Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products VSG86 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
MANUEL D'ASSEMBLAGE POUR LE MODÈLE VSG86-C FU01 English Instructions Instructions en français Instrucciones en español - Pages 1 - 16 - Pages 17 - 32 - Páginas 33 - 48 100% CANADIEN ATTENTION: Le bord de certaines pièces peut être tranchant. Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez les pièces afin d'éviter les accidents. Pour votre sécurité, lisez les mesures de sécurité données dans le présent manuel avant d'entreprendre la construction de l'abri. Portez des gants lorsque vous manipulez des pièces en métal. FACILE À INSTALLER Fabriqué par Spacemaker Limited 15-5810210 Anglais/Français/Espagnol 17 02/10 FU02 REMARQUE: Les dessins ne sont pas à l'échelle. Ils ont pour but de montrer une coupe transversale et la configuration générale des pièces pour en faciliter l'identification. REPORTEZ-VOUS À LA PAGE 29 POUR LES DÉTAILS DE L'ÉVENT REPORTEZVOUS À LA PAGE 25 POUR LES DÉTAILS DE LA PORTE 18 LISTE DE PIÈCES FU03 IMPORTANT... Lorsque vous commandez des pièces, veuillez indiquer le numéro gravé sur la surface galvanisée de la pièce. Dans le cas des panneaux muraux et des panneaux de toiture, veuillez préciser le numéro de modèle de la serre, la couleur et les dimensions des panneaux. Pour commander des pièces, utilisez le bon de commande de la page 32. Repère 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 P. 25 P. 25 P. 25 P. 25 P. 25 P. 25 P. 25 P. 25 P. 25 P. 25 P. 25 P. 26 P. 29 P. 29 P. 29 P. 29 P. 29 P. 29 N° de pièce G842HH G843HH 641H 818VS 844VS 5G72 4G72 89GW 869VS 72V 620H 616H 627GW 86G SP3 67G 82GH 63G 84G 37 GRV30 ACT002 G343VS T21V572 T21V452 T21V692 GRV20 36 T19V29 T19V50 13-100 C51 49H 21G45 21G69 #2 8665VS 8610H 741H G543VS A67 75V 21G57 60H 1055 106G 66G 086-350 19-041 19-042 19-043 19-047 GR300 GR400 T21V453 DH15 19-040 C17 C14 VSG1 55H VSG30 VSG31 T19V24L T19V24R V66W 50H P61 12-127 15-5810210 Description Quantité Pignon gauche Pignon droit Moulure de toiture Panneau d'extrémité gauche Panneau d'extrémité droit Poteau d'angle Eclisse de poteau Montant de porte Montant de porte/poteau d'angle Montant de panneau Couvre-faîtière Poutre faîtière Traverse supérieure latérale Traverse supérieure arrière Eclisse de traverse Traverse inférieure avant Traverse inférieure avant Traverse inférieure latérale Traverse inférieure arrière Support de poutre faîtière Renfort du dispositif d'ouverture de l'évent Dispositif d'ouverture automatique de l'évent Moulure de mur/toiture Panneau mural avant en fibre de verre (144cm x 61cm) Panneau mural arrière en fibre de verre (113cm x 61cm) Panneau mural latéral en fibre de verre (173cm x 61cm) Renfort horizontal de l'évent Support de pignon Panneau de toiture en fibre de verre (71cm x 35cm) Panneau de toiture en fibre de verre (127cm x 35cm) Grille d'aération Support de poutre faîtière secondaire Embout de couvre-faîtière Panneau arrière Panneau latéral Support de montage de couvre-faîtière Bordure de porte Rampe d'entrée Moulure de mur/toiture Moulure de mur/toiture Glissière de porte Montant de l'event de toiture Panneau avant Renfort d'angle de toiture Support principal de pignon Rail de porte Rail de porte "S" Coupe Renfort supérieur de porte Renfort latéral de porte Renfort inférieur de porte Angle de porte Plaque de bas de porte Panneau de porte intermédiaire Panneau de porte en fibre de verre (73cm x 56.5cm) Poignée de porte Verrou de porte Cale Cale Plaque du loquet Charnière de l'évent Cadre latéral de l'évent Cadre horizontal de l'évent Panneau d'évent de toiture gauche en fibre de verre (61cm x 35cm) Panneau d'évent de toiture droit en fibre de verre (61cm x 35cm) Protecteur en vinyle Ruban d'aluminium Rondelle de plastique Sac de pièces Manuel de directives 19 2 2 2 2 2 3 1 1 1 7 1 4 2 2 2 1 1 2 2 4 1 1 1 2 4 4 1 4 2 8 2 4 2 2 2 2 1 1 2 1 2 2 1 4 2 1 1 12 1 2 1 4 2 1 2 1 1 1 2 1 2 2 2 1 1 2 1 6 1 1 FU04 CONTENU • • Directives de pré-assemblage Assemblage de la remise • • Ancrage de la charpente Liste de pièces et renseignements de commande COMMENCEZ AVEC CONFIANCE Cela peut sembler compliqué lorsque vous déballez les pièces de votre remise...mais ce n'est pas le cas. Suivez tout simplement les directives illustrées et votre remise s'érigera rapidement avec précision. DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE • • • • • • Avant de commencer la construction... réviser les normes locales de sécurité de construction relatives aux empattements, à l'emplacement et aux autres exigences. Étudier pour bien comprendre le présent guide d'utilisation. Vous aurez besoin d'aide...Vous constaterez qu'avec l'aide d'une autre personne, le travail s'effectuera plus rapidement et plus facilement. Choisissez l'emplacement…Choisissez un endroit ferme et de niveau, mais qui permet tout de même à l'eau de s'écouler hors de l'emplacement. ATTENTION! N'érigez pas votre remise à un endroit exposé à des vents forts ou lors d'une journée venteuse. Une remise partiellement érigée peut être sérieusement endommagée si elle est laissée dans cet état. Triez et séparez toutes les pièces et la quincaillerie…Vérifiez avec l'illustration de la page 18, de même qu'avec la liste de pièces de la page 19. Assurez-vous que vous avez toutes les pièces et que vous savez à quel endroit elles vont dans la remise. Chaque pièce est numérotée et illustrée. La quantité requise et son numéro de pièce sont également indiqués. Suivez attentivement les directives étape par étape… Terminez complètement une étape avant de passer à la suivante. Lorsque l'assemblage est terminé, conservez le présent manuel…Vous y trouverez une liste complète des pièces. Nécessaire • Lunettes à coques latérales • Tournevis à tête cruciforme No. 2 (avec pointe magnétique durcie) • Gants de travail • Escabeau Nécessaire • Couteau/ciseaux à usage général • Pinces • Niveau • Ruban à mesurer Cutils et matériaux facultatifs permettant de gagner du temps • Clé/Clé à douille • Perceuse électrique/sans cordon • Equerre • Corde (pour mettre le cadre d'équerre) Préparation de l'assise • Marteau et clous • Bâche ou pelle • Scie à main/scie électrique • Bois et/ou béton ENTRETIEN DE LA REMISE DE JARDIN • • Entretien sans problèmes – Votre remise a été conçue pour une longue durabilité sans problèmes. Toutes les pièces ont été conçues avec précision en vue d'un ajustement parfait. Votre remise est fabriquée en acier épais galvanisé, et les pièces extérieures sont pré-émaillées des deux côtés à l'usine. IMPORTANT – Cette remise est conçue pour résister à une charge normale de vent lorsqu'elle est installée conformément aux directives. Le fabricant ne se tient nullement responsable des conséquences lorsque la remise n'est pas installée conformément aux directives, ni des dommages causés par les conditions météorologiques ou les cas de force majeure. 20 PROTECTION PERSONNELLE PENDANT LA CONSTRUCTION FU05 Avant d'être assemblées, certaines pièces de l'abri peuvent présenter des bords tranchants. Portez des gants de travail lorsque vous manipulez ces pièces. Lorsque vous utilisez un outil électrique quelconque, portez des lunettes de sécurité. N'utilisez pas d'outils électriques dans un milieu mouillé ou humide. Les outils électriques doivent être protégés au moyen d'un disjoncteur de sécurité avec retour à la terre. Ne vous servez pas d'une pièce quelconque de la charpente de l'abri en guise d'appui lorsque vous fixez des pièces lors de l'assemblage. Préparation de l'emplacement de la remise Cette remise doit être construite sur une FONDATION SOLIDE. Nous recommandons une dalle en béton coulé ou des dalles de patio de grandes dimensions en guise de plancher et de base. Peu importe votre choix, assurezvous que votre fondation est solide et qu'elle permet à l'eau de s'écouler hors de l'emplacement. Faites votre fondation plus large d'au moins 100mm (4 po) que les dimensions de votre remise et vérifiez la méthode d'ancrage et le type de pièce requis. Le fabricant ne se tient nullement responsable du choix et de la construction de la fondation. REMARQUE: Pour construire la dalle de béton, préparez d'abord une couche uniforme de pierre concassée et compactée. Vous pouvez ensuite couler le béton de façon à obtenir une épaisseur de 100 à 125mm (4 à 5 po). Laissez le béton prendre complètement pendant au moins 48 heures. 187cm (73.75") PORTE ETAPE 1 MINIMUM 245cm (96.5") MINIMUM ASSEMBLAGE DU CADRE INFÉRIEUR 84G 63G 82GH 67G 8610H 1. Assemblez les traverses inférieures de façon à former un cadre en choisissant les pièces appropriées, comme illustré ci-dessous. 2. Lorsque l'assemblage est terminé, vérifiez si le cadre est à l'équerre en mesurant la distance en diagonale entre les coins. Vos mesures doivent être identiques. Traverse inf. arrière Traverse inf. latérale Traverse inf. avant gauche Traverse inf. avant droite Rampe d'entrée 2 2 1 1 1 Fig. 1 20.3cm (8") TRAVERSE INFÉRIEURE ARRIÈRE (2) No. 84G TRAVERSE INFÉRIEURE LATÉRALE (2) No. 63G 17 7.2 cm (6 9.7 5" RAMPE D'ENTRÉE No. 8610H TRAVERSE INF. AVANT DROITE No. 67G ) 2.5" m (9 235c ) INTÉRIEUR TRAVERSE INF. AVANT GAUCHE No. 82GH 21 EXTÉRIEUR ETAPE 2 1. 2. FU06 ASSEMBLAGE DES TRAVERSES ARRIÈRE SUPÉRIEURES ET DU RAIL DE PORTE 86G SP3 66G 106G A67 Placez bout à bout (2) traverses supérieures arrière et assemblez-les à l'aide d'une éclisse de traverse No. SP3. Fixez les pièces au moyen de vis autotaraudeuses du côté de la surface du rail assemblé qui sera orientée vers l'intérieur de la serre. Assemblez le rail de porte de la même façon que cidessus, sauf que vous devez prendre les rails de porte No. 106G et No. 66G. Insérez les (2) glissières de porte No. A67 dans l'assemblage de la traverse supérieure. Assurez-vous que le rebord plat des glissières de porte est orienté vers l'extérieur de la serre. Traverse sup. arrière Éclisse de traverse Rail de porte Rail de porte Glissière de porte 2 2 1 1 2 LA PLUPART DES TROUS DE CE CÔTÉ Fig. 2 ÉCLISSE DE TRAVERSE No. SP3 GLISSIÈRE DE PORTE UTILISEZ DES VIS AUTOTARAUDEUSES LA PLUPART DES TROUS DE CE CÔTÉ No. A67 RAIL DE PORTE No. 66G RAIL DE PORTE No. 106G VUE DE L'INTÉRIEUR OPTIONS OFFERTES Pour connaître les prix et la disponibilité, veuillez consulter le fournisseur de votre serre. Utilisez l' Ensemble de fondations No. 79982 pour vous assurer que le plancher de votre serre est de niveau et à l'équerre. Pour connaître les matériaux adéquats pour le plancher, nous vous recommandons de communiquer avec le fournisseur de votre serre. Tablette suspendue Ensemble de fondations N° 79982 Les accessoires facultatifs No. 26809 comprennent une étagère de jardin et une tablette suspendue pour répondre à vos besoins de rangement. Étagère de jardin 22 FU07 ETAPE ASSEMBLAGE DES POTEAUX D'ANGLE, DU CADRE SUPÉRIEUR, 3 DES ÉCLISSES DE POTEAU, DES MONTANTS DE PORTE ET DES MONTANTS DE PANNEAU 5G72 869VS Assemblé 627GW Assemblé 4G72 89GW 8665VS 72V REMARQUE IMPORTANTE: La porte doit être installée du côté gauche de la serre. REMARQUE: Les poteaux d'angle doivent être soutenus en position verticale jusqu'à ce que vous ayez fixé l'assemblage des traverses supérieures arrière, des traverses supérieures latérales et du rail de porte. Poteau d'angle Montant de porte/poteau d'angle Traverse sup. arrière Traverse sup. latérale Assemblage du rail de porte Éclisse de poteau Montant de porte Bordure de porte Montant de panneau 3 1 1 2 1 1 1 1 7 REMARQUE: Les traverses supérieures latérales No. 627GW doivent être installées de manière que le rebord angulaire le plus long soit orienté vers le centre de la serre (pour plus de détails, reportez-vous à la Figure "A"). Fig. 3 "A" 54.3cm (21 3/8") 108cm (42 1/2") 54.3cm (21 3/8") 627GW 86G 56cm (22") 627GW 86G 5G72 56cm (22") 72V 72V 4G72 66G 106G 72V 5G72 8665VS 72V 5G72 89GW 869VS 69.8cm (27 1/2") NE LES FIXEZ PAS POUR LE MOMENT 75.7cm (29 13/16") 23 REMARQUE: La dimension indiquée représente la distance entre la vis de fixation du poteau d'angle et la vis de fixation du montant, de la bordure de porte ou du montant de panneau. ETAPE 4 2. 3. 21G69 Panneau latéral 2 21G45 Panneau arrière 2 21G57 Panneau avant 1 T21V692 Panneau mural latéral en fibre de verre 4 T21V452 Panneau mural arrière en fibre de verre 4 086-350 "S" Coupe 10 Faites glisser le panneau latéral en acier No. 21G69 dans les rainures qui se trouvent sur les bordures des poteaux d'angle, et ce jusqu'à la base des poteaux d'angle. Alignez les trous de fixation du panneau et des REMARQUE... Avant d'installer le panneau en fibre montants de panneau avec ceux de la traverse inférieure. de verre en dessus, vous devez enlever Poursuivez l'installation des panneaux avant et arrière. temporairement les vis autotaraudeuses insérées A l'aide de vis autotaraudeuses et de rondelles de dans le trou de fixation supérieur des montants de plastique, fixez le panneau en acier et les montants de panneau No. 72V, à l'endroit où ils sont joints à la panneau dans les trous de fixation aménagés dans les traverse supérieure. Lorsque vous installez le panneau traverses inférieures. en fibre de verre en dessus, les vis autotaraudeuses que Faites glisser un panneau latéral en fibre de verre No. vous avez enlevées, qui sont maintenant dotées de rondelles T21V692 dans les rainures des poteaux d'angle. Faites de plastique, doivent être réinstallées afin de fixer en place glisser le panneau latéral en fibre de verre jusqu'au le panneau mural supérieur en fibre de verre et le montant panneau mural en acier que vous venez d'installer, en de panneau à la traverse supérieure. vous assurant que la bordure inférieure du panneau en Installez le panneau de fibre de verre supérieur No. 4. fibre de verre est installée par-dessus la bordure T21V692 à l’aide de la méthode décrite précédemment. extérieure avant du panneau en acier. (Reportez-vous Installez les œillets en “S” entre les deux panneaux de à la Figure "A" pour connaître la méthode appropriée fibre de verre. (Voir l’illustration “B” pour connaître la d'installation des panneux.) Continuez d'insérer les bonne méthode d’installation des œillets en “S”.) panneaux arrière et latéral, et ceux du côté opposé No. Disposez les oeillets en “S” entre les montants T21V452 et No. T21V692. A l'aide de vis verticaux du cadre. autotaraudeuses et de rondelles de plastique, fixez les Par l'intérieur de la serre, fixez tous les panneaux aux 5. panneaux d'acier et fibre de verre aux montants de poteaux d'angle et aux montants de panneau au moyen de panneau No. 72V. vis autotaraudeuses dans les trous de montage existants, Fig. 4 aux endroits où cela est nécessaire. "A" Se référer à l’illustration en page 10. RONDELLE DE PLASTIQUE No. P61 "S" COUPE T21V452 T21V452 "S" COUPE 72V 1. FU08 INSERTION DES PANNEAUX LATÉRAUX T21V692 T21V452 T21V692 T21V692 RONDELLE DE PLASTIQUE No. P61 21G69 REMARQUE: Si, lors de l'installation des panneaux muraux, un ajustement est nécessaire pour faire glisser les panneaux dans les rainures, vous pouvez desserrer les vis des poteaux d'angle et des éclisses de poteau et procéder à l'ajustement. 24 FU09 ETAPE 5 ASSEMBLAGE DE LA PORTE La porte est déjà assemblée pour vous faciliter la tâche. 19-041 19-042 19-043 19-047 GR300 GR400 T21V453 DH15 19-040 C17 C14 232-015 ETAPE 6 1. 2. 3. 4. Renfort supérieur de porte Renfort latéral de porte Renfort inférieur de porte Angle de porte Plaque de bas de porte Panneau de porte intermédiaire Panneau de porte en fibre de verre Poignée de porte Verrou de porte Cale Cale Vis No. 8 x 3/4" Fig. 5 19-041 INSTALLATION DE LA PORTE 1 2 1 4 2 1 2 1 1 1 2 4 19-047 19-047 En vous tenant à l'intérieur de la serre, insérez le bas de la porte assemblé dans le rail de la traverse inférieure. Faites glisser la porte dans l'ouverture du mur de la serre, comme illustré à la Figure 6. Inclinez la porte afin qu'elle entre en contact avec les glissières de porte. Placez les trous de fixation de la porte vis-à-vis de ceux des glissières de porte et, par l'extérieur de la serre, fixez-les solidement en place à l'aide de vis autotaraudeuses No. 232-015. Faites glisser la porte dans l'ouverture de porte. Installez la poignée de porte de la façon illustrée à la Figure 5. GR300 19-042 T21V453 19-040 C14 19-042 GR400 C17 DH15 T21V453 GR300 19-043 19-047 19-047 Fig. 6 25 ETAPE 7 FU10 INSTALLATION DE LA PLAQUE DU LOQUET DE LA PORTE Assemblez la plaque du loquet de la porte de la façon illustrée à la Figure 7. Pour ce faire, insérez la plaque entre le panneau mural et le montant de porte. Placez les trous de la plaque du loquet vis-à-vis de ceux du montant de porte. Fixez les pièces en place à l'aide d'une vis autotaraudeuse. ETAPE VSG1 Plaque du loquet T21V572 Panneau mural avant en fibre de verre 086-350 "S" Coupe 1 2 2 Fig. 7 PANNEAU EN FIBRE DE VERRE MONTANT DE PORTE / POTEAU D'ANGLE ADUSTEMENT DE LA PORTE 8(PAR L'EXTÉRIEUR) Fermez la porte et vérifiez si elle est bien ajustée dans l'ouverture. Vous pouvez ajuster la verticalité de la porte en insérant les vis de fixation de la porte dans l'un des trois trous de réglage aménagés dans les glissières de porte en nylon (reportez-vous à la Figure 8.) Fig. 8 POUR UN AJUSTEMENT ADÉQUAT, INSÉREZ LA VIS DANS L'UN DE CES 3 TROUS PLAQUE DE LOQUET No. VSG1 ETAPE 9 1. 2. INSTALLATION DES PANNEAUX MURAUX AVANT En suivant la même méthode que celle employée pour installer les autres panneaux en fibre de verre, fixez le panneau en fibre de verre no. T21V572. Assurez-vous que le dessus des panneaux de fibre de verre arrive à égalité avec le dessus de la traverse supérieure, puis fixez-les en place à l'aide de vis autotaraudeuses et de rondelles de plastique. Fig. 9 T21V572 T21V572 REMARQUE: Après avoir fixé en place tous les panneaux en fibre de verre, il faut les sceller au moyen d'un calfeutre à la silicone pour emploi extérieur. Par l'intérieur de la serre, apposez un joint de calfeutre entre tous les panneaux, les éclisses de panneau et les montants de porte. 26 FU11 ETAPE PRÉPARATION DES PIGNONS ET DES POUTRES FAÎTIÈRES 10 G842HH Pignon gauche G843HH Pignon droit C51 Support de poutre faîtière secondaire 616H Poutre faîtière G543VS Moulure de mur/toiture G343VS Moulure de mur/toiture 741H Moulure de mur/toiture 1055 Support principal de pignon Assemblage des pignons avant 1. 2. 3. 4. Installez un support No. C51 sur chacun des pignons avant, comme illustré à la Figure 10A. Fixez chacun des supports au moyen de (2) boulons, d'écrous et de rondelles de plastique. Sur une surface plane, placez les deux pignons côte à côte, comme illustré à la Figure 10A. Prenez les moulures de mur/toiture No. G543VS et No. G343VS. Placez les moulures No. G543VS et No. G343VS comme indiqué dans l'illustration. A l'aide de vis autotaraudeuses, fixez la moulure de mur/toiture dans les trous de fixation situés sur la face intérieure des deux pignons (reportez-vous à la Figure 10A). Préparation de la poutre faîtière principale Remarque importante: L'une des bordures de la poutre faîtière comporte un certain nombre de trous de fixation. Lors de l'installation, ces trous doivent être orientés vers le haut et vers l'extérieur de la serre. 7. Assemblage des pignons arrière 5. 6. 2 2 4 4 1 1 2 2 Installez un support No. C51 sur chacun des pignons arrière, comme illustré à la Figure 10A. Fixez chacun des supports au moyen de (2) boulons, d'écrous et de rondelles de plastique. A l'aide de vis autotaraudeuses, fixez une moulure de mur/toiture No. 741H dans les trous de fixation situés sur la face intérieure de chacun des pignons arrière. Prenez (2) poutres faîtières No. 616H et placez-les dos à dos, comme illustré à la Figure 10B. Installez le support principal de pignon No. 1055 comme indiqué dans l'illustration. Assemblez-les au moyen de boulons et d'écrous insérés dans les trous désignés par les points noirs. Vos (4) pignons, votre poutre faîtière principale et vos (2) poutres faîtières secondaires sont maintenant prêts pour l'installation. Fig. 10B POUTRE FAÎTIÈRE PRINCIPALE Remarque: Les moulures de mur/toiture sont conçues pour se superposer sur une longueur d'environ 8.9cm (3 1/2") lorsque les pignons sont installés sur la serre (reportez-vous à la Figure 10A). POUTRES FAÎTIÈRES SECONDAIRES Fig. 10A SUPPORT DE POUTRE FAÎTIÈRE SECONDAIRE No. C51 SUPPORT DE POUTRE FAÎTIÈRE SECONDAIRE No. C51 PIGNONS ARRIÈRE 8.9cm 3 1/2" No. 741H PIGNONS AVANT MOULURE DE MUR/TOITURE No. 741H 14cm 5 1/2" No. C51 14cm 5 1/2" No. P61 RONDELLE DE PLASTIQUE 27 MOULURE DE MUR/TOITURE No. G543VS MOULURE DE MUR/TOITURE No. G343VS 14cm 5 1/2" FU12 INSTALLATION DES PIGNONS ETAPE ARRIÈRE, DES PIGNONS AVANT 11 ET DES POUTRES FAÎTIÈRES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 37 36 75V Installez le pignon arrière gauche en place et fixez-le à la traverse supérieure arrière au moyen de vis autotaraudeuses, comme illustré à la Figure 11A. Installez le pignon arrière droit de la même façon. REMARQUE: Assurez-vous que la lèvre à l'extrémité des pignons se trouve entre le bord angulaire de la traverse supérieure latérale et le dessus de la paroi murale arrière (reportez-vous à la Figure 11A). Fixez les pignons gauche et droit ensemble à l'aide de (2) supports No. 37 au moyen de boulons et d'écrous, en utilisant les cinquième et septième trous à partir du haut des supports No. 37. Ne les serrez pas complètement pour le moment. Procédez de la même façon pour les pignons avant. Installez les poutres faîtières secondaires, comme illustré à la Figure 10A, à l'aide de (2) boulons et d'écrous aux deux extrémitès de chaque poutre et des supports No. C51. Assurez-vous que l'angle sur le dessus de la poutre correspond à l'angle du pignon. REMARQUE: La bordure des poutres faîtières qui comporte le plus grand nombre de trous de fixation doit être orientée vers le haut une fois installée. Installez la poutre faîtière principale. Avec l'aide d'une autre personne, placez le joint central de la poutre faîtière principale sur le joint supérieur des pignons à chaque extrémité de la serre. A l'aide de (2) boulons et d'écrous à chaque extrémité de la poutre faîtière principale, fixez la poutre faîtière en vous servant des deux trous supérieurs libres des joints des pignons, comme illustré à la Figure 11B. Installez les supports de pignon No. 36 et le support principal de pignon No. 1055 de la façon illustrée à la Figure 11B. Procédez de la même façon à l'autre extrémité de la serre. Support de poutre faîtière Support de pignon Montant de l'évent de toiture Fig. 11A No. 37 SUPPORT DE POUTRE FAÎTIÈRE Fig. 11B BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG ET ÉCROUS SUPPORT DE PIGNON No. 36 C'est maintenant le moment de bien serrer tous les boulons et les écrous. Vous êtes maintenant prêt à entreprendre l'installation de la toiture. Fig. 12 ETAPE 12 4 4 2 INSTALLATION DU CADRE DE L'ÉVENT DE TOITURE 1. Prenez un montant de l'évent de toiture No. 75V. REMARQUE: Pour trouver l'emplacement correct du premier montant de l'évent de toiture, mesurez à partir de l'extrémité de la poutre faîtière principale une distance de 44.5cm (17 1/2") sur le dessus de la poutre faîtière (reportez-vous à l'illustration pour connaître les dimensions). 2. A l'aide de (2) vis autotaraudeuses, fixez le montant de l'évent de toiture entre la poutre faîtière principale et la poutre faîtière secondaire. 3. A partir de la vis de fixation supérieure du montant de l'évent de toiture que vous venez d'installer, mesurez une distance de 56.5cm (22 1/4") vers l'entrée de la serre jusqu'à un trou de fixation. C'est le trou de fixation servant à l'installation du deuxième montant de l'évent de toiture. A l'aide de (2) vis autotaraudeuses, fixez le montant de l'évent de toiture entre la poutre faîtière principale et la poutre faîtiére secondaire. 28 44.5cm (17 1/2") MONTANT DE L'ÉVENT DE 56.5cm TOITURE (22 1/ ") No. 75V 4 ETAPE 13 FU13 ASSEMBLAGE DE L'ÉVENT DE TOITURE VSG30 Cadre latéral de l'évent 2 VSG31 Cadre horizontal de l'évent 2 55H Charnière de l'évent 2 T19V24L Panneau en fibre de verre (gauche) 2 T19V24R Panneau en fibre de verre (droit) 2 V66W Protecteur en vinyle 2 GRV20 Renfort horizontal de l'évent 1 ACT002 Disp. d'ouverture auto. de l'évent 1 GRV30 Renfort du disp. d'ouverture auto. de l'évent 1 PANNEAU EN FIBRE DE Fig. 13 Sur une surface plane, placez (2) cadres latéraux de l’évent de toiture No. VSG30 à environ 53cm (21") l’un de l’autre, en vous assurant que les sections profilées intérieures sont placées l’une en face de l’autre et que le petit trou du rebord est orienté vers le haut. 2. Faites glisser les extrémités de (2) cadres horizontaux de l’évent de toiture No. VSG31 dans la section profilée des cadres latéraux de l’évent de toiture No. VSG30, en vous assurant que la section VERRE (DROIT) No. T19V24R PANNEAU EN FIBRE DE profilée est orientée vers l’intérieur du cadre VERRE (GAUCHE) et que le rebord comportant le plus de CHARNIERE No. T19V24L trous est orienté vers le haut. A l’aide DE L'ÉVENT PROTECTEUR de vis autotaraudeuses, fixez les quatre No. 55H EN VINYLE pièces ensemble de façon à former un No. V66W VSG30 cadre rectangulaire CADRE HORIZ. (reportez-vous à l’illustration). Fig. 13 DE L'ÉVENT 3. A l'aide de (2) vis autotaraudeuses par charnière No. VSG31 d'évent de toiture No. 55H, fixez les charnières dans les trous de fixation situés sur le cadre CADRE HORIZ. DE L'ÉVENT horizontal de l'évent de toiture. Les deux trous de No. VSG31 fixation de chaque charnière se trouvent à 7.3cm CADRE LATÉRAL DE L'ÉVENT No. VSG30 (2 7/8") et 9.8cm (3 7/8") de chacune des extrémités du cadre horizontal de l'évent de toiture. 4. Faites glisser un protecteur en vinyl No. V66W sur les rebords inférieurs des panneaux de fibre de verre. 5. Pendant que la personne qui vous aide maintient en place le cadre de l’évent entre les montants de l’évent de toiture No 75V, alignez les trous de fixation des deux charnières No. 55 avec ceux qui se trouvent du côté droit de la poutre faîtière principale. A l’aide de (4) vis autotaraudeuses, fixez les charnières à la poutre faîtière principale. ETAPE 1. 14 1. 2. 3. 4. 5. DISPOSITIF D'OUVERTURE AUTOMATIQUE DE L'ÉVENT DE TOITURE En vous servant de l'illustration comme guide, fixez à l'aide de (2) vis autotaraudeuses le renfort horizontal de l'évent de toiture No. GRV20 entre la traverse supérieure latérale et la bordure inférieure de la poutre faîtière secondaire. REMARQUE: Le renfort horizontal de l'évent de toiture est fixé suivant un angle peu prononcé. Cet angle permet au dispositif d'ouverture automatique de l'évent de bouger librement, comme indiqué plus loin dans les directives. A l’aide des (2) vis et de la bride fournis avec le dispositif d’ouverture de l’évent, fixez la plaque de montage la plus large du dispositif d’ouverture automatique de l’évent No. ACT002 dans les trous de fixation qui se trouvent sur le bord inférieur de la poutre faîtière secondaire (reportez-vous à l’illustration). Fig. 14 Prenez le renfort du dispositif d’ouverture automatique de l’évent No. GRV30. A l’aide des (2) vis et de la bride fournis avec le dispositif d’ouverture de l’évent, fixez le renfort dans les trous de fixation qui se trouvent dans la plaque de fixation la plus petite du dispositif d’ouverture automatique de l’évent (reportez-vous à l’illustration). Fig. 14 En vous servent de l'illustration comme guide, placez le rebord supérieur du renfort du dispositif d'ouverture automatiqu de l'évent sur la surface supérieure du RENFORT DU cadre de l'évent, sous CHARNIERE DE DISP. D'OUVERTURE les panneaux en fibre de AUTO. DE L'ÉVENT L'ÉVENT No. 55H verre, puis alignez les trous No. GRV30 de fixation de tous les composants. Fixez-les au moyen de vis autotaraudeuses. Fixez les panneaux de fibre de verre au cadre assemblé. DISPOSITIF D'OUVERTURE AUTOMATIQUE DE L'ÉVENT No. ACT002 29 RENFORT HORIZ. DE L'ÉVENT No. GRV20 ETAPE 15 FU14 INSTALLATION DES PANNEAUX DE TOITURE 818VS Panneau d'extrémité gauche 844VS Panneau d'extrémité droit T19V50 Panneau de toiture en fibre de verre (1.27m) T19V29 Panneau de toiture en fibre de verre (0.71m) 50H Ruban en aluminium #2 Support de montage du couvre-faîtière Panneaux d'extrémité 1. Placez un panneau d'extrémité sur le pignon, comme illustré dans la Figure 15A. Alignez les trous de fixation du panneau d'extrémité avec ceux du pignon. A l'aide de boulons, d'écrous et de rondelles, fixez le panneau d'extrémité au pignon. REMARQUE: Les écrous doivent se trouver sur la surface extérieure du pignon. 2. Fixez les panneaux d'extrémité à la traverse supérieure latérale, à la poutre faîtière principale et la poutre faîtière secondaire à l'aide de vis autotaraudeuses et de rondelles de plastique. Procédez de la même façon pour installer les panneaux d'extrémite sur le pignon du côté opposé. Panneau de toiture Fig. 15A PANNEAU D'EXTRÉMITÉ No. 844VS Fig. 15B PANNEAU D'EXTRÉMITÉ 3. À l'aide de vis autotaraudeuses et de rondelles de plastique, et en commençant à l'arrière de la serre, fixez un panneau de toiture en fibre de verre T19V50 de chaque côté de la serre. Appliquez du ruban en aluminium sur le joint formé par les panneaux d'extrémité et les panneaux en fibre de verre (ne déchirez pas le ruban en aluminium). À mesure que vous installez les panneaux de toiture, appliquez soigneusement du ruban en aluminium sur toute la longueur du joint formé par les panneaux de toiture au-dessus de la poutre faîtière principale (reportez-vous à la Figure 15C). REMARQUE: Le ruban d'aluminium doit être appliqué avec soin, en vous assurant qu'il n'y a aucune infiltration d'air. Assurez-vous aussi que la surface est propre, sèche et exempte de poussière. Appliquez le ruban seulement lorsque la température est supérieure à 13°C (55°F). Assurez-vous que tous les côtès du ruban sont bien collés aux panneaux de toiture. 4. En vous reportant au tableau des panneaux de toiture (Figure 15B), poursuivez l'installation des panneaux de toiture en fibre de verre de la façon indiquée dans le tableau. REMARQUE: Pendant l'installation des panneaux de toiture et l'application du ruban en aluminium, vous devez fixer également (2) supports de montage du couvre-faîtière No. #2. Ces supports doivent être installés par-dessus le ruban en aluminium, à mesure que vous progressez sur la serre. (Reportez-vous à la Figure 15B pour connaître l'emplacement des supports No. #2 désigné par un "X".) SUPPORT DE MONTAGE DU COUVRE-FAÎTIÈRE No. #2 No. 50H RUBAN EN ALUMINIUM 30 2 2 8 2 1 2 X PANNEAU D'EXTRÉMITÉ T19V50 T19V50 T19V50 T19V24R T19V29 T19V50 T19V24L T19V29 T19V50 T19V50 T19V50 T19V50 PANNEAU D'EXTRÉMITÉ X PANNEAU D'EXTRÉMITÉ ENTRÉE Le tableau ci-dessus illustre la disposition suggérée des panneaux de toiture. L'évent de toiture doit être installé du côté opposé à la direction du vent. Fig. 15C FU15 ETAPE INSTALLATION DU COUVRE-FAÎTIÈRE, DES EMBOUTS DE COUVRE-FAÎTIÈRE, DES MOULURES 16 DE TOITURE ET DE LA GRILLE D'AÉRATION 620H 49H 641H 60H 13-100 Couvre-faîtière 1. Insérez un couvre-faîtière No. 620H dans le premier support de montage No. #2, en l'acheminant vers l'autre support du côté opposé. Continuez d'acheminer le couvre-faîtière vers le deuxième support de montage jusqu'à ce qu'il soit centré sur la toiture. 2. Installez les embouts de couvre-faîtière No. 49H et fixez-les au moyen de vis et de rondelles. 3. 4. MOULURE DE TOITURE No. 641H 5. RENFORT D'ANGLE DE TOITURE No. 60H MOULURE DE TOITURE No. 641H ETAPE 17 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 2 2 4 2 Moulures de toiture, renforts d'angle et grille d'aération Fig. 16A COUVRE-FAÎTIÈRE No. 620H Couvre-faîtière Embout de couvre-faîtière Moulure de toiture Renfort d'angle de toiture Grille d'aération EMBOUT DE COUVREFAÎTIÈRE No. 49H Placez les moulures de toiture No. 641H sur le bord de la toiture. Fixez-les à l'aide de boulons et d'écrous insérés dans les panneaux de toiture. Reportez-vous à la Figure 16A. Installez les renforts d'angle (4) No. 60H au moyen de boulons et d'écrous insérés à travers les panneaux d'extrémité et les moulures de toiture. Demandez à la personne qui vous aide de tenir la grille d'aération No. 13-100 sur la face extérieure des pignons tout en la fixant Fig. 16B en place par l'intérieur de la serre au moyen de (2) vis autotaraudeuses. ANCRAGE DE LA SERRE Lorsque votre serre est terminée, il faut l'ancrer à la fondation. Vérifiez la position de la serre sur la fondation et installez-la à son emplacement définitif. Vérifiez les mesures du cadre inférieur en vous assurant que les dimensions prises en diagonale sont identiques (reportez-vous à la Figure 17A). Laissez dépasser la fondation d'au moins 10cm (4") à l'extérieur, autour de la serre. Les traverses inférieures, à l'intérieur de la serre, comportent plusieurs trous de 6mm (1/4"), tout comme le bord intérieur de la rampe d'entrée. Ce sont les trous de fixation pour les dispositifs d'ancrage dans le béton (reportez-vous à la Figure 17B et 17C). À l'aide d'une perceuse électrique (et d'un foret convenant aux ancrages que vous avez choisis), percez le nombre de trous de fixation requis. Insérez les ancrages dans les trous que vous avez percés et ancrez la serre à la fondation. Assurez-vous que toutes les sections de traverse inférieure sont solidement fixées à la fondation. Fig. 17A Dimension 'X' = dimension 'Y' REMARQUE: Les vis d'ancrage, les rondelles et les chevilles expansibles ne sont PAS fournies dans le sac de pièces. Vous pouvez vous les procurer chez votre quincaillier. Vous aurez besoin de quatorze (14) vis d'ancrage à béton No. 10 de 38mm (1 1/2") de long, de rondelles, de chevilles expansibles, ET d'un foret au carbure. Fig. 17C TROUS D'ANCRAGE PANNEAUX MURAUX TRAVERSE INFÉRIEURE VIS D'ANCRAGE, RONDELLE ET CHEVILLE EXPANSIBLE Fig. 17B RAMPE D'ENTRÉE TROUS D'ANCRAGE INTÉRIEUR DE LA SERRE 31 FU16 IMPORTANT - ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES BOULONS ET LES ÉCROUS SONT INSTALLÉS ET BIEN SERRÉS POUR UNE SOLIDITÉ MAXIMALE DE LA SERRE. POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES 1. Pour votre sécurité et pour prévenir tout dommage à la toiture de votre serre, ne montez pas sur la toiture. 2. Gardez le toit libre de neige et de feuilles à l'aide d'un balai à manche long et poils doux. Des quantités importantes de neige sur le toit peuvent endommager l'abri rendant la présence à l'intérieur dangereuse. 3. Si vous prévoyez installer un système quelconque de chauffage, vérifiez avec le fournisseur du dispositif de chauffage pour vous assurer que ledit dispositif ne produit pas de gaz dangereux dans la serre. 4. N'utilisez pas un type quelconque d'élingue ou de système de levage fixé à une pièce quelconque de cette serre. Les poutres et les sections de toiture ne sont conçues que pour supporter la charpente de la serre seulement. * POUR DES PIÈCES DE RECHANGE OU TOUTE QUESTION CONCERNANT VOTRE REMISE, VEUILLEZ VOUS ADRESSER DIRECTEMENT A L'USINE. NE COMMUNIQUEZ PAS AVEC VOTRE DÉTAILLANT. IL N'EST PAS EN MESURE DE RÉPONDRE À VOS DEMANDES AUSSI RAPIDEMENT QUE LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE L'USINE. BON DE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE * VEUILLEZ PRÉCISER LA COULEUR DÉSIRÉE ** NO. DE MODÈLE.___________** NOM: PIÈCES REQUISES ADRESSE: NO. DE PIÈCE QTÉ. COULEUR VILLE: PROVINCE: CODE POSTAL: NUMERO DE TELEPHONE: ACHETE CHEZ: POUR OBTENIR DES PIÈCES DE RECHANGE, COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU NUMÉRO (1-800-851-1085) POSTER A: ADRESSE DU MAGASIN: DATE D'ACHAT: Spacemaker Limited 3069 Wolfedale Road Mississauga, Ontario L5C 1V9 32