▼
Scroll to page 2
of
20
R MANUEL D'UTILISATION Une division de Snow Joe®, LLC NETTOYEUR HAUTE PRESSION ÉLECTRIQUE 1 740 psi MAX* | 6,0 l/min MAX* | 12,5 A Modèle SPX2000 IMPORTANT! • Tenir les spectateurs éloignés – Tous les visiteurs et les animaux familiers doivent être maintenus à bonne distance de la zone de travail. Consignes de sécurité • Utiliser le bon outil – N'utilisez pas cette machine pour des travaux différents de ceux pour lesquels elle est destinée. Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser la machine • S'habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces mobiles. Il est recommandé de porter des gants de protection en caoutchouc et des chaussures antidérapantes pour tout travail à l'extérieur. m AVERTISSEMENT! Ceci indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire même fatales. • mMISE EN GARDE! – Faire très attention pour éviter de glisser ou de tomber. Porter des chaussures de protection pour se protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les surfaces glissantes. mMISE EN GARDE! Ceci indique une situation • Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas le nettoyeur haute pression quand vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue. dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou un peu plus graves. mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, entraînera des blessures graves, voire même fatales. • Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur vos deux pieds et ne perdez pas l'équilibre. Sécurité générale mAVERTISSEMENT! Cette machine n'est pas destinée • Prévenir les démarrages accidentels – Ne transportez pas une machine branchée en ayant le doigt sur la gâchette. Avant de brancher la machine, assurez-vous que l'interrupteur est sur la position d'arrêt. à être utilisée par des enfants ou par des personnes qui ne sont ni assistées ni supervisées et dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser sans danger. Les enfants doivent toujours être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine. • Ne pas utiliser le cordon à mauvais escient – Ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur, de l'huile et des objets tranchants. • Porter des lunettes de protection – Portez également des chaussures de protection, des vêtements serrés près du corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreilles et une protection de la tête. Avant de démarrer votre machine, veuillez l'inspecter soigneusement pour vérifier si elle présente d'éventuels défauts. Si vous en trouvez, ne démarrez pas votre machine. Communiquez avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). • Vérifier la température de l'eau – Ce nettoyeur haute pression n'est pas destiné à pomper de l'eau chaude. Pour éviter de réduire considérablement la durée de vie de la pompe, NE JAMAIS raccorder le nettoyeur haute pression à un réseau d'alimentation en eau chaude. mAVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation du nettoyeur haute pression, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de se blesser. Il s'agit des précautions suivantes : • Remiser à l'intérieur – NE JAMAIS remiser le nettoyeur haute pression à l'extérieur où dans un endroit où il pourrait geler. La pompe pourrait être gravement endommagée. • Disjoncteur de fuite de terre – Une protection par disjoncteur de fuite de terre doit équiper les circuits ou les prises utilisés pour le nettoyeur haute pression. Des prises intégrant un disjoncteur de fuite de terre sont disponibles et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité. • Apprendre à bien connaître l'outil – Sachez comment arrêter la machine et comment relâcher toute la pression rapidement. Familiarisez-vous complètement avec les commandes. © 2019 by Snow Joe®, LLC Tous droits réservés. Instructions d’origine. Formulaire n° SJ-SPX2000-880F-MR6 1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS m • Inspecter les câbles électriques – L'isolation du cordon d’alimentation doit être parfaitement intacte. Si le cordon d’alimentation est endommagé ou présente des signes d'usure normale, n'utilisez pas le nettoyeur haute pression. Communiquez avec votre revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). AVERTISSEMENT! Les rallonges électriques inadéquates peuvent être dangereuses. • Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas être utilisé à des températures inférieures à 0° C. • Les branchements de cordon d’alimentation doivent toujours être maintenus au sec et éloignés du sol. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser cette machine • Si le cordon est endommagé, ne pas utiliser la machine. Communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). sans lire les instructions de ce manuel. m AVERTISSEMENT! Cette machine a été conçue pour être utilisée uniquement avec des agents de nettoyage recommandés par le fabricant. L'utilisation d'autres agents de nettoyage ou produits chimiques peut nuire à la sécurité de la machine. • Pendant son utilisation, sa manutention, son transport ou son remisage, maintenir la machine sur une surface plane et stable. Le renversement soudain de la machine peut être à l'origine de blessures corporelles. m AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine près d'autres personnes se trouvant dans son rayon d'action, à moins qu'elles portent des vêtements de protection. • En cas d'accident ou de panne, arrêter immédiatement la machine (en cas de contact avec du détergent, rincer abondamment à l'eau propre). m Sécurité électrique AVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent être dangereux s'ils ne sont pas utilisés à bon escient. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux familiers, du matériel électrique ou la machine elle-même. ATTENTION : s'il y a des problèmes avec le RÉSEAU électrique, une brève chute de tension peut se produire au démarrage de la machine. Ceci peut alors avoir des répercussions sur d'autres appareils (p. ex., faire vaciller une lampe). Si l'IMPÉDANCE MAXIMALE DU COURANT DU SECTEUR (Zmax) est inférieure à 0,335 ohm, il ne faut pas s'attendre à de telles perturbations (si vous avez besoin d'assistance, communiquez avec votre distributeur d'électricité local pour de plus amples informations). • Ne pas diriger le jet contre soi-même ou autrui, pour nettoyer les vêtements ou les chaussures. • Risque d'explosion – Ne pas pulvériser de liquides inflammables. • Débrancher l'outil – Avant d’effectuer la moindre tâche d'entretien, débrancher le cordon d'alimentation. • Maintenir les enfants à distance – Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes inexpérimentées. mAVERTISSEMENT! Risque d'électrocution – Avant de démarrer votre machine, veuillez l'inspecter soigneusement pour vérifier si elle présente d'éventuels défauts. Si vous en trouvez, ne démarrez pas votre machine. Communiquez avec votre revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). • Pour assurer la sécurité de la machine, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine du fabricant ou homologuées par le fabricant. m AVERTISSEMENT! L'eau qui a traversé les dispositifs anti-siphonnement est considérée comme non potable. m AVERTISSEMENT! Pendant son nettoyage, son entretien ou lors du remplacement de pièces, débrancher la machine de sa source d'alimentation en retirant la fiche de la prise de courant. Les points suivants doivent être observés lors du branchement du nettoyeur haute pression électrique sur le secteur : • Le raccordement électrique au réseau doit être effectué par une personne qualifiée. m AVERTISSEMENT! Les flexibles, raccords et raccordements haute pression sont importants pour l'utilisation sans danger de l'outil. Utiliser uniquement les flexibles, raccords et raccordements recommandés par le fabricant. • L'alimentation électrique de cette machine doit être protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) qui coupera le courant si la fuite à la terre du courant est supérieure à 30 mA pendant 30 ms, ou par un dispositif qui interrompra le courant à la terre (disjoncteur de fuite de terre). • Vérifier que les pièces ne sont pas endommagées – N'utilisez pas la machine si le cordon d'alimentation ou d'autres pièces importantes de la machine sont endommagés (p. ex., les dispositifs de sécurité, le flexible haute pression, le pistolet). m AVERTISSEMENT! Dans le cas où une rallonge électrique est utilisée, la fiche et la prise doivent être étanches. REMARQUE : il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge électrique avec ce nettoyeur haute pression. 2 IMPORTANT : utilisez uniquement de l'eau sans la m moindre impureté. S'il y a un risque que du sable pénètre dans l'arrivée d'eau (p. ex., en provenance de votre propre puits), un filtre supplémentaire doit être monté. AVERTISSEMENT m Les décharges électriques peuvent entraîner des BLESSURES GRAVES, voire même FATALES. Tenir compte de ces avertissements : Dispositifs de sécurité • Ne laisser aucune pièce du nettoyeur haute pression électrique entrer en contact avec de l'eau pendant son utilisation. Si la machine se mouille lorsqu'elle n'est pas sous tension, l'essuyer avant de la redémarrer. Le clapet de marche à vide peut réduire la pression si elle est supérieure aux valeurs prédéfinies. Le pistolet de pulvérisation présente un dispositif de verrouillage. Lorsque le verrouillage est activé, le pistolet de pulvérisation ne peut pas fonctionner. 1. Capteur thermique – Un capteur thermique protège le moteur contre les surcharges. La machine redémarrera au bout de quelques minutes, une fois que le capteur thermique s'est refroidi. • Ne pas utiliser une rallonge électrique de plus de 7,6 m de longueur. Le nettoyeur haute pression est équipé d'un cordon d'alimentation de 10,7 m. La longueur totale du cordon ne doit pas être supérieure à 18,3 m. Toute rallonge doit être de calibre 14 (ou inférieur) pour alimenter sans danger le nettoyeur haute pression. 2. Double isolation – Les machines à double isolation sont dotées de deux systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre. Aucune mise à la terre n'est prévue sur les machines à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée à ces machines. Toute intervention sur une machine à double isolation exige un soin extrême et une parfaite connaissance du système et doit être effectuée uniquement par du personnel technique qualifié chez un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé. Les pièces de rechange pour une machine à double isolation doivent être identiques aux pièces d'origine. Les indications « Double isolation » ou « Doublement isolé » sont marquées sur toutes les machines à double isolation. Le symbole (carré dans un carré) peut être également marqué sur la machine. • Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l'eau. Le port de bottes de caoutchouc offre une certaine protection. TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUE Longueur de cordon : 7,6 m Calibre minimal de fil (AWG) (min.) : 14 6. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un nœud avec les deux cordons comme cela est illustré Tableau 1. 3. Disjoncteur de fuite de terre – Un disjoncteur de fuite de terre doit équiper le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour ce nettoyeur haute pression. Des prises intégrant un disjoncteur de fuite de terre sont disponibles et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité. Tableau 1. Méthode d'attache de rallonge électrique Rallonge électrique 4. Il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge électrique avec ce nettoyeur haute pression. La machine est fournie avec un cordon d'alimentation de 10,7 m équipé d'un disjoncteur de fuite de terre. L'utilisation d'une rallonge provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Cordon de la machine (A) Nouer les cordons comme sur l'illustration 5. Pour réduire le risque de décharge électrique, cette machine est munie d'une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l'autre). La fiche de la machine ne s'insère que d'une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche de la machine ne rentre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, vérifiez que vous utilisez la prise murale polarisée appropriée. Si la fiche ne s'insère pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu'il pose une prise adéquate. N'apportez aucune modification, quelle qu'elle soit, à la fiche de la machine, à la prise du cordon d’alimentation ou à la fiche du cordon d’alimentation. (B) Brancher la fiche dans la prise 7. N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez jamais le nettoyeur haute pression par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur, de l'huile et des objets tranchants. 3 Risque d'électrocution • Ne pas couvrir ou n'apporter aucune modification, quelle qu'elle soit, à la lance d'arrosage ou à la buse de pulvérisation. • Avant de l'utiliser, inspecter le cordon. • Ne pas utiliser le cordon s'il est endommagé. • Le nettoyeur haute pression électrique est conçu pour être utilisé avec de l'eau froide ou tiède, l'eau à des températures plus élevées pouvant endommager la pompe. • Maintenir tous les branchements au sec et éloignés du sol. • Ne pas toucher la prise électrique les mains mouillées. • Ne pas utiliser d'eau sale, contenant des graviers ou des produits chimiques, car des impuretés de ce type pourraient perturber le fonctionnement de la machine et raccourcir sa durée de vie. • Maintenir le cordon éloigné de toute source de chaleur et des objets tranchants. • Ne pas diriger le jet vers des appareils électriques ou des câbles. Risque d'explosion • Ne pas diriger le jet vers des liquides inflammables. • Ne pas utiliser des acides, des bases, des solvants ou des matières inflammables dans cette machine. Ces substances peuvent blesser l'utilisateur et endommager irrémédiablement la machine. Consignes de sécurité supplémentaires • Haute pression : rester éloigné de la buse. • Risque d'injection : la machine peut être à l'origine de graves blessures si le jet pénètre dans la peau. • Ne pas pointer le pistolet vers une personne ou une partie quelconque du corps. • En cas de pénétration dans la peau, demander immédiatement une assistance médicale. • Avant d'intervenir sur la machine, de la nettoyer ou de déposer des pièces, la débrancher et relâcher la pression. • Cette machine n'est pas adaptée pour se raccorder au réseau d'eau potable. Description de la machine Finalité • Ce nettoyeur haute pression électrique est destiné uniquement à un usage résidentiel. Il est conçu pour des travaux de nettoyage moyennement à fortement intensifs sur les bateaux, les motocycles, les VR, les VTT, les remorques, les terrasses, les barbecues, les parements, les meubles de patio, etc. Domaines d'applications • N'utiliser sous aucun prétexte la machine dans des zones où des explosions peuvent se produire! • La température de service doit être comprise entre 0° C et 40° C. • La machine se compose d'un ensemble avec une pompe qui est enfermée dans un boîtier amortisseur. Pour pouvoir utiliser la machine dans les meilleures conditions possible, celle-ci est équipée d'une lance d'arrosage et d'une poignée antidérapante dont la forme et la configuration sont conformes aux réglementations en vigueur. 4 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet appareil. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser. Symboles Descriptions Symboles Descriptions LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser la machine. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine sous la pluie ou par forte humidité. Garder la machine au sec. LUNETTES DE SÉCURITÉ ET SERRE-TÊTE ANTIBRUIT OBLIGATOIRES – Pour éviter de se blesser, porter des protège-oreilles et des lunettes de sécurité. Pour réduire le risque de se blesser, l'utilisateur doit maintenir tous les spectateurs à une distance d'au moins 15 m. Pour la protection des mains, porter des gants de sécurité lors de l'utilisation de la machine. Porter des chaussures antidérapantes pour se protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les surfaces glissantes. Remiser à l'intérieur. Ne jamais remiser le nettoyeur haute pression à l'extérieur. Si la pompe gèle, elle peut être irrémédiablement endommagée. Cette machine n'est pas adaptée pour se raccorder au réseau d'eau potable. Toujours maintenir le cordon d'alimentation éloigné des sources de chaleur, de l'huile ou des objets tranchants. Retirer immédiatement la fiche du secteur si le cordon est endommagé, effiloché ou emmêlé. AVERTISSEMENT! Arrêter la machine et la débrancher de la source d'alimentation avant de l'inspecter, de la nettoyer, de changer des accessoires ou de conduire tout autre travail d'entretien. Le niveau sonore inoffensif est de 96 dB(A). Double isolation : pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. 5 Familiarisez-vous avec votre nettoyeur haute pression électrique Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les règles de sécurité avant d'utiliser le nettoyeur haute pression. Comparez l'illustration ci-dessous avec le nettoyeur haute pression pour vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter dans le futur. 1. Verrouillage de sécurité 2. Gâchette 3. Poignée de transport 4. Branchement du flexible haute pression (AVANT) 5. Pistolet à gâchette 6. Interrupteur Marche/Arrêt 1 (ARRIÈRE) 3 2 7 Lance d'arrosage réglable 8. Sortie d'eau (raccord haute pression) 5 9. Buse réglable de lance d'arrosage 10. Flexible haute pression 4 11. Raccord de tuyau d'arrosage (femelle) 13 12. Aiguille de curetage 13. Réservoir de détergent amovible 14. Porte-flexible 14 15. Cordon d’alimentation avec disjoncteur de fuite de terre 18 16 6 16. Attache-cordon 17 17. Petit tuyau de détergent 10 18. Porte-pistolet 19. Roues 20. Arrivée d'eau (branchement du tuyau d'arrosage) 15 7 8 9 11 20 12 19 Données techniques Tension nominale................................................... 120 V ~ 60 Hz Pression nominale......................................................... 1 150 psi Moteur................................................................... 12,5 A Pression max.*............................................................... 1 740 psi Température max. d'arrivée d'eau......................... 40º C Buse réglable................................................................. 0º à 45º Pression max. d'arrivée d'eau............................... 0,7 MPa Longueur du flexible haute pression............................. 6 m Débit max.*............................................................6,0 l/min Longueur du cordon d'alimentation.............................. 10,7 m Débit nominal........................................................4,7 l/min Capacité du réservoir de détergent............................... 0,9 l Poids............................................................................. 7,9 kg * Débit max. conformément aux normes d’essai CSA. La pression interne maximale est de 1 740 psi et le débit est de 6,0 l/min. Sous charge typique, la pression de service est de 1 150 psi et le débit est de 4,7 l/min. 6 Déballage Assemblage Contenu de la caisse Outils nécessaires : tournevis cruciforme 1. En suivant les rainures d'alignement au niveau de la partie supérieure de la machine, faites glisser la poignée pour la mettre en position de l'avant vers l'arrière de telle sorte que le côté plein de la poignée puisse faire face à l'avant du nettoyeur. Attachez la poignée en utilisant le tournevis à pointe cruciforme et les deux (2) grandes vis cruciformes fournies (Fig. 1). • Nettoyeur électrique haute pression • Poignée • Pistolet à gâchette • Lance d'arrosage réglable • Réservoir de détergent avec bouchon et petit tuyau en PVC • Deux (2) grandes vis cruciformes (pour la poignée) Fig. 1 • Deux (2) petites vis cruciformes (pour la poignée) • Porte-tuyau flexible • Aiguille de curetage (dans le sachet du manuel) • Flexible haute pression Poignée • Raccord de tuyau d'arrosage (femelle) avec deux joints toriques 2 grandes vis • Manuel et carte d'enregistrement 1. Retirez soigneusement le nettoyeur haute pression de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis. Rainures d'alignement 2. Placez le bouchon et le petit tuyau en PVC qui lui est attaché (extrémité noire) sur le réservoir de détergent. 2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu'aucun élément n'a été brisé ou endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la machine au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 3. En utilisant comme guide l'encoche pratiquée dans la partie supérieure du réservoir de détergent, insérez le réservoir de détergent (extrémité supérieure en premier) sous le rebord du dessous de la poignée (Fig. 2). Enclenchez ensuite le fond du réservoir dans les rainures en V pour l'attacher une fois qu'il est en place (Fig. 3). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre nouveau nettoyeur haute pression électrique. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément à la réglementation locale. Fig. 2 IMPORTANT! Le matériel et l'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et présentent un danger de suffocation! Réservoir de détergent m AVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur le secteur tant que le montage n'est pas terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut être à l'origine d'un démarrage accidentel et, potentiellement, de graves blessures. Fig. 3 Rainure en forme de V 7 Réservoir de détergent 7. Branchez le raccord rapide du flexible haute pression dans le pistolet à gâchette et, pour qu'ils soient solidement raccordés, tournez l'écrou comme cela est indiqué (Fig. 7). 4. Faites passer le petit tuyau en PVC pour détergents à travers l'un des trous situés au sommet de la poignée et raccordez le petit tuyau au raccord pour détergents (Fig. 4). Fig. 4 Fig. 7 Petit tuyau de détergent Pistolet à gâchette Flexible haute pression Réservoir de détergent Raccord pour détergent 8. Branchez l'autre extrémité du flexible haute pression sur la sortie d'eau du nettoyeur haute pression, et pour raccorder solidement les deux éléments, tournez l'embout rotatif comme cela est indiqué (Fig. 8). 5. Pour monter le porte-flexible, glissez-le pour le mettre en place et attachez-le à la machine à l'aide des deux (2) petites vis restantes (Fig. 5). Fig. 5 Fig. 8 Porte-flexible (AVANT) Flexible haute pression 2 petites vis Sortie d'eau à haute pression 6. Insérez la lance d'arrosage dans le pistolet et tournez-la jusqu'à ce que les deux parties soient complètement verrouillées (Fig. 6). m AVERTISSEMENT! Maintenir le flexible à l'écart des objets tranchants. Les flexibles qui éclatent peuvent blesser. Examiner régulièrement les flexibles et les remplacer s'ils sont endommagés. Ne pas essayer de réparer un flexible endommagé. Fig. 6 9. Branchez le raccord de tuyau d'arrosage sur l'arrivée d'eau (raccord femelle) du nettoyeur haute pression, puis vissez votre tuyau d'arrosage (extrémité mâle) sur le raccord pour tuyau d'arrosage (Fig. 9). Le tuyau d'arrosage doit avoir un diamètre intérieur minimal d'au moins 13 mm et doit être renforcé. Le débit de l'alimentation en eau doit être au moins égal au débit nominal du nettoyeur. REMARQUE : la machine n'est pas adaptée pour être raccordée au réseau d'eau potable. 8 12. Vérifiez que la tension et la fréquence (V/Hz) de l'alimentation électrique correspondent aux spécifications marquées sur la plaque signalétique du nettoyeur haute pression. Si l'alimentation électrique est appropriée, vous pouvez alors brancher le nettoyeur haute pression dans la prise secteur (Fig. 12). (ARRIÈRE) Tuyau Cette d'arrosage extrémité vers (extrémité mâle) l'arrivée d'eau Fig. 12 Réinitialisation Tuyau d'arrosage Fig. 9 Arrivée d'eau (raccord femelle) T SE 10. Branchez le tuyau d'arrosage sur l'alimentation en eau (Fig. 10). Disjoncteur de fuite de terre RE T S TE Témoin de mise sous tension Fig. 10 REMARQUE : il se peut que le disjoncteur de fuite de terre nécessite d'être d'abord branché dans la prise secteur. Appuyez sur le bouton « Reset » (Réinitialisation) jusqu'à ce que le voyant de mise sous tension sur le disjoncteur de fuite de terre s'allume. Brancher sur l'alimentation en eau Utilisation mIMPORTANT! Ce nettoyeur haute pression est Tuyau d'arrosage équipé d'un microcommutateur sensible au débit d'eau. Ce système de démarrage/arrêt instantané (TSS) capte le débit dans la pompe. Quand la gâchette est relâchée, l'eau arrête de s'écouler dans la pompe. Le TSS coupe alors automatiquement le moteur pour empêcher la pompe de surchauffer, économisant ainsi de l'énergie et prolongeant de fait la durée de vie de la pompe. mAVERTISSEMENT! La température de l'eau à l'entrée du nettoyeur ne doit pas être supérieure à 40° C. Sa pression ne doit pas être supérieure à 0,7 MPa. mMISE EN GARDE! Le nettoyeur doit uniquement être utilisé avec de l'eau propre; l'utilisation d'eau non filtrée contenant des produits chimiques endommagera le nettoyeur. 1. Positionnez le nettoyeur aussi PRÈS que possible de l'alimentation en eau. 11. Avant de brancher la machine dans la prise secteur, assurez-vous que l'interrupteur du moteur est sur la position « OFF » (0) (Fig. 11). 2. Le nettoyeur doit être utilisé sur une surface sûre et stable, l'utilisateur se tenant debout (Fig. 13). Fig. 13 OFF Fig. 11 OFF ON 0 ON I 9 3. Ouvrez complètement le robinet d'alimentation en eau. 4. Libérez le verrouillage de sécurité, puis appuyez sur la gâchette pendant quelques secondes jusqu'à ce que le débit soit régulier. En procédant de cette façon, l'air pourra s'échapper et éliminer la pression résiduelle dans le flexible (Fig. 14 et 15). Fig. 14 Utilisation de la buse de pulvérisation réglable m AVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent être dangereux s'ils ne sont pas utilisés à bon escient. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux familiers, du matériel électrique ou la machine elle-même. 1. Le nettoyeur est équipé d'une buse réglable. 2. La pression d'eau peut être réglée de pression faible (-) à pression élevée (+) en tournant le bouton de réglage de pression. L'embout de la buse peut se régler pour passer d'un jet crayon (embout complètement ouvert) à un jet en éventail (embout étroit) : il suffit de tourner le bouton de réglage d'embout de buse (Fig. 16). Verrouillage de sécurité Bouton de réglage de pression Gâchette Jet crayon Embout de buse Fig. 15 Fig. 16 Bouton de réglage d'embout de buse Jet en éventail m AVERTISSEMENT! Ne pas régler la buse quand la gâchette est enfoncée. La machine peut être endommagée si on ne respecte pas cet avertissement. Travaux de nettoyage avec détergents 5. En maintenant la gâchette enfoncée, tournez l'interrupteur sur la position « ON (I) » (Marche) pour démarrer le nettoyeur haute pression. 6. Quand vous redémarrez le moteur, maintenez toujours la gâchette enfoncée. REMARQUE : le moteur tourne uniquement quand la gâchette est actionnée et il s'arrête quand la gâchette est relâchée. Quand on utilise le nettoyeur haute pression pour nettoyer, certaines tâches de nettoyage peuvent être résolues en utilisant uniquement de l'eau, mais pour la plupart des tâches, le nettoyage aux détergents permet de retirer plus efficacement la saleté. m AVERTISSEMENT! Pour pulvériser des détergents, vous devez utiliser le réglage basse pression. Ce réglage permet de pulvériser doucement le détergent à une pression équivalente à celle d'un tuyau d'arrosage. Le réglage haute pression est utilisé pour le rinçage. Vous ne pouvez pas pulvériser de détergents si le réglage est sur haute pression. m AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des détergents spécifiquement conçus pour être utilisés avec des nettoyeurs haute pression. NE PAS UTILISER de détergents à usage domestique, d'acides, de solutions alcalines, d'eau de Javel, de solvants, de matières inflammables ou de solutions de classe industrielle. Ces produits pourraient endommager le nettoyeur haute pression. De nombreux détergents peuvent nécessiter d'être mélangés avant utilisation. Préparer la solution de nettoyage comme indiqué sur le bidon de solution. 10 mMISE EN GARDE! Si on laisse sécher le détergent 1. Réglez la buse sur basse pression, jet en éventail (Fig. 17). sur une surface à nettoyer qui est peinte, celle-ci peut être endommagée. Nettoyer et rincer à la fois une petite surface. Éviter de pulvériser sur des surfaces chaudes ou directement exposées aux rayons du soleil. Fig. 17 7. Rincez à l'eau propre à haute pression. Si vous travaillez sur une surface verticale, rincez de bas en haut, puis rincez de haut en bas pour éviter de faire des traces. Tenez la buse à une distance de 15 à 20 cm de la surface de travail en formant un angle de 45°. 8. Quand vous aurez fini d'utiliser le système d'injection de détergent, retirez le tuyau d'aspiration de détergent du réservoir de détergent et insérez-le dans un récipient de 5 l d'eau fraîche. Siphonnez l'eau à basse pression pendant une minute pour que tout le détergent soit purgé du système. Retirez le réservoir de détergent et rincez-le jusqu'à ce qu'il soit parfaitement propre. Ouvrir pour pulvériser des détergents mMISE EN GARDE! Si ces consignes de nettoyage 2. Tirez doucement de son logement le réservoir de détergent sur le nettoyeur. Retirez le bouchon avec son petit tuyau en PVC et remplissez le réservoir du détergent spécifiquement conçu pour utilisation avec les nettoyeurs haute pression (Fig. 18). ne sont pas suivies, le système d'injection se bouchera et deviendra inutilisable. mIMPORTANT! NE JAMAIS UTILISER : • De l'eau de Javel, des produits chlorés ou d'autres produits chimiques corrosifs Fig. 18 • Des liquides contenant des solvants (p. ex., des diluants, de l'essence, des huiles) • Des produits au phosphate trisodique • Des produits à base d'ammoniac • Des produits à base d'acide Réservoir de détergent Détergent pour nettoyeur haute pression Ces produits chimiques endommageront la machine ainsi que la surface à nettoyer. Arrêt complet de la machine 1. Tournez l'interrupteur sur la position « OFF » (0) et débranchez le cordon d’alimentation de la prise. 3. Réinsérez le tuyau d'aspiration dans le réservoir et fermez le réservoir à l'aide du bouchon. Poussez le réservoir pour le remettre dans l'emplacement qui lui est réservé sur la machine. 2. Coupez l'alimentation en eau. 3. Appuyez sur la gâchette en la maintenant enfoncée pour relâcher la pression d'eau. m MISE EN GARDE! Avant utilisation, toujours faire un essai avec le détergent en le pulvérisant sur une zone peu visible. 4. Débranchez le tuyau d’arrosage de l'arrivée d'eau sur la machine. 5. Débrancher le raccord de flexible haute pression sur la poignée du pistolet. 4. Mettez sous tension le nettoyeur haute pression. Appuyez sur la gâchette pour démarrer la machine. Le détergent liquide se mélangera automatiquement à l'eau et sera pulvérisé en passant par la buse. 6. Relâchez la gâchette et activez le verrouillage de sécurité du pistolet. m 5. Pulvérisez le détergent du bas vers le haut de la surface sèche à nettoyer. AVERTISSEMENT! Couper l'alimentation d'eau et appuyer sur la gâchette pour mettre hors pression la machine. Toute personne ne respectant pas cet avertissement pourrait se blesser suite au refoulement de l'eau à haute pression. REMARQUE : il n'est pas recommandé de mouiller d'abord la surface à nettoyer dans la mesure où cela dilue le détergent et réduit son efficacité. 6. Avant de rincer, laissez le détergent agir brièvement sur la surface à nettoyer. Ne laissez pas le détergent sécher sur la surface à nettoyer. 11 Prise d'une pause Si vous prenez une pause de cinq minutes ou plus entre les tâches de nettoyage : 1. Activez le verrouillage de sécurité du pistolet (Fig. 14). Entretien mMISE EN GARDE! Avant d'intervenir sur le nettoyeur haute pression, débrancher la fiche de la prise de courant. 1. Pour assurer un bon rendement, vérifiez et nettoyez le filtre d'arrivée d'eau (Fig. 19). Retirez le filtre et rincez-le à l'eau chaude pour empêcher qu'un corps étranger vienne obstruer la pompe (Fig. 20). 2. Tournez l'interrupteur sur la position « OFF » (0). 3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise. Remisage mMISE EN GARDE! Toujours remiser le nettoyeur haute Fig. 19 (ARRIÈRE) pression dans un endroit où la température ne descendra pas en dessous de 0° C. La pompe de cette machine est susceptible d'être irrémédiablement endommagée si elle gèle. LES DOMMAGES DUS AU GEL NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. • Remisez le nettoyeur haute pression à l'intérieur dans un endroit couvert et sec où il ne sera pas soumis aux intempéries. Raccord de tuyau d'arrosage • Il est important de remiser cette machine dans un endroit où il ne gèle pas. • Avant de remiser la machine, videz toujours l'eau de tous les tuyaux, de la pompe et du réservoir de détergent. mMISE EN GARDE! L'utilisation d'un protège-pompe Filtre d'arrivée d'eau Fig. 20 est recommandée pour que le froid n'endommage pas la pompe pendant les mois d'hiver. Hivérisation et remisage de longue durée Si vous devez remiser votre nettoyeur haute pression dans un endroit où la température descend au-dessous de 0° C, vous pouvez réduire au minimum le risque d'endommager votre machine en suivant cette procédure : Filtre d'arrivée d'eau • Débrancher tous les raccords d'eau. • Mettre en marche la machine pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'eau restant dans la pompe soit purgée. Arrêter immédiatement la machine. 2. Nettoyez la buse à l'aide de l'aiguille de curetage fournie (Fig. 21). Retirez la lance d'arrosage du pistolet; retirez toute la saleté de l'orifice de la buse et rincez. • Ne pas laisser le flexible haute pression se tordre. • Remiser la machine et ses accessoires dans une pièce où il ne peut pas geler. Fig. 21 • Ne pas remiser près d'une chaudière ou d'autres sources de chaleur qui pourraient dessécher les joints de la pompe. • Utiliser le nettoyeur haute pression avec un antigel non corrosif et non toxique, un économiseur de pompe ou un protège-pompe avant de le remiser pour l'hiver. m AVERTISSEMENT! Avant de réutiliser la machine, la rincer complètement en utilisant de l'eau claire. Les antigels peuvent endommager la peinture et il faut donc s'assurer qu'il n'y ait pas d'antigel restant dans le système avant de le réutiliser. Aiguille de curetage 12 Schéma des circuits Un schéma des circuits du nettoyeur haute pression est fourni ci-dessous (Fig. 22). Fig. 22 Microcommutateur Cordon d'alimentation Moteur Interrupteur Marche/Arrêt Condensateur Service après-vente et assistance technique Si votre nettoyeur haute pression électrique Snow Joe® SPX2000 nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le carter de la machine. Copiez ces numéros dans l'espace réservé ci-dessous. Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouvel outil : Élimination N° de modèle : S P X 2 0 0 0 Recyclage du nettoyeur N° de série : • Ne jetez pas les appareils électriques en tant que déchets ménagers. Utilisez les services d'enlèvement spéciaux des ordures ménagères. • Communiquez avec l'organisme public local pour obtenir des informations sur les systèmes d'enlèvement disponibles. • Si les appareils électriques sont éliminés dans des décharges ou des dépôts d'ordures, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et polluer la chaîne alimentaire en nuisant à votre santé et votre bien-être. • Lors du remplacement d'appareils anciens par des appareils neufs, le détaillant est légalement obligé de reprendre au moins gratuitement votre ancien appareil pour l'éliminer. 13 Accessoires facultatifs • Débranchez la machine de la source d'alimentation électrique avant d'effectuer un entretien dessus ou quand vous voulez vérifier que ses pièces sont en bon ordre de marche. • Pour éviter des ennuis inutiles, pour tous les problèmes mécaniques, consultez le tableau suivant avant de communiquer avec le service clientèle. Problèmes La machine refuse de démarrer Cause possible Solution possible • Vérifier que la machine est branchée sur une prise de courant en bon état. • Panne de courant/machine non branchée sur une prise en bon état. • Vérifier le cordon d’alimentation et réinitialiser le disjoncteur de fuite de terre. Essayer une prise de courant différente. • Prise défectueuse. • Un fusible a sauté. • Remplacer le fusible. Arrêter toutes les autres machines utilisant le même circuit. • Rallonge défectueuse. • Essayer la machine sans rallonge électrique. Pression fluctuante La machine s'arrête • La pompe aspire de l'air. • Vérifier que les tuyaux flexibles et les raccords sont étanches à l'air. • Soupapes sales, usées ou coincées. • Nettoyer ou remplacer les soupapes/joints. • Joints d'étanchéité de la pompe usés • Appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). • Un fusible a sauté. • Remplacer le fusible. Arrêter les autres machines utilisant le même circuit. • Tension de secteur non appropriée. • Vérifier que la tension de secteur correspond aux spécifications sur l'étiquette du modèle. • Capteur thermique activé. • Buse partiellement bloquée. • Laisser le nettoyeur se refroidir pendant 5 minutes. Le fusible a sauté • Fusible trop faible. • Poser un fusible ayant une intensité nominale plus élevée que celle de la machine. Essayer la machine sans rallonge électrique. L'écoulement dans la machine est pulsatoire • Air dans le tuyau d'arrivée. • Nettoyer la buse. • Faire tourner la machine en maintenant la gâchette enfoncée jusqu'à ce que la pression de service régulière se rétablisse. • Alimentation en eau du réseau insuffisante. • Vérifier que l'alimentation en eau correspond aux spécifications de la machine. • Buse partiellement bloquée. • Filtre à eau bloqué. • AVERTISSEMENT! Éviter d'utiliser des flexibles longs et minces (diamètre minimal ½ po). • Flexible tordu. • Nettoyer la buse. • Nettoyer le filtre d'arrivée d'eau. • Étirer le flexible pour qu'il ne soit ni tordu ni obstrué. La machine souvent s'arrête et démarre d'elle-même • La pompe ou le pistolet de pulvérisation fuit. La machine démarre, mais aucune eau n'en sort • Pompe, flexibles ou accessoires gelés. • Patienter jusqu'à ce que la pompe, les flexibles ou les accessoires dégèlent. • Pas d'alimentation en eau. • Brancher l'arrivée d'eau. • Filtre d'arrivée d'eau bloqué. • Nettoyer le filtre d'arrivée d'eau. • Buse bloquée. • Nettoyer la buse. • Appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide. • Le mécanisme de la gâchette est cassé. 14 Accessoires facultatifs mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe + Sun Joe® homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce nettoyeur haute pression électrique. Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre nettoyeur haute pression soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques. ® Accessoires 1 Description Modèle Produit nettoyant concentré tout usage pour terrasses et extérieurs Sun Joe® spécialement conçu pour les nettoyeurs haute pression SPX-HDC1G Mousse de lavage de voiture haut de gamme Sun Joe® spécialement conçue pour les nettoyeurs haute pression SPX-FCS1G Produit nettoyant et dégraissant de type industriel et tout usage Sun Joe® spécialement conçu pour les nettoyeurs haute pression SPX-APC1G Rallonge flexible 7,6 m (pour nettoyeurs haute pression Série SPX) SPX-25H Raccord rapide universel en laiton massif (du boyau d'arrosage au raccord du nettoyeur haute pression) SPX-UQC 2 3 La gamme complète d’accessoires haut de gamme de Sun Joe pour nettoyeurs haute pression a été créée pour vous débarrasser plus facilement des saletés les plus rebelles en tirant le meilleur parti du modèle de votre nettoyeur haute pression! MAGASINEZ EN LIGNE dès maintenant sur le site sunjoe.com. REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en communiquant avec le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) 15 NOTES 16 NOTES 17 NOTES 18 LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS Vous êtes notre client et Snow Joe® + Sun Joe® SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons formulé la promesse Snow Joe® + Sun Joe®. NOTRE PROMESSE : Snow Joe® + Sun Joe® garantit les nouveaux produits pendant deux (2) ans à compter de la date d’achat. Si votre produit ne fonctionne pas, ou si une pièce spécifique vous pose problème, nous vous enverrons gratuitement une pièce de rechange ou un produit neuf ou comparable. Génial, n’est-ce pas? Avant même de vous en rendre compte, vous pourrez continuer à couper, à scier, à tondre, à laver et à...? ENREGISTREMENT DU PRODUIT : QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? Snow Joe®, LLC (« Snow Joe® + Sun Joe® ») vous recommande vivement d’enregistrer le produit que vous venez d’acheter. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement disponible en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe. com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre achat permettra à Snow Joe® + Sun Joe® de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. La présente garantie ne s’applique pas aux machines qui ont été utilisées commercialement ou pour des travaux non résidentiels et ménagers. La présente garantie ne couvre pas les changements cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. La présente garantie est uniquement valide si la machine est utilisée et entretenue conformément aux instructions, aux avertissements et aux précautions de sécurité dont le manuel d’utilisation fait état. Snow Joe® + Sun Joe® ne saurait être tenue responsable du coût de réparations non couvertes par la garantie, quelles qu’elles soient. Tous les coûts et dépenses engagés par l’acheteur pour obtenir un matériel ou un service de rechange pendant une période raisonnable de mauvais fonctionnement ou de non-utilisation du présent produit, en attendant une pièce ou une machine de rechange au titre de la présente garantie, ne sont pas couverts par la présente garantie. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Les batteries sont totalement couvertes pendant deux (2) ans à compter de la date d’achat. Snow Joe® + Sun Joe® offre la présente garantie au propriétaire de la présente machine (une « machine » est un produit équipé d’un moteur), uniquement pour un usage résidentiel et personnel. La présente garantie ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales, pour la location ou la revente. Si la présente machine change de propriétaire au cours de la période de 2 ans, nous vous demandons de mettre à jour les renseignements sur le propriétaire de la machine en vous rendant sur le site snowjoe.com/register. La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat sont les recours exclusifs de l’acheteur et la seule et unique obligation de Snow Joe® + Sun Joe® au titre de la présente garantie. Aucun employé ou représentant de Snow Joe® + Sun Joe® n’est autorisé à ajouter une nouvelle garantie ou à apporter une quelconque modification à la présente garantie pouvant être exécutoire pour Snow Joe® + Sun Joe®. En conséquence, l’acheteur ne doit pas compter sur les déclarations supplémentaires, quelles qu’elles soient, faites par un employé ou un représentant quelconque de Snow Joe® + Sun Joe®. En aucune circonstance, que ce soit sur la base d’un contrat, d’une indemnisation, d’une garantie, d’un acte dommageable (y compris la négligence) ou, d’une manière ou d’une autre, de la responsabilité sans faute, Snow Joe® + Sun Joe® ne saurait être tenue responsable de tous les dommages spéciaux, indirects, accessoires ou consécutifs, y compris, mais sans toutefois s’y limiter le manque à gagner ou la perte de profits. QU’EST-CE QUI EST COUVERT? Snow Joe® + Sun Joe® garantit au propriétaire de la présente machine que si celle-ci tombe en panne dans les deux (2) ans à compter de la date d’achat suite à un vice de matière ou de fabrication ou suite à une usure normale due à une utilisation ménagère ordinaire, Snow Joe® + Sun Joe® enverra à l’acheteur primitif, le cas échéant, une pièce ou un produit de rechange, gratuitement et franco de port. Si, à la discrétion absolue de Snow Joe® + Sun Joe®, la machine en panne ne peut pas être réparée en changeant une ou plusieurs pièces, Snow Joe® + Sun Joe® choisira (A) d’envoyer une nouvelle machine, gratuitement et franco de port, ou (B) de rembourser au propriétaire le prix d’achat total de la machine. Certaines provinces n’autorisent pas les limitations sur les garanties. Dans lesdites provinces, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. En dehors des États-Unis, d’autres garanties peuvent s’appliquer. 19 sunjoe.com