Asus M3A79-T Deluxe Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
164 Des pages
Asus M3A79-T Deluxe Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
M3A79-T
Deluxe
F4021
Première édition V2
Septembre 2008
Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Table des matières...................................................................................... -iii
Notes ........................................................................................................ -vii
Informations sur la sécurité..................................................................... -viii
A propos de ce manuel.............................................................................. -ix
M3A79-T Deluxe les caractéristiques en bref............................................... -xi
Chapitre 1:Introduction au produit
1.1
Bienvenue !................................................................................... -1-1
1.3
Fonctions spéciales..................................................................... -1-2
1.2
Contenu de la boîte...................................................................... -1-1
1.3.1
1.3.2
1.3.3
Points forts du produit..................................................... -1-2
ASUS Fonctions uniques .............................................. -1-5
Performances et fonctions intelligentes
d’overclocking ASUS....................................................... -1-8
Chapitre 2:Informations sur le matériel
2.1
2.2
Avant de commencer................................................................... -2-1
Vue générale de la carte mère.................................................... -2-2
2.2.1
Layout de la carte mère.................................................. -2-2
2.2.3
Orientation de montage.................................................. -2-4
2.2.2
2.3
2.2.4
2.3.2
Installer le CPU..................................................... -2-5
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU.............. -2-7
Mémoire système....................................................................... -2-10
2.4.1
Vue générale................................................................. -2-10
2.4.2
Configurations mémoire................................................ -2-11
2.4.4
Enlever un module DIMM............................................. -2-15
2.4.3
2.5
Pas de vis....................................................................... -2-4
Central Processing Unit (CPU)................................................... -2-5
2.3.1
2.4
Contenu du Layout.......................................................... -2-3
Installer un module DIMM............................................. -2-15
Slots d’extension....................................................................... -2-16
2.5.1
Installer une carte d’extension...................................... -2-16
2.5.3
Assignation des IRQ..................................................... -2-17
2.5.2
2.5.4
2.5.5
Configurer une carte d’extension.................................. -2-16
Slots PCI....................................................................... -2-18
Four PCI Express x16 slots.......................................... -2-18
iii
Table des matières
2.6
Jumpers...................................................................................... -2-20
2.8
Connecteurs............................................................................... -2-22
2.7
2.9
2.10
Interrupteurs embarqués........................................................... -2-21
2.8.1
2.8.2
Connecteurs du panneau arrière.................................. -2-22
Connecteurs internes.................................................... -2-24
Démarrer pour la première fois................................................. -2-35
Eteindre l’ordinateur.................................................................. -2-36
2.10.1
2.10.2
Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS.................................. -2-36
Utiliser la double fonction de l’interrupteur . ................. -2-36
Chapitre 3:Le BIOS
3.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS............................................... -3-1
3.1.1
Créer une disquette bootable.......................................... -3-4
3.1.4
Utilitaire AFUDOS........................................................... -3-6
3.1.3
3.2
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2.................................. -3-8
3.2.1
Ecran de menu du BIOS............................................... -3-10
3.2.3
Touches de navigation.................................................. -3-10
Configuration du BIOS................................................................ -3-9
Barre de menu.............................................................. -3-10
3.2.4
Eléments de menu........................................................ -3-11
3.2.6
Champs de configuration.............................................. -3-11
3.2.5
3.2.7
3.2.8
3.2.9
Eléments de sous-menu............................................... -3-11
Fenêtre contextuelle..................................................... -3-11
Barre de défilement....................................................... -3-11
Aide générale................................................................ -3-11
Main menu (menu Principal)..................................................... -3-12
3.3.1
System Time................................................................. -3-12
3.3.3
Legacy Diskette A ........................................................ -3-12
3.3.2
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.3.7
iv
Utilitaire ASUS EZ Flash 2.............................................. -3-5
3.1.5
3.2.2
3.3
Utilitaire ASUS Update.................................................... -3-1
3.1.2
System Date ................................................................ -3-12
Language...................................................................... -3-12
Primary IDE Master/Slave; SATA1-6............................. -3-13
Storage Configuration................................................... -3-14
System Information....................................................... -3-15
Table des matières
3.4
Advanced menu (menu avancé)............................................... -3-16
3.4.1
Jumperfree Configuration............................................. -3-16
3.4.3
CPU Configuration........................................................ -3-23
3.4.2
3.4.4
3.4.5
3.4.6
3.4.7
3.5
3.4.8
Onboard Devices Configuration.................................... -3-27
PCI PnP........................................................................ -3-29
USB Configuration........................................................ -3-30
Suspend Mode . ........................................................... -3-32
3.5.3
ACPI 2.0 Support ......................................................... -3-32
3.5.5
3.5.6
Repost Video on S3 Resume . ..................................... -3-32
ACPI APIC Support . .................................................... -3-32
APM Configuration........................................................ -3-33
Hardware Monitor......................................................... -3-34
Boot menu (menu Boot)............................................................ -3-36
3.6.1
Boot Device Priority...................................................... -3-36
3.6.3
Security......................................................................... -3-38
3.6.2
Boot Settings Configuration.......................................... -3-37
Tools menu (Menu outils).......................................................... -3-40
3.7.1
ASUS EZ Flash 2.......................................................... -3-40
3.7.3
ASUS O.C. Profile......................................................... -3-42
3.7.2
3.8
ECC Configuration........................................................ -3-26
3.5.1
3.5.4
3.7
Chipset.......................................................................... -3-24
Power menu (menu Alimentation)............................................ -3-32
3.5.2
3.6
AI NET 2....................................................................... -3-22
Express Gate................................................................ -3-41
Exit menu (menu Sortie)............................................................ -3-43
Chapitre 4:Support logiciel
4.1
4.2
Installer un système d’exploitation............................................ -4-1
Informations sur le DVD de support........................................... -4-1
4.2.1
Lancer le DVD de support............................................... -4-1
4.2.3
Menu Utilities.................................................................. -4-3
4.2.2
4.2.4
4.2.5
Menu Drivers................................................................... -4-2
Make Disk menu............................................................. -4-5
Menu Manual.................................................................. -4-6
Table des matières
4.2.6
4.3
4.2.7
4.3.1
ASUS MyLogo2™........................................................... -4-9
4.3.3
Technologie Cool ‘n’ Quiet!™........................................ -4-12
4.3.4
4.3.5
4.3.6
4.3.7
AI NET2........................................................................ -4-11
AI Audio 2 (Utilitaire SoundMAX® High Definition Audio). .... -4-15
ASUS PC Probe II......................................................... -4-24
ASUS AI Suite............................................................... -4-30
ASUS AI Gear 2............................................................ -4-32
4.3.8
ASUS AI Nap................................................................ -4-33
4.3.10
ASUS AI Booster........................................................... -4-35
4.3.12
AMD OverDrive (AOD) . ............................................... -4-45
4.3.9
4.3.11
ASUS Q-Fan 2.............................................................. -4-34
ASUS Express Gate..................................................... -4-36
Configurations RAID.................................................................. -4-46
4.4.3
Installer des disques dur Serial ATA (SATA)........ -4-47
Configurations RAID AMD®........................................................................-4-47
4.5.1
Créer une disquette du pilote RAID sans utiliser l'OS........-4-53
4.4.2
4.5
Autres informations......................................................... -4-7
Informations logicielles............................................................... -4-9
4.3.2
4.4
Informations de contact ASUS........................................ -4-6
Créer une disquette du pilote RAID.......................................... -4-53
4.5.2Créer une disquette du pilote RAID/SATA sous
Windows®.................................................................................................................................. -4-53
vi
Notes
Rapport Fédéral de la Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
•
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de
la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de
celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant
d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
•
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.)
vii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation
de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si
possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant
d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou
une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre
pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique
local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des
connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le
produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement
électrique ou électronique intégrant une batterie au Mercure) ne doit pas être
placé dans une décharge publique. Vérifiez auprès de votre municipalité les
dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.
viii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la
configuration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
•
Chapitre 1: Introduction au produit
•
Chapitre 2: Informations matérielles
•
Chapitre 3: Le BIOS
•
Chapitre 4: Support logiciel
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir
lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des
interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la boîte de la
carte mère.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
2.
Documentation optionnelle
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre
revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez
prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande
Signifie que vous devez taper la commande exactement comme indiqué, et fournir l’élément
demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
���������
afudos���/iM3A79T.ROM
M3A79-T Deluxe les
����������������������������
caractéristiques en bref
CPU
Socket AMD® AM2/AM2+ pour les processeurs AMD®
Phenom™FX / Phenom™ / Athlon™ / SempronTM
Technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™
Supporte du CPU jusqu’à 140 W
Chipset
AMD® 790FX / SB750
Bus système
Jusqu’à 5200 MT/s; Interface HyperTransport™ 3.0
pour les CPU�����
AM2+
2000 / 1600 MT/s pour les CPU AM2
Mémoire
Architecture mémoire bi-canal
�����������������������������������������������������
-4 x slots DIMM 240 broches supportant des modules
de mémoire non tamponnée ECC et non ECC DDR2
1066*/800/667 MHz
��������������������������������������������
- supporte jusqu’à 16 GB de mémoire système.
*Le mémoire DDR2 1066 est supportée uniquement par
certains CPU AM2+
**�����������������������������������������������
En raison de certaines limitations du système
d’exploitation, lors de l’installation de 4 GB ou plus
de modules mémoire, les systèmes d’exploitations
Windows® 32-bits peuvent détecter moins de 3 GB. ���Il
est donc recommandé d’installer un montant de mémoire
inférieur à 3 GB.
Slots d’extension
4 xslots PCIe 2.0 x16 supportant ATI CrossFireX™
(2 périphériques en mode x16, 3 périphériques en
mode x16 / x8 / x8, ou 4 périphériques en mode x8)
2 x slots PCI 2.2
Multi-GPU support
Supporte la technologie ATI CrossFireX™ et Quad
CrossFireX™
Stockage
Southbridge:
-6 x connecteurs SATA 3.0 Gb/s supportant les
configurations RAID 0, 1, 5 et 10
- 1 x Ultra DMA 133/100/66
Contrôleurs SATA Marvell® 88SE 6111
- 1 x port SATA 3.0 Gb/s (SATA-On-The-Go)
LAN
Contrôleur Gigabit LAN PCIe Marvell® 88E8056 avec la fonction
AI NET 2
Audio
CODEC High Definition audio ADI® AD2000B 8 canaux
-�����������������������������������������������������
Supporte la détection et la ré-affectation des jacks
audio et le multi-Streaming
- ports S/PDIF Out Coaxiaux/Optiques sur la plaque d’E/S
- ASUS AI Audio 2
- ASUS Noise Filtering
IEEE 1394
Lecontrôleur LSI® L-FW3227 supporte 2 x ports IEEE
1394a (1 à mi-carte ; 1 sur le panneau arrière)
USB
12x ports USB 2.0/1.1 (6 ports à mi-carte; 6 ports sur le
panneau arrière)
(continue à la page suivante)
xi
M3A79-T Deluxe les caractéristiques en bref
Fonction uniques
ASUS
Solution thermique silencieuse ASUS:
- Conception d’alimentation à 8+2 phases ASUS
-Conception sans ventilateur ASUS: solution à
caloduc
- Conception sans ventilateur ASUS: Stack Cool 2
- ASUS Q-Fan 2
ASUS Express Gate
-���������������������������������������������
Accès à Internet en 5 secondes* sans avoir à
accéder au système d’exploitation
-�����������������������������������������
Interface de gestion de photos conviviale
* �����������������������������������������������������
Le temps de démarrage varie selon les configurations
système
Solution d’économie d’énergie ASUS:
- ASUS AI Gear2*
- ASUS AI Nap
* ASUS AI Gear 2 n’est supporté que par les processeurs
AM2.
ASUS Crystal Sound
- ASUS AI Audio 2
- ASUS Noise Filtering
ASUS EZ DIY
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Profile
- ASUS CrashFree BIOS 2
- ASUS EZ Flash 2
- Interrupteur embarqué ASUS
Autres fonctions
ASUS MyLogo 2™
ASUS exclusive
overclocking features
Outils d'overclocking intelligents :
- AI Overclocking (réglage de la fréquence du CPU)
- Utilitaire ASUS AI Booster
Precision Tweaker 2:
- vCore: voltage du CPU ajustable à 0,0125V d'incrément
- vDIMM: contrôle du voltage DRAM en 36 étapes
- vChipset: contrôle du voltage du chipset en 16 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection):
-Réglage de la fréquence du bus système de 200
MHz à 600 MHz à 1 MHz d'incrément
-Réglage de la fréquence PCI Express de 100 MHz
à 150 MHz à 1 MHz d'incrément
Protection d’overclocking :
- ASUS C.P.R. (Appel des paramètres du CPU)
(continue à la page suivante)
xii
M3A79-T Deluxe les caractéristiques en bref
Rear panel I/O ports
1 x port combo clavier/souris PS/2
1 x port S/PDIF Out (Coaxial + Optique)
1 x port SATA externe
1 x port IEEE 1394a
1 x port LAN (RJ-45)
6 x ports USB 2.0/1.1
Ports d’E/S audio 8 canaux
Connecteurs internes
3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB addittionnels
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
1 x connecteur COM
1 x connecteur IDE
6 x connecteurs SATA
1 x connecteur de ventilaiton du CPU
2 x connecteurs de ventilaiton du châssis
1 x connecteur de ventilation de l’alimentation
1 x connecteur IEEE1394a
Connecteur audio du panneau avant
1 x S/PDIF Out Header
Connecteur intrusion châssis
CD audio-in
Connecteur d’alimentation ATX 24 broches
Connecteur panneau système (Q-Connector)
Connecteur d’alimentation ATX 12 V 8 broches
1 x Interrupteur d'alimentation
1 x Interrupteur Reset
Fonctions du BIOS
8 Mb de ROM Flash, AMI BIOS, PnP, DMI 2.0, SM BIOS
2.5, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 2
Gérabilité de réseau
WOL by PME, WOR by PME, WOR by Ring, PXE,
Intrusion Châssis
Contenu du DVD de
support
Pilotes
ASUS Express Gate
ASUS PC Probe II
ASUS Update
ASUS AI Suite
AMD OverDrive (AOD)
Utilitaire Antivirus��������������
(version OEM)
Format
Format ATX: 12in x 9,6i n (30,5 cm x 24,5 cm)
*Les spécifications sont sujettes à changements sans avis préalable.
xiii
xiv
Ce chapitre décrit les caractéristiques
de la carte mère ainsi que les nouvelles
technologies supportées.
1
Introduction
au produit
Sommaire du chapitre
1
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-1
1.3
Fonctions spéciales...................................................................... 1-2
1.2
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
ASUS M3A79-T Deluxe
1.1
Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère�����
ASUS® M3A79-T Deluxe !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité
des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
1.2
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
ASUS M3A79-T Deluxe
I/O modules
1 x module multi-fonction (1port IEEE 1394a
et 2 ports USB 2.0)
Câbles
2 x câbles ASUS CrossFire™
��������������������������������������������������������
1 x c���������������������������������������������������
âble d’alimentation Serial ATA pour 2 périphériques
6 x c����������������
âbles Serial ATA
1 x câble Ultra DMA 133/100/66
Accessoires
1 x ASUS Q-Shield
1 x kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, panneau système;
Version au détail uniquement)
DVD d’applications
DVD de support de la carte mère ASUS
Documentation�����������������������
Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre
revendeur.
ASUS M3A79-T Deluxe
1-1
1.3
�������������������
Fonctions spéciales
1.3.1�����������������������
Points forts du produit
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la
politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et
respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en
minimisant l’impact sur l’environnement.
AMD® Socket AM2+ Phenom™ FX / Phenom™ /
Athlon™ CPU support
Cette carte mère�������������������������
supporte����������������
les sockets AMD® AM2+ pour les processeurs multicoeur avec un mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking
améliorée tout en réalisant des économies d’énergie. Il intègre le support de la
mémoire bi-canal DDR2 1066 et accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via
le bus système HyperTransport™ 3.0. Voir page 2-5 pour plus de détails.
HyperTransport™ 3.0 support
La technologie HyperTransport™ 3.0 offre une bande passante 2.6 fois plus large
que celle employée pour HyperTransport™ 1.0, améliorant ainsi radicalement
l’efficacité du système.
Support des AMD® Socket AM2 Athlon™ /
Sempron™CPU support
Cette carte mère supporte les processeurs AMD® AM2 Athlon™ Series / Sempron.
Présente des taux de transfert de 2000 / 1600 MT/s HyperTransport™ basé sur le
bus système, un support de la mémoire DDR2 800 bi-canal non tamponnée, and
supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™. Voir page 2-5 pour plus de détails.
Chipset AMD 790FX
Le chipset AMD 790FX est conçu pour supporter une vitesse de 5200MT/s de
l’interface HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) et les cartes graphiques PCI Express™
2.0 x16. Ce chipset est optimisé pour les derniers processeurs AM2+ et multicoeur pour obtenir des performances système et d’overclocking excellentes.
1-2
Chapitre 1: Introduction au produit
Support de la mémoire DDR2 1066 en natif
Cette carte mère supporte les modules mémoire DDR2 1066 en natif pour des
débits de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi
les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour
les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire. �����������
Voir page
2­‑10 pour plus de détails.
La mémoire DDR2 1066 est supportée uniquement par certains CPU AM2+. Référezvous au site Web ASUS www.asus.com pour obtenir la liste des CPU supportés.
Technologie ATI CrossFireX™
La technologie ATI’s CrossFireX™ booste la qualité de l’image ainsi que la vitesse
de rendu, permettant de ne plus passer à une résolution inférieure pour obtenir
une image de haute qualité. CrossFireX™ permet de meilleurs paramètres
d’anticrènelage, de filtre anisotrope, d’ombrage, et de texture. ATI Catalyst™
Control Center vous permet une prévisualisation en temps réel avec un rendu 3-D,
des ajustements effectués sur la configuration de votre écran, et les paramètres
avancés 3D.
PCIe 2.0 support
Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 permettant d’atteindre
des vitessses deux fois plus rapides et une bande passante deux fois plus large. Voir
page 2-18 pour plus de détails.
Multi-GPU support
Cette carte mère supporte la fonction Quad-CrossFire™, le standard graphique
le plus avancé à l’heure actuelle offrant des taux de trames plus élevés pour de
superbes performances graphiques. Voir page 2-18 pour plus de détails.
Technologie Serial ATA 3.0 Gb/s et SATA-On-The-Go
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la
spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité
accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des
sauvegardes instantanées. le port SATA externe localisé sur le panneau d’E/S permet
un branchement à chaud et simplifié. Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre
contenu multimédia vers des périphériques externes. Voir pages 2-23 et 2-26 pour
plus de détails.
ASUS M3A79-T Deluxe
1-3
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur
et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE
1394a. Voir pages 2-22 et 2-28 plus de détails.
S/PDIF digital sound ready
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte
mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia
haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du
système audio et des hauts-parleurs. Voir pages 2-23 et 2-24 pour plus de détails.
High Definition Audio
Profitez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High
Definition Audio 8 canaux (High Definition Audio, anciennement appellé Azalia)
offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction
de détection et de ré-affectation des jacks, et la technologie de multi-streaming
capable d’envoyer simultanément différents flux audio sur différentes destinations.
Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne.
Voir pages 2-22 et 2-23 pour plus de détails.
1-4
Chapitre 1: Introduction au produit
1.3.2
ASUS Fonctions uniques
ASUS Express Gate
Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage, Express
Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal ! Un système d’exploitation
unique intégré à la carte mère ! Vous pouvez accéder aux messageries instantanées
les plus populaires comme MSN, Skype, Google talk, QQ et Yahoo! pour garder
le contact avec vos amis et de consulter rapidement la météo ou vos mails avant
de quitter la maison. De plus, le gestionnaire photo convivial vous permet de
visionner vos photos à tout moment sans avoir à accéder au système d’exploitation !
La délai de démarrage varie selon la configuration du système.
Solution d’économie d’énergie ASUS
La solution d’économie d’énergie ASUS fournit de manière intelligente une
alimentation équilibrée, permettant ainsi d’économiser de l’énergie.
AI Gear 2
AI Gear 2 permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour
l’ajustement du voltage CPU et Vcore, réduisant les nuisances sonores et la
consommation électrique jusqu’à 50%. Vous pouvez changer en temps réel
le mode de fonctionnement de fonctionnement du système en fonction de
vos besoins.
AI Nap
Avec AI Nap, lorsque l’utilisateur est temporairement absent, le système
continue de fonctionner en faible consommation électrique avec une
nuisance sonore réduite. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS,
cliquez simplement avec la souris ou appuyez sur une touche du clavier.
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques silencieuses ASUS rendent le système plus stable tout
en accroissant les capacités d’overclocking.
Conception d’alimentation à 8+2 phases
La conception d’alimentation à 8+2 phases ASSUS avec une alimentation
indépendante des composants vitaux améliore de manière significative les
performances de la mémoire. Elle assure une réponse rapide et la stabilité
du CPU en mode overclocking ou lorsque la charge système est élevée.
ASUS M3A79-T Deluxe
1-5
Conception sans ventilateur - Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution silencieuse de refroidssement sans
ventilateur qui abaisse la température des composants vitaux. La carte mère
emploie une carte de circuit imprimé d’une conception particulière afin de
dissiper la chaleur générée par des composants vitaux.
Fanless Design–Heat-pipe
La solution à coloducs de cette carte mère permet de diriger avec efficacité la
chaleur générée par les chipsets vers le dissipateur localisé près du panneau
d’E/S, où elle sera emportée par le flux d’air existant du ventilateur du CPU
ou du ventilateur optionnel. Le but de ce système à caloducs est de pâlier
aux problèmes de durée de vie des systèmes de refroidissement traditionnels
des chipsets. ���������������������������������������������������������������
De plus, il fournit différentes options d’installation pour un
ventilateur horizontal ou un système de refroidissement passif. La conception
à caloduc est à l’heure actuelle la solution thermique la plus fiable.
N’INSTALLEZ VOUS-MEME le caloduc. Vous risquez de tordre le conduit et
ainsi de d’affecter les capacités de dissipation de la chaleur du système.
Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste intelligemment la vitesse du ventilateur du CPU
et du châssis en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement
silencieux et efficace.
ASUS Crystal Sound
Cette fonction améliore les application audio telles que Skype, les jeux en ligne, la
vidéo conférence et l’enregistrement.
Noise Filtering
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et fixes (signaux
non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et
autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du flux audio lors d’un
enregistrement.
AI Audio 2
AI Audio 2 crée un canal central virtuel qui étend le champ sonore global
sans introduire d’effets de palissade. La préservation des dialogues et des
performances solo grâce au downmixing multicanal vous permettra de
profiter d’une expérience audio réaliste.
1-6
Chapitre 1: Introduction au produit
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de
l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Q-Shield
Le ASUS Q-Shield est simple à installer. Grâce à une meilleure conductivité
électrique, il protège idéalement votre carte mère de l’électricité statique et
des interférences électro-magnétiques.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les
câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Ce module
unique élimine la nécessité de connecter les câbles du System panel un par
un, et évite les erreurs de connexion.
ASUS O.C. Profile
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux
utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres
de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou
sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et
distribuer leurs configurations favorites.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement
les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS
sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est
plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette
pour mettre à jour le BIOS.
Interrupteur embarqué ASUS
Grâce à une simple pression en mode overclocking, cet interrupteur
embarqué exclusif permet aux joueurs invétérés de régler précisément les
performances sans avoir à déplacer les jumpers !
ASUS MyLogo 2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot
256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS M3A79-T Deluxe
1-7
1.3.3�������������������������������������������
Performances et fonctions intelligentes d’overclocking ASUS
Precision Tweaker 2
Precision Tweaker 2 vous permet d’ajuster le voltage du northbridge, du
southbridge, et le voltage DRAM par étape de 0.02V afin d’obtenir une
configuration d’overclocking personnalisée ultra-précise.
AI Booster
ASUS AI Booster vous permet d’overclocker la vitesse du CPU pour une
configuration Windows sans avoir à lancer le BIOS.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause
d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir
le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les
anciens paramètres du système seront restaurés.
1-8
Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de
paramétrage matériel que vous devrez
accomplir en installant les composants
du système. Vous y trouverez aussi
une description des jumpers et des
connecteurs de la carte mère.
2
Informations sur
le matériel
Sommaire du chapitre
2
2.1
Avant de commencer.................................................................... 2-1
2.3
Central Processing Unit (CPU).................................................... 2-5
2.2
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
Vue générale de la carte mère..................................................... 2-2
Mémoire système........................................................................ 2-10
Slots d’extension........................................................................ 2-16
Jumpers....................................................................................... 2-20
Interrupteurs embarqués............................................................ 2-21
Connecteurs................................................................................ 2-22
2.9...............................
Démarrer pour la première fois.................................................. 2-35
2.10
Eteindre l’ordinateur................................................................... 2-36
ASUS M3A79-T Deluxe
2.1
Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en
modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
•
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol
(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique
avant de toucher aux composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits
imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien
débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte
mère, les périphériques et/ou les composants.
ASUS M3A79-T Deluxe
2-1
2.2
Vue générale de la carte mère
2.2.1
Layout de la carte mère
Référez-vous au paragraphe 2.8 “Connecteurs” pour plus d’informations sur
les connecteurs arrières et les connecteurs internes.
2-2
Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.2.2
Contenu du Layout
Connecteurs/Jumpers/Slots
1.
Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112)
2.
Connecteurs d’alimentation ATX�������������������������������
(24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
Page
2-27
2-31
3.
Socket du CPU AM2/AM2+
4.Connecteurs de ventilation du CPU, du châssis et du bloc d’alimentation�
(4-pin CPU_FAN; 3-pin CHA_FAN1-2; 3-pin PWR_FAN)
5.Slots DIMM DDR2
6.
Connecteur intrusion châssis������������������
(4-1 pin CHASSIS)
7.
Connecteur ���������������������
IDE (40-1 pin PRI_IDE)
8.
Connecteurs Série ATA AMD® SB750 (7-pin SATA1-6)
9.
Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)
10.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
11.
Interrupteur Reset
12.
Interrupteur d'alimentation
13.
Connecteur port Série (10-1 pin COM1)
14.
Connecteur port IEEE 1394a��������������������
(10-1 pin IE1394_2)
2-5
2-29
15.
16.
17.
18.
2-24
2-24
2-32
2-27
Connecteur pour lecteur de disquettes������������������
(34-1 pin FLOPPY)
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Connecteur audio du panneau avant���������������
(10-1 pin AAFP)
Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD)
ASUS M3A79-T Deluxe
2-10
2-30
2-25
2-26
2-20
2-33
2-21
2-21
2-28
2-28
2-3
2.2.3
Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis
dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du
chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.4
Pas de vis
Placez neuf vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au
châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du
châssis
2-4
Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.3
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket AM2+/AM2 pour l’installation d’un
processeur AMD
���® AM2+ Phenom™
�������������������������������������������������
FX / Phenom / Athlon™��������������������
ou d’un processeur
AM2 Athlon / Sempron sur le socket AM2.
Le socket AM2+ possède un brochage différent du socket 940 conçu pour les
processeurs AMD Opteron™. Assurez-vous d’utiliser un CPU conçu pour les
sockets AM2+. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ
PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les
broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
2.3.1
Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1.
Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Socket AM2+/Am2 du CPU de la M3A79-T DELUXE
2.
Déverrouillez le socket en soulevant
le levier dans la direction de la
flèche dans un angle de 90º.
levier
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º; sinon, le CPU
ne pourra être correctement inséré.
ASUS M3A79-T Deluxe
2-5
3.
4.
Placez le CPU sur le socket, en vous
assurant que la marque en forme
de triangle doré est placée en bas à
gauche du socket.
Insérez délicatement le CPU dans le
socket jusqu’à ce qu’il soit bien en
place.
Petit triangle
Triangle doré
5.
6.
2-6
Lorsque le CPU est en place,
abaissez le levier pour sécurisez
le CPU. Un léger cliquetis se fait
entendre indiquant que le CPU est
bien verrouillé.
Installez un ensemble dissipateurventilateur pour CPU en suivant les
instructions contenues dans la boîte
du système de refroidissement.
Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.3.2
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Les processeurs AMD® Phenom™
�����������������������������������������
FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™
nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécifique
pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1.
Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le
dissipateur soit bien fixé à la base du module de rétention.
•
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
•
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de
l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous
de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le
dissipateur avant de l’installer.
Ventilateur du CPU
Crochet de rétention
Système de
verrouillage
Dissipateur du CPU
Base du module de
rétention
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU,
et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette
section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
ASUS M3A79-T Deluxe
2-7
2.
Attachez un des crochets de rétention
à la base du module de rétention.
3.
Alignez l’autre crochet de rétention (situé
à côté du système de verrouillage) à la
base du module de rétention. Un léger
cliquetis vous informe que le crochet est
bien en place.
Assurez-vous que l’ensemble
dissipateur/ventilateur s’assemble
parfaitement à la base du module
de rétention, sinon vous ne
pourrez pas correctement insérer
les crochets de rétention.
4.
2-8
Abaissez le crochet de rétention vers
le mécanisme de rétention pour fixer le
dissipateur et le ventilateur àla base du
module.
Chapitre 2: Informations sur le matériel
5.
Connectez ensuite le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte
mère estampillé CPU_FAN.
Connecteur de ventilation du CPU de la M3A79-T DELUXE
•
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan !
Une erreur du monitoring matériel peut survenir si vous ne branchez pas ce
connecteur.
•
Ce connecteur est rétro-compatible avec les anciens ventilateurs 3 broches
pour CPU.
ASUS M3A79-T Deluxe
2-9
2.4
Mémoire système
2.4.1
Vue générale
La carte mère est livrée avec quatre sockets pour les modules mémoire Double Data
Rate����������
2 (DDR2).
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets�����������
DDR2 DIMM:
Socket DIMM DDR2 240 broches de la M3A79-T DELUXE
Canal
Canal A
Canal B
2-10
Sockets
DIMM_A1 et DIMM_A2
DIMM_B1 et DIMM_B2
Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.4.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR2�����������������������������
de 512 Mb, 1 GB, 2 GB, et 4
GB non tamponnée EEC et non‑ECC dans les sockets DIMM.
•
Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et
B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les
configurations dual-channel. Tout excédent de mémoire du canal le plus
grand est alors mappé pour fonctionner en single-channel.
•
En raison de certaines limitations du CPU, les modules mémoire DDR2
1066 MHz ne sont supportés que par les processeur AM2+. Pour assurer
la stabilité du système, lors de l’installation de quatre modules mémoire
DDR2 de 1066MHz, la fréquence d’opération passera à 800MHz.
•
Il est recommandé d’installer les modules mémoire sur les slots oranges pour
obtenir de meilleures capacités d’overclocking.
•
Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur de latence CAS. Pour
une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire
de même marque.
•
Si vous installez plus de 4 GB de mémoire ou au delà, les systèmes d’exploitation
Windows® 32 bits peuvent reconnaître un montant total de mémoire inférieur à
3 GB. Installez donc un montant de mémoire inférieur à 3 GB.
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces
mémoire de 128 Mb.
•
En raison des limitations d'OS, cette carte mère ne peut supporter
que jusqu’à 16 GB pour les systèmes d’exploitation listés ci-dessous.
Vous pouvez installer un maximum de 4 GB sur chaque slot mémoire.
64-bit
Windows XP Professional x64 Edition
Windows® Vista x64 Edition
®
•
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD.
Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence
inférieure à la valeur indiquée par le fabricant.
ASUS M3A79-T Deluxe
2-11
Liste des fabricants de mémoire agréés pour cette carte mère
DDR2-1066MHz pour la M3A79-T Deluxe
No. de pièce.
Support socket
DIMM (Optionel)
Taille
Fabricant No. de puce
CL
Marque
SS/DS
1024MB
A-DATA
Heat-Sink Package
5
N/A
SS
ADQYE1A08
2048MB
A-DATA
Heat-Sink Package
5
N/A
DS
ADQYE1B16
V
V
V
4096MB (Kit of 2)
Apacer
Heat-Sink Package
5-5-5-15 N/A
DS
BoxP/N:CH.04GAF.F0KK2
(78.AAGAL.9KF)
V
V
V
1024MB
CORSAIR
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
Box P/N:TWIN2X2048-8500C5D
(CM2X1024-8500C5D)(EPP)
V
V
4096MB (Kit of 2)
CORSAIR
Heat-Sink Package
5-5-5-15 N/A
DS
Box P/N:TWIN2X4096-8500C5DF V
(CM2X2048-8500C5D)(EPP)
V
1024MB
Crucial
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
BL12864AA1065.16FD5(EPP)
V
V
V
2048MB (Kit of 2)
G.SKILL
Heat-Sink Package
5-5-5-15 N/A
DS
F2-8500CL5D-2GBPK
V
V
V
4096MB (Kit of 2)
G.SKILL
Heat-Sink Package
5-5-5-15 N/A
DS
F2-8500CL5D-4GBPK
1024MB
G.SKILL
Heat-Sink Package
5-5-5-15 N/A
DS
F2-8500CL5S-1GBPK
V
V
V
1024MB
GEIL
GL2L128M88BA25AB
5-5-5-15 GEIL
SS
GB22GB8500C5DC
V
V
V
2048MB (Kit of 2)
GEIL
Heat-Sink Package
5-5-5-15 N/A
SS
GE22GB1066C5DC
V
V
V
4096MB (Kit of 4)
GEIL
Heat-Sink Package
5-5-5-15 N/A
SS
GE24GB1066C5QC
V
V
V
4096MB (Kit of 2)
GEIL
GL2L128M88BA25AB
5-5-5-15 GEIL
DS
GB24GB8500C5DC
4096MB (Kit of 4)
GEIL
GL2L128M88BA25AB
5-5-5-15 GEIL
DS
GB24GB8500C5QC
V
4096MB (Kit of 2)
GEIL
Heat-Sink Package
5-5-5-15 N/A
DS
GX24GB8500C5UDC
V
V
V
512MB
Hynix
HY5PS12821FFP-G7
7
HYNIX
SS
HYMP564U64FP8-G7
V
V
V
1024MB
Hynix
HY5PS12821FFP-G7
7
HYNIX
DS
HYMP 512U64FP8-G7
V
V
V
512MB
KINGMAX
KKA8FEIBF-HJK-18E
N/A
N/A
SS
KLEC28F-A8KI5-EGAS
V
1024MB
KINGMAX
KKA8FEIBF-HJK-18A
N/A
N/A
DS
KLED48F-A8KI5-EPA
2048MB
KINGMAX
KKB8FFBXF-CFP-18A N/A
KINGMAX DS
KLEE88F-B8KB5
512MB
Kingston
Heat-Sink Package
N/A
N/A
SS
KHX8500D2/ 512
V
V
V
1024MB (Kit of 2)
Kingston
Heat-Sink Package
N/A
N/A
SS
KHX8500D2K2/1G
V
V
V
512MB
Kingston
E5108AJBG -1J-E
N/A
N/A
SS
KVR1066D2N7/ 512
V
V
V
1024MB
Kingston
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
KHX8500D2/1G
V
V
V
2048MB (Kit of 2)
Kingston
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
KHX8500D2K2/2G
V
V
V
2048MB (Kit of 2)
Kingston
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
KHX8500D2K2/2GN(EPP)
V
V
V
1024MB
Kingston
E5108AJBG -1J-E
N/A
N/A
DS
KVR1066D2N7/1G
V
V
V
1024MB
MICRON
D9JKH
7
MICRON
SS
MT8HTF12864AY-1GAE1
V
2048MB
MICRON
D9JKH
7
MICRON
DS
MT16HTF25664AY-1GAE1
V
V
V
A*
2-12
B*
V
V
V
V
V
V
2048MB (Kit of 2)
OCZ
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
Box P/N:OCZ2N10662GK
(OCZ2N10662GK)(EPP)
2048MB (Kit of 2)
OCZ
Heat-Sink Package
5
N/A
DS
OCZ2N1066SR2GK(EPP)
V
V
4096MB (Kit of 2)
OCZ
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
OCZ2RPR10664GK
V
V
512MB
Qimonda
HYB18T 512800CF19F 6
QIMONDA SS
HYS64T64000EU-19F-C
V
V
1024MB
Qimonda
HYB18T 512800CF19
QIMONDA DS
HYS64T128020EU-1.9-C
1024MB
Qimonda
HYB18T 512800CF19F N/A
N/A
DS
HYS64T128020EU-19F-C
V
V
2048MB (Kit of 2)
Transcend Heat-Sink Package
N/A
SS
TX1066QLU-2GK
V
V
7
5
C*
V
V
V
V
V
V
Chapitre 2: Informations sur le matériel
Liste des fabricants de mémoire agréés pour cette carte mère
DDR2-800MHz pour �����������������
la M3A79-T Deluxe
Support socket
DIMM (Optionel)
Taille
Fabricant
No. de puce
CL
Marque
SS/DS No. de pièce.
1024MB
KINGMAX
KKA8FEIBF-HJK-25A
N/A
KINGMAX
DS
KLDD48F-ABKI5
V
2048MB
KINGMAX
KKB8FFBXF-CFA-25A
N/A
KINGMAX
DS
KLDE88F-B8KB5
V
512MB
KINGSTON Heat-Sink Package
N/A
N/A
SS
KHX6400D2/ 512
1024MB (Kit of 2) KINGSTON Heat-Sink Package
4-4-4-12 N/A
SS
KHX6400D2LLK2/1GN (EPP)
1024MB (Kit of 2) KINGSTON Heat-Sink Package
N/A
N/A
SS
KHX6400D2ULK2/1G
V
V
512MB
KINGSTON E5108AJBG-8E-E
N/A
ELPIDA
SS
KVR800D2N5/ 512
V
V
V
512MB
KINGSTON E5108AJBG-8E-E
1.8
ELPIDA
SS
KVR800D2N6/ 512
V
V
V
2048MB
KINGSTON Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
KHX6400D2/2G
V
V
V
1024MB
KINGSTON E5108AJBG-8E-E
N/A
ELPIDA
DS
KVR800D2N5/1G
V
V
1024MB
KINGSTON V59C1 512804QBF25 N/A
N/A
DS
KVR800D2N5/1G
V
V
2048MB
KINGSTON E1108ACBG-8E-E
N/A
ELPIDA
DS
KVR800D2N5/2G
V
V
1024MB
KINGSTON E5108AJBG-8E-E
1.8
ELPIDA
DS
KVR800D2N6/1G
V
V
4096MB
KINGSTON E2108ABSE-8G-E
N/A
ELPIDA
DS
KVR800D2N6/4G
V
V
512MB
NANYA
NT5TU64M8BE-25C
5
NANYA
SS
NT 512T64U880BY-25C
V
V
1024MB
NANYA
NT5TU64M8BE-25C
5
NANYA
DS
NT1GT64U8HB0BY-25C
1024MB
NANYA
NT5TU64M8CE-25D
N/A
NANYA
DS
NT1GT64U8HCOBY-25D
V
V
V
2048MB
NANYA
NT5TU128M8CE-AC
5
NANYA
DS
NT2GT64U8HC0BY-AC
V
V
V
1024MB
OCZ
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
OCZ2FX800C32GK
V
V
1024MB
OCZ
A*
B*
C*
V
V
V
V
V
V
V
V
Heat-Sink Package
5
N/A
DS
OCZ2G8001G
V
V
V
4096MB (Kit of 2) OCZ
Heat-Sink Package
5-4-4
N/A
DS
OCZ2P8004GK
V
V
V
2048MB (Kit of 2) OCZ
Heat-Sink Package
4
N/A
DS
OCZ2P800R22GK
V
1024MB
OCZ
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
OCZ2T8002GK
V
V
2048MB
Qimonda
HYB18T1G800C2F-2.5 6
512MB
SAMSUNG K4T51083QG
1024MB
4096MB
QIMONDA DS
HYS64T256020EU-2.5-C2
V
6
SAMSUNG SS
M378T6553GZS-CF7
V
SAMSUNG K4T1G084QQ(ECC)
6
SAMSUNG SS
M391T2863QZ3-CF7
SAMSUNG K4T2G084QA-HCF7
6
SAMSUNG DS
M378T5263AZ3-CF7
ASUS M3A79-T Deluxe
V
V
V
2-13
Liste des fabricants de mémoiXre agréés pour cette carte mère
DDR2-667MHz pour la M3A79-T Deluxe
Size
Vendor
1024MB
Apacer
512MB
2048MB
Chip No.
DIMM socket
support (Optional)
CL
Chip Brand SS/DS
Part No.
AM4B5808CQJS7E
N/A
APACER
SS
78.01G9O.9K5
Apacer
AM4B5708JQJS7E
N/A
APACER
SS
78.91G92.9K5
Apacer
AM4B5808CQJS7E
N/A
APACER
DS
78.A1G9O.9K4
512MB
CORSAIR
64M8CFEG
N/A
N/A
SS
VS 512MB667D2
1024MB
CORSAIR
64M8CFEG
N/A
N/A
DS
VS1GB667D2
512MB
crucial
Heat-Sink Package
3
N/A
SS
BL6464AA663.8FD
1024MB
crucial
Heat-Sink Package
3
N/A
DS
BL12864AA663.16FD2
V
1024MB
crucial
Heat-Sink Package
3
N/A
DS
BL12864AA663.16FD
V
1024MB
crucial
Heat-Sink Package
3
N/A
DS
BL12864AL664.16FD
V
V
512MB
ELPIDA
E5108AE-6E-E
5
ELPIDA
SS
EBE51UD8AEFA-6E-E
V
V
V
4096MB
SAMSUNG K4T2G084QA-HCE6
5
SAMSUNG DS
M378T5263AZ3-CE6
V
V
V
A*
B*
C*
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
Face(s): SS - Single-sided DS - Double-face
Support DIMM :
• A*: Supporte un module inseré dans n’importe quel slot en tant que configuration mémoire Single-channel.
• B*: Supporte une paire de modules insérée soit dans les slots bleus soit
dans les slots noirs comme une paire de configuration mémoire bi-canal.
• C*: Supporte 4 modules insértés dans les ports bleus et noirs comme
deux paires de configuration mémoire bi-canal.
Visitez le site Web d'ASUS pour obtenir la liste mise à jour des fabricants de
mémoire agréés QVL.
2-14
Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.4.3
Installer un module DIMM
Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou
tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte
mère et les composants.
2
Pour installer un DIMM:
1.
2.
Encoche du DIMM DDR2
Déverrouillez un socket DIMM en
pressant les clips de rétention vers
l’extérieur.
Alignez un module DIMM sur le
socket de sorte que l’encoche sur
le module corresponde à l’ergot
sur le socket.
1
1
Clip de rétention déverrouillé
Un DIMM DDR2 est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être
inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module pour
éviter de l’endommager.
3.
3
Insérez fermement le module
DIMM dans le socket jusqu’à
ce que les clips se remettent en
place d’eux-mêmes et que le
module soit bien en place.
Clip de rétention verrouillé
2.4.4
Enlever un module DIMM
Pour enlever un module DIMM:
1.
2
Pressez en même temps les clips
de rétention vers l’extérieur pour
déverrouiller le module DIMM.
1
Encoche du DIMM DDR2
1
Encoche du DIMM DDR2
Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de
rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force.
2.
Enlevez le module DIMM du socket.
ASUS M3A79-T Deluxe
2-15
2.5�����������������
Slots d’extension
Par la suite, vous pourriez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section
suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou
de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser
et endommager les composants de la carte mère.
2.5.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec
cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour ajouter
cette carte.
Ouvrez le boîtier (si votre carte mère est montée dans un châssis).
Retirez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la
carte. Conservez la vis pour une utilisation ultérieure.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce
que la carte soit bien installée dans le slot.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté auparavant.
Refermez le boîtier.
2.5.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte d’extension, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
2.
3.
Allumez le système et procédez, si besoin est, aux modifications du BIOS. Voir
Chapitre 3 pour des informations sur la configuration du BIOS.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que
les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent
pas d’asssignation d’IRQs. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre
deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable.
Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails.
2-16
Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.5.3
Assignation des IRQ
Assignation des IRQ standard
IRQ
0
Priorité
1
4
12
7
8
15
3
1
2
5
6
9
10
11
12
13
14
2
–
13
14
4
5
6
7
8
9
Fonction standard
Horloge système
Contrôleur clavier
Redirection vers IRQ#9
Port communications (COM1)*
IRQ Holder for PCI Steering*
Contrôleur disquettes
Réservé
CMOS système horloge temps réel
IRQ Holder for PCI Steering*
IRQ Holder for PCI Steering*
IRQ Holder for PCI Steering*
Réservé
Processeur de donnéeés numériques
Canal IDE primaire
* Ces IRQ sont habituellement disponibles pour les périphériques ISA ou PCI.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
PCIE x16_1
PCIE x16_2
PCIE x16_3
PCIE x16_4
contrôleur USB 1.0 1
contrôleur USB 1.0 2
contrôleur USB 1.0 3
contrôleur USB 1.0 4
contrôleur USB 2.0
HD audio
SATA
ASUS M3A79-T Deluxe
A
Partagé
Partagé
Partagé
Partagé
–
–
–
–
–
Partagé
–
B
Partagé
Partagé
Partagé
Partagé
–
–
–
–
–
–
–
C
Partagé
Partagé
Partagé
Partagé
–
–
–
–
–
–
–
D
Partagé
Partagé
Partagé
Partagé
Partagé
Partagé
Partagé
Partagé
Partagé
–
–
E
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
F
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Partagé
G
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
H
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
2-17
2.5.4
Slots PCI
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et
toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau
installée sur un slot PCI.
2.5.5
Four PCI Express x16 slots
Cette carte mère intègre deux slots PCI Express 2.0 x16 supportant les cartes
graphiques PCI Express 2.0 x16 conformes aux standards PCI Express.������
Avec
quatre cartes graphiques installées����������������������������������������������
, la carte mère permet d’obtenir un quadruple
affichage. Référez-vous à l’illustration ci-dessous pour l’emplacement des slots.�
slot PCI Express x16_1
(bleu, max. à x16)
slot PCI Express x 16_4
(noir, max. à x8)
slot PCI Express x16_3 slot
slot PCI
slot PCI (bleu, max. à x16)
slot PCI Express x 16_2
(noir, max. à x8)
Avant d’installer une carte graphique sur le slot PCI Express x 16_4, il est
recommandé de connecter les câbles nécessaires sur les connecteurs situés à
côté du slot.
2-18
Chapitre 2: Informations sur le matériel
Slots primaires PCI Express x16
Les slots primaires PCI Express x16 supportent des cartes graphiques PCI
Express x16 conformes aux standards PCI Express.
Slots Universels PCI Express x16 (max : mode x8)
Cette carte mère supporte également les slots universels PCI Express x16 avec
une vitesse maximum de 8 Go/s. La fréquence d’opération de ce slot change en
fonction du type de carte PCI Express installé. Référez-vous au tableau ci-dessous
pour plus de détails.
Si vous installez plusieurs cartes VGA, nous vous recommandons de brancher
le câble du ventilateur arrière du châssis sur le connecteur estampillé CHA_
FAN1/2 de la carte mère pour obtenir un meilleur environnement thermique.
Voir page 2-34 pour plus de détails sur l’emplacement de ce connecteur.
Mode de fonctionnement PCI Express
PCIex16_1
PCIex16_2
PCIex16_3
PCIex16_4
(Bleu)
(Noir)
(Bleu)
(Noir)
une carte VGA/PCIe
x16
x1
x16
x1
deux cartes VGA/PCIe
x16
x1
x16
x1
x16
x1
x8
x8
x8
x8
x16
x1
x8
x8
x8
x8
configuration VGA
trois cartes VGA/PCIe
quatre cartes VGA
•
Lorsque vous utilisez une carte VGA et une carte PCIe x4
simultanément, installez-les sur les slots bleus.
•
Lors de l’utilisation de deux cartes graphiques, installez-les sur les slots
bleus.
•
Si vous utilisez deux cartes VGA sur les slots bleus et d’autres cartes
PCIe x4 simultanément, les cartes PCIe x4 seront mises au niveau
inférieur en mode x1 pour des performances VGA optimales. Vous pouvez
modifier la largeur de bande PCIe dans l’utilitaire de configuration du BIOS.
Référez-vous à la page 3-23 pour plus de détails.
ASUS M3A79-T Deluxe
2-19
2.6
Jumpers
Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS.
Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres
setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile
bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les
paramètres système tels que les mots de passe.
Pour effacer la RTC RAM:
1.
2.
3.
4.
Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.
Passez le jumper des pins 1-2 (par défaut) aux pins 2-3. Maintenez le
capuchon sur les pins 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les
pins 1-2.
Branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur
Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du boot et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des
pins CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une
défaillance de boot.
Clear RTC RAM de la M3A79-T DELUXE
2-20
•
Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause
d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.
(CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le
BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.
•
En raison du comportement du chipset, la mise hors tension du système
est nécessaire avant d'utiliser la fonction C.P.R. Vous devrez mettre hors
tension puis sous tension l'alimentation avant de redémarrer le système.
Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.7
Interrupteurs embarqués
Les interrupteurs embarqués vous permettent d’allumer ou de redémarrer rapidement
votre système lorsque vous souhaitez régler les performances lorsque vous travaillez
à système ouvert.
1.
Interrupteur de mise sous tension
Appuyez sur l’interrupteur de mise sous tension pour allumer ou faire sortir le
système du mode veille.
Interrupteur de mise sous tension
de la M3A79-T Deluxe
2.
Interrupteur de redémarrage
Appuyez sur l’interrupteur de redémarrage pour redémarrer le système.
Interrupteur de redémarrage de la M3A79-T Deluxe
ASUS M3A79-T Deluxe
2-21
2.8�����������
Connecteurs
2.8.1������������������������������
Connecteurs du panneau arrière
1.
2.
Port combo clavier / souris PS/2. Ce port est dédié à un clavier ou souris
PS/2.
Port coaxial S/PDIF Out.Ce port sert à être relié à un périphérique audio
externe via un câble coaxial S/PDIF.
3.����������������
Port IEEE 1394a. Ce port IEEE 1394a 6 broches offre une connectivité haut
débit pour les appareils audio/vidéo, périphériques de stockage, PC, ou
périphériques portables.
4.������������������
Port LAN1
�������������
(RJ-45). Supporté par le contrôleur Gigabit LAN Marvell® ,ce port permet
une connexion Gigabit à un réseau LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Se
référer au tableau ci-dessous pour des indications sur la LED du port LAN.
Descriptif des LED du port LAN
LED Activité
Statut
Description
ETEINT
ORANGE
CLIGNOTANT
LED Vitesse du lien
Statut
Description
Pas de lien
ETEINT
Connexion à 10 Mbps
Lié
ORANGE
Connexion à 100 Mbps
Activité
VERT
Connexion à 1 Gbps
ACT/LINK
LED
SPEED
LED
LAN port
5. ��������������������������������
Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le
subwoofer (center/subwoofer).
6.������������������������������
Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des hautparleurs arrières en configuration audio 4, 6 ou 8 canaux.
7.�������������������������
Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD,
de DVD ou d’autres sources audio.
8.��������������������
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En
configuration 4, 6, ou 8 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
2-22
Chapitre 2: Informations sur le matériel
9.
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
10. Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion d’hautparleurs latéraux en configuration audio 8 canaux.
Référez-vous au tableau des configurations audioci-dessous pour les fonctions
des ports en configuration 2, 4, 6, ou 8 canaux.
Configuration Audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
Port
Bleu clair
Vert
Rose
Orange
Noir
Gris
Casque
2 canaux
Line In
Line Out
Mic In
–
–
–
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Line In
Front Speaker Out
Mic In
–
Rear Speaker Out
–
Line In
Front Speaker Out
Mic In
Center/Subwoofer
Rear Speaker Out
–
Line In
Front Speaker Out
Mic In
Center/Subwoofer
Rear Speaker Out
Side Speaker Out
11.���������������������
Ports USB
���������������
2.0 1 et 2. Ces
����������������������������������������������������
ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont
disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
12. ������������������
Ports SATA externe. Ce port se connecte à un disque dur externe Serial ATA.
Les ports SATA externes supportent supportent les périphériques Serial ATA
3.0 Gb/s. Les câbles plus longs supportent une alimentation plus élevée pour
délivrer le signal jusqu’à deux mètres de distance et offrent des fonctions de
branchement à chaud améliorées.
N’INSEREZ PAS de connecteur différent sur ce port.
13. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont
disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
14. Port optique S/PDIF Out. Ce
�����������������������������������������������
port sert à connecter une sortie audio d’un
périphérique externe via un câble optique S/PDIF.
15. Ports USB 2.0 5 et 6. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont
disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
ASUS M3A79-T Deluxe
2-23
2.8.2
1.
Connecteurs internes
Connecteur lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
Ce connecteur est dédié au câble fourni avec le lecteur de disquette (FDD).
Insérez une extrémité du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis
l’autre extrémité à l’arrière du lecteur de disquette.
Note : Orientez les marques rouges de la nappe du
lecteur de disquettes vers la PIN 1.
Connecteur lecteur de disquettes de la M3A79-T DELUXE
•������������������������������������������������������������������������
La broche 5 de ce connecteur afin d’éviter les mauvais branchements qui
peuvent être occasionnés par l’usage d’un câble FDD avec une broche 5
couverte.
•
Le câble pour lecteur de disquettes est vendu séparément.
2.����������������������������������������������
Connecteur audio numérique��������������������
(4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est dédié au(x) port(s) Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). �
Connectez le câble du module S/PDIF Out sur ce connecteur, puis installez
le module sur un slot à l’arrière du châssis.
Connecteur audio numérique de la M3A79-T DELUXE
Le module S/PDIF est vendu séparément.
2-24
Chapitre 2: Informations sur le matériel
3.
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66/33. Il y a trois
connecteurs sur chaque câble Ultra DMA 133/100/66/33 : un bleu, un noir et
ub gris. Connectez le connecteur bleu sur le connecteur IDE de la carte mère
puis sélectionnez un des modes suivants pour configurer vos périphériques.
Paramètres du jumper
1 périphérique
2 périphériques
Cable-Select ou Maître
Cable-Select
Maître
Esclave
Mode du(des)
périphérique(s)
–
Maître
Esclave
Maître
Esclave
Connecteur
Noir
Noir
Gris
Noir ou gris
•
La Pin 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture
obturée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise
insertion du câble IDE.
•
Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA 100/66/ IDE.
Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous
que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration.
Note : Orientez les marques rouges de la nappe du
lecteur de disquettes vers la PIN 1.
Connecteur IDE de la M3A79-T Deluxe
ASUS M3A79-T Deluxe
2-25
4.
Connecteurs SATA du Southbridge AMD® SB750 (7-pin SATA1-6)
These connectors are for the Serial ATA signal cables for Serial ATA hard disk
and optical disk drives.
Si vous installez des disques durs Serial ATA sur les connecteurs 1/2/3/4,
vous pouvez créer une configuration RAID 0, RAID 1, RAID 5 ou RAID 10 via
le contrôleur embarqué AMD® SB750.
Ces connecteurs sont paramétrés par défaut sur le mode� [Native
����������������������
IDE]. Si
��������
vous
souhaitez créer une configuration Serial ATA RAID en utilisant ces connecteurs,
réglez l’élément������������������������������
Onchip SATA Type du BIOS sur [RAID].
�������
Connecteurs SATA de la M3A79-T DELUXE
Côté à angle droit
NOTE : Connectez le côté à angle droit du
câble SATA au périphérique SATA. Vous
pouvez aussi connecter le côté à angle droit du
câble SATA au port SATA embarqué pour éviter
les conflits mécaniques liés à l’utilisation de
cartes graphiques volumineuses.
Note Importante sur le Serial ATA
Installez Windows® XP Service Pack 1 avant d’utiliser les connecteurs SATA.
2-26
•
Pour obtenir des instructions détaillées sur les ensembles RAID 0, RAID
1, RAID 5 et RAID 10, référez-vous au manuel RAID fourni sur le DVD de
support.
•
Si vous souhaitez créer un ensemble Serial ATA RAID en utilisant ces
connecteurs, réglez l’élément OnChip SATA Type du BIOS sur [RAID].
Chapitre 2: Informations sur le matériel
5.
Connecteurs USB (10-1 pin USB 78; USB910; USB1112)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du
module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot
à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0
qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion.
Connecteurs USB de la
M3A79-T DELUXE
Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous
endommageriez la carte mère !
Vous pouvez connecter le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en
premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB embarqué
si votre châssis supporte les ports USB en façade.
6.
Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD)
Ce connecteur vous permet de recevoir une entrée audio stéréo depuis des
sources sonores telles que des CD-ROM ou DVD-ROM, une carte tuner TV
ou une carte MPEG.
Connecteur audio interne de la M3A79-T DELUXE
ASUS M3A79-T Deluxe
2-27
7.
Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
Ce connecteur est dédié au port IEEE 1394a. Connectez le câble du module
IEEE 1394a sur ce connecteur puis installez le module dans un slot situé à
l’arrière du châssis.
Connecteurs IEEE 1394a de la M3A79-T DELUXE
Ne connectez jamais un câble USB sur le connecteur IEEE 1394a. Vous
endommageriez la carte mère !
Vous pouvez connecter en premier le câble 1394 du panneau avant sur le
connecteur ASUS Q-Connector (1394, rouge), puis installer le Q-Connector
(1394) sur le connecteur 1394 embarqué si votre châssis supporte les ports
1394 en façade.
8.
Connecteur port série (10-1 pin COM1)
Ce connecteur est dédié au port série (COM). Connectez le câble du module
du port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot situé à
l’arrière du châssis.
Connecteur du port COM de la M3A79-T DELUXE
Le module COM est vendu séparément.
2-28
Chapitre 2: Informations sur le matériel
9.��������������������������������������������������������������������
Connecteurs de ventilation du CPU, du châssis et de l’alimentation
(4-pin CPU_FAN; 3-pin CHA_FAN1; 3-pin CHA_FAN2; 3-pin PWR_FAN)
Les connecteurs de ventilation supportent les ventilateurs de refroidissement
de 350 mA ~ 2000 mA (24 W max.) ou un total de 1 A ~ 7 A (84 W max.) à
+12V. Connectez les câbles du ventilateur aux connecteurs de ventilation de
la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à
la broche de terre de chaque connecteur.
N’OUBLIEZ PAS de connecter les câbles du ventilateur sur les connecteurs
de ventilation. Un flux d’air insuffisant dans le système peut endommager les
composants de la carte mère. Ce ne sont pas des jumpers ! NE PLACEZ PAS
les capuchons des jumpers sur les connecteurs du ventilateur!
Connecteurs de ventilation
de la M3A79-T DELUXE
•������������������������������������������������������������������
Seuls les connecteurs���������������������������������������������
CPU_FAN, CHAN_FAN 1 et CHA_FAN 2 supportent
la fonction ASUS Q-Fan2.
•
Si vous installez deux carte VGA, nous vous recommandons de brancher
le câble du ventilateur du châssis au connecteur de la carte mère portant le
label CHA_FAN1 ou CHA_FAN2 pour obtenir un meilleur environnement
thermique.
ASUS M3A79-T Deluxe
2-29
10.����������������������������������������������
Connecteur chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis.
Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur.
Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un
composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré
comme évènement d’intrusion châssis.
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont
couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous
voulez utiliser la fonction de détection des intrusions.
Connecteur du détecteur d’intrusion châssis de la M3A79-T DELUXE
2-30
Chapitre 2: Informations sur le matériel
11.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises
d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans
ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que
la prise soit bien en place.
Connecteur d’alimentation ATX de la M3A79-T DELUXE
•
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser
une alimentation conforme à la Spécification 2.0 (ou version ultérieure) ATX
12 V, et qui fournit au minimum 600 W.
Si vous souhaitez utiliser deux (ou plus) cartes graphiques PCI Express
x16, utilisez un bloc d’alimentation pouvant fournir une alimentation de
1000W ou plus pour assurer la stabilité du système.
•
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 8 broches sinon le système
ne bootera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un
système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir
instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
ASUS M3A79-T Deluxe
2-31
12. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié à un module d’E/S Front panel audio qui supporte
les standards High Definition Audio et legacy AC’97. Connectez le câble du
module d’E/S front panel audio à ce connecteur.
Connecteur audio en façade de la M3A79-T DELUXE
2-32
•
Nous vous recommandons de brancher un module Front panel high-definition audio à ce connecteur pour bénéficier de la fonction
High Definition Audio de la carte mère.
•
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade sur
ce connecteur, configurez l’élément Front Panel Support Type du BIOS
sur [HD Audio]. Si vous souhaitez connecter un module AC’97 en façade
sur ce connecteur, réglez l’élément sur [AC97]. Par
��������������������������
défaut, ce connecteur
est configuré sur [HD Audio].
Chapitre 2: Informations sur le matériel
13. Connecteur panneau système(20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions présentes sur les châssis.
Connecteur panneau système de la M3A79-T DELUXE
•
LED d’alimentation système (PLED 2 broches)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et
clignote lorsque ce dernier est en veille.
•
LED d’activité du disque dur LED (IDE_LED 2 broches)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque
dur). Reliez le câble HDD Activity LED à ce connecteur. La LED IDE s’allume
ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
•
•
Haut-parleur d’avertissement système (SPEAKER 4 broches)
Ce connecteur 4 broches est dédié au haut-parleur d’avertissement
système. Ce haut-parleur vous permet d’entendreles bips du systèmes et les
avertissements.
Bouton d’alimentation ATX /bouton de mise en veille (PWRSR 2
broches)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur
le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en
mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le
bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système
est allumé éteint le système.
•
Bouton de réinitialisation (RESET 2 broches)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l’éteindre.
ASUS M3A79-T Deluxe
2-33
14. ASUS Q-Connector (panneau système)
ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble
du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes
pour installer ASUS Q-Connector.
1.
Connectez les câbles du panneau avant
à leur connecteur respectif sur le ASUS
Q-Connector.
Référez-vous aux indications sur le
Q-Connector pour connaître la définition
de chaque pin, puis branchez les câbles
correspondants du panneau avant comme
indiqué ci-contre.
2-34
2.
Insérez délicatement ASUS Q-Connector sur
le connecteur System panel de la carte mère
en vous assurant de l’avoir bien orienté.
3.
Les fonctions du panneau frontal sont
maintenant activées. L’image ci-contre
montre le Q-Connector correctement
installé sur la carte mère.
Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.9�������������������������������
Démarrer pour la première fois
1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier.
2. Assurez-vous que tous les interrupteurs soient éteints.
3.
4.
Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du
boîtier
Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant
équipée d’une protection contre les surtensions.
5. Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre:
a.
Moniteur
c.
Alimentation système
b.
Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
6. Après avoir démarré, La LED d’alimentation sur la face avant du boîtier s’allume.
Pour les alimentations ATX, La LED Système s’allume lorsque vous pressez
l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les
standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie,
la LED du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la couleur
verte après l’allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le
BIOS envoie des bips ; ou bien envoie des messages additionnels sur l’écran.
Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent l’allumage du système, le
système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le paramétrage
des cavaliers et les connexions ou appelez l’assistance technique de votre
revendeur.
Bip BIOS
Description
Un bip court
VGA détecté
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
un bip continu suivi de deux bips courts Aucune mémoire détectée
suivis d'une pause (répété)
un bip continu suivi de trois bips courts
Aucun VGA détecté
un bip continu suivi de quatre bips courts Panne d'un composant matériel
7.
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au
menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3.
ASUS M3A79-T Deluxe
2-35
2.10
Eteindre l’ordinateur
2.10.1
Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS
Si vous utilisez Windows® XP:
1.
Cliquez sur la touche Start (Démarrer) puis sélectionnez Turn Off Computer.
3.
La source d'alimentation doit être coupée après l'arrêt de Windows®.
2.
Cliquez sur la touche the Turn Off (Arrêter)pour éteindre l'ordinateur.
Si vous utilisez Windows® Vista:
1.
2.
Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter.
L’alimentation doit s’éteindre après que Windows® soit fermé.
2.10.2
Utiliser la double fonction de l’interrupteur
Lorsque le système fonctionne, presser l’interrupteur d’alimentation pendant moins
de 4 secondes passe le système en mode “sleep” ou en mode “soft off” en fonction
du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le
système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS et de l’OS. Référezvous à la section “3.5 Power Menu (menu Alimentation)” pour plus de détails.
2-36
Chapitre 2: Informations sur le matériel
Ce chapitre vous explique comment
changer les paramètres du système
via les menus du Setup du BIOS. Une
description des paramètres du BIOS
vous est donnée.
3
Le BIOS
Sommaire du chapitre
3
3.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 3-1
3.3
Main menu (menu Principal)...................................................... 3-12
3.2
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
Configuration du BIOS................................................................. 3-9
Advanced menu (menu Avancé)................................................ 3-16
Power menu (menu Alimentation)............................................. 3-32
Boot menu (menu Boot)............................................................. 3-36
Tools menu (menu Outils).......................................................... 3-40
Exit menu (menu Sortie)............................................................. 3-43
ASUS M3A79-T DELUXE Series
3.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/
Output System (BIOS).
1.
ASUS Update: Mise à jour du BIOS en environnement Windows®.
3.
ASUS AFUDOS: Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.
ASUS EZ Flash 2: Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable
ou le DVD de support de la carte mère.
2.
ASUS CrashFree BIOS 2: Mise à jour du BIOS via une disquette bootable
ou le DVD de support lorsque le BIOS est corrompu.
4.
Reportez-vous aux sections suivantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette
bootable au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en
utilisant ASUS Update ou AFUDOS.
3.1.1
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à
jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update
permet de:
•
Sauvegarder le BIOS actuel
•
Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour
•
•
•
Télécharger le dernier BIOS depuis Internet
Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un
fournisseur d’accès.
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update:
1.
2.
3.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. Le menu Drivers
apparaît.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update.
ASUS Update est installé sur votre système.
ASUS M3A79-T Deluxe
3-1
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en
utilisant cet utilitaire.
Mise à jour du BIOS depuis Internet
Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet:
3-2
1.
Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les
programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre
principale apparaît.
2.
Choisissez Update BIOS from
the Internet dans le menu puis
cliquez sur Next.
3.
Choisissez le site FTP ASUS
le plus proche de chez vous ou
cliquez sur Auto Select. Cliquez
sur Next.
Chapitre 3: Le BIOS
4.
5.
Depuis le site FTP choisissez la
version du BIOS à télécharger puis
cliquez sur Next.
Suivez les instructions à l’écran
pour terminer la mise à jour.
ASUS Update est capable de
se mettre à jour depuis Internet.
Mettez toujours à jour l’utilitaire
pour bénéficier de toutes ses
fonctions.
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS
Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS:
Pour effectuer cette mise à jour:
1.
2.
3.
4.
Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows® en cliquant sur
Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate >
ASUSUpdate.��������������������
La page principale
ASUS Update apparaît.
Choisissez Update BIOS from a file
dans le menu déroulant puis cliquez
sur Next.
Localisez le fichier the BIOS dans la
fenêtre “Open” puis cliquez sur Open.
Suivez les instructions affichées à
l’écran afin d’effectuer la mise à jour.
M3a79t.rom
M3a79t
ASUS M3A79-T Deluxe
3-3
3.1.2
1.
Créer une disquette bootable
Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette bootable.
Sous DOS
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Au prompt tapez format A:/S puis pressez <Entrée>.
Sous Windows® XP
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Cliquez sur Démarrer puis Poste de travail.
c. Sélectionnez l’icône du lecteur de disquette.
d. Cliquez sur Fichier puis choisissez Formater. Une fenêtre de formatage,
Formater disquette 3.5”, apparaît.
e. Choisissez Créer une disquette de démarrage MS-DOS dans les
options de formatage puis cliquez sur Formater.
Sous Windows® Vista
a. Insérez une disquette de 1.44 Mb dans le lecteur.
b. Cliquez sur
Ordinateur.
sur le bureau Windows®, puis sélectionnez
c. Faites un clic droit sur Lecteur de disquettes puis cliquez sur Formater
pour afficher la boîte de dialogue Format 3 1/2 Floppy.
d. Cochez la case Create an MS-DOS startup disk.
e. Cliquez sur Démarrer.
2.
3-4
Copiez le fichier d’origine (ou le plus récent) du BIOS de la carte mère sur la
disquette bootable.
Chapitre 3: Le BIOS
3.1.3
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de
booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash
est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du
Power-On Self Tests (POST).
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2:
1.
2.
3.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier BIOS
pour cette carte mère.
Enregistrez ce BIOS sur une disquette ou un disque flash USB, puis
redémarrez le système.
Vous pouvez lancer EZ Flash 2 de deux façons différentes.
(1) Insérez la disquette ou le disque flash USB qui contient le fichier BIOS
dans le lecteur de disquette ou sur un port USB.
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.06
FLASH TYPE: MXIC 25L8005
Current ROM
BOARD: M3A79-T DELUXE
VER: 0105
DATE: 07/23/08
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: C:\
A:
C:
Note
[Enter] Select or Load
[B] Backup
[Tab] Switch
[Up/Down/Home/End] Move
[ESC] Exit
(2) Accédez au menu de configuration du BIOS. Allez sur le menu Tools
pour sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur <Entrée> pour l’activer.
Vous pouvez basculer d’un lecteur à l’autre en pressant sur <Tab> avant
de localiser le bon fichier. Puis, appuyez sur <Entrée>.
4.
Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour
du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé.
•
•
Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB,
un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16.
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour
du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
ASUS M3A79-T Deluxe
3-5
3.1.4
Utilitaire AFUDOS
AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une
disquette bootable contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet aussi de
copier le BIOS actuel afin d’en faire une sauvagarde si le BIOS est corrompu.
Copier le BIOS actuel
Pour copier le BIOS actuel en utilisant AFUDOS:
1.
2.
•
Vérifiez que la disquette ne soit pas protégée en écriture et contienne au
moins 1024 Ko d’espace libre pour sauvegarder le fichier.
•
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut
que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran.
Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette bootable
créée plus tôt.
Démarrez en mode DOS puis au prompt tapez:
afudos /o[filename]
Où [filename] est un nom de fichier assigné par l’utilisateur de longueur
inférieure à 8 caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois
caractères pour l’extension.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
Nom du fichier principal
3.
Extension du nom
Pressez <Entrée>. L’utilitaire copie le BIOS actuel vers la disquette.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading flash ..... done
Write to file...... ok
A:\>
L’utilitaire revient au prompt DOS après avoir copié le fichier BIOS.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:
1.
3-6
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus
récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable.
Chapitre 3: Le BIOS
Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom
exact du BIOS au prompt DOS.
2.
3.
Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette bootable.
Bootez en mode DOS, puis au prompt tapez:
afudos /i[filename]
où [filename] est le nom du BIOS original ou du BIOs le plus récent présent
sur la disquette.
A:\>afudos /iM3A79-T.ROM
4.
L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour.
A:\>afudos /iM3A79-T.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS
Reading file ....... done
Reading flash ...... done
Advance Check ......
Erasing flash ...... done
Writing flash ...... 0x0008CC00 (9%)
N’éteignez pas le système et ne le réinitialisez pas lors de la mise à jour du
BIOS pour éviter toute erreur de boot !
5.
L’utilitaire revient au prompt DOS une fois la mise à jour du BIOS finie.
Rebootez le système depuis le disque dur.
A:\>afudos /iM3A79-T.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS
Reading file ....... done
Reading flash ...... done
Advance Check ......
Erasing flash ...... done
Writing flash ...... done
Verifying flash .... done
Please restart your computer
A:\>
ASUS M3A79-T Deluxe
3-7
3.1.5��������������������������������
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS CrashFree BIOS 2 est un outil de récupération automatique qui permet
de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors
d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le
DVD de support de la carte mère ou la disquette floppy qui contient le BIOS à jour.
•
Préparez le DVD de support de la carte mère ou le disque floppy contenant
le BIOS mis à jour avant d’utiliser cet utilitaire.
•���������������������������������������������������������������������
Assurez-vous d’avoir renommé le fichier BIOS d’origine ou mis à jour
contenu dans la disquette en M3A79-T.ROM.
Récupérer le BIOS depuis le DVD de support
Pour récupérer le BIOS depuis le DVD de support:
1.
Démarrez le système.
3.
L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS
sur le DVD.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Le fichier trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Floppy found!
Reading file “M3A79-T.ROM”. Completed.
Start flashing...
4.
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour.
Récupérer le BIOS depuis un disque floppy
Pour récupérer le BIOS depuis le disque floppy:
1.
Insérez le disque floppy contenant le fichier BIOS sur un port floppy.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement les périphériques à la recherche du
fichier BIOS Une fois trouvé, l'utilitaire effectue la mise à jour du BIOS.
2.
4.
Démarrez le système.
Rédemarrez le système une fois la mise à jour terminée.
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du
BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
3-8
Chapitre 3: Le BIOS
3.2
Configuration du BIOS
Cette carte mère dispose de firmware programmable que vous pouvez mettre
à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au chapitre “3.1 Gérer et mettre à jour
votre BIOS.”
Utilisez le Setup du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous
voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run
Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet
utilitaire.
Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir
changer la configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous
vouliez activer la fonction Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion
de l’alimentation. Vous devez pour cela reconfigurer votre système en utilisant
le Setup du BIOS de telle sorte que votre ordinateur prenne en compte ces
modifications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM de firmware.
La firmware de la carte mère stocke l’utilitaire Setup. Lorsque vous démarrez
l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez
<Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le
POST continue ses tests.
Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en
appuyant sur <Ctrl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le
boîtier. Vous pouvez aussi redémarrer en éteignant puis en rallumant le système.
Mais choisissez cette méthode uniquement si les deux autres ont échoué.
Le Setup du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit
d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous
déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options
prédéterminées à l’aide des touches de navigation.
•
Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à
la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si
le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS,
rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et
stabilité. Choisissez Load Setups Default dans le menu Exit. Voir section
“3.8 Exit Menu”
•
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et
peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à
l’écran.
•
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus
récent pour cette carte mère.
ASUS M3A79-T Deluxe
3-9
3.2.1
Ecran de menu du BIOS
Eléments du menu Barre de menu
Main
Advanced
Power
System Time
System Date
Legacy Diskette A
Language
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
SATA5
SATA6
Storage Configuration
Champs de configuration
Aide générale
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
[10:55:25]
[Mon 07/16/2008]
[1.44M, 3.5 in]
[English]
[WDC
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
WD800JD-00LSA0]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
System Information
Use [ENTER], [TAB] or
[SHIFT-TAB] to select
a field.
Use [+] or [-] to
configure system Time.
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Eléments de sous menu
3.2.2
Touches de navigation
Barre de menu
En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants:
Main
pour modifier la configuration de base du système
Power
pour modifier la configuration advanced power management (APM)
Tools
pour modifier la configuration des outils système
Advanced
Boot
Exit
pour activer ou modifier des fonctions avancées
pour modifier la configuration de boot
pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut
Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou
gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné.
3.2.3
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisezles pour naviguer dans ce menu.
Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre.
3-10
Chapitre 3: Le BIOS
3.2.4
Eléments de menu
L’élément surligné dans la barre
de menu affiche les éléments
spécifiques à ce menu. Par
exemple, sélectionner Main affiche
les éléments du menu principal.
Les autres éléments (Advanced,
Power, Boot, Tool et Exit) de la
barre de menu ont leurs propres
menus respectifs.
3.2.5
System Time
System Date
Legacy Diskette A
Language
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
SATA5
SATA6
Storage Configuration
[06:22:54]
[Mon 07/16/2008]
[1.44M, 3.5 in]
[English]
[WDC
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
WD800JD-00LSA0]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Use [ENTER], [TAB],
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure system
Time.
System Information
Eléments du menu principal
Eléments de sous-menu
Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément.
Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée.
3.2.6
Champs de configuration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous
ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque
sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur
Entrée pour afficher une liste d’options.Référez-vous sur la section 3.2.7 Pop-up
window.
3.2.7
Fenêtre contextuelle
Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afficher une fenêtre
portant les options de configuration pour cet élément
3.2.8
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de
l’écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent être affichés en une fois à l’écran.
Utilisez les flèches pour faire défiler.
3.2.9
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve
une brève description de l’élément sélectionné.
ASUS M3A79-T Deluxe
Fenêtre contextuelle
Barre de défilement
3-11
3.3
Main menu (menu Principal)
Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous
donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.
Référez-vous à la section “3.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus
d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
Main
Advanced
Power
System Time
System Date
Legacy Diskette A
Language
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
SATA5
SATA6
Storage Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
[10:55:25]
[Mon 07/16/2008]
[1.44M, 3.5 in]
[English]
[WDC
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
WD800JD-00LSA0]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
System Information
Use [ENTER], [TAB] or
[SHIFT-TAB] to select
a field.
Use [+] or [-] to
configure system Time.
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
3.3.1
System Time [xx:xx:xx]
Réglez l’heure du système.
3.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
Réglez la date du système.
3.3.3
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
Détermine le type de lecteur de disquette installé. Options de configuration :��������������������������������������������
[Disabled] [720K, 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.]
3.3.4
Language [English]
Permet de sélectionner la langue d’affichage des écrans de configuration du BIOS.
Options de configuration : [Chinese(BIG5)] [Chinese(GB)] [Français] [English]
3-12
Chapitre 3: Le BIOS
3.3.5
Primary IDE Master/Slave; SATA1-6
En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y
a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et
pressez sur entrée pour en afficher les informations.
BIOS SETUP UTILITY
Main
Primary IDE Master
Device
: Hard Disk
Vendor
: WDC WD800JD-00LSA0
Size
: 80.0GB
LBA Mode
: Supported
Block Mode
: 16 Sectors
PIO Mode
: 4
Async DMA
: MultiWord DMA-2
Ultra DMA
: Ultra DMA-5
SMART Monitoring: Supported
Type [Auto]
LBA/Large Mode [Auto]
Block(Multi-sector Transfer)M [Auto]
PIO Mode [Auto]
DMA Mode [Auto]
SMART Monitoring [Auto]
32Bit Data Transfer [Disabled]
Select the type of
device connected to
the system.
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device,
Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et
SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces
éléments affichent N/A si aucun périphérique IDE n’est installé dans le système.
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque IDE. Sur Auto, cet élément permet une sélection
automatique du périphérique IDE approprié. Choisissez CDROM si vous
configurez spécifiquement un lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI
Removable Media Device) si votre périphérique est un ZIP, LS-120, ou MO.
Options de configuration : [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
Cet élément apparaît uniquement dans Primary IDE Master/Slave.
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto active le mode LBA si le
périphérique supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précedemment avec
mode LBA désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Auto]
Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à
la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur
[Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront
secteur par secteur. Options de configuration: [Disabled] [Auto]
ASUS M3A79-T Deluxe
3-13
PIO Mode [Auto]
Sélectionne le mode PIO.
Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Sélectionne le mode DMA. Options de configuration: [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1]
[SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2]
[UDMA3] [UDMA4] [UDMA5]
SMART Monitoring [Auto]
Active ou désactive la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and
Reporting Technology). Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active ou désactive les transferts de données 32-bits.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
3.3.6
Storage Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Main
Onchip SATA Channel
Onchip SATA Type
[Enabled]
[IDE]
Options
Disabled
Enabled
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
OnChip SATA Channel [Enabled]
Active/désactive l’option OnChip SATA.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
L’élément suivant apparaît uniquement lorsque l’élément Onchip SATA
Channel est activé.
3-14
Chapitre 3: Le BIOS
OnChip SATA Type [IDE]
Règle la configuration des connecteurs Serial ATA supportés par la puce du
Southbridge.���������������������������������������������
Options de configuration: [IDE] [RAID] [AHCI]
Si vous souhaitez créer un ensemble RAID 0, RAID1, RAID 5 ou RAID 10 avec
des disques durs Serial ATA, réglez cet élément sur [RAID].
Si vous souhaitez utiliser des disques durs Serial ATA comme périphériques de
stockage Parallel ATA, laissez cet élément sur [IDE].
Si vous souhaitez utiliser des disques durs Serial ATA pour utiliser l'interface
Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. Le
AHCI permet au pilote de stockage embarqué d'activer les fonctions Serial ATA
avancées permettant d'augmenter les performances de stockage en fonction de la
charge en autorisant le lecteur à optimiser en interne l'ordre des commandes.
Lorsque cet élément est réglé sur [AHCI], seuls les connecteurs SATA 1–4
pourront être détectés. Assurez-vous d’avoir installé le pilote AHCI pour pouvoir
utiliser les connecteurs SATA 1–6 en mode AHCI sous le système d’exploitation.
3.3.7
System Information
Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les
éléments de ce menu sont automatiquement détectés par le BIOS.
BIOS SETUP UTILITY
Main
AMIBIOS
Version
: 0105
Build Date : 07/23/08
Processor
Type
: AMD Sempron(tm) Processor 3000+
Speed
Count
: 1600MHz
: 1
System Memory
Installed Size
Usable Size
: 1024 MB
: 1024 MB
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
AMI BIOS
Affiche les informations auto-détectées du BIOS.
Processor
Affiche les caractéristiques auto-détectée du CPU.
System Memory
Affiche la mémoire système auto-détectée.
ASUS M3A79-T Deluxe
3-15
3.4���������������������������
Advanced menu (menu avancé)
Le menu avancé vous permet de modifier les paramètres du CPU et des autres
périphériques système.
Faîtes attention lorsque vous changez les paramètres des éléments du menu
Extreme Tweaker. Une mauvaise entrée peut entrer un malfonctionnement du
système.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
JumperFree Configuration
AI NET2
CPU Configuration
Chipset
ECC Configuration
Onboard Devices Configuration
PCIPnP
USB Configuration
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
3.4.1
Jumperfree Configuration
Advanced
Configure System Frequency/Voltage
AI Overclocking
Processor Voltage
Processor-NB Voltage
CPU VDDA Voltage
CPU-NB HT Link Speed
CPU Tweak
PLL1 Spread Spectrum
PLL2 Spread Spectrum
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
Select the target CPU
frequency, and the
relevant parameters
will be auto-adjusted.
Frequencies higher
than CPU manufacturer
recomends are not
guaranteed to be
stable. If the system
becomes unstable,
return to the default.
AI Overclocking [Auto]
Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences
internes du CPU désirées. Sélectionnez une des configurations d’overclocking :
3-16
Manual
Permet de configurer individuellement les paramètres d’overclocking.
Auto
Charge la configuration optimale pour votre système.
Standard
Charge la configuration standard pour votre système.
Overclock Profile
Charge des profils���������������������������������������������
d’overclocking avec les paramètres optimaux
pour plus de stabilité en overclocking.
Chapitre 3: Le BIOS
L’élément suivant apparaît uniquement lorsque vous réglez l’élément AI
Overclocking sur [Overclock
��������������������
Profile].
Overclock Options [Disabled]
Vous permet de paramétrer les options d’overclocking.
Options de configuration : [Disabled] [Overclock 3%] [Overclock 5%] [Overclock 10%]
[Overclock 15%] [Overclock 20%] [Overclock 30%]
L’élément suivant apparaît uniquement lorsque vous réglez l’élément AI
Overclocking sur [Manual].
���������
FSB Frequency [XXX]
Indique la fréquence envoyée par le générateur d’horloge au bus système et au
bus PCI. La valeur de cet élément est auto-détectée par le BIOS. Utilisez les
touches <+> et <-> pour ajuster la fréquence du CPU. Vous pouvez aussi saisir la
fréquence CPU souhaitée à l’aide du clavier numérique. Les valeurs varient de 200
à 600.
PCIE Frequency [XXX]
Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la fréquence PCIE. Vous pouvez
également saisir directement la fréquence PCIE désirée en utilisant les touches du
pavé numérique. La fourchette de valeur va de 100 à 150.
L’élément suivant apparaît uniquement lorsque vous réglez l’élément AI
Overclocking sur [Manual],
���������������������������������������������
[Standard], ou [Overclock Profile].
Processor Frequency Multiplier [Auto]
Vous permet de sélectionner le multiplicateur de fréquence du processeur. Options
de configuration :���������������������������������������������������������
[Auto] [8.00x] [8.50x] [9.00x] [9.50x] [10.00x] [10.50x]
Processor-NB Frequency Multiplier [Auto]
Vous permet de sélectionner le multiplicateur de fréquence du processeur. Options
de configuration :������������������������������������������������������
[Auto] [4.00x] [5.00x] [6.00x] [7.0x] [8.00x] [9.00x]
ajustez les deux éléments suivants en saisissant la valeur désirée à l’aide du
pavé numérique puis appuyez sur <Entrée>. Vous pouvez également utiliser
les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Pour restaurer les paramètres par
défaut, saisissez [auto] à l’aide du clavier puis appuyez sur la touche <Entrée>.
Processor Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage du processeur.����������������������������
La fourchette de valeur va
de 0.8000V à 1.6875V à 0.0125V d’intervalle.
Processor-NB Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage du processeur.����������������������������
La fourchette de valeur va
de 0.8000V à 1.6875V à 0.0125V d’intervalle.
ASUS M3A79-T Deluxe
3-17
CPU VDDA Voltage [Auto]
Permet de sélectionner le voltage VDDA du CPU.
Options de configuration: [Auto] [2.50V] [2.6V] [2.7V] [2.8V
CPU-NB HT Link Speed [Auto]
Permet de modifier la vitesse du lien CPU-Northbridge.
Options de configuration����������������������������������������������������
:� [Auto]
������� [200
����������
MHz] [400
����������
MHz] [600
����������
MHz] [800
����������
MHz] [1
���
GHz] [1.2 GHz] [1.4 GHz] [1.6 GHz] [1.8 GHz]
Les éléments suivants apparaissent uniquement lorsque vous réglez l’élément
Ai Overclocking sur [Manual], [Standard], ou [Overclock Profile]. Ajustez-les en
saisissant la valeur désirée à l’aide du pavé numérique puis en appuyant sur la
touche <Entrée>. Vous pouvez également utiliser les touches <+> et <-> pour
ajuster la valeur. Pour restaurer les paramètres par défaut, saisissez [auto] uà
l’aide du clavier puis appuyez sur la touche <Enter>.
DDR Voltage [Auto]
Vous pouvez entrer le voltage DDR2 désiré à l’aide des touches du pavé
numérique. Les valeurs svont de 1.80V à 2.50V à 0.02V d’intervalle.
Southbridge Voltage [Auto]
Vous permet de régler le voltage du�������������
Southbridge.
Options de configuration ����������������������������������������
: [Auto]
������� ��������
[1.20V] ��������
[1.25V] ��������
[1.30V] �������
[1.35V]
Northbridge Voltage [Auto]
Vous permet de régler le voltage du������������������������������������������
Northbridge. Les trois éléments suivants
apparaissent uniquement lorsque vous réglez l’élément Northbridge Voltage sur
[Manual]. Options de configuration �����������������
:� [Auto]
������� [Manual]
��������
HyperTransport Voltage [Auto]
Saisissez le voltage HyperTransport désiré à l’aide du pavé numérique. Les
valeurs vont de �����������������������������������
1.20V à 1.40V à 0.02V d’intervalle.
Core/PCIe Voltage [Auto]
Saisissez le voltage Core/PCIe désiré à l’aide du pavé numérique. Les
valeurs vont de 1.10V à 1.40V à 0.02V �������������
d’intervalle�.
NB PCIE PLL ������
[Auto]
Options de configuration: [Auto] [1.8V] [1.9V] [2.0V] [2.1V]
Southbridge Voltage [Auto]
Vous pouvez entrer le voltage du Southbridge désiré à l’aide des touches du pavé
numérique. Les valeurs vont de 1.20V à 1.40V à 0.02V d’intervalle.
3-18
•
Régler un voltage élevé du processeur, DDR, Core/PCIe et du
Southbridge peut endommager le CPU, les modules mémoire et le chipset
de manière permanente. Manipulez avec précaution.
•
Certaines valeurs des éléments mentionnés plus haut sont étiquetés de
différentes couleurs, indiquant le niveau de risque des voltages élevés.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.
•
Un meilleur système de refrroidissement peut être nécessaire pour assurer
la stabilité su système sous des voltages élevés.
Chapitre 3: Le BIOS
Bleu
Jaune
Rose
Rouge
Voltage du CPU
0.8000V~
1.6000V
N/A
N/A
1.6125V~
1.7250V
Voltage DDR
1.80V~1.98V
2.00V~2.18V
2.20V~2.38V
2.40V~2.50V
Voltage Core/PCIe
1.10V~1.28V
N/A
N/A
1.30V~1.40V
Voltage du
Southbridge
1.20V~1.28V
N/A
N/A
1.30V~1.40V
Auto Xpress [Auto]
AMD recommande d’activer cet élément pour améliorer les performances de la plate-forme.
Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
CPU Tweak [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver la fonction ����������
CPU Tweak.
Options de configuration ����������������������
:� [Enabled]
���������� [Disabled]
����������
Memory Configuration
Advanced
Memory Configuration
Bank Interleaving
Channel Interleaving
MemClk Tristate C3/ATLVID
Memory Hole Remapping
DRAM Ganged Mode
Power Down Enable
Power Down Mode
Read Delay
DCQ Bypass Maximum
[Auto]
[XOR of Address bit]
[Disabled]
[Enabled]
[Auto]
[Enabled]
[Channel]
[Auto]
[Auto]
Enable Bank Memory
Interleavng.
Bank Interleaving [Auto]
Options de configuration: [Disabled] [Auto]
Channel Interleaving [XOR of Address bit]
Options de configuration: [Disabled] [Address buts 6] [Address bits 12]
[XOR of Address bits [20:16, 6]] [XOR of Address bits [20:16, 9]]
MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled]
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Memory Hole Remapping [Enabled]
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
DRAM Ganged Mode [Auto]
Options de configuration: [Auto] [Enabled] [Disabled]
Power Down Enable [Enabled]
Active ou désactive le mode d’alimentation faible de la mémoire DDR.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Power Down Mode [Channel]
Permet aux modules mémoire de passer en mode d’alimentation faible.
Options de configuration: [Auto] [Disabled]
ASUS M3A79-T Deluxe
3-19
Read Delay [Auto]
Options de configuration: [Auto] [0.5 Memory CLKs] [1.0 Memory CLKs] [1.5
Memory CLKs] [2.0 Memory CLKs] [2.5 Memory CLKs] [3.0 Memory CLKs]
[3.5 Memory CLKs] [4.0 Memory CLKs]
DCQ Bypass Maximum [Auto]
Options de configuration: [Auto] [0x] [1x] [2x]~[14x] [15x]
DRAM Timing Configuration
Advanced
DRAM Timing Configuration
Memory Clock Mode
2T Mode
DRAM Timing Mode
Options
[Auto]
[Auto]
[Auto]
Auto
Limit
Manual
Les options de configuration de certains des éléments suivants varient en
fonction du type de module mémoire installé sur la carte mère��.
Memory Clock Mode [Auto]
Options de configuration: [Auto] [Limit] [Manual]
Memclock Value [200 MHz]
Cet élément apparaît lorsque l’élément précédent est réglé sur [Limit] ou
[Manual]. Options de configuration: [400 MHz] [533 MHz] [667 MHz] [800
MHz] [1067 MHz]
2T Mode [Auto]
Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
DRAM Timing Mode [Auto]
Options de configuration: [Auto] [Both]
Les sous-éléments suivants apparaissent uniquement lorsque vous réglez
l’élément DRAM Timing Mode sur [Both].
CAS Latency (CL) [Auto]
Options de configuration: [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK DH_Only]
TCWL [Auto]
Options de configuration: [Auto] [5 CLk] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK]
TRCD [Auto]
Options de configuration: [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK]
TRP [Auto]
Options de configuration: [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK]
3-20
Chapitre 3: Le BIOS
TRAS [Auto]
Options de configuration: [Auto] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [9 CLK] [10 CLK]
[11 CLK] [12 CLK] [13 CLK]
tWR [Auto]
Options de configuration: [Auto]
tRFC0 [Auto]
Options de configuration: [Auto]
tRFC1 [Auto]
Options de configuration: [Auto]
tRFC2 [Auto]
Options de configuration: [Auto]
tRFC3 [Auto]
Options de configuration: [Auto]
TRC [Auto]
Options de configuration: [Auto] [11 CLK] [12 CLK] [13 CLK] [14 CLK] [15 CLK]
[16 CLK] [17 CLK] [18 CLK] [19 CLK]
TRRD [Auto]
Options de configuration: [Auto] [2 CLK] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK]
tWTR [Auto]
Permet de spécifier le délai écriture/lecture lorsque vous accédez à la même DRAM.
Options de configuration : [Auto]
tRTP [Auto]
Options de configuration: [Auto]
PLL1/2 Spread Spectrum [Disabled]
Permet de sélectionner les paramètres PLL 1/2 Spread Spectrum pour le contrôle
EMI.����������������������������������������������
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
AI Clock Skew for Channel A [Auto]
Options de configuration: [Auto] [Advance 900ps] [Advance 750ps] [Advance
600ps] [Advance 450ps] [Advance 300ps] [Advance 150ps] [Normal] [Delay 150ps]
[Delay 300ps] [Delay 450ps] [Delay 600ps] [Delay 750ps] [Delay 900ps]
Current Clock Skew [Advance450ps]
Cet élément affiche l’état actuel de la fonction AI clock skew pour le canal A.
AI Clock Skew for Channel B [Auto]
Options de configuration: [Auto] [Advance 900ps] [Advance 750ps] [Advance
600ps] [Advance 450ps] [Advance 300ps] [Advance 150ps] [Normal] [Delay 150ps]
[Delay 300ps] [Delay 450ps] [Delay 600ps] [Delay 750ps] [Delay 900ps]
Current Clock Skew [Advance450ps]
Cet élément affiche l’état actuel de la fonction AI clock skew pour le canal B.
ASUS M3A79-T Deluxe
3-21
3.4.2
AI NET 2
Ce menu affiche l’é’tat du câble réseau local (LAN) connecté au port LAN (RJ-45).
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
AI NET 2
Pair
Status
1-2
3-6
4-5
7-8
N/A
N/A
N/A
N/A
Length
Check Realtek LAN
cable during POST.
Marvell Controller 0
Marvell POST Check LAN cable [Disabled]
Marvell POST Check LAN cable [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la vérification du câble LAN pendant le POST.
Options de configuration: ���������������������
[Disabled] [Enabled]
3-22
Chapitre 3: Le BIOS
3.4.3
CPU Configuration
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
CPU Configuration
Module Version: 13.28
AGESA Version:3.1.7.0
Physical Count: 1
Logical Count: 3
AMD Phenom(tm) 8400 Triple-Core Processor
Revision: B2
Cache L1: 384KB
Cache L2: 1536KB
Cache L3: 2048KB
Speed
: 2100MHz,
NB Clk: 1800MHz
Able to Change Freq. : Yes
uCode Patch Level
: 0x1000065
Secure Virtual Machine Mode [Enabled]
AMD Cool ‘n’ Quiet Function [Disabled]
ACPI SRAT Table [Enabled]
C1E Support [Disabled]
Processor Downcore [Disabled]
TLB Fix [Auto]
AMD Live! [Disabled]
Enable/Disable
Secure Virtual Machine
Mode (SVM)
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Secure Virtual Machine Mode [Enabled]
Active/désactive le mode �����������������������
Secure Virtual Machine.
Options de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
AMD Cool ‘n’ Quiet Function [Disabled]
Active/désactive la technologie AMD
�������������������
Cool ‘n’ Quiet.
Options de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
ACPI SRAT Table [Enabled]
Active/désactive la construction du tableau ACPI SRAT.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
C1E Support [Disabled]
Active/désactive le support de la fonction Enhanced Halt State.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Processor Downcore ����������
[Disabled]
Permet de désactiver le coeur du processeur sélectionné.
TLB Fix [Auto]
Active/désactive le patch TLB pour les processeurs AMD Phenom.
Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
AMD Live! [Disabled]
Active/désactive la technologie����
AMD® Live!.
Options de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
ASUS M3A79-T Deluxe
3-23
3.4.4
Chipset
Le menu chipset vous permet de modifier les paramètres avancés du chipset.
Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
PCI Express Configurat
PCI Express Configuration
Hyper Transport Configuration
PCI Express Configuration
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
PCI Express Configuration
GFX Dual Slot Configuration
GFX2 Dual Slot Configuration
Peer-to-Peer among GFX/GFX2
GPP Slots Power Limit, W
Options
[Auto]
[Auto]
[Disabled]
[25]
Port #02 Features
Port #03 Features
Port #04 Features
Port #05 Features
Port #06 Features
Port #07 Features
Port #09 Features
Port #10 Features
Port #11 Features
Port #12 Features
NB-SB Port Features
Auto
Enable
Disabled
+-
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
GFX Dual Slot Configuration [Auto]
Options de configuration:���������������������������
[Auto] [Enable] [Disabled]
GFX2 Dual Slot Configuration [Auto]
Options de configuration:���������������������������
[Auto] [Enable] [Disabled]
Peer-to-Peer among GFX/GFX2 [Disabled]
Options de configuration:��������������������
[Enable] [Disabled]
GPP Slots Power Limit, W [25]
Utilisez les touches <+> et <-> pour changer la valeur ou saisissez
directement la valeur désirée à l’aide des touches du pavé numérique. La
fourchette de valeur va de 0 à 255.
Port #02/03/11/12 Features
Gen2 High Speed Mode [Disabled]
Options de configuration: [Disabled] [Software Switch] [Autonomous
Switch]
Link ASPM [Disabled]
Options de configuration: [Disabled] [L0s] [L1] [L0s & L1]
Link Width [Auto]
Options de configuration: [Auto] [x1 Mode] [x2] [x4] [x8 Mode] [x16]
3-24
Chapitre 3: Le BIOS
Slot Power Limit, W [75]
Utilisez les touches <+> et <-> pour changer la valeur ou saisissez
directement la valeur désirée à l’aide des touches du pavé numérique. La
fourchette de valeur va de 0 à 255.
Port #04/05/06/07/09/10 Features
Gen2 High Speed Mode [Disabled]
Options de configuration: [Disabled] [Software Switch] [Autonomous
Switch]
Link ASPM [Disabled]
Options de configuration: [Disabled] [L0s] [L1] [L0s & L1]
NB-SB Port Features
NB-SB link ASPM [Disabled]
Options de configuration: [Disabled] [L1]
NP NB-SB VC1 Traffic Support [Disabled]
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
Hyper Transport Configuration
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
Hyper Transport Configuration
Isochronous Flow-Control Mode
HT Link Tristate
UnitID Clumping
2x LCLK Mode
Options
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
Disabled
Enable
+-
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
Isochronous Flow-Control Mode [Disabled]
Options de configuration:��������������������
[Disabled] [Enable]
HT Link Tristate [Disabled]
Options de configuration:�����������������������������������
[Disabled] [CAD/CTL] [CAD/CTL/CLK]
UnitID Clumping [Disabled]
Options de configuration:������������������������������������������������������
[Disabled] [UnitID 2/3] [UnitID B/C] [UnitID 2/3&B/C]
2x LCLK Mode [Disabled]
Options de configuration:��������������������
[Disabled] [Enable]
ASUS M3A79-T Deluxe
3-25
3.4.5
ECC Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
ECC Configuration
ECC Mode
DRAM ECC Enable
DRAM SCRUB REDIRECT
4-Bit ECC Mode
DRAM BG Scrub
Data Cache BG Scrub
L2 Cache BG Scrub
L3 Cache BG Scrub
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
Set the level of ECC
protection. Note: The
‘Super’ ECC mode
dynamically sets the
DRAM scrub rate so
all of memory is
scrubbed in 8 hours.
ECC Mode [Disabled]
Active ou désactive la fonction DRAM ECC qui permet au matériel de détecter
et de corriger automatiquement les erreurs mémoire afin de maintenir l’intégrité
du système. Réglez
�����������������������
cet élément sur [Basic] [Good] ou [Max] to allow ECC mode
auto-adjustment. Set this item to [Super] to adjust the dram BG Scrub sub-item
manually. You may also adjust all sub-items by setting this item to [User].
Options de configuration : [Disabled] [Basic] [Good] [Super] [Max] [User]
DRAM ECC Enable [Disabled]
Active ou désactive la fonction DRAM ECC. Options de configuration :
[Disabled] [Enabled]
DRAM SCRUB REDIRECT [Disabled]
Configure le système pour qu’il corrige immédiatement les erreurs ECC de la
DRAM ECC, même si la fonction background scrubbing est activée. Options
de configuration :[Disabled] [Enabled]
4-Bit ECC Mode [Disabled]
Active ou désactive le mode ECC 4 bits.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DRAM BG SCRUB [Disabled]
Active ou désactive la fonction DRAM BG Scrub.
Options de configuration : [Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns]
[1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us]
[327.7us] [655.4us] [1.31ms] [4.62ms] [5.24ms] [10.49ms] [20.97ms]
[42.00ms] [84.00ms]
Data Cache BG Scrub [Disabled]
Active ou désactive la fonction Data Cache BG Scrub. Cela permet à la
mémoire cache de niveau 1 d’être corrigée lorsqu’elle est inactive.
Options de configuration : [Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns]
[1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us]
[327.7us] [655.4us] [1.31ms] [4.62ms] [5.24ms] [10.49ms] [20.97ms]
[42.00ms] [84.00ms]
3-26
Chapitre 3: Le BIOS
L2/L3 Cache BG Scrub [Disabled]
Permet de régler ou de désactiver Data/L2/L3 Cache BG Scrub. Configure la
correction automatique de la mémoire cache. Options de configuration :
[Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us] [5.12us]
[10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms]
[4.62ms] [5.24ms] [10.49ms] [20.97ms] [42.00ms] [84.00ms]
3.4.6
Onboard Devices Configuration
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
Onboard Devices Configuraiton
Serial Port1 Address
Serial Port1 Mode
HD Audio Azalia Device
Front Panel Support Type
SPDIF_OUT Mode Setting
Onboard 1394
Onboard Marvell Lan
Onboard Marvell LAN Boot ROM
Marvell 6111 ESATA Controller
Primary Display Adapter
[3F8/IRQ4]
[Normal]
[Auto]
[HD Audio]
[SPDIF Output]
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Enable]
[PCI-E]
Allows BIOS to select
Serial Port1 Base
Addresses.
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Permet de choisir l’adresse du Serial Port 1.
Options de configuration: [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
Serial Port1 Mode [Normal]
Cet élément n’apparaît pas si vous désactivez l’élément Serial Port1
Address.
Options de configuration: [Normal] [IrDA] [ASK IR]
HD Audio Azalia Device [Auto]
Active/désactive la périphérique audio High Definition (HD) audio. L’élément
suivant apparaît lorsque vous réglez cet élément sur [Auto].
Options de configuration: [Auto] [Disabled]
Front Panel Support Type [HD Audio]
Permet de configurer le mode du connecteur audio en façade (AAFP) sur legacy
AC’97 ou high-definition audio en fonction des standards audio supportés par le
module audio en façade.Options de configuration: [AC97] [HD Audio]
ASUS M3A79-T Deluxe
3-27
SPDIF_OUT Mode Setting [SPDIF Output]
Si votre carte graphique possède une sortie HDMI et doit utiliser le signal SPDIF
depuis le connecteur SPDIF_Out, vous devez régler la sortie sur HDMI pour
obtenir une sortie audio HDMI.
Options de configuration: [SPDIF Output] [HDMI Output]
Onboard 1394 [Enabled]
Active/désactive le support des périphériques 1394.
Options de configuration: ��������������������
[Disabled] [Enabled]
Onboard Marvell LAN [Enabled]
Options de configuration: [Enable] [Disabled]
Onboard Marvell LAN Boot ROM [Disabled]
Cet élément apparaît lorsque vous activez l’élément précédent.
Options de configuration: [Enable] [Disabled]
Marvell 6111 ESATA Controller [Enabled]
Options de configuration: �������������������
[Enable] [Disabled]
Primary Display Adapter [PCI-E]
Permet de sélectionner le contrôleur graphique à utiliser comme périphérique de
démarrage primaire. ���������������������������������������
Options de configuration:��������������
[PCI-E] [PCI]
3-28
Chapitre 3: Le BIOS
3.4.7
PCI PnP
L’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des
périphériques PCI/PnP. ����������������������������������������������������������
Le menu inclut la configuration des IRQ et les ressources
du canal DMA pour les périphériques PCI/PnP ou les périphériques ISA legacy
ainsi que la configuration memory size block pour les périphériques ISA legacy.
Prenez garde en changeant les paramètres des menus PCI PnP. De mauvaises
valeurs risquent d’entraîner des dysfonctionnements systèmes.
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
Advanced PCI/PnP Settings
WARNING: Setting wrong values in below sections
may cause system to malfunction.
Plug And Play O/S
PCI Latency Timer
Allocate IRQ to PCI VGA
Palette Snooping
[No]
[64]
[Yes]
[Disabled]
IRQ3 IRQ4 IRQ5 IRQ7 IRQ9 IRQ10 IRQ11 IRQ14 IRQ15 [PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
No: lets the BIOS
configure all the
devices in the system.
Yes: lets the
operating system
configure Plug and Play
(PnP) devices not
required for boot if
your system has a Plug
and Play operating
system.
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Plug and Play O/S [No]
Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous
installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques
Plug and Play non requis par le boot. Options de configuration: [No] [Yes]
PCI Latency Timer [64]
Vous permet de sélectionner la valeur en unités des fréquences PCI des
périphériques PCI pour l’élément PCI latency timer. Options de configuration:������
[32]
[64] [96] [128] [160] [192] [224] [248]
Allocate IRQ to PCI VGA [Yes]
Sur [Yes], le BIOS assigne un IRQ à la carte VGA PCI si la carte nécessite
un IRQ. Sur [No], le BIOS n’assigne pas d’IRQ à la carte VGA PCI même si
nécessaire. Options de configuration:�����������
[No] [Yes]
Palette Snooping [Disabled]
Sur [Enabled], la fonction palette snooping informe les périphériques PCI qu’un
périphérique graphique ISA est installé dans le système afin que ce dernier puisse
fonctionner correctement. Options de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
IRQ-xx assigned to [PCI Device]
Réglé sur [PCI Device], l’IRQ spécifié est libre pour l’usage de périphériques PCI/
PnP. Une fois sur [Reserved], l’IRQ est réservé pour les périphériques ISA legacy.
Options de configuration:������������������������
[PCI Device] [Reserved]
ASUS M3A79-T Deluxe
3-29
3.4.8
USB Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB.
Choisissez un élément puis pressez <Entrée>pour afficher les options de configuration.
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
USB Configuration
Options
USB Devices Enabled:
1 Drive
USB Functions
USB 2.0 Controller
USB 2.0 Controller Mode
BIOS EHCI Hand-Off Legacy USB Support [Enabled]
[Enabled]
[HiSpeed]
[Enabled]
[Enabled]
Disabled
Enabled
USB Mass Storage Device Configuration
L’élément USB Devices Enabled affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun
périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None.
USB Functions [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver les fonctions USB.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
L’élément apparaît uniquement lorsque l’élément USB Functions est réglé sur
[Enabled].
USB 2.0 Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur USB 2.0.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Permet de définir le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou
FullSpeed (12 Mbps). Cet élément apparaît lorsque vous activez l’élément USB
2.0 Controller. Options de configuration: [FullSpeed ] [HiSpeed ]
BIOS EHCI Hand-off [Enabled]
Permet d’activer le support des systèmes d’exploitation sans fonction EHCI
hand‑off. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Legacy USB Support [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour
les OS legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de
périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy
est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB legacy est
désactivé. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Auto]
3-30
Chapitre 3: Le BIOS
USB Mass Storage Device Configuration
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
USB Mass Storage Device Configuration
USB Mass Storage Reset Delay
[20 Sec]
Device #1
ASAP EXPRESS GATE
Emulation Type [Auto]
Number of seconds
POST waits for the
USB mass storage
device after start
unit command.
USB Mass Storage Reset Delay� [20
���������
Sec]�
Options de configuration: ����������������������������������������
[10 Sec ] [20 Sec ] [30 Sec ] [40 Sec ]
Emulation Type [Auto]
Options de configuration: [Auto ] [Floppy ] [Forced FDD ] [Hard Disk ]
[CDROM ]
ASUS M3A79-T Deluxe
3-31
3.5
Power menu (menu Alimentation)
L’élément Power menu vous permet de changer les paramètres du Advanced
Configuration and Power Interface (ACPI) et du Advanced Power Management
(APM). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les
options de configuration.
Main
Advanced
Power
Suspend Mode
Repost Video on S3 Resume
ACPI 2.0 Support
ACPI APIC Support
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
[Auto]
[No]
[Disabled]
[Enabled]
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
Hardware Monitor
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
3.5.1
Suspend Mode [Auto]
Vous permet de sélectionner l’état de l’Advanced Configuration and Power
Interface (ACPI) à utiliser.
Options de configuration:���������������������������������
[S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto]
3.5.2
Repost Video on S3 Resume [No]
Sert à invoquer le VGA BIOS POST à la reprise S3/STR.
Options de configuration:������������
[No] [Yes]
3.5.3
ACPI 2.0 Support [Disabled]
Vous permet d’ajouter plus de tableaux pour les spécifications Advanced Configuration
and Power Interface (ACPI) 2.0. Options de configuration: [Disabled] ���������
[Enabled]
3.5.4
ACPI APIC Support [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et
Power Interface (ACPI) dans Advanced
����������������������������������������������������
Programmable Interrupt Controller (APIC)���.
Réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste
RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
3-32
Chapitre 3: Le BIOS
3.5.5
APM Configuration
Power
BIOS SETUP UTILITY
Select Power button
functionality.
APM Configuration
Power Button Mode
Restore on AC Power Loss
Power On By PCI devices
Power On By PCIE Devices
Power On By External Modems
Power On By RTC Alarm
Power On By PS/2 Keyboard
[On/Off]
[Power Off]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
Power Button Mode [On/Off]
Vous permet de configurer la fonction du bouton d’alimentation.
Configuration options: [On/Off] [Suspend]
Restore On AC Power Loss [Power Off]
Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant
alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant
alternatif. Sur Last State, le système passera soit en mode “off” soit en mode “on” ,
en fonction du dernier état avant la perte de courant alternatif. Options de configuration: [Power Off] [Power On] [Last State]
Power On By PCI Devices [Disabled]
Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode
veille S5 via un périphérique PCI. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Power On By PCIE Devices [Disabled]
Sur [Enabled], cette fonction vous permet de démarrer le système via un
périphérique PCIE. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Power On By External Modems [Disabled]
Sur [Enabled], cette fonction vous permet de démarrer le système lorsque le
modem externe reçoit un appel en mode veille prolongée.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
L’ordinateur ne peut pas recevoir ou transmettre de données tant que
l’ordinateur et les applications sont en cours d’exécution. Du coup, la connexion
ne peut pas être établie au premier essai. Eteindre un modem externe puis le
rallumer lorsque l’ordinateur est éteint entraîne une initialisation qui allume le
système.
ASUS M3A79-T Deluxe
3-33
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement de
réveil. Lorsque cet élément est réglé sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date/
RTC Alarm Hour/ RTC Alarm Minute/ RTC Alarm Second sera configurable par
l’utilisateur avec des valeurs définies.
Configuration options: [Disabled] [Enabled]
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
Vous permet d’utiliser des touches spécifiques du clavier pour allumer le système.
Cette fonction nécessite une alimentation ATX délivrant au moins 1A sur le +5VSB.
Options de configuration: [Disabled] [Space Bar] [Power Key] [Ctrl-Esc]
3.5.6
Hardware Monitor
Power
BIOS SETUP UTILITY
Hardware Monitor
CPU Temperature
CPU Temperature
MB Temperature
[25ºC/77ºF]
[34ºC/93ºF]
CPU Fan Speed
Chassis Fan 1 Speed
Chassis Fan 2 Speed
[4440RPM]
[4440RPM]
[N/A]
VCORE Voltage
3.3V Voltage
5V Voltage
12V Voltage
[ 1.080V]
[ 3.232V]
[ 5.040V]
[12.208V]
CPU Fan Warning Speed
Smart Q-FAN Function
Smart Q-FAN Profile
[800]
[Enabled]
[Optimal]
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.58
v02.61 (C)Copyright 1985-2006,
1985-2008, American Megatrends, Inc.
CPU Temperature [xxxºC/xxxºF]
MB Temperature [xxxºC/xxxºF]
Le monitoring matériel embarqué détecte et affiche automatiquement les
températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez [ignored] si vous ne
souhaitez pas afficher les températures détectées.
CPU Fan/ Chassis Fan 1 and 2 Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A]
Le monitoring matériel embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse
de rotation du ventilateur en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas
relié au connecteur, la valeur affichée est N/A.
Vcore Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via
les régulateurs de tension.
3-34
Chapitre 3: Le BIOS
CPU Fan Warning Speed [800]
Vous permet de désactiver ou de régler la vitesse de préchauffage du ventilateur du CPU.
Options de configuration: [Disabled] [800] [1200] [1600]
Smart Q-FAN Function [Disabled]
Active ou désactive la fonction ASUS Smart Q-Fan Control .
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
L’élément Smart Q-Fan Profile apparaît lorsque vous activez Smart Q-Fan
Function.
Smart Q-Fan Profile [Optimal]
Vous permet de sélectionner le niveau de performance approprié du CPU
Q-Fan. Sur [Optimal], les performances du ventilateur du CPU sont ajustées
automatiquement en fonction de la température du CPU. réglez cet élément
sur [Silent] pour réduire la vitesse et donc le bruit généré par le ventilateur
ou sur [Performance] pour atteindre la vitesse maximale du CPU. Options de
configuration: [Performance] [Optimal] [Silent]
ASUS M3A79-T Deluxe
3-35
3.6
Boot menu (menu Boot)
Les éléments du Boot menu vous permettent de modifier les options de boot du
système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
Specifies the Boot
Device Priority
sequence.
Boot Settings
Boot Device Priority
A virtual floppy disk
drive (Floppy Drive B:)
may appear when you set
the DVD-ROM drive as
the first boot device.
Boot Settings Configuration
Security
Enter
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Go to Sub Screen
General Help
Save and Exit
Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
3.6.1
Boot Device Priority
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Boot Device Priority
1st Boot Device
2nd Boot Device
3rd Boot Device
[1st FLOPPY DRIVE]
[Hard Drive]
[ATAPI DVD-ROM]
1st ~ xxth Boot Device [1st FLOPPY DRIVE]
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi ceux qui sont
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés sur le système.
Options de configuration: [1st FLOPPY DRIVE] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM]
[Disabled]
3-36
Chapitre 3: Le BIOS
3.6.2
Boot Settings Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Boot Settings Configuration
Quick Boot Full Screen Logo
AddOn ROM Display Mode
Bootup Num-Lock
Wait For ‘F1’ If Error
Hit ‘DEL’ Message Display
Chassis Intrusion
[Enabled]
[Enabled]
[Force BIOS]
[On]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
Allows BIOS to skip
certain tests while
booting. This will
decrease the time
needed to boot the
system.
Quick Boot [Enabled]
Activer cette fontion permet au système d’ignorer certains tests lors du POST
avant de diminuer le temps nécessaire au boot. Sur [Disabled], le BIOS effectue
tous les tests du POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
Active ou désactive la fonction de logo en plein écran. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Définissez cet élément sur [Enabled] pour pouvoir utiliser la fonction ASUS MyLogo2™
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
Règle le mode d’affichage pour la ROM option.
Options de configuration: [Force BIOS] [Keep Current]
Bootup Num-Lock [On]
Vous permet de sélectionner l’état d’activité du NumLock.
Options de configuration: [Off] [On]
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled]
Sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée quand des erreurs
surviendront. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Sur Enabled, le système affichera le message “Press DEL to run Setup” lors du
POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chassis Intrusion [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS M3A79-T Deluxe
3-37
3.6.3
Security
Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Security Settings
Supervisor Password
User Password
: Not Installed
: Not Installed
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disable password.
Change Supervisor Password
Change User Passward
Change Supervisor Password
Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le Supervisor Password (mot
de passe superviseur). L’élément Supervisor Password en haut de l’écran affiche
par défaut Not Installed. Après avoir défini un mot de passe, cet élément affiche
Installed.
Pour définir un mot de passe superviseur:
1.
Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans le champ Password, tapez un mot de passe composé d’au moins six
lettres ou nombres, puis pressez <Entrée>.
Confirmez le mot de passe lorsque vous y êtes invité.
3.
Le message “Password Installed” apparaît une fois le mot de passe correctement
configuré.
Pour changer le mot de passe superviseur, sélectionnez Change Supervisor
Password, puis pressez <Entrée>. Le message “Password Uninstalled” apparaîtra.
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant
la mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section “2.6 Jumpers” pour plus
d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM.
Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments
apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité.
3-38
Chapitre 3: Le BIOS
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Security Settings
Supervisor Password
User Password
: Installed
: Installed
Change Supervisor Password
User Access Level
Change User Password
Clear User Password
Password Check
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disabled password.
[Full Access]
[Setup]
User Access Level [Full Access]
Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du
Setup. options de configuration: [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
No Access empêche l’utilisateur d’accéder au Setup.
View Only permet l’accès, mais pas la modification des champs.
Limited permet la modification de certains champs comme la date et l’heure.
Full Access permet l’accès et la modification de tous les champs du Setup.
Change User Password
Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur.
L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut.
Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed.
Pour fixer un mot de passe utilisateur:
1.
2.
3.
Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>.
Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé
d’au moins six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>.
Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande.
Le message “Password Installed” apparaît une fois votre mot de passe réglé avec
succès.
Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes.
Clear User Password
Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur.
Password Check [Setup]
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au
Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup
et lors du boot. Options de configuration: [Setup] [Always]
ASUS M3A79-T Deluxe
3-39
3.7
Tools menu (Menu outils)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments
du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
Press ENTER to run
the utility to select
and update BIOS.
This utility doesn’t
support:
1. NTFS format
ASUS EZ Flash 2
Express Gate
ASUS O.C. Profile
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
3.7.1
ASUS EZ Flash 2
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur
<Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas
pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer
votre choix.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.06
FLASH TYPE: MXIC 25LV080
Current ROM
BOARD: M3A79-T DELUXE
VER: 0105
DATE: 07/23/08
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
C:
Note
[Enter] Select or Load
[Tab] Switch
3-40
[B] Backup
[Esc] Exit
[Up/Down/Home/End] Move
Chapitre 3: Le BIOS
3.7.2
Express Gate
BIOS SETUP UTILITY
Tools
Express Gate
Express Gate
Boot Out Timer
Reset User Data
Options
[Enabled]
[10]
[No]
Disabled
Enabled
Vous devez installer l’application ASUS Express Gate depuis le DVD de support
avant d’activer cette fonction. Voir page 3-5 pour plus de détails.
Express Gate [Enabled]
Vous permet d’activer/désactiver la fonction ASUS Express Gate. La fonction
ASUS Express Gate offre
�������������������������������������������������������
un environnement unique pour profiter d’un accès
instantané aux fonctions les plus couramment utilisées telles que la navigation sur
Internet ou Skype.������������������������������������������������
Options
�����������������������������������������������
de configuration :���������������������
[Disabled] [Enabled]
Boot Out Timer [10]
Détermine le temps d’attente avant que le système ne lance le système
d’exploitation après l’affichage de l’écran d’accueil de Express Gate.
Choisissez [Disabled] pour rester sur l’écran principal d’Express Gate.
Options de configuration :�������������������������������������
[Disabled] [1 second] ~ [30 seconds]
Ajustez le délai en saisissant la valeur désirée à l’aide du pavé numérique puis
en appuyant sur la touche <Entrée>.
Reset User Data [No]
Vous permet d'effacer les données Express Gate de l'utilisateur.
Options de configuration :�������������
[No] [Reset]
Lorsque vous réglez cet élément sur [Reset], assurez-vous d'avoir enregistré
vos paramètres dans le BIOS de sorte que les données soient effacées à
la prochaine ouverture d'Express Gate. Les données utilisateur incluent les
paramètres d'Express Gate ainsi que toutes les informations personnelles
stockés dans le navigateur web (marque page, cookies, historique, etc.).
Ces informations sont très utiles dans le cas très rare où des paramètres
corrompus empêche le lancement de l'environnement Express Gate.
L’assistant de configuration se lance de nouveau lorsque les données utilisateur
sont effacées.
ASUS M3A79-T Deluxe
3-41
3.7.3
ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS.
BIOS SETUP UTILITY
Tools
O.C. PROFILE Configuration
O.C. Profile 1 Status
O.C. Profile 2 Status
: Not Installed
: Not Installed
Save BIOS settings
to Profile 1
Save to Profile 1
Load from Profile 1
Save to Profile 2
Load from Profile 2
Start O.C. Profile
Select Screen
Select Item
Enter Go to Sub Screen
F1
General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Save to Profile 1/2
Permet de sauvegarder sur un fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash
du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder le fichier.
Load from Profile 1/2
Permet de charger les paramètres de BIOS précédents sauvegardés dans la
mémoire flash du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier.
Start O.C. Profile
Permet de lancer l’utilitaire de sauvegarde et de chargement du CMOS. Appuyez
sur <Entrée> pour démarrer l’utilitaire.
ASUSTek O.C. Profile Utility V1.06
Current CMOS
BOARD: M3A79-T DELUXE
VER: 0105
DATE: 07/23/08
Restore CMOS
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
C:
Note
[Enter] Select or Load
[Tab] Switch
•
•
3-42
[B] Backup
[Esc] Exit
[Up/Down/Home/End] Move
Cette fonction peut supporter des disques flash USB ou des disquettes
au format FAT 32/16 uniquement.
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise
à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Chapitre 3: Le BIOS
3.8
Exit menu (menu Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments
du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS.
BIOS SETUP UTILITY
Exit
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
Load Setup Defaults
Exit system setup
after saving the
changes.
F10 key can be used
for this operation.
Presser <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une
des options de ce menu ou <F10> pour sortir.
Exit & Save Changes
Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour
vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la
CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur
est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation
apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et quitter.
Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, celuici affichera un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder
vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter le programme.
Exit & Discard Changes
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications
apportées au Setup. Si vous avez modifié les champs autres que System Date,
System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter.
Discard Changes
Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs
précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez
OK pour charger les valeurs précédemment enregistrées.
Load Setup Defaults
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque
paramètre des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous
pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger
les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres
modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile.
ASUS M3A79-T Deluxe
3-43
3-44
Chapitre 3: Le BIOS
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de
support fourni avec la carte mère.
4
Support
logiciel
Sommaire du chapitre
4
4.1
Installer un système d’exploitation............................................. 4-1
4.3
Informations logicielles................................................................ 4-9
4.2
Informations sur le DVD de support............................................ 4-1
4.4....................
Configurations RAID................................................................... 4-46
4.5
Créer une disquette du pilote RAID........................................... 4-53
ASUS M3A79-T Deluxe
4.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/ XP 64-bits/ Vista™. Installez toujours la
dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les
caractéristiques de votre matériel.
4.2
•
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier.
Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la
documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
•
Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 2 ou
Windows® 2000 service pack 4 avant d’installer les pilotes pour une
meilleure compatibilité et stabilité.
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications
logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les
fonctions de la carte mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez
le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
4.2.1
Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers
si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Cliquez sur une icône
pour afficher les
informations liées au
DVD de support ou à
la carte mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez
le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le
répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-1
4.2.2
Menu Drivers
Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système
détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer
les périphériques et composants.
ASUS InstAll - Drivers Installation Wizard
Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll.
AMD Cool ‘n’ Quiet Driver
Installe le pilote de la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™.
AMD Chipset Program ������
Driver
Installe les pilotes AMD® du chipset AMD 790FX.
SoundMAX ADI Audio Driver
Installe le pilote���������������
audio SoundMAX® ADI et son application.
Marvell Yukon Gigabit Ethernet Driver
Installe le pilote du contrôleur Gigabit Ethernet Marvell® Yukon.
Marvell 61xx SATA RAID Controller Driver
Installe le pilote du contrôleur RAID SATA Marvell® permettant de supporter les
périphériques SATA externes avec la fonction PM (multiplicateur de port).
USB 2.0 Driver
Installe les pilotes Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0).
4-2
Chapitre 4: Support logiciel
4.2.3
Menu Utilities
Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système
détecte des périphériques installés.
Cliquez ici pour
afficher l’écran
suivant
Cliquez ici pour
afficher l’écran
précédent
ASUS InstAll - Installation Wizard for Utilities
Installe tous les utilitaires via l’assistant d’installation.
AMD OverDrive Utility (AOD)
Installe l’utilitaire AMD® OverDrive™.
ASUS Cool ‘n’ Quiet Utility
Installe le logiciel AMD Cool ‘n’ Quiet™.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-3
ASUS Update
Vous permet de télécharger la dernière version du BIOS sur le site Web d’ASUS.
Avant d’utiliser ASUS Update, assurez-vous d’avoir une connexion Internet pour
pouvoir accéder au site Web d’ASUS.
Avant d’utiliser ASUS Update, assurez-vous d’avoir une connexion Internet pour
pouvoir accéder au site Web d’ASUS.
ASUS PC Probe II
Cet utilitaire astucieux surveille la vitesse des ventilateurs, la température du CPU
et les tensions du système en vous alertant de tous les problèmes détectés. Cet
utilitaire vous aide à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de
fonctionnement.
ASUS AI Suite
Installe ASUS AI Suite.
Marvell Yukon VCT Application
Installe l’application Marvell® Yukon Virtual Cable Tester™ (VCT) qui diagnostique
et reporte les erreurs et pannes du câble LAN via la technologie Time Domain
Reflectometry (TDR).
ADOBE Acrobat Reader 8
Installe l’Adobe® Acrobat® Reader permettant de lire les documents Portable
Document Format (PDF).
Microsoft DirectX 9.0c
Microsoft DirectX® 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes
et les sons produits par les ordinateurs. DirectX® améliore les fonctions multimédia
de votre ordinateur afin que vous puissiez regarder la TV et des films, capturer des
vidéos ou jouer à des jeux sur votre ordinateur. Visitez le site web Microsoft (www.
microsoft.com) pour les mises à jour.
Ulead Burn.Now
Installe l’application Ulead Burn. Application de lecture des DVD et CD Audio et
création de disques de données.
Corel MediaOne Starter
Installe l’application Corel MediaOne Starter qui permet de gérer, d’éditer et de
protéger facilement vos données multimédia.
Winzip 11
Installe l’utilitaire Winzip pour une compression et une protection des fichiers
simplifiée.
Ulead PhotoImpact 12 SE
Installe le logiciel d’édition d’image PhotoImpact.
4-4
Chapitre 4: Support logiciel
CyberLink PowerBackup
Installe CyberLink PowerBackup pour sauvegarder et restaurer facilement vos données.
ASUS Express Gate Installer
Installe ou et à jour ASUS Express Gate.
Anti-Virus Utility
L’application antivirus détecte les virus et protège votre ordinateur contre les
pertes de données.
Anti-Virus Utility Download
Installe les mises à jour de votre version de l’utilitaire anti-virus.
4.2.4
Make Disk menu
Le menu Make Disk contient des éléments vous permettant de créer une disquette
du pilote RAID/AHCI ATI® force™.
ATI RAID/AHCI 32/64bit WinXP/Vista Driver
Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI ATI 32/64 bits pouur Windows®
XP/Vista.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-5
4.2.5
Menu Manual
Le menu Manual contient les manuels des applications et des composants tiers.
Cliquez sur des éléments pour ouvrir le dossier correspondant.
La plupart des manuels sont au format Portable Document Format (PDF). Installez
Adobe® Acrobat® Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un manuel.
4.2.6
Informations de contact ASUS
Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous
pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel.
4-6
Chapitre 4: Support logiciel
4.2.7
Autres informations
Les icônes en haut à droite de l’écran donnent des informations additionnelles sur
la carte mère et sur le contenu du DVD de support. Cliquez sur une icône pour
afficher les informations spécifiques.
Motherboard Info
Affiche les informations spécifiques à la carte mère.
Browse this DVD
Affiche le contenu du DVD de support en format graphique
ASUS M3A79-T Deluxe
4-7
Technical support Form
Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir
pour toute demande de support technique.
Filelist
Affiche le contenu du DVD de support au format texte.
4-8
Chapitre 4: Support logiciel
4.3
Informations logicielles
La plupart des applications du DVD de support ont des assistants qui vous
guideront lors de l’installation. Reportez-vous à l’aide en ligne ou les fichiers
lisezmoi livrés avec les applications pour de plus amples informations.
4.3.1
ASUS MyLogo2™
ASUS MyLogo2™ vous permet de personnaliser le logo de boot. Le logo de boot
est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS
MyLogo2™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis
le DVD de support. Voir section “4.2.3 Menu Utilities” pour plus de détails.
•������������������������������������������������������������������������
Avant d’utiliser��������������������������������������������������������
ASUS MyLogo2™, ����������������������������������������
utilisez AFUDOS pour faire une copie de
votre BIOS original ou téléchargez la version de BIOS la plus récente depuis le
site web ASUS. Voir section 3.1.4 utilitaire AFUDOS.
•
Assurez-vous que l’élément du BIOS Full Screen Logo soit sur [Enabled]
si vous voulez utiliser ASUS MyLogo2. Voir section 3.6.2 Boot settings
configuration.
•
Vous pouvez créer votre propre logo de boot aux formats GIF.
•
La taille du fichier doit être inférieure à 150 K.
Pour lancer ASUS MyLogo2™:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Lancez ASUS Update. Reportez-vous à la section “3.1.1 Utilitaire ASUS
Update” pour plus de détails.
Sélectionnez Options dans le menu défilant puis cliquez sur Next.
Choisissez l’option Launch MyLogo to replace system boot logo before
flashing BIOS (Lancer MyLogo pour remplacer le logo de boot avant de
flasher le BIOS), puis cliquez sur Next (Suivant).
Choisissez Update BIOS from a file (Mettre à jour le BIOS depuis un fichier)
dans le menu puis cliquez sur Next (Suivant).
Lorsqu’on vous le demande, localisez
le nouveau fichier BIOS puis cliquez
sur Next (Suivant). La fenêtre ASUS
MyLogo apparaît.
Dans la fenêtre de gauche,
sélectionnez le dossier contenant
l’image que vous comptez utiliser en
tant que logo.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-9
7.
Lorsque les images de logo
apparaissent dans la fenêtre de
droite, sélectionnez-en une à
agrandir en cliquant dessus.
8.
Ajustez l’image de boot à la taille
voulue en choisissant une valeur
dans la boîte Ratio.
9.
Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine
pour charger le nouveau logo de boot.
10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau
logo de boot lors du POST.
4-10
Chapitre 4: Support logiciel
4.3.2
AI NET2
AI NET2 incorpore le Marvell® Virtual Cable Tester™ (VCT). VCT est un utilitaire
de diagnostic qui détecte les défauts de câble réseau en utilisant la technologie
Time Domain Reflectometry (TDR). VCT détecte les problèmes les câbles ouverts,
les défauts d’impédance, les problèmes de polarité, etc. sur une distance de 64
mètres avec une précision de 1 mètre.
La fonction VCT réduit les coûts d’entretient et de support des réseaux via
l’utilisation d’un système réseau hautement manageable. Cet utilitaire peut être
inclus dans système réseau pour un support de terrain idéal comme pour un
développement de diagnostics.
Utiliser le Virtual Cable Tester™
Pour utiliser l’utilitaire Marvell® Virtual Cable Tester™ :
1.
2.
3.
Lancez l’utilitaire VCT depuis le bureau de Windows® en passant par
Démarrer > Tous les programmes > Marvell > Virtual Cable Tester.
Cliquez sur Virtual Cable Tester dans le menu pour afficher l’écran ci-contre.
Cliquez sur le bouton Run pour lancer un test du câble.
•
VCT ne fonctionne que sous Windows® XP ou Windows® Vista™.
•
L’utilitaire VCT ne teste que les câbles Ethernet connectés au(x) port(s)
Gigabit LAN.
•
Le bouton Run du Virtual Cable Tester™ est désactivé si aucun problème
n’est détecté sur les câbles réseau connectés au port LAN.
Si vous voulez que le système teste le câble réseau avant d’entrer dans
l’OS, activez l’élément POST Check LAN cable dans le BIOS.
•
ASUS M3A79-T Deluxe
4-11
4.3.3
Technologie Cool ‘n’ Quiet!™
La carte mère supporte la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!™ qui permet d’ajuster
dynamiquement et automatiquement la vitesse du CPU, le voltage, et l’alimentation
en fonction de la charge du CPU.
Activer la technologie Cool ‘n’ Quiet!™
Pour activer la technologie Cool ‘n’ Quiet!™ :
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4-12
Allumez le système et entrez dans le BIOS en appuyant sur la touche <Del>
durant le POST.
Allez dans Advanced > CPU Configuration > AMD Cool ‘n’Quiet Function
et réglez cet élément sur [Enabled]. Voir section 3.4 Advanced menu (menu
Avancé).
Enregistrez vos modifications et quittez le BIOS.
Redémarrez votre ordinateur et configurez les propriétés l’onglet Gestion de
l’alimentation en fonction du système d’exploitation que vous utilisez.
Sous Windows® XP
Depuis le bureau de Windows® XP, cliquez sur Démarrer. Sélectionnez
Panneau de configuration.
Assurez-vous que le Panneau de configuration soit en afichage Classique.
Double-cliquez sur l’icône Affichage du Panneau de configuration puis
sélectionnez l’onglet Ecran de veille.
Cliquez sur le bouton PGestion de l’alimentation. Le boîte de dialogue
suivante apparaît.
Dans la liste des Modes de gestion de l’alimentation, sélectionnez Minimal
Power Management.
Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres.
Chapitre 4: Support logiciel
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sous Windows® Vista
Depuis le bureau de Windows® Vista, cliquez sur Démarrer. Sélectionnez
Panneau de configuration.
Assurez-vous que le Panneau de configuration soit en afichage Classique.
Double-cliquez sur l’icône Personnalisation du Panneau de configuration
puis cliquez sur l’élément Ecran de veille.
Cliquez sur “Changer les paramètres d’alimentation...”. La boîte de
dialogue suivante apparaît
Dans la liste, sélectionnez Power saver.
Fermez toutes les fenêtres.
•
Assurez-vous d’installer le pilote et l’application AMD Cool ‘n’ Quiet!™
avant d’utiliser cette fonction.
•
La fonction AMD Cool ‘n’ Quiet!™ fonctionne uniquement avec l’ensemble
dissipateur/ventilateur AMD avec un puce de surveillance.
•
Si vous achetez à part un ensemble dissipateur/ventilateur, utilisez
la fonction ASUS Q-Fan pour ajuster automatiquement la vitesse du
ventilateur du CPU en fonction de la charge du système.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-13
Lancer le logiciel Cool ‘n’ Quiet!™
Le DVD de support de la carte mère inclut le logiciel Cool ‘n’ Quiet!™ qui vous
permet de visualiser en temps réel la fréquence et le voltage du CPU.
Assurez-vous d’installer le logiciel Cool ‘n’ Quiet!™ depuis le DVD de support de
la carte mère. Référez-vous à la section 4.2.3 Menu Utilities pour plus de détails.
Pour lancer le programme Cool ‘n’ Quiet!™ :
1.
2.
3.
4-14
Si vous utilisez Windows® XP, cliquez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez
Tous les programmes > ASUS > Cool & Quiet > Cool & Quiet.
Si vous utilisez Windows® Vista, cliquez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez
Tous les programmes > ASUS > Cool & Quiet > Cool & Quiet.
L’écran Cool ‘n’ Quiet!™ apparaît à l’écran et affiche la fréquence et le
voltage actuel du CPU.
Chapitre 4: Support logiciel
4.3.4
AI Audio 2 (Utilitaire SoundMAX® High Definition Audio)
Le CODEC audio ADI AD2000B High Definition Audio supporte 8 canaux audio via
l’utilitaire SoundMAX® combiné au logiciel AudioESP™ pour délivrer l’expérience
audio ultime sur votre PC. Le logiciel implémente une synthèse et un rendu audio
de haute qualité, un positionnement 3D du son, et une technologie de saisie vocale
avancée.
Suivez l’assistant d’installation pour installer le pilote audio ADI AD1988 depuis le
DVD de support livré dans la boîte de la carte mère.
Vous devez utiliser des haut-parleurs 4, 6 ou 8 canaux pour cette configuration.
Si le logiciel audio SoundMAX® est correctement
installé, vous trouverez l’icône SoundMAX®/ SoundMAX
®
BlackHawk dans la barre des tâches.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-15
A.
SoundMAX BlackHawk (AI Audio 2)
Si vous utilisez Windows® Vista, depuis la barre des tâches, double-cliquez sur l’icône
SoundMAX® BlackHawk pour afficher le panneau de contrôle SoundMAX®.
Activer AI Audio 2
Cliquez sur le bouton d’alimentation
pour activer le traitement de signal
numérique. AI Audio 2, avec la nouvelle interface SoundMAX BlackHawk de
Sonic Focus, offre une expérience multimédia inégalée.
Compensation
Lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation, l’utilitaire compensera
pour la perte de fidélité survenue lors du processus de compression, et ce,
afin de rendre la sortie audio quasi identique à l’originale lors de la restauration
des flux audio compressés dans leur état d’origine.
Extension du champ sonore
AI Audio 2 étend aussi le champ sonore stéréophonique en environnement
audio multi-canaux pour une expérience audio avant et arrière plus
réaliste.
Virtualisation Surround
L’activation de cette fonction permet de virtualiser le son surround avec
l’ajout d’une clarité vocale lors de l’utilisation de haut-parleurs stéréo ou
d’un casque audio.
SoundMAX BlackHawk (AI Audio 2) n’est disponible que sous Windows ®
Vista™.
4-16
Chapitre 4: Support logiciel
Paramètres de lecture
Pour configurer les paramètres de lecture, cliquez sur le bouton Playback
(Lecture) du panneau de contrôle. Vous pouvez ajuster le volume des hautparleurs et de l’interface SPDIF ou désactiver le son.
Paramètres pré définis
Cliquez sur le menu déroulant
pour sélectionner votre système de
traitement numérique des signaux
favori. Déplacez les différents curseurs
pour personnaliser les options
suivantes: Voice Clarity (Clarté de
la voix), Dynamics (Dynamique),
Brilliance (Brillance), et Deep Bass
(Basses profondes). Cliquez sur Save
(Enregistrer) pour sauvegarder les
changements effectués. Ou, cliquez sur Reset (Réinitialiser) pour ignorer
les changements et restaurer les
paramètres par défaut.
Paramètres Surround
Permet de modifier les paramètres
des haut-parleurs stéréo. Déplacez les
curseurs pour modifier la position de
l’auditeur ou ajuster le volume du canal
central. Appuyez sur le bouton Test
Speakers (Test des haut-parleurs) pour
tester la configuration de vos haut-parleurs.
Paramètres des ports audio�
Cliquez sur cet onglet pour afficher la configuration des ports audio du
panneau arrière pour les haut-parleurs ou l’interface SPDIF.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-17
Paramètres d’enregistrement
Pour modifier les paramètres d’enregistrement, cliquez sur le bouton
Recording (Enregistrement) du panneau de contrôle. Vous pouvez ajuster le
délai d’enregistrement du microphone ou du port d’entrée audio (Line In) en
déplaçant le curseur vers la droite ou vers la gauche.
Test d’enregistrement
Paramètres de port
Cliquez sur cet onglet pour effectuer
un test d’enregistrement et lancer la
lecture du test sur les haut-parleurs
ou l’interface SPDIF.
Cliquez sur cet onglet pour
afficher les ports audio arrières.
Paramètres ANDREA
Permet de sélectionner une fonction
spécifique aux microphones, telle
que No Filtering (Pas de filtrage),
Speakerphone (Téléphone à
haut-parleur), Voice Recording
(Enregistrement vocal), et
Directional Beam (Emetteur dirigé).
Paramètres avancés
Cliquez sur
pour plus d’options de configuration.
Equalizer (Equaliseur)
Permet de configurer
et de personnaliser
toutes les fréquences
du système de
traitement numérique
des signaux.
4-18
Chapitre 4: Support logiciel
Speakers (Haut-parleurs)
Permet d’ajuster le gain des canaux individuels (Speaker Trim) et le délai
des haut-parleurs (Speaker Delay).
Bass (Basses)
Permet de gérer les basses.
Preferences (Préférences)
Affiche les options de préférence de cet utilitaire, les informations de version,
les options AudioESP, etc.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-19
B.
SoundMAX
Si vous utilisez Windows® XP, depuis la barre des tâches, double-cliquez sur l’icône
SoundMAX® pour afficher le panneau de contrôle SoundMAX®.
Assistant de configuration audio
En cliquant sur l’icône
du panneau de contrôle de l’utilitaire SoundMAX,
vous pouvez aisément configurer vos paramètres audio. Suivez simplement les
instructions apparaissant à l’écran pour profiter du son haute définition.
4-20
Chapitre 4: Support logiciel
Jack configuration
Cet écran vous aide à configurer les
ports audio de votre PC, selon les
périphériques audio installés.
Adjust speaker volume
Cet écran vous aide à ajuster le volume des
haut-parleurs. Cliquez sur le bouton Test
pour tester les changements effectués.
Adjust microphone volume
Cet écran vous permet d’ajuster le volume du microphone. Vous devrez lire un
texte pour permettre à AudioWizard d’ajuster le volume en fonction de votre voix.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-21
Audio preferences
Cliquez sur l’icône
pour accéder à la page Preferences (Préférences). Cette
page vous permet de changer certains paramètres audio.
General options
Cliquez sur l'onglet General (Général) pour sélectionner vos périphériques de
lecture et d'enregistrement audio, activer/désactiver la fonction AudioESP™, et
activer/désactiver la sortie audio numérique.
Listening Environment options
Cliquez sur l'onglet Listening Environment (Environnement d’écoute) pour
optimiser les paramètres d’entrée de votre microphone.
4-22
Chapitre 4: Support logiciel
Microphone options
Cliquez sur l’onglet Microphone pour optimiser les paramètres de votre entrée
microphone.
Fonctions accrues du microphone
Voice recording
Active la fonction Noise Filter. Cette fonction détecte les interférences
sonores répétitives et fixes (signaux non vocaux) tels que les ventilateurs d’
un ordinateur, les climatiseurs, et autres nuisances sonores de fond, puis les
élimine du flux audio lors d’un enregistrement. Activez cette fonction pour une
meilleure qualité d'enregistrement.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-23
4.3.5
ASUS PC Probe II
PC Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de
l’ordinateur ; il détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l’un de ces
composants. PC Probe II surveille entre autres la vitesse de rotation des ventilateurs,
la température du CPU, et les voltages du système. Puisque PC Probe II est un
logiciel, vous pouvez commencer à surveiller l’activité du système dès sa mise sous
tension. Grâce à cet utilitaire, vous serez assuré que votre ordinateur fonctionne dans
des conditions d’opération saines.
Installer PC Probe II
Pour installer PC Probe II sur votre ordinateur :
1.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet Drivers
apparaîtra si l’Exécution automatique est activée.
Si l’Exécution automatique n’est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le DVD
de support pour repérer le fichier setup.exe du dossier ASUS PC Probe II. Doublecliquez sur le fichier setup.exe pour lancer l’installation.
2.
3.
Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires), puis cliquez sur ASUS PC Probe II.
Suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation.
Lancer PC Probe II
Vous pouvez lancer PC Probe II immédiatement après l’installation, ou à tout moment
depuis le Bureau de Windows®.
Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer >
Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.00.43. Le menu principal
de PC Probe II apparaîtra.
Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barre de
notification de Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer la fenêtre
de PC Probe II.
Utiliser PC Probe II
Menu principal
Le menu principal de PC Probe
II vous permet de visualiser
l’état actuel de votre système et
de modifier la configuration de
l’utilitaire. Le menu principal affiche
par défaut la section Preference.
Vous pouvez fermer ou afficher la
section Preference en cliquant sur
le triangle à la droite du menu principal.
4-24
Cliquer pour fermer la
section Preference
Chapitre 4: Support logiciel
Bouton
Fonction
Affiche le menu Configuration
Affiche le menu Report
Affiche le menu Desktop Management Interface
Affiche le menu Peripheral Component Interconnect
Affiche le menu Windows Management Instrumentation
Affiche la fenêtre d’activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU
Affiche/Masque la section Preference
Réduit la fenêtre de l’application
Ferme l’application
Capteur d’alerte
Quand un capteur système détecte un problème, le côté droit du menu
principal devient rouge, comme le montre l’illustration ci-dessous.
Le panneau de surveillance de ce capteur devient également rouge. Se référer à
la section Panneaux de surveillance pour plus de détails.
Preferences
Vous pouvez personnaliser l’application via
la section Preference du menu principal.
Cochez ou décochez les préférences pour
les activer ou les désactiver.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-25
Panneaux de surveillance du matériel
Ces panneaux affichent les statistiques actuelles d’un capteur système, telle que la
rotation des ventilateurs, la températures du CPU, ou les voltages.
Ces panneaux disposent de deux modes d’affichage : hexagonal (grand) et
rectangulaire (petit). Quand vous cochez l’option Enable Monitoring Panel dans la
section Preference, les panneaux de surveillances apparaissent alors sur le Bureau
de votre ordinateur.
Petit affichage
Grand affichage
Modifier la position des panneaux de surveillance
Pour modifier la position des panneaux de surveillance sur le
Bureau, cliquez sur le bouton en forme de flèche descendante
dans Scheme options, puis sélectionnez une position dans la
liste. Cliquez sur OK quand vous avez terminé.
Déplacer les panneaux de surveillance
Les panneaux de surveillance se
déplacent de manière solidaire. Si vous
souhaitez isoler un panneau du groupe,
cliquez sur l’icône en forme d’aimant.
Vous pouvez maintenant déplacer ou
repositionner le panneau sélectionné de manière indépendante.
Ajuster le seuil d’un capteur
Vous pouvez ajuster la valeur-seuil
d’un capteur en cliquant sur les
boutons ci-contre, mais également
via le menu Config.
En mode d’affichage rectangulaire
(petit), vous ne pouvez ajuster la
valeur-seuil d’un capteur.
4-26
Cliquer pour
augmenter la
valeur
Cliquer pour
diminuer la
valeur
Chapitre 4: Support logiciel
Alerte des capteurs de surveillance
Un capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d’un composant est inférieur
ou supérieur à la valeur-seuil. Se référer aux illustrations ci-dessous.
Petit affichage
Grand affichage
Navigateur WMI
Cliquez sur
pour afficher le
navigateur WMI (Windows Management
Instrumentation). Ce navigateur affiche
les différentes informations de gestion
de Windows®. Cliquez sur un élément
du panneau gauche pour afficher les
informations sur le panneau droit.
Cliquez sur le signe plus (+) précédant
WMI Information pour afficher les
informations disponibles.
Vous pouvez agrandir ou réduire la taille du navigateur en déplaçant le coin
inférieur droit de la fenêtre.
Navigateur DMI
Cliquez sur
pour afficher le
navigateur DMI (Desktop Management
Interface). Ce navigateur affiche les
différentes informations de l’ordinateur.
Cliquez sur le signe plus (+) précédant
DMI Information pour afficher les
informations disponibles.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-27
Navigateur PCI
Cliquez sur
pour afficher le
navigateur PCI (Peripheral Component
Interconnect). Ce navigateur fournit
des informations concernant les
périphériques PCI installés sur votre
ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+)
précédant PCI Information pour afficher
les informations disponibles.
Usage
Le navigateur Usage affiche en temps réel les informations concernant l’utilisation
du CPU, de l’espace disque, et de la mémoire. Cliquez sur
pour afficher le
navigateur Usage.
Utilisation du CPU
L’onglet CPU affiche en temps
réel l’utilisation du CPU grâce
à un graphique linéaire. Si le
CPU intègre la technologie
Hyper‑Threading, deux lignes
graphiques distinctes affichent
le fonctionnement des deux
processeurs logiques.
Utilisation de l’espace disque
L’onglet Hard Disk affiche
l’espace disque utilisé et
disponible. Le panneau gauche
affiche la liste des lecteurs
logiques. Cliquez sur le disque
dur dont vous souhaitez visualiser
les informations (panneau droit).
Le graphique de type camembert
au bas de la fenêtre représente
l’espace disque utilisé (bleu) et disponible.
4-28
Chapitre 4: Support logiciel
Utilisation de la mémoire
L’onglet Memory affiche la
mémoire utilisée, et disponible.
Le graphique de type camembert
au bas de la fenêtre représente
la mémoire utilisée (bleu) et
disponible.
Configurer PC Probe II
Cliquez sur
pour visualiser et ajuster les valeurs-seuil des capteurs.
Le menu Config dispose de deux onglets : Sensor/Threshold et Preference. L’onglet
Sensor/Threshold permet d’activer les capteurs et d’ajuster leur valeur-seuil. L’onglet
Preference permet de personnaliser les alertes des capteurs, et changer l’échelle
des températures.
Charge la valeur-seuil
par défaut de chaque
capteur
Applique vos
changements
ASUS M3A79-T Deluxe
Annule/
ignore vos
changements
Charge la configuration
enregistrée
Enregistre votre
configuration
4-29
4.3.6
ASUS AI Suite
ASUS AI Suite vous permet de lancer en toute simplicité les utilitaires Ai Gear 2, AI
Booster, AI Nap, et Q-Fan2.
Installer AI Suite
Pour installer AI Suite sur votre ordinateur:
1.
2.
3.
Placez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet d’installation des
pilotes apparaît si vous avez activé l’Exécution automatique.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur AI Suite.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
Démarrer AI Suite
Vous pouvez démarrer AI Suite immédiatement après son installation ou à tout moment
depuis le bureau de Windows®.
Pour lancer AI Suite depuis le bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les
programmes > ASUS > AI Suite > AI Suite v1.xx.xx. Le menu principal de AI Suite apparaît.
Une fois l’application lancée, l’icône AI Suite apparaîtra sur la barre des tâches de
Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer l’application.
Utiliser AI Suite
Cliquez sur l’icône Ai Gear 2 , AI Nap, AI Booster, ou Q-Fan����������������������������
2 pour
��������������������������
lancer l’utilitaire,
ou cliquez sur l’icône Normal pour restaurer l’état normal du système.
Pressez pour retourner en
mode normal
Pressez pour lancer AI Nap
Pressez pour lancer
Ai Gear 2
Pressez pour lancer AI
Booster
4-30
Pressez pour lancer Q-Fan2
Chapitre 4: Support logiciel
Boutons d’autres fonctions
Cliquez sur l’icône
située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la
fenêtre de surveillance.
Affiche la température
du système/CPU, le
voltage CPU/mémoire/
PCIE, et la vitesse des
ventilateurs CPU/châssis
Affiche la fréquence
FSB/CPU
Cliquez sur l’icône
pour basculer entre un affichage de la température en
degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-31
4.3.7
ASUS AI
���������
Gear 2
ASUS AI Gear 2 est un utilitaire conçu pour configurer et supporter les fonctions
ASUS EPU (Energy Processing Unit). Cet utilitaire simple d’utilisation offre quatre
options de performances système vous permettant d’ajuster la fréquence du
processeur et la tension VCore pour minimiser les nuisances sonores du système
et la consommation électrique.
Après avoir installé ASUS AI Suite depuis le DVD de support, vous pouvez lancer
ASUS AI Gear 2 en double-cliquant sur l’icône AI Suite située dans la barre des
tâches de Windows.
Manoeuvrez le levier sur le mode de performance vous convenant le mieux.
Performances
maximales
Performances
moyennes
Hautes
Performances
Economie
d’énergie
maximale
ASUS AI Gear 2 est supporté uniquement par les processeurs AM2.
4-32
Chapitre 4: Support logiciel
4.3.8�����������
ASUS AI Nap
Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre
ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des
économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système.
Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte
mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située
dans la barre des tâches de Windows.
Cliquez sur Yes (oui) lors de l’affichage du menu de confirmation.
Pour quitter AI Nap, appuyez sur le bouton d’alimentation du système ou sur un
bouton de la souris, puis appuyez sur Yes (oui) lors de l’affichage du menu de
confirmation.
Pour changer la configuration du bouton d’alimentation de AI Nap, faites un clic
droit sur l’icône AI Suite depuis la barre des tâches, puis sélectionnez AI Nap
et cliquez sur le bouton Use power button. Décochez cette option pour rétablir
la configuration d’origine.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-33
4.3.9
ASUS Q-Fan 2
ASUS Q-Fan 2 permet de régler le niveau de performance du ventilateur du CPU
ou du châssis pour un fonctionnement plus efficace du système. Après avoir activé
la fonction Q-Fan, les ventilateurs peuvent être réglés de manière à s’ajuster
automatiquement selon la température et décroître ou accroître la vitesse des
ventilateurs.
Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte
mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située
dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Q-Fan.
Cliquez sur le menu déroulant pour afficher les ventilateurs disponibles.
Sélectionnez CPU Q-FAN 2 ou CHASSIS Q-FAN 2. Cliquez sur la case Enable
Q-Fan 2 pour activer cette fonction.
Active Q-Fan 2
Menu déroulant
Une liste de profils apparaît après avoir coché la case Enable Q-Fan 2. Cliquez
sur le menu déroulant et sélectionnez un profil. Le mode Optimal ajuste la
vitesse des ventilateurs selon la température; le mode Silent réduit la vitesse des
ventilateurs pour un fonctionnement silencieux; le mode Performance accroît la
vitesse des ventilateurs pour un meilleur refroidissement.
Cliquez pour sélectioner
un mode Q-Fan 2
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour sauvegarder la configuration.
4-34
Chapitre 4: Support logiciel
4.3.10���������������
ASUS AI Booster
L’application ASUS Ai Booster vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows®
sans avoir à accéder au BIOS.
Après avoir installé AI Booster depuis le DVD de support accompagnant votre
carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite
située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai Booster.
Les options de la barre des tâches vous permettent d’utiliser les paramètres par
défaut, d’ajuster la fréquence CPU/Mémoire/PCI-E manuellement, ou de créer vos
propres paramètres d’overclocking.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-35
4.3.11
ASUS Express Gate
ASUS Express Gate offre un environnement unique pour profiter d’un accès instantané
aux fonctions les plus couramment utilisées telles que la navigation sur Internet ou
Skype. En seulement quelques secondes après la mise sous-tension du système, l’
écran d’accueil Express Gate apparaît et vous permet de lancer le navigateur Internet,
Skype ou l’une des autres applications Express Gate.
Installer ASUS Express Gate
•
ASUS Express Gate supporte les disques durs SATA uniquement en mode IDE.
•
ASUS Express Gate supporte les disques durs connectés aux ports
SATA contrôlé par chipset embarqués uniquement. Tous les ports SATA
embarqués et les ports SATA externes ne sont PAS supportés. Voir chapitre
1 pour l’emplacement des ports SATA embarqués.
•
ASUS Express Gate supporte une installation sur des disques durs USB et
Flash uniquement. Toutefois le logiciel peut êtr eplus lent que lorsqu'il est
installé sur un disque dur SATA.
Pour installer Express Gate sur votre ordinateur :
1.
2.
4-36
Placez le CD/DVD dans le lecteur optique. L’onglet Pilotes apparaît si la
fonction d’exécution automatique est activée sur votre ordinateur.
Cliquez sur l’onglet Utilitaires, puis cliquez sur ASUS Express Gate
Installer.
3.
Sélectionnez la langue d’installation
puis cliquez sur OK.
4.
L’assistant d’installation d’Express
Gate apparaît. Cliquez sur Next
pour continuer.
Chapitre 4: Support logiciel
5.
6.
Sélectionnez le volume sur lequel
vous souhaitez installer Express
Gate. Si vous avez plusieurs
volumes et que votre système
d’exploitation est installé sur votre
disque dur, il est recommandé
d’installer Express Gate sur le
disque C. Cliquez sur Next pour
continuer.
Suivez les instructions pour terminer
l'installation.
Ecran d’accueil
L’écran d’accueil du logiciel Express Gate
apparaît en l’espace de quelques secondes
après la mise sous-tension du système.
A partir de l’écran d’accueil, vous pouvez
immédiatement lancer le navigateur internet
ou Skype.
Vous pouvez aussi choisir de reprendre le
processus de démarrage traditionnel pour
accéder au système d’exploitation ou au BIOS,
ou éteindre l’ordinateur.
Si vous ne faites aucune sélection, Express Gate se fermera automatiquement et
lancera le système d’exploitation après un certain temps. Le compte à rebours est
affiché à l’écran sous le bouton “Lancer le système d’exploitation”. Si vous déplacez
la souris ou appuyez sur une touche du clavier, le compte à rebours s’arrête et disparaît,
vous laissant le temps d’effectuer une sélection.
Environnement Express Gate
Lors du premiers accès au logiciel Express
Gate (lors du lancement du navigateur Web
ou de Skype depuis l’écran d’accueil), un
assistant vous guidera le long du processus
de configuration de base du logiciel Express
Gate. Les configurations de base incluent
la langue, la date et l’heure, et la résolution
de l’écran.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-37
Dans le menu principal d’Express Gate, cliquez sur les icônes de la barre de lancement,
localisée par défaut en bas de l’écran, pour exécuter ou basculer d’une application à
l’autre. Vous pouvez réarranger, redimensionner et déplacer les fenêtres. Placez une
fenêtre au premier-plan en cliquant dessus ou sur l’icône de l’application correspondante.
Redimensionnez une fenêtre en plaçant le curseur sur l’un de ses bords et en faisant glisser
le curseur vers la droite ou la gauche. Déplacez une fenêtre en pointant le curseur sur la
barre de titre et en la faisant glisser vers la droite ou la gauche.
Hormis utiliser la barre de lancement, vous pouvez aussi basculer d’une application
à l’autre en appuyant sur <Alt> +<Tab> sur le clavier. Vous pouvez également faire
un clic droit n’importe où sur le bureau pour afficher un menu des applications.
Le triangle rouge de l’icône d’une application dans la barre de lancement indique que
l’application est en cours d’utilisation. Vous pouvez ainsi y accéder sans délai. Les rares
fois ou l’application ne répond pas, faites un clic droit sur son icône pour la forcer à
quitter.�.
Raccourcis Express Gate
Voici une liste des raccourcis Express Gate les plus employés.
Sur le l’écran d’accueil :
Touche
Fonction
PAUSE/BREAK
Extinction
Echap
Continuer et lancer le système d’eploitation
SUPPR
Entrer dans le BIOS
F8
Entrer dans le menu de sélection du Boot
Dans l’environnement Express Gate :
4-38
Touches
Fonction
<Alt> + <Tab>
Bascule d’un logiciel à l’autre
<Ctrl> + <Alt> + <Suppr>
Affiche le message d’extinction
<Ctrl> + <Alt> + <Imprim Ecran>
Sauvegarder une capture d’écran dans un
fichier image
Chapitre 4: Support logiciel
Panneau de configuration
Utilisez le panneau de configuration pour modifier divers paramètres du logiciel
Express Gate.
Cliquez sur une icône pour ouvrir un outil de configuration spécifique. Les outils
suivants sont disponibles:
Date et heure: permet de régler la date, l’heure et le fuseau horaire.
Méthode d’entrée: permet de choisir la langue et la méthode de saisie.
Langue et clavier: permet de choisir la langue et les préférences du clavier.
Paramètres de LaunchBar: permet de personnaliser la barre de lancement (sa
position sur l’écran, le masquage/affichage automatique, etc.)
Réseau : permet de spécifier la manière dont votre ordinateur se connecte à Internet.
Activez tous les ports réseau que vous souhaitez utiliser. LAN(s) se réfèrent aux
ports réseau RJ-45 de votre ordinateur.
•
•
Le nombre de ports LAN varie en fonction de la carte mère.
•
Vous pouvez connecter le câble LAN sur un des ports. Express Gate utilise
alors automatiquement le port connecté.
Spécifiez également si chaque port utilise une adresse IP DHCP (la plus
répandue) ou statique. Pour les connexions PPPoE et sans fil (optionnel),
entrez également vos identifiants de connexion (nom d’utilisateur, mot de
passe, SSID, etc.).
Environment Settings: cette fonction vous permet d’effacer les paramètres
d’Express Gate, ainsi que les informations personnelles contenues dans le
navigateur Web (Marques pages, Cookies, Historique, etc.). Les données
utilisateurs seront supprimées et la configuration par défaut est restaurée.
Après voir cliqué sur Restaurer le Système, un message de confirmation
apparaît. Si vous cliquez sur “Yes”, votre système redémarra automatiquement
et réentre dans Express Gate pour terminer la suppression des paramètres.
Utile également lorsque les paramètres sont corrompus. .
L’assistant de configuration se lancera de nouveau lorsque les données
utilisateur d’Express Gate sont effacées.
•
•
Résolution d’écran : permet de régler la résolution de l’écran.
Contrôle du volume : permet d’ajuster le volume des haut-parleurs ou du
microphone.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-39
Utiliser la barre de lancement
La barre de lancement possède de nombreuses icônes affichant différents statuts
système et vous permet de configurer des paramètres individuels du logiciel Express
Gate. La barre de lancement peut être configurée pour se masquer automatiquement
afin de libérer de l’espace à l’écran pour d’autres applications. Elle peut aussi être
configurée de sorte à être placée sur l’un des quatre coins de l’écran.
Lance l’explorateur Web pour accéder rapidement à Internet.
Ouvre la page d’accès aux jeux en ligne.
Lance le gestionnaire Photo.
Lance l’outil de messagerie instantanée.
Lance le logiciel Skype, vous permettant d’appeler gratuitement via Skype, avec des communications vocales haute qualité.
Ouvre le Panneau de Configuration, vous permettant de spécifier les
paramètres réseau et autres préférences.
Dans les rares cas ou un des logiciels cités ne répond pas, faites un clic droit qur
son icône puis sélectionnez Fermer pour le forcer à quitter.
Les icônes plus petites de la barre de lancement sont les suivantes :
Cliquez sur cette icône pour ouvrir le Gestionnaire de fichiers, qui vous permet d’accéder de manière pratique aux fichiers contenus dans
un périphérique USB drive. Si un périphérique USB est détecté, une flèche apparaît dans l’icône.
ASUS Express Gate supporte le chargement et téléchargement de fichiers
uniquement à partir de périphériques USB.
Affiche le statut du réseau; cliquez pour configurer la connexion réseau
Affiche le statut sonore; cliquez pour ajuster le volume.
Cliquez pour choisir la langue et la méthode de saisie et configurer les
raccourcis clavier (Ctrl-Espace par défaut)
4-40
Chapitre 4: Support logiciel
Cliquez pour modifier les options de la barre de lancement (sa position
sur l’écran, le masquage/affichage automatique, etc.)
Cliquez pour afficher l’écran “ASUS Utility” .
Cliquez pour afficher l’écran ”A propos de Express Gate”
Cliquez pour ouvrir le fichier d’aide du logiciel Express Gate
Cliquez pour afficher les options d’alimentation (démarrage, redémarrage ou mise hors-tension). Affichez cette fenêtre en appuyant
sur Ctrl-Alt-Suppr.
Eteindre
Entrer dans le système
d’exploitation
Redémarrer
Cochez cette case pour
sauvegarder le profil
Annuler et retourner
à Express Gate
Comment se connecter à Internet
Si Internet ne fonctionne pas sous Express Gate, suivez les étapes suivantes:
1.
Ouvrez le panneau de configuration.
Ouvre le panneau de Configuration
2.
Ouvrez l’outil Réseau.
Réseau
ASUS M3A79-T Deluxe
4-41
3.
Définissez les options de configuration du réseau.
Chaque interface réseau est immédiatement activée lorsque vous cochez la
case la précédent.
•
Si vous utilisez un câble réseau connecté à un routeur (lui-même connecté à
votre modem DSL/câble), activez tous les ports LAN. Express Gate utilisera
automatiquement le port connecté.
•
Le nombre de ports LAN varie selon les modèles de cartes mères.
•����������������������������������������������������������������������������
Si vous connectez le câble réseau sur un port différent lorsque le logiciel
Express Gate est en cours d’utilisation (par ex. Si vous déplacez le câble
réseau du port LAN1 au port LAN2), vous devrez redémarrer Express Gate
pour que le changement de port prenne effet.
•
•
•
Généralement, votre ordinateur obtient automatiquement les paramètres
réseau (ex: DHCP). Si tel est le cas, vous n’avez pas besoin de configurer le
port LAN1 ou LAN2. Si ce n’est pas le cas, cliquez sur “Configuration” pour
configurer manuellement l’adresse IP statique.
Si vous utilisez une connexion sans fil, cliquez sur le bouton “Configuration”
situé à côté de l’option WiFi. Dans l’onglet WiFi, saisissez le SSID (nom
de votre point d’accès sans fil). Si votre point d’accès sans fil est sécurisé,
sélectionnez le type de sécurité à partir du menu déroulant (par ex: WEPAUTO)
et entrez le mot de passe.
Cliquez sur OK pour activer la fonction WiFi et établir une connexion réseau sans fil.
Si vous utilisez un câble réseau directement connecté à votre modem ADSL/câble
(sans routeur), cliquez sur le bouton “Configuration” situé à côté de l’option
Connexion téléphonique par câble/xDSL. Cette méthode est appelée PPPoE.
Déterminez si le modem ADSL/câble est connecté au port LAN1 ou LAN2 de votre
ordinateur. Puis, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe pour cette connexion.
Cliquez sur OK pour activer l’option Connexion téléphonique par câble/xDSL
pour établir une connexion PPPoE. Lorsque la connexion PPPoE est activée,
le port réseau (LAN1 ou LAN2) utilisé sera automatiquement décoché et
apparaîtra en gris.
4-42
Chapitre 4: Support logiciel
Accéder au portail de jeu en ligne
Express Gate introduit le portail de jeu Splashtop Gaming, qui offre une panoplie
de jeux intéressants dans différentes catégories. La liste des jeux disponibles est
constamment mise à jour. Jouer n’aura jamais été aussi facile !
L’activation de la connexion Internet est nécessaire pour accéder au portail de
jeu en ligne.
Recherche de jeu
Derniers jeux
Différentes
catégories de jeu
Jeux les plus
populaires
Liste complète des
jeux
Utiliser le Gestionnaire Photo
Express Gate fournit un Gestionnaire Photo simple d’utilisation vous permettant de
visualiser vos photos stockées sur votre disque dur ou sur vos périphériques externes
(clé USB, lecteurs de carte, ou disques optiques). Vous pouvez visualiser les photos
en mode Vignette ; individuellement en plein écran ; dans une liste de fichiers ; ou les
visualiser sous forme de diaporama avec un fond musical et des effets de transition
fantaisistes. Les formats JPEG, GIF, BMP, et PNG sont supportés. Référez-vous à l’
aide en ligne pour une description détaillée du logiciel.
Diaporama Photo
Affiche les
dossiers image
détectés dans
votre disque
durs ou sur vos
périphériques
externes
Affiche les
albums
créés par les
utilisateurs
Aide
Mode d’
affichage
Barre de contrôle
des images
ASUS Express Gate supporte les disques durs connectés aux ports SATA
embarqués de la carte mère contrôlés par le chipset. Tous les ports SATA
externes ne sont pas supportés.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-43
Configurer Express Gate dans le BIOS
Accédez au BIOS en appuyant sur la touche Suppr lors de la mise sous-tension du
système ou en cliquant sur l’icône BIOS de l’écran d’accueil du logiciel Express Gate.
Les options de configuration d’Express Gate sont localisées dans la page Tools du
BIOS. Voir page 3-41 pour plus de détails.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
ASUS EZ Flash 2
Express Gate
Enter OS Timer
Reset User Data
[Enabled]
[10 Seconds]
[No]
Tools
Exit
Press ENTER to run
the utility to select
and update BIOS.
This utility doesn't
support :
1.NTFS format
Mettre à jour Express Gate
Les versions futures du logiciel Express Gate seront régulièrement mises à
disposition, et permettront d’ajouter d’autres fonctions ou applications. Vous
trouverez la version d’origine du logiciel dans le DVD de support ou sur le site Web
d’ASUS.
Pour mettre à jour Express Gate
1.
2.
3.
4.
Double-cliquez sur le fichier
d’installation d’Express Gate pour
lancer la mise à jour.
Un message de confirmation
apparaît. Cliquez sur Yes pour continuer.
L’assistant d’installation d’Express Gate apparaît. Cliquez sur Next pour
continuer.
Suivez les instructions pour terminer l’installation.
Réparer Express Gate
Dans le cas où Express Gate ne se lancerai pas normallement, vous pouvez
réparer Express Gate en réinstallant le logiciel ou en utililsant l’utilitaire de
restauration.
Pour réparer Express Gate
•
•
4-44
Cliquez sur Démarrer > Tous les
programmes > Express Gate >
Express Gate Installer > Repair this
software.
OU
Double cliquez sur le fichier
d'installation d'Express Gate,
sélectionnez Repair, puis cliquez sur
Next pour continuer.
Chapitre 4: Support logiciel
4.3.12
AMD OverDrive (AOD)
L’utilitaire AMD® OverDrive™ vous permet de configurer les paramètres du
système et d’overclocking sous WIndows®. Ces configurations ne seront pas
sauvegardées dans le BIOS au redémarrage du système.
Certaines options avancées de AOD sont supportées uniquement par certains
processeurs AMD Black Edition (tel que Phenom 9600 Black Edition, Phenom
9850 Black Edition et Phenom 9950 Black Edition). visitez le site officiel d'AMD
www.amd.compour obtenir la liste des processeurs supportant ces fonctions.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-45
4.4
���������������
Configurations RAID
����
La carte mère intègre le chipset AMD SB750 vous permettant de configurer
des disques durs Serial ATA en ensembles RAID. La carte mère supporte les
configurations RAID suivantes : RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 et RAID 5.
4.4.1
Définitions RAID
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques disques durs accomplissent la même tâche comme un seul
disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d’un disque dur
unique, améliorant ainsi beaucoup l’accès aux données et au stockage. L’utilisation de deux
disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un
second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion de l’ensemble RAID
redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie
des données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des
données, et augmente la tolérance aux pannes de l’ensemble du système. Utilisez deux
nouveaux disque pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le
nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3
disques durs, voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent
de meilleures performances des disques durs, la tolérance aux pannes, et
des capacités de stockage plus importantes. La configuration RAID 5 convient
particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de
données professionnelles, à la planification des ressources de l’entreprise, et
autres systèmes internes. Utilisez au moins trois disques identiques pour cette
configuration.
RAID 10 est une combination de data striping et data mirroring sans parité (redondance
des données) à calculer et écrire. Grâce à RAID 0+1, vous bénéficiez des avantages
combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatres nouveaux disques pour
cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques.
Sous Windows XP, si vous souhaitez booter le système depuis un disque dur qui
est inclus dans un ensemble RAID, copiez au préalable le pilote RAID depuis
le DVD de support sur une disquette avant d’installer une OS sur le disque dur
sélectionné. Consulter la section “4.5 Créer une disquette du pilote RAID” pour
plus de détails.
4-46
Chapitre 4: Support logiciel
4.4.2
Installer des disques dur Serial ATA (SATA)
Pour installer des disques durs SATA en configuration RAID :
1.
Installez les disques SATA dans les baies dédiées du châssis.
3.
Connectez le câble d’alimentation SATA au connecteur d’alimentation de chaque
disque dur.
2.
Connectez les câbles de signal SATA.
4.4.3
Configurations RAID AMD®
Le contrôleur RAID AMD® supporte les configurations RAID 0, RAID 1 et RAID 0+1.
Configurer l'élément RAID du BIOS
Vous devez configurer l'élément RAID du BIOS avant de pouvoir créer des
ensembles RAID. Pour ce faire :
1.
2.
3.
4.
Installez les disques durs Serial ATA sur les connecteurs SATA_1/2/3/4/5/6.
Allumez le système et pressez <Suppr> lors du POST (Power-On Self-
Test) afin d’entrer dans le Setup du BIOS.
Dans le menu Main > Storage Configuration, réglez l'élément OnChip SATA
Type sur [RAID].
Appuyez sur <F10> pour enregistrer vos modifications et sortir.
Les écrans de configuration RAID du BIOS illustrés dans ce paragraphe sont
donnés à titre d'exemple et peuvent ne pas correspondre exactement aux éléments
présents sur votre écran.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-47
Utilitaire AMD® FastBuild™
Pour entrer dans l'utilitaire AMD® FastBuild™ :
1.
2.
Démarrez votre ordinateur.
Appuyez sur <Ctrl+F> lors du POST (Power-On Self-Test) pour afficher le
menu principal de l'utilitaire.
FastBuild (tm) Utility (c) 2004-2005 ATI Technology, Inc.
[ Main Menu ]
View Drive Assignments........[1]
Define LD.....................[2]
Delete LD.....................[3]
Controller Configuration......[4]
[ Keys Available ]
Press 1..4 to Select Option
[ESC] Exit
Le menu principal vous permet de sélectionner une opération à effectuer. Les
options de la page Main Menu incluent :
•
View Drive Assignments - affiche l'état des disques durs.
•
Delete LD - effacer un ensemble RAID et sa partition.
•
•
Define LD - créer un ensemble RAID 0, RAID 1, ou RAID 0+1.
Controller Configuration - affiche la configuration des ressources
système.
Appuyez sur <1>, <2>, <3> ou <4> pour sélectionner l'option désirée; appuyez sur
<ESC> pour sortir de l'utilitaire.
4-48
Chapitre 4: Support logiciel
Créer un ensemble RAID 0
Pour créer un ensemble RAID 0 :
1.
2.
Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez <2> pour entrer dans “Define LD”.
appuyez sur <Entrée>, l'écran suivant apparaît :
FastBuild (tm) Utility (c) 2004-2005 ATI Technology, Inc.
[ Define LD Menu ]
LD No
LD 1
RAID Mode
RAID 0
Total Drv
2
Strip Block:
64 KB
Gigabyte Boundary: ON Channel:ID
Assignment
1:Mas
2:Mas
3:Mas
4:Mas
Fast Init: OFF
Cache Mode: WriteThru
[ Define LD Menu ]
Drive Model
Capacity (MB)
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
Y
Y
N
N
[ Keys Available ]
[↑]Up
3.
4.
5.
[↓]Down
[ESC]Exit
[Space] Change Option
[Ctrl-Y]Save
Sélectionnez l'élément LD1 puis appuyez sur <Espace> pour sélectionner RAID 0.
Déplacez-vous sur l'élément Assignment en utilisant les flèches du clavier et
réglez les deux disques durs sur Y.
Appuyez sur <Ctrl+Y> pour enregistrer les paramètres. L'utilitaire affiche
alors les messages suivants :
Press Ctrl-Y if you are sure to erase MBR! Press any other
key to ignore this option...
Appuyez sur <Ctrl+Y> pour supprimer MBR ou appuyez sur une touche.
Press Ctrl-Y to Modify Array Capacity or press any other key
to use maxinum capacity...
6.
Appuyez sur <Ctrl+Y> pour saisir la capacité désirée ou appuyez sur une
touche pour continuer.
L'utilitaire affiche l'écan suivant :
FastBuild (tm) Utility (c) 2004-2005 ATI Technology, Inc.
[ Define LD Menu ]
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
No
1
2
3
4
5
6
7
8
RAID Mode
RAID 0
----------------------
Total Drv
2
----------------------
Capacity(MB)
xxxxxx
----------------------
Status
Functional
----------------------
[ Keys Available ]
[↑]Up
[↓]Down
ASUS M3A79-T Deluxe
[ESC]Exit
[Enter] Select
4-49
Créer un ensemble RAID 1
Pour créer un ensemble RAID 1 :
1.
2.
Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez <2> pour entrer dans “Define LD”.
appuyez sur <Entrée>, l'écran suivant apparaît :
FastBuild (tm) Utility (c) 2004-2005 ATI Technology, Inc.
[ Define LD Menu ]
LD No
LD 1
RAID Mode
RAID 1
Total Drv
2
Strip Block:
64 KB
Gigabyte Boundary: ON Channel:ID
Assignment
1:Mas
2:Mas
3:Mas
4:Mas
Fast Init: OFF
Cache Mode: WriteThru
[ Define LD Menu ]
Drive Model
Capacity (MB)
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
Y
Y
N
N
[ Keys Available ]
[↑]Up
3.
4.
5.
[↓]Down
[ESC]Exit
[Space] Change Option
[Ctrl-Y]Save
Sélectionnez l'élément LD1 puis appuyez sur <Espace> pour sélectionner RAID 1.
Déplacez-vous sur l'élément Assignment en utilisant les flèches du clavier et
réglez les deux disques durs sur Y.
Appuyez sur <Ctrl+Y> pour enregistrer les paramètres. L'utilitaire affiche
alors les messages suivants :
Press Ctrl-Y if you are sure to erase MBR! Press any other
key to ignore this option...
Appuyez sur <Ctrl+Y> pour supprimer MBR ou appuyez sur une touche pour continuer.
Press Ctrl-Y to Modify Array Capacity or press any other key
to use maxinum capacity...
6.
Appuyez sur <Ctrl+Y> pour saisir la capacité désirée ou appuyez sur une
touche pour continuer.
L'utilitaire affiche l'écan suivant :
FastBuild (tm) Utility (c) 2004-2005 ATI Technology, Inc.
[ Define LD Menu ]
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
No
1
2
3
4
5
6
7
8
RAID Mode
RAID 1
----------------------
Total Drv
2
----------------------
Capacity(MB)
xxxxxx
----------------------
Status
Functional
----------------------
[ Keys Available ]
[↑]Up
4-50
[↓]Down
[ESC]Exit
[Enter] Select
Chapitre 4: Support logiciel
Créer un ensemble RAID 10
Pour créer une configuration RAID 10 :
1.
2.
Dans le menu principal, appuyez sur <2> pour entrer dans la fonction “Define LD”.
Appuyez sur <Entrée>. L'écran suivant apparaît.
FastBuild (tm) Utility (c) 2004-2005 ATI Technology, Inc.
[ Define LD Menu ]
LD No
LD 1
RAID Mode
RAID 10
Total Drv
4
Strip Block:
64 KB
Gigabyte Boundary: ON Channel:ID
Assignment
1:Mas
2:Mas
3:Mas
4:Mas
Fast Init: OFF
Cache Mode: WriteThru
[ Define LD Menu ]
Drive Model
Capacity (MB)
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
Y
Y
Y
Y
[ Keys Available ]
[↑]Up
3.
4.
5.
[↓]Down
[ESC]Exit
[Space] Change Option
[Ctrl-Y]Save
Sélectionnez l'élément LD1 puis appuyez sur <Espace> pour sélectionner RAID 10.
Déplacez-vous sur l'élément Assignment en utilisant les flèches du clavier et
réglez les quatres disques durs sur Y.
Appuyez sur <Ctrl+Y> pour enregistrer les paramètres. L'utilitaire affiche
alors les messages suivants :
Press Ctrl-Y if you are sure to erase MBR! Press any other
key to ignore this option...
Appuyez sur <Ctrl+Y> pour supprimer MBR ou appuyez sur une touche pour continuer.
Press Ctrl-Y to Modify Array Capacity or press any other key
to use maxinum capacity...
6.
Appuyez sur <Ctrl+Y> pour saisir la capacité désirée ou appuyez sur une
touche pour continuer.
L'utilitaire affiche l'écran suivant :
FastBuild (tm) Utility (c) 2004-2005 ATI Technology, Inc.
[ Define LD Menu ]
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
No
1
2
3
4
5
6
7
8
RAID Mode
RAID 10
----------------------
Total Drv
4
----------------------
Capacity(MB)
xxxxxx
----------------------
Status
Functional
----------------------
[ Keys Available ]
[↑]Up
[↓]Down
ASUS M3A79-T Deluxe
[ESC]Exit
[Enter] Select
4-51
Supprimer une configuration RAID
Pour supprimer un ensemble RAID :
1.
Dans le menu principal, appuyez sur <3> pour entrer dans la fonction “Delete LD”.
2.
Sélectionnez l'élément RAID que vous souhaitez puis appuyez sur la touche
<Del> ou <Alt+D> pour le supprimer.
FastBuild (tm) Utility (c) 2004-2005 ATI Technology, Inc.
[ Delete LD Menu ]
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
No
1
2
3
4
5
6
7
8
RAID Mode
RAID 10
----------------------
Total Drv
4
----------------------
Capacity(MB)
xxxxxx
----------------------
Status
Functional
----------------------
[ Keys Available ]
[↑]Up
4-52
[↓]Down
[ESC]Exit
[Del or Alt+D] Delete
Chapitre 4: Support logiciel
4.5
Créer une disquette du pilote RAID
Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de
Windows® XP sur un disque dur inclus dans un ensemble RAID. Pour Windows®
Vista, utiliser soit un disque flash USB soit une disquette avec le pilote RAID.
4.5.1
Créer une disquette du pilote RAID sans utiliser l'OS
Créer une disquette des pilotes RAID/SATA sans utiliser le système d’exploitation:
1.
Démarrez votre ordinateur.
3.
Paramétrez le lecteur optique comme principa périphérique de démarrage.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Appuyez sur <Supprimer> pendant le POST pour entrer dans l’utilitaire BIOS.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique.
Enregistrez les modifications et sortez du BIOS.
Appuyez sur une touche lorsque le système vous invite “Appuyer sur une touche
pour démarrer le lecteur optique.”
Quand le menua apparaît, appuyez sur <1> pour créer une disquette du pilote
RAID.
Insérez une disquette vierge dans le lecteur de disquette puis appuyez sur
<Entrée>.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
4.5.2Créer une disquette du pilote RAID/SATA sous
Windows®
Pour créer une disquette du pilote RAID sous Windows®:
1.
Démarrez Windows®.
2.
3.
Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique.
Allez dans le menu Make Disk, puis cliquez sur ATI RAID/AHCI 32/64bit
WinXP/Vista Driver pour créer un disque du pilote RAID.
4.
Insérez une disquette vierge dans le lecteur de disquette.
5.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
Protégez la disquette en écriture afin d’éviter des attaques virales sur
l’ordinateur.
ASUS M3A79-T Deluxe
4-53
Pour installer un pilote RAID sous Windows® XP
1.
Pendant l’installation de l’OS, le système vous invite à presser la touche F6
pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers.
2.
Pressez <F6> puis insérez la disquette du pilote RAID dans le lecteur de
disquettes.
3.
Lorsque vous êtes invité à sélectionner l’adaptateur SCSI à installer, assurezvous de sélectionner SB 750.
4.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
Pour installer un pilote RAID sous Windows® Vista™:
1.
2.
3.
4-54
Insérez une disquette ou un périphérique USB avec un pilote RAID dans le
lecteur de disquette ou dans un port USB.
Pendant l’installation du système d’exploitation, sélectionnez SB 750.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
Chapitre 4: Support logiciel

Manuels associés