Park Harbor PHWL3331AGBR 14 in. 60W 1-Light Wall Sconce in Aged Brass Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Park Harbor PHWL3331AGBR 14 in. 60W 1-Light Wall Sconce in Aged Brass Installation manuel | Fixfr
PARK HARBOR’
Sconce
PHWL3331PN/AGBR
FOR YOUR SAFETY
WARNING: Be sure the electricity to the
wires you are working on is shut off,
either the fuse is removed or the circuit
breaker is shut off. You don't need
special tools to install this fixture. Be
sure to follow the steps in the order
given. Under no circumstances should
a fixture be hung on house electrical
wires, nor should a swag type fixture
be installed on a ceiling which contains
a radiant type heating system. Read
instructions carefully. If you are unclear
as to how to proceed, consult a qualified
electrician.
CARE INSTRUCTIONS
To clean, wipe fixture with a soft cloth.
Clean glass with a mild soap. Do not use
abrasive materials such as scouring pads
or powders, steel wool or abrasive paper.
WA
Safety
goggles
Light Bulb
(ST58 60 watt maximum)
POR SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Asegurese de cortar el suministro de
energía a los cables con los que está trabajando, ya
sea quitando el fusible o cortando el disyuntor. No
necesita herramientas especiales para instalar este
accesorio. Asegúrese de seguir los pasos en el orden
en el que se dan. Bajo ninguna circunstancia debe
colgarse un accesorio de los cables de electricidad
domésticos, ni tampoco un accesorio tipo botín que
se vaya a instalar en un techo que contenga un
sistema de calefacción por radiación. Lea
cuidadosamente las instrucciones. Si no tiene claro
cómo va el proceso, consulte a un electricista
calificado.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para limpiar frote el accesorio con un trapo suave.
Limpie el cristal con un jabón suave. No utilice
materiales abrasivos como fibras o polvos, lana de
acero O papel abrasivo.
Te
\
Flathead
screwdriver
Step Wire
ladder strippers
FA
POUR VOTRE SECURITE
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les fils
électriques sur lesquels vous travaillez sont hors
tension, soit en ouvrant le fusible qui leur
correspond, soit en coupant le disjoncteur général.
L'installation de ce luminaire ne nécessite aucun
outil spécialisé. Veillez à bien suivre les étapes dans
l'ordre indiqué. Ne suspendez jamais un luminaire
par les fils électriques. N'installez jamais un
luminaire de style chandelier à un plafond possédant
un système de chauffage de type radiant. Lisez
attentivement les instructions. Si vous ne savez pas
exactement comment procéder, consultez un
électricien qualifié.
INSTRUCTIONS D ENTRETIEN
Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un
chiffon doux. Nettoyez le verre avec un savon
doux. N'utilisez pas de matériaux abrasifs tels que
des tampons à récurer ou des poudres, de la laine
d'acier ou du papier abrasif.
à ©
Electrical Wire
tape cutters
Phillips
screw driver
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER'S USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR
INSTALLATION QUESTIONS PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-221-3379.
PARKHARBORLIGHTING. COM
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 Jan/2018
FIG. 1
)I
Installation (FIG.2)
If your installation illustration for FIG.2
Please disassembly plastic cap (F).
1. Place the plug wire (K) through the rod
(J) and rod (I).
2. Insert the nipple of rod (I) into holes in
front plate (D), then place the lock washer
(H) over the nipple, then secure with the nut
(G). Note: plug wire with UL knot to do strain
relief inside of front plate (D)
Installation (FIG. 1&FIG.2)
1. Thread the mounting screws (A) into the
matching holes in the circular strap (B).
2. Secure circular strap (B) to the o
box with outlet box screws (C).
3. Connect the white wire from the fixture
to the white wire from the outlet box and
the black wire from the fixture to the
black wire from the outlet box. Cover the
two wire connections using the two
provided wire connectors. Wrap the two
wire connections with electrical tape for a
more secure connection. Attach the
grounding wire connections with electrical
tape for a more secure connection. Connect
the copper ground wires from the fixture
and from the outlet box to the ground
screw on the circular strap.
Note: If you have electrical questions,
consult your local electrical code for
approved grounding methods.
4. After wires are connected, tuck them
carefully inside outlet box. Raise the
front plate (D) allowing for the mounting
screws (A) to protrude through the holes
on front plate (D), and secure with the
ball nuts (E).
Instalación (FIG.2)
Si su ilustración de instalación para FIG.2
Por favor, desensamble la tapa de plástico (F).
1. Coloque el cable de conexión (K) a través de la
varilla
(J) y varilla (1).
2 Inserte la boquil
la de la varilla (l) en los orificios de
la placa frontal (D),
luego coloque la arandela de
seguridad (H) sobre la boquilla, luego asegure con la
tuerca (G). Nota: enchufe el cable con el nudo UL
ara hacer el alivio de tensión dentro de la placa
rontal (D).
Instalación (FIG.18FIG.2)
1. Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro de los
orificios correspondientes en la correa circular (B).
r
2. Asegure la correa circular 16) a la caja
tomacorrientes con los tornillos para misma (C).
3. Conecte el cable blanco del accesorio a la caja
tomacorrientes y el cable negro del accesorio al
cable negro de la caja tomacorrientes. Cubra las dos
conexiones de cable usando los conectores de cable
proporcionados. Para una conexión más segura,
envuelva las conexiones de los dos cables con cinta
de aislar. Para una conexión más segura, una las
conexiones de cables a tierra con cinta de aislar.
Conecte los cables de cobre a tierra desde el
accesorio y desde la caja de tomacorrientes al
tornillo de tierra en la correa circular.
Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad
consulte su código local eléctrico para detectar
métodos de aterrizaje aprobados.
4. Después de conectar los cables, acomódelos
cuidadosamente dentro de la caja tomacorrientes.
Eleve la placa delantera (D) permitiendo que
sobresalgan los tornillos de montaje (A) por entre
los orificios de la placa delantera(D) y asegure con
las tuercas esféricas (E).
Installation (IG.2) |
Si votre illustration d'installation pour FIG.2
Veuillez démonter le capuchon en plastique (F).
[i асе le fil de la fiche (K) dans la tige (J) et tige
2. Insérez le mamelon de la tige (I) dans les trous de
la plaque avant (D), puis placez la rondelle de
blocage (H) sur le mamelon, puis fixez avec l'écrou
19). Remarque: branchez le fil avec un nœud UL pour
aire passer la décharge de traction à l'intérieur de
la plaque avant (D)
—
Installation (FIG. 1&FIG.2)
1. Vissez les vis de fixation (A) dans les trous
correspondants du disque de fixation (B).
2. Fixez le disque de fixation ta sur la boîte à prises
avec les vis de boîte à prises (C).
3. Raccordez le fil blanc du luminaire au fil blanc de
la boîte à prises et le fil noir du luminaire au fil noir
de la boîte à prises. Couvrez les deux raccordements
de fils à l'aide des deux capuchons de connexion _
fournis. Enveloppez les raccordements des deux fils
avec du ruban isolant pour une connexion plus sûre.
Enveloppez les raccordements de fils avec du ruban
isolant pour une connexion plus sûre. Raccordez les
fils de masse en cuivre du luminaire et de la boîte à
prises à la vis de borne de terre sur le disque de
ixation.
Remarque : Pour toute question concernant le
branchement électrique, consulter votre code
électrique local pour connaître les méthodes de
mise à la terre approuvées.
4. Une fois les fils raccordés, repliez-les
soigneusement dans la boîte à prises. Soulevez la
plaque avant (D), pour permettre aux vis de fixation
(A) de dépasser par les trous de la plaque avant (D),
puis fixez-les à l'aide des écrous sphériques (E).
(FIG.3)
Installation (FIG.3)
1. Raise the glass (M) to the cup (L) and
secure with the screws (K).
2. Install light bulb (Not provided).
Please do not exceed the maximum
wattage capacity recommended on the
Instalación (FIG.3)
1. Eleve el vidrio (M) hasta la copa (L) y
asegúrelo con los tornillos (K).
2. Instale la bombilla (no incluida). No exceda
la máxima capacidad de watts recomendada
en el enchufe .
Installation (FIG.3)
1. Soulevez le verre (M) jusqu'à la coupelle
(L) et fixez-le avec les (K).
2. Installez l'ampoule (non fournie). Veillez
a ne pas dépasser la puissance nominale
maximale recommandée sur la douille.
PARKAARBURLIGH I ING.COM
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 Jan/2018

Manuels associés