Sun Joe MJ1800M 18-Inch Quad-Wheel, 5-Position, Razor Sharp Cutting Blade, Silent Push Reel Mower Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
R MANUEL D’UTILISATION Une division de Snow Joe®, LLC TONDEUSE MANUELLE À ROULEAU 45,8 cm (18 po) | 5 POSITIONS DE HAUTEUR DE COUPE Modèle MJ1800M IMPORTANT! 3. Ne pas utiliser la tondeuse à rouleau pieds nus ou en portant des sandales. Consignes de sécurité 4. Marcher derrière la tondeuse à rouleau pour l’utiliser, et ne jamais courir. Toujours rester sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre quand on utilise cette tondeuse à rouleau. Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser la machine. 5. Ne pas heurter ou buter intentionnellement contre des arbres, des clôtures ou quoi que ce soit d'autre. Ceci pourrait être à l'origine de graves blessures ou endommager irrémédiablement les mécanismes de la tondeuse à rouleau. Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s’y conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même être fatales. 6. Avant de l'utiliser, s'assurer que la tondeuse à rouleau est en bon ordre de marche. Ne pas essayer d'utiliser cette tondeuse à rouleau si elle est endommagée. Communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). AVERTISSEMENTS d’ordre général en matière de sécurité! Quand vous utilisez cette tondeuse à rouleau, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque de se blesser. Parmi ces précautions figurent les avertissements suivants : IMPORTANT! Consignes de sécurité pour les tondeuses à rouleau poussées mAVERTISSEMENT! Cette machine peut être dangereuse! Une utilisation irréfléchie ou inappropriée peut être à l'origine de graves blessures. Généralités concernant l'utilisation mAVERTISSEMENT! Risque de mutilation : maintenir • Avant de démarrer, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine et dans le ou les manuels. les mains et les pieds éloignés des lames rotatives et de la zone de coupe. • Ne mettez ni les mains ni les pieds sous la machine. Tenez-vous toujours à l'écart de l'ouverture d'éjection. Avant d'utiliser la tondeuse à rouleau, prenez le temps de vous familiariser avec les commandes, surtout la façon d'arrêter la tondeuse en cas d'urgence. Les seules personnes qui doivent utiliser la tondeuse sont celles qui comprennent parfaitement ces instructions et qui savent comment utiliser la machine. Les enfants ne devraient jamais être autorisés à avoir accès à la tondeuse. • Seuls les adultes responsables et familiarisés avec les instructions devraient être autorisés à utiliser cette machine. • Débarrassez la zone à tondre de tout corps étranger, par exemple les roches, fils, jouets et autres éléments divers susceptibles d'être ramassés et projetés par les lames rotatives. Conservez ce manuel pour le consulter éventuellement dans le futur et relisez-le au début de chaque saison de tonte de pelouses. • Avant de démarrer la tondeuse, assurez-vous qu'il n'y a plus aucun spectateur dans la zone à tondre. Arrêtez la tondeuse si quelqu'un pénètre dans la zone à tondre. Informations sur la sécurité • Avant de démarrer et quand vous reculez avec la tondeuse, regardez toujours vers le bas et l'arrière. 1. Ne jamais mettre les mains, les doigts ou les pieds à l'intérieur du rouleau. Bien que cette tondeuse ne soit pas à moteur, le rouleau tourne sur lui-même quand les roues tournent, et il est suffisamment affuté pour provoquer de graves blessures. • N'utilisez pas la machine sans que les dispositifs de sécurité et de protection soient en place et en bon ordre de marche. • N’utilisez jamais la tondeuse dans de l’herbe mouillée. Assurez toujours vos pas; marchez, ne courez jamais quand vous utilisez la tondeuse. 2. Ne jamais tondre quand l'herbe est mouillée et peut être glissante. © 2017 by Snow Joe , LLC Tous droits réservés. Instructions d’origine. Formulaire n° SJ-MJ1800M-880E-M • Maintenez la lame affutée. ® 1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS Entretien et réparation • Gardez les mains et les pieds à bonne distance de l’ensemble de coupe. • Maintenez serrés tous les écrous et boulons. • Portez toujours des lunettes de protection quand vous utilisez la machine. • Ne trafiquez jamais les dispositifs de sécurité. Faites des vérifications régulières pour vous assurer que ces dispositifs sont en place et en bon ordre de marche. • Les objets heurtés par les lames de la tondeuse à rouleau peuvent provoquer de graves blessures. Avant chaque tonte de pelouse, la zone à tondre doit toujours être inspectée attentivement et débarrassée de tout corps étranger. • Éliminez toute accumulation d'herbe, de feuilles ou d'autres débris sur la tondeuse. • Si vous heurtez un corps étranger, arrêtez le moteur et inspectez la tondeuse à rouleau. Réparez au besoin avant de redémarrer. • Utilisez uniquement des lames de rechange identiques. Utilisation sur terrain pentu • Les lames de la tondeuse sont affutées. Enveloppez les lames ou portez des gants quand vous les manipulez. Les terrains pentus sont la cause majeure des accidents dus à des glissades ou à des chutes. Ce type d'accidents peut être à l'origine de graves blessures. L'utilisation de cette tondeuse sur des terrains en pente nécessite de redoubler de prudence. Si vous ne vous sentez pas à l’aise sur un terrain pentu, ne le tondez pas. • Maintenez visibles les étiquettes de sécurité et d’instructions ou, le cas échéant, remplacez-les. • Tondez en travers de la pente, jamais en montant ou en descendant la pente. Faites preuve d’une extrême prudence quand vous changez de direction sur un terrain pentu. • Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches et à tout ce qui peut être caché. Ils peuvent vous faire glisser ou tomber sans prévenir. • Ne tondez pas de l'herbe mouillée ou des pelouses excessivement pentues. Si vous êtes instable sur vos deux pieds, vous risquez de glisser ou de tomber. • Ne tondez pas à proximité d'à-pics, de fossés ou de talus. Vous pourriez perdre l'équilibre. Enfants Des accidents tragiques peuvent se produire si l’utilisateur ne fait pas attention à la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la tondeuse et la tonte elle-même. Ne supposez jamais que les enfants resteront là où vous les avez vus pour la dernière fois. • Maintenez les enfants à l'écart de la zone à tondre et sous la stricte surveillance d'un adulte responsable autre que l'utilisateur. • Soyez vigilant et arrêtez la tondeuse à rouleau si un enfant pénètre dans la zone à tondre. • Ne laissez jamais les enfants accéder à la machine. • Redoublez d'attention en approchant les coins aveugles, les buissons, les arbres ou tout ce qui pourrait vous empêcher de voir un enfant. 2 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cette machine. Symboles Descriptions Symboles Descriptions LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser la machine. MISE EN GARDE! Attention aux pierres et à d'autres objets pouvant être projetés par la machine. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger. Risque de glissade sur terrain pentu – Pour éviter toute glissade ou chute accidentelle, faire preuve d'une extrême prudence en tondant sur une pente. DANGER! Danger de coupure/ mutilation – Maintenir les pieds éloignés des lames rotatives. Maintenir les spectateurs et les enfants à une distance de sécurité suffisante. DANGER! Danger de coupure/ mutilation – Maintenir les mains éloignées des lames rotatives. DANGER! Les lames sont affutées et peuvent sectionner les doigts et les orteils. Rester à l'écart de la zone de coupe. 3 Apprenez à mieux connaître votre tondeuse mécanique à rouleau Avant d'utiliser la tondeuse à rouleau, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre tondeuse à rouleau. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur. 1 2 3 4 12 5 11 13 9 8 10 7 6 AVANT ARRIÈRE 1. Rembourrage en mousse 8. Roue arrière (2) 2. Cadre supérieur de guidon 9. Levier de réglage de hauteur (2) 3. Bouton de protège-guidon (4) 10. Poignée de levage 4. Protège-guidon 11. Lames en acier 5. Tube inférieur de guidon (2) 12. Cadre intermédiaire de guidon 6. Roue avant (2) 13. Clé hexagonale 7. Carcasse de la tondeuse Données techniques Rotor 5 lames en acier Largeur de coupe 45,8 cm (18 po) Hauteurs de coupe 2,7 cm – 8,2 cm (1,1 po – 3,2 po) 4 Taille des roues Avant : 25 cm (10 po) Arrière : 15 cm (6 po) Réglage de hauteur Manuel, 5 positions Poids 15,7 kg (34,6 lb) Déballage Fig. 1 Contenu de la caisse : • Carcasse de tondeuse avec roues avant • Roue arrière (2) • Boulon et rondelle de roue arrière (2) • Clé hexagonale • Cadre supérieur de guidon • Cadre intermédiaire de guidon Boulon et rondelle de roue arrière • Tube inférieur de guidon (2) • Protège-guidon • Bouton de protège-guidon (4) • Boulon de protège-guidon (4) Roue arrière • Manuels et carte d'enregistrement 2. Utilisez la clé hexagonale fournie pour serrer le boulon (Fig. 2). 1. Retirez soigneusement la tondeuse mécanique à rouleau de la caisse et inspectez-la pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis. Fig. 2 2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu'aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-7669563). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre nouvelle tondeuse mécanique à rouleau. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. Roue arrière IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation! Clé hexagonale 3. Suivez les instructions ci-dessus pour assembler l’autre roue. Assemblage du guidon Assemblage 1. Pour faciliter l’assemblage, disposez les éléments du guidon à plat, comme l'indique l’illustration. Assurez-vous que les extrémités de l'arc formé par le cadre supérieur de guidon pointent vers le bas. Faites entrer chaque extrémité du cadre supérieur de guidon dans le cadre intermédiaire de guidon et faites entrer chaque extrémité du cadre intermédiaire de guidon dans chacun des tubes inférieurs de guidon. Alignez plus ou moins bien les trous (Fig. 3). Assemblage des roues arrière 1. Alignez une roue arrière avec le trou pratiqué à l’extrémité de la carcasse de la tondeuse et attachez-la à l’aide d’un jeu de rondelles et de boulons de roue arrière, comme l'indique l’illustration (Fig. 1). 5 Fig. 3 Attache du guidon Cadre intermédiaire de guidon 1. Retirez les goupilles fendues sur les tenons des deux côtés de la carcasse de la tondeuse (Fig. 7). Tubes inférieurs de guidon Goupilles fendues Fig. 7 Tenon Cadre supérieur de guidon 2. Faites glisser le protège-guidon en le plaçant par dessous. Alignez les trous et faites glisser un boulon du protègeguidon à travers chaque trou, depuis l’intérieur (Fig 4 et 5). Fig. 4 2. Pour attacher l’ensemble guidon à la carcasse de la tondeuse, insérez des deux côtés les tenons dans les trous pratiqués à l’extrémité des tubes inférieurs de guidon (Fig 8). REMARQUE : il se peut qu’il faille exercer plus ou moins de force pour séparer les deux tubes et faire entrer les tenons dans leur extrémité. Protège-guidon Fig. 8 Fig. 5 Protège-guidon Tube inférieur de guidon Ensemble guidon Tenon Boulon de protège-guidon 3. Alignez le bouton du protège-guidon avec le boulon, puis serrez à la main. Répétez la même opération pour les trois autres boulons (Fig. 6). 3. Insérez les goupilles dans les encoches dans lesquelles elles étaient à l’origine, et ce afin d’attacher l’ensemble guidon (Fig. 9). Fig. 6 Bouton de protège-guidon Boulon de protège-guidon REMARQUE : s’assurer que les boulons et les boutons sont tous attachés. 6 Fig. 9 4. Le réglage aux autres positions de coupe s'effectue en déplaçant les leviers de réglage entre la position la plus haute et la position la plus basse. Goupille fendue Pour obtenir une coupe franche Tenon mAVERTISSEMENT! Les lames d'acier sont extrêmement acérées. Pour éviter de se blesser, porter des gants pour procéder aux réglages. Garde les doigts à bonne distance de l’espace entre les lames du rouleau de coupe et la lame stationnaire. REMARQUE : bien que les lames soient préréglées avant de quitter l'usine, il est recommandé de vérifier le réglage avant la première utilisation. REMARQUE : les vibrations se produisant pendant l'expédition peuvent entraîner le désalignement des lames qui, souvent, deviennent alors trop serrées ou insuffisamment serrées. La coupe est alors irrégulière, la tondeuse pouvant même être difficile à pousser (Fig. 11). Utilisation Réglage de hauteur de coupe 1. Pour obtenir le réglage voulu, la hauteur de coupe de la tondeuse à rouleau de 45,8 cm (18 po) peut se régler de 2,7 cm à 8,2 cm (1,1 po à 3,2 po) en déplaçant les leviers de réglage à cinq positions. Les leviers de réglage de hauteur sont situés près des roues arrière. Fig. 11 2. Pour régler la tondeuse à la position de coupe la plus basse, tenez la tondeuse par sa poignée de levage et tirez les leviers de réglage des deux côtés, un à la fois, et amenez-les à la position A (Fig. 10). 3. Pour régler la tondeuse à la position de coupe la plus haute, tenez la tondeuse par sa poignée de levage et déplacez les leviers de réglage des deux côtés pour les amener à la position B (Fig. 10). \ REMARQUE : les deux leviers de réglage DOIVENT être à la même position (hauteur). Levier de réglage Qualité Fig. 10 1. Pour vérifier si les lames sont en contact, placez la tondeuse sur une surface de niveau et non meuble, une cale étant placée devant chaque roue arrière afin d’empêcher la tondeuse de se déplacer pendant le test. Réglez la hauteur de coupe à la position la plus haute afin d’améliorer l’accès. INTÉRIEUR 2. La tondeuse reposant sur ses quatre roues, tournez lentement le rouleau de coupe en le soulevant vers le haut, une lame à la fois, et faites-lui faire un tour complet ou deux. Si vous entendez un grattement ou si vous sentez une certaine résistance, c’est que les lames sont en contact et doivent être réglées (Fig. 12). Position B EXTÉRIEUR Position de coupe la plus haute Position A Position de coupe la plus basse 7 8. Introduisez une bande de papier entre une lame du rouleau de coupe et la lame stationnaire, à l’extrémité la plus éloignée du sol et faites tourner le rouleau de coupe afin de pouvoir constater que le papier est coupé. Pour tester les autres lames, continuez à alimenter le papier dans le rouleau (Fig. 14). Fig. 12 Fig. 14 Papier Lame de coupe Cales Lame stationnaire 3. Pour régler la lame de la tondeuse, suivez les instructions. 4. Pour vérifier si la tondeuse coupe de façon appropriée, retournez la tondeuse sur son flanc. 5. En commençant par l’extrémité la plus proche du sol, introduisez une bande de papier entre une lame du rouleau de coupe et la lame stationnaire en maintenant le papier contre le côté de la lame stationnaire. La bande devrait dépasser la lame stationnaire et être visible sur environ 1,3 cm de longueur. 9. Si la plupart des lames coupent le papier aux deux extrémités, c’est que le système de coupe est bien réglé. Si toutes les lames, ou la plupart, ne coupent pas à l’une ou aux deux extrémités, c’est que le système de coupe doit être réglé. Suivez les instructions de réglage de la lame ci-dessous. 6. Faites tourner lentement le rouleau de coupe vers la lame stationnaire et observez si le papier est coupé au premier passage de la lame du rouleau de coupe (Fig. 13). Réglage des lames de la tondeuse 1. Chaque extrémité du guide de coupe peut être réglée séparément. Fig. 13 2. La lame du guide de coupe qui est située sous le rouleau est capable de pivoter. Les deux vis de réglage situées à l'arrière de la tondeuse éloignent le guide de coupe des lames quand on les tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre; ils le rapprochent des lames quand on les tourne dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig. 15). Lame de coupe Lame stationnaire Papier Fig. 15 7. Pour vérifier les autres lames, continuez à alimenter le papier dans le rouleau, à l’horizontale et sur 1,3 cm de longueur. Vis de réglage 8 mAVERTISSEMENT! Ne pas trop serrer les vis de L’herbe haute exige une coupe progressive réglage, car cela pourrait endommager le guide de coupe. Les deux vis doivent être serrées lors du réglage final. 1. Pour l’herbe extrêmement haute, réglez la hauteur de coupe au maximum pour le premier passage, puis réglez-la à la hauteur voulue et repassez la tondeuse une seconde, voire même une troisième fois (Fig. 17). 3. Pour desserrer les lames, utilisez la clé hexagonale fournie et tournez les deux vis de réglage de façon identique dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 4. Pour serrer les lames, serrez les deux vis en les tournant de façon identique dans le sens des aiguilles d'une montre. Fig. 17 REMARQUE : si vous avez la moindre question, n'hésitez pas à appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide. Couper ici au premier passage Couper ici au second passage 5. Une fois que les lames de la tondeuse ont été correctement réglées et que leur alignement a été vérifié, vous pouvez commencer à utiliser votre tondeuse à rouleau. Alignez la flèche indicatrice du chemin de coupe avec le chemin de coupe précédent. Conseils pour la tonte Suivez la règle du tiers 2. Couper l’herbe sur une trop grande hauteur, surtout quand il fait chaud l'été, peut causer un choc à la racine et affaiblir le gazon. Réduire la hauteur de l'herbe par tontes successives sur deux jours ou plus peut éviter d'abimer la pelouse et la maintenir en bonne santé. La règle du tiers (1/3) est essentielle pour tondre de façon optimale et avoir une pelouse en bonne santé. 1. Vous devez tondre régulièrement votre pelouse, au moins une fois par semaine pendant la saison de pousse. 3. Si la pelouse a trop poussé [la hauteur de l'herbe est supérieure à 10 cm (4 po)], il peut s'avérer nécessaire d'utiliser un coupe-broussailles pour couper l'herbe en trop avant de recommencer à tondre à une hauteur normale. 2. Guidez-vous en observant la pelouse et en veillant à ne pas couper plus du tiers (1/3) de la hauteur totale de l'herbe pendant une séance de tonte et à ne jamais couper plus de 2,5 cm (1 po) à la fois (Fig. 16). Fig. 16 REMARQUE : ne recouvrez pas la surface herbeuse d’une couche épaisse d'herbe coupée. Envisagez l’utilisation d’un système de ramassage de l’herbe et commencez à entasser le compost. 1/3 2,5 cm (1 po) 3. Si vous suivez cette règle, la croissance racinaire de l'herbe sera stimulée; elle restera saine et sa capacité naturelle à éliminer les mauvaises herbes sera renforcée. 9 Transport de la tondeuse 3. Tournez les lames du rouleau jusqu'à ce que le tranchant avant de la lame du guide de coupe soit affuté. En utilisation normale, le rouleau de la tondeuse tournera tant que les roues avant de la tondeuse tournent. Pour déplacer sans danger la tondeuse d’un endroit à un autre sans que le rouleau tourne, faites simplement pivoter le guidon sur le rouleau et poussez la tondeuse en sens inverse. En poussant la tondeuse de cette façon (mode de transport), vous empêchez le rouleau à lames de tourner (Fig. 18). mAVERTISSEMENT! Éliminer toute la pâte à roder ou les débris de la lame du guide de coupe, de la lame du rouleau, des pignons et des cliquets. REMARQUE : utilisez de la poudre abrasive de rodage industrielle ou pour soupapes entre 100 et 240 grains. REMARQUE : lubrifiez l’axe des roues et le pignon à l'aide d'un léger film de graisse pour roulement de roues. Fig. 18 Nettoyage et remisage 1. Avant le remisage, nettoyez soigneusement l'extérieur de la machine à l’aide d’une brosse souple et d’un chiffon. N'utilisez ni eau, ni solvants, ni produits à polir. 2. Pour nettoyer la zone des lames, retournez la tondeuse sur son flanc. mAVERTISSEMENT! Ne pas mettre les mains dans la zone de coupe ou à proximité. Si de l'herbe coupée s'est accumulée dans la zone des lames, la retirer en utilisant un outil de curetage approprié, en bois ou en plastique, pour le nettoyage des lames. Guidon 3. Remisez la tondeuse dans un endroit sec. Ne mettez rien sur la partie supérieure de la tondeuse pendant son remisage. Conseils pour l'entretien Les tondeuses à rouleau nécessitent relativement peu d'entretien. Pour une coupe régulière, suivez les instructions ci-dessous : • Toujours maintenir le guide de coupe convenablement réglé. Se reporter au manuel d'instructions pour d'autres conseils. Soin et entretien 1. Pour que votre tondeuse soit efficace, elle nécessite un minimum d'entretien. • Nettoyer et lubrifier régulièrement les bords de coupe en appliquant une huile légère pour pulvérisation. 2. Pour éviter d'endommager la tondeuse ou les lames de coupe, assurez-vous que la zone à tondre est exempte de débris. IMPORTANT! Les tondeuses à rouleau ont du mal à couper les mauvaises herbes hautes, par exemple les pissenlits, et elles coucheront ces mauvaises herbes au lieu de les couper. Tondez souvent pour éviter ce problème. 3. Pour obtenir de meilleurs résultats, lubrifiez régulièrement les surfaces de coupe de la tondeuse, l'arbre du rouleau de coupe et les roues. Affutage des lames de coupe 1. Étalez une mince couche de poudre abrasive de rodage sur le tranchant avant des lames du rouleau. 2. Réglez le guide de coupe de manière à ce que la lame ait un contact léger, mais réel sur toute la largeur du guide de coupe. mMISE EN GARDE! Ne pas trop serrer les vis de réglage, car cela pourrait endommager le guide de coupe. Serrer les deux vis lors du réglage final. 10 Service après-vente et assistance technique Si votre tondeuse mécanique à rouleau Snow Joe® MJ1800M nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces, vous devez fournir les numéros de modèle et de série de votre machine. Ceux-ci se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur la carcasse de votre tondeuse à rouleau. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. Veuillez noter les numéros suivants sur la carcasse ou le guidon de votre nouvelle machine : N° de modèle : M J 1 8 0 0 M N° de série : 11 NOTES 12 NOTES 13 NOTES 14 LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS Vous êtes notre client et Snow Joe® + Sun Joe® SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons formulé la promesse Snow Joe® + Sun Joe®. NOTRE PROMESSE : Snow Joe® + Sun Joe® garantit les nouveaux produits pendant deux (2) ans à compter de la date d’achat. Si votre produit ne fonctionne pas, ou si une pièce spécifique vous pose problème, nous vous enverrons gratuitement une pièce de rechange ou un produit neuf ou comparable. Génial, n’est-ce pas? Avant même de vous en rendre compte, vous pourrez continuer à couper, à scier, à tondre, à laver et à...? ENREGISTREMENT DU PRODUIT : QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? Snow Joe , LLC (« Snow Joe + Sun Joe ») vous recommande vivement d’enregistrer le produit que vous venez d’acheter. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/ ProductRegistration, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement disponible en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre achat permettra à Snow Joe® + Sun Joe® de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. ® ® ® QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? Snow Joe® + Sun Joe® offre la présente garantie au propriétaire de ce nouveau produit, uniquement pour un usage résidentiel et personnel. La présente garantie ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales, pour la location ou la revente. Si ce produit change de propriétaire au cours de la période de 2 ans, nous vous demandons de mettre à jour les renseignements sur le propriétaire du produit en vous rendant sur le site snowjoe.com/ProductRegistration. QU’EST-CE QUI EST COUVERT? Snow Joe® + Sun Joe® garantit au propriétaire de ce produit que si celui-ci tombe en panne dans les deux (2) ans à compter de la date d’achat suite à un vice de matière ou de fabrication ou suite à une usure normale due à une utilisation ménagère ordinaire, Snow Joe® + Sun Joe® enverra à l’acheteur primitif, le cas échéant, une pièce ou un produit de rechange, gratuitement et franco de port. Si, à la discrétion absolue de Snow Joe® + Sun Joe®, le produit en panne ne peut pas être réparé en changeant une ou plusieurs pièces, Snow Joe® + Sun Joe® choisira (A) d’envoyer un nouveau produit, gratuitement et franco de port, ou (B) de rembourser au propriétaire le prix d’achat total du produit. La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été utilisés commercialement ou pour des travaux non résidentiels et ménagers. La présente garantie ne couvre pas les changements cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. La présente garantie est uniquement valide si le produit est utilisé et entretenu conformément aux instructions, aux avertissements et aux précautions de sécurité dont le manuel d’utilisation fait état. Snow Joe® + Sun Joe® ne saurait être tenue responsable du coût de réparations non couvertes par la garantie, quelles qu’elles soient. Tous les coûts et dépenses engagés par l’acheteur pour obtenir un matériel ou un service de rechange pendant une période raisonnable de mauvais fonctionnement ou de non-utilisation de ce produit, en attendant une pièce ou un produit de rechange au titre de la présente garantie, ne sont pas couverts par la présente garantie. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Les batteries sont totalement couvertes pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat sont les recours exclusifs de l’acheteur et la seule et unique obligation de Snow Joe® + Sun Joe® au titre de la présente garantie. Aucun employé ou représentant de Snow Joe® + Sun Joe® n’est autorisé à ajouter une nouvelle garantie ou à apporter une quelconque modification à la présente garantie pouvant être exécutoire pour Snow Joe® + Sun Joe®. En conséquence, l’acheteur ne doit pas compter sur les déclarations supplémentaires, quelles qu’elles soient, faites par un employé ou un représentant quelconque de Snow Joe® + Sun Joe®. En aucune circonstance, que ce soit sur la base d’un contrat, d’une indemnisation, d’une garantie, d’un acte dommageable (y compris la négligence) ou, d’une manière ou d’une autre, de la responsabilité sans faute, Snow Joe® + Sun Joe® ne saurait être tenue responsable de tous les dommages spéciaux, indirects, accessoires ou consécutifs, y compris, mais sans toutefois s’y limiter le manque à gagner ou la perte de profits. Certaines provinces n’autorisent pas les limitations sur les garanties. Dans lesdites provinces, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. En dehors des États-Unis, d’autres garanties peuvent s’appliquer. 15 snowjoe.com mAVERTISSEMENT! Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme étant cause de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres effets néfastes sur la fonction de reproduction. Se laver les mains après manipulation. Pour plus de renseignements, veuillez vous rendre sur le site www.P65Warnings.ca.gov. mAVERTISSEMENT! Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et d’autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus [par l’État de Californie] comme étant cause de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres effets néfastes sur la fonction de reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques : • le plomb dans les peintures plombifères; • la silice cristalline dans les briques, le ciment et d’autres matériaux de maçonnerie, et enfin • l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage traité chimiquement. Les risques que vous courez en y étant exposé sont fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien ventilé et portez un équipement de sécurité homologué, par exemple un masque protecteur contre la poussière spécifiquement conçu pour filtrer les particules microscopiques. Pour plus de renseignements, veuillez vous rendre sur le site www.P65Warnings.ca.gov.