Manuel du propriétaire | Spacemaker EZ108CCCRCL EZEE Shed® Steel Storage Shed, 10 ft. x 8 ft. Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Manuel du propriétaire | Spacemaker EZ108CCCRCL EZEE Shed® Steel Storage Shed, 10 ft. x 8 ft. Manuel utilisateur | Fixfr
FR-01GGa
725750319
Manuel de l’utilisateur
et guide d’assemblage
attention
bords coupants
Modèl n° EZ108CCCRCL
Toujours porter des
gants pour réduire le
risque de blessure !
10’ x 8’
Taille nominale
EZEE SHED
Vidéo sur la méthode d’assemblage
http://www.shelterlogic.com/ezee
DIMENSIONS DU COFFRE
Taille †
approx.
Zone
d’entreposage
10’ x 8’
71 Sq. Ft. 502 Cu. Ft.
2,9 m x 2,3 m
2
6,6 m
14,2 m3
Taille de
la base
†
Voir la construction de la base à la page 14
Dimension arrondie au pied le plus proche
Dimensions extérieures
(de rebord d’abattant à rebord d’abattant)
Largeur
Profondeur
Hauteur
116 1/2” x 92 1/2”
295,9 cm x 235 cm
Dimensions intérieures
(de paroi à paroi)
Largeur
Profondeur
Hauteur
Ouverture
de porte
Largeur
Hauteur
117 3/4”
98”
98”
114”
90”
97”
63 1/2”
69 3/4”
299,1 cm
248,9 cm
248,9 cm
289,6 cm
228,6 cm
246,4 cm
161,3 cm
177,2 cm
* Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur.
TM
MESURES DE PRÉCAUTION...
FR-02FK
Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au
long du montage de l’abri.
bords coupants
Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes
pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords
coupants. Veiller à porter des gants de travail, une protection
oculaire et des manches longues pour l’assembler ou effectuer
toute opération d’entretien sur l’abri.
toujours veiller à la sécurité
de l’outillage
Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour l’assemblage
de l’abri. En particulier, veiller à bien savoir comment fonctionnent
tous les outils électriques.
pas d’enfants ni
d’animaux sur le
chantier
Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du
chantier durant la construction et jusqu’à ce que l’abri soit
complètement assemblé. Cela évite les distractions et les
accidents potentiels.
ne jamais concentrer de poids
sur le toit
attention au
vent
Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Les
grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et
« battre » au vent, rendant la construction difficile et dangereuse.
Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifié la
présence de toutes les pièces figurant dans la liste des
pièces (page 9), ainsi que de toute la visserie (page 8).
Tout abri laissé partiellement assemblé peut être gravement
endommagé par des vents même légers.
NOTE IMPORTANTE SUR L’ANCRAGE
• L’abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour éviter
NE JAMAIS concentrer son propre poids sur le toit de l’abri.
Si un escabeau est utilisé, vérifier qu’il est entièrement ouvert
et sur un sol de niveau avant d’y monter.
les dommages par le vent. L’abri n’est pas fourni avec un
nécessaire d’ancrage.
• Prévoir également un système d’ancrage provisoire s’il est
nécessaire d’effectuer une pause durant l’assemblage. Voir
les informations à la page 4.
2
FR-03A
CONSEILS ET OUTILS D’ASSEMBLAGE
Suivre la météo avec attention : Veiller à choisir un jour sec et calme pour le montage de l’abri.
Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Faire preuve de prudence sur les sols mouillés
ou boueux.
Travailler en équipe : Deux personnes ou plus sont nécessaires pour assembler l’abri. Une personne
peut tenir les pièces ou panneaux en place pendant que l’autre les attache et utilise les outils. Le processus
d’assemblage de l’abri en sera plus rapide et plus sécuritaire.
Outils et matériels : La liste ci-dessous indique certains des outils et matériels de base nécessaires
pour l’assemblage de l’abri. Choisir la méthode d’ancrage et le type de base à utiliser pour compléter la
liste du matériel nécessaire.
CE QU’IL VOUS FAUT (NON FOURNI)
POUR GAGNER DU TEMPS (NON FOURNI)
OUTILS DE PRÉPARATION DE LA BASE
(NON FOURNI)
•
•
•
•
•
•
•
•
Gants de travail
Lunettes de sécurité
Escabeau
Tournevis Phillips n°2 (embout magnétique
préférable)
Couteau utilitaire ou ciseaux
Pince
Niveau de charpentier
Ruban à bulles
•
•
•
•
•
Perceuse (sans fil, vitesse variable)
Clé (7mm)
Équerre
Ficelle (pour mettre le cadre d’équerre)
Poinçon (pour aligner les trous)
•
•
•
•
Bois de construction et/ou béton
Marteau et clous
Bêche ou pelle
Scie à main ou scie électrique
Comment sélectionner et préparer l’emplacement pour l’abri : Avant de commencer à
assembler l’abri, il convient de choisir un bon emplacement. Le meilleur emplacement sera une surface
de niveau à bon drainage.
• Prévoir un espace de travail suffisant afin de pouvoir déplacer les pièces sans difficulté. S’assurer qu’il y a suffisamment
de place pour ouvrir complètement les portes. De même, il doit y avoir assez d’espace autour de l’abri pour
pouvoir serrer les vis des panneaux depuis l’extérieur.
• Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d’ancrage
doit être prêt à l’emploi.
3
FOIRE AUX QUESTIONS
FR-04BA
Q. Combien de temps est nécessaire pour assembler l’abri ?
R. Le temps d’assemblage dépend d’une variété de facteurs, notamment de la configuration du toit, de l’outillage
disponible, des talents manuels et de la vitesse à laquelle on travaille. Les durées générales pour l’assemblage
d’un abri correspondent aux opérations APRÈS la réalisation de la base et supposent que deux personnes ou plus
y travaillent. En règle générale, prévoir au moins une journée de travail avec l’aide d’un assistant; à nouveau, cela
après la construction de la base. Pour connaître des estimations particulières, voir les symboles d’horloge à la page de
chaque produit sur notre site Web.
Q. Comment décider où placer l’abri ?
R. La clé d’une construction réussie est de s’assurer que l’abri soit d’équerre et de niveau. L’abri peut être monté
directement sur un sol de niveau (herbe ou terre). Autant que possible, choisir un emplacement qui est déjà à plat
et présente un bon drainage pour limiter l’humidité. S’il n’y a pas de surface plane et bien drainée, l’espace doit être
préparé. Mettre la surface de niveau au moyen de parpaings, de béton, de gravier concassé ou autres matériaux
solides. Une fois le sol de niveau avec un bon drainage, construire la base. Vérifier au niveau à bulle que la base est
de niveau et sans irrégularités afin d’offrir un bon support à l’abri.
Q. Que faire si l’abri ne peut pas être terminé en une fois ?
R. Si les conditions météo se détériorent et qu’il y du vent ou de la pluie, il est conseillé d’interrompre l’assemblage
jusqu’à ce que le temps s’améliore. C’est important pour la sécurité des personnes comme pour la protection des de
l’abri. Cependant, ne pas laisser la construction inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement les coins à la
base et placé du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Le fait de laisser
un abri partiellement assemblé sans l’avoir d’abord ancré peut entraîner des dommages irréparables et des blessures
en cas d’effondrement de l’abri.
Q. L’abri doit-il être ancré ?
R. Oui! Les abris entièrement assemblés doivent être ancrés au moyen d’un système d’ancrage permanent. S’il est
nécessaire de quitter le chantier avant que l’abri soit complètement assemblé, veiller à ancrer provisoirement les coins
de l’abri à la base et à placer du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher.
Q. Comment ancrer provisoirement l’abri avant qu’il soit complètement assemblé?
R. Un abri inachevé doit être ancré avant d’interrompre les travaux pour une durée quelconque afin d’empêcher des
dommages éventuels.
•Si l’abri est posé sur une base en bois, fixer le cadre avec des vis à bois dans les coins
•Si l’abri est posé sur un socle en béton, ancrer provisoirement le cadre dans les coins
•Poser des dalles de terrasse ou des sacs de sable sur le cadre de plancher en tant que lest
•Fixer le cadre de plancher au sol avec les piquets ou amarrer les coins au sol avec des cordes
Q. Comment contrôler la condensation et empêcher les infiltrations d’eau?
R. Pour minimiser la condensation, poser une membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 6 mils
(150 microns) d’épaisseur entre la surface exposée du sol et la base de l’abri. Veiller à bien utiliser tous les rubans de et
les rondelles tout au long du processus d’assemblage. S’assurer que toutes les rondelles sont à plat sur les panneaux
et ne pas trop serrer les vis, car cela peut fissurer les rondelles. Calfeutrer éventuellement à la silicone pour créer des
joints étanches au niveau des rondelles et dans tout l’abri.
4
FR-05BA
Q. Quel type de base puis-je utiliser?
R. Options possibles :
•Utiliser une base préfabriquée Arrow
•Couler une dalle de béton
•Construire un plancher/une plateforme en bois (en contreplaqué de type extérieur)
•Utiliser des dalles de terrasse
•Construire sur du gravier concassé, de la terre ou du gazon
Arrow propose en accessoire une base préfabriquée qui convient à la majorité des tailles d’abri. Si l’abri doit être
construite sur plancher/une plateforme en bois, le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow s’assemble en quelques
minutes et offre un cadre adapté pour plancher en contreplaqué de type extérieur de 5/8” (15,5 mm) (non fourni). Une
membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 0,15 mm d’épaisseur est également conseillée entre
le sol et la base de l’abri.
Q. Comment effectuer les mesures pour la base?
R. Les dimensions indiquées pour l’abri correspondent à sa taille « nominale ». Les tailles nominales sont mesurées
depuis les bordures de toit et arrondies au pied le plus proche; ne pas utiliser ces mesures pour construire la base de
l’abri. Veiller donc à vérifier les dimensions exactes de la base préconisées pour le modèle d’abri considéré.
Remarque : Si l’assemblage doit être interrompu pour une raison quelconque avant la fin, ne pas laisser la construction
inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement les coins de l’abri à la base et placé du lest, tel que des dalles de
terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher.
Q. L’abri peut-il être peint?
R. Les abris peuvent être peints avec une peinture pour extérieur conçue pour une application sur l’acier. Se renseigner
auprès d’un fournisseur de peinture local.
Q. J’ai entendu dire que la rouille peut être un problème avec l’acier; est-ce vrai?
R. Si l’acier peut rouiller, cela ne devrait pas poser problème avec un entretien approprié. Pour assurer la durabilité de la
finition, nettoyer périodiquement la surface extérieure et pulvériser de la cire automobile pour retoucher immédiatement les
égratignures. Pour cela, nettoyer la surface avec une brosse métallique ou de la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture
de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera une apparence attrayante pendant des années.
Q. Comment prendre soin des bosses dans la tôle?
R. Le choix d’un abri de taille appropriée, y compris d’une largeur d’ouverture de porte suffisante, et d’un bon emplacement
pour l’abri devrait minimiser les risques de dommages. Si une bosse s’est produite, la repousser avec précaution depuis la
face opposée. Si la peinture est égratignée ou décollée, retoucher immédiatement la surface. Pour cela, la nettoyer à la brosse
métallique ou à la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera
une apparence attrayante pendant des années.
5
FR-06GFa
CONSEILS D’ASSEMBLAGE DE PANNEAU ET LONGERON
PANNEAU
1. Il est recommandé d’utiliser une grande table ou des tréteaux avec du contreplaqué pour surface de travail.
2. Les coins devront dépasser de la surface de travail et donc une surface plate élevée est importante.
3. Les flèches se dirigent toujours vers le haut et sont toujours couvertes.
4. Commencer par le milieu et travailler vers l’extérieur pour pousser les panneaux ensemble.
5. Les panneaux peuvent se séparer s’ils ne sont pas alignés correctement. Une fois les longerons appliqués,
l’assemblage mural sera « final ».
LONGERON
6. Travailler à partir d’une extrémité et orienter le longeron.
Aligner une section et taper ensuite sur le longeron
pour qu’il se mette en place. Continuer à travailler en descendant le long du longeron.
7. Pour regarder la vidéo sur la méthode d’assemblage, aller à : http://www.shelterlogic.com/ezee
Réf. pièce
Vue
d’extrémité
##### 5
Au sommet de chaque page se trouvent un ou plusieurs indicateurs de
pièces semblables à celui représenté à gauche. Ces indicateurs de pièces
Quantité
nécessaire servent à identifier rapidement les pièces nécessaires pour chaque étape.
Références de pièces
Vérifier la présence de toutes
les pièces et la visserie avant de
commencer à assembler l’abri.
Si des pièces manquent ou sont
endommagées, s’adresser au Service
après-vente. Ne rien renvoyer au
magasin.
Référence de pièce
1. Chaque pièce porte un numéro de référence pour son identification.
2. Les numéros de référence des pièces sont rappelés à chaque étape.
3. Le numéro de référence est estampé sur les pièces non peintes et
imprimé à l’encre sur les pièces peintes.
Effacer les numéros imprimés à l’encre avec de l’eau et du
savon après assemblage.
Pour les clients en Suisse –
veuillez contacter Ritter
Pour les clients en France et Belgique –
veuillez contacter Leisure and Pleasure
Pour les clients en Israel –
veuillez contacter IDGarden
Ritter Products AG
Leisure & Pleasure
IDGarden
Dägermoos 5
1 Rue Raoul Follereau
Erlinsbach SO 5015
59390 LYS
54516 Wittlich / Germany
Switzerland
LEZ LANNOY FRANCE
service@50NRTH.com
Tel. +41 (0)62 287 33 77
Tel: +33 (0)6 64 54 76 98
Israel
info@ritter.ch
Email: contact@leisurenpleasure.com
Tel: +972544350182
www.ritter.ch
www.leisurenpleasure.com
Email: idgarden24@gmail.com
Pour les clients en Allemagne –
veuillez contacter 50NRTH GmbH
50NRTH GmbH
Straßburgstrasse 14-16
+49 (0) 6571 - 95117-0
6
Moshav Pedaya 24
Pedaya 99796
SOINS ET ENTRETIEN ...
FR-07FK
Soin extérieur :
Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer et cirer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une solution de
savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression pour nettoyer l’abri. Dans les climats très humides ou côtiers, il est
fortement conseillé de vaporiser une cire de type automobile sur l’extérieur à intervalles réguliers.
Les matières combustibles et corrosives doivent être entreposées dans des contenants étanches à l’air conçus pour l’entreposage
de produits chimique et/ou combustibles. Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais, pesticides et herbicides doivent
immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures. La rouille causée par des produits chimiques n’est pas
couverte par la garantie.
NE PAS ENTREPOSER DE PRODUITS CHIMIQUES POUR PISCINE DANS L’ABRI - CELA ANNULE LA GARANTIE
Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l’apparition de la rouille ou l’arrêter rapidement lorsqu’elle
apparaît.
• Éviter d’entailler ou de rayer le revêtement de surface, à l’intérieur comme à l’extérieur.
• Nettoyer le toit, le pourtour de la base et les rails de porte de tous débris et feuilles mortes susceptibles de s’accumuler et de
retenir l’humidité. Le dommage peut être double, car la décomposition de ces déchets dégage de l’acide.
• Retoucher les entailles et égratignures et toute surface de rouille visible dès que possible. S’assurer que la surface ne
présente pas d’humidité, d’huile, de saleté ou de crasse puis appliquer une couche de peinture de retouche de haute qualité.
• Divers fabricants de peinture proposent des produits de traitement et de couverture de la rouille. Si de la rouille apparaît sur la
surface de l’abri, il est conseillé de la traiter dès que possible, conformément aux instructions fournies avec la peinture choisie.
Toit :
Nettoyer toute accumulation de neige et de feuilles sur le toit. Les lourdes quantités de neige sur le toit peuvent endommager
l’abri et rendre son accès dangereux.
Visserie :
Utiliser toutes les rondelles fournies pour protéger contre les infiltrations et pour éviter d’égratigner le métal avec les vis.
Contrôler régulièrement les vis, boulons, écrous, etc. et les resserrer comme il se doit.
Généralités :
• La pose d’une membrane de plastique (pare-vapeur) sous la surface du plancher peut réduire la condensation.
• Effacer avec de l’eau et du savon les numéros de référence imprimés sur les panneaux peints.
• Du mastic de silicone peut être utilisé pour étanchéifier tous les joints de l’abri.
Remarque : le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences d’un assemblage de l’abri non conforme à ces
instructions ou pour les dommages liés aux intempéries ou aux catastrophes naturelles.
Conserver ces instructions d’assemblage et le manuel de l’utilisateur pour toute référence
ultérieure.
7
LISTE DE LA VISSERIE...
FR-08FM
Éléments de visserie par n° de repère
Rep.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Réf.
pièce
65923
65103
65004
66646
66715
66718
66720
60H
66860SPM
66847
66719
66713
66721
10280
66866
Description
de la pièce
Qté
Petit boulon (sable) (8-32 x 3/8) (10
Écrou hexagonal (8-32)
Petite vis (sable) (8AB x 5/16) (8 mm)
Plaque de rondelles
Poignée gauche
Charnière
Oeillet de cadenas
Coin bouchon
Embout de faîte
Gable vent
Verrou à ressort supérieur
Verrou à ressort inférieur
U-Nut (attache de la porte)
Clip de coin
Clip de porte
84
84
226
4
1
6
1
4
2
4
1
1
12
8
4
Les éléments de visserie utilisés
à chaque étape sont représentés
en taille réelle en haut de chaque
page. En cas de doute sur le
type de visserie à utiliser, les
placer sur l’image et utiliser celui
qui correspond.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
OK
15
8
LISTE DES PIÈCES...
Rep. Réf.
pièce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
11035
11034
10275
11017
11027
11024
10288
10336
11033
11037
10340
11038
11040
11030
10337
11039
11022
11041
11008
11009
11032
10999
11000
10998
11036
80123
11014
80121
11015
11019
10341
11026
11025
11031
11004
11002
11028
Description
de la pièce
Canal de plancher (non peinte)
Seuil (non peinte)
Renfort horizontal de porte(peint)
Renfort de porte verticale (peint)
Renfort de porte verticale (peint)
Montant de la porte
Renfort diagonal de porte
Canal de toit (peint)
Trim de l’en-tête (peint)
Cannelure (peint)
Canal de plancher (non peinte)
Poutre de toit
Contrefiche de poutre de toit
Renfort de pignon
Canal de toit (peint)
Fascia Trim (peint)
Faîtage
Contrefiche de poutre de toit
Panneau de porte
Panneau de porte
Faîtage
Panneau mural
Panneau d’angle
Panneau mural
Pignon droit
Pignon gauche
Panneau de toit
Panneau de toit gauche
Panneau de toit droit
Canal de jonction
Cannelure (peint)
Renfort de porte verticale (peint)
Astragale de porte
Angle de l’en-tête
Panneau mural
Panneau de porte
Canal de jonction
Qté
4
1
4
2
1
2
4
4
1
4
4
8
4
2
4
4
1
2
2
2
1
3
4
22
2
2
12
2
2
10
4
1
1
1
2
2
2
FR-09CH
Profils de pièces
par n° de repère
OK
1,3,4,5,8
2&9
6
7
10,11,15
12
13
14
16,31,32
17,21
18
30,37
33
34
38
39
38
39
69
11051
11053
Contrefiche de poutre de toit 4
Support de jambage de porte 2
FR-10CS
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE
10
31
37
30
31
10
22
24
24
24
24
23
22
24
24
24
10
24
24
24
34
24
30
31
24
24
23
37
24
31
10
23
9
24
24
24
24
22
24
24
24
35
6
23
1
11
6
24
35
30
1
30
11
11
1
30
2
30
1
10
11
FR-11CS
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE
16
15
30
8
29
27
27
27
27
27
27
15
28
30
17
26
38
38
12
27
27
27
8
30
25
14
12
12
12
14
27
27
29
27
16
15
13
13
30
28
16
12
15
8
16
12
8
21
38
18
26
13
12
12
18
13
38
25
3
3
7
4
19
20
36
5
33
7
32 36
20
7
7
3
11
3
19
4
APERÇU DE L’ASSEMBLAGE
FR-12CS
1
2
3
4
5
6
12
APERÇU DE L’ASSEMBLAGE
FR-13CS
7
8
9
10
13
CONSTRUIRE UNE BASE...
FR-14FB
OPTION 1 : À MÊME LE SOL (TERRE)
Monter l’abri directement sur un sol de niveau (herbe, terre, pierre, sable, etc.).
OPTION 2 : PLATEFORME EN BOIS
Pour construire soi-même une base, veiller à choisir des matériaux appropriés.
Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants :
• Montants 2 x 4 (38 mm x 89 mm) en bois traité sous pression • Panneaux 4 x 8 (1220 mm x 2440 mm) de 5/8” (15,5 mm) en
contreplaqué pour extérieur • Clous galvanisé de 10d et 4d • Parpaings de béton (facultatif)
REMARQUE : Ne pas utiliser de bois traité sous pression aux points de contact avec l’abri. Le bois traité sous pression contribue
à accélérer la corrosion. Le contact de bois traité sous pression avec l’abri aura pour effet d’annuIer la garantie.
La plateforme doit être plate et de niveau (sans bosses, arêtes, etc.)
afin d’offrir un bon support à l’abri. Les matériaux nécessaires peuvent
s’obtenir auprès d’un fournisseur de bois d’œuvre local.
Pour construire la base, suivre les instructions et les schémas.
Construire le cadre (utiliser des clous galvanisés 10d)
Prévoir des baies de 16”/24” (40,6 cm/61,0 cm) à l’intérieur du
cadre (voir le schéma)
Attacher le contreplaqué au cadre (avec des clous galvanisés 4d)
OPTION 3: DALLE EN BETON
La dalle doit avoir au moins 4” (10,2 cm) d’épaisseur. Elle doit
être plane et de niveau afin d’offrir un bon support pour le cadre.
Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants :
• Planches 1 x 4 (19 mm x 89 mm) (seront enlevés une fois que le
béton a durci) • Béton • Membrane de plastique de 0,15 mm
• Pour produire un béton de bonne résistance, le mélange préconisé
est le suivant : • 1 volume de ciment • 3 volumes de gravillon • 2,5
volumes de sable propre
Préparer le terrain et construire la base
1. Creuser un carré de 6” (15,2 cm) de profondeur dans le sol
(enlever l’herbe).
2. Remplir jusqu’à 4” (10,2 cm) du carré de gravillon et tasser
fermement.
3. Couvrir le gravillon d’une membrane de plastique de 0,15 mm.
4. Assembler un coffrage en bois avec quatre planches de 1 x 4
(19 mm x 89 mm).
5. Couler le béton dans le trou et le coffrage sur une épaisseur totale
de 4” (10,2 cm). S’assurer que la surface est de niveau.
14
16
6 c "/24"
m/6
1,0
c
40,
m
116
295 1/2”
,9 c
m
AVANT
(PORTE)
"
1/2
92 5 cm
23
Remarque : La dalle ou plateforme dépasse de 9/16”
(1,4 cm) au-delà du cadre de plancher sur les quatre
côtés. Sceller la bande de bois de 9/16” (1,4 cm) avec
une colle pour toiture (non fournie) ou couler la bordure
de béton de 9/16” (1,4 cm) en biseau pour assurer un
bon écoulement de l’eau.
116
295 1/2”
,9 c
m
AVANT
(PORTE)
"
1/2
92 5 cm
23
Remarque : dimensions finies de la dalle, sans le bois.
Étape 1 : Parois latérales
FR-15CS
Nécessaire pour cette page :
(QTÉ: 4)
(QTÉ: 4)
10341 4
Longeron de
mur
10340 4
Longeron de
plancher
11019
4
Jointure de
longeron
10341
11019
10341
10341
11019
10341
11019
11019
12" m
5c
30,
10341
10341
Ensembles de longeron (Peints)
10340
11019
10340
10340
11019
10340
11019
11019
10340
10340
Ensembles de longerons de plancher
(Non peints)
15
12" m
5c
30,
FR-16CS
Étape 1 : Parois latérales (2X)
Nécessaire pour cette page:
10998 12
10999 2
Panneau de
mur
Panneau de
mur
A
10998
11000 2
A
Panneau
d’angle
10998
10998
2
10998
1
10998
A
10999
16
10998
10998
10999
11000
FR-17CS
Étape 1 : Parois latérales (2X)
Nécessaire pour cette page :
A
(QTÉ: 8)
A
10999
A
A
A
17
11000
FR-18CS
Étape 1 : Parois latérales (2X)
IMPORTANT
Nécessaire pour cette page:
2
Ensemble de
longeron de
mur
A
COMMENCER L’ASSEMBLAGE AU
PANNEAU D’ANGLE
Longeron
ENSEMBLES DE LONGERONS DE MUR
(Peints)
A
Longeron
18
L’ANGLE DOIT ÊTRE CONTRE UN
ANGLE DE 45 DEGRÉS COUPÉ
SUR LE LONGERON
FR-19CS
Étape 1 : Parois latérales (2X)
Nécessaire pour cette page:
2
Ensemble de
longerons de
plancher
10280 4
IMPORTANT
A
COMMENCER L’ASSEMBLAGE AU
PANNEAU D’ANGLE
L’ANGLE DOIT ÊTRE CONTRE UN
ANGLE DE 45 DEGRÉS COUPÉ
SUR LE LONGERON
Cavalier
d’angle
Longeron
11000
10280
A
10280
ENSEMBLE DE LONGERONS
DE PLANCHER (NON PEINTS)
10280
Longeron
REMARQUE
S’ASSURER DE FAIRE DEUX (2)
SECTIONS DE MUR LATÉRALES.
19
Étape 2 : Mur arrière
Nécessaire pour cette page:
11037 2
(QTÉ: 2)
Longeron de
mur
(QTÉ: 2)
11035
1
11019
2
Jointure de
longeron
Longeron de
plancher
11028
FR-19CD
1
Jointure de
longeron
11037
11028
11037
11028
35"
m
88,9 c
11028
11037
11037
11037
Ensemble de longerons de mur
(Peints)
11035
11019
11035
11019
"
12 cm
5
,
30
11035
11019
11035
11035
Ensemble de longerons de plancher
(Non peints)
20
Étape 2 : Mur arrière
Nécessaire pour cette page:
(QTÉ: 4)
A
10998
1
10998 8
10999
Panneau de
mur
Panneau de
mur
10998
10998
10998
11000 1
FR-21CS
A
Panneau
d’angle
10998
A
A
21
10998
10998
10998
10999
11000
Étape 2 : Mur arrière
Nécessaire pour cette page:
1
A
IMPORTANT
COMMENCER L’ASSEMBLAGE AU
PANNEAU D’ANGLE
Ensemble de
longeron de
mur
Longeron
ENSEMBLE DE LONGERONS
DE MUR (PEINTS)
A
Longeron
22
L’ANGLE DOIT ÊTRE CONTRE UN
ANGLE DE 45 DEGRÉS COUPÉ
SUR LE LONGERON
FR-22CS
Étape 2 : Mur arrière
IMPORTANT
Nécessaire pour cette page:
1
Ensemble de
longerons de
plancher
10280 2
FR-23CS
A
COMMENCER L’ASSEMBLAGE AU
PANNEAU D’ANGLE
L’ANGLE DOIT ÊTRE CONTRE UN
ANGLE DE 45 DEGRÉS COUPÉ
SUR LE LONGERON
Cavalier
d’angle
Longeron
11000
10280
A
10280
ENSEMBLE DE LONGERONS
DE PLANCHER (NON PEINTS)
10280
Longeron
23
Étape 3 : Mur avant
Nécessaire pour cette page:
11037 2
(QTÉ: 2)
Longeron de
mur
1
11028
Jointure de
longeron
FR-23CD
11033 1
Garniture de
traverse
11037
11037
11028
11037
11028
11037
11028
35"
m
88,9 c
11037
11028
11028
11037
11037
11037
11028
11037
11033
11033
Ensemble de longerons de mur
(Peints)
24
Étape 3 : Mur avant
Nécessaire pour cette page:
11019
11035 2
(QTÉ: 4)
Longeron de
plancher
1
11034
Jointure de
longeron
FR-24CD
1
Pont
11035
11019
11035
11035
11019
11035
30 12
,5 "
cm
11019
11035
11019
11019
11035
11035
11035
11019
11035
11034
11034
Ensemble de longerons de plancher
(Non peints)
25
Étape 3 : Mur avant
Nécessaire pour cette page :
11024
Jambage de
porte
(QTÉ: 6)
(QTÉ: 2)
2
10998
2
Panneau de
mur
11004
FR-26CS
2
11000
1
Panneau
d’angle
Panneau de
mur
A
11024
11024
10998
10998
11004
11004
DROITE
GAUCHE
DROITE
11000
A
DROITE
A
26
Étape 3 : Mur avant
Nécessaire pour cette page:
1
(QTÉ: 4)
1
Ensemble de
longerons de
plancher
Ensemble de
longeron de
mur
10280 2
Cavalier
d’angle
FR-27CS
IMPORTANT
COMMENCER L’ASSEMBLAGE AU
PANNEAU D’ANGLE
Longeron
L’ANGLE DOIT ÊTRE CONTRE UN
ANGLE DE 45 DEGRÉS COUPÉ
SUR LE LONGERON
A
(QTÉ: 4)
ENSEMBLES
DE
LONGERONS DE MUR
(Peints)
A
10280
DROIT
10280
GAUCHE
ENSEMBLE DE LONGERONS
DE PLANCHER (Non peints)
IMPORTANT
Longeron
COMMENCER L’ASSEMBLAGE AU
PANNEAU D’ANGLE
L’ANGLE DOIT ÊTRE CONTRE UN
ANGLE DE 45 DEGRÉS COUPÉ
SUR LE LONGERON
Longeron
11000
A
27
FR-26BO
Étape 4 : Ensemble de porte droite
Nécessaire pour cette page:
(QTÉ : 4)
(QTÉ : 4)
11017
1
Renfort vertical
de porte
11026
1
Renfort vertical
de porte
11025
66715
1
Battement de
porte
1
66721 6
Écrou en U
(cavalier de
porte)
Poignée de
porte
66866 2
Clip de Porte
66721 (2X)
66721 (2X)
11017
66721 (2X)
11025
66866
66715
11026
66866
11025
11026
66715
28
66866
66866
FR-28CD
Étape 4 : Ensemble de porte droite
Nécessaire pour cette page:
11002 1
(QTÉ: 4)
Panneau de
porte
11009
11008
1
Panneau de
porte
1
Panneau de
porte
10275 2
Renfort
horizontal de
porte
2
Ensemble de
renfort vertical
de porte
11008
11009
11002
10275
11002
11009
11008
10275
11002
11009
29
11008
FR-30CS
Étape 4 : Ensemble de porte droite
Nécessaire pour cette page:
(QTÉ: 9)
(QTÉ: 3)
10288 2
Renfort diagonal de porte
10288
DOS
10288
AVANT
CETTE EXTRÉMITÉ
VERS LE HAUT LORS
DE L’ACCROCHAGE DE
PORTE
30
FR-29BO
Étape 5 : Ensemble de porte gauche
Nécessaire pour cette page:
11017 1
11027
(QTÉ : 2)
Renfort vertical
de porte
1
Renfort vertical
de porte
66721 6
Écrou en U
(cavalier de
porte)
66720
1
Œillet de
verrou
66721 (2X)
66721 (2X)
11017
66721 (2X)
11027
66720
66720
11027
31
FR-31CD
Étape 5 : Ensemble de porte gauche
Nécessaire pour cette page:
11002 1
(QTÉ: 4)
11009
Panneau de
porte
11008
1
Panneau de
porte
1
Panneau de
porte
10275 2
Renfort
horizontal de
porte
2
Ensemble de
renfort vertical
de porte
11008
11002
11009
10275
11002
11009
11008
10275
11002
11009
32
11008
FR-33CS
Étape 5 : Ensemble de porte gauche
Nécessaire pour cette page:
(QTÉ: 9)
10288 2
66719
Goupille
élastique
inférieure
Goupille
élastique
supérieure
Renfort diagonal de porte
(QTÉ: 7)
66713
1
66719
10288
DOS
10288
66713
CETTE
EXTRÉMITÉ
VERS LE HAUT LORS DE
L’ACCROCHAGE DE PORTE
AVANT
33
1
FR-34CS
Étape 6 : Pré-assemblage du toit
Nécessaire pour cette page:
10336 4
(QTÉ: 8)
Longeron de
toit
10337 4
11019
Longeron de
toit
Jointure de
longeron
4
10337
11019
10336
10337
11019
10336
10337
11019
10336
10337
11019
10336
11019
11019
10337
10336
34
12" m
5c
30,
FR-35CS
Étape 6 : Pré-assemblage du toit (2X)
Nécessaire pour cette page:
11038 4
(QTÉ: 16)
Poutre de toit
11038
Longueur de
chevauchement
6” (15,2 cm)
11038
11038
11038
92 3/4” (235,6 cm)
Longueur finie
35
FR-36CS
Étape 6 : Pré-assemblage du toit (2X)
Nécessaire pour cette page:
80121 2
Panneau de
toit gauche
(QTÉ: 8)
80121
11014
11014 12
Panneau
de toit
11014
11015 2
Panneau de
toit droit
11014
11014
4
Ensemble de
longerons de
toit
11014
11039 4
Garniture de
bordure
11014
11015
ENSEMBLE DE LONGERON DE
TOIT (Peint)
11015
GROS TROUS DANS
LONGERONS DIRIGÉS
VERS LE BAS
80121
ENSEMBLE DE LONGERON DE
TOIT (Peint)
Longeron
11039
11015
11039
80121
36
FR-37CS
Étape 6 : Pré-assemblage du toit (2X)
Nécessaire pour cette page:
2
(QTÉ: 14)
11022
1
11032
1
Assemblage
de poutres de
Faîtage
Faîtage
11015
80121
gros trous
dirigés vers
le bas
VUE LATÉRALE
ENSEMBLE DE
PO UT RE DE
TOIT
11032
11022
11015
DROITE
80121
gros trous
dirigés vers
le bas
37
FR-38CS
Étape 7 : Ensemble de mur
Nécessaire pour cette page:
(QTÉ: 4)
1
Ensemble de
mur latéral
1
Ensemble de
mur arrière
A
PANNEAU D’ANGLE SUR
LE PANNEAU DE MUR
1
Cavalier
d’angle
Panneau
d’angle
Panneau
de mur
A
2
B
B
1
ENSEMBLE DE MUR
LATÉRAL
2
38
ENSEMBLE DE MUR
ARRIÈRE
FR-39CS
Étape 7 : Ensemble de mur
Nécessaire pour cette page:
1
Ensemble de
mur latéral
1
Ensemble de
mur avant
D
PANNEAU D’ANGLE SUR
LE PANNEAU DE MUR
1
Cavalier
d’angle
Panneau
d’angle
2
Panneau
de mur
D
D
D
C
1
C
C
ENSEMBLE DE MUR AVANT
2
39
C
ENSEMBLE
DE
MUR
LATÉRAL
FR-40CS
Étape 7 : Ensemble de mur
Nécessaire pour cette page:
(QTÉ: 12)
40
FR-41CS
Étape 8 : Ensemble de pignons et poutres
Nécessaire pour cette page:
(QTÉ: 16)
(QTÉ: 14)
11038 4
Poutre de toit
11036 2
Pignon droit
80123 2
11031 1
Pignon
gauche
Angle de traverse
11038
1
11038
2
11038
Longueur de
chevauchement
6” (15,2 cm)
11038
92 3/4” (235,6 cm)
Longueur finie
DOS
11036
80123
11036
or
80123
VUE
LATÉRALE
AVANT
11036
80123
11031
DOS
41
FR-42CS
Étape 8 : Ensemble de pignons et poutres
Nécessaire pour cette page:
(QTÉ: 12)
11030 2
Renfort de
pignon
(QTÉ: 8)
11040 4
1
Contrefiche de
poutre de toit
Assemblage
de poutres de
11040
11030
11030
TROUS
OUVERTS
DOS
11040
11030
11040
11040
11040
AVANT
AVANT
DOS
AVANT
42
DOS
FR-43CS
Étape 9 : Assemblage du toit
1
(QTÉ:: 8)
Assemblage
du toit
DOS
GAUCHE
gros trous
dirigés vers
le bas
AVANT
AVANT
5” (12.7cm)
À
8” (20.32cm)
GAUCHE
À L’INTÉRIEUR
DU BÂTIMENT
DOS
43
FR-44CS
Étape 9 : Assemblage du toit
Nécessaire pour cette page:
1
66860 2
Assemblage
du toit
(QTÉ: 32)
DOS
Embout de
faîte
(QTÉ: 8)
DROITE
AVANT
gros trous
dirigés vers
le bas
AVANT
5” (12.7cm)
À
8” (20.32cm)
DROITE
31
À L’INTÉRIEUR
DU BÂTIMENT
8 23
25
27
7
28
26
6
DOS
24
5
29,30
2
3
4
1
13
66860
14
15
9
10
66860
11022
11
12
AVANT
32
44
18
20
22
21
19
17
16
FR-45CS
Étape 9 : Assemblage du toit
Nécessaire pour cette page:
4
60H
(QTÉ: 8)
(QTÉ: 12)
Garniture de
coin
66847 4
Évent
66847
60H
66847
60H
60H
66847
60H
66847
AVANT
AVANT
DOS
DOS
À L’INTÉRIEUR
DU BÂTIMENT
45
(4X)
FR-46CS
Étape 9 : Assemblage du toit
Nécessaire pour cette page:
11041 2
Contrefiche
de poutre de
toit
(QTÉ: 12)
11051
4
Contrefiche
de poutre de
toit
AVANT
11051
AVANT
11040
11030
(4X)
11041
(2X)
DOS
11041
AVANT
11051
À L’INTÉRIEUR
DU BÂTIMENT
46
Étape 10 : Porte assemblée
Nécessaire pour cette page:
66718 6
(QTÉ: 12
11053
2
À L’INTÉRIEUR
DU BÂTIMENT
Support de
jambage de
porte
Charnière
11024
11053
66718
À L’INTÉRIEUR
DU BÂTIMENT
66718
11053
11024
66718
11053
11053
AVANT
66718
47
FR-47CS
Étape 10 : Porte assemblée
Nécessaire pour cette page:
1
(QTÉ: 14)
Assemblage
de la porte
droite
1
Assemblage
de la porte
gauche
AVANT
48
FR-48CS
OPTIONS D’ANCRAGE...
FR-38FK
IMPORTANT :
Il est important que le bâtiment soit ancré après la construction. Les méthodes
d’ancrage conseillées sont les suivantes.
Ancre dans bois ou béton
Pour plateforme en bois. Utiliser des vis de plancher.
Pour dalle en béton. Utiliser des tire-fond.
49
NOTES D’ASSEMBLAGE
50
FR-46A
NOTES D’ASSEMBLAGE
51
FR-46A

Manuels associés