Manuel du propriétaire | Spacemaker EGB1012 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Manuel du propriétaire | Spacemaker EGB1012 Manuel utilisateur | Fixfr
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE POUR LE
MODEL EGB1012
FAN01
ATTENTION: Le bord de certaines pièces peut être tranchant. Faites preuve
de prudence lorsque vous manipulez les pièces afin d'éviter les accidents.
Pour votre sécurité, lisez les mesures de sécurité données dans le présent
manuel avant d'entreprendre la construction de l'abri. Portez des gants lorsque
vos manipulex des pièces en métal.
ENGLISH VERSION ON REVERSE SIDE
15-2580807
English/French
08/07
FJ02
SOMMAIRE
•
•
Avant le montage
Ancrage / fondation
• Liste des pièces
• Montage de l'abri
PAS DE PANIQUE!
L’assemblage peut vous paraître compliqué lorsque vous commencez à déballer les pièces nécessaires au montage de
l’abri… mais ce n’est pas le cas. Suivez tout simplement les instructions illustrées dans ce manuel et votre abri s’érigera
rapidement et facilement.
À LIRE OBLIGATOIREMENT AVANT LE MONTAGE
•
•
•
•
•
•
Avant de commencer le montage... vérifiez les réglementations concernant les normes de sécurité et de
construction, notamment celles relatives aux empiètements, à l’emplacement, etc. Lisez attentivement et
complètement ce manuel d’instructions avant de déballer le carton.
Procurez-vous de l’aide… vous constaterez qu’avec l’aide d’une autre personne, le travail s’effectuera plus
rapidement et plus facilement.
Choisissez l’emplacement… choisissez une surface ferme et bien plane, mais permettant tout de même à l’eau
de s’écouler afin qu’elle ne s’accumule pas sous l’abri.
ATTENTION: N’érigez pas votre abri à un endroit exposé à des vents de forte intensité. Ne commencez pas le
montage un jour de vent, si vous constatez qu'il vous manque des pièces, ou si vous n'avez pas assez de temps
pour terminer l'abri dans la même journée. Ne laissez jamais votre abri partiellement érigé, car il peut être
sérieusement endommagé, même par des vents de faible intensité.
Triez et faites l’inventaire de toutes les pièces et de la quincaillerie… vérifiez les pièces déballées à l'aide
des pièces illustrées page 5 et de la liste fournie page 4. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien
toutes les pièces nécessaires et identifiez l’endroit où chaque pièce va se trouver dans l’abri. Chaque pièce est
numérotée ou illustrée, et la quantité nécessaire au montage de l’abri est également précisée pour chaque
référence de pièce. Dans l’éventualité, peu probable, où certaines pièces manqueraient à l’inventaire, NE
COMMENCEZ PAS LE MONTAGE de l’abri. Le fabriquant ne pourra être tenu responsable d’aucune
conséquence résultant d’un abri laissé partiellement monté.
Suivez attentivement les instructions étape par étape…
finissez complètement chaque étape avant de commencer la suivante.
Lorsque le montage sera terminé, conservez ce manuel…
il contient la liste complète des pièces détachées.
Outils obligatoires:
• Lunettes de protection à coques latérales
• Tournevis cruciforme no. 2
(avec pointe magnétique durcie)
Outils facultatifs
“gain de temps”:
• Clefs anglaises
• Perceuse/visseuse électrique
sans fil
• Équerre
• Corde (pour mettre le cadre d'équerre)
Outils obligatoires:
• Cutter
• Pinces
• Niveau
• Mètre
• Gants de travail
• Escabeau
Préparation de la fondation:
• Marteau et clous
• Bêche ou pelle
• Scie manuelle/scie électrique
• Bois et/ou béton
ENTRETIEN DE L’ABRI DE JARDIN
•
•
Facile d’entretien – votre abri de jardin a été conçu pour durer longtemps sans soucis. Toutes les pièces sont
fabriquées avec précision pour qu’elles s’ajustent parfaitement. Votre abri est en acier galvanisé épais et les pièces
situées à l’extérieur sont pré-émaillées des deux côtés.
IMPORTANT – cet abri est conçu pour résister à des vents d’intensité normale, lorsqu’il est monté conformément
aux instructions contenues dans ce manuel. Le fabriquant ne se tient nullement responsable d’aucune
conséquence résultant d’un montage non conforme à ces instructions, ni de dommages causés par les conditions
météorologiques ou des cas de force majeure.
2
IMPORTANT
FAN03
PROTECTION PERSONNELLE PENDANT LA CONSTRUCTION
Avant d'être assemblées, certaines pièces de l'abri peuvent présenter des bords tranchants.
Portez des gants de travail lorsque vous manipulez ces pièces. Lorsque vous utilisez un outil
électrique quelconque, portez des lunettes de sécurité. N'utilisez pas d'outils électriques dans un
milieu mouillé ou humide. Les outils électriques doivent être protégés au moyen d'un disjoncteur
de sécurité avec retour à la terre. Ne vous servez pas d'une pièce quelconque de la charpente de
l'abri en guise d'appui lorsque vous fixez des pièces lors de l'assemblage.
Préparation de l'emplacement de la
remise
Cette remise doit être construite sur une
FONDATION SOLIDE. Nous recommandons une
dalle en béton coulé ou des dalles de patio de
grandes dimensions en guise de plancher et de
base. Peu importe votre choix, assurezvous que
votre fondation est solide et qu'elle permet à l'eau de
s'écouler hors de l'emplacement. Faites votre
fondation plus large d'au moins 100mm (4 po) que
"B"
"A"
les dimensions de votre remise et vérifiez la méthode
d'ancrage et le type de pièce requis. Le fabricant
ne se tient nullement responsable du choix et
MESURES EXTÉRIEURES A LA BASE DE LA REMISE
de la construction de la fondation.
REMARQUE: Pour construire la dalle de béton,
préparez d'abord une couche uniforme de pierre
concassée et compactée. Vous pouvez ensuite
couler le béton de façon à obtenir une épaisseur de
100 à 125mm (4 à 5 po). Laissez le béton prendre
complètement pendant au moins 48 heures.
MODELE
"A"
CM
"A"
PO
"B"
CM
"B"
PO
10x12
297.2
117
363.9
143 1/4
VOTRE REMISE DOIT ETRE ANCRÉE
Votre remise doit être solidement ancrée à votre dalle de
béton ou vou dalles de patio... pour la protéger contre les
dommages imputables aux vents voilents.
D'AUTRES DIRECTIVES D'ANCHRAGE SONT
DONNÉES APRES L'INSTALLATION DE
TOUS LES PANNEAUX DE TOITURE ET DES
PANNEAUX MURAUX.
3
PORTE
“A” + 100mm (4 po)
MINIMUM
“B” + 100mm
(4 po) MINIMUM
LISTE DE PIECES
FAN04
IMPORTANT...Lorsque vous commandez des pièces, veuillez indiquer le numéro gravé sur la surface galvanisée de la
pièce. Dans le cas des panneaux muraux, des panneaux d'angle et des panneaux de toiture, veuillez préciser le numéro
de modèle, la couleur et les dimensions des panneaux.
N° De
Description
Pièce
63H
73H
104H
102H
1010H
106H
SP3
527M
727M
106H
1035H
5V72
4V72
89VS
72V
21V18
21V57
21V26
*
*
*
*
38
39
H516H
H716H
1051
1036M
1018BH
1044BH
*
*
1220H
641H
741H
641P
*
HC108
1030V
1033V
A61V
*
*
49H
*
*
*
A67
48
C14
*
Qté
Traverse de charpente latérale
Traverse de charpente latérale
Traverse de charpente arrière
Traverse de charpente avant
Rampe d'accès
Entretoise murale arrière (supérieure)
Barre d'épissure
Entretoise murale latérale (supérieure)
Entretoise murale latérale (supérieure)
Entretoise murale arrière (supérieure)
Entablement de porte
Poteau D'angle
Éclisse De Poteau
Montant De Porte
Montant De Panneau
Panneau Latérale 116.8cm (46.000")
Panneau Arrière 143.6cm (56.531")
Panneau Avant 63.8cm (25.125")
Pignon central de gauche
Pignon central de droite
Pignon de gauche
Pignon de droite
Support de pignon (Grand)
Support de pignon (Petit)
Poutre faîtière
Poutre faîtière
Renfort de poutre faîtière
Plate-bande de toiture
Plaque d'extrémité de toiture (Gauche)
Plaque d'extrémité de toiture (Droite)
Plaque de toiture
Demi-plaque de toiture
Couvre-faîtière
Parement de bordure du toit
Parement de bordure du toit
Parement de bordure du toit
Panneau de porte
Panneau Alvéolaire
Traverse de porte - Supérieure et inférieure
Traverse horizontale de porte
Renfort vertical de montant de porte
Couvre-joint adhésif (Rouleau)
Couvre-joint adhésif (carré)
Renforts d'extrémité du faîte
Poignée de porte
Rondelles de plastique (Jeu)
Manuel
Sac De Pièces
(Boulons, Ecrous Vis)
Renfort d'angle de toiture
Coulissante de porte
Espaceur en bas de porte
Espaceur en bas
10x12
2
4
2
2
1
2
1
4
2
2
1
4
5
2
8
18
6
6
2
2
2
2
2
4
12
6
6
8
2
2
10
2
6
2
2
2
2
2
4
2
2
2
2
6
2
5
1
4
4
4
4
Indique que cette référence n'est PAS marquée sur la pièce (voir au verso).
Peut contenir une (des) lettre(s) représentant une couleur / matière.
4
Pièces Non Identifiées Par Une Référence
FAN05
Pignon de Gauche
Pignon Central de Gauche
Pignon Central de Droite
Pignon de Droite
Panneau Latéral 116.8cm (46.000")
Panneau Arrière 143.6cm (56.531")
Panneau Avant 63.8cm (25.125")
Plaque
de toiture
Ruban D'aluminium
Demi-plaque
de toiture
Poignée de porte
Panneau de porte
Rondelles
de plastique (Jeu)
Articles Dans Le Sachet De Visserie
Renfort d'angle
de toiture
Coulissante
de porte A67
5
Espaceur en bas
de porte
Espaceur en bas
FX06
ETAPE
1
ASSEMBLAGE DU CADRE INFÉRIEURE
1. Assemblez les traverses inférieures de façon à former
un cadre en choisissant les pièces appropriées,
comme illustré ci-dessous.
2. Lorsque l'assemblage est terminé, vérifiez si le cadre
est à l'équerre en mesurant la distance diagnonale
entre les coins. Vos mesures doivent être
identiques.
63H
73H
104H
102H
1010H
Traverse Inf. Latérale
Traverse Inf. Latérale
Traverse Inf. Arrière
Traverse Inf. Avant
Rampe D'entrée
2
4
2
2
1
IMPORTANT: Lorsque vous
assemblez les traverses inférieures
latérales et arrière, il est important
de bien aligner les trous de 6mm (1/
4") avant de serrer les boulons.
20,3cm
(8")
Traverse
Inférieure Latérale
No. 73H
Traverse
Inférieure Arrière (2)
No. 104H
Traverse
Inférieure Latérale
No. 63H
Traverse
Inférieure
Latérale
No. 73H
Traverse
Inférieure Latérale
No. 73H
Traverse
Inférieure Latérale
No.63H
Traverse
Inférieure Latérale
No. 73H
Rampe D'entrée
No. 1010H
Traverse
Inférieure Avant
No. 102H
Rampe D'entrée
No. 1010H
EXTÉRIEUR
Traverse
Inférieure Avant
No. 102H
Rampe D'entrée
No. 1010H
INTÉRIEUR
Traverse
Inférieure Avant
No. 102H
Traverse
Inférieure Avant
No. 102H
6
VUE DE
L'INTÉRIEUR
FX07
ETAPE
2
ASSEMBLAGE DU CADRE SUPÉRIEUR
REMARQUE: L'un des côtés de la traverse
supérieure comporte un grand nombre de trous
de fixation. Ce côté doit être orienté vers
l'extérieur de la remise. N'insérez pas de vis
dans ces trous avant qu'on vous le demande.
1. Placez l'éclisse de traverse No. SP3 et deux (2)
traverses supérieures arrière No. 106H de la façon
illustrée à la Figure "A".
2. A l'aide de quatre (4) vis autotaraudeuses insérées
dans la surface intérieure de l'assemblage, fixez les
trois pièces ensemble (reportez-vous à la Figure
"A").
La plupart des trous
106H
SP3
727M
527M
106H
1035H
A67
Traverse Sup. Arrière
Éclisse De Traverse
Traverse Sup. Laterale
Traverse Sup. Laterale
Traverse Sup. Avant
Bordure De Porte
Glissement De Porte
Éclisse De Traverse
No. SP3
La plupart des trous
de ce côté
VUE DE
L'INTÉRIEUR
de ce côté
VUE DE
L'INTÉRIEUR
IMPORTANT: Lorsque vous assemblez les
traverses supérieures latérales, il est important
de bien aligner les trous de 6mm (1/4") avant de
serrer les boulons.
4. Placez la bordure de porte No. 1035H et les deux (2)
traverses supérieures avant de la façon illustrée à la
Figure "C".
5. A l'aide de quatre (4) vis autotaraudeuses insérées
dans la surface intérieure de l'assemblage, fixez les
trois pièces ensemble (reportez-vous à la Figure
"C").
6. Insérez les quatre (4) glissement de porte No. A67
dans l'assemblage de la traverse supérieure avant,
comme illustré à la Figure "D".
"D"
Traverse
Supérieure
Arrière (2)
No. 106H
"A"
3. Assemblez les traverses supérieures latérales,
comme illustré à la Figure "B", à l'aide de quatre (4)
boulons de 10mm (3/8") et d'écrous.
Insérez Les Glissement De
Porte (4) No. A67 Dans Le
Rail De La Porte
2
1
2
4
2
1
4
Traverses Supérieures (1) of No. 527M,
(1) of No. 727M et (1) No. 527M
(De Chaque Côté)
"B"
"C"
La plupart des trous
de ce côté
Bordure Avant
No. 1035H
La plupart des trous
de ce côté
Traverse Supérieure
Avant
No. 106H (2)
VUE DE
L'INTÉRIEUR
7
ETAPE
3
FX08
ASSEMBLAGE DES POTEAUX D'ANGLE
ET DU CADRE SUPÉRIEUR
5V72
1. Fixez les poteaux d'angle au cadre inférieur, comme illustré, au
moyen de deux (2) vis autotaraudeuses insérées dans le premier trou à l'extrémité de chacune des traverses inférieures.
Reportez-vous à la Figure "A" pour connaître les dimensions.
"A"
Poteau D'angle
4
2cm
(7/8")
REMARQUE: Les poteaux d'angle doivent être soutenus jusqu'à
ce qu'ils aient été fixés aux traverses supérieures.
2. Il est important d'avoir inséré les quatre (4) glissement de
porte No. A67, comme illustré à la page précédente, avant
de fixer en place la traverse supérieure avant. Assurezvous que le côté plat de la glissement est orienté vers
l'intérieur de la remise. Placez et fixez le rail de la porte au moyen d'une vis autotaraudeuse
insérée dans chaque coin, comme illustré. Reportez-vous à la Figure "A" pour connaître les
dimensions.
3. A l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses, fixez l'assemblage des traverses supérieures arrière
entre les deux poteaux d'angle.
REMARQUE: Fixez l'assemblage des traverses supérieures arrière aux poteaux d'angle en vous
servant des trous les plus à l'extérieur de l'assemblage des traverses supérieures arrière.
REMARQUE CONCERNANT L'INSTALLATION: Les traverses supérieures latérales doivent
être installées de manière que le rebord angulaire le plus long soit orienté vers le centre de la
remise. (Pour plus de détails, reportez-vours à la Figure "B".)
4. A l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses, fixez l'assemblage des traverses supérieures latérales
entre les poteaux d'angle avant et arrière (reportez-vous à l'illustration). Fixez la traverse supérieure
latérale aux poteaux d'angle en vous servant du deuxième trou à partir de l'extrémité de la traverse
"B"
supérieure latérale.
Procédez de la même
façon pour installer
l'assemblage
des
traverses supérieures
latérales de l'autre côté.
Poteau
D'angle
No. 5V72
Poteau
D'angle
No. 5V72
Poteau
D'angle
No. 5V72
Poteau
D'angle
No. 5V72
8
ETAPE
4
FX09
INSTALLATION DES ÉCLISSES DE
POTEAU ET DES MONTANTS DE PORTE
4V72 Éclisse De Poteau 5
89VS Montant De Porte 2
1. Installez les éclisses de poteau, 2 pour chacune 3. Installez un montant de porte de façon que
des parois latérales, et fixez-les à l'aide de
l'encoche soit orientée vers le centre de la
deux (2) vis autotaraudeuses insérées dans la
remise, et faites glisser l'un des bords sous la
traverse inférieure et la traverse supérieure.
bordure de porte. Fixez-le à l'aide de deux (2)
vis autotaraudeuses et de rondelles, comme
2. Installez l'éclisse de poteau au centre de la
paroi arrière et fixez-la à l'aide de deux (2) vis
illustré dans la figure, dans la traverse supérieure
autotaraudeuses dans la traverse inférieure et
et la traverse inférieure. Procédez de la même
la traverse supérieure. (Reportez-vous à
façon pour le deuxième montant de porte.
l'illustration ci-dessous pour connaître les diReportez-vous à la note au bas de page pour
mensions.)
connaître les dimensions.
112.5cm
(44 3/8")
112.5cm
(44 3/8")
112.5cm
(44 3/8")
Éclisse De
Poteau
No. 4V72
Éclisse
De
Poteau
No. 4V72
Éclisse
De
Poteau
No.
4V72
Éclisse
De
Poteau
No. 4V72
4V72
Montant
De Porte
No. 89VS
Montant
De Porte
No. 89VS
112.5cm
(44 3/8")
RONDELLE
PLASTIQUE
No. P61
112.5cm
(44 3/8")
60cm
(23 3/4")
Cette dimension représente la distance entre la vis de fixation du
poteau d'angle et les trous pour les vis de fixation du montant de
porte, à la partie supérieure et à la partie inférieure. Suivez les
mêmes mesures pour l'autre côté.
9
FX10
ETAPE
5
INSTALLATION DES MONTANTS DE
PANNEAU
72V
Montant De Panneau
8
Les montants de panneau procurent un point de
fixation intermédiaire dans le panneau.
1. En suivant les dimensions indiquées dans
l'illustration, fixez un montant de panneau sur
l'extérieur du cadre supérieur au moyen d'une vis
autotaraudeuse. Ne la serrez pas complètement
pour le moment, car cette vis servira plus tard à
fixer à la fois le panneau et le montant à la traverse
supérieure.
2. Placez le rebord inférieur sur l'extérieur
de la traverse intérfieure. Ne fixez pas le
montant pour le moment. Faites la même
chose pour les cinq (7) autres montants.
REMARQUE: La dimension indiquée
représente la distance entre la vis de
fixation du poteau d'angle et la vis de
fixation du montant de panneau.
56.5cm
(22 3/16") 56.5cm
70cm
(27 1/2")
70cm
(27 1/2")
(22 3/16")
56.5cm
(22 3/16")56.5cm
(22 3/16") 56.5cm
(22 3/16") 56.5cm
(22 3/16")
NE LES FIXEZ PAS
POUR LE MOMENT
10
FX11
ETAPE
6
INSERTION DES PANNEAUX LATÉRAUX
21V18
Panneau Latérale
18
Il faut utiliser des rondelles de plastique avec toutes les vis extérieures des panneaux.
1.
2.
3.
4.
5.
CONSEIL: Lorsque vous insérez des panneaux entre le poteau d'angle et l'éclisse de poteau, vous
constaterez que le panneau s'installe plus facilement si vous laissez le panneau "pencher" vers
l'intérieur de la remise. Vous et votre assistant pouvez maintenant travailler de chaque côté du
panneau pour l'installer en place.
Faites glissez le panneau latérale No. 21V18 dans les rainures du poteau d'angle et de l'éclisse de
poteau. Reportez-vous à la Figure "A" pour connaître la méthode appropriée d'installation des
panneaux. Faites glisser le premier panneau jusqu'à la base de la paroi murale, en alignant le
montant de panneau avec le trou de fixation du panneau No. 72V et de la traverse
inférieure. Fixez au moyen d'une vis autotaraudeuse et d'une rondelle. Au moyen d'une vis
autotaraudeuse et d'une rondelle, fixez le panneau latérale au montant de panneau dans le trou
central.
Faites glisser le deuxième panneau dans la paroi murale, en vous assurant que la bordure
supérieue du panneau inférieur s'insère dans la rainure de la bordure inférieure du panneau que
vous installez par dessus. Reportez-vous à la Figure "B".
Avant d'installer le panneau supérieur, enlevez la vis de fixation insérée dans le trou
supérieur du montant de panneau No. 72V assemblé à la traverse supérieure. Cette vis et
cette rondelle serviront maintenant à fixer le panneau et le montant à la traverse supérieure.
Poursuivez l'installation des autres panneaux latéraux en suivant les directives données ci-dessus.
Lorsque le tout est terminé, chacun des montants de panneau doit comporter au total sept (7) vis
autotaraudeuses et rondelles.
Par l'interieur de la remise, fixez les panneaux latéraux aux poteaux d'angle au moyen de six (6) vis
autotaraudeuses, comme illustré.
"B"
Rondelle De
Plastique
No. P61
72V
"A"
21V18
REMARQUE: Si, lors de
l'installation des panneaux
muraux, un ajustement est
nécessaire pour faire glisser les
panneaux dans les rainures,
vous pouvez desserrer les vis
des poteaux d'angle et des
éclisses de poteau et procéder
à l'adjustement.
21V18
Rondelle De
Plastique
No. P61
21V18
11
FX12
ETAPE
7
INSERTION DES PANNEAUX AVANT ET ARRIERE
1. Installez les panneaux arrière en procédant de la même façon
qu'à l'étape précédente.
2. Par l'intérieur de la remise, fixez les panneaux aux bordures
intérieures des éclisses de poteau et des poteaux d'angle à
l'aide de six (6) vis autotaraudeuses, comme illustré ci-contre.
21V57
21V57
21V57
21V57
3. Faites glisser les panneaux avant
No. 21V26 dans les rainures des
poteaux d'angle et des montants
de porte. Les panneaux avant sont
fixés par l'intérieur de la remise à
l'aide de seulement six (6) vis
autotaraudeuses dans chacun des
poteaux d'angle et des montants
de porte.
21V26
21V26
21V26
12
21V57 Panneau Arrière 6
21V26 Panneau Avant 6
FAL13
ETAPE
8
*
*
*
*
38
39
INSTALLATION DES PIGNONS CENTRAUX
1. Choisissez les pignons centraux de droite et de gauche.
Pour commencer, attachez les sections de pignon
centrales à l'entretoise murale supérieure arrière au
moyen de vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long
aux endroits où s'alignent les orifices de fixation avec
ceux de la surface d'entretoise murale supérieure.
2. Choisissez un renfort de poutre faîtière No. 38 et posezle à gauche du joint de pignon. Réunissez support et
section de pignon au moyen de boulons de 10mm
(3/8") de long et écrous. Commencez par le bord
le moins élevé du pignon et n'employez que
les orifices de fixation 1, 2, 3, 5, 6, les autres
étant réservés pour plus tard. (Voyez
l'illustration "A" ci-dessous). Recommencez
cette opération pour attacher les sections
opposées du pignon.
Pignon Central de Gauche
Pignon Central de Droite
Pignon de Gauche
Pignon do Droite
Support de Pignon (Grand)
Support de Pignon (Petit)
PIGNON CENTRAL
DE GAUCHE
2
2
2
2
2
4
PIGNON CENTRAL
DE DROITE
TRAVERSE SUPÉRIEURE
(MUR ARRIERE)
VUE DEPUIS L'INTÉRIEUR
"A"
No. 38
ETAPE
9
INSTALLATION DES PIGNONS EXTÉRIEURS
1. Choisissez les pignons extérieurs de droite et de gauche. Attachez le pignon extérieur de gauche
au long du pignon central de gauche déjà monté; fixez-le à l'entretoise murale arrière supérieure
avec des vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long et agissez de la même manière pour installer
le pignon extérieur de droite.
2. Placez l'un des renforts de faîtière les plus courts No. 39 contre le joint extérieur du pignon central.
Attachez renfort et section de pignon avec des boulons de 10mm (3/8") de long et écrous passés
à travers les orifices de fixation 1, 3, 4. (depuis le bord inférieur du pignon) Les autres étant réservés
à un usage ultérieur. Fixez un second renfort au joint opposé du pignon. (Voyez illustration).
PIGNON DROITE
PIGNON GAUCHE
VUE DEPUIS L'INTÉRIEUR
No. 39
13
ÉTAPE
10
FAN14
MONTAGE DES POUTRES FAÎTIÈRES
PRINCIPALE ET SECONDAIRES
H516H
H716H
H516H
H716H
1051
1. Assemblez la poutre faîtière principale en
combinant les trois pièces références H516H (2) et
H716H (1), en les faisant se chevaucher.
2. Posez ces pièces sur une surface dure. Placez l'une des
extrémités (à rebord simple: voir schéma "A", notez la
position des petits trous) dans l'autre pièce (à rebord en "U":
voir schéma "A", notez la position des petits trous). Alignez
les trous des poutres (si nécessaire, tapotez sur les poutres
pour aligner les trous), appuyez sur le bord non assemblé pour
"clipser" la poutre du haut à l'intérieur.
3. Procédez de même pour l'assemblage d'un autre jeu de poutres,
puis fixez les deux jeux ensemble dos à dos, à l'aide de boulons
et d'écrous. Voir schéma "B". Fixes deux (2) renfort de poutre
faîtière No. 1051, comme illustré.
4. Pour fabriquer les poutres faîtières secondaires, répétez les
étapes 1 et 2 ci-dessus en utilisant les mêmes pièces, pour
former quatre jeux de poutres supplémentaires, puis l'étape 3,
pour former les deux poutres secondaires.
Poutre faîtière principale
Poutre faîtière principale
Poutre faîtière secondaire
Poutre faîtière secondaire
Renfort de poutre faîtière
4
2
8
4
6
SCHÉMA "A"
REMARQUE - PETITS TROUS
SUR CHAQUE REBORD
UTILISEZ DES ÉCROUS, ET LES
BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG
MONTAGE DES POUTRES FAÎTIÈRES PRINCIPALE ET SECONDAIRES
SCHÉMA "B"
No. H516H
Renfort De
Poutre Faîtière
No. 1051
No. H716H
No. H516H
Renfort De
Poutre Faîtière
No. 1051
REMARQUE - UTILISEZ LES
ÉCROUS ET BOULONS
UNIQUEMENT DANS LES
TROUS MARQUÉS EN NOIR.
ETAPE
11
INSTALLATION DE LA POUTRE FAITIERE
1. Choisissez une section de poutre faîtière précédemment assemblée; avec un escabeau et l'aide
d'un assistant, posez-la sur le joint le plus élevé des pignons centraux. Insérez le joint de pignon entre
les joints de poutre faîtière à chaque extrémité. Joignez les sections de poutre faîtière et de pignon
au moyen de boulons de 10mm (3/8") de long et écrous, passés à travers les orifices de fixation les
plus éloignés vers l'extérieur de la poutre faîtière et à travers les deux orifices de fixation supérieurs
libres des pignons centraux. Attachez les poutrelles de faîtière secondaires de la même manière,
à nouveau avec des boulons de 10mm de long passés à travers les deux orifices supérieurs libres
des sections extérieures de pignon.
14
FAN15
ETAPE
12
RENFORTS DE POUTRES FAITIERES
1. Attachez chacun renfort de poutre faîtière No. 1051 aux
orifices libres de fixation demeurant dans chaque joint de
pignon. Recommencez l'opération pour chaque renfort.
ETAPE
1036M Plate - bande de toiture
8
1018BH Plaque d'extrémité de toiture
(Gauche) 2
1044BH Plaque d'extrémité de toiture
(Droite)
2
INSTALLATION DES PLATES-BANDES
13
RENFORTS No. 1051
1. Choisissez au tableau de la page 6 le nombre de
plates-bandes No. 1036M requises pour votre
remise.
2. Au moyen de vis autoperceuses de 10mm (3/8")
de long, attachez une extrémité de plate-bande
aux orifices de fixation du bord inférieur de la
poutre faîtière centrale et étendez la plate-bande
aux orifices de fixation de la bordure inférieure de
la poutre faîtière secondaire; chevauchez une
seconde plate-bande et fixez toutes deux à la
poutre faîtière secondaire.
1036M
Étendez la seconde plate-bande jusqu'à la
traverse de panneau mural latéral en vous
assurant de bien aligner tous les orifices de
fixation. NE PROCÉDEZ PAS A L'ATTACHE
POUR LE MOMENT...Les plates-bandes ne
peuvent être attachées que lorsque les plaques
de toiture sont entièrement installées.
AVIS...N'attachez les plates-bandes à la traverse
murale supérieure que lorsque toutes les plaques
de toiture sont installées. Nous vous fournirons
d'autres directives sur la manière de fixer plaques
de toiture et plates-bandes à la traverse supérieure
latérale au moyen de vis autoperceuses de 10mm
(3/8") de long, écrous et rondelles.
1036M
1036M
PLATE-BANDE
DE TOITURE
ETAPE
14
INSTALLATION DES PLAQUES D'EXTRÉMITÉ DE TOITURE
1. Choisissez les plaques d'extrémité de gauche et de droite (No. 1018BH et No. 1044BH).
2. Posez les plaques d'extrémité de toiture depuis la faîtière centrale en passant par dessus les
poutres faîtières secondaires (extérieures). AVIS...Chaque plaque de toiture comporte un certain
nombre d'encoches pliables qui seront alignées aux poutres faîtières secondaires.
3. Alignez les orifices de fixation à ceux du pignon central, courbez les plaques de toiture à la hauteur
des encoches afin de permettre au toit de suivre la configuration extérieure du pignon. Avis...Une
rondelle de plastique sera ajoutée à tous les boulons et écrous avant de fixer ceux-ci à quelque
section de toiture que ce soit.
4. Attachez les plaques d'extrémité de toiture aux
Rondelle
pignons au moyen de vis autoperceuses de 10mm
(3/8") de long, avec écrous et rondelles. Fixez-les à
la poutre faîtière centrale avec des vis autoperceuses
de même calibre et rondelles. Attachez maintenant
les plaques à la traverse murale supérieure latérale
également avec des vis autoperceuses de 10mm
(3/8") de long et rondelles (Voyez illustration).
15
ETAPE
FAN16
PLAQUES DE TOITURE, COUPE-BISE - INSTALLATION
15
*
Plaque de toiture
10
*
Demi-plaque de toiture 2
1. Choisissez au tableau de la page 4 le nombre requis de
1220H
Couvre-faîtière
6
plaques de toiture pour votre remise. AVIS...Certains modèle
pourront exiger l'installation de demi-plaques vers l'arrière de la remise. AVIS...Assurez-vous que
les encoches pliables de chaque plaque sont bien alignées par dessus les poutres faîtières
secondaires.
2. Tout d'abord, depuis un coin arrière de la remise, attachez alternativement les plaques de toiture
de chaque côté de la remise. (Voyez Avis important). Courbez vers le bas chaque plaque à la
hauteur des encoches par-dessus la poutre faîtière secondaire. Chevauchez la bride levée de la
plaque précédemment installée avec celle de la plaque en voie d'installation. Attachez les plaques
tant aux poutres faîtières centrales que secondaires ainsi qu'à la traverse murale supérieure latérale
(veillez à ce que les plates-bandes soient maintenant fixées). Employez les vis autoperceuses
fournies de 10mm (3/8") de long, avec rondelles. (Voyez illustration).
AVIS IMPORTANT...Tandis que vous procédez à l'installation alternative de chaque côté de la
remise, appliquez le couvre-joint adhésif au long du joint central des plaques de toiture; des carrés
d'adhésif seront également posés sur les encoches pliables de chaque plaque. AVIS...Veillez à
n'installer l'adhésif que sur des surfaces propres, sèches et sans poussière et à des températures
variant de 13°C (55°F) à 22°C (70°F). Assurez-vous que les bords du couvre-joint adhèrent
fermement aux plaques de toiture.
COUVRE-JOINT ADHÉSIF (ROULEAU)
COUVRE-JOINT ADHÉSIF (CARRÉ)
ETAPE
16
MONTAGE DE COUVRE-FAITIERES
1. Choisissez le nombre requis de sections couvrefaîtières pour votre remise. AVIS...Votre remise
requiert 3 assemblages terminés de couvre-faîtières.
2. Procédez à l'assemblage en insérant une section de
poutre dans une autre et attachez-les au moyen de
deux vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long
avec rondelles passées à travers les orifices de
fixation prévus. (Voyez illustration).
MODELE
COUVRE-FAITIERES
COMBINAISON
10x12
1220H
1220H
TOURNEZ A L'ENVERS POUR ASSEMBLER
PUIS MANIEZ L'ENSEMBLE AVEC PRÉCAUTION
16
EMPLOYEZ DES VIS AUTOPERCEUSES DE
10mm ( 3/8") DE LONG AVEC RONDELLES
FAN17
ETAPE
17
INSTALLATION DES COUVRE-FAITIERES
1. Faites-vous aider pour poser avec précaution l'un des
couvre faîtières assemblés par dessus le joint de la poutre
centrale. Demandez à votre assistant placé sur une
échelle à l'extérieur de la remise, de fixer ce couvre-faîtière
en appuyant vers le bas.
2. Fixez le couvre-faîtière depuis le pignon le plus éloigné à
l'intérieur de la remise avec des vis autoperceuses de
10mm (3/8") de long et roundelles passées à travers les
orifices de fixation prévus dans les plaques de toiture à
proximité de chaque poutre faîtiére. AVIS...Les vis
autoperceuses passent à travers le repli extérieur
du couvre-faîtière assemblé. Recommencez cette
opération pour l'assemblage des deux
couvre-faîtières restants. (Voyez illustration).
49H
641H
741H
641P
6
2
2
2
4
LES ORIFICES DES VIS SONT SOUS LE BORD
REPLIÉ...DANS CES RAINURES
ETAPE
18
Renforts d'extrémité du faîte
Parement de bordure du toit
Parement de bordure du toit
Parement de bordure du toit
Renfort d'angle de toiture
VIS D'ASSEMBLAGE
AVEC RONDELLE
A TRAVERS LE CHEVAUCHEMENT FAITIER DE
LA PLAQUE SUPÉRIEURE
RENFORTS D'ANGLE DE TOITURE - INSTALLATION
1. Choisissez 6 renforts d'angle de toiture No. 49H et attachez-en un
à chaque extrémités des trois couvre-faîtières assemblés. Pour
cela, employez des vis autoperceuses de 10mm
(3/8") de long avec rondelles.
SECTIONS DE RENFORT
DE POUTRES FAITIERES
RENFORT D'ANGLE DE TOITURE
RENFORT D'EXTREMITÉ DU FAITE
No. 49H
ETAPE
19
RENFORT D'ANGLE EMPLOYEZ
DES BOULONS DE 10mm (3/8")
LONG AVEC ÉCROUS
EMPLOYEZ DES
BOULONS DE 10mm (3/8")
LONG AVEC ÉCROUS
INSTALLATION DU PAREMENT DE BORDURE DU TOIT
1. Choisissez le nombre requis de sections de parement de bordure du toit pour votre remise.
Attachez une section de parement à la fois dans les orifices prévus au bord extérieur de chaque
plaque de toiture au moyen de boulons de 10mm (3/8") de long avec écrous et rondelles. AVIS...Ne
forcez pas le serrage pour le moment.
2. Lorsque le moment est venu de joindre les sections de parement, chevauchez l'extrémité de la
section précédente à celle en voie de jointoiement et boulonnez les sections de parement et les
plaques de toiture ensemble au moyen de boulons de 10mm (3/8") de long avec écrous avec
rondelles. Ne forcez pas le serrage des attaches de parement de bordure du toit pour le
moment.
3. Choisissez, dans votre sac de quincaillerie quatre renforts d'angle. Enlevez les quatre boulons
d'angle précédemment installés. Attachez un renfort d'angle à chaque extrémité de parement.
Fixez renforts d'angle et parements aux plaques de toiture en
MODELE PAREMENT DE BORDURE
réglant les boulons de 10mm (3/8") de long avec écrous.
DU TOIT COMBINAISON
SURREZ MAINTENANT TOUTES LES ATTACHES DE
10x12
641H
741H
641P
PAREMENT DE BORDURE DU TOIT.
17
MAINTENANT COMPLETEZ L'ANCRAGE
DE VOTRE BATIMENT !
20
VOTRE BATIMENT DOIT ETRE ANCRE !
1. Vérifiez la position du bâtiment sur l'aissise de béton et
restaurez la position originale.
2. Vérifiez la position des trous d'ancrage par rapport à
celles marquées auparavant sur le béton.
3. Assurez-vous que le cadre est bien carré en mesurant
les diagonales, Vos mesures doivent être égales: Voir
"A".
4. A l'intérieur de votre cadre de base se trouvent des trous
de 6mm (1/4") dans le seuil et le long de la membrure
intérieure des traverses de base de la facade, des côté
et de l'arrière. Ce sont là les trous d'ancrage destinés
à recevoir les vis d'ancrage pour fixation dans le béton
ou les pierres de patio. Voir "B" et "C".
5. Une fois votre cadre de base bien carré, marquez la
position des centres des trous d'ancrage sur le béton à
l'aide de crayon feutre noir. Repérez ainsi tous les
trous d'ancrage.
6. A l'aide d'un foret électrique avec pointe au carbure
(vérifiez que la dimension correspons à celle de la
cheville d'ancrage) - percez les trous dans le béton à
chaque marque.
7. Insérez les chevilles d'ancrage dans chaque trou.
8. Fixez toutes les traverses de la base au béton à l'aide
des vis d'ancrage.
ETAPE
FAN18
REMARQUE: Les vis d'ancrage, rondelles et
chevilles d'ancrage NE SONT PAS fournies
dans le nécessaire de quincaillerie. Vous
pouvez les acheter dans une quincaillerie.
Vous aurez besoin de vis d'ancrage à béton
24 No. 10---38mm ( 1 1/2") de long avec des
rondelles et des chevilles d'expansion PLUS
une pointe au carbure appropriée à la cheville
d'ancrage.
"A"
VIS D'ANCRAGE
RONDELLE ET
CHEVILLE
ENTREE
TRAVERSE ARRIERE
"C"
TRAVERSE
LATERALE
EXTERIEUR
TROUS D'ANCRAGE
INTERIEUR
SEUIL
PANNEAU MURAL
"B"
TRAVERSE DE BASE
VIS D'ANCRAGE
RONDELLE ET
CHEVILLE
TROUS D'ANCRAGE
EXTERIEUR
INTERIEUR DU
BATIMENT
INTERIEUR
INTERIEUR DU BATIMENT
PANNEAU MURAL
TROUS D'ANCRAGE
18
IMPORTANT
Le bâtiment a été concu afin de supporter les
charges normales imposées par le vent, quand il
a été installé selon les instructions. Le fabricant
ne peut être responsable d'aucune conséquence
provenant du fait que le bâtiment n'est pas installée
selon les instructions ni de tout dommage dû aux
conditions climatiques ou aux catastrophes
naturelles.
FAM19
ETAPE
1022V70
HC108
1030V
Panneau de porte
2
ASSEMBLAGE DE LA PORTE
21
Panneau alvéolaire
2
Renfort de porte
1. Couchez un panneau de porte sur une surface
sup. et inf.
4
plane et propre. En lui faisant faire un angle par
1033V
Renfort de porte hor.
2
rapport à la porte, insérez l'extrémité du panneau
A61V
Renfort
de
porte
vert.
2
alvéolaire sous la lèvre du panneau de porte.
C14
Entretoise de porte
4
Reportezvous à la Figure "A". Poussez sur le
DH10
Poignée de porte
2
panneau alvéolaire afin qu'il soit bien inséré sous
48
Entretoise
de
porte
4
la lèvre du panneau de porte. Installez le renfort
de porte vertical No. A61V et fixez-le au moyen d'un boulon de 10mm (3/8"), d'un "A"
écrou et d'une rondelle insérés dans le trou de fixation central. Ne le serrez pas
pour le moment.
2. Installez le renfort de porte horizontal inférieur No. 1030V au moyen de trois (3)
boulons de 10mm (3/8"), d'écrous et de rondelles insérés dans les trous
intérieurs du renfort et du panneau de porte, en vous assurant que la lèvre du
renfort de porte est placée par dessus le bord du panneau de porte. A l'aide de
Renfort de porte sup.
deux (2) vis autotaraudeuses, installez deux (2)
et. inf. No. 1030V
Panneau
entretoises No. 48 insérées dans les trous extérieurs de porte
No.
des renforts et des panneaux de porte.
1022V70
Renfort de
3. Installez le renfort de porte horizontal supérieur No.
porte vert.
1030V au moyen d'un boulon de 10mm (3/8"), d'un
No. A61V
écrou et d'une rondelle insérés dans le trou de fixation
Panneau
central.
alvéolaire
4. Faites pénétrer doucement les vis de
No. HC108
Poignée de porte
montage de la poignée dans le panneau
No. DH10
No. C14
alvéolaire en guise de guides pour la surface
Entretoise
intérieure du panneau. Placez votre main
de porte
sur le panneau alvéolaire pour éviter de
Renfort de
porte hor.
percer des trous plus grands qu'il ne le faut dans la surface
No. 1033V
intérieure. De l'intérieur du panneau de porte et à l'aide
d'un tournevis, agrandissez suffisamment les trous de
montage des vis pour que vous puissiez y insérer les cales
Entretoise
de porte No. C14. Insérez les cales de porte No. C14 dans
Entretoise
de porte
Renfort
de porte No. 48
les trous. Placez le renfort de porte horizontal No. 1033V
No. 48
de porte
sous la lèvre du panneau de porte, alignez les trous. Installez la poignée de sup. et inf.
porte en insérant deux (2) boulons à tête bombée de 25mm (1") dans le No. 1030V
panneau de porte, le panneau alvéolaire, des cales de porte No. C14 et le "B"
renfort No. 1033V, comme illustré à la Figure "B".
5. Fixez le renfort No. 1033V au renfort de porte vertical No. A61V à l'aide d'une
vis autotaraudeuse. Fixez les renforts inférieur et supérieur No. 1030V au
renfort vertical No. A61V au moyen de vis autotaraudeuses. Fixez le renfort
No. 1033V à l'aide de deux (2) boulons à tête bombée de 25mm (1"),
d'écrous et de rondelles, insérés dans le panneau alvéolaire et le panneau de porte. Serrez tous les
boulons et les vis, en vous assurant que le bord supérieur du panneau de porte est recouvert par la
lèvre du renfort de porte horizontal supérieur.
6. Faites la même chose pour l'autre porte.
19
ETAPE
22
FAL20
POSE DE LA PORTE (DE
L'INTERIEUR)
1. A l'intérieur et près de l'angle du
bâtiment, posez la lèvre inférieure
de la porte gauche dans le rail de
la traverse de base.
2. Placez le haut de la porte pour que
les trous de la porte s'alignent avec
les trous du CENTRE dans le
glissière de porte. Fixez les
glissières DE L'INTERIEUR, à
l'aide d'écrous et boulons de 10mm
(3/8") de long. Voir "A".
3. Posez la porte de droite de la
même manière.
ETAPE
23
"A"
RAIL DE PORTE
POIGNEE DE PORTE
POSEZ LA PORTE DANS LE RAIL
DE LA TRAVERSE DE BASE ET
RELEVEZ-LA A LA VERTICALE
UTILISEZ DES ECROUS
ET BOULONS DE 10mm
(3/8") DE LONG
INTERIEUR DU BATIMENT
AJUSTEZ LA POSITION DES
ECROUS DANS CES
TROUS POUR OBTENIR UN
BON AJUSTEMENT
AJUSTEMENT DE LA PORTE (DE
L'INTERIEUR)
No. A67
1. Fermez les portes pour vous assurer qu'elles ferment
bien. ll y a des trous dans chacune des glissières qui
permettent de relever ou d'abaisser les portes de facon
à ce qu'elles ferment bien.
ENTRETIEN DE L’ABRI
•
Entretien extérieur: Afin qu’il conserve plus longtemps sa beauté d’origine, lavez et passez régulièrement
au polish la surface extérieure de votre abri de jardin. Retouchez toute éraflure dès que vous en voyez
une. Nettoyez immédiatement l’endroit éraflé avec une brosse en fer, lavez-le et effectuez une retouche
de peinture suivant les recommandations du fabricant.
•
Toit: Empêchez toute accumulation de feuilles et de neige en nettoyant le toit de l’abri avec un long balai
à poil souple. Une accumulation de neige importante peut endommager l’abri et rendre son utilisation
dangereuse.
•
Portes: Laissez les portes de l’abri fermées afin d’éviter que le vent n’endommage quoi que ce soit.
•
Visserie: Vérifiez régulièrement la visserie dans votre abri pour vous assurer qu’aucun boulon, écrou,
vis, etc. ne se soit dévissé, et resserrer si nécessaire.
•
Humidité: Les changements de température peuvent provoquer un phénomène de condensation
s’accumulant à l’intérieur de l’abri.
•
Autres conseils: Un calfeutrage non corrosif peut améliorer l’étanchéité de l’abri.
Ne pas stocker de produits chimiques destinés à l’entretien des piscines dans votre abri de jardin.
Les produits combustibles et corrosifs doivent être stockés dans des récipients étanches.
20
FJ20
CANADA UNIQUEMENT
Si vous avez des questions, ou désirez commander des pièces détachées pour votre abri de
jardin, adressez-vous directement à notre Service Après Vente. Ne contactez pas le revendeur,
qui ne sera pas en mesure de vous aider aussi rapidement que notre Service Après Vente
(1-800-851-1085).
BON DE COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
RÉFÉRENCE DU
MODÈLE___________
Qté.
Couleur
Pièces requises
Référence Pièce
NOM:
ADRESSE:
VILLE:
PROVINCE:
CODE POSTAL:
NUMÉRO DE TÉLÉPHONE:
ACHETÉ CHEZ:
Pour obtenir des pièces détachées,
appelez le service après vente au
1-800-851-1085
Envoyer à:
ADRESSE DU MAGASIN:
DATE D'ACHAT:
3069 Wolfedale Road
Mississauga, Ontario L5C 1V9

Manuels associés