Asus ROG STRIX X470-I GAMING Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Asus ROG STRIX X470-I GAMING Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
ROG STRIX X470-I
GAMING
F13952
Première Édition
Avril 2018
Copyright © 2018 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS,
ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus
responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y
compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance
ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été
prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans
le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À
TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE
DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST
EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES
DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des
marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés
qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under
the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses.
Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law.
Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data,
you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can
coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives,
etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité..................................................................................................... v
À propos de ce manuel................................................................................................... vi
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX X470-I GAMING............................ viii
Contenu de la boîte........................................................................................................ xii
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau............ xiii
Chapitre 1 :
Introduction au produit
Chapitre 2 :
Procédures d'installation de base
1.1
2.1
2.2
2.3
2.4
Vue d'ensemble de la carte mère.................................................................. 1-1
1.1.1
Avant de commencer...................................................................... 1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère................................................................ 1-2
1.1.3
Processeur...................................................................................... 1-4
1.1.4
Mémoire système............................................................................ 1-5
1.1.5
Slots d'extension............................................................................. 1-7
1.1.6
Cavaliers.......................................................................................... 1-8
1.1.7
Témoins lumineux de la carte mère................................................ 1-9
1.1.8
Connecteurs internes.................................................................... 1-11
Monter votre ordinateur................................................................................. 2-1
2.1.1
Installer le processeur..................................................................... 2-1
2.1.2
Installer le système de refroidissement........................................... 2-2
2.1.3
Installer la carte mère...................................................................... 2-5
2.1.4
Installer un module de mémoire...................................................... 2-7
2.1.5
Connexion d'alimentation ATX........................................................ 2-8
2.1.6
Connexion de périphériques SATA................................................ 2-8
2.1.7
Connecteur d'E/S avant.................................................................. 2-9
2.1.8
Installer une carte d'extension...................................................... 2-10
2.1.9
Installer une carte M.2................................................................... 2-11
2.1.10
Installer l'antenne Wi-Fi................................................................. 2-13
Connecteurs arrières et audio de la carte mère........................................ 2-14
2.2.1
Connecteurs arrières..................................................................... 2-14
2.2.2
Connexions audio......................................................................... 2-15
Démarrer pour la première fois................................................................... 2-18
Éteindre l'ordinateur..................................................................................... 2-18
iii
Chapitre 3 :
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
Chapitre 4 :
4.1
Le BIOS
Présentation du BIOS..................................................................................... 3-1
Programme de configuration du BIOS......................................................... 3-2
3.2.1
Advanced Mode (Mode avancé)..................................................... 3-3
3.2.2
EZ Mode (Mode EZ)........................................................................ 3-6
3.2.3
Contrôle Q-Fan................................................................................ 3-7
3.2.4
Assistant EZ Tuning........................................................................ 3-9
My Favorites (Favoris).................................................................................. 3-11
Menu Main (Principal)................................................................................... 3-13
Menu Ai Tweaker.......................................................................................... 3-13
Menu Advanced (Avancé)............................................................................ 3-14
3.6.1
AMD fTPM Configuration (Configuration AMD fTPM).................. 3-14
3.6.2
CPU Configuration (Configuration du processeur)....................... 3-15
3.6.3
SATA Configuration (Configuration SATA)................................... 3-15
3.6.4
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)............................................................ 3-16
3.6.5
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée).................. 3-17
3.6.6
Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)....... 3-18
3.6.7
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque
dur/SSD)........................................................................................ 3-18
3.6.8
USB Configuration (Configuration USB)....................................... 3-18
Menu Monitor (Surveillance)....................................................................... 3-19
Menu Boot (Démarrage)............................................................................... 3-19
Menu Tool (Outils)........................................................................................ 3-21
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)................... 3-21
3.9.2
ASUS Secure Erase...................................................................... 3-22
3.9.3
ASUS User Profile (Profil de l'utilisateur)...................................... 3-23
3.9.4
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)...................... 3-23
3.9.5
Graphics Card Information (Informations de carte graphique)..... 3-23
Menu Exit (Sortie)......................................................................................... 3-24
Mettre à jour le BIOS.................................................................................... 3-25
3.11.1
EZ Update..................................................................................... 3-25
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3............................................................ 3-26
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................................ 3-28
Configurations RAID
Configurations RAID AMD............................................................................. 4-1
4.1.1
Définitions RAID.............................................................................. 4-1
Annexes
Notices ..........................................................................................................................A-1
Informations de contact ASUS....................................................................................A-8
iv
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
électrique avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les
câbles d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•
•
•
•
•
•
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous les
manuels livrés dans la boîte.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez
votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans
une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien
qualifié ou votre revendeur.
v
À propos de ce manuel
Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et
interrupteurs de la carte mère.
•
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de
l'installation de composants système.
•
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
•
Chapitre 4 : Configurations RAID
Ce chapitre décrit les configurations RAID.
Où trouver plus d'informations ?
Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/
ou des logiciels.
1.
Site Web ASUS
Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS
et sur les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que
des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents
ne font pas partie du contenu standard.
vi
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles
suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de
vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à
bien.
REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener
une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles < et > indique
une touche à presser.
Exemple : <Entrée> signifie que vous devez presser la
touche Entrée.
<touche1>+<touche2>+<touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus
simultanément, le nom des touches est lié par un signe
(+).
vii
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX X470-I
GAMING
Processeur
Chipset
Mémoire
Socket AM4 pour les processeurs AMD® Ryzen™ de 2e génération /
Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics / Ryzen™ de 1e génération /
de 7e génération Série A / Athlon™ X4
Prend en charge les processeurs jusqu'à 8 cœurs*
* En raison de certaines limitations du processeur, la prise en charge des
cœurs du processeur varie en fonction du processeur.
* Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des
processeurs AMD® compatibles avec cette carte mère.
Chipset AMD® X470
Processeur AMD® Ryzen™ de 2e génération
2 x Slots DIMM pour un maximum de 32 Go
Modules de mémoire DDR4 compatibles : 3466(O.C.)/ 3200(O.C.)/
3000(O.C)/ 2933(O.C.)/ 2800(O.C)/ 2666/ 2400/ 2133 MHz (Non-ECC
et un-buffered)*
Processeurs AMD® Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics /
Ryzen™ de 1e génération
2 x Slots DIMM pour un maximum de 32 Go
Modules de mémoire DDR4 compatibles : 3200(O.C.)/ 3000(O.C)/
2933(O.C.)/ 2800(O.C)/ 2666/ 2400/ 2133 MHz (Non-ECC et unbuffered)*
Processeurs AMD® de 7e génération Série A / Athlon™ X4
2 x Slots DIMM pour un maximum de 32 Go
Modules de mémoire DDR4 compatibles : 2400/2133 MHz (non-ECC
et un-buffered)*
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
* Consultez la liste officielle des modules de mémoire compatibles avec
cette carte mère pour plus de détails.
Slots d'extension
Sorties vidéo
Sans fil et Bluetooth
LAN
Processeurs AMD® Ryzen™ de 2e génération / Ryzen™ de 1e
génération
1 x PCIe 3.0 x 16 (en mode x16)
Processeurs AMD® Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics / de 7e
génération Série A / Athlon™ X4
1 x PCIe 3.0 x 16 (en mode x8)
Socket AM4 pour processeurs AMD® Ryzen™ avec Radeon™ Vega
Graphics / de 7e génération Série A / Athlon™ X4
Support de plusieurs sorties d'affichage : HDMI
- Résolution HDMI 2.0b : 4096 x 2160 @60Hz
- Mémoire partagée : 2048 Mo
Compatible avec les normes Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et prise en charge
à double bande des fréquences 2,4 GHz et 5 GHz (MU-MIMO)
Bluetooth v4.2, 4.0LE, 3.0+HS
Contrôleur Ethernet Intel® I211-AT
ASUS LANGuard
ROG GameFirst IV
(continue à la page suivante)
viii
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX X470-I
GAMING
Stockage
Processeurs AMD® Ryzen™ de 2e génération / Ryzen™ de 1e
génération
- 1 x Interface M.2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280)
(Mode SATA et PCIE 3.0 x4)
- 1 x Interface M.2_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280)
(Mode PCIE 3.0 x4)*
Processeurs AMD® Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics**
- 1 x Interface M.2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280)
(Mode SATA et PCIE 3.0 x4)
Processeurs AMD® de 7e génération Série A / Athlon™**
- 1 x Interface M.2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280)
(PCIE 3.0 x2)
Chipset AMD® X470
- 4 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s
* L'emplacement M.2_2 partage la bande passante avec PCIE x16. Lorsque
l'emplacement M.2_2 fonctionne en mode PCIE, l'emplacement PCIE x16
fonctionne en mode x8.
** L'emplacement M.2_2 n'est pas pris en charge avec ces processeurs.
Audio
CODEC HD Audio SupremeFX S1220A (8 canaux)
- Prend en charge jusqu'à 32 bits / 192 kHz*
- Audio de grande qualité avec un rapport SNR de 120 dB pour le port
de sortie audio et de 113 dB pour le port d'entrée audio
- Impedance sense pour les sorties casque audio avants et arrières
- Double amplificateur pour casque
- Prises audio à éclairage LED
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade
uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux
audio
Fonctionnalités Audio :
- Sonic Studio III + Sonic Studio Link
- Sonic Radar III
* En raison de certaines limitations de la bande passante HDA, la
configuration audio 8 canaux ne prend pas en charge le format 32 bits / 192
kHz.
USB
Processeurs AMD® Ryzen™ de 2e génération / Ryzen™ avec
Radeon™ Vega Graphics / Ryzen™ de 1e génération / de 7e
génération Série A / Athlon™ X4
- 4 x Ports USB 3.1 Gen 1 (4 sur le panneau d'E/S, bleu)
Chipset AMD® X370 :
- 2 x Ports USB 3.1 Gen 2 (2 sur le panneau d'E/S, rouge, Type-A)
- 2 x Ports USB 3.1 Gen 1 (2 au milieu)
- 2 x Ports USB 2.0 (2 au milieu)
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX X470-I
GAMING
Fonctionnalités
exclusives ROG
Fonctionnalités
spéciales
ROG RAMCache II
ROG GameFirst IV
ROG Overwolf
ROG CPU-Z
Optimisation des performances
5-Way Optimization
- Optimisation de l'ensemble du système d'un seul clic !
Consolide parfaitement de meilleures performances du
processeur, des économies d'énergie, la commande de
puissance numérique, le refroidissement du système et
l'utilisation des applications.
Digi+VRM
EPU
- EPU
TPU
- Auto Tuning, TurboV
Fan Xpert 4
- Fonctionnalité d'optimisation automatique des ventilateurs
Turbo APP
- Fonctionnalité de réglage automatique des performances pour
une sélection d'applications
ASUS EZ DIY
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
ASUS Q-Design
- Q-Shield
- Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- Q-Slot
- Q-DIMM
Gamer’s Guardian
- SafeSlot
- DIGI+ VRM
- Protection de la DRAM contre les surtensions
- Fonctionnalité ESD Guards pour les ports LAN, Audio et USB
- Composants extrêmement durables
- Plaque E/S arrière en acier inoxydable
Fonctionnalités exclusives
- Contrôle de l'éclairage Aura
- AI Suite 3
- AI Charger
(continue à la page suivante)
x
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX X470-I
GAMING
Interfaces de connexion
arrières
2 x Ports USB 3.1 Gen 2 (2 x Type-A, rouge)
4 x Ports USB 3.1 Gen 1 (bleu)
1 x Port HDMI
1 x Port ethernet (RJ-45) contre les surtensions
1 x Module ASUS Wi-Fi (Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et Bluetooth v4.2)
3 x Prises audio à éclairage LED*
* Pour utiliser la sortie audio à 8 canaux, veuillez utiliser un châssis doté
d'un module HD Audio sur le panneau avant.
Interfaces de connexion
internes
BIOS
Gérabilité réseau
Logiciel
Systèmes d'exploitation
compatibles
Format
1 x Connecteur USB 3.1 Gen 1 (pour 2 ports USB 3.1 Gen 1
supplémentaires)
1 x Connecteur USB 2.0 (pour 2 ports USB 2.0 supplémentaires)
4 x Connecteurs SATA 6 Gb/s
1 x Interface M.2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280)
1 x Interface M.2_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280)
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches
1 x Connecteur pour ventilateur AIO_PUMP (4 broches)
1 x Connecteur pour ventilateur du châssis à 4 broches
1 x Connecteur pour câble à thermistance
1 x Connecteur RGB
1 x Connecteur RGB adressable
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches)
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x Connecteur panneau système
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x Connecteur pour haut-parleurs
1 x Cavalier Clear CMOS (2 broches)
Flash ROM 256 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, WfM 2.0, SM BIOS 3.0,
ACPI 6.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3,
F11 (Assistant EZ Tuning), F6 (Q-Fan), F3 (Favoris), Historique des
modifications, F12 (Impression écran), Infos de SPD ASUS (Serial
Presence Detect), ASUS Secure Erase, ASUS User Profile (Profil de
l'utilisateur), F4 (AURA ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ), F9 (Recherche)
WOL, PXE
Pilotes
Utilitaires ASUS
Logiciel anti-virus
Windows® 10 (64 bits)
Format mini ITX : 17,0 cm x 17,0 cm
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
xi
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère
Câbles
Accessoires
Application DVD
Documentation
1 x Carte mère ROG STRIX X470-I GAMING
4 x Câbles SATA 6 Gb/s
1 x Câble d'extension LED adressable
1 x Câble panneau
1 x Antenne Wi-Fi amovible 2x2 à double bande (Wi-Fi
802.11a/b/g/n/ac)
1 x Cache E/S
1 x Autocollant ROG Strix
1 x Kit de montage M.2
2 x Kits de vis M.2
1 x Kit d'attaches-câbles
1 x Carte de remerciement ROG Strix
1 x DVD de support pour cartes mère ROG
1 x Guide de l'utilisateur
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre
revendeur.
xii
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
1 sachet de vis
Tournevis Phillips (cruciforme)
Châssis d'ordinateur
Bloc d'alimentation
Processeur compatible AMD® au format AM4
Ventilateur du processeur compatible AMD® au format AM4
Module(s) de mémoire DDR4
Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte(s) graphique(s) (optionnelle(s))
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
xiii
xiv
Introduction au produit
1.1
Vue d'ensemble de la carte mère
1.1.1
Avant de commencer
1
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les
paramètres.
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d'origine.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation
ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
ROG STRIX X470-I GAMING
1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère
Chapitre 1
Reportez-vous aux sections 1.1.8 Connecteurs internes et 2.2.1 Connecteurs arrières
pour plus d'informations sur les connecteurs internes et externes.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du schéma
ROG STRIX X470-I GAMING
Page
1-12
1-17
Chapitre 1
Connecteurs/ Cavaliers/ Ports
1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
2. Connecteurs pour ventilateurs et pompe (4-pin CPU_FAN; 4-pin AIO_PUMP;
4-pin CHA_FAN)
3. Socket pour processeur AMD AM4
4. Connecteur RGB adressable (4-1 pin ADD_HEADER1)
5. Connecteur AURA RGB (4-pin RGB_HEADER)
6. Slots DIMM DDR4
7. Connecteurs panneau système (10-1 pin F_PANEL; 4-pin SPEAKER)
8. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_1-4)
9. Connecteur pour câble à thermistance (2-pin T_SENSOR)
10. Connecteur USB 2.0 (10-1 pin USB12)
11. Connecteur USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_12)
12. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
13. Connecteur LED (8-pin CON_LED)
14. Sockets M.2 (M.2_1; M.2_2)
15. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
16. LED RGB
1-4
1-14
1-15
1-5
1-16
1-11
1-17
1-12
1-13
1-8
1-19
1-18
1-13
1-10
1-3
1.1.3
Processeur
La carte mère est livrée avec un socket AM4 conçu pour l'installation d'un processeur AMD®
Ryzen™ de 2e génération / Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics / Ryzen™ de 1e
génération / de 7e génération Série A / Athlon™ X4.
Chapitre 1
Le socket AM4 possède des broches différentes. Assurez-vous de n'installer qu'un
processeur conçu pour le socket AM4. Le processeur ne peut être installé que dans un seul
sens. NE PAS forcer sur le processeur pour le faire entrer dans le socket afin d'éviter de plier
les broches du socket et/ou d'endommager le processeur !
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.4
Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre (4) slots DIMM réservés à l'installation de modules de
mémoire DDR4 (Double Data Rate 4).
Chapitre 1
Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS
installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux
modules DDR4.
Configurations mémoire recommandées
ROG STRIX X470-I GAMING
1-5
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 2 Go, 4 Go,
8 Go et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
Chapitre 1
•
Les processeurs AMD® Ryzen™ prennent en charge les modules de mémoire ECC,
non-ECC et un-buffered.
•
Les processeurs AMD® de 7e génération Série A / Athlon™ prennent en charge les
modules de mémoire non-ECC et un-buffered.
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction
de son SPD. Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une
fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant.
•
Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules de mémoire) ou en
overclocking.
•
Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus
d'informations.
•
Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules de mémoire
compatibles avec cette carte mère.
Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et
B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les
configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand
est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.5
Slots d'extension
N°.
Chapitre 1
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer
des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
Description
1
Slot PCIe 3.0 x16
Famille du processeur
Mode de fonctionnement PCI Express
PCIe x16
M.2_1
(mode SATA)
M.2_1
(mode PCIE)
M.2_2
(mode PCIE)
x16
Compatible
x4
N/D
x8
Compatible
x4
x4
x8
Compatible
x4
N/D
N/D
Compatible
x4
N/D
x8
N/D
x2
N/D
N/D
N/D
x2
N/D
Processeurs AMD®
Ryzen™ de 2e
génération / Ryzen™
de 1e génération
Processeurs AMD®
Ryzen™ avec
Radeon™ Vega
Graphics
Processeurs AMD®
de 7e génération
Série A / Athlon™
ROG STRIX X470-I GAMING
1-7
1.1.6
1.
Cavaliers
Chapitre 1
Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La
mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du
BIOS. La pile bouton embarquée alimente les données de la mémoire vive du CMOS,
incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Pour effacer la mémoire RTC :
1. Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux broches.
3. Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
4. Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez
dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.
Ne placez jamais d'objet métallique sur le cavalier CLRTC, sauf en cas d'effacement de la
mémoire RTC CMOS. Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système !
Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile
embarquée et placez à nouveau un objet métallique pour effacer les données de la RAM
RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile.
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
Témoins lumineux de la carte mère
1.
LED d'alimentation (SB_PWR)
La carte mère est livrée avec une LED qui s'allume lorsque le système est sous tension,
en veille ou en mode arrêt logiciel. La carte mère est livrée avec une LED qui s'allume
lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode arrêt logiciel. Elle vous
rappelle qu'il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d'alimentation avant
de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L'illustration
ci-dessous indique l'emplacement de cette LED.
2.
Témoins Q-LED (CPU, DRAM, VGA, BOOT)
Les témoins Q-LED indiquent l'état de vérification des composants clés (processeur,
DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence au
démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant correspondant
s'allume jusqu'à ce que le problème soit résolu. Cette solution conviviale offre une
méthode intuitive et rapide pour détecter la racine du problème.
Chapitre 1
1.1.7
L'ordre dans lequel les LED s'allument peut varier en fonction du processeur.
Les témoins Q-LED vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de
départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas.
ROG STRIX X470-I GAMING
1-9
3.
Chapitre 1
1-10
LED RGB
Le contrôle de l'éclairage LED RGB offre plusieurs schémas lumineux qui vous
permettent de personnaliser votre effet lumineux préféré. Définissez votre effet lumineux
préféré pour éclairer votre système avec une superbe lueur multicolore, modifier les
nuances de couleurs en fonction de la température du processeur, suivre le rythme de
votre musique ou définissez votre couleur préférée pour chaque paire de LED.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.8
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_1-4)
Ces connecteurs sont réservés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1 et 10
par le biais du chipset embarqué AMD® X470.
Chapitre 1
1.
Connecteurs internes
Extrémité à angle droit
REMARQUE : Connectez l’extrémité
à angle droit du câble SATA à votre
lecteur SATA. Vous pouvez aussi
connecter cette extrémité du câble à
l’un des connecteurs SATA embarqués
pour éviter les conflits mécaniques avec
les cartes graphiques de grande taille.
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer
une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l'élément SATA Mode
Selection du BIOS sur [RAID].
•
Avant de créer un volume RAID, consultez le Guide de configuration RAID. Vous
pouvez télécharger le Guide de configuration RAID sur le site Web d'ASUS.
ROG STRIX X470-I GAMING
1-11
2.
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation
ont été conçues pour être insérées dans ces connecteurs dans un seul sens. Trouvez le
bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
Chapitre 1
3.
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une
alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures) et qui
fournit au minimum 350 W.
•
N'oubliez pas de connecter la prise EATX12V 8 broches. Sinon, le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate.
Connecteur USB 2.0 (10-1 pin USB12)
Ce connecteur est dédié à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à ce
connecteur, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces ports sont
conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s.
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère !
1-12
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_12)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.1 Gen 1 supplémentaires. Il est
conforme à la norme USB 3.1 Gen 1 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5 Gb/s. Si
le panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.1 Gen 1, vous pouvez utiliser
ce port pour brancher un périphérique USB 2.0.
Chapitre 1
4.
Le module USB 3.1 Gen 1 est vendu séparément.
Le périphérique USB 3.1 Gen 1 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en
fonction de la configuration du système d'exploitation.
5.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S
audio en façade à ce connecteur.
Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un
son de qualité HD.
ROG STRIX X470-I GAMING
1-13
6.
Connecteur RGB adressable (4-1 pin ADD_HEADER1)
Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB WS2812B individuellement adressables
avec circuit de commande LED WS2811 intégré.
Chapitre 1
Le connecteur RGB adressable prend en charge les bandes LED RGB adressables
WS2812B (5V/Data/Ground) avec une puissance nominale maximale de 3A (5V) et un
maximum de 60 LED.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
1-14
•
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que la bande LED RGB adressable est
connectée dans le bon sens, et que le connecteur 5V est aligné avec l'en-tête 5V de la
carte mère.
•
La bande LED RGB adressable ne s'allume que sous le système d'exploitation.
•
La bande LED RGB adressable est vendue séparément.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur AURA RGB (4-pin RGB_HEADER)
Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB.
Chapitre 1
7.
L'en-tête RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B),
avec une puissance nominale maximale de 3A (12V), et pas plus de 3 m.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
•
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la
bande LED RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur 12V est aligné
avec l'en-tête 12V de la carte mère.
•
La bande LED s'allume uniquement lorsque le système est en cours de fonctionnement.
•
La bande LED est vendue séparément.
ROG STRIX X470-I GAMING
1-15
Connecteurs panneau système (10-1 pin F_PANEL; 4-pin SPEAKER)
Ces connecteurs sont compatibles avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
•
LED d'alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Branchez le câble
de la LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation système
s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'activité HDD (activité du disque dur).
Branchez le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou
clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou
SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Appuyer sur le bouton d'alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)
Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
Chapitre 1
8.
•
•
•
•
1-16
Chapitre 1 : Introduction au produit
10.
•
N'oubliez PAS de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère.
Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère.
Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce
connecteur !
•
Vérifiez que le câble d'alimentation du ventilateur à 4 broches dédié au processeur est
bien branché sur le connecteur CPU_FAN de la carte mère.
•
Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur d'une
puissance maximale de 1A (12 W).
•
Connectez le câble pour pompe de la solution de refroidissement tout-en-un (solution
de refroidissement AIO) au connecteur AIO_PUMP, puis connectez les câbles des
ventilateurs aux connecteurs CPU_FAN et CHA_FAN.
Chapitre 1
9.Connecteurs pour ventilateurs et pompe (4-pin CPU_FAN; 4-pin AIO_PUMP; 4-pin
CHA_FAN)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
Connecteur pour câble à thermistance (2-pin T_SENSOR)
Ce connecteur est destiné aux câbles à thermistance vous permettant de surveiller la
température de certains périphériques ou des composants essentiels de la carte mère.
ROG STRIX X470-I GAMING
1-17
11.
Sockets M.2 (M.2_1; M.2_2)
Ces interfaces permettent d'installer des modules M.2 SSD.
Chapitre 1
•
Pour les processeurs AMD® Ryzen™ de 2e génération / Ryzen™ de 1e génération :
- Le socket M.2_1 prend en charge les modules PCIE 3.0 en mode x4 et SATA (pour
lecteurs M Key 2242/2260/2280).
- Le socket M.2_2 prend en charge les modules PCIE 3.0 en mode x4 (pour lecteurs M
Key 2242/2260/2280)*.
* Le socket M.2_2 partage la bande passante avec PCIE x16. Lorsque l'emplacement
M.2_2 fonctionne en mode PCIE, l'emplacement PCIE x16 fonctionne en mode x8.
•
Pour les processeurs AMD® Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics / de 7e génération
Série A / Athlon™ :
- Le socket M.2_1 prend en charge les modules PCIE 3.0 en mode x4 et SATA (pour
lecteurs M Key 2242/2260/2280).
- Le socket M.2_2 prend en charge les modules PCIE 3.0 en mode x4 (pour lecteurs M
Key 2242/2260/2280)*.
* Le socket M.2_2 partage la bande passante avec PCIE x16. Lorsque l'emplacement M.2_2
fonctionne en mode PCIE, l'emplacement PCIE x16 est désactivé.
1-18
•
Le module SSD M.2 est vendu séparément.
•
Utilisez le kit de montage 2242 fourni avec les lecteurs 2242.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
Pour installer un module M.2 SSD 2242 sur le socket M.2_2 :
1. Alignez la plus grande ouverture du kit de montage avec le boulon 2260, puis
sécurisez le tout à l'aide d'une vis.
2. Installez le module M.2 SSD 2242 sur le socket M.2_2.
3. Sécurisez le module M.2 SSD au socket M.2_2 à l'aide d'une vis.
3
2
12.
1
•
Utilisez le kit de montage 2242 fourni avec les lecteurs 2242.
•
Avant d'installer un module M.2 SSD 2242, vérifiez que le kit de montage soit
correctement installé avec le plus grand pas de vis situé sur le boulon 2260.
Connecteur LED (8-pin CON_LED)
Ce connecteur est destiné à la LED située sur le couvercle du dissipateur M.2.
Faites attention lors de la connexion du couvercle du dissipateur M.2 au connecteur CON_
LED, assurez-vous que le connecteur LED du couvercle du dissipateur M.2 est aligné avec le
connecteur CON_LED avant d'installer le couvercle du dissipateur M.2. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager les broches du connecteur.
ROG STRIX X470-I GAMING
1-19
Chapitre 1
1-20
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Procédures d'installation de base
2.1
Monter votre ordinateur
2
Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des
composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont
toutefois identiques.
2.1.1
Installer le processeur
ROG STRIX X470-I GAMING
Chapitre 2
Le socket AMD® AM4 est compatible avec les processeurs AMD® AM4. Assurez-vous de
n'installer qu'un processeur conçu pour le socket AM4. Le processeur ne peut être installé
que dans un seul sens. NE PAS forcer sur le processeur pour le faire entrer dans le socket
afin d'éviter de plier les broches du socket et/ou d'endommager le processeur !
2-1
2.1.2
Installer le système de refroidissement
Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur
la surface du processeur et du système de
refroidissement avant toute installation.
Ventilateur du processeur - Type 1
Chapitre 2
2-2
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 2
Ventilateur du processeur - Type 2
Lors de l'utilisation de ce type de ventilateur du processeur, retirez les vis et le module de
rétention uniquement. Ne retirez pas la plaque du dessous.
ROG STRIX X470-I GAMING
2-3
Pour installer une solution de refroidissement AIO
Chapitre 2
AIO_PUMP
CPU_FAN
CHA_FAN
2-4
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer la carte mère
1.
Placez le cache d'E/S sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre châssis d'ordinateur.
2.
Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/
sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis.
ROG STRIX X470-I GAMING
Chapitre 2
2.1.3
2-5
3.
Placez quatre (4) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration cidessous) pour sécuriser la carte mère au châssis.
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2-6
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer un module de mémoire
Chapitre 2
2.1.4
Retirer un module de mémoire
ROG STRIX X470-I GAMING
2-7
2.1.5
Connexion d'alimentation ATX
OU
Chapitre 2
Assurez-vous de connecter la prise 8 broches.
2.1.6
2-8
Connexion de périphériques SATA
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.7
Connecteur d'E/S avant
Connecteur pour façade de châssis
d'ordinateur
Connecteur audio pour façade de
châssis d'ordinateur
Connecteur USB 3.1 Gen 1
Chapitre 2
AAFP
Connecteur USB 2.0
USB 3.1 Gen 1
USB 2.0
ROG STRIX X470-I GAMING
2-9
2.1.8
Installer une carte d'extension
Carte PCIe x16
Chapitre 2
2-10
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
4
2.1.9
Installer une carte M.2
Socket M.2_1 (Face supérieure)
7
1
2
1
6
7
Chapitre 2
6
3
5
4
7
ROG STRIX X470-I GAMING
6
7
2-11
Socket M.2_2 (Face inférieure)
Chapitre 2
Le type de carte M.2 pris en charge peut varier en fonction du modèle de carte mère.
2-12
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.10
Installer l'antenne Wi-Fi
Installer les antennes Wi-Fi à double bande 2x2 ASUS
•
Assurez-vous que les antennes Wi-Fi à double bande 2x2 ASUS sont bien installées sur
les ports Wi-Fi.
•
Placez les antennes à plus de 20 cm de toute personne.
Chapitre 2
Connectez les antennes Wi-Fi 2x2 ASUS fournies sur les ports Wi-Fi situés à l'arrière du
châssis de votre ordinateur.
L'illustration ci-dessus est donnée à titre indicatif uniquement. La disposition des composants
de la carte mère peut varier en fonction du modèle, les instructions d'installation sont toutefois
identiques.
ROG STRIX X470-I GAMING
2-13
2.2
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.2.1
Connecteurs arrières
Chapitre 2
Connecteurs arrières
1.
USB 3.1 Gen 1 sur les ports 3, 4
2.
USB 3.1 Gen 1 sur les ports 5, 6
3.
Port ethernet (RJ-45)*
4.
Port HDMI
5.
USB 3.1 Gen 2 sur les ports 1, 2 (Type A)
6.
Prises Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, Bluetooth V4.2
7.
Prises audio LED à code couleur**
* et ** : Reportez-vous aux tableaux ci-dessous pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
2-14
•
Les périphériques USB 3.1 Gen 1/Gen 2 ne peuvent être utilisés que comme
périphériques de stockage des données.
•
Ne branchez vos périphériques que sur des ports dont le débit de transmission de
données est compatible. Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques
USB 3.1 Gen 1 sur les ports USB 3.1 Gen 1 et les périphériques USB 3.1 Gen 2 sur les
ports USB 3.1 Gen 2, et ce afin d'obtenir un débit et des performances accrus.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
* Témoins des ports réseau
LED ACT/LIEN
LED VITESSE
État
Description
État
Éteint
Orange
Orange
(clignotant)
Orange
(clignotant puis
fixe)
Pas de lien
Lien établi
Activité de
données
Prêt à sortir du
mode S5
Éteint Connexion 10 Mb/s
Orange Connexion 100 Mb/s
Vert
Connexion 1 Gb/s
LED
ACT/LIEN
LED
VITESSE
Description
Port réseau
** Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.1 canaux
Casque / 2
4 canaux
5.1 canaux
7.1 canaux
canaux
Entrée audio Sortie haut-parleurs Sortie haut-parleurs Sortie haut-parleurs
arrières
arrières
arrières
Bleu clair
(Panneau
arrière)
Vert (Panneau Sortie audio Sortie haut-parleurs
arrière)
avants
Rose (Panneau Entrée micro Entrée micro
arrière)
Vert (Panneau –
–
avant)
2.2.2
Sortie haut-parleurs
avants
Haut-parleur central/
Caisson de basse
–
Chapitre 2
Port
Sortie haut-parleurs
avants
Haut-parleur central/
Caisson de basse
Sortie haut-parleurs
latéraux
Connexions audio
Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
ROG STRIX X470-I GAMING
2-15
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connecter un système de haut-parleurs 2
Chapitre 2
Connecter un système de haut-parleurs 4
2-16
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
ROG STRIX X470-I GAMING
2-17
2.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Démarrer pour la première fois
Chapitre 2
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis.
Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une
protection contre les surtensions.
Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante :
a. Moniteur
b. Périphériques de stockage externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c. Alimentation système
Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis
s'allume. Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous
appuyez sur le bouton d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les
standards “non polluants” ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant
lumineux du moniteur peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte
après l'allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les
30 secondes qui suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un
des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites
appel au service après-vente de votre revendeur.
Bip BIOS
Description
1 bip court
Processeur graphique détecté
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
1 bip continu suivi de 3 bips courts
1 bip continu suivi de 4 bips courts
7.
2.4
Aucune mémoire détectée
Processeur graphique non détecté
Panne d'un composant matériel
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Éteindre l'ordinateur
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant moins
de 4 secondes passe le système en mode veille ou en mode arrêt logiciel en fonction du
paramétrage du BIOS. Appuyer sur le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système
en mode arrêt logiciel quel que soit le réglage du BIOS.
2-18
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : Le BIOS
Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à
l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système
d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel fait référence au «BIOS UEFI» sauf
mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les
paramètres de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale,
les paramètres par défaut du BIOS conviennent à la plupart des utilisations de cette carte
mère pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les
paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
• Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS.
• Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS
qu'avec l'aide d'un technicien qualifié.
ROG STRIX X470-I GAMING
Chapitre 3
Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de
renommer le fichier RX470IGM.CAP.
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour
vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du
POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.> ni sur <F2>, le POST
continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
•
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
•
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
Une fois l'une des ces trois options utilisée, appuyez sur <Suppr.> pour accéder au BIOS.
Chapitre 3
•
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif
et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées
par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>. Consultez la section 3.10
Menu Exit (Sortie) pour plus de détails.
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Consultez la section 1.1.6 Cavaliers pour plus
d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Visitez le site Web d'ASUS pour plus de détails sur le BIOS.
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode
(Mode EZ) et Advanced Mode (Mode avancé). Vous pouvez changer de mode à partir de
Setup Mode (Mode de configuration) dans le menu Boot (Démarrage) ou en appuyant sur la
touche <F7>.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
Advanced Mode (Mode avancé)
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un
exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails
sur les diverses options de configuration.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à l'élément Setup
Mode (Mode de configuration) dans la section Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Recherche (F9)
Barre de défilement
Favoris (F3)
Contrôle Q-Fan (F6)
Assistant EZ Tuning (F11)
AURA ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ (F4)
Chapitre 3
Champs de configuration
Fenêtre contextuelle
Barre de menus
Langue
Éléments de menu
Aide générale
Dernières modifications
Accès au mode EZ
Raccourcis
Rechercher dans les FAQ
Affiche un aperçu rapide de l'état du système
ROG STRIX X470-I GAMING
3-3
Barre de menus
La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
My Favorites
(Favoris)
Main (Principal)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Modification des paramètres de base du système
Ai Tweaker
Advanced
(Avancé)
Monitor
(Surveillance)
Modification des paramètres d'overclocking du système
Boot (Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par
défaut
Exit (Sortie)
Modification des paramètres avancés du système
Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et
permet de modifier les paramètres de ventilation.
Éléments de menu
L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques
à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs
propres menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Langue
Chapitre 3
De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS.
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran
du BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos
éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS fréquemment
utilisés et ajoutez-les à la liste des favoris.
Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs
installés. Utilisez ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement selon vos besoins.
Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails.
Assistant EZ Tuning (F11)
Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d'overclocking du système.
Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails.
3-4
Chapitre 3 : Le BIOS
Recherche (F9)
Ce bouton vous permet d'effectuer une recherche par nom d'élément BIOS, entrez le nom de
l'élément pour trouver l'entrée correspondante à l'élément.
AURA (F4)
Ce bouton permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB ou la LED fonctionnelle.
[ON]
Tous les effets AURA seront activés. (Mode par défaut)
[OFF]
Tous les effets AURA seront désactivés.
[Stealth Mode] Les LED fonctionnelles (F-Panel) ainsi que tous les effets AURA seront désactivés.
Rechercher dans les FAQ
Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code
QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS.
Vous pouvez également numériser le code QR ci-dessous :
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les touches directionnelles haut/bas ou les touches
<Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Aide générale
Chapitre 3
Au bas de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez
la touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de
stockage amovible.
Champs de configuration
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n'est pas configurable par l'utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la
valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afficher la liste des options de configuration disponibles.
Raccourcis
Ce bouton contient les touches de navigation de l'interface de configuration du BIOS. Les
touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les divers éléments
disponibles dans l'interface de configuration du BIOS.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de
configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
ROG STRIX X470-I GAMING
3-5
3.2.2
EZ Mode (Mode EZ)
L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet
aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, sélectionnez Advanced Mode ou
appuyez sur la touche <F7> de votre clavier.
Pour basculer de l'interface Advanced Mode (Mode avancé) vers l'interface EZ Mode (Mode
EZ), sélectionnez EZ Mode (F7) ou appuyez sur la touche <F7> de votre clavier.
Affiche les propriétés système du mode sélectionné.
Cliquez sur < ou > pour changer de mode
Affiche un aperçu rapide de l'état du système
Paramètres d'overclocking et de configuration de volumes RAID
Modifie la langue du BIOS
Recherche (F9) AURA ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ (F4)
Chapitre 3
Affiche la vitesse du ventilateur du processeur.
Appuyez sur ce bouton pour régler les ventilateurs
manuellement
Charge les paramètres par défaut
Enregistre les
modifications et redémarre
le système
Accès au mode avancé
Rechercher dans les FAQ
Affiche la liste des périphériques de démarrage
Sélection de la priorité des périphériques de démarrage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.3
Contrôle Q-Fan
La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation
spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Sélection de ventilateur
Sélection de profil
Mode DC
Appliquer les modifications
Retour au menu principal
Chapitre 3
Annuler les
modifications
ROG STRIX X470-I GAMING
Mode PWM
Configuration manuelle des ventilateurs
3-7
Configuration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez le mode Manual (Manuel) de la liste des profils pour configurer manuellement la
vitesse de rotation des ventilateurs.
Points de vitesse
Configuration manuelle des ventilateurs
Chapitre 3
Pour configurer vos ventilateurs manuellement :
1.
Sélectionnez un ventilateur.
2.
Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur.
3.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit
(ESC) (Sortie) pour quitter.
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.4
Assistant EZ Tuning
L'assistant EZ Tuning vous permet d'optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire
ainsi que la vitesse du ventilateur du processeur.
Configuration OC
OC Tuning
sur l'écran du
Chapitre 3
Pour démarrer OC Tuning :
1.
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
BIOS pour accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning.
2.
Cliquez sur OC puis cliquez sur Next (Suivant).
3.
Sélectionnez un profil d'utilisation, puis cliquez sur Next (Suivant).
ROG STRIX X470-I GAMING
3-9
4.
Sélectionnez un système de refroidissement principal BOX cooler (Refroidisseur
boîtier), Tower cooler (Refroidisseur tour), Water cooler (Refroidisseur à eau) ou I'm
not sure (Je ne suis pas sûr), puis cliquez sur Next (Suivant).
5.
Après avoir sélectionné le système de refroidissement principal, cliquez sur Next
(Suivant) puis cliquez sur Yes (Oui) pour démarrer OC Tuning.
Chapitre 3
3-10
Chapitre 3 : Le BIOS
3.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
ROG STRIX X470-I GAMING
Chapitre 3
My Favorites (Mes favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à
l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant
ou en supprimant des éléments.
3-11
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur
sur l'écran du
BIOS pour accéder à la liste des menus du BIOS.
2.
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
Menus principaux
Éléments à ajouter à la liste
des favoris
Sous-menus
Supprime tous les favoris
Restaure les favoris par
défaut
3.
Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste
des favoris en cliquant sur l'icône ou en appuyant sur la touche <Entrée> de votre
clavier.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
Chapitre 3
4.
5.
3-12
•
Les éléments dotés d'options de sous-menus
•
Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage
•
Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD.
Cliquez sur Exit (ESC) (Quitter) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour
quitter la liste des menus du BIOS.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos
favoris.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.4
Menu Main (Principal)
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de
régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
3.5
•
Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser
en effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section 1.1.6 Cavaliers pour plus
d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, ces éléments affichent Installed (Défini).
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de
modules de mémoire installés sur la carte mère.
Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock)
Chapitre 3
Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne
souhaitée. Options de configuration :
[Auto]
Charge les paramètres d'overclocking optimaux pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d'overclocking.
[D.O.C.P.]
Permet de sélectionner un profil d'overclocking de la mémoire DRAM, les
paramètres associés seront réglés automatiquement.
L'élément suivant n'apparaît que si l'option Ai Overclock Tuner est définie sur [Manual].
BCLK Frequency (Fréquence de base)
Ajuste la fréquence de base pour améliorer les performances du système. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Vérifiez les caractéristiques de votre processeur avant de modifier la valeur. Une fréquence
de base trop élevée peut endommager le processeur de manière permanente.
ROG STRIX X470-I GAMING
3-13
Custom CPU Core Ratio (Ratio personnalisé du cœur du processeur)
Permet de définir un ratio personnalisé du cœur du processeur. Le ratio du cœur du processeur
est calculé suivant la formule : 2 * FID / DID. Options de configuration : [Auto] [Manual]
Les éléments suivant n'apparaissent que si l'option Custom CPU Core Ratio est définie sur
[Manual].
FID
Cet élément vous permet de définir le multiplicateur de la fréquence du cœur. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
DID
Cet élément vous permet de définir le diviseur de la fréquence du cœur. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Memory Frequency (Fréquence mémoire)
Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration
varient en fonction du réglage de la fréquence de base BCLK. Sélectionnez l'option [Auto] pour
utiliser le réglage optimal.
Options de configuration : [Auto] [DDR4-1333MHz] - [DDR4-4200MHz]
TPU
Permet l'overclocking automatique de la fréquence et du voltage du processeur et de la
mémoire afin d'améliorer les performances du système et d'accélérer les performances
graphiques du processeur en fonction de la charge de ce dernier.
[Keep Current Settings]
Conserve les paramètres actuels sans rien changer.
[TPU I] Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par air.
[TPU II]
Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par eau.
Assurez-vous d'utiliser un dispositif de watercooling avant de sélectionner [TPU II].
Chapitre 3
3.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres
composants du système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
3.6.1
AMD fTPM Configuration (Configuration AMD fTPM)
Les éléments de ce menu affichent les options de configuration AMD fTPM.
Firmware TPM
Active ou désactive fTPM pour processeur AMD.
Options de configuration : [Enable] [Disable]
Lorsque le firmware TPM est désactivé, toutes les données y étant sauvegardées seront
perdues.
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.2
CPU Configuration (Configuration du processeur)
Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées
par le BIOS.
Les éléments de ce menu peuvent varier selon le type de processeur installé.
PSS Support (Support PSS)
Active ou désactive la génération des objets ACPI_PPC, _PSS et _PCT.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Auto]
SVM Mode (Mode SVM)
Active ou désactive la virtualisation du processeur.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.3
SATA Configuration (Configuration SATA)
Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n'est installé dans le
système.
SATA Port Enable (Activation de port SATA)
Active ou désactive le périphérique SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SATA Mode (Mode SATA)
[AHCI]
Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur
[AHCI]. L'interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué à
activer des fonctionnalités SATA avancées permettant d'améliorer
les performances de stockage quelle que soit la charge du système
en laissant au disque le soin d'optimiser en interne l'ordre des
commandes.
[RAID]
Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de
disques durs SATA.
Chapitre 3
Détermine le mode de configuration SATA.
NVMe RAID Mode (Mode RAID NVMe)
Active ou désactive le mode RAID NVMe.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SMART Self Test (Auto-test SMART)
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d'Auto
surveillance, d'Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui permet de surveiller
l'état des disques. Lorsqu'une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette
fonction permet l'affichage d'un message d'avertissement lors du POST.
Options de configuration : [On] [Off]
ROG STRIX X470-I GAMING
3-15
SATA6G_1(Gray) - SATA6G_4(Gray)
SATA6G_1 - SATA6G_4
Cet élément permet d'activer ou de désactiver les connecteurs SATA de manière
individuelle.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hot Plug (Branchement à chaud)
Cet élément n'apparaît que si l'option SATA Mode a été réglée sur [AHCI] et permet
d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les lecteurs
SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.4
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)
Les éléments de ce menu vous permettent de basculer entre les lignes PCIe et de configurer
les périphériques embarqués.
HD Audio Controller (Contrôleur audio HD)
Active ou désactive le contrôleur haute définition audio
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Audio Jack LED Lighting (Éclairage LED des prises audio)
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB des prises audio.
[Disabled]
Les LED des prises audio ne s'allument pas.
[Auto]
Les LED des prises audio s'allument.
Les LED des prises audio s'allument aux états S0 (Fonctionnement), S3 (Veille), S4 (Veille
prolongée), S5 (Arrêt logiciel). Les LED ne s'allument pas lorsque ErP Ready est réglé sur
Enabled à l'état S5 ou à l'état S4 et S5.
Chapitre 3
M.2_2 PCIe Bandwidth Configuration (Configuration de bande passante M.2_2
PCIe)
[Auto]
[Disabled(X16 mode)]
Détecte automatiquement l'emplacement M.2_2. Si un périphérique M.2 est détecté, PCIEX16 fonctionnera en mode x8.
Désactive M.2_2 pour que PCIEX16 fonctionne en mode haute performance. (x16)
PCIEX16 Mode (Mode PCIEX16)
Permet de configurer la vitesse de lien de l'emplacement PCIEX16/X8_1.
Options de configuration : [Auto] [GEN 1] [GEN 2] [GEN 3]
M.2_1 Link Mode (Mode de lien M.2_1)
Permet de configurer la vitesse de lien du périphérique M.2_1.
Options de configuration : [Auto] [GEN 1] [GEN 2] [GEN 3]
M.2_2 Link Mode (Mode de lien M.2_2)
Permet de configurer la vitesse de lien du périphérique M.2_2.
Options de configuration : [Auto] [GEN 1] [GEN 2] [GEN 3]
SB Link Mode (Mode de lien SouthBridge)
Permet de configurer la vitesse de lien du SouthBridge.
Options de configuration : [Auto] [GEN 1] [GEN 2] [GEN 3]
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
RGB LED lighting (Éclairage LED RGB)
Lorsque le système est en état de fonctionnement
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de
fonctionnement.
Options de configuration : [On] [Off]
Lorsque le système est en état de veille, veille prolongée ou arrêt logiciel
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de
veille, veille prolongée ou arrêt logiciel.
Options de configuration : [On] [Off]
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel®)
Active ou désactive les contrôleurs réseau Intel®.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Wi-Fi Controller (Contrôleur Wi-Fi)
Active ou désactive le contrôleur Wi-Fi.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Bluetooth Controller (Contrôleur Bluetooth)
Active ou désactive le contrôleur Bluetooth.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.5
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée)
Les éléments de ce menu vous permettent de définir les paramètres de réveil et de veille du
système.
ErP Ready [Disabled]
Chapitre 3
Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en
mode veille S4+S5 ou S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres
options de gestion de l'alimentation sont désactivées.
Options de configuration : [Disabled] [Enable(S4+S5)] [Enable(S5)]
Restore On AC Power Loss (Rétablissement sur perte de courant)
[Power On]
[Power Off]
[Last State]
Le système est rallumé après une perte de courant.
Le système reste éteint après une perte de courant.
Le système reste éteint ou est rallumé en fonction de l'état précédant la perte
de courant alternatif.
Power On By PCI-E/PCI (Reprise sur périphérique PCI)
Active ou désactive la fonction Wake-on-LAN du contrôleur LAN embarqué ou d'autres cartes
LAN PCIe installées.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC)
Active ou désactive la RTC (fréquence en temps réel) pour générer un événement de
réactivation et configurer la date d'alarme RTC. Une fois activée, vous pouvez définir les jours,
heures, minutes ou secondes de l'alarme RTC.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ROG STRIX X470-I GAMING
3-17
3.6.6
Network Stack Configuration (Configuration de pile
réseau)
Les éléments de ce menu vous permettent d'activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS
UEFI.
3.6.7
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART
disque dur/SSD)
Ce menu affiche les informations SMART des périphériques connectés.
Les périphériques NVM Express ne prennent pas en charge les informations SMART.
3.6.8
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB.
L'élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique
USB n'est détecté, l'élément affiche None.
Legacy USB Support (Prise en charge des périphériques USB hérités)
[Enabled]
Active le support des périphériques USB pour les systèmes d'exploitation
hérités.
Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS et ne
peuvent pas être reconnus dans la liste des périphériques de démarrage.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au
démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur
USB est activé. Si aucun périphérique USB n'est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est désactivé.
[Disabled]
[Auto]
XHCI Hand-off
Chapitre 3
[Enabled]
[Disabled]
Permet la prise en charge des systèmes d'exploitation sans fonctionnalité
XHCI Hand-Off.
Désactive cette fonction.
USB Mass Storage Driver Support (Support des pilotes de stockage de masse
USB)
Active ou désactive la prise en charge des pilotes de stockage de masse USB.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Détermine l'état individuel de chacun des ports USB.
Consultez la section 1.1.2 Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement de
chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère.
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
3.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet
aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS.
Q-Fan Configuration (Configuration Q-fan)
Qfan Tuning (Réglages Q-fan)
Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de
rotation minimale des ventilateurs installés.
3.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Fast Boot (Démarrage rapide)
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Active la fonctionnalité d'accélération de la séquence de démarrage du
système.
L'élément suivant n'apparaît que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
Next Boot after AC Power Loss (Mode de redémarrage après perte de courant)
[Normal Boot] Mode de redémarrage normal.
[Fast Boot]
Accélère la vitesse de redémarrage.
Boot Configuration (Options de démarrage)
Chapitre 3
Setup Mode (Mode de configuration)
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
CSM (Compatibility Support Module)
Configure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers
périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes.
Launch CSM (Exécuter CSM)
[Auto]
Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage
ainsi que les périphériques supplémentaires.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans
pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de
Windows® Security Update et Security Boot.
ROG STRIX X470-I GAMING
3-19
Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Boot Devices Control (Gestion des périphériques de démarrage)
Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM
only] [UEFI only]
Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau)
Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage)
Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez
démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique
PCI-E/PCI)
Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous
souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first]
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système
contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques
installés dans le système.
Chapitre 3
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST
(Windows® 8 non pris en charge).
•
Pour sélectionner le périphérique de démarrage lors de la mise sous tension du
système, appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Ces éléments affichent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à
l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément
pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
3.9
Menu Tool (Outils)
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un
élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Setup Animator (Animateur de configuration)
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver l'animateur de configuration.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)
Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner [Yes]
(Oui) ou [No] (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Chapitre 3
Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3.
ROG STRIX X470-I GAMING
3-21
3.9.2
ASUS Secure Erase
La vitesse de lecture/écriture d'un lecteur SSD peut se dégrader au fil du temps comme
tout support de stockage en raison du traitement des données. ASUS Secure Erase permet
de nettoyer totalement et en toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un état de
performance comparable à sa sortie d'usine.
ASUS Secure Erase est uniquement disponible en mode AHCI. Veillez à régler le mode de
fonctionnement SATA sur AHCI. Cliquez sur Advanced (Avancé) > SATA Configuration
(Configuration SATA) > SATA Mode (Mode SATA) > AHCI.
Pour exécuter ASUS Secure Erase, cliquez sur Tool (Outils) > ASUS Secure Erase à partir de
l'interface de configuration avancée du BIOS.
Visitez le site internet d'ASUS pour consulter la liste des lecteurs SSD pleinement
compatibles avec la fonctionnalité ASUS Secure Erase. Le lecteur SSD peut devenir instable
si celui-ci est incompatible avec ASUS Secure Erase.
Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille. N'éteignez pas le
système pendant le processus.
Lecteur(s) SSD
disponible(s)
Chapitre 3
Explication des états :
3-22
•
Frozen (Gelé). L'état Frozen (Gelé) est le résultat d'une mesure de protection appliquée
par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection par mot de
passe en les gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé, l'extinction
ou une réinitialisation de l'ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir utiliser la
fonctionnalité ASUS Secure Erase.
•
Locked (Verrouillé). L'état Locked (Verrouillé) indique que le SSD a été verrouillé suite
à un processus ASUS Secure Erase incomplet ou arrêté. Ceci peut être le résultat d'un
logiciel tiers bloquant l'accès au SSD. Vous devez dans ce cas déverrouiller le SSD
dans le logiciel avant de pouvoir continuer à utiliser ASUS Secure Erase.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.9.3
ASUS User Profile (Profil de l'utilisateur)
Le profil d'overclocking ASUS vous permet de stocker ou de restaurer différents profils de
configuration du BIOS.
Load Profile (Charger le profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
•
Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/processeur
et la version de BIOS identiques.
Profile Name (Nom du profil)
Permet de spécifier le nom d'un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash
du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui).
Load/Save Profile from/to USB Drive (Charger/sauvegarder le profil depuis/
vers le périphérique USB)
Permet de sauvegarder ou de charger un profil à partir d'un support de stockage USB.
3.9.4
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)
3.9.5
Graphics Card Information (Informations de carte
graphique)
Chapitre 3
Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules de mémoire installés.
Cet élément affiche les informations relatives aux cartes graphiques installées.
GPU Post (Informations Post GPU)
Cet élément affiche les informations et la configuration recommandée pour les emplacements
PCIE de la carte graphique installée dans votre système.
Cette fonctionnalité n'est prise en charge que sur une sélection de cartes graphiques ASUS.
Bus Interface (Interface Bus)
Cet élément vous permet de sélectionner l'interface bus.
Options de configuration : [PCIEX16]
ROG STRIX X470-I GAMING
3-23
3.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
Il est également possible d'accéder à l'interface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre
de confirmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le
système)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les
valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous
appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes and Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS.
Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de
confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications
apportées au BIOS.
Launch EFI Shell from USB drive (Ouvrir l'application EFI Shell à partir d'un
lecteur USB)
Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des
systèmes de fichiers disponibles.
Chapitre 3
3-24
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la
stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS
est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes,
NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS http://www.asus.com.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du
BIOS.
1.
EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
2.
ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond
plus ou est corrompu.
3.11.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI
(Fournisseur d'accès internet).
•
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.
Chapitre 3
•
ROG STRIX X470-I GAMING
3-25
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows®.
La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vérifiez votre
connexion internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
Pour mettre à jour le BIOS par USB :
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour l'activer.
2.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre
ordinateur.
3.
Sélectionnez via Storage Device(s) (via périphérique(s) de stockage).
4.
Chapitre 3
5.
6.
7.
3-26
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour sélectionner le support de
stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis
appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le
système une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3 : Le BIOS
•
Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT
32/16 et n'utilisant qu'une seule partition.
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et
la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults
(Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu
Exit (Sortie) pour plus de détails.
3.
Appuyez sur les touches directionnelles gauche/droite pour sélectionner une méthode de
connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>.
4.
5.
Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la mise à jour.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3
Pour mettre à jour le BIOS par Internet :
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour l'activer.
2.
Sélectionnez via Internet (Par Internet).
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et
la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults
(Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu
Exit (Sortie) pour plus de détails.
ROG STRIX X470-I GAMING
3-27
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que
celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier
BIOS le plus récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le
sur un périphérique de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces
supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur <F5> pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
Chapitre 3
3-28
Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 4 : Configurations RAID
Configurations RAID
4.1
Configurations RAID AMD
4
Cette carte mère est livrée avec l'utilitaire de configuration RaidXpert2 qui prend en charge les
configurations suivantes : Volume, RAIDABLE, RAID 0, RAID 1 et RAID 10 (en fonction de la
licence du système).
Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide
de configuration RAID à l'adresse suivante : https://www.asus.com/support.
4.1.1
Définitions RAID
Volume vous permet de relier le stockage d'un ou plusieurs disques, quel que soit l'espace sur
ces disques. Cette configuration est utile pour trouver de l'espace sur les disques inutilisés par
d'autres disques dans l'ensemble. Cette configuration ne procure aucun avantage en terme de
performances ou de redondance de données, une défaillance de disque entraînera une perte
de données.
RAIDABLE Ces ensembles (aussi connus sous le nom de RAID Ready) représentent un type
spécial de Volume (JBOD) qui permet à l'utilisateur d'ajouter davantage d'espace de stockage
ou de créer un ensemble redondant après l'installation du système. Les ensembles RAIDABLE
sont créés à l'aide de l'Option ROM, UEFI ou rcadm.
La capacité à créer des ensembles RAIDABLE peut varier en fonction du système.
ROG STRIX X470-I GAMING
Chapitre 4
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à
un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant
ainsi de manière significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques
durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second
disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion d'ensemble RAID redirige toutes les
applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre
disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la
tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette
configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même
taille ou plus large que le disque existant.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire.
Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0
et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et
trois nouveaux disques.
4-1
Chapitre 4
4-2
Chapitre 4 : Configurations RAID
Annexes
Annexes
Annexes
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC)
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et
• Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les
instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y
a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est
possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur.
• Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou
modification non expressément approuvé(e) par le responsable de la conformité peut annuler
le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
ASUS ROG STRIX X470-I GAMING
A-1
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et
Développement économique du Canada (ISED)
Annexes
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement
économique du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2)
cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité de l'appareil.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud)
A-2
Annexes
REACH
Annexes
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et
Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre
une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne
barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au
rebut des produits électroniques.
Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne
barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres
composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Mise en garde de l'État de Californie
AVERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs sur la reproduction www.P65Warnings.ca.gov
Note sur l'exposition aux fréquences radio
Cet appareil doit être installé et utilisé en accord avec les instructions fournies et les antennes
utilisées pour cet émetteur doivent être installées à au moins 20 cm de distance de toute
personne et ne pas être situées près de ou utilisées conjointement avec une autre antenne
ou un autre émetteur. Les instructions d'installation de l'antenne ainsi que les conditions de
fonctionnement de l'émetteur doivent être fournies aux utilisateurs et aux installateurs pour
satisfaire aux normes en matière d'exposition aux fréquences radio.
ASUS ROG STRIX X470-I GAMING
A-3
Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth
L'antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être située près de ou utilisée conjointement
avec d'autres antennes ou émetteurs.
Déclaration d'Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth
Annexes
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil
Déclaration du Japon relative aux équipements à radiofréquences
屋外での使用について
本製品は、5GHz帯域での通信に対応しています。電波法の定めにより5.2GHz、5.3GHz帯
域の電波は屋外で使用が禁じられています。
法律および規制遵守
本製品は電波法及びこれに基づく命令の定めるところに従い使用してください。
日本国
外では、
その国の法律または規制により、本製品の使用ができないことがあります。
この
ような国では、本製品を運用した結果、罰せられることがありますが、当社は一切責任を
負いかねますのでご了承ください。
A-4
Annexes
Précautions d’emploi de l’appareil :
b.
c.
d.
Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l’utilisation de cet appareil
dans certains lieux (les avions, les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les
garages professionnels).
Évitez d’utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés. Si
vous portez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline,
neurostimulateurs…), veuillez impérativement respecter une distance minimale de 15
centimètres entre cet appareil et l’implant pour réduire les risques d’interférence.
Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau
de rayonnement. Ce n’est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations,
notamment dans les parkings souterrains, dans les ascenseurs, en train ou en voiture ou
tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau.
Tenez cet appareil à distance du ventre des femmes enceintes et du bas-ventre des
adolescents.
Annexes
a.
Termes de licence Google™
Copyright© 2018 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son
utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la
Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la
Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS
QUELCONQUES, explicites ou implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations
de la Licence.
ASUS ROG STRIX X470-I GAMING
A-5
Simplified EU Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at
https://www.asus.com/support/
Annexes
Déclaration simplifiée de conformité de l’UE
Απλοποιημένη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ
ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est
conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la
directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité de l’UE peut être
téléchargée à partir du site internet suivant : https://www.asus.com/
support/
Διά του παρόντος η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
είναι σύμμορφη με τις βασικές προϋποθέσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της
Οδηγίας 2014/53/ΕE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ
είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/support/
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
ASUSTek COMPUTER INC erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/support/
Dichiarazione di conformità UE semplificata
ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la
direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile all’indirizzo: https://www.asus.com/support/
Упрощенное заявление о соответствии европейской директиве
ASUSTek Computer Inc. заявляет, что устройство соответствует основным
требованиям и другим соответствующим условиям директивы 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен на
https://www.asus.com/support/
‫إعالن التوافق المبسط الصادر عن االتحاد األوروبي‬
‫ أن هذا الجهاز يتوافق مع المتطلبات األساسية واألحكام األخرى‬ASUSTek Computer ‫تقر شركة‬
‫ يتوفر النص الكامل إلعالن التوافق الصادر عن االتحاد‬.2014/53/EU ‫ذات الصلة الخاصة بتوجيه‬
:‫األوروبي على‬
https://www.asus.com/support/
Опростена декларация за съответствие на ЕС
С настоящото ASUSTek Computer Inc. декларира, че това устройство е
в съответствие със съществените изисквания и другите приложими
постановления на свързаната Директива 2014/53/EC. Пълният текст на ЕС
декларация за съвместимост е достъпен на адрес
https://www.asus.com/support/
Declaração de Conformidade UE Simplificada
ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes relacionadas às diretivas 2014/53/UE. O texto completo da
declaração de conformidade CE está disponível em https://www.asus.
com/support/
Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti
ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s
bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama direktive 2014/53/
EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.
com/support/
Zjednodušené prohlášení o shodě EU
Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení
splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice
2014/53/ EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese
https://www.asus.com/support/
Forenklet EU-overensstemmelseserklæring
ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed at denne enhed er i
overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser
i direktivet 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan
findes på
https://www.asus.com/support/
Vereenvoudigd EU-conformiteitsverklaring
ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan
de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar op
https://www.asus.com/support/
Lihtsustatud EÜ vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc, et seade vastab
direktiivi 2014/53/EÜ olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele
sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval
veebisaidil
https://www.asus.com/support/
Eurooppa - EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
ASUSTek Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite
on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja
muiden asiaankuuluvien lisäysten mukainen. Koko EY:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavissa
osoitteessa https://www.asus.com/support/
A-6
‫تبعیت از نسخه ساده شده بیانیه اتحادیه اروپا‬
‫ در اینجا اعالم می کند که این دستگاه با نیازهای اساسی و سایر‬ASUSTek Computer Inc
‫ متن کامل پیروی از این بیانیه اتحادیه اروپا‬.‫ مطابقت دارد‬.2014/53/EU ‫مقررات مربوط به بیانیه‬
:‫در این آدرس موجود است‬
.https://www.asus.com/support/
‫הצהרת תאימות רגולטורית מקוצרת עבור האיחוד אירופי‬
‫ מצהירה בזאת כי מכשיר זה תואם לדרישות החיוניות‬ASUSTek Computer Inc.‎
‫ ניתן לקרוא את הנוסח המלא של‬.‎2014/53/EU ‫ולשאר הסעיפים הרלוונטיים של תקנה‬
:‫הצהרת התאימות הרגולטורית עבור האיחוד האירופי בכתובת‬
https://www.asus.com/support/‎
Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat
Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz
megfelel az 2014/53/EU sz. irányelv alapvető követelményeinek és
egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat
teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.
com/support/
Pernyataan Kesesuaian UE yang Disederhanakan
ASUSTeK Computer Inc. dengan ini menyatakan bahwa perangkat
ini memenuhi persyaratan utama dan ketentuan relevan lainnya
yang terdapat pada Petunjuk 2014/53/EU. Teks lengkap pernyataan
kesesuaian EU tersedia di: https://www.asus.com/support/
Vienkāršota ES atbilstības paziņojums
ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas
2014/53/ES būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem
nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit:
https://www.asus.com/support/
Supaprastinta ES atitikties deklaracija
Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia,
kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias
Direktyvos 2014/53/ES nuostatas. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
pateikiamas čia:
https://www.asus.com/support/
Forenklet EU-samsvarserklæring
ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar
med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/
EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på:
https://www.asus.com/support/
Uproszczona deklaracja zgodności UE
Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie
to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi
postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/support/
Declaração de Conformidade Simplificada da UE
A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/support/
Declarație de conformitate UE, versiune simplificată
Prin prezenta, ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în
conformitate cu reglementările esențiale și cu celelalte prevederi relevante
ale Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate
UE este disponibil la adresa https://www.asus.com/support/
Pojednostavljena Deklaracija o usaglašenosti EU
ASUSTek Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usaglašen sa
osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/
EU. Ceo tekst Deklaracije o usaglašenosti EU dostupan je na lokaciji
https://www.asus.com/support/
Zjednodušené vyhlásenie o zhode platné pre EÚ
Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími
príslušnými ustanoveniami smernice č. 2014/53/EÚ. Plné znenie
vyhlásenia o zhode pre EÚ je k dispozícii na lokalite https://www.
asus.com/support/
Poenostavljena izjava EU o skladnosti
ASUSTek Computer Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava skladna
s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimii določili Direktive
2014/53/EU. Polno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na
https://www.asus.com/support/
Annexes
AT
BE
BG
CZ
DK
EE
FR
DE
IS
IE
IT
EL
ES
CY
LV
LI
LT
LU
HU
MT
NL
NO
PL
PT
RO
SI
SK
TR
FI
SE
CH
UK
HR
Annexes
Declaración de conformidad simplificada para la UE
Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo
cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la
directiva 2014/53/EU. En https://www.asus.com/support/ está disponible
el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse
ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet
överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta
bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Fullständig text av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på
https://www.asus.com/support/
ประกาศเกีย
่ วกับความสอดคล้องของสหภาพยุโรปแบบย่อ
ASUSTek Computer Inc. ขอประกาศในทีน
่ ว้ี า่ อุปกรณ์นม
้ี ค
ี วามสอดคล้องกับความ
ต้องการทีจ่ �ำ เป็นและเงือ
่ นไขทีเ่ กีย
่ วข้องอืน
่ ๆ ของบทบัญญัตข
ิ อ
้ กำ�หนด 2014/53/
EU เนือ
้ หาทีส
่ มบูรณ์ของประกาศความสอดคล้องกับ EU มีอยูท
่ ่ี
https://www.asus.com/support/
Basitleştirilmiş AB Uyumluluk Bildirimi
ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın 2014/53/EU Yönergesinin temel
gereksinimlerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu bildirir. AB
uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir:
https://www.asus.com/support/
Спрощена декларація про відповідність нормам ЄС
ASUSTek Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним
вимогам та іншим відповідним вимогам Директиви 2014 / 53 / EU. Повний
текст декларації відповідності нормам ЄС доступний на
https://www.asus.com/support/
Tableau de sortie d'alimentation de WCBN808L-AD (Modèle :
RTL8822BE) :
Fonction
Wi-Fi
Bluetooth
2412-2472 MHz
Fréquence
Puissance de sortie
maximale (P.I.R.E)
19 dBm
5150-5350 MHz
19 dBm
5470-5725 MHz
20 dBm
2402-2480 MHz
8 dBm
ASUS ROG STRIX X470-I GAMING
A-7
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Annexes
Adresse
Téléphone Fax Site Web
4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
www.asus.com
Support technique
éléphone
T
+86-21-38429911
Fax
+86-21-5866-8722, ext. 9101#
Support en ligne
https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/
questionform/?lang=en
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax
+1-510-608-4555
Site Web
http://www.asus.com/us/
Support technique
upport fax
S
+1-812-284-0883
Téléphone+1-812-282-2787
Support en ligne
https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/
questionform/?lang=en-us
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Fax
Site Web
Contact en ligne
Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959931
http://www.asus.com/de
http://eu-rma.asus.com/sales
Support technique
éléphone
T
+49-2102-5789555
Support Fax
+49-2102-959911
Support en ligne
https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/
questionform/?lang=de-de
A-8
Annexes
Annexes
FCC COMPLIANCE INFORMATION
Per FCC Part 2 Section 2.1077
Responsible Party:
Address:
Phone/Fax No:
Asus Computer International
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
(510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name :
Model Number :
Motherboard
ROG STRIX X470-I GAMING
compliance statement:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Ver. 180125
ASUS ROG STRIX X470-I GAMING
A-9
Annexes
A-10
Annexes

Manuels associés