▼
Scroll to page 2
of
20
TONDEUSE À GAZON ÉLECTRIQUE 14 po 12 A Modèle MJ401E Formulaire n° SJ-MJ401E-880F-MR3 MANUEL D'UTILISATION Une division de Snow Joe®, LLC IMPORTANT! 2. Fiche polarisée – Les connexions d'appareils polarisées réduisent le risque de décharge électrique. Cette tondeuse est munie d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre) et nécessite l'utilisation d'une rallonge à fiche polarisée. La fiche de la tondeuse ne s'insère que d'une seule façon dans une rallonge à fiche polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, procurez-vous une rallonge à fiche polarisée. Une rallonge à fiche polarisée nécessite l'utilisation d'une prise murale polarisée. La fiche ne s'insère que d'une seule façon dans une prise murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise murale, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu'il pose une prise adéquate. Ne modifiez en aucune façon la fiche de la machine, la prise de la rallonge ou la fiche de la rallonge. Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser la machine Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s'y conformer peut entraîner de graves blessures, voire même la mort. AVERTISSEMENTS d'ordre général en matière de sécurité! Quand vous utilisez cette tondeuse à gazon électrique, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure corporelle. Parmi ces précautions figurent les avertissements suivants : mAVERTISSEMENT! Tout contact avec des pièces en mouvement peut être cause d'enchevêtrement, de mutilation ou d'autres blessures graves. Toujours maintenir les parties du corps (c.-à-d., les mains, les pieds) à bonne distance des pièces en mouvement. S'assurer que tous les éléments couvrants et dispositifs de protection sont bien en place avant utilisation. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser sans que le bac à herbe complet, le déflecteur de protection de décharge, la protection arrière ou d'autres dispositifs de protection et de sécurité ne soient en place et en bon ordre de marche. Les surfaces chaudes (c.-à-d., le moteur) peuvent enflammer des éléments inflammables ou combustibles et déclencher un incendie ou une explosion, ce qui peut être à l'origine de graves blessures corporelles. Maintenir la tondeuse à bonne distance des éléments inflammables ou combustibles tant que les surfaces qui sont chaudes n'ont pas complètement refroidi. Ne pas remiser la tondeuse à proximité d'éléments inflammables ou combustibles. mAVERTISSEMENT! L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce attachée pourrait augmenter le risque de blessure. mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure, inspecter fréquemment l'ensemble bac à herbe et le remplacer par une pièce recommandée s'il présente des signes d'usure ou de détérioration. Une lame endommagée ou un écrou de lame usé peut briser l'ensemble tondeuse et entraîner de graves blessures. Remplacer la lame ou l'écrou de lame endommagé avant d'utiliser la tondeuse. Avant d'utiliser la tondeuse, prenez le temps de vous familiariser avec les commandes, spécialement la façon d'arrêter la tondeuse en cas d'urgence. Les seules personnes qui doivent utiliser la tondeuse sont celles qui comprennent parfaitement les instructions et qui savent comment utiliser la machine. Les enfants ne doivent jamais être autorisés à avoir accès à la tondeuse. POUR TOUTES LES TONDEUSES À GAZON 1. Éviter les situations dangereuses – N'utilisez pas la tondeuse sous la pluie ou quand l'herbe est trempée ou humide. Conservez ce manuel pour y faire éventuellement référence dans le futur et relisez-le au début de chaque saison de tonte. 2. Tenir à distance les enfants, les spectateurs et les animaux familiers – Tenez toujours les enfants et les spectateurs à bonne distance de la tondeuse pendant son utilisation et quand elle refroidit. POUR LES TONDEUSES À GAZON À DOUBLE ISOLATION 3. S'habiller en conséquence – Portez toujours un équipement de protection individuelle (c.-à-d., des lunettes, des gants en caoutchouc, des chaussures de protection et un masque protecteur contre la poussière) 1.Pièces de rechange – Lors de toute intervention sur cette machine, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Remplacez ou réparez immédiatement tout cordon endommagé. © 2016 by Snow Joe®, LLC Tous droits réservés. Instructions d’origine. 1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité électrique et des vêtements appropriés quand vous utilisez la tondeuse. Les vêtements amples, les cheveux longs ou les bijoux peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. 1. Des dispositifs de protection contre les défauts de terre (disjoncteurs de fuite de terre) doivent être fournis sur le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour la tondeuse à gazon. Des prises intégrant un disjoncteur de fuite de terre sont disponibles et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité. 4. Utiliser une machine adaptée au travail à faire – N'utilisez pas la tondeuse à gazon pour un travail autre que celui pour lequel elle est destinée. 6. Ne pas forcer la tondeuse à gazon – Elle fonctionnera mieux, sera moins dangereuse et moins susceptible de tomber en panne si elle est utilisée au régime pour lequel elle a été conçue. 2. Pour éviter les décharges électriques, utilisez uniquement une rallonge électrique appropriée pour une utilisation à l'extérieur, par exemple SW, SOW, STW, STOW, SJTW ou SJTOW. 7. Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur vos deux pieds et ne perdez pas l'équilibre. 8. Rester vigilant – Soyez toujours à l'affût et surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas la tondeuse à gazon quand vous êtes fatigué(e) ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue. 9. Débrancher la tondeuse à gazon – Débranchez la tondeuse à gazon quand vous ne l'utilisez pas, avant d'intervenir dessus, quand vous changez les accessoires ou quand vous effectuez toute autre tâche d'entretien. 10. Remiser la tondeuse à gazon à l'intérieur, à l'arrêt complet – Quand elle n'est pas utilisée, la tondeuse à gazon doit être remisée à l'intérieur dans un endroit sec, sous clé et hors de portée des enfants. m AVERTISSEMENT m Toute électrocution peut entraîner des BLESSURES GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte de ces avertissements : 11. Effectuer avec soin l'entretien de la tondeuse à gazon – Maintenez aiguisé et propre le tranchant de la lame pour qu'elle fonctionne bien et ne présente aucun danger. Avant son utilisation, vérifiez que la rallonge électrique est en bon état. Quand vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu'elle soit de calibre suffisant pour le courant que votre machine va consommer. Pour des longueurs inférieures à 15 m (50 pi), une rallonge électrique de calibre AWG n° 14 doit être utilisée. Une rallonge sous-dimensionnée provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. • Ne laisser aucune partie de la tondeuse à gazon entrer en contact avec de l'eau pendant son utilisation. Si la machine devient mouillée lorsqu'elle n'est pas sous tension, l'essuyer avant de la redémarrer. Inspectez périodiquement le cordon de la tondeuse à gazon et, s'il est endommagé, faites-le réparer par un centre de réparation agréé. Les rallonges électriques doivent être périodiquement inspectées et immédiatement remplacées si elles sont endommagées. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. • Utiliser uniquement une rallonge électrique homologuée UL, CSA ou ETL, recommandée pour une utilisation à l’extérieur et tout temps, par exemple la rallonge électrique 50 pieds de calibre 14 Power Joe Snow Joe® + Sun Joe® SJTW-A dont les extrémités s’éclairent quand elle est sous tension (modèle PJEXT50-B). Visiter snowjoe.com pour acheter en ligne cette rallonge électrique ou, pour la commander par téléphone, appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mAVERTISSEMENT! De la poussière et des débris créés par l'utilisation de cet outil pourraient contenir des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme étant cause de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres effets néfastes sur la fonction de reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques : • produits chimiques utilisés dans les engrais; • Ne pas utiliser de rallonge électrique d’une longueur supérieure à 30 m (100 pi). • composés présents dans les insecticides, désherbants et pesticides; • Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de bottes de caoutchouc offre une certaine protection. • arsenic et chrome dans le bois de sciage traité chimiquement. Les risques que vous courez en vous exposant à ces produits chimiques varient et sont fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travaux. Pour réduire votre exposition, travaillez dans un endroit bien ventilé et portez un équipement de sécurité homologué, par exemple un masque protecteur contre la poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUE 2 Longueur de la rallonge électrique Jusqu'à 15 m (50 pi) +15 m -30 m (+50 pi -100 pi) Calibre de fil (AWG) : 14 12 3. Pour réduire le risque de décharge électrique, cette machine est munie d'une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l'autre). Utilisez uniquement une rallonge à fiche polarisée, homologuée UL (certifiée CSA au Canada) et recommandée pour une utilisation à l'extérieur. La fiche de la machine ne s'insère que d'une seule façon dans une rallonge à fiche polarisée. • Ne mettez ni les mains ni les pieds sous la machine. Tenez-vous toujours à l'écart de l'ouverture d'éjection. • Maintenez en place et en bon ordre de marche les éléments couvrants. • Seuls les adultes responsables et familiarisés avec les instructions devraient être autorisés à utiliser cette machine. Si la fiche de la machine ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, procurez-vous une rallonge à fiche polarisée. Une rallonge à fiche polarisée nécessite l'utilisation d'une prise murale polarisée. La fiche polarisée de la rallonge ne s'insère que d'une seule façon dans la prise murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise murale, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu'il pose une prise adéquate. Ne modifiez en aucune façon la fiche de la machine, la prise de la rallonge ou la fiche de la rallonge. • Débarrassez la zone à tondre de tout corps étranger, par exemple les roches, fils, jouets et autres éléments divers, susceptibles d'être ramassés et projetés par la lame. Restez derrière la poignée pendant que le moteur tourne. • Avant de démarrer la machine, assurez-vous qu'il n'y a plus aucun spectateur dans la zone à tondre. Arrêtez la machine si quelqu'un pénètre dans la zone à tondre. • N'utilisez pas la machine pieds nus ou si vous portez des sandales. Portez toujours des chaussures suffisamment montantes. • Regardez toujours vers le bas et l'arrière quand vous reculez avec la tondeuse. 4. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un nœud avec les deux cordons comme cela est illustré Tableau 1. • Ne dirigez jamais les matières rejetées en direction de quiconque. Évitez de diriger les matières rejetées contre un mur ou tout autre obstacle. Tableau 1. Méthode d'attache de rallonge électrique Rallonge électrique • N’utilisez pas la machine sans que la totalité du sac à herbe, le déflecteur de protection de décharge, la protection arrière ou les autres dispositifs de sécurité soient en place et en bon ordre de marche Cordon de la machine • Ne laissez jamais sans surveillance une machine dont le moteur tourne. • Arrêtez le moteur et attendez jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement avant de nettoyer la machine, de retirer le bac à herbe ou de déboucher le déflecteur de protection de décharge (A) Nouer les cordons comme sur l'illustration • Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. • N'utilisez pas la machine quand vous êtes fatigué(e) ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue. • N’utilisez jamais la tondeuse dans de l’herbe humide. Assurez toujours vos pas; marchez, ne courez jamais quand vous utilisez la tondeuse. (B) Brancher la fiche dans la prise 5. N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez jamais la tondeuse à gazon par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants. • Si la machine commence à vibrer d'une manière anormale, arrêtez le moteur et inspectez immédiatement la machine pour trouver ce qui est à l'origine des vibrations. Les vibrations sont généralement des signes précurseurs d'un problème. • Maintenez les lames aiguisées. IMPORTANT! • Gardez les mains et les pieds éloignés de la zone de coupe. Consignes de sécurité pour les tondeuses poussées • Portez toujours des protecteurs oculaires quand vous utilisez la machine. Généralités concernant l'utilisation • Les objets heurtés par la lame de la tondeuse à gazon peuvent provoquer de graves blessures. La zone à tondre doit toujours être examinée attentivement et débarrassée de tout corps étranger avant chaque tonte. • Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine et dans le(s) manuel(s). 3 • Si la tondeuse à gazon heurte un corps étranger, suivez ces étapes : • Si vous heurtez un objet étranger, arrêtez le moteur et inspectez la machine. Réparez au besoin avant de redémarrer. i) Arrêtez la tondeuse à gazon en relâchant le levierinterrupteur marche/arrêt. • N'effectuez jamais de réglages ou de réparations quand le moteur tourne. Débranchez toujours votre tondeuse électrique avant de la régler, de la nettoyer ou de la réparer. ii) Débranchez le cordon d’alimentation. iii) Vérifiez si la machine n'est pas endommagée. iv) Réparez tout dommage avant de redémarrer et d'utiliser à nouveau la tondeuse à gazon. • Inspectez fréquemment les composants du déflecteur de protection de décharge et remplacez-les au besoin par des pièces recommandées par le fabricant. • Utilisez uniquement des lames de rechange identiques. • Les lames de la tondeuse sont aiguisées. Enveloppez la lame ou portez des gants et faites preuve d'une extrême prudence quand vous la réparez. Utilisation sur terrain pentu Les terrains pentus sont la cause majeure des accidents dus à des glissades ou à des chutes et des graves blessures qu'ils peuvent entraîner. L'utilisation d'une tondeuse sur terrain pentu exige une extrême vigilance. Si vous ne vous sentez pas à l’aise sur un terrain pentu, ne le tondez pas. • Maintenez visibles les étiquettes de sécurité et d’instructions ou, le cas échéant, remplacez-les. • Tondez en travers de la pente, jamais en montant ou en descendant. Faites preuve d’une extrême prudence quand vous changez de direction sur des terrains pentus. • Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches et à tout ce qui est caché. Ils peuvent vous faire glisser ou tomber sans prévenir. • Ne tondez pas de l'herbe mouillée ou des terrains excessivement pentus. Si vous êtes instable sur vos deux pieds, vous risquez de glisser ou de tomber. • Ne tondez pas à proximité d'à-pics, de fossés ou de talus. Vous pourriez perdre l'équilibre. Enfants Des accidents tragiques peuvent se produire si l’utilisateur ne fait pas attention à la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et la tonte elle-même. Ne supposez jamais que les enfants resteront là où vous les avez vus pour la dernière fois. • Maintenez les enfants à l'écart de la zone à tondre et sous la stricte surveillance d'un adulte responsable autre que l'utilisateur. • Soyez vigilant(e) et arrêtez la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone de travail. • Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine. • Faites preuve d’extrême précaution en approchant les coins aveugles, les buissons, les arbres ou d’autres objets pouvant vous empêcher de voir un enfant. Entretien et réparation • Maintenez serrés tous les écrous et boulons. • Ne trafiquez jamais les dispositifs de sécurité. Faites des vérifications régulières pour vous assurer que ces dispositifs sont en place et en bon ordre de marche. • Débarrassez la tondeuse de toute accumulation d'herbe, feuilles ou autres débris. 4 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser. Symboles Descriptions Symboles Descriptions Étiquette CPSC de danger. Maintenir les spectateurs et les enfants à une distance de sécurité suffisante. Alerte de sécurité. Mise en garde. Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions. Porter une protection oculaire et des protecteurs d'oreilles. Pour éviter de vous blesser, porter des protège-oreilles et des lunettes de sécurité. Risque de glissade sur terrain pentu - Faire preuve d'une extrême prudence lors de la tonte sur des pentes pour éviter toute glissade ou chute accidentelle. Sectionnement des orteils ou des doigts par la lame de tondeuse en rotation. La projection d'objets et la lame rotative peuvent provoquer de graves blessures. Double isolation. 5 Apprenez à mieux connaître votre tondeuse à gazon Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les consignes de sécurité avant d'utiliser la tondeuse. Comparez l'illustration ci-dessous avec la tondeuse pour vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter dans le futur. 1 1. Levier-interrupteur 2. Bouton de verrouillage de sécurité 2 3. Bouton de réarmement de circuit après surcharge 3 4. Attache-câble 5. Serre-câble (2) 4 6. Couvercle supérieur 7. Poignée supérieure 7 8. Cordon de la machine 9. Bouton et boulon de poignée supérieure (2) 8 10. Poignée inférieure 11. Volet d'éjecteur 9 5 12. Bac à herbe 13. Plateau de coupe 14. Roue (4) 10 11 6 12 13 14 Données techniques Tension nominale 120 V ~ 60 Hz Puissance 12 A Régime à vide 3 500 tr/min Rotor Lame d'acier 35,6 cm (14 po) Largeur de coupe 35,6 cm (14 po) 6 Hauteur de coupe De 30 mm à 64 mm (1,18 po à 2,52 po) Volume maximal du sac à herbe 40 l (10,6 gal) Dimension des roues 4 cm (5,5 po) Poids 13,2 kg (29 lb) Déballage Contenu de la caisse • Tondeuse à gazon électrique Poignée inférieure • Sac à herbe • Tige de support de bac à herbe • Poignée supérieure Châssis de la machine • Bouton et ensemble boulon de poignée supérieure (2) • Poignée inférieure Vis • Vis de poignée inférieure (2) • Attache-câble Fig. 1 • Serre-câble (2) • Tricoise 2. Faites glisser l'attache-câble sur la poignée supérieure (Fig. 2). • Manuel 1. Retirez soigneusement la tondeuse à gazon de la caisse et inspectez-la pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis. Fig. 2 2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu'aucun élément n'a été brisé ou endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la machine au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Poignée supérieure REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt(e) à utiliser votre nouvelle tondeuse à gazon électrique. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. Attache-câble Montage m MISE EN GARDE! 3. Attachez la poignée supérieure à la poignée inférieure à l'aide du bouton, de la rondelle en plastique et du boulon fournis (Fig. 3). Répétez l’opération de l’autre côté. m Inspecter le câblage qui, s'il a été endommagé pendant le transport, peut être à l'origine de graves blessures quand on utilise la machine. Si le moindre dommage est constaté ou soupçonné, ne pas procéder à l'assemblage. Veuillez plutôt appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-766-9563 pour de l'aide. Fig. 3 Procéder à l'assemblage avec précautions pour ne pas endommager le câblage. Boulon Poignée supérieure Bouton REMARQUE : avant d'utiliser la tondeuse, suivez ces instructions pour assembler la poignée et le sac à herbe. Ensemble poignée 1. Enfoncez la poignée inférieure dans les deux trous du châssis de la machine et attachez la poignée des deux côtés à l'aide des vis fournies (Fig. 1). Rondelle en plastique 7 Montage et ajustage du sac à herbe 4. Relâchez le volet de l'éjecteur pour que le sac à herbe reste attaché (Fig 7). 1. Faites rentrer la tige de support dans les trous du couvercle en plastique. La partie incurvée de la tige de support doit être tournée vers l'arrière de la machine (Fig. 4). Fig. 7 Fig. 4 Couvercle en plastique Sac à herbe Volet d'éjecteur Caractéristiques Tige de support Bouton de verrouillage de sécurité (A) : utilisez-le pour 2. Attachez les bandes de protection en plastique sur la tige de support (Fig. 5). enclencher le levier interrupteur. Levier-interrupteur (B) : utilisez-le pour démarrer et arrêter la tondeuse. Fig. 5 Fig. 8 Levierinterrupteur (B) Tige de support 3. Relevez le volet à ressort de l'éjecteur et accrochez par le haut le sac à herbe sur la tondeuse. Utilisez pour cela les crochets d'attache (Fig. 6). Sac à herbe (C) : utilisez-le pour recueillir l'herbe coupée. Volet d'éjecteur Fig. 6 STOP Bouton de verrouillage de sécurité (A) START Bandes de protection en plastique Fig. 9 Sac à herbe (C) Sac à herbe 8 Utilisation Démarrage et arrêt mAVERTISSEMENT! Avant de démarrer la tondeuse, Cette tondeuse à gazon est destinée à un usage résidentiel privé pour tondre les pelouses de petite superficie dans les jardins. Cette tondeuse n’est pas adaptée pour tondre le gazon dans les parcs publics, les terrains de jeu, les fermes ou les forêts. N'utilisez pas cette tondeuse à gazon pour un travail autre que celui pour lequel elle est destinée. vérifier qu'elle n'est en contact avec aucun objet étranger. Maintenir les pieds et les mains à bonne distance de la lame rotative de la tondeuse et de l'ouverture de l'éjecteur. Toute personne ne tenant pas compte de ces avertissements s’expose à de graves blessures. IMPORTANT : ne démarrez pas la tondeuse dans de l'herbe haute. Branchement Ne mettez pas en marche la machine tant qu'elle n'est pas entièrement assemblée. Avant de mettre en marche la tondeuse, inspectez toujours son cordon d'alimentation et la rallonge électrique pour vérifier qu'ils ne soient pas endommagés. Utilisez uniquement des cordons intacts. 1. Tenez des deux mains l'ensemble poignée et inclinez la poignée vers le bas pour lever légèrement l'avant de la tondeuse. Vous éviterez ainsi d'endommager la pelouse au démarrage. 2. Pour démarrer la tondeuse à gazon électrique, appuyez sur le bouton de verrouillage de sécurité en tirant le levierinterrupteur vers vous (Fig. 11). mAVERTISSEMENT! Les cordons d'alimentation endommagés présentent de graves dangers. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. 1. Placez la machine sur une surface de pelouse plane. Fig. 11 2. Formez une boucle avec l'extrémité de la rallonge électrique et faites passer la boucle à travers le trou de l'attache-câble. Faites glisser la boucle sur l'ergot pour que la rallonge électrique soit bien attachée (Fig. 10). Levierinterrupteur STOP Bouton de verrouillage de sécurité START Fig. 10 Attache-câble Rallonge électrique 3. Une fois que la machine tourne, relâchez le bouton de verrouillage de sécurité et abaissez doucement l'avant de la tondeuse pour commencer à tondre. 4. Pour arrêter la tondeuse, relâchez le levier-interrupteur. 3. Branchez la rallonge électrique dans le cordon de la machine, puis branchez la rallonge électrique sur le secteur. Protection contre les surcharges Le moteur est équipé d'une thermistance qui se ferme quand le moteur est surchargé et qui s'ouvre à nouveau automatiquement après une brève période de refroidissement. REMARQUE : ne branchez pas la rallonge électrique sur le secteur tant qu'elle n'a pas été glissée dans l'ergot et branchée dans le cordon d'alimentation de la tondeuse. Utilisez uniquement une rallonge homologuée UL pour l'extérieur et tout temps. N'utilisez pas de rallonge supérieure à 30 m (100 pi). Voir Tableau - Rallonge électrique en page 2 mAVERTISSEMENT! La lame de la tondeuse continue à tourner pendant un bref instant une fois que le moteur de la machine a été coupé. Ne pas incliner ou transporter la machine quand le moteur tourne encore et ne pas toucher la lame pendant qu'elle est encore en rotation. Toute personne ne tenant pas compte de cet avertissement s’expose à de graves blessures. 4. Placez la partie lâche de la rallonge électrique sur la pelouse à proximité de l'endroit où vous allez commencer à tondre. 9 Conseils précieux pour démarrer votre nouvelle tondeuse Étape 1 : inclinez la poignée pour lever les roues avant de la tondeuse légèrement au-dessus du sol. Étape 2 : appuyez sur le bouton de verrouillage de sécurité en le maintenant enfoncé et tirez ensuite le levier-interrupteur. Une fois que le moteur de la tondeuse a démarré, vous pouvez relâcher le bouton de verrouillage de sécurité. Laissez la tondeuse monter à son régime normal. Levier-interrupteur Bouton de verrouillage de sécurité Étape 3 : abaissez lentement la tondeuse à gazon pour que les roues avant reposent sur le sol et que la tonte puisse commencer. Étape 4 : pour arrêter, relâchez le levier-interrupteur. 10 Conseils pour la tonte 3. Assurez-vous d'inspecter périodiquement la lame pour vérifier si elle présente des signes d'usure et aiguisez-la au moins une fois par an comme cela est décrit dans la section sur l'entretien. mAVERTISSEMENT! Inspecter la zone à tondre avant de tondre et retirer tous les bâtons, pierres, fils et autres débris qui pourraient être ramassés et projetés par la lame rotative. mAVERTISSEMENT! En cas de heurt de la machine avec quoi que ce soit, arrêter le moteur et débrancher le cordon d’alimentation. Inspecter soigneusement la tondeuse pour vérifier si elle n'est pas endommagée. Réparer tout dommage avant d'utiliser la tondeuse. 1. La méthode d'utilisation illustrée est recommandée pour un rendement maximal et pour réduire le risque que la rallonge électrique se trouve sur le chemin de la tondeuse (Fig. 12). 2. Suivez ces instructions pour tondre votre pelouse : A. Procédez comme cela est illustré Fig. 12, en passant de la position 1 à la position 2. B. Au niveau de la position 2, tournez à droite et dirigezvous vers la position 3. REMARQUE : une lame aiguisée améliorera nettement le rendement de la tondeuse, spécialement quand il faut couper des herbes hautes. Réglage de la hauteur de coupe Suivez ces instructions pour régler la hauteur de coupe de la tondeuse à gazon. mAVERTISSEMENT! Avant de procéder à ces réglages, débrancher la tondeuse du secteur et attendre que la lame rotative se soit complètement arrêtée. En raison de la présence toute proche de la lame, il est recommandé de porter des gants. TOUJOURS SUIVRE LES MESURES DE SÉCURITÉ ET LES RECOMMANDATIONS ÉNUMÉRÉES PRÉCÉDEMMENT DANS CE MANUEL. 1. Coupez le moteur et débranchez la tondeuse à gazon. C. Continuez jusqu'à l'extrémité de la zone de tonte, tournez à gauche et dirigez-vous vers la position 4. 2. Retirez le sac à herbe et videz-le. 3. Placez la tondeuse à gazon sur son flanc. D. Procédez comme cela est illustré Fig. 12, en vous éloignant toujours de la rallonge électrique. Fig. 13 Fig. 12 Réglage haut 2 3 Réglage intermédiaire 1 Arbre 4 Réglage bas 4. Les arbres de roue peuvent être réglés sur 3 hauteurs de coupe différentes : bas (pour couper l'herbe au ras), intermédiaire et haut. IMPORTANT : la lame de la tondeuse continuera à tourner si le levier-interrupteur est maintenu serré dans la main. N'essayez pas d'attraper la lame dans son carter ou de lever la tondeuse tant que la lame ne s'est pas complètement arrêtée et que la machine n'ait pas été débranchée du secteur. 11 Réglage de hauteur de coupe 3 positions : 1. Bas : 30 mm (1,18 po) 2. Intermédiaire : 49 mm (1,93 po) 3. Haut : 64 mm (2,52 po) La tolérance de hauteur de coupe est de ±5 mm (0,2 po). 5. Réglez les quatre roues sur la hauteur de coupe voulue en tirant sur l'arbre et en le plaçant dans l'une des trois positions. Vérifiez que les quatre roues sont toutes sur la même position de hauteur de coupe. La lame d'acier est conçue pour bien couper l'herbe haute ou drue. La détérioration de la qualité de coupe indique que la lame est usée ou endommagée. Suivez ces étapes pour déterminer si la lame nécessite d'être raiguisée ou remplacée : REMARQUE : réglez la tondeuse sur la hauteur de coupe la plus haute quand vous tondez un terrain accidenté ou des mauvaises herbes hautes. 1. Débranchez la tondeuse du secteur. 2. Retournez la tondeuse sur son flanc pour pouvoir accéder au dessous du carter de lame. 6. Replacez la tondeuse à gazon sur ses roues et rattachez le sac à herbe. 3. Inspectez la lame. a. Si la lame est émoussée ou présente une usure mineure, raiguisez-la. Communiquez avec un centre d'entretien et de réparation Snow Joe® + Sun Joe® agréé. 7. Rebranchez la tondeuse et reprenez la tonte. Maintenance et réparation mAVERTISSEMENT! Avant de nettoyer, réparer ou b. Si la lame présente des signes d'usure majeure ou est gravement endommagée (c.-à-d., entaillée, recourbée), remplacez-la. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). inspecter la tondeuse, débrancher le cordon d'alimentation de la machine et vérifier que toutes les pièces en mouvement sont complètement arrêtées. Généralités • Veillez à ce que la tondeuse soit toujours propre et qu'il n'y ait ni herbe, saleté ou autres débris accumulés dessus. • Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. • Après chaque tonte, retirez l'herbe coupée et les débris s'étant accumulés à l'aide d'un chiffon propre ou d'une brosse à main. Vous pouvez également nettoyer le matériel à l'aide d'un chiffon trempé et d'un savon doux et non abrasif. N'utilisez ni agents nettoyants ni solvants corrosifs, car ils peuvent endommager les pièces en plastique de la machine. Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'eau qui pénètre à l'intérieur de la machine et qui puisse détruire l'interrupteur et le moteur électrique. mAVERTISSEMENT! Si une tondeuse vibre de manière excessive, cela veut dire que la lame n'est pas bien équilibrée ou qu'elle s'est déformée en heurtant un objet. Dans ce cas, la lame doit être réparée ou remplacée. Veuillez suivre les procédures d'entretien de lame appropriées ou appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® pour de l'aide au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Remplacement de lame IMPORTANT : utilisez uniquement les pièces de rechange spécifiées pour cette tondeuse. Vous pouvez acheter une lame de rechange (Modèle MJ401E-11) et d'autres pièces de rechange d'origine en visitant notre site Web snowjoe.com ou en appelant gratuitement le service d'assistance téléphonique au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). L'utilisation de pièces qui ne répondent pas aux spécifications de la machine d'origine peut être la cause de performances anormales de la tondeuse à gazon, peut compromettre la sécurité de l'utilisateur et annulera la garantie du fabricant. • Ne nettoyez pas la tondeuse à gazon à l'eau courante, particulièrement à l'eau haute pression. • Avant chaque utilisation, vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont correctement serrés. • Inspectez fréquemment l'ensemble sac à herbe pour déceler la présence éventuelle de signes d'usure et remplacez immédiatement par une pièce d'origine Snow Joe® + Sun Joe® toute pièce endommagée. 1. Débranchez la tondeuse du secteur. 2. Retournez la tondeuse sur son flanc pour pouvoir accéder au dessous du carter de lame. • Remplacez immédiatement les composants excessivement usés ou endommagés. 3. Utilisez un chiffon ou portez des gants résistants pour saisir la lame. • Pour augmenter au maximum la longévité de votre tondeuse, toutes les pièces vissées, y compris les roues et les arbres, doivent être nettoyées et lubrifiées. Il n'y a aucune pièce à l'intérieur de la machine qui nécessite un entretien ou une lubrification supplémentaire. 4. À l'aide de l'entretoise fournie, retirez le boulon et la rondelle attachant la lame en tournant le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis retirez avec précautions la lame (Fig. 14). Entretien de la lame IMPORTANT : la lame de tondeuse est acérée et peut provoquer de graves blessures si elle est manipulée de façon inappropriée. Enveloppez la lame ou portez des gants et faites preuve d'une extrême prudence quand vous la manipulez. 12 Fig. 14 3. Inspectez soigneusement la tondeuse pour déceler la présence éventuelle de pièces usées, desserrées ou endommagées. Vérifiez les raccords et les vis et resserrez au besoin. Prêtez une attention particulière à la lame de la tondeuse et remplacez-la ou raiguisez-la si elle présente des signes d'usure. Reportez-vous à la section sur l'entretien. Lame Entretoise 4. Remisez la tondeuse à l'intérieur dans un endroit sec, propre, frais et hors de portée des enfants. Ne remisez pas la machine à proximité de matériaux corrosifs, par exemple de l'engrais ou du chlorure de sodium. 5. Essuyez la rallonge électrique pour retirer toute substance étrangère, par exemple de l'huile ou des taches. Remplacez immédiatement la rallonge électrique si elle est coupée ou endommagée, d'une façon ou d'une autre. 6. Enroulez le cordon sur lui-même pour éviter qu'il s'entortille. 7. Ne mettez pas la tondeuse à gazon sous une bâche en plastique. Les couvertures en plastique retiennent l'humidité autour de la tondeuse, ce qui peut endommager la machine. 5. Remontez la lame neuve, la rondelle et le boulon en suivant en ordre inverse les mêmes étapes (Fig. 15). 8. La poignée sur votre tondeuse à gazon peut se replier complètement pour économiser de l'espace. Commencez par desserrer les boutons de poignée de chaque côté de la poignée supérieure et repliez la poignée supérieure (Fig. 16). Fig. 15 Lame Boulon Fig. 16 Bouton de poignée supérieure Poignée supérieure Rondelle Remisage Suivez les étapes ci-dessous pour préparer la tondeuse à gazon avant son remisage : 1. Débranchez la tondeuse du secteur. 2. Nettoyez la tondeuse à l'aide d'un chiffon trempé ou d'une brosse à main. 13 Service après-vente et soutien technique Si votre tondeuse à gazon électrique Sun Joe MJ401E nécessite une intervention technique ou un entretien, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide. Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces, vous devez fournir les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le carter ou la poignée de votre tondeuse. Copiez ces numéros dans l'espace réservé ci-dessous.­­­ Veuillez noter les numéros suivants sur le carter ou la poignée de votre nouvelle machine : N° de modèle : M J 4 0 1 E N° de série : 14 Dépannage Problème Solution Le moteur ne tourne pas • Débranchez la machine du secteur et vérifiez si la lame peut tourner librement. Si la tondeuse n'a pas été utilisée auparavant, laissez le moteur se refroidir car il se pourrait que le frein électrique soit encore serré • Vérifiez la tension de secteur, la rallonge électrique et le coupe-circuit (fusible) • Nettoyez le conduit de décharge et le carter • Démarrez la tondeuse sur de l'herbe rase ou dans un endroit préalablement tondu et inclinez-la vers l'arrière • Corrigez la hauteur de coupe La puissance du moteur chute • Vérifiez que vous utilisez une rallonge électrique appropriée et de calibre et de longueur adéquats (voir le Tableau des rallonges électriques en page 2) • La tension de secteur (p. ex., générateur) est trop faible • Les ouvertures d'aération sont bouchées La puissance du moteur chute • Corrigez la hauteur de coupe • Nettoyez le conduit de décharge et le carter • Remplacez ou raiguisez la lame de la tondeuse (communiquez avec un centre d'entretien et de réparation Snow Joe® + Sun Joe® agréé) Le sac à herbe ne se remplit pas suffisamment • Corrigez la hauteur de coupe • Laissez sécher la pelouse • Nettoyez la grille du sac à herbe • Nettoyez le conduit de décharge et le carter Seul un spécialiste de l'entreprise peut solutionner les pannes qui ne peuvent pas l'être à l'aide de ce tableau. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 15 Accessoires facultatifs mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe + Sun Joe® homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cet outil. Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n'êtes pas sûr(e) que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre outil soit sans danger. L'utilisation de toute autre pièce détachée ou accessoire peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques. ® Accessoires 1 2 Élément Modèle Entretoise MJ401E-44 Lame de tondeuse 35,6 cm (14 po) MJ401E-11 Sac à herbe 40 l (10,6 gal) MJ401E-10 Rallonge électrique 15 m (50 pi) de calibre 14 Power Joe Snow Joe® + Sun Joe® SJTW-A dont les extrémités s’éclairent quand elle est sous tension. PJEXT50-B 3 4 REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site snowjoe.com ou par téléphone en communiquant avec le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 16 NOTES 17 NOTES 18 LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS VOUS ÊTES NOTRE CLIENT ET Snow Joe® + Sun Joe® SE METTENT EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu'un produit ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoi nous avons formulé la promesse Snow Joe® + Sun Joe®. NOTRE PROMESSE : Snow Joe® + Sun Joe® garantissent les nouveaux produits pendant deux (2) ans à compter de la date d'achat. Si votre produit ne fonctionne pas, ou si une pièce spécifique vous pose problème, nous vous enverrons gratuitement une pièce de rechange ou un produit neuf ou comparable. Génial, n'est-ce pas? Avant même de vous en rendre compte, vous pourrez continuer à couper, à scier, à tondre, à laver et à...? CONDITIONS GÉNÉRALES : garantie ne peut être interprété comme une obligation pour Snow Joe® + Sun Joe® d’intégrer ces modifications de conception aux produits déjà fabriqués, et aucune de ces modifications ne peut être interprétée comme une admission que les conceptions précédentes étaient défectueuses. Snow Joe + Sun Joe , opérant sous l'enseigne Snow Joe , LLC, garantissent deux (2) ans ce nouveau produit à l'acheteur d'origine contre tout vice de fabrication ou de matière, lorsqu'il est à usage résidentiel normal. Si une pièce de rechange ou un produit est nécessaire, nous l'enverrons gratuitement à l'acheteur d'origine, sauf dans les cas énoncés ci-dessous. ® ® ® La présente garantie est conçue pour couvrir uniquement les produits défectueux. Snow Joe®, LLC n’est pas responsable des dommages indirects, accessoires ou consécutifs résultant de l’utilisation à bon ou mauvais escient des produits Snow Joe® + Sun Joe® couverts au titre de la présente garantie. Les coûts et dépenses occasionnés par l’acheteur pour obtenir un matériel ou un service intermédiaire pendant une période raisonnable de mauvais fonctionnement ou de non-utilisation du présent produit, en attendant une pièce ou une machine de rechange au titre de la présente garantie, ne sont pas couverts par la présente garantie. Certains états ou provinces n'autorisent pas l'exclusion des dommages accessoires ou indirects, et, par conséquent, les restrictions énoncées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à tous les états ou provinces. Il se peut que la présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques dans votre état ou votre province. La durée de la présente garantie ne s’applique que si le produit est utilisé à titre personnel, autour de la maison. Si le produit est utilisé à titre professionnel, commercial ou industriel, ou s'il est loué, la durée de la présente garantie est de 90 jours à compter de la date de l'achat d'origine. Il incombe au propriétaire d'effectuer correctement l'entretien et les réglages mineurs expliqués dans le manuel de l’utilisateur. COMMENT OBTENIR VOTRE PIÈCE OU VOTRE PRODUIT DE RECHANGE : Pour obtenir une pièce ou un produit de rechange, veuillez visiter snowjoe.com/help ou nous envoyer un courriel à l'adresse help@ snowjoe.com pour des instructions. Nous vous demandons simplement d'enregistrer votre machine le plus tôt possible pour accélérer ce processus. Le fait de ne pas enregistrer votre achat n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Certains produits peuvent nécessiter la fourniture du numéro de série qui se trouve généralement sur l'étiquette autocollante apposée sur le carter ou le dispositif de protection de votre machine. Tous les produits nécessitent une preuve d'achat en bonne et due forme. COMMENT NOUS JOINDRE : Nous sommes à votre disposition pour vous aider, du lundi au vendredi, de 9 h à 18 h (HNE). Vous pouvez nous joindre au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), en ligne sur le site snowjoe. com, par courriel à l'adresse help@snowjoe.com ou sur Twitter, @snowjoe. EXPORTATIONS : EXCLUSIONS : Les clients ayant acheté des produits Snow Joe® + Sun Joe® exportés depuis les États-Unis ou le Canada devront communiquer avec leur distributeur (revendeur) Snow Joe® + Sun Joe® pour obtenir les informations applicables à leur pays, province ou état. Si pour une raison ou pour une autre, le service fourni par votre distributeur ne vous a pas donné satisfaction, ou si vous avez des difficultés à obtenir des informations sur la garantie, veuillez communiquer avec votre revendeur Snow Joe® + Sun Joe®. Au cas où malgré tout vous n'obtiendriez pas de résultats satisfaisants, veuillez nous joindre directement. • Les pièces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie. Les pièces d'usure peuvent s'acheter en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). • Les batteries sont totalement couvertes pendant 90 jours à compter de la date d'achat. Snow Joe® + Sun Joe® peuvent modifier périodiquement la conception de leurs produits. Rien de contenu dans la présente 19 snowjoe.com