▼
Scroll to page 2
of
16
Mode d’emploi Programmateurs de température Eurotherm 2408CP, 2408P4, 2408CM Y compris les instructions pour le contrôleur de surtempérature 2132 et 2116 TABLE DES MATIERES 1.0 2408 – Description .............................................................................................................................. 3 1.1 Nomenclature du contrôleur et domaine d’application du manuel ............................................. 3 1.2 Contrôleur 2408CP ..................................................................................................................... 3 2.0 2408 – Fonctionnement de base .......................................................................................................... 4 2.1 Contrôles des fourneaux ou de fours ........................................................................................... 4 2.2 Eurotherm 2408CP – Plan de fonctionnement ............................................................................ 4 2.3 Fonctionnement comme simple contrôleur ................................................................................. 5 3.0 2408 – Programmation ........................................................................................................................ 6 3.1 Création d’un programme ........................................................................................................... 6 3.2 Astuces de programmation .......................................................................................................... 6 MC05-FR 1.06 Contrôleur / Programmateur 2408 3.3 Modèles multi-programmes (2408P4 & 2408CM) ..................................................................... 7 3.4 Pause ........................................................................................................................................... 7 3.5 Cycle du programme ................................................................................................................... 7 3.6 Fonctionnement d’un programme ............................................................................................... 7 3.7 Exemple de programme .............................................................................................................. 8 4.0 2408 – Diagramme de navigation ..................................................................................................... 10 5.0 2408 – Options .................................................................................................................................. 11 5.1 Communications numériques – RS232 ..................................................................................... 11 5.2 Communications numériques – RD485/422 ............................................................................. 11 5.3 Adresses de communication ...................................................................................................... 11 5.4 Option d’alarme ........................................................................................................................ 12 5.5 Sortie de séquence de programme ............................................................................................. 12 5.6 Entrée et sortie à distance (Communications analogiques) ....................................................... 12 6.0 2132/2116 – Description ................................................................................................................... 13 7.0 2132/2116 – Fonctionnement ............................................................................................................ 13 7.1 Fonctionnement de base ............................................................................................................ 14 7.2 Alarme de surtempérature ......................................................................................................... 14 7.3 Réinitialisation de l’alarme de surtempérature.......................................................................... 14 7.4 Rupture de capteur .................................................................................................................... 14 7.5 Alarme sonore ........................................................................................................................... 14 7.6 2132/2116 Diagramme de navigation ....................................................................................... 14 8.0 Limite de puissance ........................................................................................................................... 15 8.1 Vue d’ensemble ......................................................................................................................... 15 8.2 Modification de la valeur .......................................................................................................... 15 8.3 Contrôle à basses températures ................................................................................................. 15 Voir également le manuel principal pour le fourneau, le four ou tout autre produit équipé du contrôleur. 2 MC05-FR 1.06 Contrôleur / Programmateur 2408 1 2408 – DESCRIPTION 1.1 Nomenclature du contrôleur et domaine d’application du manuel Dans le présent manuel, le contrôleur est appelé 2408 ou 2408CP. Le manuel s’applique également aux versions multi-programmes 2408P4 et 2408CM. Ce manuel est adapté à la version de logiciel 3.06, et à toute autre version de logiciel dans laquelle l’instrument peut être configuré selon le diagramme de navigation et d’autres instructions données dans ce manuel. Des conditions requises spéciales du client peuvent donner lieu à des changements des paramètres disponibles et du diagramme de navigation. Il n’est pas possible d’énumérer toutes les possibilités dans ce manuel. 1.2 Contrôleur 2408CP Le modèle Eurotherm 2408CP est un instrument numérique avec des algorithmes de contrôle PID qui peut être utilisé comme un simple contrôleur ou un programmateur à 16 séquences. Le 2408P4 est un modèle quatre programmes dans lequel les programmes peuvent être mémorisés indépendamment ou peuvent être reliés par un paramètre “d’appel” pour former un seul programme long. Le 2408CM est similaire au 2408P4, mais c’est un modèle à 20 programmes. Le 2408 présente les possibilités suivantes : - Utilisation facile comme simple contrôleur de température, le contrôleur tente immédiatement d’atteindre et de maintenir le point de consigne. Voir Fig.1. - Un 2ème cas consiste à programmer une montée linéaire de température. Voir Fig.2. - Enfin, le 2408 peut être utilisé comme un programmateur 16 séquences, chaque séquence représentant un Accroissement linéaire, une Phase, une Pause ou la Fin. Le programme peut être réglé pour effectuer un cycle si cela est nécessaire. Voir fig. 3. - Des “modules” en option sont disponibles, en particulier : - Modules de communication numériques RS232 et RS432/485; - Modules de communication analogiques; - Modules “PDSIO” pour communiquer avec d’autres contrôleurs ayant une spécification similaire ou supérieure, pour permettre le contrôle en cascade ; - Modules d’alarme, qui peuvent être utilisés pour effectuer des alarmes visibles ou sonores, ou pour fournir des contacts sans tension pour à usage du client. Contrôleur / Programmateur 2408 2 2408 – FONCTIONNEMENT DE BASE 2.1 Contrôles des fourneaux ou de fours La plupart des produits Carbolite sont équipés d’un Interrupteur qui coupe l’alimentation générale. Voir le mode d’emploi de l’étuve ou du four pour obtenir toutes les instructions de fonctionnement. Pour faire fonctionner le 2408, l’étuve ou le four doivent être alimentés et l’interrupteur doit être allumé. 2.2 Eurotherm 2408CP – Plan de fonctionnement Au démarrage, le contrôleur passe par une courte routine de test, puis affiche la température et le point de consigne mesurés. En fonction de son état lors de la dernière extinction, il peut commencer à contrôler à partir du point de consigne actuel du programme. Le témoin de sortie s’allume ou clignote pour indiquer que le contrôle est en train de s’effectuer. Les touches et indicateurs sont utilisés dans les buts suivants : Désactivé. L’unité est toujours en Mode auto. Utilisé pour démarrer, arrêter ou faire faire une pause à un programme. De courtes pressions provoquent le passage du programme de Run à Hold, mais si la touche est maintenue pendant 2 secondes, le programmateur passe en mode Reset (Réinitialisation) où il se comporte comme un simple contrôleur. Bas & Haut Pour régler la valeur d’un paramètre. Utilisé pour changer le point de consigne quand l’unité est employée comme un simple contrôleur (mode Reset). Si l’on & maintient la touche Bas enfoncée, le changement de paramètre est accéléré. Page Permet l’accès aux paramètres dans le contrôleur ; la plupart des listes et paramètres sont cachés de l’opérateur car elles contiennent des valeurs réglées en usine, non modifiables. Une simple pression de la touche Page montre les unités de température, normalement °C; d’autres pressions affichent les listes indiquées dans le Diagramme de Navigation. Défilement Permet l’accès aux paramètres de la liste. Une simple pression affiche les unités de température ; d’autres pressions affichent les paramètres dans la liste courante. Certains paramètres sont destinés à être affichés, d’autres peuvent être modifiés par l’opérateur. Page+Défilement Appuyez sur les deux touches pour provoquer un retour immédiat à la Liste Home Run & Hold Indique le mode en cours Run, Hold, ou Reset (Reset: les deux témoins sont arrêtés). Run clignote à la fin d’un programme. Hold clignote pendant la pause (quand le programme fait une pause pour permettre à la température de rattraper la vitesse de chauffage ou de refroidissement qui est trop rapide). Indicateur de OP1 indique que le programmateur est appelé pour fournir de la chaleur. OP2 n’est sortie pas utilisé. SP2 et REM Généralement inutilisés ; indique le second point de consigne ou le point de consigne à distance utilisé. Auto/Manuel Run/Hold (fonctionnement/ pause) 4 MC05-FR 1.06 Contrôleur / Programmateur 2408 2.3 Fonctionnement comme simple contrôleur Appuyez sur Run/Hold pendant 2 secondes pour passer en mode Reset. Utilisez Bas ou Haut dans la liste Home (c’est-à-dire quand la température est affichée) pour régler le point de consigne. L’unité commence à contrôler de la façon indiquée dans la Fig. 1. Notez que pour utiliser la caractéristique d’accroissement linéaire, comme dans la Fig. 2, il est nécessaire de créer un programme. Référez-vous aux sections suivantes. Contrôleur / Programmateur 2408 3 2408 – PROGRAMMATION 3.1 Création d’un programme Il faut noter qu’une séquence active ne peut pas être modifiée – mettez le programmateur sur Hold ou Reset quand cela est nécessaire pour modifier un paramètre. Passez en mode Reset avant de commencer à créer ou modifier un programme. Appuyez sur Page Jusqu’à ce que ProG LiSt soit affiché Appuyez sur Défilement pour révéler les paramètres de Pause et de décompte en boucle. Référez-vous aux sections 3.4 et 3.5 pour obtenir une description de ces paramètres . Appuyez sur Défilement pour afficher SEG.n (numéro de séquence); utilisez Bas ou Haut pour vous déplacer vers la séquence à ajuster ou à créer. Appuyez sur Défilement pour voir le type de séquence (tYPE). Utilisez Bas ou Haut pour modifier le type de séquence requise – voir le tableau. Appuyez sur Défilement pour accéder aux paramètres adaptés au type de séquence choisie – voir le tableau suivant – et utilisez Bas ou Haut pour modifier les valeurs. La séquence finale doit être de type End, sauf si toutes les séquences de programme sont utilisées. Les séquences après End sont ignorées. Type de séquence Fonction C’est le point de consigne cible pour cette séquence. rAtE La vitesse d’accroissement linéaire (vitesse du changement de température) en °/minute RmP.t TGt Le point de consigne cible pour cette séquence dur La durée de la séquence. Le contrôleur calcule la vitesse de l’augmentation de température nécessaire pour obtenir cette durée Dwel dur Le temps en minutes pour rester à la précédente température cible SteP tGt Une nouvelle température cible à atteindre le plus vite possible. CaLL PrG.n Uniquement applicable aux 2408P4 et 2408CM. Appelle un autre programme mémorisé donné par PrG.n sous forme de sous-programme, cyc.n et le fait fonctionner pour le nombre de fois indiquées dans cyc.n. End End.t Dwel maintient la température à la dernière valeur cible. RSET revient en fonctionnement comme simple contrôleur ; si le point de consigne est réglé à zéro, il éteint alors effectivement le chauffage. SoP règle l’alimentation à 0% – son utilisation n’est pas recommandée. Astuces de programmation RmP.r 3.2 Paramètre TGt Assurez-vous que le point de consigne de base (voir section 0) est réglé à zéro pour éviter un chauffage inattendu à la fin d’un programme. Si toutes les séquences sont utilisées de sorte qu’il n’y ait pas de séquence End, a la fin, le programme passe automatiquement en Dwel. Des séquences de pause de longueur zéro peuvent être inclus. C’est une façon d’obtenir de l’espace pour les futurs changements de programme. Pour avoir un exemple de création de programme, voir section 3.7. 6 MC05-FR 1.06 Contrôleur / Programmateur 2408 3.3 Modèles multi-programmes (2408P4 & 2408CM) La liste Edit list (Liste d’édition) contient le paramètre supplémentaire PrG.n et la liste Run List (Liste de fonctionnement) contient le paramètre supplémentaire PrG. Ces caractéristiques permettent de choisir le programme à éditer ou à faire tourner. Le type de séquence supplémentaire cALL permet à un programme d’en appeler un autre à titre de sous-programme ; l’utilisation de cette caractéristique permet de créer des programmes plus ou moins longs. 3.4 Pause Holdback peut être utilisé pour éviter que le programme ne se poursuive au-delà du chauffage ou du refroidissement effectif. Dans la liste du programme, défilez jusqu’au paramètre Hb et utilisez les touches Bas ou haut pour régler le type de pause comme suit : BAnd Lo Hi Off La pause s’applique à la fois au chauffage et au refroidissement La pause s’applique au chauffage uniquement La pause s’applique au refroidissement uniquement La pause est désactivée Réglez Hb.V à la valeur en °C sous laquelle la pause doit être activée. Si une pause est nécessaire,tapez BAnd et une valeur de 10°C. Dans ce cas, si la température réelle dévie de 10°C par rapport au point de consigne, le témoin de pause de l’avant du contrôleur clignote et le programme est maintenu jusqu’à ce que la température redevienne correcte. Le réglage standard de la pause est Off. 3.5 Cycle du programme Le paramètre Décompte en boucle CYC.n peut être réglé pour contrôler le nombre de cycles réalisés par le programme. Si CYC.n = 1, le programme s’arrête à la séquence final Si CYC.n = 5 (par exemple), le programme effectue 5 cycles ; une fois arrivé à la séquence de Fin, il retourne à la séquence 1, jusqu’à la 5ème fois après quoi il s’arrête. Si CYC.n = cont, le programme ne s’arrête jamais ; il poursuit ses cycles continuellement. 3.6 Fonctionnement d’un programme Appuyez sur Run/Hold pour allumer le témoin Run. Le programme commence à fonctionner. Pour voir l’évolution d’un programme dans la liste Home, appuyez sur Défilement pour révéler la séquence en cours (SEG) et le temps de programme total restant en heures (PrG.t). Pour avoir une vue plus détaillée, appuyez sur Page pour accéder à la page Run List, et défilez pour en visualiser son contenu comme indiqué dans le Diagramme de navigation ci-dessous. A condition que l’unité soit tout d’abord mise en mode Hold, des changements temporaires peuvent être appliqués aux paramètres ; ils s’appliquent uniquement jusqu’à la fin du programme ou jusqu’à la réinitialisation. Pour faire faire une pause au programme, appuyez sur Run/Hold; Le témoin Hold s’allume. Pour mettre fin à un programme, appuyez sur Run/Hold pendant 2 secondes; Les témoins Run et Hold s’éteignent. Durant le programme, le point de consigne est indiqué dans l’écran inférieur. Contrôleur / Programmateur 2408 3.7 Exemple de programme Voir ensuite le graphique correspondant à ce programme. 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que ProG LiSt soit affiché. 2. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que CYC.n s’affiche et utilisez la touche fléchée pour choisir 1. 3. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que SEG.n s’affiche et utilisez la touche fléchée pour choisir 1. 4. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que tYPE s’affiche et avec la touche fléchée choisir rmP.r. 5. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que tGt s’affiche et utilisez la touche fléchée pour choisir 600. 6. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que rAtE s’affiche et utilisez la touche fléchée pour choisir 5.0. 7. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que SEG.n s’affiche et utilisez la touche fléchée pour choisir 2. 8. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que tYPE s’affiche et utilisez la touche fléchée et choisir dwEl. 9. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que dur s’affiche et avec la touche fléchée choisir 60.0. 10. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que SEG.n s’affiche et utilisez la touche fléchée pour choisir 3. 11. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que tYPE s’affiche et utilisez la touche fléchée et choisir rmP.t. 12. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que tGt s’affiche et utilisez la touche fléchée pour choisir 400. 13. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que dur s’affiche et avec la touche fléchée choisir 60.0. 14. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que SEG.n s’affiche et utilisez la touche fléchée pour choisir 4. 15. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que tYPE s’affiche et utilisez la touche fléchée et choisir dwEl. 16. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que dur s’affiche et utilisez la touche fléchée pour choisir 30. 17. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que SEG.n s’affiche et utilisez la touche fléchée pour choisir 5. 18. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que tYPE s’affiche et avec la touche fléchée choisir rmP.r. 19. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que tGt s’affiche et utilisez la touche fléchée pour choisir 30. 20. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que rAtE s’affiche et avec la touche fléchée choisir 5.0. 21. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que SEG.n s’affiche et utilisez la touche fléchée pour choisir 6. 22. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que tYPE s’affiche et avec la touche fléchée choisir End. 23. Appuyez sur défilement jusqu’à ce que End.t s’affiche et avec la touche fléchée choisir dwEl. 24. Appuyez sur la touche page jusqu’à ce que vous retourniez à l’écran principal. 25. Appuyez sur la touche run. Le programme tourne 8 MC05-FR 1.06 Contrôleur / Programmateur 2408 60m in 600C 60m in 5C/m in 30m in 400C 5C/m in 30C SEG.n = 1 tYPE = rmP.r tGt = 600 rAtE = 5.0 SEG.n = 2 tYPE = dwEll dur = 60.0 SEG.n = 3 tYPE = rmP.t tGt = 400 dur = 60.0 SEG.n = 4 tYPE = dwEll dur = 30.0 SEG.n = 5 tYPE = rmP.r tGt = 30 rAtE = 5.0 SEG.n = 6 tYPE = End End.t = dwEll Contrôleur / Programmateur 2408 2408 – DIAGRAMME DE NAVIGATION 4 Liste home 20.0 20.0 20.0 %C OP 100.0 C.id 1 SEG Liste run 20.0 %C run LiSt 5.0 LiSt PrG PrG.n 1 OP.Hi 100.0 Addr 1 codE 1 Modèles multiprogramme s uniquement CYC 0 Hb Uniquement si RS232/RS422/ RS485 est présent bAnd SEG Hb V StYP CYC.n SEG.t SEG.n tGt tYPE tYPE tGt End.t 1 1.0 5 1 N’augmentez pas la limite de puissance (si elle est accessible) au-dessus du niveau de conception pour le produit Utilisé dans la configuration d’usine ; non accessible à l’opérateur 1 rmP.r 5.0 100.0 PrG.t rAtE 5.0 Liste home FAct 2.0 dur 1.0 10 LiSt rAtE Temps restant en heures ; les autres temps sont en minutes LiSt 1.0 PrG.t LiSt Liste d’accès ACCS Liste de comm. cms End 1 Liste de Liste de programme sortie ProG oP End dwel Les paramètres dépendent du type de séquence MC05-FR 1.06 Contrôleur / Programmateur 2408 5 2408 – OPTIONS Les options pouvant être commandées selon différentes combinaisons et pour différents objectifs, des instructions exactes ne pas sont données ici. Pour révéler ou cacher les listes et paramètres dans les contrôleurs, il est nécessaire de passer en mode Edit et d’entrer un code de sécurité. 5.1 Communications numériques – RS232 Si l’option RS232 est autorisée, alors le four est équipé d’une douille D raccordée à un module de communications du contrôleur. RS232 est adapté pour une connexion directe à un PC. Le câble a habituellement 25 broches à l’extrémité du four et 9 broches à l’ordinateur, mais d’autres possibilités sont indiquées entre parenthèses. Extrémité du câble du four femelle 25 broches (9 broches) Tx 2 (3) Rx 3 (2) Com 7 (5) 5.2 Câble RS232 : four à PC Extrémité de câble d’ordinateur 9 broches (25 broches) mâle 3 2 5 7,8 (2) (3) (7) (4,5) Tx Rx Com Liaison ensemble 1,4,6 (6,8,20) Liaison ensemble Communications numériques – RD485/422 Si une option RS485/422 est fournie, alors le four est équipé de deux douilles en D. La connexion est effectué par câble “droit” comme ci-dessous: Câble RS485 : four à four Femelle 25 broches (9 broches) 2 (3) + 3 (2) Com 7 (5) 25 broches (9 broches) femelle 2 (3) 3 (2) + 7 (5) Com RS422: four à four Femelle 25 broches Femme 25 broches Rx+ 3 3 Rx+ 16 16 Rx Rx Com 7 7 Com Tx+ 12 12 Tx+ 13 13 Tx Tx Avec un convertisseur encastré KD485 RS485/422 à RS232, alors le câble de connexion du four au KD485 doit être un câble “droit”, le même que le câble four à four. La connexion entre le KD485 et le PC doit être avec un câble transversal, le même que le câble Four à PC dans la section 5.1. 5.3 Adresses de communication Généralement, les adresses de communication sont réglées à 1, mais cela peut être modifié. Dans le cas de RS422/485, il est nécessaire d’ajuster les différentes adresses. Appuyez sur Page quelques fois pour aller à cms (comms list), défilez jusqu’à Addr (adresse), et utilisez Bas ou Haut pour modifier les adresses du contrôleur. Contrôleur / Programmateur 2408 5.4 Option d’alarme Quand une carte d’alarme est équipée de contacts libres à l’usage du client, les contacts s’effectuent sur une prise du panneau de commande, câblé comme indiqué : Contrôleur Contacts n/o Fusible 2A alimentation charge Le fusible de 2 ampères est destiné à protéger le système contre la connexion d’une alimentation de réseau à la prise de panneau. La configuration de l’appareil, et les paramètres disponibles pour l’opérateur, dépendent des exigences des clients. 5.5 Sortie de séquence de programme Quand la condition requise est pour une sortie de séquence de programme, un paramètre supplémentaire s’affiche dans la Prog List. Pour chaque séquence de programme, après le type de séquence et les réglages, le paramètre OuT1 apparaît. Il a des valeurs on et off. Si la valeur est réglée sur on, alors le relais se ferme pendant la séquence. 5.6 Entrée et sortie à distance (Communications analogiques) Quand des communications analogiques sont possibles, les contacts s’effectuent au niveau des douilles “fiches bananes” sur le panneau de commande . contrôleur La configuration du contrôleur dépend des exigences du client. L’entrée à distance (quand elle est spécifiée) peut être activée et désactivée en utilisant le paramètre Local/Distance dans la liste home du contrôleur, si elle s’avère disponible pour une application particulière. La sortie à distance n’exige pas l’allumage et l’arrêt. 12 MC05-FR 1.06 2132/2116 Contrôleur de surchauffe note: les sections suivantes s’appliquent uniquement en présence d’un contrôle de surtempérature 6 2132/2116 – DESCRIPTION Le 2116 est similaire au 2132, mais deux fois plus haut. Les modes d’emploi sont les mêmes. Le contrôleur propose un réglage facile du point de consigne de sur-température, ainsi qu’une lecture aisée de la température courante au capteur de sur-température. Pour faire fonctionner le contrôleur, l’étuve ou le four doivent être alimentés, et l’interrupteur doit être allumé. Quand une condition de sur-température survient, le contrôleur coupe un contacteur, qui à son tour coupe l’alimentation aux résistances. L’alimentation n’est pas rétablie tant que le contrôleur n’est pas “réinitialisé”. D’autres composants n’ont généralement pas de coupure d’alimentation en cas de sur-température ; les ventilateurs de four restent habituellement en fonctionnement mais cela peut ne pas être le cas si d’autres options (comme un commutateur de porte) sont installées. 7 2132/2116 – FONCTIONNEMENT Quand il est activé, le contrôleur s’allume, effectue une courte routine de test, puis affiche la température mesurée ou le point de consigne de surtempérature La touche Page permet d’accéder aux listes de paramètre; la plupart des listes et paramètres sont cachés et non accessibles car ils sont réglés en usine et non modifiables. Une simple pression de Page affiche les unités de température, normalement réglées en °C; d’autres pressions affichent les listes indiquées dans le Diagramme de la section 7.6. La touche Défilement permet d’accéder aux paramètres d’une liste. Certains paramètres sont en lecture seule ; d’autres peuvent être modifiés par l’opérateur. Une simple pression de la touche défilement dans la liste Home affiche les unités de température ; une seconde pression afiche la température mesurée. Pour revenir à la liste Home à tout moment, appuyez sur Page et Défilement ensemble, ou attendez 45 secondes. Les touches Bas et Haut sont utilisées pour modifier le point de consigne ou d’autres paramètres. 2132/2116 Contrôleur de surchauffe 7.1 Fonctionnement de base Utilisez les touches Bas et Haut pour modifier le point de consigne de sur-température. Il doit être normalement réglé un peu au-dessus de la température de fonctionnement maximum (disons 15°C au-dessus). Appuyez sur Défilement pour visualiser la température réelle. Appuyez deux fois, car la première pression se contente d’indiquer les unités de température (°C). 7.2 Alarme de sur-température Si une condition de sur-température survient, l’indicateur OP2 clignote, et un message d’alarme 2FSH clignote également, en alternance avec le point de consigne. L’alimentation aux résistances est coupée. 7.3 Réinitialisation de l’alarme de sur-température Pour acquitter cette alarme, appuyez sur Défilement et Page ensembles. Si l’alarme est acquittée pendant la condition de sur-température, l’indicateur OP2 s’arrête de clignoter mais reste allumé. L’alarme 2FSH continue de clignoter jusqu’à ce que la condition de sur-température soit annulée (par la chute de la température) quand le fonctionnement normal reprend. Si l’alarme est acquittée quand la température a chuté (ou après l’augmentation du point de consigne de sur-température), comme la condition de sur-température n’existe plus, alors le four reprend immédiatement son fonctionnement normal 7.4 Rupture de capteur Le système de coupure de température fonctionne également si le thermocouple de contrôle de surtempérature se casse ou est déconnecté. Le message S.br clignotera alors au lieu de 2FSH. 7.5 Alarme sonore Si une alarme sonore est utilisée avec le contrôleur de sur-température, alors elle sonne en cas de sur-température et s’arrête quand l’alarme est acquittée, comme indiqué dans la section 7.3. Il faut noter que l’alarme peut sonner pendant le démarrage du contrôleur. Il n’est pas possible de couvrir dans ce manuel les autres caractéristiques d’alarme qui peuvent être prévues sur commande spéciale du client. 7.6 2132/2116 Diagramme de navigation Liste home 20.0 *C *C PV 14 Point de consigne de temp. Utilisez / pour accéder au point de consigne Température présente Utilisez / pour voir la température. Liste d’accès ACCS Pour accéder en usine aux listes et paramètres non disponibles pour l’opérateur codE MC05-FR 1.06 2132 Contrôleur de surchauffe 8 LIMITE DE PUISSANCE 8.1 Vue d’ensemble En fonction du modèle de four, le paramètre de limite de puissance OP.Hi (Sortie haut) peut être accessible ou caché. Pour les fours chauffés au carbure de silicium, le paramètre est accessible pour permettre la compensation du vieillissement de la résistance (voir la section appropriée dans le manuel du four). Dans la chambre chauffée par câble ou dans les fours à réchauffeur tubulaire, la réduction de la limite de puissance est une méthode permettant d’améliorer le contrôle à basses températures, comme souligné ci-dessous. La limite de puissance peut être réglée à zéro pour permettre le test des différents contrôles sans mettre en marche le chauffage. Dans de nombreux modèles, le réglage de la limite de puissance dépend de la tension d’alimentation ; habituellement le manuel du four contient les détails nécessaires : en cas de doute, contactez Carbolite pour obtenir un conseil. Le paramètre de limite de puissance ne s’applique pas au contrôleur de surtempérature. 8.2 Modification de la valeur Appuyez sur Page jusqu’à ce que oP (liste de sortie) soit affiché. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que OP.Hi (Sortie haut) soit affiché. Appuyez sur Bas ou Haut une fois pour afficher la valeur de OP.Hi et notez la valeur. Pour modifier la valeur, utilisez Bas ou Haut . Il faut noter que si la valeur est réglée à zéro, le four ne chauffe pas. Attention : N’augmentez pas la valeur de limite de puissance au dessus de la nominale pour les résistances en carbure de silicium. Les résistances peuvent brûler, ou d’autres dommages peuvent être causés. 8.3 Contrôle à basses températures A basse température, la stabilité et la précision de la température sont meilleures si on limite la puissance. Souvenez-vous d’enregistrer le réglage d’origine avant de modifier la limite de puissance. Exemple: pour faire fonctionner un four 1200°C à 300°C faites un réglage à 40%. Il n’y a pas de règle pour le choix de 40%, il faut le tester. En dessous de 30% la précision et la stabilité sont trop faibles. 2408 Controller/Programmer Les produits présentés dans ce manuel ne constituent qu'un échantillon d'une vaste gamme d'étuves, de fours à chambre et de fours tubulaires de laboratoire et industriels fabriqués par Carbolite. Pour plus d'informations sur nos produits standard ou personnalisés, contactez-nous à l'adresse ci-dessous ou consultez votre revendeur local. Pour toutes les questions de maintenance préventive, de réparations et l'étalonnage des fours et étuves, veuillez contacter : Carbolite Engineering Services Tél. : Fax : E-mail : +44 (0)1433 624242 +44 (0)1433 624243 service@carbolite.com Carbolite, Parsons Lane, Hope, Hope Valley, S33 6RB, Angleterre. Tél. : +44 (0)1433 620011 Fax : +44 (0)1433 621198 E-mail : info@carbolite.com MC05 – 1.06 FR 14/08/2013 Copyright © 2014 Carbolite Limited