivent être installés bien à l'horizontale,
entre les poteaux d'angle, à l'aide d'un marteau et de l'outil à pilonner No. TB fourni, comme indiqué
à la Figure "A".
3. Après avoir installé tous les panneaux de bois à l'aide de l'outil à pilonner, il est possible que le
panneau supérieur dépasse à la partie supérieure de mur. Lorsque cela se traduit, tracez une ligne
à l'intérieur du panneau supérieur à égalité avec le dessus de la traverse supérieure, comme illustré
à la Figure "B". Enlevez le panneau de bois supérieur et coupez l'excédent de chacun des
panneaux. Réinstallez ensuite chaque panneau à l'aide de l'outil à pilonner pour que les panneau
soient bien en place.
4. A l'inteérieur de la remise, fixez tous les panneuax aux montants de panneau, aux poteaux d'angle
et aux montants de porte en insérant une vis dans les trous au centre. Lorsque cette étape est
terminée, chacun des montants de panneau doit comporter dix-sept vis autotaraudeuses, tandis
que les éclisses de poteau et les poteaux d'angle doivent en comporter trente-quatre.
"A"
Outil à pilonner
No. TB
Panneau avant
No. P254W
P564W
P564W
P254W
P254W
Tracez une ligne et coupez la
partie ombrée, au besoin
Modèle 10x8 illustré
"B"
17
ETAPE
8
PRÉPARATION DES PIGNONS ET DES
POUTRES FAITIERES
FAB18
1042HH Pignon gauche
1043HH Pignon droit
33
Support de poutre faîtière
542H
Moulure de mur/toiture
541H
Moulure de mur/toiture
H716H Poutre faîtière
H516H Poutre faîtière
1052
Support de pignon principale
10x8
2
2
8
2
2
6
6
2
10x12
2
2
8
2
2
6
12
2
1. Installez deux (2) supports No. 33 sur chacun des
pignons, comme illustré à la Figure "A", au moyen
de 4 boulons, de 4 rondelles et de 4 écrous.
2. Prenez les deux sections les plus courtes de moulure
de mur/toiture avant No. 542H. Fixez une moulure
à chacun des pignons avant, comme illustré à la
"A"
VUE DE L'INTÉRIEUR
Figure "A", à l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses.
Rondelles de
Fixez une section plus longue de moulure de mur/
plastique
toiture arrière No. 541H à chacun des pignons
No. P61
arrière au moyen de deux (2) vis autotaraudeuses.
Les moulures des pignons arrière sont conçues
pour se superposer sur une longueur d'environ Pignons
avant
Moulure
8.6cm (3 3/8") lorsque les pignons sont installés
de mur/toiture
No. 542H
sur la remise.
Préparation de la poutre faîtière principale
14cm
"B"
5
1/2"
REMARQUE: L'une des bordures de la pourtre
Rondelles de
faîtière comporte un certain nombre de trous de
plastique
fixation. Fixez les deux sections ensemble de
No. P61
sorte que les trous de fixation soient orientés dans
la même direction.
3. Prenez le nombre de poutres faîtières requis et
assemblez-les, comme illustré à la Figure "C".
L'assemblage de votre poutre faîtière devrait
14cm
Pignons
Moulure de mur/toiture
mesurer environ 238.8cm (94") dans le cas du
5
1/2"
arrière
No. 541H
modèle 10x8 et 363cm (142 7/8") dans le cas du
modèle 10x12.
"C"
4. Prenez autres poutres faîtières, et assemblez-les, comme ci-dessus.
5. En plaçant les poutres faîtières assemblées dos à dos, comme illustré à la
Figure "D", placez les renforts de soutien des pignons No. 1052, de la façon
illustrée. Assemblez-les au moyen de boulons et d'écrous insérés dans les trous
désignés par les points noirs.
Préparation des poutres faîtières secondaires
6. Prenez le nombre de poutres faîtières requis et assemblez-les da la façon illustrée à la Figure "C".
L'assemblage de votre poutre faîtière secondaire doit mesurer environ 238.8cm (94") dans le cas
du modèle 10x8, et 363cm (142 7/8") dans le cas du modèle 10x12. Procédez de la même façon
pour assembler (3) autres poutres faîtières.
7. Placez deux (2) autres poutres faîtières assemblées dos à dos, comme illustré à la Figure "E".
Assemblez-les au moyen de boulons et d'écrous insérés dans les trous désignés par les points
noirs dans la Figure "E". Procédez de la même façon pour l'autre poutre faîtière.
Poutre Faîtière pour 10x8
Vos quatre (4) pignons, votre
poutre faîtière principale et vos
deux (2) poutres faîtières
secondaires sont maintenant
prêts pour l'installation.
H716H
Renfort de soutien du
pignon
No. 1052
H716H
"D"
H516H
H516H
Poutre faîtière secondaire pour 10x8
18
Poutre Faîtière pour 10x12
H516H
H516H
H716H
Renfort de soutien du
pignon
No. 1052
"E"
H516H
H516H
H716H
Poutre faîtière secondaire pour 10x12
ETAPE
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
INSTALLATION DES PIGNONS AVANT, DES
PIGNONS ARRIERE ET DES POUTRES FAITIERES
33 Support de poutre faîtière
36 Support mural supèrieur
Installez le pignon arrière droit en place et fixez-le à la traverse 1036M Fixation de toiture
FAB19
10x8 10x12
4
4
8
4
4
12
supérieure arrière au moyen de vis autotaraudeuses, comme
illustré à la Figure "A".
Installez le pignon arrière gauche de la même façon.
REMARQUE...Assurez-vous que la lèvre à l'extrémité du pignon
se trouve entre le bord angulaire de la traverse supérieure
latérale et le dessus de la traverse supérieure arrière.
Fixez les pignons gauche et droit ensemble au moyen de deux
"A"
(2) supports No. 33 à l'aide de boulons et d'écrous, en utilisant
les troisième et cinquième trous à partir du haut des supports
No. 33. Ne les serrez pas complètement pour le moment.
Installez deux (2) supports muraux supérieurs No. 36, un de "B"
chaque côté du joint inférieur du pignon, comme illustré à la
Figure "C". Fixez chacun des supports muraux supérieurs à la
traverse supérieure au moyen de vis autotaraudeuses. A
l'aide de boulon et d'écrous, fixez ensemble les pignons
et les supports muraux supérieurs (reportez-vous à la Figure
"C"
"C"). Procédez de la même façon pour les pignons avant.
REMARQUE...La bordure de la poutre faîtière secondaire
qui comporte le plus grand nombre de trous de fixation doit être
Boulons de
orientée vers le haut une fois installée.
10mm (3/8") de
long et écrous
A l'aide deux (2) boulons et d'écrous à chaque extrémité de la
poutre faîtière secondaire, fixez la poutre faîtière aux supports
VIS AUTOTARAUDEUSES
No. 33, comme illustré à la Figure "B".
REMARQUE...La bordure de la pourtre faîtière principale qui comporte le plus grand nombre de
trous de fixation doit être orientée vers le haut une fois installée.
Avec l'aide d'une autre personne, placez le joint central de la poutre faîtière principale sur le joint
supérieur des pignons à chaque extrémité de la remise. A l'aide de deux (2) boulons et d'écrous
à chaque extrémité de la poutre faîtière principale, fixez la poutre faîtière en vous servant des trous
supérieurs libres du joint du pignon, comme illustré à la Figure "C". Procédez de la même façon
pour l'autre extrémité de la remise. Installez No. 1052 support de pignon principale et No. 36 support
iture
de to
mural supérieure à l'aide de boulon et d'écrous.
tion
Fixa
"A"
ETAPE
10
INSTALLATION DES FIXATIONS DE TOITURE MODELES 10X8 ET 10X12 SEULEMENT
de
tion
Fixa ure
toit
1. Prenez les fixations de toiture No. 1036M. Le modèle de remise 10x8
exige deux jeux de fixations, tandis que le modèle 10x12 exige trois jeux,
"B"
comme illustré à la Figure "A". Au moyen de vis autotaraudeuses,
fixez l'une des extrémités d'une fixation de toiture dans les
Fixation de toiture
trous de fixation de la bordure inférieure de la poutre faîtière
centrale. Placez l'autre extrémité de la fixation de toiture
C'est maintenant le moment de bien serrer tous
les boulons et les écrous. Vous êtes maintenant
vis-à-vis des trous de fixation de la bordure inférieure de la
poutre faîtière secondaire, par-dessus une deuxième fixation prêt à entreprendre l'installation de la toiture.
de toiture. Fixez ensuite les deux fixations de toiture à la poutre faîtière secondaire, comme illustré
à la Figure "B". Placez l'autre extrémité de la deuxième fixation de toiture sur la traverse supérieure
latérale. Ne pas fixez pas en place pour le moment. Les fixations de toiture seront vissées lors de
l'installation des panneaux de toiture.
19
ETAPE
11
FAB20
INSTALLATION DES
PANNEAUX DE TOITURE
1019VS
1018VS
1044VS
1047VS
#2
Panneau de toiture
Panneau d'extrémité gauche
Panneau d'extrémité droit
Demi-panneau de toiture
Support de montage du
couvre-faîtère
Ruban d'aluminium
Ruban d'aluminium
Panneaux D'extrémité
1. Placez un panneau d'extrémité sur le pignon,
comme illustré dans la figure. Alignez les trous de
fixation du panneau d'extrémité avec ceux du
pignon. A l'aide de boulons, d'écrous et de 40H
rondelles, fixez le panneau d'extrémité au pignon 50H
(reportez-vous à la Figure "A").
REMARQUE...Les écrous doivent se trouver sur
la surface extérieure du pignon.
2. Fixez les panneaux d'extrémité à la traverse supérieure
latérale, à la poutre faîtière principale et à la poutre faîtière
secondaire à l'aide de vis autotaraudeuses et de rondelles,
comme illustré à la Figure "B".
3. Procédez de la même façon pour installer les panneux
d'extrémité sur le pignon du côté opposé.
2
1
3
1
1
Panneau d'extrémité gauche
No. 1018VS
"A"
Pignon droit
"B"
Panneaux de toiture, ruban et supports de
montage du couvre-faîtière
4. En commençant à l'arrière de la remise, fixez les
demi-panneaux de toiture de chaque côté de la remise.
Fixez le demi-panneau de toiture à la traverse supérieure
latérale, à la poutre faîtière principale et à la poutre faîtière
secondaire à l'aide de vis autotaraudeuses et de rondelles de
plastique No. P61.
5. Procédez de la même façon pour installer le demi-panneau
de toiture de l'autre côté. Assurez-vous de bien fixer en place
les fixations de toiture.
A mesure que vous installez des panneaux de toiture,
appliquez soigneusement du ruban en aluminium sur toute la
longueur du joint formé par les panneaux de toiture au-dessus
de la poutre faîtière principale (reportez vous à la Figure "D").
REMARQUE: Le ruban d'aluminium doit être appliqué
avec soin, en vous assurant qu'il n'y a aucune infiltration d'air. Assurez-vous aussi que la surface est
propre, sèche et exempte de poussière. Appliquez le
ruban seulement lorsque la température est supérieure
à 13°C (55°F). Assurez-vous que tous les côtés du
ruban sont bien collés aux panneaux de toiture.
10x8 10x12
6
10
2
2
2
2
2
2
Sommet
"C"
Traverse supérieure latérale
"D"
Support de
montage du
couvre-faîtière #2
Ruban
d'aluminium
6. Installez un support de montage du couvre-faîtière
au centre du premier panneau complet de toiture
à chaque extrémité de la remise. Installez le troisième un support de montage du couvre-faîtière au
centre du toit. Fixez chaque support de montage du couvre-faîtière à l'aide de deux (2) vis
autotaraudeuses insérées dans le support de montage du couvre-faîtière, le ruban en aluminium,
le panneau de toiture et dans les trous de fixation supérieurs de la poutre faîtière.
20
ETAPE
12
FAB21
INSTALLATION DU COUVRE-FAITIERE, DES EMBOUTS DE COUVREFAITIERE, DES MOULURES DE TOITURE ET DE LA GRILLE D'AÉRATION
Couvre-Faîtière
1. Insérez un couvre-faîtière dans le support de montage, en l'acheminant vers l'autre support. Utilisez
le deuxième couvre-faîtière et assemblez-le au
premier, comme illustré à la Figure "A". Continuez
d'acheminer les couvre-faîtière vers le tiers support de montage jusqu'à ce qu'ils soient centrés
sur la toiture.
2. Installez les embouts de couvre-faîtière et fixez-les
au moyen de vis et de rondelles. (Reportez-vous
à la Figure "B".)
Moulures De Toiture Et Renforts D'angle
3. Placez les moulures de toiture (3 par côté) sur le
bord de la toiture en les superposant au niveau du
joint. Fixez-les à l'aide de boulons et d'écrous
insérés dans le panneau de toiture. Reportezvous à la Figure "B".
4. Installez les renforts d'angle (4) No. 60H au moyen
de boulons et d'écrous insérés à travers les
panneaux d'extrémité et les moulures de toiture.
820H Couvre-faîtière
1220H Couvre-faîtière
49H
Embout de couvrefaîtière
741H Moulure de toiture
641H Moulure de toiture
541H
Moulure de toiture
641P
Moulure de toiture
60H
Renfort d'angle de
toiture
13-100 Grille d'aération
10x8 10x12
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
2
4
2
"A"
Modèle 10x12 illustré
Renfort
d"angle de
toiture No. 60H
"B"
Moulure de toiture No. 641H
641P
Moulure de
toiture
No. 741H
Embout de
couvre-faîtière
No. 49H
"C"
Grille D'aération
5. Installez les grilles d'aération sur le pignon avant et
le pignon arrière au moyen de deux (2) vis
autotaraudeuses pour chaque grille, comme illustré
à la Figure "C".
21
FAB22
MAINTENANT COMPLETEZ L'ANCRAGE
DE VOTRE BATIMENT !
13
VOTRE BATIMENT DOIT ETRE ANCRE !
REMARQUE: Les vis d'ancrage, rondelles et
1. Vérifiez la position du bâtiment sur l'aissise de béton et
chevilles d'ancrage NE SONT PAS fournies
restaurez la position originale.
dans le nécessaire de quincaillerie. Vous
2. Vérifiez la position des trous d'ancrage par rapport à pouvez les acheter dans une quincaillerie.
Vous aurez besoin de vis d'ancrage à béton
celles marquées auparavant sur le béton.
3. Assurez-vous que le cadre est bien carré en mesurant 20 No. 10---38mm ( 1 1/2") de long avec des
rondelles et des chevilles d'expansion PLUS
les diagonales, Vos mesures doivent être égales: Voir une pointe au carbure appropriée à la cheville
"A".
d'ancrage.
4. A l'intérieur de votre cadre de base se trouvent des trous
de 6mm (1/4") dans le seuil et le long de la membrure
"A"
intérieure des traverses de base de la facade, des côté
et de l'arrière. Ce sont là les trous d'ancrage destinés
à recevoir les vis d'ancrage pour fixation dans le béton
ou les pierres de patio. Voir "B" et "C".
5. Une fois votre cadre de base bien carré, marquez la
VIS D'ANCRAGE
position des centres des trous d'ancrage sur le béton à
RONDELLE ET
l'aide de crayon feutre noir. Repérez ainsi tous les
CHEVILLE
ENTREE
trous d'ancrage.
6. A l'aide d'un foret électrique avec pointe au carbure
(vérifiez que la dimension correspons à celle de la
TRAVERSE ARRIERE
cheville d'ancrage) - percez les trous dans le béton à
"C"
TRAVERSE LATERALE
chaque marque.
EXTERIEUR
7. Insérez les chevilles d'ancrage dans chaque trou.
8. Fixez toutes les traverses de la base au béton à l'aide TROUS D'ANCRAGE
des vis d'ancrage.
ETAPE
SEUIL
INTERIEUR
"B"
PANNEAU MURAL
TRAVERSE DE BASE
TROUS D'ANCRAGE
VIS D'ANCRAGE
RONDELLE ET
CHEVILLE
EXTERIEUR
INTERIEUR
INTERIEUR DU BATIMENT
INTERIEUR DU
BATIMENT
PANNEAU MURAL
TROUS D'ANCRAGE
22
IMPORTANT
Le bâtiment a été concu afin de supporter les
charges normales imposées par le vent, quand il
a été installé selon les instructions. Le fabricant
ne peut être responsable d'aucune conséquence
provenant du fait que le bâtiment n'est pas installé
selon les instructions ni de tout dommage dû aux
conditions climatiques ou aux catastrophes
naturelles.
FAB23
ETAPE
Panneau de porte
2
Panneau alvéolaire
2
Renfort
de
porte
1. Couchez un panneau de porte sur une surface
sup. et inf.
4
plane et propre. En lui faisant faire un angle par
1033V
Renfort
de
porte
hor.
2
rapport à la porte, insérez l'extrémité du panneau
A61V
Renfort de porte vert.
2
alvéolaire sous la lèvre du panneau de porte.
C14
Entretoise de porte
4
Reportezvous à la Figure "A". Poussez sur le
DH10
Poignée
de
porte
2
panneau alvéolaire afin qu'il soit bien inséré sous
48
Entretoise de porte
4
la lèvre du panneau de porte. Installez le renfort
de porte vertical No. A61V et fixez-le au moyen d'un boulon de 10mm (3/8"), d'un "A"
écrou et d'une rondelle insérés dans le trou de fixation central. Ne le serrez pas
pour le moment.
2. Installez le renfort de porte horizontal inférieur No. 1030V au moyen de trois (3)
boulons de 10mm (3/8"), d'écrous et de rondelles insérés dans les trous
intérieurs du renfort et du panneau de porte, en vous assurant que la lèvre du
renfort de porte est placée par dessus le bord du panneau de porte. A l'aide de
Renfort de porte sup.
deux (2) vis autotaraudeuses, installez deux (2)
et. inf. No. 1030V
Panneau
entretoises No. 48 insérées dans les trous extérieurs de porte
No.
des renforts et des panneaux de porte.
1022V70
Renfort de
3. Installez le renfort de porte horizontal supérieur No.
porte vert.
1030V au moyen d'un boulon de 10mm (3/8"), d'un
No. A61V
écrou et d'une rondelle insérés dans le trou de fixation
Panneau
central.
alvéolaire
4. Faites pénétrer doucement les vis de
No. HC108
Poignée de porte
montage de la poignée dans le panneau
No. DH10
No. C14
alvéolaire en guise de guides pour la surface
Entretoise
intérieure du panneau. Placez votre main
de porte
sur le panneau alvéolaire pour éviter de
Renfort de
porte hor.
percer des trous plus grands qu'il ne le faut dans la surface
No. 1033V
intérieure. De l'intérieur du panneau de porte et à l'aide
d'un tournevis, agrandissez suffisamment les trous de
montage des vis pour que vous puissiez y insérer les cales
Entretoise
de porte No. C14. Insérez les cales de porte No. C14 dans
Entretoise
de porte
Renfort
de porte No. 48
les trous. Placez le renfort de porte horizontal No. 1033V
No. 48
de porte
sous la lèvre du panneau de porte, alignez les trous. Installez la poignée de sup. et inf.
porte en insérant deux (2) boulons à tête bombée de 25mm (1") dans le No. 1030V
panneau de porte, le panneau alvéolaire, des cales de porte No. C14 et le "B"
renfort No. 1033V, comme illustré à la Figure "B".
5. Fixez le renfort No. 1033V au renfort de porte vertical No. A61V à l'aide d'une
vis autotaraudeuse. Fixez les renforts inférieur et supérieur No. 1030V au
renfort vertical No. A61V au moyen de vis autotaraudeuses. Fixez le renfort
No. 1033V à l'aide de deux (2) boulons à tête bombée de 25mm (1"),
d'écrous et de rondelles, insérés dans le panneau alvéolaire et le panneau de porte. Serrez tous les
boulons et les vis, en vous assurant que le bord supérieur du panneau de porte est recouvert par la
lèvre du renfort de porte horizontal supérieur.
6. Faites la même chose pour l'autre porte.
14
1022V70
HC108
1030V
ASSEMBLAGE DE LA PORTE
23
ETAPE
15
FAB24
POSE DE LA PORTE (DE
L'INTERIEUR)
1. A l'intérieur et près de l'angle du
bâtiment, posez la lèvre inférieure
de la porte gauche dans le rail de
la traverse de base.
2. Placez le haut de la porte pour que
les trous de la porte s'alignent avec
les trous du CENTRE dans le
glissière de porte. Fixez les
glissières DE L'INTERIEUR, à
l'aide d'écrous et boulons de 10mm
(3/8") de long. Voir "A".
3. Posez la porte de droite de la
même manière.
ETAPE
16
"A"
RAIL DE PORTE
POIGNEE DE PORTE
POSEZ LA PORTE DANS LE RAIL
DE LA TRAVERSE DE BASE ET
RELEVEZ-LA A LA VERTICALE
UTILISEZ DES ECROUS
ET BOULONS DE 10mm
(3/8") DE LONG
INTERIEUR DU BATIMENT
AJUSTEZ LA POSITION DES
ECROUS DANS CES
TROUS POUR OBTENIR UN
BON AJUSTEMENT
AJUSTEMENT DE LA PORTE (DE
L'INTERIEUR)
No. A67
1. Fermez les portes pour vous assurer qu'elles ferment
bien. ll y a des trous dans chacune des glissières qui
permettent de relever ou d'abaisser les portes de facon
à ce qu'elles ferment bien.
ENTRETIEN DE L’ABRI
•
Entretien extérieur: Afin qu’il conserve plus longtemps sa beauté d’origine, lavez et passez régulièrement
au polish la surface extérieure de votre abri de jardin. Retouchez toute éraflure dès que vous en voyez
une. Nettoyez immédiatement l’endroit éraflé avec une brosse en fer, lavez-le et effectuez une retouche
de peinture suivant les recommandations du fabricant.
•
Toit: Empêchez toute accumulation de feuilles et de neige en nettoyant le toit de l’abri avec un long balai
à poil souple. Une accumulation de neige importante peut endommager l’abri et rendre son utilisation
dangereuse.
•
Portes: Laissez les portes de l’abri fermées afin d’éviter que le vent n’endommage quoi que ce soit.
•
Visserie: Vérifiez régulièrement la visserie dans votre abri pour vous assurer qu’aucun boulon, écrou,
vis, etc. ne se soit dévissé, et resserrer si nécessaire.
•
Humidité: Les changements de température peuvent provoquer un phénomène de condensation
s’accumulant à l’intérieur de l’abri.
•
Autres conseils: Un calfeutrage non corrosif peut améliorer l’étanchéité de l’abri.
Ne pas stocker de produits chimiques destinés à l’entretien des piscines dans votre abri de jardin.
Les produits combustibles et corrosifs doivent être stockés dans des récipients étanches.
24
FJ20
CANADA UNIQUEMENT
Si vous avez des questions, ou désirez commander des pièces détachées pour votre abri de
jardin, adressez-vous directement à notre Service Après Vente. Ne contactez pas le revendeur,
qui ne sera pas en mesure de vous aider aussi rapidement que notre Service Après Vente
(1-800-851-1085).
BON DE COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
RÉFÉRENCE DU
MODÈLE___________
Qté.
Couleur
Pièces requises
Référence Pièce
NOM:
ADRESSE:
VILLE:
PROVINCE:
CODE POSTAL:
NUMÉRO DE TÉLÉPHONE:
ACHETÉ CHEZ:
Pour obtenir des pièces détachées,
appelez le service après vente au
1-800-851-1085
Envoyer à:
ADRESSE DU MAGASIN:
DATE D'ACHAT:
3069 Wolfedale Road
Mississauga, Ontario L5C 1V9

Manuels associés