Sun Joe MJ1800M 18-Inch Quad-Wheel, 5-Position, Razor Sharp Cutting Blade, Silent Push Reel Mower Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Sun Joe MJ1800M 18-Inch Quad-Wheel, 5-Position, Razor Sharp Cutting Blade, Silent Push Reel Mower Manuel du propriétaire | Fixfr
R
MANUEL D’UTILISATION
Une division de Snow Joe®, LLC
TONDEUSE MANUELLE À ROULEAU
45,8 cm (18 po) | 5 POSITIONS DE HAUTEUR DE COUPE
Modèle MJ1800M
IMPORTANT!
3. Ne pas utiliser la tondeuse à rouleau pieds nus ou en
portant des sandales.
Consignes de sécurité
4. Marcher derrière la tondeuse à rouleau pour l’utiliser, et
ne jamais courir. Toujours rester sur les deux pieds pour
ne pas perdre l'équilibre quand on utilise cette tondeuse à
rouleau.
Tous les utilisateurs doivent lire
ces instructions avant d'utiliser la
machine.
5. Ne pas heurter ou buter intentionnellement contre
des arbres, des clôtures ou quoi que ce soit d'autre.
Ceci pourrait être à l'origine de graves blessures ou
endommager irrémédiablement les mécanismes de la
tondeuse à rouleau.
Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s’y
conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même
être fatales.
6. Avant de l'utiliser, s'assurer que la tondeuse à rouleau
est en bon ordre de marche. Ne pas essayer d'utiliser
cette tondeuse à rouleau si elle est endommagée.
Communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe®
agréé ou appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun
Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
AVERTISSEMENTS d’ordre général
en matière de sécurité!
Quand vous utilisez cette tondeuse à rouleau, les précautions
de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire
le risque de se blesser. Parmi ces précautions figurent les
avertissements suivants :
IMPORTANT!
Consignes de sécurité pour les
tondeuses à rouleau poussées
mAVERTISSEMENT! Cette machine peut être
dangereuse! Une utilisation irréfléchie ou inappropriée peut
être à l'origine de graves blessures.
Généralités concernant l'utilisation
mAVERTISSEMENT! Risque de mutilation : maintenir
• Avant de démarrer, lisez, comprenez et suivez toutes les
instructions sur la machine et dans le ou les manuels.
les mains et les pieds éloignés des lames rotatives et de la
zone de coupe.
• Ne mettez ni les mains ni les pieds sous la machine.
Tenez-vous toujours à l'écart de l'ouverture d'éjection.
Avant d'utiliser la tondeuse à rouleau, prenez le temps de vous
familiariser avec les commandes, surtout la façon d'arrêter la
tondeuse en cas d'urgence. Les seules personnes qui doivent
utiliser la tondeuse sont celles qui comprennent parfaitement
ces instructions et qui savent comment utiliser la machine. Les
enfants ne devraient jamais être autorisés à avoir accès à la
tondeuse.
• Seuls les adultes responsables et familiarisés avec
les instructions devraient être autorisés à utiliser cette
machine.
• Débarrassez la zone à tondre de tout corps étranger, par
exemple les roches, fils, jouets et autres éléments divers
susceptibles d'être ramassés et projetés par les lames
rotatives.
Conservez ce manuel pour le consulter éventuellement dans
le futur et relisez-le au début de chaque saison de tonte de
pelouses.
• Avant de démarrer la tondeuse, assurez-vous qu'il n'y a
plus aucun spectateur dans la zone à tondre. Arrêtez la
tondeuse si quelqu'un pénètre dans la zone à tondre.
Informations sur la sécurité
• Avant de démarrer et quand vous reculez avec la
tondeuse, regardez toujours vers le bas et l'arrière.
1. Ne jamais mettre les mains, les doigts ou les pieds à
l'intérieur du rouleau. Bien que cette tondeuse ne soit pas
à moteur, le rouleau tourne sur lui-même quand les roues
tournent, et il est suffisamment affuté pour provoquer de
graves blessures.
• N'utilisez pas la machine sans que les dispositifs de
sécurité et de protection soient en place et en bon ordre
de marche.
• N’utilisez jamais la tondeuse dans de l’herbe mouillée.
Assurez toujours vos pas; marchez, ne courez jamais
quand vous utilisez la tondeuse.
2. Ne jamais tondre quand l'herbe est mouillée et peut être
glissante.
© 2017 by Snow Joe , LLC
Tous droits réservés. Instructions d’origine.
Formulaire n° SJ-MJ1800M-880E-M
• Maintenez la lame affutée.
®
1
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Entretien et réparation
• Gardez les mains et les pieds à bonne distance de
l’ensemble de coupe.
• Maintenez serrés tous les écrous et boulons.
• Portez toujours des lunettes de protection quand vous
utilisez la machine.
• Ne trafiquez jamais les dispositifs de sécurité. Faites
des vérifications régulières pour vous assurer que ces
dispositifs sont en place et en bon ordre de marche.
• Les objets heurtés par les lames de la tondeuse à rouleau
peuvent provoquer de graves blessures. Avant chaque
tonte de pelouse, la zone à tondre doit toujours être
inspectée attentivement et débarrassée de tout corps
étranger.
• Éliminez toute accumulation d'herbe, de feuilles ou
d'autres débris sur la tondeuse.
• Si vous heurtez un corps étranger, arrêtez le moteur et
inspectez la tondeuse à rouleau. Réparez au besoin avant
de redémarrer.
• Utilisez uniquement des lames de rechange identiques.
Utilisation sur terrain pentu
• Les lames de la tondeuse sont affutées. Enveloppez les
lames ou portez des gants quand vous les manipulez.
Les terrains pentus sont la cause majeure des accidents dus à
des glissades ou à des chutes.
Ce type d'accidents peut être à l'origine de graves blessures.
L'utilisation de cette tondeuse sur des terrains en pente
nécessite de redoubler de prudence. Si vous ne vous sentez
pas à l’aise sur un terrain pentu, ne le tondez pas.
• Maintenez visibles les étiquettes de sécurité et
d’instructions ou, le cas échéant, remplacez-les.
• Tondez en travers de la pente, jamais en montant ou
en descendant la pente. Faites preuve d’une extrême
prudence quand vous changez de direction sur un terrain
pentu.
• Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches et à
tout ce qui peut être caché. Ils peuvent vous faire glisser
ou tomber sans prévenir.
• Ne tondez pas de l'herbe mouillée ou des pelouses
excessivement pentues. Si vous êtes instable sur vos
deux pieds, vous risquez de glisser ou de tomber.
• Ne tondez pas à proximité d'à-pics, de fossés ou de talus.
Vous pourriez perdre l'équilibre.
Enfants
Des accidents tragiques peuvent se produire si l’utilisateur ne
fait pas attention à la présence d’enfants. Les enfants sont
souvent attirés par la tondeuse et la tonte elle-même. Ne
supposez jamais que les enfants resteront là où vous les avez
vus pour la dernière fois.
• Maintenez les enfants à l'écart de la zone à tondre et sous
la stricte surveillance d'un adulte responsable autre que
l'utilisateur.
• Soyez vigilant et arrêtez la tondeuse à rouleau si un enfant
pénètre dans la zone à tondre.
• Ne laissez jamais les enfants accéder à la machine.
• Redoublez d'attention en approchant les coins aveugles,
les buissons, les arbres ou tout ce qui pourrait vous
empêcher de voir un enfant.
2
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Avant d'essayer de
procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cette machine.
Symboles
Descriptions
Symboles
Descriptions
LIRE LE OU LES MANUELS
D'UTILISATION – Lire, comprendre
et suivre toutes les instructions du
ou des manuels avant d'essayer
d'assembler et d'utiliser la machine.
MISE EN GARDE! Attention aux
pierres et à d'autres objets pouvant
être projetés par la machine.
ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique
une précaution, un avertissement
ou un danger.
Risque de glissade sur terrain
pentu – Pour éviter toute glissade ou
chute accidentelle, faire preuve d'une
extrême prudence en tondant sur une
pente.
DANGER! Danger de coupure/
mutilation – Maintenir les pieds
éloignés des lames rotatives.
Maintenir les spectateurs et
les enfants à une distance de
sécurité suffisante.
DANGER! Danger de coupure/
mutilation – Maintenir les mains
éloignées des lames rotatives.
DANGER! Les lames sont affutées
et peuvent sectionner les doigts et
les orteils. Rester à l'écart de la zone
de coupe.
3
Apprenez à mieux connaître votre tondeuse mécanique à
rouleau
Avant d'utiliser la tondeuse à rouleau, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous
familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre tondeuse à
rouleau. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
1
2
3
4
12
5
11
13
9
8
10
7
6
AVANT
ARRIÈRE
1. Rembourrage en mousse
8. Roue arrière (2)
2. Cadre supérieur de guidon
9. Levier de réglage de hauteur (2)
3. Bouton de protège-guidon (4)
10. Poignée de levage
4. Protège-guidon
11. Lames en acier
5. Tube inférieur de guidon (2)
12. Cadre intermédiaire de guidon
6. Roue avant (2)
13. Clé hexagonale
7. Carcasse de la tondeuse
Données techniques
Rotor
5 lames en acier
Largeur de coupe
45,8 cm (18 po)
Hauteurs de coupe
2,7 cm – 8,2 cm
(1,1 po – 3,2 po)
4
Taille des roues
Avant : 25 cm (10 po)
Arrière : 15 cm (6 po)
Réglage de hauteur
Manuel, 5 positions
Poids
15,7 kg (34,6 lb)
Déballage
Fig. 1
Contenu de la caisse :
• Carcasse de tondeuse avec roues avant
• Roue arrière (2)
• Boulon et rondelle de roue arrière (2)
• Clé hexagonale
• Cadre supérieur de guidon
• Cadre intermédiaire de guidon
Boulon et rondelle
de roue arrière
• Tube inférieur de guidon (2)
• Protège-guidon
• Bouton de protège-guidon (4)
• Boulon de protège-guidon (4)
Roue arrière
• Manuels et carte d'enregistrement
2. Utilisez la clé hexagonale fournie pour serrer le boulon
(Fig. 2).
1. Retirez soigneusement la tondeuse mécanique à rouleau
de la caisse et inspectez-la pour vérifier que tous les
éléments énumérés ci-dessus sont fournis.
Fig. 2
2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer
qu'aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé
pendant le transport. Si vous constatez que des pièces
manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la
caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle
Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-7669563).
REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et
l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre
nouvelle tondeuse mécanique à rouleau. L’emballage est
fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces
matériaux de façon appropriée et conformément aux
réglementations locales.
Roue arrière
IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas
des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en
plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces
éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une
suffocation!
Clé hexagonale
3. Suivez les instructions ci-dessus pour assembler l’autre
roue.
Assemblage du guidon
Assemblage
1. Pour faciliter l’assemblage, disposez les éléments du
guidon à plat, comme l'indique l’illustration. Assurez-vous
que les extrémités de l'arc formé par le cadre supérieur
de guidon pointent vers le bas. Faites entrer chaque
extrémité du cadre supérieur de guidon dans le cadre
intermédiaire de guidon et faites entrer chaque extrémité
du cadre intermédiaire de guidon dans chacun des tubes
inférieurs de guidon. Alignez plus ou moins bien les trous
(Fig. 3).
Assemblage des roues arrière
1. Alignez une roue arrière avec le trou pratiqué à l’extrémité
de la carcasse de la tondeuse et attachez-la à l’aide d’un
jeu de rondelles et de boulons de roue arrière, comme
l'indique l’illustration (Fig. 1).
5
Fig. 3
Attache du guidon
Cadre intermédiaire de guidon
1. Retirez les goupilles fendues sur les tenons des deux
côtés de la carcasse de la tondeuse (Fig. 7).
Tubes
inférieurs
de guidon
Goupilles
fendues
Fig. 7
Tenon
Cadre supérieur de guidon
2. Faites glisser le protège-guidon en le plaçant par dessous.
Alignez les trous et faites glisser un boulon du protègeguidon à travers chaque trou, depuis l’intérieur (Fig 4 et 5).
Fig. 4
2. Pour attacher l’ensemble guidon à la carcasse de la
tondeuse, insérez des deux côtés les tenons dans les
trous pratiqués à l’extrémité des tubes inférieurs de
guidon (Fig 8).
REMARQUE : il se peut qu’il faille exercer plus ou moins
de force pour séparer les deux tubes et faire entrer les
tenons dans leur extrémité.
Protège-guidon
Fig. 8
Fig. 5
Protège-guidon
Tube inférieur de guidon
Ensemble guidon
Tenon
Boulon de
protège-guidon
3. Alignez le bouton du protège-guidon avec le boulon, puis
serrez à la main. Répétez la même opération pour les trois
autres boulons (Fig. 6).
3. Insérez les goupilles dans les encoches dans lesquelles
elles étaient à l’origine, et ce afin d’attacher l’ensemble
guidon (Fig. 9).
Fig. 6
Bouton de
protège-guidon
Boulon de protège-guidon
REMARQUE : s’assurer que les boulons et les boutons sont
tous attachés.
6
Fig. 9
4. Le réglage aux autres positions de coupe s'effectue en
déplaçant les leviers de réglage entre la position la plus
haute et la position la plus basse.
Goupille fendue
Pour obtenir une coupe franche
Tenon
mAVERTISSEMENT! Les lames d'acier sont
extrêmement acérées. Pour éviter de se blesser, porter des
gants pour procéder aux réglages. Garde les doigts à bonne
distance de l’espace entre les lames du rouleau de coupe et la
lame stationnaire.
REMARQUE : bien que les lames soient préréglées avant de
quitter l'usine, il est recommandé de vérifier le réglage avant la
première utilisation.
REMARQUE : les vibrations se produisant pendant
l'expédition peuvent entraîner le désalignement des lames
qui, souvent, deviennent alors trop serrées ou insuffisamment
serrées. La coupe est alors irrégulière, la tondeuse pouvant
même être difficile à pousser (Fig. 11).
Utilisation
Réglage de hauteur de coupe
1. Pour obtenir le réglage voulu, la hauteur de coupe de la
tondeuse à rouleau de 45,8 cm (18 po) peut se régler de
2,7 cm à 8,2 cm (1,1 po à 3,2 po) en déplaçant les leviers
de réglage à cinq positions. Les leviers de réglage de
hauteur sont situés près des roues arrière.
Fig. 11
2. Pour régler la tondeuse à la position de coupe la plus
basse, tenez la tondeuse par sa poignée de levage et
tirez les leviers de réglage des deux côtés, un à la fois, et
amenez-les à la position A (Fig. 10).
3. Pour régler la tondeuse à la position de coupe la plus
haute, tenez la tondeuse par sa poignée de levage et
déplacez les leviers de réglage des deux côtés pour les
amener à la position B (Fig. 10).
\
REMARQUE : les deux leviers de réglage DOIVENT être à
la même position (hauteur).
Levier de
réglage
Qualité
Fig. 10
1. Pour vérifier si les lames sont en contact, placez la
tondeuse sur une surface de niveau et non meuble,
une cale étant placée devant chaque roue arrière afin
d’empêcher la tondeuse de se déplacer pendant le test.
Réglez la hauteur de coupe à la position la plus haute afin
d’améliorer l’accès.
INTÉRIEUR
2. La tondeuse reposant sur ses quatre roues, tournez
lentement le rouleau de coupe en le soulevant vers le
haut, une lame à la fois, et faites-lui faire un tour complet
ou deux. Si vous entendez un grattement ou si vous
sentez une certaine résistance, c’est que les lames sont
en contact et doivent être réglées (Fig. 12).
Position B
EXTÉRIEUR
Position de
coupe la
plus haute
Position A
Position de coupe
la plus basse
7
8. Introduisez une bande de papier entre une lame du
rouleau de coupe et la lame stationnaire, à l’extrémité la
plus éloignée du sol et faites tourner le rouleau de coupe
afin de pouvoir constater que le papier est coupé. Pour
tester les autres lames, continuez à alimenter le papier
dans le rouleau (Fig. 14).
Fig. 12
Fig. 14
Papier
Lame de
coupe
Cales
Lame stationnaire
3. Pour régler la lame de la tondeuse, suivez les instructions.
4. Pour vérifier si la tondeuse coupe de façon appropriée,
retournez la tondeuse sur son flanc.
5. En commençant par l’extrémité la plus proche du sol,
introduisez une bande de papier entre une lame du
rouleau de coupe et la lame stationnaire en maintenant
le papier contre le côté de la lame stationnaire. La bande
devrait dépasser la lame stationnaire et être visible sur
environ 1,3 cm de longueur.
9. Si la plupart des lames coupent le papier aux deux
extrémités, c’est que le système de coupe est bien réglé.
Si toutes les lames, ou la plupart, ne coupent pas à l’une
ou aux deux extrémités, c’est que le système de coupe
doit être réglé. Suivez les instructions de réglage de la
lame ci-dessous.
6. Faites tourner lentement le rouleau de coupe vers la lame
stationnaire et observez si le papier est coupé au premier
passage de la lame du rouleau de coupe (Fig. 13).
Réglage des lames de la tondeuse
1. Chaque extrémité du guide de coupe peut être réglée
séparément.
Fig. 13
2. La lame du guide de coupe qui est située sous le rouleau
est capable de pivoter. Les deux vis de réglage situées à
l'arrière de la tondeuse éloignent le guide de coupe des
lames quand on les tourne dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre; ils le rapprochent des lames quand
on les tourne dans le sens des aiguilles d'une montre
(Fig. 15).
Lame de
coupe
Lame stationnaire
Papier
Fig. 15
7. Pour vérifier les autres lames, continuez à alimenter le
papier dans le rouleau, à l’horizontale et sur 1,3 cm de
longueur.
Vis de réglage
8
mAVERTISSEMENT! Ne pas trop serrer les vis de
L’herbe haute exige une coupe
progressive
réglage, car cela pourrait endommager le guide de coupe. Les
deux vis doivent être serrées lors du réglage final.
1. Pour l’herbe extrêmement haute, réglez la hauteur de
coupe au maximum pour le premier passage, puis
réglez-la à la hauteur voulue et repassez la tondeuse une
seconde, voire même une troisième fois (Fig. 17).
3. Pour desserrer les lames, utilisez la clé hexagonale fournie
et tournez les deux vis de réglage de façon identique dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre.
4. Pour serrer les lames, serrez les deux vis en les tournant
de façon identique dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Fig. 17
REMARQUE : si vous avez la moindre question, n'hésitez
pas à appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
Couper ici au
premier passage
Couper ici au
second passage
5. Une fois que les lames de la tondeuse ont été
correctement réglées et que leur alignement a été vérifié,
vous pouvez commencer à utiliser votre tondeuse à
rouleau. Alignez la flèche indicatrice du chemin de coupe
avec le chemin de coupe précédent.
Conseils pour la tonte
Suivez la règle du tiers
2. Couper l’herbe sur une trop grande hauteur, surtout
quand il fait chaud l'été, peut causer un choc à la racine et
affaiblir le gazon. Réduire la hauteur de l'herbe par tontes
successives sur deux jours ou plus peut éviter d'abimer la
pelouse et la maintenir en bonne santé.
La règle du tiers (1/3) est essentielle pour tondre de façon
optimale et avoir une pelouse en bonne santé.
1. Vous devez tondre régulièrement votre pelouse, au moins
une fois par semaine pendant la saison de pousse.
3. Si la pelouse a trop poussé [la hauteur de l'herbe est
supérieure à 10 cm (4 po)], il peut s'avérer nécessaire
d'utiliser un coupe-broussailles pour couper l'herbe
en trop avant de recommencer à tondre à une hauteur
normale.
2. Guidez-vous en observant la pelouse et en veillant à
ne pas couper plus du tiers (1/3) de la hauteur totale
de l'herbe pendant une séance de tonte et à ne jamais
couper plus de 2,5 cm (1 po) à la fois (Fig. 16).
Fig. 16
REMARQUE : ne recouvrez pas la surface herbeuse d’une
couche épaisse d'herbe coupée. Envisagez l’utilisation d’un
système de ramassage de l’herbe et commencez à entasser le
compost.
1/3
2,5 cm (1 po)
3. Si vous suivez cette règle, la croissance racinaire de
l'herbe sera stimulée; elle restera saine et sa capacité
naturelle à éliminer les mauvaises herbes sera renforcée.
9
Transport de la tondeuse
3. Tournez les lames du rouleau jusqu'à ce que le tranchant
avant de la lame du guide de coupe soit affuté.
En utilisation normale, le rouleau de la tondeuse tournera tant
que les roues avant de la tondeuse tournent. Pour déplacer
sans danger la tondeuse d’un endroit à un autre sans que
le rouleau tourne, faites simplement pivoter le guidon sur le
rouleau et poussez la tondeuse en sens inverse. En poussant
la tondeuse de cette façon (mode de transport), vous
empêchez le rouleau à lames de tourner (Fig. 18).
mAVERTISSEMENT! Éliminer toute la pâte à roder
ou les débris de la lame du guide de coupe, de la lame du
rouleau, des pignons et des cliquets.
REMARQUE : utilisez de la poudre abrasive de rodage
industrielle ou pour soupapes entre 100 et 240 grains.
REMARQUE : lubrifiez l’axe des roues et le pignon à l'aide
d'un léger film de graisse pour roulement de roues.
Fig. 18
Nettoyage et remisage
1. Avant le remisage, nettoyez soigneusement l'extérieur de
la machine à l’aide d’une brosse souple et d’un chiffon.
N'utilisez ni eau, ni solvants, ni produits à polir.
2. Pour nettoyer la zone des lames, retournez la tondeuse
sur son flanc.
mAVERTISSEMENT! Ne pas mettre les mains dans
la zone de coupe ou à proximité. Si de l'herbe coupée s'est
accumulée dans la zone des lames, la retirer en utilisant un
outil de curetage approprié, en bois ou en plastique, pour le
nettoyage des lames.
Guidon
3. Remisez la tondeuse dans un endroit sec. Ne mettez
rien sur la partie supérieure de la tondeuse pendant son
remisage.
Conseils pour l'entretien
Les tondeuses à rouleau nécessitent relativement peu
d'entretien. Pour une coupe régulière, suivez les instructions
ci-dessous :
• Toujours maintenir le guide de coupe convenablement
réglé. Se reporter au manuel d'instructions pour d'autres
conseils.
Soin et entretien
1. Pour que votre tondeuse soit efficace, elle nécessite un
minimum d'entretien.
• Nettoyer et lubrifier régulièrement les bords de coupe en
appliquant une huile légère pour pulvérisation.
2. Pour éviter d'endommager la tondeuse ou les lames de
coupe, assurez-vous que la zone à tondre est exempte de
débris.
IMPORTANT! Les tondeuses à rouleau ont du mal à couper
les mauvaises herbes hautes, par exemple les pissenlits, et
elles coucheront ces mauvaises herbes au lieu de les couper.
Tondez souvent pour éviter ce problème.
3. Pour obtenir de meilleurs résultats, lubrifiez régulièrement
les surfaces de coupe de la tondeuse, l'arbre du rouleau
de coupe et les roues.
Affutage des lames de coupe
1. Étalez une mince couche de poudre abrasive de rodage
sur le tranchant avant des lames du rouleau.
2. Réglez le guide de coupe de manière à ce que la lame ait
un contact léger, mais réel sur toute la largeur du guide de
coupe.
mMISE EN GARDE! Ne pas trop serrer les vis de
réglage, car cela pourrait endommager le guide de coupe.
Serrer les deux vis lors du réglage final.
10
Service après-vente et
assistance technique
Si votre tondeuse mécanique à rouleau Snow Joe® MJ1800M
nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le
service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
Numéros de modèle et de
série
Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour
commander des pièces, vous devez fournir les numéros de
modèle et de série de votre machine. Ceux-ci se trouvent
sur l'étiquette autocollante apposée sur la carcasse de votre
tondeuse à rouleau. Copiez ces numéros dans l’espace
réservé ci-dessous.
Veuillez noter les numéros suivants sur la carcasse ou le guidon de
votre nouvelle machine :
N° de modèle :
M J
1
8 0
0 M
N° de série :
11
NOTES
12
NOTES
13
NOTES
14
LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS
Vous êtes notre client et Snow Joe® + Sun Joe® SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre
l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit ne fonctionne pas
ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous
pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons formulé la promesse Snow Joe® + Sun Joe®.
NOTRE PROMESSE : Snow Joe® + Sun Joe® garantit les nouveaux produits pendant deux (2) ans à compter de la date d’achat.
Si votre produit ne fonctionne pas, ou si une pièce spécifique vous pose problème, nous vous enverrons gratuitement une
pièce de rechange ou un produit neuf ou comparable. Génial, n’est-ce pas? Avant même de vous en rendre compte, vous
pourrez continuer à couper, à scier, à tondre, à laver et à...?
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT?
Snow Joe , LLC (« Snow Joe + Sun Joe ») vous recommande
vivement d’enregistrer le produit que vous venez d’acheter.
Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/
ProductRegistration, ou en imprimant et en envoyant par courrier une
carte d’enregistrement disponible en ligne sur notre site Web, ou par
téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse
help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre
produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie.
Toutefois, l’enregistrement de votre achat permettra à Snow Joe® +
Sun Joe® de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez
avoir en matière de service à la clientèle.
®
®
®
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
Snow Joe® + Sun Joe® offre la présente garantie au propriétaire de ce
nouveau produit, uniquement pour un usage résidentiel et personnel.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins
commerciales, pour la location ou la revente. Si ce produit change de
propriétaire au cours de la période de 2 ans, nous vous demandons de
mettre à jour les renseignements sur le propriétaire du produit en vous
rendant sur le site snowjoe.com/ProductRegistration.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT?
Snow Joe® + Sun Joe® garantit au propriétaire de ce produit que si
celui-ci tombe en panne dans les deux (2) ans à compter de la date
d’achat suite à un vice de matière ou de fabrication ou suite à une
usure normale due à une utilisation ménagère ordinaire, Snow Joe® +
Sun Joe® enverra à l’acheteur primitif, le cas échéant, une pièce ou un
produit de rechange, gratuitement et franco de port.
Si, à la discrétion absolue de Snow Joe® + Sun Joe®, le produit en
panne ne peut pas être réparé en changeant une ou plusieurs pièces,
Snow Joe® + Sun Joe® choisira (A) d’envoyer un nouveau produit,
gratuitement et franco de port, ou (B) de rembourser au propriétaire le
prix d’achat total du produit.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été utilisés
commercialement ou pour des travaux non résidentiels et ménagers.
La présente garantie ne couvre pas les changements cosmétiques qui
n’affectent pas le rendement.
La présente garantie est uniquement valide si le produit est utilisé et
entretenu conformément aux instructions, aux avertissements et aux
précautions de sécurité dont le manuel d’utilisation fait état. Snow Joe®
+ Sun Joe® ne saurait être tenue responsable du coût de réparations
non couvertes par la garantie, quelles qu’elles soient. Tous les coûts
et dépenses engagés par l’acheteur pour obtenir un matériel ou un
service de rechange pendant une période raisonnable de mauvais
fonctionnement ou de non-utilisation de ce produit, en attendant
une pièce ou un produit de rechange au titre de la présente garantie,
ne sont pas couverts par la présente garantie. Les pièces d’usure
comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas
couvertes au titre de la présente garantie et peuvent être achetées
en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563). Les batteries sont totalement couvertes pendant
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.
La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat
sont les recours exclusifs de l’acheteur et la seule et unique obligation de
Snow Joe® + Sun Joe® au titre de la présente garantie. Aucun
employé ou représentant de Snow Joe® + Sun Joe® n’est autorisé
à ajouter une nouvelle garantie ou à apporter une quelconque
modification à la présente garantie pouvant être exécutoire pour
Snow Joe® + Sun Joe®. En conséquence, l’acheteur ne doit pas
compter sur les déclarations supplémentaires, quelles qu’elles
soient, faites par un employé ou un représentant quelconque de
Snow Joe® + Sun Joe®. En aucune circonstance, que ce soit sur
la base d’un contrat, d’une indemnisation, d’une garantie, d’un
acte dommageable (y compris la négligence) ou, d’une manière
ou d’une autre, de la responsabilité sans faute, Snow Joe® +
Sun Joe® ne saurait être tenue responsable de tous les dommages
spéciaux, indirects, accessoires ou consécutifs, y compris, mais sans
toutefois s’y limiter le manque à gagner ou la perte de profits.
Certaines provinces n’autorisent pas les limitations sur les garanties.
Dans lesdites provinces, les limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
En dehors des États-Unis, d’autres garanties peuvent s’appliquer.
15
snowjoe.com
mAVERTISSEMENT!
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme étant
cause de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres effets néfastes sur la fonction de reproduction. Se laver les
mains après manipulation. Pour plus de renseignements, veuillez vous rendre sur le site www.P65Warnings.ca.gov.
mAVERTISSEMENT!
Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et d’autres
activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus [par l’État de Californie] comme étant cause de
cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres effets néfastes sur la fonction de reproduction. Voici quelques exemples
de ces produits chimiques :
• le plomb dans les peintures plombifères;
• la silice cristalline dans les briques, le ciment et d’autres matériaux de maçonnerie, et enfin
• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage traité chimiquement.
Les risques que vous courez en y étant exposé sont fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail.
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien ventilé et portez un équipement
de sécurité homologué, par exemple un masque protecteur contre la poussière spécifiquement conçu pour filtrer les
particules microscopiques. Pour plus de renseignements, veuillez vous rendre sur le site www.P65Warnings.ca.gov.

Manuels associés