Asus M3A78-T Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
166 Des pages
Asus M3A78-T Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
M3A78-T
F4018
Seconde édition
Juillet 2008
Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Table des matières....................................................................................... iii
Note
......................................................................................................... vii
Informations de sécurité........................................................................... viii
A propos de ce guide.................................................................................. ix
M3A78-T : les caractéristiques en bref.................................................................xi
Chapitre 1:
Introduction au produit
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-1
1.2
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
1.3
Fonctions spéciales...................................................................... 1-2
1.3.1
Points forts du produit ..................................................... 1-2
1.3.2
Fonctions uniques ASUS................................................. 1-4
1.3.3
Performances intelligentes ASUS
et fonctions d’overclocking............................................... 1-6
Chapitre 2 :
Informations sur le matériel
2.1
Avant de commencer.................................................................... 2-1
2.2
Vue générale de la carte mère..................................................... 2-2
2.3
2.4
2.5
2.2.1
Orientation de montage................................................... 2-2
2.2.2
Pas de vis........................................................................ 2-2
2.2.3
Layout de la carte mère................................................... 2-3
2.2.4
Contenu du layout............................................................ 2-4
Central Processing Unit (CPU).................................................... 2-6
2.3.1
Installer le CPU. ........................................................2-6
2.3.2
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU.............. 2-8
Mémoire système........................................................................ 2-11
2.4.1
Vue générale...................................................................2-11
2.4.2
Configurations mémoire................................................. 2-12
2.4.3
Installer un module DIMM.............................................. 2-13
2.4.4
Enlever un module DIMM.............................................. 2-13
Slots d’extension........................................................................ 2-14
2.5.1
Installer une carte d’extension....................................... 2-14
2.5.2
Configurer une carte d’extension................................... 2-14
2.5.4
Slots PCI........................................................................ 2-16
2.5.5
Slots PCI Express x1..................................................... 2-16
2.5.6
Slot PCI Express 2.0 x16 (bleu)..................................... 2-16
2.5.7
Slot PCI Express Universel x16 (noir et blanc).............. 2-16
iii
Table des matières
2.6
Jumpers....................................................................................... 2-18
2.7
Connecteurs................................................................................ 2-19
2.7.1
Connecteurs du panneau arrière................................... 2-19
2.7.2
Connecteurs internes..................................................... 2-23
Chapitre 3 :
Démarrer pour la première fois.................................................... 3-1
3.2
Eteindre l’ordinateur..................................................................... 3-2
3.2.1
Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS..................................... 3-2
3.2.2
Utiliser la double fonction de l’interrupteur . .................... 3-2
Chapitre 4 :
4.1
4.2
4.3
4.4
iv
Démarrer
3.1
Le BIOS
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 4-1
4.1.1
Créer une disquette bootable........................................... 4-2
4.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 4-3
4.1.3
Utilitaire AFUDOS............................................................ 4-4
4.1.4
Utilitaire ASUS Update..................................................... 4-6
Configuration du BIOS................................................................. 4-9
4.2.1
Ecran de menu du BIOS................................................ 4-10
4.2.2
Barre de menu............................................................... 4-10
4.4.3
Touches de navigation................................................... 4-10
4.2.4
Eléments de menu..........................................................4-11
4.2.5
Eléments de sous-menu.................................................4-11
4.2.6
Champs de configuration................................................4-11
4.2.7
Fenêtre contextuelle.......................................................4-11
4.2.8
Barre de défilement.........................................................4-11
4.2.9
Aide générale..................................................................4-11
Main menu (menu Principal)...................................................... 4-12
4.3.1
System Time.................................................................. 4-12
4.3.2
System Date.................................................................. 4-12
4.3.3
Legacy Diskette A.......................................................... 4-12
4.3.4
Primary IDE Master/Slave.............................................. 4-13
4.3.5
SATA1/2/3/4/5/6............................................................. 4-14
4.3.6
Storage Configuration.................................................... 4-15
4.3.7
System Information........................................................ 4-16
Advanced menu (menu avancé)................................................ 4-17
4.5
4.6
4.7
4.8
4.4.1
Jumperfree Configuration.............................................. 4-17
4.4.2
AI NET 2........................................................................ 4-21
4.4.3
CPU Configuration......................................................... 4-22
4.4.4
Chipset........................................................................... 4-23
4.4.5
ECC Configuration......................................................... 4-26
4.4.6
Onboard Devices Configuration..................................... 4-28
4.4.7
PCI PnP......................................................................... 4-29
4.4.8
USB Configuration......................................................... 4-30
Power menu (menu Alimentation)............................................. 4-31
4.5.1
Suspend Mode............................................................... 4-31
4.5.2
Repost Video on S3 Resume......................................... 4-31
4.5.3
ACPI 2.0 Support........................................................... 4-31
4.5.4
ACPI APIC Support........................................................ 4-31
4.5.5
APM Configuration......................................................... 4-32
4.5.6
Hardware Monitor.......................................................... 4-34
Boot menu (menu Boot)............................................................. 4-35
4.6.1
Boot Device Priority....................................................... 4-35
4.6.2
Boot Settings Configuration........................................... 4-36
4.6.3
Security.......................................................................... 4-37
Tools menu.................................................................................. 4-39
4.7.1
ASUS EZ Flash 2........................................................... 4-39
4.7.2
Express Gate................................................................. 4-40
4.7.3
ASUS O.C. Profile.......................................................... 4-41
Exit menu (menu Sortie)............................................................. 4-42
Chapitre 5 :
Support logiciel
5.1
Installer un système d’exploitation............................................. 5-1
5.2
Informations sur le DVD de support............................................ 5-1
5.3
5.2.1
Lancer le DVD de support................................................ 5-1
5.2.2
Menu Pilotes.................................................................... 5-2
5.2.3
Menu Utilitaires................................................................ 5-3
5.2.4
Make Disk menu.............................................................. 5-5
5.2.5
Menu Manual................................................................... 5-6
5.2.6
Contacts ASUS................................................................ 5-6
5.2.7
Autres informations.......................................................... 5-7
Informations logicielles................................................................ 5-9
5.4
5.3.1
ASUS MyLogo2™............................................................ 5-9
5.3.2
Technologie Cool ‘n’ Quiet!™..........................................5-11
5.3.3
Configurations audio...................................................... 5-14
5.3.4
ASUS PC Probe II.......................................................... 5-22
5.3.5
ASUS AI Suite................................................................ 5-28
5.3.6
ASUS AI Gear 2............................................................. 5-30
5.3.7
ASUS AI Nap................................................................. 5-31
5.3.8
ASUS Q-Fan 2............................................................... 5-32
5.3.9
ASUS AI Booster............................................................ 5-33
5.3.10
ASUS Express Gate...................................................... 5-34
5.3.11
AMD OverDrive (AOD) . ................................................ 5-43
Configurations RAID................................................................... 5-44
5.4.2
5.4.3
5.5
Chapter 6:
vi
Configurations RAID AMD®. .......................................... 5-45
Créer une disquette du pilote RAID........................................... 5-51
5.5.1
6.1
Installer des disques dur Serial ATA (SATA)................ 5-45
Créer une disquette du pilote RAID sans utiliser l’OS... 5-51
Support de la technologie ATI® Hybrid CrossFireX™
ATI® Hybrid CrossFireX™............................................................. 6-1
6.1.1
Configuration système requise........................................ 6-1
6.1.2
Avant de commencer....................................................... 6-1
6.1.3
Installer le pilote du chipset AMD..................................... 6-2
6.1.4
Utiliser le centre de contrôle ATI CATALYST®.................. 6-2
Note
Rapport de la Commission fédérale des communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de
la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de
celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant
d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
•
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
vii
Informations de sécurité
Sécurité électrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation
de la prise de courant avant de toucher au système.
•
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si
possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant
d’ajouter un périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
•
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou
une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays.
Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
•
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des
connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le
produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement
électrique ou électronique) ne doit pas être placé dans une décharge publique.
Vérifiez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise
au rebut des déchets électroniques.
viii
A propos de ce guide
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour
installer et configurer la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce guide contient les sections suivantes:
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle
supporte.
• Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre dresse la liste des procédures de configuration du matériel que
vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de l’ordinateur.
Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs
de la carte mère.
• Chapitre 3 : Démarrer
Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, et les différentes manières
d’arrêter le système
• Chapitre 4 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les
menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est
également fournie.
• Chapitre 5 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.
• Chapitre 6 : Support de la technologie ATI® Hybrid CrossFireX™
Ce chapitre décrit la fonction ATI® Hybrid CrossFireX™ et comment installer des
cartes graphiques.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
2.
Documentation optionnelle
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les
logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les
symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser
lorsque vous effectuez une tâche.
ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants
lorsque vous effectuez une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre afin de mener à bien
une tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener
à bien une tâche.
Typographie
Texte en gras
Indique qu’il y a un menu ou un élément à sélectionner.
Texte en italique
Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une phrase.
<Touche>
Le nom d’une touche placée entre deux chevrons
indique que vous devez presser la touche en question.
Par exemple: <Entrée> signifie que vous devez
presser la touche Entrée.
<Tch.1+Tch.2+Tch.3>
Si vous devez presser deux, voire plusieurs, touches
simultanément, les noms des touches sont reliés par
un signe plus (+).
Par exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande
Signifie que vous devez taper la commande telle qu’elle apparaît, puis fournir l’élément demandé ou la valeur placée entre les parenthèses.
Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande :
afudos� M3A78T.rom
����������
M3A78-T : les caractéristiques en bref
CPU
Socket AMD AM2/AM2+ pour les processeurs AMD
Phenom™FX / Phenom™ / Athlon™ / SempronTM
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™/ Compatible AMD Live!™
Supporte un TDP du processeur allant jusqu’à 140 W
Chipset
AMD® 790GX + SB750
Bus système
Jusqu’à 5200 MT/s au niveau de l’interface
HyperTransport™ 3.0 pour
�����������������
les CPU AM2+
����
2000 / 1600 MT/s pour les CPU AM2
Mémoire
Architecture mémoire bi-canal
- 4 x sockets DIMM 240 broches supportant des
modules de mémoire DDR2 non tamponnée et non ECC
à des fréquences de 1066*/800/667 MHz
- Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système
*Le mémoire DDR2 1066 est supportée uniquement par
les CPU AM2+ avec un module mémoire installé sur
chaque canal mémoire.
** Lorsque vous installez un total de mémoire de 4 Go ou
plus, les systèmes d’exploitation Windows 32 bits peuvent
reconnaître moins de 3 Go. Il est donc recommandé
d’installer un montant de mémoire inférieur à 3 Go.
VGA
Processeur graphique ATI Radeon™ HD 3300 intégré,
SidePort Memory – Mémoire DDR3 1333 MHz de 128 Mo
- Supporte la technologie HDMI™. Conforme HDCP à
une résolution max. allant jusqu’à 1920 x 1200
- Supporte la technologie DVI à une résolution max.
allant jusqu’à 1920 x 1200 à 60 Hz
- Support D-Sub à une résolution max. pouvant aller
jusqu’à 1920 x 1440 à 75 Hz
- Support Hybrid CrossFireX™ (Windows Vista uniquement)
- Support sortie HDMI/DVI/RGB
- Microsoft® DirectX 10, OpenGL 2.0, Pixel Shader 4.0
Pixel Shader 4.0
- Mémoire partagée maximum de 512 Mo
Slots d'extension
3 x slots PCIe 2.0 x16*
-�������������������������������������
Supporte l’ architecture PCIe 2.0/1.0
1 x slot PCIe x1
2 x slots PCI 2.2
Stockage
chipset SB750
1 x interface Ultra DMA 133 / 100
5 x ports SATA 3Gb/s supportant les configurations RAID
0, 1, 5 et RAID 10
1 x port eSATA 3Gb/s supportant les configurations RAID
0, 1, 5 et RAID 10
LAN
Contrôleur Gigabit LAN Marvell® 88E8056
(continue à la page suivante)
xi
M3A78-T�������������������������������
:������������������������������
les caractéristiques en bref
High Definition audio
CODEC audio High Definition Audio Realtek® ALC1200
8 canaux
- Port optique S/PDIF Out sur le panneau arrière
IEEE 1394
Le contrôleur LSI® FW322 supporte 2 x ports IEEE 1394a
(1 ��������������������������������������
à mi-carte ���������������������������
; 1 sur
�����������������������
le panneau arrière�)
USB
12 x ports USB 2.0 (6 ports
���������������������������������
à mi-carte�����������������
; 6 ports
�������������
sur le
panneau arrière)
Fonctions uniques
ASUS
ASUS Express Gate:
- Navigateur Web, téléchargement et chargement de fichiers*
- Nouvelles fonctions gratuites via les mises à jour
* Téléchargement et chargement de fichiers uniquement via
les périphériques USB.
Solutions thermiques silencieuses ASUS :
- Conception d’alimentation ASUS à 4+1 phases
- ASUS AI Gear 2
- ASUS AI Nap
- ASUS Q-Fan 2
ASUS Crystal Sound:
- ASUS Noise Filter
ASUS EZ DIY:
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Profile
- ASUS EZ Flash 2
Autres fonctions
Utilise des condensateurs à polymère conducteur 100%
haute qualité !
ASUS MyLogo 2™
Fonctions
d’overclocking
exclusives ASUS
Outils d'overclocking intelligents :
- AI Overclocking (ajustement intelligent de la
fréquence du CPU)
- Utilitaire ASUS AI Booster
Precision Tweaker 2:
- vCore : voltage du CPU ajustable à 0.0125V d'incrément
- vDIMM : contrôle du voltage DRAM en 35 étapes
- vChipset : contrôle du voltage du Chipset en 25 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection):
- Réglage du FSB de 200MHz à 600MHz à 1MHz
d'incrément
- Réglage de la mémoire de 533MHz à 1066MHz
- Réglage de la fréquence PCI Express de 100MHz à
2000 MHz à 1MHz d'incrément
Protection d'overclocking :
- ASUS C.P.R. (rapel des paramètres du CPU)
(continue à la page suivante)
xii
M3A78-T�������������������������������
:������������������������������
les caractéristiques en bref
Connecteurs arrières
1 x port combo clavier/souris PS/2
1 x port S/PDIF Out (optique)
1 x port HDMI Out
1 x port DVI Out
1 x port D-Sub
1 x port SATA externe
1 x port IEEE 1394a
1 x port LAN (RJ-45)
6 x ports USB 2.0/1.1
ports audio 8 canaux
Connecteurs internes
3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB additionels
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
1 x connecteur IDE
5 x connecteurs SATA
1 x connecteur du ventilateur du CPU
2 x connecteurs du ventilateur du châssis
1 x connecteur du ventilateur de l’alimentation
1 x connecteur IEEE1394a
1 x connecteur audio du panneau avant
1 x S/PDIF Out Header
1 x connecteur intrusion châssis
1 x connecteur CD audio in
1 x Connecteur d’alimentation ATX 24 broches
1 x onnecteur d’alimentation ATX 4 broches 12V
1 x connecteur panneau système (Q-Connector)
BIOS
8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM2.0,
SM BIOS 2.5, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2
Contenu du DVD
de support
Pilotes
Express Gate
ASUS PC Probe II
ASUS Update
AMD AOD
Logiciel antivirus (version OEM)
Format
Format ATX : 30.5 cm x 24.4 cm
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.
xiii
xiv
Ce chapitre décrit les caractéristiques
de la carte mère ainsi que les nouvelles
technologies supportées.
1
Chapitre 1: Introduction
au produit
Sommaire du chapitre
1
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-1
1.2
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
1.3
Fonctions spéciales...................................................................... 1-2
ASUS M3A78-T
1.1
Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère�����
ASUS® M3A78-T!
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité
des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
1.2
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
ASUS M3A78-T
Câbles
Câbles d’alimentation Serial
����������
ATA
�����������������
Câbles Serial
����������
ATA
1 x câble
��������������������������
��������������������
Ultra DMA 133/100/66
1 x câble
��������������������������������
pour lecteur de disquettes
Accessoires
1 x ASUS
�������������
Q-Shield
1 x KitASUS Q-Connector (USB, 1394, panneau
système ; version au détail uniquement)
DVD d’application
DVD de support de la carte ASUS
Documentation�����������������������
Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre
revendeur.
ASUS M3A78-T
1-1
1.3
�������������������
Fonctions spéciales
1.3.1������������������������
Points forts du produit
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la
politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et
respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en
minimisant l’impact sur l’environnement.
Support des CPU AMD® AM2+ Phenom™ FX / Phenom /
Athlon™ / Sempron™
Cette carte mère supporte les processeurs AMD® AM2+ multi-coeurs avec un
mémoire cache de niveau 3 unique, offrant de meilleures capacités d’overclocking
tout en consommant mois d’énergie. Ils supportent la mémoire DDR2 1066 bicanal et accélèrent le taux de transfert de l’interface HyperTransport™ 3.0 jusqu’à
5200MT/s basé sur le bus système.
Support HyperTransport™ 3.0
La technologie HyperTransportTM 3.0 offre une bande passante 2.6 fois plus
large que celle de l’HyperTransportTM 1.0, améliorant radicalement l’efficacité du
système, permettant de créer un environnement plus fluide et plus rapide.
Support des CPU AMD® AM2 Athlon™ Series / Sempron™
Cette carte mère supporte les processeurs AMD® AM2 Athlon™ Series / Sempron.
Présente des taux de transfert de 2000 / 1600 MT/s HyperTransport™ basé sur le
bus système, un support de la mémoire DDR2 800 bi-canal non tamponnée, and
supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™.
Chipset AMD® 790GX + SB750
La combinaison des chiipsets AMD® 790GX + SB750 est conçue pour supporter
jusqu’à 5200MT/s au niveau de l’interface HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) et
qupporte deux cartes graphiques PCI Express™ 2.0 x16. Il sont optimisés pour
les derniers sockets AMD® AM2+ et les CPU multi-coeurs pour fournir des
performances système excellentes et offrir des capacités d’overclocking.
Support DDR2 1066 en natif
Cette carte mère supporte en natif la mémoire DDR2 1066 qui offre de très bonnes
performances au niveau des graphismes 3D et des autres applications demandant
beaucoup de mémoire.
La mémoire DDR2 1066 est supportée uniquement par certains processeurs AM2+.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Technologie AMD® Hybrid CrossFireX
La technologie Hybrid CrossFireX est une technologie unique combinant le
processeur graphique interne à une carte graphique externe pour amliorer les
graphismes 3D.
Visitez le site www.amd.com pour consulter la liste des processeurs graphiques
supportant la technologie Hybrid CrossfireX.
Interface HDMI/DVI/D-Sub
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est un ensemble de standards vidéo
numériques qui délivrent un son multicanal et un signal vidéo numérique non
compressé via un seul câble pour le support de l’affichage Full HD à 1080p. Supporte
la protection contre les copies HDCP comme pour les HD DVD, les disques Blu-ray.
Le format HDMI vous offre une expérience home cinéma haute qualité.
L’interface DVI (Digital Visual Interface) offre une très bonne qualité d’image pour
les périphériques d’affichage tels que les moniteurs LCD.
SidePort Memory
w
Cette carte mère intègre la fonction SidePort Memory, une mémoire DDR3
embarquée servant de mémoire tampon pour le processeur graphique intégré.
Avec une faible utilisation du CPU, la fonction SidePort Memory accélère le
processeur graphique interne et booste efficacement les performances graphiques.
Support PCIe 2.0
Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 avec des vitesses
et une bande passante doublées, améliorant ainsi les performances du système.
Technologie Serial ATA 3.0 Gb/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la
spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité
accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des
sauvegardes instantanées.������������������������������������������������������
Ce format permet d’effectuer des configurations RAID
0, 1, 0+1 et RAID 5.
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur
et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE
1394a.
ASUS M3A78-T
1-3
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à
mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système
multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les
performances du système audio et des hauts-parleurs.
High Definition Audio
Profitez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Definition
Audio 8 canaux (High Definition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une
sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection
des jacks qui détecte et identifie automatiquement quels types de périphériques
sont connectés sur les entrées et sorties audio et qui informe l’utilisateur lorsque
la connexion est incorrecte, évitant toute confusion entre les connecteurs Line-in,
Line-out et Mic.
1.3.2
Fonctions uniques ASUS
ASUS Express Gate
Grâce au démarrage du système en 5 secondes, ASUS Express Gate Lite vous
permet de surfer instantanément sur Internet sans accéder au système d’exploitation.
Vous pouvez utiliser Skype, IM, YouTube, consulter vos mails, télécharger ou partager
des fichiers où et quand vous désirez !
•
La vitesse de démarrage dépend de la configuration système.
•������������������������������������������������������������������
En raison d’une limitation du chipset, ���������������������������
ASUS Express Gate supporte
uniquement les périphériques USB et disques durs SATA (en mode IDE)
connectés au port SATA 1-4. Réglez l’élément SATA Operation Mode du
BIOS sur [IDE] avant d’installer et d’utiliser ASUS Express Gate.
•
A l’heure actuelle, ASUS Express Gate NE SUPPORTE PAS les disques
durs IDE PATA. Visitez le site www.asus.com pour les mises à jour du BIOS
et du logiciel Express Gate.
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques silencieuses ASUS rendent le système plus stable tout
en accroissant les capacités d’overclocking.
AI Gear 2
AI Gear 2 permet de sélectionner un des différents profils pour ajuster la
fréquence du CPU frequency, le voltage vCore, réduire le bruit du système et
réduire la consommation d’énergie du CPU. Vous pouvez changer de mode
en temps réel via le système d’exploitation en fonction de vos besoins.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
AI Nap
Avec AI Nap, lorsque l’utilisateur est temporairement absent, le système
continue de fonctionner en faible consommation électrique avec une
nuisance sonore réduite. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS,
cliquez simplement avec la souris ou appuyez sur une touche du clavier.
Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste intelligemment la vitesse du ventilateur
du CPU et du châssis en fonction de la charge du système pour assurer un
fonctionnement silencieux et efficace. Voir page 2-34 pour plus de détails.
ASUS Crystal Sound
Cette fonction permet d’améliorer les applications basées sur la voix telles que
Skype, les jeux en ligne, la vidéo conférence et les enregistrrements.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et fixes (signaux
non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et
autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du flux audio lors d’un
enregistrement.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de
l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque d’E/S métallique spécialement conçue pour
une installation simplifiée. Grâce à une meilleure conductivité électrique,
il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les
perturbations électromagnétiques.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter
les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Ce
module unique élimine la nécessité de connecter les câbles du System panel
un par un, et évite les erreurs de connexion.
ASUS M3A78-T
1-5
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez
simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre
à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS
EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter
depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS..
ASUS MyLogo 2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot
256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
1.3.3
Performances intelligentes ASUS et fonctions d’overclocking
Precision Tweaker 2
Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage de la mémoire du
CPU et augmente graduellement la mémoire Front Side Bus (FSB) et la fréquence
PCI Express avec un incrément de 1MHz pour atteindre des performances
système maximales.
AI Booster
ASUS AI Booster vous permet d’overclocker la vitesse du CPU pour une
configuration Windows sans avoir à lancer le BIOS.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause
d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir
le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les
anciens paramètres du système seront restaurés.�
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de
paramétrage matériel que vous devrez
accomplir en installant les composants
du système. Vous y trouverez aussi
une description des jumpers et des
connecteurs de la carte mère.
2
Chapitre 2 : Informations�
sur le matériel
Sommaire du chapitre
2
2.1
Avant de commencer.................................................................... 2-1
2.2
Vue générale de la carte mère..................................................... 2-2
2.3
Central Processing Unit (CPU).................................................... 2-6
2.4
Mémoire système........................................................................ 2-11
2.5
Slots d’extension........................................................................ 2-14
2.6
Jumpers....................................................................................... 2-18
2.7
Connecteurs................................................................................ 2-19
ASUS M3A78-T
2.1
Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en
modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
•
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol
(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique
avant de toucher aux composants.
•
Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
•
Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien
débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte
mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous
tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler
de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de
connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration
ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.D.
LED embarquée de la M3A78-T
ASUS M3A78-T
2-1
2.2
Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour
vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer
ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous
blesser et d’endommager la carte mère.
2.2.1
Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis
dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du
chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.2
Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère
au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
2-2
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.3
Layout de la carte mère
Référez-vous à la section 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les
connecteurs arrières et internes.
ASUS M3A78-T
2-3
2.2.4
2-4
Layout contents
Slots
1.���������������
Slots DIMM DDR2
����
2.���������
Slots PCI
3.�������������������
Slot PCI Express x1
4.�������������������������������
Slot PCI Express 2.0 x16 ������
(bleu)
5.
Slots PCI Express x16 universels (noir et blanc)
Page
2-11
2-16
2-16
2-16
2-16
Jumper
Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)
Page
2-18
Connecteurs arrière
1.
Port combo souris / clavier PS/2
2.
Port Video Graphics Adapter (VGA)
3.��������������������
Ports USB 2.0 1 et 2
4.�����������������
Port LAN
������������
(RJ-45)
5.
Port Center/Subwoofer (orange)
6.
Port Rear Speaker Out ������
(noir)
7.
Port Line In (bleu clair)
8.
Port Line Out (vert)
9.
Port Microphone (rose)
10.
Port Side Speaker Out (gris)
11.��������������������
Ports USB 2.0 3 et 4
12.
Port SATA externe
13.
Port IEEE 1394a
14.��������������
Port DVI-D
���������
Out
15.
Port HDMI
��������
Out
16.������������������������
�����������������������
Port S/PDIF
������������������
Out optique
17. ��������������������
Ports USB 2.0 5 et 6
Page
2-19
2-19
2-19
2-19
2-19
2-19
2-19
2-19
2-19
2-19
2-20
2-20
2-20
2-20
2-21
2-21
2-21
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Connecteurs internes
1.�������������������������������������������������������
Connecteur pour lecteur de disquettes������������������
(34-1 pin FLOPPY)
2.����������������������������������
Connecteur �����������������������
IDE (40-1 pin PRI_EIDE)
3.
Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1-5)
4.�������������������������������������������������
Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112)
5.����������������������������������������������
Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
6.������������������������������������������������������������������
Connecteurs de ventilation du CPU, du châssis et du bloc
d’alimentation (4-pin
������������������������������������������������
CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1-2, 3-pin
PWR_FAN)
7.����������������������������������������������
Connecteur intrusion châssis �����������������
(4-1 pin CHASSIS)
8.������������������������������������������������������
Connecteurs d’alimentation ATX������������������������
(24-pin EATXPWR; 4-pin
9.
Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP)
10.
Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD)
11.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
12.
Connecteur panneau système (20-8-pin PANEL)
13.
ASUS Q-Connector (panneau système)
ASUS M3A78-T
Page
2-23
2-24
2-25
2-26
2-27
2-28
2-29
2-30
2-31
2-32
2-32
2-33
2-34
2-5
2.3
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket AM2+/AM2 pour l’installation d’un
processeur AMD
���® Phenom™
��������������������������������������������������������
FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™ pour le �������
socket
AM2+��������������������������������������������������������
et des processeurs Athlon / Sempron pour le socket AM2.
Le socket AM2+ possède un brochage différent du socket 940 conçu pour les
processeurs AMD Opteron™. Assurez-vous d’utiliser un CPU conçu pour les
sockets AM2+ / AM2. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE
FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier
les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
2.3.1
Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1.
Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Socket AM2 du CPU de la M3A78-T
2.
Déverrouillez le socket en soulevant
le levier dans la direction de la
flèche dans un angle de 90º.
levier
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º ; sinon, le CPU
ne pourra être correctement inséré.
2-6
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
3.
Placez le CPU sur le socket, en vous
assurant que la marque en forme
de triangle doré est placée en bas à
gauche du socket.
4.
Insérez délicatement le CPU dans le
socket jusqu’à ce qu’il soit bien en
place.
Triangle doré
Petit triangle
5.
Lorsque le CPU est en place,
abaissez le levier pour sécurisez
le CPU. Un léger cliquetis se fait
entendre indiquant que le CPU est
bien verrouillé.
6.
Installez un ensemble dissipateurventilateur pour CPU en suivant les
instructions contenues dans la boîte
du système de refroidissement.
ASUS M3A78-T
2-7
2.3.2
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Les processeurs AMD Athlon™ / Sempron™ / Phenom™ nécessitent un
dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer
des performances et des conditions thermiques optimales.
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1.
Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le
dissipateur soit bien fixé à la base du module de rétention.
•
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
•
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de
l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous
de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le
dissipateur avant de l’installer.
Ventilateur du CPU
Dissipateur du CPU
Base du module de rétention
Crochet de rétention
Système de verrouillage
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU,
et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette
section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
2-8
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.
Attachez un des crochets de rétention
à la base du module de rétention.
3.
Alignez l’autre crochet de rétention (situé
à côté du système de verrouillage) à la
base du module de rétention. Un léger
cliquetis vous informe que le crochet est
bien en place.
Assurez-vous que l’ensemble
dissipateur/ventilateur s’assemble
parfaitement à la base du module
de rétention, sinon vous ne
pourrez pas correctement insérer
les crochets de rétention.
4.
Abaissez le crochet de rétention vers
le mécanisme de rétention pour fixer
le dissipateur et le ventilateur àla base
du module.
ASUS M3A78-T
2-9
5.
une fois l’ensemble dissipateur/ventilateur installé, connectez le câble du
ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
Connecteur du ventilateur du CPU de la M3A78-T
2-10
•
N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des
erreurs du monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez
pas ce connecteur.
•
Ce connecteur est rétrocompatibles avec les anciens ventilateurs de CPU à
3 broches.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.4
Mémoire système
2.4.1
Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM)
Double Data Rate 2 (DDR2).
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DIMM DDR2:
Sockets DIMM DDR2 de la M3A78-T
Canal
Canal��
A
Sockets
DIMM_A1 et DIMM_A2
Canal B
DIMM_B1 et DIMM_B2
ASUS M3A78-T
2-11
2.4.2����������������������
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des DIMM DDR2 non tamponnée ECC/non-ECC de 512 Mo,
1 Go, et 2 Go dans les sockets.
Configurations mémoire recommandées
Mode
Single-Channel
DIMM_A1
(jaune)
–
Sockets
DIMM_A2
DIMM_B1
(noir)
(jaune)
–
Peuplé
DIMM_B2
(noir)
–
Peuplé
–
–
Bi-canal (1)
Peuplé
–
Peuplé
–
–
Bi-canal (2)
Peuplé
Peuplé
Peuplé
Peuplé
•
Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et
B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les
configurations dual-channel. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand
est alors mappé pour fonctionner en single-channel.
•
Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur de latence CAS. Pour
une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire
de même marque.
•
Si��������������������������������������������������������������������������
vous installez quatre modules de mémoire de 1 Go, le système reconnaîtra
moins de 3 Go car un certain montant de mémoire est réservé pour d’autres
fonctions critiques. Cette limitation est valable pour Windows® Vista 32-bits/XP 32bits, ces OS ne suportant pas la fonction Physical Address Extension (PAE).
•
Si vous installez la version 32-bits de Windows® Vista/XP, il est
recommandé d’installer moins de 3 Go de mémoire système�.
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces
mémoire de 128 Mo.
•
En raison des limitations du système d’exploitation, cette carte mère ne
peut supporter que jusqu’à 16 Go pour les systèmes d’exploitation listés
ci-dessous. Vous pouvez installer un maximum de 4 Go sur chaque slot
mémoire.
64-bit
Windows® XP Professional x64 Edition
Windows® Vista x64 Edition
2-12
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.4.3������������������������
Installer un module DIMM
Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou
tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte
mère et les composants.
2
Pour installer un DIMM:
1.
Déverrouillez un socket DIMM en
pressant les clips de rétention vers
l’extérieur.
2.
Alignez un module DIMM sur le
socket de sorte que l’encoche sur
le module corresponde à l’ergot
sur le socket.
3.
Insérez fermement le module DIMM
dans le socket jusqu’à ce que les
clips se remettent en place d’euxmêmes et que le module soit bien
en place.
2.4.4
3
1
Clip de rétention déverrouillé
•
Un DIMM DDR2 est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir
être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le
module pour éviter de l’endommager.
•
Les sockets des DIMM DDR2 ne supportent pas les DIMM DDR. N’installez
pas des DIMM DDR dans les sockets pour DIMM DDR2.
Enlever un module DIMM
Pour enlever un module DIMM:
1.
Encoche du DIMM DDR2
2
Pressez en même temps les clips
de rétention vers l’extérieur pour
déverrouiller le module DIMM.
1
1
Encoche du DIMM DDR2
Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de
rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force.
2.
Enlevez le module DIMM du socket.
ASUS M3A78-T
2-13
2.5�����������������
Slots d’extension
Par la suite, vous pourriez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section
suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou
de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser
et endommager les composants de la carte mère.
2.5.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec
cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour ajouter
cette carte.
2.
Ouvrez le boîtier (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3.
Retirez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la
carte. Conservez la vis pour une utilisation ultérieure.
4.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce
que la carte soit bien installée dans le slot.
5.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté auparavant.
6.
Refermez le boîtier.
2.5.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte d’extension, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
Allumez le système et procédez, si besoin est, aux modifications du BIOS. Voir
Chapitre 4 pour des informations sur la configuration du BIOS.
2.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que
les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent
pas d’asssignation d’IRQs. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre
deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable.
Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails.
2-14
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.5.3
Assignation des IRQ
Assignation des IRQ standard
IRQ
0
1
2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Priorité
1
2
–
13
14
15
3
4
5
6
7
8
9
15
10
Fonction standard
Horloge système
Contrôleur clavier
Redirect to IRQ#9
IRQ Holder for PCI Steering*
Contrôleur disquettes
Réservé
CMOS système horloge temps réel
Système AMd conforme ACPI
IRQ Holder for PCI Steering*
IRQ Holder for PCI Steering*
Réservé
Processeur de données numériques
Canal IDE primaire
Canal IDE secondaire
* Ces IRQ sont habituellement disponibles pour les périphériques ISA ou PCI.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
PCIE x16_1
PCIE x16_2
PCIE x16_3
Contrôleur USB 1.0 1
Contrôleur USB 1.0 2
Contrôleur USB 1.0 3
Contrôleur USB 1.0 4
Contrôleur USB 2.0
HD audio
Contrôleur SATA embarqué
ASUS M3A78-T
A
B
C
D
Partagé Partagé Partagé Partagé
Partagé Partagé Partagé Partagé
Partagé Partagé Partagé Partagé
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
–
–
–
–
E
–
–
–
–
–
–
–
–
–
F
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Partagé
G
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
H
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
2-15
2.5.4
Slots PCI
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute
autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau installée
sur un slot PCI.
2.5.5
Slots PCI Express x1
Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI
et toute autre carte conforme aux spécifications PCI Express. Référez-vous à la
photo ci-dessous pour l'emplacement des slots.
2.5.6
Slot PCI Express 2.0 x16 (bleu)
Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express 2.0 x16 conformes
aux normes PCI Express. Référez-vous à l’illustration ci-dessous pour
l’emplacement des slots.
2.5.7
Slot PCI Express Universel x16 (noir et blanc)
Cette carte mère supporte également deux slots universels PCI Express 2.0 x16
au maximum en mode x 8 (blanc) et x 4 (noir). La férquence de fonctionnement de
ce clot change en fonction du type de carte PCI Express installé. Référez-vous à
l’illustration ci-dessous pour l’emplacement des slots.
slot PCI Express x16_1
slot PCI Express x1_1
slot PCI_2
slot PCI_1
slot PCI Express x16_3
slot PCI Express Universel x16_2
2-16
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Configuration VGA
Une carte VGA/PCIe
PCI Express operating mode
PCIex16_1
PCIex16_2
PCIex16_3
x16
x4
x8
x16
x4
x4
Deux carte VGA/PCIe
x8
Trois cartes VGA/PCIe
x8
x8
x8
x4
x8
•��������������������������������
A l’heure actuelle, seul Windows® Vista supporte le mode��������
Hybird
CrossFireX��
™�.
•����������������������������������������������������
A l’heure actuelle, seules les cartes graphiques����
AMD® HD3470, HD3450,
HD2400XT et HD2400Pro ������������������������������������������
supportent la fonction��������������������
Hybrid CrossFireX��
™�.
•
Si vous installez deux cartes VGA, nous vous recommandons de raccorder
le câble du ventilateur arrière du châssis au connecteur CHA_FAN1 ou
CHA_FAN2 afin d’obtenir un meilleur environnement thermique. Voir page
2-28 pour plus de détails.
•
Visitez le site officiel d’AMD www.amd.com pour plus d’informations sur le
support de la technologie Hybrid CrossFireX™.
ASUS M3A78-T
2-17
2.6
Jumpers
1.
Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS.
Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres
setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile
bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les
paramètres système tels que les mots de passe.
Pour effacer la RTC RAM:
1.
Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.
2.
Passez le jumper des pins 1-2 (par défaut) aux pins 2-3. Maintenez le
capuchon sur les pins 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les
pins 1-2.
3.
Branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur
4.
Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du boot et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des
pins CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une
défaillance de boot.
Si ces étapes ne fonctionnent pas, retirez a pile embarquée de la carte mère
et replacez le jumper pour effacer les donnéess CMOS RTC RAM. Une fois la
supression effectuée, replacez la pile.
Effacer un module RTC RAM de la M3A78-T
2-18
•
Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause
d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.
(CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le
BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.
•
En raison d’une limitation du chipset, vous devez couper l’alimentation
générale avant d’utiliser la fonction C.P.R. Vous devez éteindre puis
rallumer ou débrancher puis rebrancher le cordon d’alimentation avant de
redémarrer le système.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.7�����������
Connecteurs
2.7.1������������������������������
Connecteurs du panneau arrière
1.
Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est destiné à un clavier PS/2.
2.
Port Video Graphics Adapter (VGA) . Ce port à 15 broches est destiné à un
moniteur VGA ou d’autrres périphériques compatibles VGA.
3.
Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus”
(USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
4.�����������������
Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau LAN
(Local Area Network) via un hub réseau. Se référer au tableau ci-dessous
pour des indications sur la LED du port LAN.
Descriptif des LED du port LAN
LED Act/Lien
Statut
ETEINTE
ORANGE
CLIGNOTE
Description
Pas de liaison
Liaison
Activité/données
LED vitesse du lien
Statut
Description
ETEINTE
Connexion10 Mbps
ORANGE Connexion100 Mbps
VERTE
connexion 1 Gbps
LED ACT/
LIEN
LED
Vitesse
Port LAN
5. ������������������������������
Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le
subwoofer (center/subwoofer).
6.����������������������������
Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des hautparleurs arrières en configuration audio 4, 6 ou 8 canaux.
7.��������������������������
Port Line In (bleu clair). Ce port connecte le lecteur cassettes, CD, DVD ou
tout autre source audio.
8.��������������������
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En
configuration 4, 6, ou 8 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
9.����������������������
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
10.����������������������������
Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion d’hautparleurs latéraux en configuration audio 8 canaux.
Référez-vous au tableau de configuration audio pour les fonctions des ports
audio pour une configuration 2, 4, 6, ou 8 canaux.
ASUS M3A78-T
2-19
Configuration Audio 2, 4, 6, ou 8 canaux
Casque
2 canaux
Line In
Line Out
Mic In
–
–
–
Port
Bleu clair
Vert
Rose
Orange
Noir
Gris
11.
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Line In
Front Speaker Out
Mic In
–
Rear Speaker Out
–
Line In
Front Speaker Out
Mic In
Center/Subwoofer
Rear Speaker Out
–
Line In
Front Speaker Out
Mic In
Center/Subwoofer
Rear Speaker Out
Side Speaker Out
Ports USB
���������������
2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus”
(USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
12. Port SATA externe. Ce port permet de connecter un disque dur SATA
externe.
Le port SATA externe suporte les périphériques
SATA 3.0 Gb/s externes. Des câbles plus
long peuvent supporter une alimentation plus
importante afin de délivrer le signal jusqu’à une
distance de deux mètres, et offre une fonction de
branchement à chaud.
Pour utiliser la fonction de branchement à chaud, réglez l’élément SATA Mode
Select du BIOS sur [AHCI Mode]. Voir section 4.3.6 Storage Configuration
pour plus de détails.
13. Port IEEE 1394a. Ce port à six broches IEEE 1394a offre une haute vitesse
de connexion avec des périphériques audio/vidéo, des périphériques de
stockage, PCs, ou appareils portables.
14.���������������
Port DVI-D
����������
Out. CE port est destiné aux périphériques DVI-D et est
conforme aux normes HDCP������������������������������������������������
, permettant la lecture des DVD HD, des disques
Blu-Ray et autres contenus protégés.
•
Cette carte mère est livrée avec une double sortie VGA permettant le
double affichage en simultané sur deux écrans si vous connectez deux
moniteurs sur les ports VGA et DVI-D.
Le DVI-D ne peut pas être converti en signal de sortie RGB vers le CRT et
•���������������������������������������������������������������������������
n’est pas compatible avec le DVI-I.�
•�����������������������������������������������������������������������
Pour la lecture de disques au format Blu-Ray ou HD DVD, assurez-vous d’utiliser un moniteur compatible avec la norme HDCP.
15. Port HDMI Out. Ce port est destiné à un connecteur High-Definition
Multimedia Interface (HDMI).
2-20
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
•��������������������������������������������
Cette carte mère est livrée avec une double
sortie VGA permettant le double affichage en
simultané sur deux écrans si vous connectez
deux moniteurs sur les ports VGA et DVI-D.
•
Lecture de disques HD DVD et Blu-Ray
La vitesse et la bande passante du CPU et
des modules mémoire, la version du logiciel de lecture de DVD, ainsi que
les pilotes peuvent affecter la qualité de lecture. L’utilisation d’un CPU et de
modules mémoire avec une vitesse et une bande passante supérieures, ainsi
que la dernière version disponible de votre logiciel de lecture de DVD et de vos
pilotes amélioreront la qualité de lecture de manière significative�.
CPU : AMD Athlon 64 ADH3200IAA4DE/512KB (single core)
DIMM : Kingston DDR2-800 1G x1 (mémoire partagée du BIOS : 256 Mo)
Disque dur : Seagate ST3160023A (ATA100)
lecteur optique : Sony BWU100A
•�����������������������������������������������������������������������
Pour la lecture de disques au format Blu-Ray ou HD DVD, assurez-vous d’utiliser un moniteur compatible avec la norme HDCP.
16.�����������������������
Port optique S/PDIF Out. Ce port sert à connecter une sortie audio d’un
périphérique externe via un câble optique S/PDIF.
17. Ports USB 2.0 5 et 6. Ces
��������������������������������������������������
ports à quatre broches “Universal Serial Bus”
(USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
ASUS M3A78-T
2-21
Dépannage sur la mise à l’échelle des téléviseurs haute définition (HDTV) :
Si votre bureau dépasse les limites de la zone d’affichage ou si le bureau ou
l’image ne remplit pas complètement l’écran lorsque vous utilisez le port HDMI out
embarqué et le câble HDMI, vous pouvez redimensionner votre bureau sur l’écran
de votre téléviseur haute définition.
Pour redimensionner le bureau sur votre téléviseur haute définition :
1.
Installez AMD Chipset Driver depuis le DVD de support de la carte mère.
Voir section 3.3.2 Drivers menu pour plus de détails.
2.
Faites un clic droit sur le bureau et sélectionnez ATI CATALYST(R) Control
Center.
3.
Dans Graphics Settings, sélectionnez “expand DTV (HDMI™) 1”.
4.
Cliquez sur Scaling Options.
3
4
5
6
5.
Déplacez le curseur Underscan/Overscan pour ajuster la taille globale de
l’écran. Utiliser le curseur permet d’augmenter ou de diminuer la taille des
bordures noires pouvant apparaître sur le bord de l’écran.
6.
Afin de vous assurer que la personnalisation de la taille de l’écran via le
gestionnaire d’écran ATI n’entraîne pas de conflit de résolution, cochez la
cas Use the scaling values instead of the customized settings when the
desktop resolution does not match your DFP resolution.
La fonction Scaling Options de l’élément DTV (HDMI™) 1 dans le centre
de contrôle ATI CATALYST est ajustable uniquement lorsque vous utilisez un
télévioseur haute définition à une résolution de 480i, 720i, ou 1080i.
2-22
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.7.2��������������������
Connecteurs internes
1.�������������������������������������������������������
Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un
bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à
l’arrière du lecteur de disquette.
La broche 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise
connexion lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la broche 5 est couverte.
Note: Orientez les marques rouges du câble
du lecteur de disquettes sur la PIN 1
Connecteur pour lecteur
de disquettes de la M3A78-T
ASUS M3A78-T
2-23
2.
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra
DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris.
Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis
sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer vos périphériques.
Note: Orientez les marques rouges du câble
du lecteur IDE sur la PIN 1
Connecteur IDE de la M3A78-T
Paramètres de jumper
Un périphérique
Deux
périphériques
Cable-Select ou Maître
Cable-Select
Maître
esclave
Mode du (des)
périphérique(s)
Maître
esclave
Maître
esclave
Connecteur
Noir
Noir
Gris
Noir ou gris
•
La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à
l’ouverture obturée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une
mauvaise insertion du câble IDE.
•
Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA
133/100/66 IDE.
Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous
que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration.
2-24
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
3.��������������������������������������
Connecteurs ��������������������������
Serial ATA (7-pin SATA1-5)
Ces connecteurs sont destinés aux câbles de signal Serial ATA des disques
durs Serial ATA.
Si vous avez installé des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer une
configuration������������������������������������������������������
RAID 0, RAID 1 et RAID 10 via le contrôleur embarqué.
Connecteurs SATA de la M3A78-T
Note Importante sur le Serial ATA
Installez Windows® XP Service Pack 1 avant d’utiliser les connecteurs SATA.
•
Pour obtenir des instructions détaillées sur les ensembles RAID 0, RAID
1, RAID 5 et RAID 10, référez-vous au manuel RAID fourni sur le DVD de
support.
•
Si vous souhaitez créer un ensemble Serial ATA RAID en utilisant ces
connecteurs, réglez l’élément OnChip SATA Type du BIOS sur [RAID].
Connectez l'extrémité à angle droit du câble
SATA au périphérique SATA. Vous pouvez
aussi connecter cette extrémité du câble
SATA au port SATA embarqué pour éviter
les conflits mécaniques avec les cartes
graphiques de grande taille.
ASUS M3A78-T
Extrémité à angle droit
2-25
4.
Connecteurs USB (10-1 pin USB 78, USB910, USB1112)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du
module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot
à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0
qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion.
Connecteurs USB 2.0 de la M3A78-T
Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous
endommageriez la carte mère !
Vous pouvez connecter le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en
premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB embarqué.
2-26
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
5.����������������������������������������������
Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du
module IEEE 1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à
l’arrière du châssis.
Connecteur 1394a de la M3A78-T
Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous
endommageriez la carte mère !
Connectez en premier le câble 1394 du panneau avant sur le ASUS QConnector (1394, rouge), puis installez le Q-Connector (1394) sur le connecteur
1394 embarqué si votre châssis supporte des ports 1394 sur le panneau avant.
Le module IEEE 1394a est vendu séparément.
ASUS M3A78-T
2-27
6.����������������������������������������������������������
Connecteurs de ventilation du CPU, du châssis et du bloc
d’alimentation�����������������������������������������
(4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1-2, 3-pin ��������
PWR_FAN)
Les connecteurs de ventilation supportent les ventilateurs de refroidissement
de 350 mA ~ ���������������������������������������������������������
2000�����������������������������������������������������
mA (24 W max.) ou un total de 1
����������������������
A~7 A (84 W max.)���à
+12V. Connectez les câbles du ventilateur aux connecteurs de ventilation de
la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à
la broche de terre de chaque connecteur.
N’OUBLIEZ PAS de connecter les câbles du ventilateur sur les connecteurs
de ventilation. Un flux d’air insuffisant dans le système peut endommager les
composants de la carte mère. Ce ne sont pas des jumpers ! NE PLACEZ PAS
les capuchons des jumpers sur les connecteurs du ventilateur!
Connecteurs de ventilation
de la M3A78-T
•������������������������������������������������������������������
Seuls les connecteurs���������������������������������������������
CPU_FAN, CHA_FAN1 et CHA_FAN2 ��������������
supportent la
fonction ASUS Q-Fan��������������
ASUS Q-Fan 2.
•��������������������������������������������������������������������
Si vous installez deux cartes graphiques����������������������������
, nous
��������������������������
vous recommandons de
brancher le câble du ventilateur du châssis au connecteur de la carte
mère portant le label�����������������������������������������������
CHA_FAN1 ou CHA_FAN2 �������������������������
pour obtenir un meilleur
environnement thermique.
2-28
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
7.�������������������������������������������������
Connecteur d’ intrusion chassis (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis.
Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur.
Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un
composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré
comme évènement d’intrusion châssis.
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont
couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous
voulez utiliser la fonction de détection des intrusions.
Connecteur du détecteur d’intrusion châssis
de la M3A78-T
ASUS M3A78-T
2-29
8.�������������������������������
Connecteurs d’alimentation ATX�������������������������������
������������������������������
(24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises
d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans
ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que
la prise soit bien en place.
Connecteurs ATX de la M3A78-T
•
Pour un système entièrement configuré, nous vous recommandons
d’utiliser un bloc d’alimentation conforme aux normes ATX 12 V 2.0 (ou une
version ultérieure) offrant une alimentation d’au moins 600 W.
•
N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système
ne bootera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un
système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir
instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•����������������������������������������������������������������������
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise,
référez-vous à la page Recommended Power Supply Wattage
Calculator at http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/
PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails�.
•
2-30
Les normes 2,0 concernant les blocs d’alimentation ATX 12 V (500W) sont
conçues pour supporter l’alimentation requise par la carte mère pour les
configurations suivantes :
CPU: AMD FX-62
Mémoire :1024 MB DDR2-800 (x4)
Carte graphique : PCI Express x16 NVIDIA 7900GTX
P2riphériques Serial ATA : disques durs SATA (x2)
Lecteur optique : DVD-RW
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
9.������������������������������������������
Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié à un module d’E/S Front panel audio qui supporte le
standard AC ‘97 audio. Connectez le câble du module d’E/S front panel audio
à ce connecteur.
Connecteur audio en façade analogique de la M3A78-T
•
Nous vous recommandons de connecter un module audio high-definition
en façade sur ce connecteur pour activer les capacités high-definition audio
de la carte mère.
•
Si vous souhaitez connecter un module audio high-definition en façade sur
ce connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Support Type du
BIOS soit réglé sur [HD Audio]; si vous souhaitez connecter un module
audio AC`97 en façade sur ce connecteur, réglez l’élément sur [AC97].
Cet élément est réglé par défaut sur [HD Audio].
ASUS M3A78-T
2-31
10.����������������������������������������������
Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD)
Ces connecteurs vous permettent de recevoir une entrée audio stéréo depuis
un CD-ROM, une carte tuner TV ou MPEG.
Connecteur audio interne de la M3A78-T
11.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionel Sony/Philips Digital
Interface (S/PDIF). Connectez le câble du module HDMI sur ce connecteur,
puis installez le module sur un slot à l’arrière du châssis.
Connecteur audio numérique de la M3A78-T
Le module S/PDIF est vendu séparément.
2-32
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
12. Connecteur système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Connecteur système de la M3A78-T
*Requiert une alimentation ATX
•
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote
lorsque ce dernier est en veille.
•
Activité Disque Dur (2-pin IDE_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque
dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites
sur le disque dur.
•
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce
petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
•
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le
bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode
VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’
alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé
éteint le système.
•
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l’éteindre.
ASUS M3A78-T
2-33
2-34
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit la séquence de
démarrage, les messages vocaux POST
et les différentes façons d’éteindre le
système.
3
Chapitre 3 :
Démarrer
Sommaire du chapitre
3
3.1
Démarrer pour la première fois.................................................... 3-1
3.2
Eteindre l’ordinateur..................................................................... 3-2
ASUS M3A78-T
3.1�������������������������������
Démarrer pour la première fois
1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier.
2. Assurez-vous que tous les interrupteurs soient éteints.
3.
Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du
boîtier
4.
Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant
équipée d’une protection contre les surtensions.
5. Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre:
a.
Moniteur
b.
Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c.
Alimentation système
6. Après avoir démarré, La LED d’alimentation sur la face avant du boîtier s’allume.
Pour les alimentations ATX, La LED Système s’allume lorsque vous pressez
l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les
standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie,
la LED du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la couleur
verte après l’allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le
BIOS envoie des bips ; ou bien envoie des messages additionnels sur l’écran.
Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent l’allumage du système, le
système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le paramétrage
des cavaliers et les connexions ou appelez l’assistance technique de votre
revendeur.
Bip BIOS
Un bip court
un bip continu suivi de deux bips courts
suivis d'une pause (répété)
un bip continu suivi de trois bips courts
Description
Aucun clavier détecté
Aucune mémoire détectée
Aucune carte VGA détectée
un bip continu suivi de quatre bips courts Panne d'un composant matériel
7.
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au
menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3.
ASUS M3A78-T
3-1
3.2
���������������������
Eteindre l’ordinateur
3.2.1
Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS
Si vous utilisez Windows® XP:
1.
Cliquez sur la touche Start (Démarrer) puis sélectionnez Turn Off Computer.
2.
Cliquez sur la touche the Turn Off (Arrêter)pour éteindre l'ordinateur.
3.
La source d'alimentation doit être coupée après l'arrêt de Windows®.
Si vous utilisez Windows® Vista:
1.
Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter.
2.
L’alimentation doit s’éteindre après que Windows® soit fermé.
3.2.2
Utiliser la double fonction de l’interrupteur
Lorsque le système fonctionne, presser l’interrupteur d’alimentation pendant moins
de 4 secondes passe le système en mode “sleep” ou en mode “soft off” en fonction
du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le
système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS et de l’OS.
3-2
Chapitre 3 : Démarrer
Ce chapitre vous explique comment
changer les paramètres du système
via les menus du Setup du BIOS. Une
description des paramètres du BIOS
vous est donnée.
4
Chapitre 4 :
Le BIOS
Sommaire du chapitre
4
4.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 4-1
4.2
Configuration du BIOS................................................................. 4-9
4.3
Main menu (menu Principal)...................................................... 4-12
4.4
Advanced menu (menu Avancé)................................................ 4-17
4.5
Power menu (menu Alimentation)............................................. 4-31
4.6
Boot menu (menu Boot)............................................................. 4-35
4.7
Tools menu (menu Outils).......................................................... 4-39
4.8
Exit menu (menu Sortie)............................................................. 4-42
ASUS M3A78-T
4.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/
Output System (BIOS).
1.
ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable,
un disque flash USB, ou le DVD de support de la carte mère.)
2.
ASUS AFUDOS (������������������������������������������������������
Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable��
.)
3.
ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows®.)
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette
bootable au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en
utilisant ASUS Update ou AFUDOS.
ASUS M3A78-T
4-1
4.1.1
1.
Créer une disquette bootable
Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette bootable.
Sous DOS
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Au prompt tapez format A:/S puis pressez <Entrée>.
Sous Windows® XP
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Cliquez sur Démarrer puis Poste de travail.
c. Sélectionnez l’icône du lecteur de disquette.
d. Cliquez sur Fichier puis choisissez Formater. Une fenêtre de formatage,
Formater disquette 3.5”, apparaît.
e. Sous Windows™ XP, choisissez Créer une disquette de démarrage
MS-DOS dans les options de formatage puis cliquez sur Formater.
Sous Windows® Vista
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Cliquez sur
Ordinateur.
sur le bureau Windows®, puis sélectionnez
c. Faites un clic droit sur Lecteur de disquettes puis cliquez sur Formater
pour afficher la boîte de dialogue Format 3 1/2 Floppy.
d. Cochez la case Create an MS-DOS startup disk.
2.
4-2
e. Cliquez sur Démarrer.
Copiez le fichier d’origine (ou le plus récent) du BIOS de la carte mère sur la
disquette bootable.
Chapitre 4 : Le BIOS
4.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de
booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash
est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du
Power-On Self Tests (POST).
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2:
1.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier BIOS
pour cette carte mère.
2.
Enregistrez ce BIOS sur une disquette ou un disque flash USB, puis
redémarrez le système.
3.
Vous pouvez lancer EZ Flash 2 de deux façons différentes.
(1) Insérez la disquette ou le disque flash USB qui contient le fichier BIOS
dans le lecteur de disquette ou sur un port USB.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.06
FLASH TYPE: PMC 25LV080
Current ROM
BOARD: M3A78-T
VER: 0106
DATE: 07/02/08
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load
[Tab] Switch
[B] Backup
[Esc] Exit
[Up/Down/Home/End] Move
(2) Accédez au menu de configuration du BIOS. Allez sur le menu Tools
pour sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur <Entrée> pour l’activer.
Vous pouvez basculer d’un lecteur à l’autre en pressant sur <Tab> avant
de localiser le bon fichier. Puis, appuyez sur <Entrée>.
4.
Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour
du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé.
•
Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB,
un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour
du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
ASUS M3A78-T
4-3
4.1.3
Utilitaire AFUDOS
AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une
disquette bootable contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet aussi de
copier le BIOS actuel afin d’en faire une sauvagarde si le BIOS est corrompu.
Copier le BIOS actuel
Pour copier le BIOS actuel en utilisant AFUDOS:
•
Vérifiez que la disquette ne soit pas protégée en écriture et contienne au
moins 1024 Ko d’espace libre pour sauvegarder le fichier.
•
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut
que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran.
1.
Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette bootable
créée plus tôt.
2.
Démarrez en mode DOS puis au prompt tapez:
afudos /o[filename]
Où [filename] est un nom de fichier assigné par l’utilisateur de longueur
inférieure à 8 caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois
caractères pour l’extension.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
Nom du fichier principal
3.
Extension du nom
Pressez <Entrée>. L’utilitaire copie le BIOS actuel vers la disquette.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading flash ..... done
Write to file...... ok
A:\>
L’utilitaire revient au prompt DOS après avoir copié le fichier BIOS.
4-4
Chapitre 4 : Le BIOS
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:
1.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus
récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable.
Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom
exact du BIOS au prompt DOS.
2.
Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette bootable.
3.
Bootez en mode DOS, puis au prompt tapez:
afudos /i[filename]
où [filename] est le nom du BIOS original ou du BIOs le plus récent présent
sur la disquette.
A:\>afudos /iM3A78T.ROM
4.
L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour.
A:\>afudos /iM3A78T.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS
Reading file ....... done
Reading flash ...... done
Advance Check ......
Erasing flash ...... done
Writing flash ...... 0x0008CC00 (9%)
N’éteignez pas le système et ne le réinitialisez pas lors de la mise à jour du
BIOS pour éviter toute erreur de boot !
5.
L’utilitaire revient au prompt DOS une fois la mise à jour du BIOS finie.
Rebootez le système depuis le disque dur.
A:\>afudos /iM3A78T.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS
Reading file ....... done
Reading flash ...... done
Advance Check ......
Erasing flash ...... done
Writing flash ...... done
Verifying flash .... done
Please restart your computer
A:\>
ASUS M3A78-T
4-5
4.1.4
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à
jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update
permet de:
•
Sauvegarder le BIOS actuel
•
Télécharger le dernier BIOS depuis Internet
•
Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour
•
Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et
•
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un
fournisseur d’accès.
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update:
1.
Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update VX.XX.XX.
3.
ASUS Update est installé sur votre système.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS via cet
utilitaire.
4-6
Chapitre 4 : Le BIOS
Mise à jour du BIOS depuis Internet
Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet:
1.
Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les
programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre
principale apparaît.
2.
Choisissez Update BIOS from
the Internet dans le menu puis
cliquez sur Next.
ASUS M3A78-T
3.
Choisissez le site FTP ASUS
le plus proche de chez vous ou
cliquez sur Auto Select. Cliquez
sur Next.
4-7
4.
Depuis le site FTP choisissez la
version du BIOS à télécharger puis
cliquez sur Next.
5.
Suivez les instructions à l’écran
pour terminer la mise à jour.
ASUS Update est capable de
se mettre à jour depuis Internet.
Mettez toujours à jour l’utilitaire
pour bénéficier de toutes ses
fonctions.
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS
Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS:
Pour effectuer cette mise à jour:
1.
Lancez ASUS Update depuis le
bureau de Windows® en cliquant sur
Démarrer > Tous les programmes
> ASUS > ASUSUpdate >
ASUSUpdate.��������������������
La page principale
ASUS Update apparaît.
2.
Choisissez Update BIOS from a file
dans le menu déroulant puis cliquez
sur Next.
3.
Localisez le fichier the BIOS dans
la fenêtre “Open” puis cliquez sur
Open.
4.
M3A78T.ROM
Suivez les instructions affichées à
l’écran afin d’effectuer la mise à jour.
M3A78T
4-8
Chapitre 4 : Le BIOS
4.2
Configuration du BIOS
Cette carte mère dispose d’une puce SPI (Serial Peripheral Interface)
programmable que vous pouvez mettre à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au
chapitre “4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS.”
Utilisez le Setup du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez
reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”.
Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir
changer la configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous
vouliez activer la fonction Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion
de l’alimentation. Vous devez pour cela reconfigurer votre système en utilisant
le Setup du BIOS de telle sorte que votre ordinateur prenne en compte ces
modifications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM de la puce SPI.
La puce SPI de la carte mère stocke l’utilitaire Setup. Lorsque vous démarrez
l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez
<Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le
POST continue ses tests.
Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en
appuyant sur <Ctrl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le
boîtier. Vous pouvez aussi redémarrer en éteignant puis en rallumant le système.
Mais choisissez cette méthode uniquement si les deux autres ont échoué.
Le Setup du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit
d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous
déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options
prédéterminées à l’aide des touches de navigation.
•
Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à
la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si
le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS,
rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et
stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir
section “4.8 Exit Menu”
•
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et
peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à
l’écran.
•
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus
récent pour cette carte mère.
ASUS M3A78-T
4-9
4.2.1
Ecran de menu du BIOS
Eléments
du menu
Main
Barre de
menu
Advanced
Champs de configuration
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
Power
System Time
System Date
Legacy Diskette A
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
SATA5
SATA6
Storage Configuration
Aide générale
:
:
:
:
:
:
:
:
[17:41:19]
[Mon 02/18/2008]
[1.44M, 3.5 in.]
Use [ENTER]. [TAB],
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
[Not Detected]
[Not Detected]
[HDT722516DLA380]
[ASUS CRW-5232A1]
[Not Detected]
[Not Detected]
[Not Detected]
[Not Detected]
Use [+] or [-] to
configure system time.
System Information
Select Screen
Select Item
+- Change Option
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Eléments de sous menu
4.2.2
barre de légende
Barre de menu
En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants:
Main
pour modifier la configuration de base du système
Advanced
pour activer ou modifier des fonctions avancées
Power
pour modifier la configuration advanced power management (APM)
Boot
pour modifier la configuration de boot
Tools
pour modifier la configuration des outils système
Exit
pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut
Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou
gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné.
4.4.3
•
Les captures d’écran de l’utilitaire de configuration du BIOS utilisées
dans ce chapitre ne sont fournis qu’à titre de référence et peuvent être
différentes sur votre ordinateur.
•
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la dernière
version du BIOS.
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisezles pour naviguer dans ce menu.
4-10
Chapitre 4 : Le BIOS
4.2.4
Eléments de menu
L’élément surligné dans la barre de
menu affiche les éléments spécifiques
à ce menu. Par exemple, sélectionner
Main affiche les éléments du menu
principal.
System Time
System Date
Legacy Diskette A
Language
Les autres éléments (Advanced,
Power, Boot, Tool et Exit) de la barre
de menu ont leurs propres menus
respectifs.
4.2.5
Use [ENTER], [TAB],
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
[06:22:54]
[Thu 07/26/2007]
[1.44M, 3.5 in]
[English]
Primary IDE Master
[WDC WD800JD-00LSA0]
Primary IDE Slave
[Not Detected]
SATA1
[Not Detected]
��������������������
SATA2���������������
[Not Detected]
��������������������
SATA3���������������
[Not Detected]
��������������������
SATA4���������������
[Not Detected]
Storage Configuration
Use [+] or [-] to
configure system
Time.
System Information
Eléments du menu principal
Eléments de sous-menu
Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément.
Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée.
4.2.6
Champs de configuration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous
ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque
sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur
Entrée pour afficher une liste d’options.
4.2.7
Fenêtre contextuelle
Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afficher une fenêtre
portant les options de configuration pour cet élément
4.2.8
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite
de l’écran de menu lorsque tous les
éléments ne peuvent être affichés en une
fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire
défiler.
4.2.9
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se
trouve une brève description de l’élément
sélectionné.
ASUS M3A78-T
Fenêtre contextuelle
Barre de défilement
4-11
4.3
Main menu (menu Principal)
Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous
donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.
Référez-vous à la section “4.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus
d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
Main
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
Power
System Time
System Date
Legacy Diskette A
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
SATA5
SATA6
Storage Configuration
:
:
:
:
:
:
:
:
[17:41:19]
[Thu 05/15/2008]
[1.44M, 3.5 in.]
Use [ENTER]. [TAB],
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
[Not Detected]
[Not Detected]
[HDT722516DLA380]
[ASUS CRW-5232A1]
[Not Detected]
[Not Detected]
[Not Detected]
[Not Detected]
Use [+] or [-] to
configure system time.
System Information
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
4.3.1
System Time [xx:xx:xx]
Réglez l’heure du système.
4.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
Réglez la date du système.
4.3.3
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
Détermine le type de lecteur de disquette installé. Options de configuration : [Disabled] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.]
4-12
Chapitre 4 : Le BIOS
4.3.4
Primary IDE Master/Slave
En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y
a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et
pressez sur entrée pour en afficher les informations.
BIOS SETUP UTILITY
Main
Primary IDE Master
Device
Select the type
of device connected
to the system.
: Not Detected
Type
LBA/Large Mode
Block (Multi-Sector Transfer) M
PIO Mode
DMA Mode
SMART Monitoring
32Bit Data Transfer [Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Enabled]
Select Screen
Select Item
+- Change Option
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device,
Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et
SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces
éléments affichent N/A si aucun périphérique IDE n’est installé dans le système.
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque IDE. Sur Auto, cet élément permet une sélection
automatique du périphérique IDE approprié. Choisissez CDROM si vous
configurez spécifiquement un lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI
Removable Media Device) si votre périphérique est un ZIP, LS-120, ou MO.
Options de configuration : [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto active le mode LBA si le
périphérique supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précedemment avec
mode LBA désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Auto]
Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à
la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur
[Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront
secteur par secteur. Options de configuration: [Disabled] [Auto]
PIO Mode [Auto]
Sélectionne le mode PIO.
Options de configuration:���������������������������
[Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
ASUS M3A78-T
4-13
DMA Mode [Auto]
Sélectionne le mode DMA. Options de configuration:��������������������������
[Auto] [SWDMA0] [SWDMA1]
[SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2]
[UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] [UDMA6]
SMART Monitoring [Auto]
Active ou désactive la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and
Reporting Technology). Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active ou désactive les transferts de données 32-bits.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
4.3.5
SATA1/2/3/4/5/6
En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques SATA. Il
y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez un élément
et pressez sur entrée pour en afficher les informations.
BIOS SETUP UTILITY
Main
Third IDE Master
Disabled: Disables LBA
Mode.
Ayto: Enables LBA
Mode if the device
supports it and the
device is not already
formatted with LBA
Mode disabled.
Device
: Hard Disk
Vendor
: HDT722516DLA380
Size
: 164.7GB
LBA Mode
: Supported
Block Mode
: 16Sectors
PIO Mode
: 4
Async DMA
: MultiWord DMA-2
Ultra DMA
: Ultra DMA-6
SMART Monitoring: Supported
LBA/Large Mode
Block(Multi-sector Transfer)M
PIO Mode
DMA Mode
SMART Monitoring
32Bit Data Transfer
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Enabled]
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device,
Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et
SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces
éléments affichent N/A si aucun périphérique IDE n’est installé dans le système.
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto active le mode LBA si le
périphérique supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précedemment avec
mode LBA désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Auto]
4-14
Chapitre 4 : Le BIOS
Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à
la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur
[Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront
secteur par secteur. Options de configuration: [Disabled] [Auto]
PIO Mode [Auto]
Sélectionne le mode PIO.
Options de configuration:���������������������������
[Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Sélectionne le mode DMA. Options de configuration:��������������������������
[Auto] [SWDMA0] [SWDMA1]
[SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2]
[UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] [UDMA6]
SMART Monitoring [Auto]
Active ou désactive la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and
Reporting Technology). Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active ou désactive les transferts de données 32-bits.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
4.3.6
Storage Configuration
The Storage Configuration menu allows you to configure your storage device(s).
Select an item then press <Enter> to display the sub-menu.
Main
OnChip SATA channel
OnChip SATA Type
BIOS SETUP UTILITY
[Enabled]
[IDE]
Options
Disabled
Enabled
OnChip SATA Channel [Enabled]
Active/désactive l’option OnChip SATA.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
OnChip SATA Type [IDE]
Cet élément apparaît uniquement lorsque l’élément OnChip SATA Channel est
réglé sur [Enabled]. Vous permet de sélectionner le type de OnChip SATA.
Options de configuration: [IDE] [RAID] [AHCI]
ASUS M3A78-T
4-15
•��������������������������������������������������������������
Si vous souhaitez utiliser des disques durs Serial ATA comme
périphériques de stockage physique Parallel ATA, restez en mode [IDE].
4.3.7
•
Si vous souhaitez que les disques durs SATA utilisent l’interface Advanced
Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. Le AHCI
permet au pilote de stockage embarqué d’activer les fonctions SATA
avancées permettant d’augmenter les performances quelque soit la charge
du système en laissant le disque optimiser l’ordre des commandes.
•
Si vous souhaitez créer un ensemble RAID 0, RAID 1 et RAID 10 à partir
de disques durs Serial ATA, réglez cet élément sur [RAID].
System Information
Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les
éléments de ce menu sont automatiquement détectés par le BIOS.
BIOS SETUP UTILITY
Main
AMIBIOS
Version
:0106
Build Date :07/02/08
Processor
Brand
Speed
Count
:AMD Phenom(tm) 8400 Triple-Core
Processor
:2100MHz
:3
System Memory
Installed Size: 1024MB
Usable Size
: 896MB
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
General Help
Save and Exit
Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
AMI BIOS
Affiche les informations auto-détectées du BIOS.
Processor
Affiche les caractéristiques auto-détectée du CPU.
System Memory
Affiche la mémoire système auto-détectée.
4-16
Chapitre 4 : Le BIOS
4.4���������������������������
Advanced menu (menu avancé)
Le menu avancé vous permet de modifier les paramètres du CPU et des autres
périphériques système.
Faîtes attention lorsque vous changez les paramètres des éléments du menu Extreme
Tweaker. Une mauvaise entrée peut entrer un malfonctionnement du système.
Les options de configuration du menu Advanced varient en fonction du CPU et
des modules mémoire installés sur la carte mère.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
JumperFree Configuration
AI NET 2
CPU Configuration
Chipset
ECC Configuration
Onboard Devices Configuration
PCIPnP
USB Configuration
Enter
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Go to Sub Screen
General Help
Save and Exit
Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
4.4.1
Jumperfree Configuration
Advanced
Configure System Frequency/Voltage
AI Overclocking
Processor Voltage
Processor-NB Voltage
CPU-NB HT Link Speed
CPU Tweak
PLL1 Spread Spectrum
PLL2 Spread Spectrum
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
Select the target CPU
frequency, and the
relevant parameters
will be auto-adjusted.
Frequencies higher
than CPU manufacturer
recommends are not
guaranteed to be
stable. If the system
becomes unstable,
return to the default.
AI Overclocking [Auto]
Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences
internes du CPU désirées. Sélectionnez une des configurations d’overclocking :
Manual
Permet de configurer individuellement les paramètres d’overclocking.
Auto
Charge la configuration optimale pour votre système.
Standard
Charge la configuration standard pour votre système.
Overclock Profile
Charge des profils���������������������������������������������
d’overclocking avec les paramètres optimaux
pour plus de stabilité en overclocking.
ASUS M3A78-T
4-17
L’élément suivant apparaît uniquement lorsque vous réglez l’élément AI
Overclocking sur [Overclock
��������������������
Profile].
Overclock Options [Disabled]
Vous permet de paramétrer les options d’overclocking.
Options de configuration : [Disabled] [Overclock 3%] [Overclock 5%] [Overclock 10%]
[Overclock 15%] [Overclock 20%] [Overclock 30%]
L’élément suivant apparaît uniquement lorsque vous réglez l’élément AI
Overclocking sur [Manual].
���������
FSB Frequency [XXX]
Indique la fréquence envoyée par le générateur d’horloge au bus système et au
bus PCI. La valeur de cet élément est auto-détectée par le BIOS. Utilisez les
touches <+> et <-> pour ajuster la fréquence du CPU. Vous pouvez aussi saisir la
fréquence CPU souhaitée à l’aide du clavier numérique. Les valeurs varient de 200
à 600.
PCIE Frequency [XXX]
Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la fréquence PCIE. Vous pouvez
également saisir directement la fréquence PCIE désirée en utilisant les touches du
pavé numérique. La fourchette de valeur va de 100 à 150.
L’élément suivant apparaît uniquement lorsque vous réglez l’élément AI
Overclocking sur [Manual],
���������������������������������������������
[Standard], ou [Overclock Profile].
Processor Frequency Multiplier [Auto]
Vous permet de sélectionner le multiplicateur de fréquence du processeur. Options
de configuration :���������������������������������������������������������
[Auto] [8.00x] [8.50x] [9.00x] [9.50x] [10.00x] [10.50x]
Processor-NB Frequency Multiplier [Auto]
Vous permet de sélectionner le multiplicateur de fréquence du processeur. Options
de configuration :������������������������������������������������������
[Auto] [4.00x] [5.00x] [6.00x] [7.0x] [8.00x] [9.00x]
ajustez les deux éléments suivants en saisissant la valeur désirée à l’aide du
pavé numérique puis appuyez sur <Entrée>. Vous pouvez également utiliser
les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Pour restaurer les paramètres par
défaut, saisissez [auto] à l’aide du clavier puis appuyez sur la touche <Entrée>.
Processor Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage du processeur.����������������������������
La fourchette de valeur va
de 0.8000V à 1.6875V à 0.0125V d’intervalle.
Processor-NB Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage du processeur.����������������������������
La fourchette de valeur va
de 0.8000V à 1.6875V à 0.0125V d’intervalle.
4-18
Chapitre 4 : Le BIOS
CPU-NB HT Link Speed [Auto]
Permet de modifier la vitesse du lien CPU-Northbridge.
Options de configuration����������������������������������������������������
:���������������������������������������������������
[Auto] [200 MHz] [400 MHz] [600 MHz] [800 MHz] [1
GHz] [1.2 GHz] [1.4 GHz] [1.6 GHz] [1.8 GHz]
Les éléments suivants apparaissent uniquement lorsque vous réglez l’élément
Ai Overclocking sur [Manual], [Standard], ou [Overclock Profile]. Ajustez-les en
saisissant la valeur désirée à l’aide du pavé numérique puis en appuyant sur la
touche <Entrée>. Vous pouvez également utiliser les touches <+> et <-> pour
ajuster la valeur. Pour restaurer les paramètres par défaut, saisissez [auto] uà
l’aide du clavier puis appuyez sur la touche <Enter>.
DDR Voltage [Auto]
Vous pouvez entrer le voltage DDR2 désiré à l’aide des touches du pavé
numérique. Les valeurs svont de 1.80V à 2.50V à 0.02V d’intervalle.
Southbridge Voltage [Auto]
Vous permet de régler le voltage du�������������
Southbridge.
Options de configuration ����������������������������������������
: [Auto]
��������������������������������������
[1.20V] [1.25V] [1.30V] [1.35V]
Northbridge Voltage [Auto]
Vous permet de régler le voltage du������������������������������������������
Northbridge. Les trois éléments suivants
apparaissent uniquement lorsque vous réglez l’élément Northbridge Voltage sur
[Manual]. Options de configuration �����������������
:����������������
[Auto] [Manual]
HyperTransport Voltage [Auto]
Saisissez le voltage HyperTransport désiré à l’aide du pavé numérique. Les
valeurs vont de �����������������������������������
1.20V à 1.40V à 0.02V d’intervalle.
Core/PCIe Voltage [Auto]
Saisissez le voltage Core/PCIe désiré à l’aide du pavé numérique. Les
valeurs vont de 1.10V à 1.60V à 0.02V �������������
d’intervalle�.
CPU Tweak [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver la fonction ����������
CPU Tweak.
Options de configuration ����������������������
:���������������������
[Enabled] [Disabled]
ASUS M3A78-T
4-19
DRAM Timing Configuration
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
DRAM Timing Configuration
Memory Clock Mode
2T Mode
DRAM Timing Mode
Options
[Auto]
[Auto]
[Auto]
Auto
Limit
Manual
Les options de configuration de certains des éléments suivants varient en
fonction du type de module mémoire installé sur la carte mère��.
Memory Clock Mode [Auto]
Vous permet de sélectionner le mode Memory Clock. Options de configuration : �
[Auto] [Limit] [Manual]
Memclock Value [400 MHz]
Cet élément apparaît lorsque l’élément précédent est réglé sur [Limit] ou [Manual].
Options de configuration: [400 MHz] [533 MHz] [667 MHz] [800 MHz] [1066
MHz]*
2T Mode [Auto]
Vous permet de sélectionner le mode����
2T.
Options de configuration : ����������������������������
[Auto] [Disabled] [Enabled]
DRAM Timing Mode [Auto]
Options de configuration: [Auto] [DCT 0] [DCT 1] [Both]
Les sous-éléments suivants apparaissent uniquement lorsque vous réglez
l’élément DRAM Timing Mode sur [DCT 0]. [DCT 1] et [Both].
CAS Latency (CL) [Auto]
Options de configuration: [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK
DH_Only]
TCWL [Auto]
Options de configuration: [Auto] [5 CLk] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK]
TRCD [Auto]
Options de configuration: [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK]
TRP [Auto]
Options de configuration: [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK]
TRAS [Auto]
Options de configuration: [Auto]
tWR [Auto]
Options de configuration: [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK]
4-20
Chapitre 4 : Le BIOS
tRFC0 [Auto]
Options de configuration: [Auto] [75ns] [105ns] [127.5ns] [195ns] [327.5ns]
tRFC1 [Auto]
Options de configuration: [Auto] [75ns] [105ns] [127.5ns] [195ns] [327.5ns]
tRFC2 [Auto]
Options de configuration: [Auto] [75ns] [105ns] [127.5ns] [195ns] [327.5ns]
tRFC3 [Auto]
Options de configuration: [Auto] [75ns] [105ns] [127.5ns] [195ns] [327.5ns]
TRC [Auto]
Options de configuration: [Auto]
TRRD [Auto]
Options de configuration: [Auto] [2 CLK] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK]
tWTR [Auto]
Permet de spécifier le délai écriture/lecture lorsque vous accédez à la même
DRAM. Options de configuration : [Auto] [1 CLK] [2 CLK] [3 CLK]
tRTP [Auto]
Options de configuration: [Auto] [2-4 CLK] [3-5 CLK]
PLL1/2 Spread Spectrum [Disabled]
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
4.4.2
AI NET 2
Ce menu affiche l’é’tat du câble réseau local (LAN) connecté au port LAN (RJ-45).
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
AI NET 2
Pair
Status
1-2
3-6
4-5
7-8
N/A
N/A
N/A
N/A
Length
Check Realtek LAN
cable during POST.
Realtek Controller 0
Marvell POST Check LAN cable [Disabled]
ASUS M3A78-T
4-21
Marvell POST Check LAN cable [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la vérification du câble LAN pendant le POST.
Options de configuration: ���������������������
[Disabled] [Enabled]
4.4.3
CPU Configuration
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
CPU Configuration
Module Version: 13.28
AGESA Version:3.1.7.0
Physical Count: 1
Logical Count: 3
AMD Phenom(tm) 8400 Triple-Core Processor
Revision: B2
Cache L1: 384KB
Cache L2: 1536KB
Cache L3: 2048
Speed
: 2100MHz,
NB Clk: 1800MHz
Able to Change Freq. : Yes
uCode Patch Level
: 0x1000065
Secure Virtual Machine Mode [Enabled]
AMD Cool ‘n’ Quiet Function [Disabled]
ACPI SRAT Table [Enabled]
C1E Support [Disabled]
Processor Downcore [Disabled]
TLB Fix [Auto]
AMD Live! [Disabled]
Advanced Clock Caliberation [Disabled]
Enable/Disable
Secure Virtual Machine
Mode (SVM)
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Secure Virtual Machine Mode [Enabled]
Active/désactive le mode �����������������������
Secure Virtual Machine.
Options de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
AMD Cool ‘n’ Quiet Function [Disabled]
Active/désactive la technologie AMD
�������������������
Cool ‘n’ Quiet.
Options de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
ACPI SRAT Table [Enabled]
Active/désactive la construction du tableau ACPI SRAT.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
C1E Support [Enabled]
Active/désactive le support de la fonction Enhanced Halt State.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Processor Downcore [Enabled]
Active/désactive le support de la fonction Enhanced Halt State.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
4-22
Chapitre 4 : Le BIOS
TLB Fix [Auto]
Active/désactive le patch TLB pour les processeurs AMD Phenom.
Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
AMD Live! [Disabled]
Active/désactive la technologie����
AMD® Live!.
Options de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
Advanced Clock Calibration [Disabled]
Vous permet de régler la calibration avancée de l’horloge.
Options de configuration:�����������������������������������������
[Disabled] [Auto] [All Cores] [Per Core]
4.4.4
Chipset
Le menu chipset vous permet de modifier les paramètres avancés du chipset.
Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
PCI Express Configuration
Internal Graphics Configuration
PCI Express Configuration
PCI Express Configuration
Ce menu�������������������������������������������������������������������
vous
������������������������������������������������������������������
permet de modifier les paramètres ���������������������������
PCI Express. Choisissez
��������������
un
élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Advanced
PCI Express Configuration
GPP Slots Power Limit, W
[25]
Port #02 Features
Port #03 Features
Port #04 Features
Port #09 Features
Port #10 Features
NB-SB Port Features
GPP Slots Power Limit, W [25]
Utilisez les touches <+> et <-> pour changer la valeur ou saisissez directement la
valeur désirée à l’aide des touches du pavé numérique. La fourchette de valeur va
de 0 à 255.
Port #02/03 Features
Gen2 High Speed Mode [Disabled]
Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Software Initiated] [Advertised RC]
ASUS M3A78-T
4-23
Link ASPM [Disabled]
Options de configuration: [Disabled] [L0s] [L1] [L0s & L1]
Link Width [Auto]
Options de configuration: [Auto] [x1] [x2] [x4] [x8] [x16]
Slot Power Limit, W [75]
Utilisez les touches <+> et <-> pour changer la valeur ou saisissez directement la
valeur désirée à l’aide des touches du pavé numérique. La fourchette de valeur va
de 0 à 255.�.
Port #04/09/10 Features
Gen2 High Speed Mode [Disabled]
Options de configuration:: [Auto] [Disabled] [Software Initiated] [Advertised RC]
Link ASPM [Disabled]
Options de configuration: [Disabled] [L0s] [L1] [L0s & L1]
NB-SB Port Features
NB-SB link ASPM [Disabled]
Options de configuration: [Disabled] [L1]
NP NB-SB VC1 Traffic Support [Disabled]
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
Link Width [Auto]
Options de configuration: [Auto] [x1] [x2] [x4]
Internal Graphics Configuration
Ce menu vous permet de modifier les paramètres�������������������������
du processeur graphique
intégré. ���������������������������������������������������������������������
Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Advanced
Internal Graphics Configuration
Internal Graphics Mode
UMA Frame Buffer Size
SIDEPORT Clock Speed
SIDEPORT Memory Voltage
GFX Engine Clock Override
UMA-SP Interleave Mode
[UMA+SIDEPORT]
[Auto]
[400MHz]
[Auto]
[Disable]
[Auto]
Surround View
[Auto]
NB Azalia
[Enable]
Options
Disable
UMA
SIDEPORT
UMA+SIDEPORT
Internal Graphics Mode [UMA+SIDEPORT]
Options de configuration:������������������������������������������
[Disable] [UMA] [SIDEPORT] [UMA+SIDEPORT]
UMA Frame Buffer Size [Auto]
Options de configuration:���������������������������������������������
[Auto] [32MB] [64MB] [128MB] [256MB] [512MB]
4-24
Chapitre 4 : Le BIOS
SIDEPORT Clock Speed [667MHz]
Options de configuration:����������������������������
[667MHz] [682MHz] [697MHz]
[712MHz]...[850MHz]
SIDEPORT Memory Voltage [Auto]
Options de configuration:��������������������������������
[Auto] [1.60V] [1.70V] [1.80V]
GFX Engine Clock Override [Disable]
Active/désactive le support de la fonction ��������������������������
GFX Engine Clock Override.
Options de configuration:�������������������
[Disable] [Enable]
GFX Engine Clock [500]
Cet élément apparaît uniquement lorsque vous activez l’élément GFX Engine
Clock Override.����������������������������������������������������������
Utilisez les touches <+> et <-> pour changer la valeur ou
saisissez directement la valeur désirée à l’aide des touches du pavé numérique.
La fourchette de valeur va de������������
150 à 1500.
UMA-SP Interleave Mode [Auto]
Options de configuration: ����������������������
[Auto] [Coarse] [Fine]
Surround View [Disabled]
Si vous configurez un périphérique PCI Express comme écran principal et que
vous activez cet élément, vous pouvez utiliser le processeur graphique interne
comme écran secondaire.
Options de configuration:��������������������
[Disabled] [Enable]
NB Azalia [Enable]
Active/désactive le support Azalia du�������������
Northbridge.
Options de configuration:��������������������
[Disabled] [Enable]
ASUS M3A78-T
4-25
4.4.5
ECC Configuration
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
ECC Configuration
ECC Mode
DRAM ECC Enable
DRAM SCRUB REDIRECT
4-Bit ECC Mode
DRAM BG Scrub
Data Cache BG Scrub
L2 Cache BG Scrub
L3 Cache BG Scrub
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
Set the level of ECC
protection. Note: The
‘Super’ ECC mode
dynamically sets the
DRAM scrub rate so
all of memory is
scrubbed in 8 hours.
ECC Mode [Disabled]
Active ou désactive la fonction DRAM ECC qui permet au matériel de détecter et
de corriger automatiquement les erreurs mémoire afin de maintenir l’intégrité du
système. Options de configuration : [Disabled] [Basic] [Good] [Super] [Max] [User]
DRAM ECC Enable [Disabled]
Active ou désactive la fonction DRAM ECC. Options de configuration :
[Disabled] [Enabled]
DRAM SCRUB REDIRECT [Disabled]
Configure le système pour qu’il corrige immédiatement les erreurs ECC de la
DRAM ECC, même si la fonction background scrubbing est activée. Options
de configuration :[Disabled] [Enabled]
4-Bit ECC Mode [Disabled]
Active ou désactive le mode ECC 4 bits.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DRAM BG SCRUB [Disabled]
Active ou désactive la fonction DRAM BG Scrub.
Options de configuration : [Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns]
[1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us]
[327.7us] [655.4us] [1.31ms] [4.62ms] [5.24ms] [10.49ms] [20.97ms]
[42.00ms] [84.00ms]
Data Cache BG Scrub [Disabled]
Active ou désactive la fonction Data Cache BG Scrub. Cela permet à la
mémoire cache de niveau 1 d’être corrigée lorsqu’elle est inactive.
Options de configuration : [Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns]
[1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us]
[327.7us] [655.4us] [1.31ms] [4.62ms] [5.24ms] [10.49ms] [20.97ms]
[42.00ms] [84.00ms]
4-26
Chapitre 4 : Le BIOS
L2/L3 Cache BG Scrub [Disabled]
Permet de régler ou de désactiver Data/L2/L3 Cache BG Scrub. Configure la
correction automatique de la mémoire cache. Options de configuration :
[Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us] [5.12us]
[10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms]
[4.62ms] [5.24ms] [10.49ms] [20.97ms] [42.00ms] [84.00ms]
ASUS M3A78-T
4-27
4.4.6
Onboard Devices Configuration
Advanced
Onboard Devices Configuraiton
Serial Port1 Address
[3F8/IRQ4]
HD Audio Azalia Device
[Auto]
Front Panel Support Type
[HD Audio]
SPDIF_OUT Mode Setting
[SPDIF Output]
Onboard 1394
[Enabled]
Onboard Marvell Lan
[Enabled]
Onboard Marvell LAN Boot ROM [Disabled]
Primary Display Adapter
[PCI-E]
Allows BIOS to Select
Serial Port1 Base
Addresses.
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Permet de choisir l’adresse du Serial Port 1.
Options de configuration: [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
HD Audio Azalia Device [Auto]
Active/désactive la périphérique audio High Definition (HD) audio.�����������
L’élément
suivant apparaît lorsque vous réglez cet élément sur [Auto].
Options de configuration: [Auto] [Disabled]
Front Panel Support Type [HD Audio]
Permet de configurer le mode du connecteur audio en façade (AAFP) sur legacy
AC’97 ou high-definition audio en fonction des standards audio supportés par le
module audio en façade.
Options de configuration: [AC97] [HD Audio]
SPDIF_OUT Mode Setting [SPDIF Output]
Si votre carte graphique possède une sortie HDMI et doit utiliser le signal SPDIF
depuis le connecteur SPDIF_Out, vous devez régler la sortie sur HDMI pour
obtenir une sortie audio HDMI.
Options de configuration: [SPDIF Output] [HDMI Output]
Onboard 1394 [Enabled]
Active/désactive le support des périphériques 1394.
Options de configuration: ��������������������
[Disabled] [Enabled]
Onboard Marvell LAN [Enabled]
Options de configuration: [Enable] [Disabled]
Onboard Marvell LAN Boot ROM [Disabled]
Cet élément apparaît lorsque vous activez l’élément précédent.
Options de configuration: [Enable] [Disabled]
Primary Display Adapter [PCI-E]
Permet de sélectionner le contrôleur graphique à utiliser comme périphérique de
démarrage primaire. �������������������������������������������������
Options de configuration:������������������������
[PCI-E] [PCI] [Onboard]
4-28
Chapitre 4 : Le BIOS
4.4.7
PCI PnP
L’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des
périphériques PCI/PnP.
Prenez garde en changeant les paramètres des menus PCI PnP. De mauvaises
valeurs risquent d’entraîner des dysfonctionnements systèmes.
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
Advanced PCI/PnP Settings
WARNING: Setting wrong values in below sections
may cause system to malfunction.
Plug And Play O/S
PCI Latency Timer
Allocate IRQ to PCI VGA
Palette Snooping
[No]
[64]
[Yes]
[Disabled]
IRQ3 IRQ4 IRQ5 IRQ7 IRQ9 IRQ10 IRQ11 IRQ14 IRQ15 [PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
No: lets the BIOS
configure all the
devices in the system.
Yes: lets the
operating system
configure Plug and Play
(PnP) devices not
required for boot if
your system has a Plug
and Play operating
system.
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Plug and Play O/S [No]
Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous
installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques
Plug and Play non requis par le boot. Options de configuration: [No] [Yes]
PCI Latency Timer [64]
Vous permet de sélectionner la valeur en unités des fréquences PCI des
périphériques PCI pour l’élément PCI latency timer. Options de configuration:������
[32]
[64] [96] [128] [160] [192] [224] [248]
Allocate IRQ to PCI VGA [Yes]
Sur [Yes], le BIOS assigne un IRQ à la carte VGA PCI si la carte nécessite
un IRQ. Sur [No], le BIOS n’assigne pas d’IRQ à la carte VGA PCI même si
nécessaire. Options de configuration:�����������
[No] [Yes]
Palette Snooping [Disabled]
Sur [Enabled], la fonction palette snooping informe les périphériques PCI qu’un
périphérique graphique ISA est installé dans le système afin que ce dernier puisse
fonctionner correctement. Options de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
IRQ-xx assigned to [PCI Device]
Réglé sur [PCI Device], l’IRQ spécifié est libre pour l’usage de périphériques PCI/
PnP. Une fois sur [Reserved], l’IRQ est réservé pour les périphériques ISA legacy.
Options de configuration:������������������������
[PCI Device] [Reserved]
ASUS M3A78-T
4-29
4.4.8
USB Configuration
Cet élément vous permet de modifier les fonctions USB. Sélectionnez un élément,
puis pressez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
USB Configuration
Options
USB Devices Enabled:
1 Mouse
USB Functions
USB 2.0 Controller
USB 2.0 Controller Mode
BIOS EHCI Hand-Off Legacy USB Support [Enabled]
[Enabled]
[HiSpeed]
[Enabled]
[Enabled]
Disabled
Enabled
Les éléments Module Version et USB Devices Enabled affichent les valeurs
auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None.
USB Functions [Enabled]
Active/désactive les fonctions USB functions. Options de configuration :������������
[Disabled]
[Enabled]
L’élément suivant apparaît uniquement lorsque vous réglez l’élément USB
Functions sur [Enabled].
USB 2.0 Controller [Enabled]
Active/désactive le contrôleur USB 2.0 Controller. Options de configuration : �
[Enabled] [Disabled]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Vous permet de configurer le contrôleur USB 2.0 en mode HiSpeed (480 Mbps) ou
Full Speed (12 Mbps). Options de configuration:�����������������������
[FullSpeed] [HiSpeed]
BIOS EHCI Hand-off [Enabled]
Permet d’activer le support des systèmes d’exploitation sans fonction EHCI
hand‑off. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Legacy USB Support [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques de stockage
USB, incluant disque flash et disque dur USB. Passer sur [Auto] permet au
système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si détecté,
le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique USB n’est
détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration:������������
[Disabled]
[Enabled] [Auto]
4-30
Chapitre 4 : Le BIOS
4.5
Power menu (menu Alimentation)
L’élément Power menu vous permet de changer les paramètres du Advanced
Configuration and Power Interface (ACPI) et du Advanced Power Management
(APM). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les
options de configuration.
Main
Advanced
Power
Suspend Mode
Repost Video on S3 Resume
ACPI 2.0 Support
ACPI APIC Support
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
[Auto]
[No]
[Disabled]
[Enabled]
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
Hardware Monitor
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
4.5.1
Suspend Mode [Auto]
Vous permet de sélectionner l’état de l’Advanced Configuration and Power
Interface (ACPI) à utiliser.
Options de configuration:���������������������������������
[S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto]
4.5.2
Repost Video on S3 Resume [No]
Sert à invoquer le VGA BIOS POST à la reprise S3/STR.
Options de configuration:������������
[No] [Yes]
4.5.3
ACPI 2.0 Support [Disabled]
Vous permet d’ajouter plus de tableaux pour les spécifications Advanced Configuration
and Power Interface (ACPI) 2.0. Options de configuration: [Disabled] ���������
[Enabled]
4.5.4
ACPI APIC Support [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et
Power Interface (ACPI) dans Advanced
����������������������������������������������������
Programmable Interrupt Controller (APIC)���.
Réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste
RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
ASUS M3A78-T
4-31
4.5.5
APM Configuration
Power
Power Button Mode
Power On By PCI devices
Power On By PCIE Devices
Power On By External Modems
Power On By RTC Alarm
Power On By PS/2 Keyboard
Power On By PS/2 Mouse
Restore on AC Power Loss
BIOS SETUP UTILITY
[On/Off]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Power Off]
Select Power button
functionality.
Power Button Mode [On/Off]
Vous permet de configurer la fonction du bouton d’alimentation.
Configuration options: [On/Off] [Suspend]
Power On By PCI Devices [Disabled]
Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode
veille S5 via un périphérique PCI. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Power On By PCIE Devices [Disabled]
Sur [Enabled], cette fonction vous permet de démarrer le système via un
périphérique PCIE. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Power On By External Modems [Disabled]
Sur [Enabled], cette fonction vous permet de démarrer le système lorsque le
modem externe reçoit un appel en mode veille prolongée.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Lorsque l’ordinateur est éteint, éteindre puis rallumer le modem externe
entraine une initialisation qui rallume le système.
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement de
réveil��������������������������������������������������������������������������
. Lorsque cet élément est réglé sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date/
RTC Alarm Hour/ RTC Alarm Minute/ RTC Alarm Second sera configurable par
l’utilisateur avec des valeurs définies.
Configuration options: [Disabled] [Enabled]
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
Vous permet d’utiliser des touches spécifiques du clavier pour allumer le système.
Cette fonction nécessite une alimentation ATX délivrant au moins 1A sur le +5VSB.
Options de configuration: [Disabled] [Space Bar] [Power Key] [Ctrl-Esc]
4-32
Chapitre 4 : Le BIOS
Power On By PS/2 Mouse [Disabled]
Sur [Enabled], ce paramètre vous permet d’utiliser une souris PS/2 pour allumer le
système. Cette fonction nécessite une alimentation ATX fournissant au moins 1A
sur le +5VSB.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Restore On AC Power Loss [Power Off]
Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant
alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant
alternatif. Sur Last State, le système passera soit en mode “off” soit en mode “on” ,
en fonction du dernier état avant la perte de courant alternatif. Options de configuration: [Power Off] [Power On] [Last State]
ASUS M3A78-T
4-33
4.5.6
Hardware Monitor
Power
BIOS SETUP UTILITY
Hardware Monitor
CPU Temperature
CPU Temperature
MB Temperature
[37ºC/98.5ºF]
[39ºC/102ºF]
CPU Fan Speed
Chassis Fan Speed
Power Fan Speed
[3292RPM]
[N/A]
[N/A]
VCORE Voltage
3.3V Voltage
5V Voltage
12V Voltage
[ 1.344V]
[ 3.280V]
[ 4.966V]
[11.916V]
Smart Q-FAN Function
[Disabled]
CPU Temperature [xxxºC/xxxºF]
MB Temperature [xxxºC/xxxºF]
Le monitoring matériel embarqué détecte et affiche automatiquement les
températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez [ignored] si vous ne
souhaitez pas afficher les températures détectées.
CPU / Chassis / Power Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored]
Le monitoring matériel embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse
de rotation du ventilateur en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas
relié au connecteur, la valeur affichée est N/A.
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via
les régulateurs de tension.
Smart Q-Fan Function [Disabled]
Active ou désactive la fonction ASUS Smart Q-Fan Control .
Options de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
Les éléments suivants apparaissent uniquement lorsque vous réglez l’élément
Smart Q-Fan Function sur [Enabled].
Smart Q-Fan Profile [Optimal]
Active ou désactive la fonction ASUS Q-Fan qui ajuste de manière intelligente la
vitesse des ventilateurs, permettant un fonctionnement plus efficace du système.
Options de configuration: ����������������������������������
[Performance] [Optimal] [Silent]
4-34
Chapitre 4 : Le BIOS
4.6
Boot menu (menu Boot)
L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système.
Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
Specifies the Boot
Device Priority
sequence.
Boot Settings
Boot Device Priority
A virtual floppy disk
drive (Floppy Drive B:)
may appear when you set
the DVD-ROM drive as
the first boot device.
Boot Settings Configuration
Security
Enter
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Go to Sub Screen
General Help
Save and Exit
Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
4.6.1
Boot Device Priority
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Boot Device Priority
1st Boot Device
2nd Boot Device
3rd Boot Device
[1st FLOPPY DRIVE]
[Hard Drive]
[ATAPI DVD-ROM]
1st ~ xxth Boot Device [1st FlOPPY DRIVE]
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les périphériques
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système. Options de configuration:��������������������
[1st FlOPPY DRIVE]
[Hard Drive] [ATAPI DVD-ROM] [Disabled]
ASUS M3A78-T
4-35
4.6.2
Boot Settings Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Boot Settings Configuration
Quick Boot Full Screen Logo
AddOn ROM Display Mode
Bootup Num-Lock
PS/2 Mouse Support
Wait For ‘F1’ If Error
Hit ‘DEL’ Message Display
Chassis Intrusion
[Enabled]
[Enabled]
[Force BIOS]
[On]
[Auto]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
Allows BIOS to skip
certain tests while
booting. This will
decrease the time
needed to boot the
system.
Quick Boot [Enabled]
Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du power on self tests
(POST) lors du démarrage pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le
BIOS accomplira tous les tests du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de
configuration: [Disabled] [Enabl���
ed�]
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo2™.
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
Règle le mode d’affichage de l’option ROM.
Options de configuration: [Force BIOS] [Keep Current]
Bootup Num-Lock [On]
Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC.
Options de configuration : [Off] [On]
PS/2 Mouse Support [Auto]
Active/désactive le support des souris PS/2.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Auto]
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled]
Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des
erreurs surviennent. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors
du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Chassis Intrusion [Enabled]
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
4-36
Chapitre 4 : Le BIOS
4.6.3
Security
Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de
configuration.
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Security Settings
Supervisor Password
User Password
: Not Installed
: Not Installed
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disable password.
Change Supervisor Password
Change User Passward
Change Supervisor Password
Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le Supervisor Password (mot
de passe superviseur). L’élément Supervisor Password en haut de l’écran affiche
par défaut Not Installed. Après avoir défini un mot de passe, cet élément affiche
Installed.
Pour définir un mot de passe superviseur:
1.
Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans le champ Password, tapez un mot de passe composé d’au moins six
lettres ou nombres, puis pressez <Entrée>.
Confirmez le mot de passe lorsque vous y êtes invité.
3.
Le message “Password Installed” apparaît une fois le mot de passe correctement
configuré.
Pour changer le mot de passe superviseur, sélectionnez Change Supervisor
Password, puis pressez <Entrée>. Le message “Password Uninstalled” apparaîtra.
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant
la mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section “1.9 Jumpers” pour plus
d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM�.
Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments
apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité.
ASUS M3A78-T
4-37
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Security Settings
Supervisor Password
User Password
: Installed
: Installed
Change Supervisor Password
User Access Level
Change User Password
Clear User Password
Password Check
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disabled password.
[Full Access]
[Setup]
User Access Level [Full Access]
Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du
Setup. options de configuration: [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
No Access empêche l’utilisateur d’accéder au Setup.
View Only permet l’accès, mais pas la modification des champs.
Limited permet la modification de certains champs comme la date et l’heure.
Full Access permet l’accès et la modification de tous les champs du Setup.
Change User Password
Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur.
L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut.
Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed.
Pour fixer un mot de passe utilisateur:
1.
Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé
d’au moins six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande.
Le message “Password Installed” apparaît une fois votre mot de passe réglé avec
succès.
Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes.
Clear User Password
Sélectionnez cet élément pour effacer le mot de passe d’un utilisateur.
Password Check [Setup]
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au
Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup
et lors du boot. Options de configuration: [Setup] [Always]
4-38
Chapitre 4 : Le BIOS
4.7
Main
Tools menu
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
Press ENTER to run
the utility to select
and update BIOS.
This utility doesn’t
support:
1. NTFS format
ASUS EZ Flash 2
Express Gate
ASUS O.C. Profile
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
4.7.1
ASUS EZ Flash 2
Permet d'exécuter ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur
<Entrée> pour confirmer votre choix.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.06
FLASH TYPE: PMC 25LV080
Current ROM
BOARD: M3A78-T
VER: 0106
DATE: 07/02/08
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load
[Tab] Switch
ASUS M3A78-T
[B] Backup
[Esc] Exit
[Up/Down/Home/End] Move
4-39
4.7.2
Express Gate
BIOS SETUP UTILITY
Tools
Express Gate
Express Gate
Boot Out Timer
Reset User Data
Options
[Enabled]
[10]
[No]
Disabled
Enabled
Vous devez installer l’application ASUS Express Gate depuis le DVD de support
avant d’activer cette fonction. Voir page 3-5 pour plus de détails.
Express Gate [Enabled]
Vous permet d’activer/désactiver la fonction ASUS Express Gate. La fonction
ASUS Express Gate offre
�������������������������������������������������������
un environnement unique pour profiter d’un accès
instantané aux fonctions les plus couramment utilisées telles que la navigation sur
Internet ou Skype.������������������������������������������������
Options
�����������������������������������������������
de configuration :���������������������
[Disabled] [Enabled]
Boot Out Timer [10]
Détermine le temps d’attente avant que le système ne lance le système
d’exploitation après l’affichage de l’écran d’accueil de Express Gate.
Choisissez [Disabled] pour rester sur l’écran principal d’Express Gate.
Options de configuration :�������������������������������������
[Disabled] [1 second] ~ [30 seconds]
Ajustez le délai en saisissant la valeur désirée à l’aide du pavé numérique puis
en appuyant sur la touche <Entrée>.
Reset User Data [No]
Vous permet d'effacer les données Express Gate de l'utilisateur.
Options de configuration :�������������
[No] [Reset]
Lorsque vous réglez cet élément sur [Reset], assurez-vous d'avoir enregistré
vos paramètres dans le BIOS de sorte que les données soient effacées à
la prochaine ouverture d'Express Gate. Les données utilisateur incluent les
paramètres d'Express Gate ainsi que toutes les informations personnelles
stockés dans le navigateur web (marque page, cookies, historique, etc.).
Ces informations sont très utiles dans le cas très rare où des paramètres
corrompus empêche le lancement de l'environnement Express Gate.
L’assistant de configuration se lance de nouveau lorsque les données utilisateur
sont effacées.
4-40
Chapitre 4 : Le BIOS
4.7.3
ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS.
BIOS SETUP UTILITY
Tools
O.C. PROFILE Configuration
O.C. Profile 1 Status
O.C. Profile 2 Status
Save BIOS settings
to Profile 1
: Not Installed
: Not Installed
Save to Profile 1
Load from Profile 1
Save to Profile 2
Load from Profile 2
Start O.C. Profile
Select Screen
Select Item
Enter Go to Sub Screen
F1
General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v04.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Save to Profle 1/2
Permet de sauvegarder sur un fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash
du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder le fichier.
Load from Profile 1/2
Permet de charger les paramètres de BIOS précédents sauvegardés dans la
mémoire flash du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier.
Start O.C. Profile
Permet de lancer l’utilitaire de sauvegarde et de chargement du CMOS. Appuyez
sur <Entrée> pour démarrer l’utilitaire.
ASUSTek O.C. Profile Utility V1.06
Current CMOS
BOARD: M3A78-T
VER: 0106
DATE: 07/02/08
Restore CMOS
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load
[Tab] Switch
•
•
ASUS M3A78-T
[B] Backup
[Esc] Exit
[Up/Down/Home/End] Move
Cette fonction peut supporter des disques flash USB ou des disquettes
au format FAT 32/16 avec une seule partition uniquement.
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise
à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
4-41
4.8
Exit menu (menu Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments
du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS.
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
Load Setup Defaults
Exit system setup
after saving the
changes.
F10 key can be used
for this operation.
Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez
l’une des options de ce menu ou <F10> pour sortir.
Exit & Save Changes
Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour
vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la
CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est
éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation apparaît.
Choisissez Yes pour enregistrer les modifications et quitter.
Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le
programme affiche un message vous demandant si vous souhaitez ou non
sauvegarder vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter.
Exit & Discard Changes
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications
apportées au Setup. Si vous avez modifié les champs autres que System Date,
System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter.
Discard Changes
Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs
précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez
Yes pour charger les valeurs précédemment enregistrées.
Load Setup Defaults
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre
des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez
<F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger
les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres
modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile.
4-42
Chapitre 4 : Le BIOS
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de
support fourni avec la carte mère et les
logiciels.
Chapitre 5 :
5
Support
logiciel
Sommaire du chapitre
5
5.1
Installer un système d’exploitation............................................. 5-1
5.2
Informations sur le DVD de support............................................ 5-1
5.3
Informations logicielles................................................................ 5-9
5.4....................
Configurations RAID................................................................... 5-44
5.5
Configurations RAID................................................................... 5-51
ASUS M3A78-T
5.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/ XP 64-bits / Vista™. Installez toujours
la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les
caractéristiques de votre matériel.
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier.
Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la
documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
•
5.2
Assurez-vous d’avoir bien installé��������
Windows® XP Service Pack 2 ou
une version ultérieure �������������������������������������������������
avant d’installer les pilotes pour une meilleure
compatibilité et stabilité.
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications
logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les
fonctions de la carte mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez
le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
5.2.1
Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers
si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Cliquez sur une
icône pour afficher
les informations liées
au DVD de support
ou à la carte mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez
le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le
répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
ASUS M3A78-T
5-1
5.2.2
Menu Pilotes
Le menu Pilotes affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système
détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer
les périphériques et composants.
ASUS InstAll - Installation Wizard for Anti-Virus and drivers
Lance l’assistant d’installation des pilotes et du logiciel antivirus ASUS InstAll.
Norton Internet Security 2008
Installe Norton Internet Security 2008.
AMD Cool ‘n’ Quiet Driver
Installe le pilote AMD Cool ‘n’ Quiet.
Realtek Audio Driver
Installe le pilote audio��������
Realtek® ALC1200 et son application.
AMD Chipset Driver
Installe le pilote du chipset AMD®.
Marvell Yukon Gigabit Ethernet Driver
Installe le pilote du contrôleur Gigabit Ethernet Marvell® Yukon.
5-2
Chapitre 5 : Support logiciel
5.2.3
Menu Utilitaires
Le menu����������������������������������������������������������������������������
Utilitaires ���������������������������������������������������������������
affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système
détecte des périphériques installés.
Cliquez ici pour
afficher l’écran
suivant
Cliquez ici pour
afficher l’écran
précédent
ASUS InstAll - Installation Wizard for Utilities
Installe tous les utilitaires via l’assistant d’installation.
AMD OverDrive Utility (AOD)
Installe l’utilitaire AMD OverDrive.
Marvell Yukon VCT Application
Installe l’application Marvell® Yukon Virtual Cable Tester™ (VCT) qui diagnostique
et reporte les erreurs et pannes du câble LAN via la technologie Time Domain
Reflectometry (TDR).
ASUS M3A78-T
5-3
Marvell Yukon NCU Application
Installe l’application Marvell® Yukon Virtual Cable Tester™ (VCT) qui diagnostique
et reporte les erreurs et pannes du câble LAN via la technologie Time Domain
Reflectometry (TDR).
ASUS Cool‘n’Quiet Utility
Installe l’utilitaire ASUS Cool‘n’Quiet.
ASUS Update
Vous permet de télécharger la dernière version du BIOS sur le site Web d’ASUS.
Avant d’utiliser ASUS Update, assurez-vous d’avoir une connexion
Internet pour pouvoir accéder au site Web d’ASUS.
ASUS PC Probe II
Cet utilitaire astucieux surveille la vitesse des ventilateurs, la température du CPU
et les tensions du système en vous alertant de tous les problèmes détectés. Cet
utilitaire vous aide à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de
fonctionnement.
ASUS AI Suite
Installe ASUS AI Suite.
ASUS Express Gate Installer
Installe ou et à jour ASUS Express Gate.
Adobe Acrobat Reader 8
Installe l’Adobe® Acrobat® Reader permettant de lire les documents Portable
Document Format (PDF).
Microsoft DirectX 9.0c
Microsoft DirectX® 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes
et les sons produits par les ordinateurs. DirectX® améliore les fonctions multimédia
de votre ordinateur afin que vous puissiez regarder la TV et des films, capturer des
vidéos ou jouer à des jeux sur votre ordinateur. Visitez le site web Microsoft (www.
microsoft.com) pour les mises à jour.
Ulead Burn.Now
Installe l’application Ulead Burn. Application de lecture des DVD et CD Audio et
création de disques de données.
Corel MediaOne Starter
Installe l’application Corel MediaOne Starter qui permet de gérer, d’éditer et de
protéger facilement vos données multimédia.
5-4
Chapitre 5 : Support logiciel
CyberLink PowerBackup
Installe CyberLink PowerBackup pour sauvegarder et restaurer facilement vos données.
Ulead PhotoImpact 12 SE
Installe le logiciel d’édition d’image PhotoImpact.
Winzip 11
Installe l’utilitaire Winzip pour une compression et une protection des fichiers
simplifiée.
Norton Internet Security 2008
Installe le logiciel antivirus Norton® Internet Security 2008.
5.2.4
Make Disk menu
Le menu Make Disk contient des éléments vous permettant de créer une disquette
du pilote��������������
RAID/AHCI ATI® force™.
ATI RAID/AHCI 32/64bit WinXP/Vista Driver
Permet de créer un disque du pilote���������������������������������������
RAID/AHCI ATI 32/64 bits pouur Windows®
XP/Vista.
ASUS M3A78-T
5-5
5.2.5
Menu Manual
Le menu Manual contient les manuels des applications et des composants tiers.
Cliquez sur des éléments pour ouvrir le dossier correspondant.
La plupart des manuels sont au format Portable Document Format (PDF). Installez
Adobe® Acrobat® Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un manuel.
5.2.6
Contacts ASUS
Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous
pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel.
5-6
Chapitre 5 : Support logiciel
5.2.7
Autres informations
Les icônes en haut à droite de l’écran donnent des informations additionnelles sur
la carte mère et sur le contenu du DVD de support. Cliquez sur une icône pour
afficher les informations spécifiques.
Motherboard Info
Affiche les informations spécifiques à la carte mère.
Browse this DVD
Affiche le contenu du DVD de support en format graphique.
ASUS M3A78-T
5-7
Technical support form
Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir
pour toute demande de support technique.
Filelist
Affiche le contenu du DVD de support au format texte.
5-8
Chapitre 5 : Support logiciel
5.3
Informations logicielles
La plupart des applications du DVD de support ont des assistants qui vous
guideront lors de l’installation. Reportez-vous à l’aide en ligne ou les fichiers lisezmoi livrés avec les applications pour de plus amples informations.
5.3.1
ASUS MyLogo2™
ASUS MyLogo2™ vous permet de personnaliser le logo de boot. Le logo de boot
est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS
MyLogo2™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis
le DVD de support. Voir section “5.2.3 Menu Utilities” pour plus de détails.
•������������������������������������������������������������������������
Avant d’utiliser��������������������������������������������������������
ASUS MyLogo2™, ����������������������������������������
utilisez AFUDOS pour faire une copie de
votre BIOS original ou téléchargez la version de BIOS la plus récente depuis le
site web ASUS. Voir section 4.1.3 utilitaire AFUDOS.
•
Assurez-vous que l’élément du BIOS Full Screen Logo soit sur [Enabled]
si vous voulez utiliser ASUS MyLogo2. Voir section “4.6.2 Boot settings
configuration
•
Vous pouvez créer votre propre logo de boot aux formats GIF ou BMP.
•
La taille du fichier doit être inférieure à 150 Ko.
Pour lancer ASUS MyLogo2™:
1.
Lancez ASUS Update. Reportez-vous à la section “4.1.1 Utilitaire ASUS
Update” pour plus de détails.
2.
Sélectionnez Options dans le menu défilant puis cliquez sur Next.
3.
Choisissez l’option Launch MyLogo to replace system boot logo before
flashing BIOS (Lancer MyLogo pour remplacer le logo de boot avant de
flasher le BIOS), puis cliquez sur Next (Suivant).
4.
Choisissez Update BIOS from a
file (Mettre à jour le BIOS depuis un
fichier) dans le menu puis cliquez sur
Next (Suivant).
5.
Lorsqu’on vous le demande,
localisez le nouveau fichier BIOS
puis cliquez sur Next (Suivant). La
fenêtre ASUS MyLogo apparaît.
6.
Dans la fenêtre de gauche,
sélectionnez le dossier contenant
l’image que vous comptez utiliser en
tant que logo.
ASUS M3A78-T
5-9
7.
Lorsque les images de logo
apparaissent dans la fenêtre de
droite, sélectionnez-en une à agrandir
en cliquant dessus.
8.
Ajustez l’image de boot à la taille
voulue en choisissant une valeur
dans la boîte Ratio.
9.
Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine
pour charger le nouveau logo de boot.
10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau
logo de boot lors du POST.
5-10
Chapitre 5 : Support logiciel
5.3.2
Technologie Cool ‘n’ Quiet!™
La carte mère supporte la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!™ qui permet d’ajuster
dynamiquement et automatiquement la vitesse du CPU, le voltage, et l’alimentation
en fonction de la charge du CPU.
Activer la technologie Cool ‘n’ Quiet!™
Pour activer la technologie Cool ‘n’ Quiet!™ :
1.
Allumez le système et entrez dans le BIOS en appuyant sur la touche <Del>
durant le POST.
2.
Allez dans Advanced > CPU Configuration > AMD Cool ‘n’Quiet Function
et réglez cet élément sur [Enabled]. Voir section 4.4 Advanced menu (menu
Avancé).
3.
Enregistrez vos modifications et quittez le BIOS.
4.
Redémarrez votre ordinateur et configurez les propriétés l’onglet Gestion de
l’alimentation en fonction du système d’exploitation que vous utilisez.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sous Windows® XP
Depuis le bureau de Windows® XP, cliquez sur Démarrer. Sélectionnez
Panneau de configuration.
Assurez-vous que le Panneau de configuration soit en afichage Classique.
Double-cliquez sur l’icône Affichage du Panneau de configuration puis
sélectionnez l’onglet Ecran de veille.
Cliquez sur le bouton PGestion de l’alimentation. Le boîte de dialogue
suivante apparaît.
Dans la liste des Modes de gestion de l’alimentation, sélectionnez Minimal
Power Management.
Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres.
ASUS M3A78-T
5-11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
5-12
Sous Windows® Vista
Depuis le bureau de Windows® Vista, cliquez sur Démarrer. Sélectionnez
Panneau de configuration.
Assurez-vous que le Panneau de configuration soit en afichage Classique.
Double-cliquez sur l’icône Personnalisation du Panneau de configuration
puis cliquez sur l’élément Ecran de veille.
Cliquez sur “Changer les paramètres d’alimentation...”. La boîte de
dialogue suivante apparaît
Dans la liste, sélectionnez Power saver.
Fermez toutes les fenêtres.
•
Assurez-vous d’installer le pilote et l’application AMD Cool ‘n’ Quiet!™
avant d’utiliser cette fonction.
•
La fonction AMD Cool ‘n’ Quiet!™ fonctionne uniquement avec l’ensemble
dissipateur/ventilateur AMD avec un puce de surveillance.
•
Si vous achetez à part un ensemble dissipateur/ventilateur, utilisez
la fonction ASUS Q-Fan pour ajuster automatiquement la vitesse du
ventilateur du CPU en fonction de la charge du système.
Chapitre 5 : Support logiciel
Lancer le logiciel Cool ‘n’ Quiet!™
Le DVD de support de la carte mère inclut le logiciel Cool ‘n’ Quiet!™ qui vous
permet de visualiser en temps réel la fréquence et le voltage du CPU.
Assurez-vous d’installer le logiciel Cool ‘n’ Quiet!™ depuis le DVD de support de
la carte mère. Référez-vous à la section 5.2.3 Menu Utilities pour plus de détails.
Pour lancer le programme Cool ‘n’ Quiet!™ :
1.
Si vous utilisez Windows® XP, cliquez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez
Tous les programmes > ASUS > Cool & Quiet > Cool & Quiet.
2.
Si vous utilisez Windows® Vista, cliquez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez
Tous les programmes > ASUS > Cool & Quiet > Cool & Quiet.
3.
L’écran Cool ‘n’ Quiet!™ apparaît à l’écran et affiche la fréquence et le
voltage actuel du CPU.
ASUS M3A78-T
5-13
5.3.3
Configurations audio
Le CODEC audio Realtek® offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir
des sensations audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose la fonction “JackSensing”, le support de la Sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec
comporte également la technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio
Jack) pour tous les ports audio, éliminant ainsi les erreurs de connexion des câbles
et apportant aux utilisateurs la facilité du Plug-and-Play.
Suivez l’assistant d’installation pour installer le Pilote Audio Realtek® sur le DVD de
support livré dans la boîte de la carte mère.
Si le logiciel audio Realtek est correctement installé, vous trouverez l’icône du
Gestionnaire Audio HD Realtek dans la barre des tâches.
Dans la barre des tâches, double-cliquez sur l’icône
Effet Sonore pour afficher le Gestionnaire Audio
HD Realtek.
Gestionnaire Audio HD Realtek
A.
Gestionnaire Audio HD Realtek pour Windows Vista™
Bouton de sélection du
périphérique audio par défaut
Options de
Configuration
Fenêtre des
paramètres
de contrôle
Bouton
Réduire
Bouton Quitter
Paramètres
avancés
Paramètres de
connecteur
Statut du
connecteur
analogique et
numérique
Bouton
Informations
5-14
Chapitre 5 : Support logiciel
Informations
Cliquez sur le bouton informations (
)
pour afficher des informations relatives à la
version du pilote audio, à la version DirectX,
au contrôleur audio, au CODEC audio et au
paramétrage de la langue.
Paramètres avancés
Cliquez sur Device advanced
settings (Paramètres avancés) pour
afficher plus d’options de configuration
pour le périphérique de lecture et
d’enregistrement audio.
Paramètres de connecteur
Cliquez sur le bouton Connector
Settings (Paramètres de connecteur)
(
) pour afficher plus d’options de
configuration pour l’un des ports d’entrée/
sortie numérique et analogique.
Quitter
Cliquez sur le bouton quitter ou sur (
Audio HD Realtek.
) pour fermer le Gestionnaire
Options de configuration
Cliquez sur l’un des onglets de cette zone pour configurer vos paramètres audio.
Les options de configuration mentionnées dans cette section sont données à
titre indicatif uniquement et peuvent ne pas refléter les options disponibles sur
votre écran. Sous Windows Vista™, le Gestionnaire AUDIO HD Realtek détecte
automatiquement les périphériques audio connectés aux ports analogiques et
numériques et affiche les options de configuration correspondantes.
ASUS M3A78-T
5-15
Sortie numérique
Le CODEC audio Realtek® vous permet
de connecter un périphérique audio
externe via le port SPDIF coaxial//optique.
Vous pouvez définir votre environnement
d’écoute, utiliser la fonction karaoké ou
sélectionner l’un des paramètres
d’égalisation pré définis pour un meilleur
confort d’écoute.
Pour régler les options de sortie numérique :
1.
Dans le Gestionnaire Audio HD
Realtek HD, cliquez sur l’onglet Digital Output (Sortie numérique).
2.
Cliquez sur Set Default Device (Définir le périphérique audio par défaut)
pour définir le port de sortie numérique comme sortie audio par défaut.
3.
Cliquez sur le sous-onglet Sound Effects (Effets sonores) pour ajouter des
effets, ou cliquez sur le sous-onglet Default Format (Format par défaut) pour
modifier le format de sortie audio par défaut.
4.
Cliquez sur
pour appliquer les changements et quitter.
Haut-parleurs
L’onglet Speakers (Haut-parleurs) vous
permet de configurer les paramètres de
sortie audio pour les ports analogiques.
Pour régler les options de haut-parleur :
5-16
1.
Dans le Gestionnaire Audio HD
Realtek HD, cliquez sur l’onglet
Speakers (Haut-parleurs).
2.
Cliquez sur Set Default Device
(Définir le périphérique audio
par défaut) pour définir les ports
analogiques comme sortie audio par défaut.
3.
Cliquez sur le sous-onglet Speaker Configuration (Configuration des hautparleurs) pour régler et tester les options des systèmes de haut-parleurs.
4.
Cliquez sur le sous-onglet Sound Effects (Effets sonores) pour ajouter des
effets.
5.
Cliquez sur le sous-onglet Room Correction (Correction de pièce) pour
ajuster la distance de chaque haut-parleur.
6.
Cliquez sur le sous-onglet Default Format (Format par défaut) pour modifier
le format de sortie audio par défaut.
7.
Cliquez sur
pour appliquer les changements et quitter.
Chapitre 5 : Support logiciel
Entrée audio
L’onglet Line In (Entrée audio) permet de
configurer les paramètres d’entrée audio
des ports analogiques.
Pour régler les options d’entrée analogique :
1.
Dans le Gestionnaire Audio HD
Realtek HD, cliquez sur l’onglet Line
In (Entrée audio).
2.
Cliquez sur Set Default Device
(Définir le périphérique audio
par défaut) pour définir les ports
analogiques comme entrée audio par défaut.
3.
L’onglet Line In (Entrée audio) permet d’ajuster le volume de lecture et
d’enregistrement et de régler le format d’entrée audio par défaut.
4.
Cliquez sur
pour appliquer les changements et quitter.
Microphone
L’onglet Microphone permet de
configurer les paramètres d’entrée audio
via le port microphone mais aussi de
vérifier si le microphone est correctement
connecté.
Pour régler les options du microphone :
1.
Dans le Gestionnaire Audio HD
Realtek HD, cliquez sur l’onglet
Microphone.
2.
Dans le sous-onglet Microphone
Effects (Effets du microphone), cliquez sur l’option Noise Suppression
(Suppression du bruit) pour réduire les nuisances sonores environnantes
lors d’un enregistrement. Cliquez sur l’option Acoustic Echo Cancellation
(Annulation de l’écho acoustique) pour réduire l’écho émanant des hautparleurs avants lors d’un enregistrement. Cliquez sur l’option Beam Forming
(Formation de faisceaux) pour éliminer les interférences acoustiques.
3.
Cliquez sur le sous-onglet Default Format (Format par défaut) pour modifier
le format d’entrée audio par défaut.
4.
Cliquez sur
ASUS M3A78-T
pour appliquer les changements et quitter.
5-17
B.
Gestionnaire Audio HD Realtek pour Windows XP
Bouton de
sortie
Options de
configuration
Bouton de
réduction
Fenêtre des
paramètres de
contrôle
Bouton
d’informations
Informations
Cliquez sur ce bouton
afin
d’afficher les informations relatives à
la version du pilote audio, à la version
DirectX, au contrôleur audio, au CODEC
audio et aux paramètres de langue.
Réduire
Cliquez sur ce bouton
pour réduire la fenêtre d’affichage.
Quitter
Cliquez sur ce bouton
5-18
pour quitter le Gestionnaire Audio HD Realtek.
Chapitre 5 : Support logiciel
Options de configuration
Cliquez sur les onglets pour configurer les paramètres audio.
Effet sonore
Le CODEC Audio Realtek® ALC1200
vous permet de configurer votre
environnement d’écoute, l’égaliseur,
le karaoké ou de sélectionner les
paramètres prédéfinis de l’égaliseur pour
votre plaisir d’écoute.
Pour régler les options de l’effet sonore:
1.
Dans le Gestionnaire Audio HD
Realtek, cliquez sur l’onglet Effet
sonore.
2.
Cliquez sur les boutons de raccourci ou les menus déroulants pour les
options permettant de modifier l’environnement acoustique, de régler
l’égaliseur ou de régler le karaoké aux paramètres désirés.
3.
Cliquez
pour appliquer les paramètres des Effets Sonores et quitter.
Mélangeur
L’option Mélangeur vous permet
de configurer le volume audio de
sortie (lecture) et celui d’entrée
(enregistrement).
Pour régler les options du mélangeur:
1. Dans le Gestionnaire Audio HD
Realtek, cliquez sur l’onglet
Mélangeur.
2.
Tournez les boutons du volume pour
régler la lecture et/ou le volume
d’Enregistrement.
L’option Mélangeur active l’entrée vocale depuis tous les canaux par défaut.
Assurez-vous de bien régler tous les canaux sur muet (
) si vous ne
souhaitez pas d’entrée vocale.
3.
Cliquez sur
ASUS M3A78-T
pour appliquer les paramètres et sortir.
5-19
E/S Audio
L’option E/S Audio permet de configurer
vos paramètres d’entrée/sortie.
Pour régler les options d’E/S audio :
1.
Dans le Gestionnaire Audio HD
Realtek, cliquez sur l’onglet E/S
Audio.
2.
Cliquez sur le menu déroulant pour
sélectionner la configuration du
canal.
3.
La fenêtre des paramètres de
contrôle affiche l’état des périphériques connectés. Cliquez sur
options analogiques et numériques.
4.
Cliquez sur <OK> pour appliquer les paramètres d’E/S Audio et quitter.
pour les
Micro
L’option micro permet de configurer
vos paramètres d’entrée/sortie et de
vérifier si vos équipements audio sont
correctement connectés.
Pour régler les options du Micro :
5-20
1.
Dans le Gestionnaire Audio HD
Realtek, cliquez sur l’onglet
Micro.
2.
Cliquez sur le bouton de
Suppression pour réduire le bruit de fond statique pendant l’enregistrement.
3.
Cliquez sur le bouton d’Annulation de l’écho acoustique pour réduire l’écho
provenant des haut-parleurs frontaux pendant l’enregistrement.
4.
Cliquez sur
pour appliquer les paramètres du Micro et quitter.
Chapitre 5 : Support logiciel
Démo Audio 3D
L’option Démo Audio 3D vous donne un
aperçu des fonctions audio 3D.
Pour débuter la Démo Audio 3D:
1.
Dans le Gestionnaire Audio HD
Realtek, cliquez sur l’onglet Démo
Audio 3D.
2.
Cliquez sur les boutons d’option
pour modifier le son, déplacer
le circuit ou les paramètres
d’environnement.
3.
Cliquez sur
4.
Cliquez sur
quitter.
ASUS M3A78-T
pour tester vos réglages.
pour appliquer les paramètres de la Démo Audio 3D et
5-21
5.3.4����������������
ASUS PC Probe II
PC Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de
l’ordinateur ; il détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l’un de ces
composants. PC Probe II surveille entre autres la vitesse de rotation des ventilateurs,
la température du CPU et les voltages du système. Puisque PC Probe II est un logiciel,
vous pouvez commencer à surveiller l’activité du système dès sa mise sous tension.
Grâce à cet utilitaire, vous serez assuré que votre ordinateur fonctionne dans des
conditions d’opération saines.
Installer PC Probe II
Pour installer PC Probe II sur votre ordinateur :
1.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet Drivers
apparaîtra si l’Exécution automatique est activée.
Si l’Exécution automatique n’est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le DVD
de support pour repérer le fichier setup.exe du dossier ASUS PC Probe II. Doublecliquez sur le fichier setup.exe pour lancer l’installation.
2.
3.
Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires), puis cliquez sur ASUS PC Probe II.
Suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation.
Lancer PC Probe II
Vous pouvez lancer PC Probe II immédiatement après l’installation, ou à tout moment
depuis le Bureau de Windows®.
Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer >
Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.xx.xx. Le menu principal
de PC Probe II apparaîtra.
Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de
notification de Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer la fenêtre
de PC Probe II.
Utiliser PC Probe II
Menu principal
Le menu principal de PC Probe II vous
permet de visualiser l’état actuel de votre
système et de modifier la configuration de
l’utilitaire. Le menu principal affiche par
défaut la section Preference. Vous pouvez
fermer ou afficher la section Preference
en cliquant sur le triangle à la droite du
menu principal.
5-22
Cliquer pour fermer la
section Preference
Chapitre 5 : Support logiciel
Bouton
Fonction
Affiche le menu Configuration
Affiche le menu Report
Affiche le menu Desktop Management Interface
Affiche le menu Peripheral Component Interconnect
Affiche le menu Windows Management Instrumentation
Affiche la fenêtre d’activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU
Affiche/Masque la section Preference
Réduit la fenêtre de l’application
Ferme l’application
Capteur d’alerte
Quand un capteur système détecte un problème, le côté droit du menu principal
devient rouge, comme le montre l’illustration ci-dessous.
Le panneau de surveillance de ce capteur devient également rouge. Se référer à la
section Panneaux de surveillance pour plus de détails.
Preferences
Vous pouvez personnaliser l’application via
la section Preference du menu principal.
Cochez ou décochez les préférences pour
les activer ou les désactiver.
ASUS M3A78-T
5-23
Panneaux de surveillance du matériel
Ces panneaux affichent les statistiques actuelles d’un capteur système, telle que la
rotation des ventilateurs, la températures du CPU, ou les voltages.
Ces panneaux disposent de deux modes d’affichage : hexagonal (grand) et
rectangulaire (petit). Quand vous cochez l’option Enable Monitoring Panel dans la
section Preference, les panneaux de surveillances apparaissent alors sur le Bureau
de votre ordinateur.
Petit affichage
Grand affichage
Modifier la position des panneaux de surveillance
Pour modifier la position des panneaux de surveillance sur le Bureau,
cliquez sur le bouton en forme de flèche descendante dans Scheme
options, puis sélectionnez une position dans la liste. Cliquez sur OK
quand vous avez terminé.
Déplacer les panneaux de surveillance
Les panneaux de surveillance se déplacent de
manière solidaire. Si vous souhaitez isoler un
panneau du groupe, cliquez sur l’icône en forme
d’aimant. Vous pouvez maintenant déplacer ou
repositionner le panneau sélectionné de manière
indépendante.
Ajuster le seuil d’un capteur
Vous pouvez ajuster la valeur-seuil d’un
capteur en cliquant sur les boutons
ci-contre, mais également via le menu
Config.
En mode d’affichage rectangulaire
(petit), vous ne pouvez ajuster la valeurseuil d’un capteur.
5-24
Cliquer pour
augmenter la
valeur
Cliquer pour
diminuer la
valeur
Chapitre 5 : Support logiciel
Alerte des capteurs de surveillance
Un capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d’un composant est inférieur
ou supérieur à la valeur-seuil. Se référer aux illustrations ci-dessous.
Petit affichage
Grand affichage
Navigateur WMI
Cliquez sur
pour afficher le
navigateur WMI (Windows Management
Instrumentation). Ce navigateur affiche
les différentes informations de gestion
de Windows®. Cliquez sur un élément
du panneau gauche pour afficher les
informations sur le panneau droit. Cliquez
sur le signe plus (+) précédant WMI
Information pour afficher les informations
disponibles.
Vous pouvez agrandir ou réduire la taille du navigateur en déplaçant le coin
inférieur droit de la fenêtre.
Navigateur DMI
Cliquez sur
pour afficher le
navigateur DMI (Desktop Management
Interface). Ce navigateur affiche les
différentes informations de l’ordinateur.
Cliquez sur le signe plus (+) précédant
DMI Information pour afficher les
informations disponibles.
ASUS M3A78-T
5-25
Navigateur PCI
Cliquez sur
pour afficher le
navigateur PCI (Peripheral Component
Interconnect). Ce navigateur fournit
des informations concernant les
périphériques PCI installés sur votre
ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+)
précédant PCI Information pour afficher
les informations disponibles.
Usage
Le navigateur Usage affiche en temps réel les informations concernant l’utilisation
du CPU, de l’espace disque, et de la mémoire. Cliquez sur
pour afficher le
navigateur Usage.
Utilisation du CPU
L’onglet CPU affiche en temps réel
l’utilisation du CPU grâce à un graphique
linéaire. Si le CPU intègre la technologie
Hyper‑Threading, deux lignes graphiques
distinctes affichent le fonctionnement des
deux processeurs logiques.
Utilisation de l’espace disque
L’onglet Hard Disk affiche
l’espace disque utilisé et
disponible. Le panneau gauche
affiche la liste des lecteurs
logiques. Cliquez sur le disque
dur dont vous souhaitez visualiser
les informations (panneau droit).
Le graphique de type camembert
au bas de la fenêtre représente
l’espace disque utilisé (bleu) et
disponible.
5-26
Chapitre 5 : Support logiciel
Utilisation de la mémoire
L’onglet Memory affiche la mémoire
utilisée, et disponible. Le graphique de
type camembert au bas de la fenêtre
représente la mémoire utilisée (bleu) et
disponible.
Configurer PC Probe II
Cliquez sur
pour visualiser et ajuster les valeurs-seuil des capteurs.
Le menu Config dispose de deux onglets : Sensor/Threshold et Preference. L’onglet
Sensor/Threshold permet d’activer les capteurs et d’ajuster leur valeur-seuil. L’onglet
Preference permet de personnaliser les alertes des capteurs, et changer l’échelle
des températures.
Charge la valeur-seuil
par défaut de chaque
capteur
Applique vos
changements
ASUS M3A78-T
Annule/
ignore vos
changements
Charge la configuration
enregistrée
Enregistre votre
configuration
5-27
5.3.5
ASUS AI Suite
ASUS AI Suite vous permet de lancer en toute simplicité les utilitaires Ai Gear 2, AI
Booster, AI Nap, et Q-Fan2.
Installer AI Suite
Pour installer AI Suite sur votre ordinateur:
1.
Placez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet d’installation des
pilotes apparaît si vous avez activé l’Exécution automatique.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur AI Suite.
3.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
Démarrer AI Suite
Vous pouvez démarrer AI Suite immédiatement après son installation ou à tout moment
depuis le bureau de Windows®.
Pour lancer AI Suite depuis le bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les
programmes > ASUS > AI Suite > AI Suite v1.xx.xx. Le menu principal de AI Suite apparaît.
Une fois l’application lancée, l’icône AI Suite apparaîtra sur la barre des tâches de
Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer l’application.
Utiliser AI Suite
Cliquez sur l’icône Ai Gear 2 , AI Nap, AI Booster, ou Q-Fan����������������������������
2 pour
��������������������������
lancer l’utilitaire,
ou cliquez sur l’icône Normal pour restaurer l’état normal du système.
Pressez pour retourner en
mode normal
Pressez pour lancer AI Nap
Pressez pour lancer
Ai Gear 2
Pressez pour lancer AI
Booster
5-28
Pressez pour lancer Q-Fan2
Chapitre 5 : Support logiciel
Boutons d’autres fonctions
Cliquez sur l’icône
située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la
fenêtre de surveillance.
Affiche la température
du système/CPU, le
voltage CPU/mémoire/
PCIE, et la vitesse des
ventilateurs CPU/châssis
Affiche la fréquence
FSB/CPU
Cliquez sur l’icône
pour basculer entre un affichage de la température en
degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit.
ASUS M3A78-T
5-29
5.3.6
ASUS AI
���������
Gear 2
ASUS AI Gear 2 est un utilitaire conçu pour configurer et supporter les fonctions
ASUS EPU (Energy Processing Unit). Cet utilitaire simple d’utilisation offre quatre
options de performances système vous permettant d’ajuster la fréquence du
processeur et la tension VCore pour minimiser les nuisances sonores du système
et la consommation électrique.
Après avoir installé ASUS AI Suite depuis le DVD de support, vous pouvez lancer
ASUS AI Gear 2 en double-cliquant sur l’icône AI Suite située dans la barre des
tâches de Windows.
Manoeuvrez le levier sur le mode de performance vous convenant le mieux.
Performances
maximales
Performances
moyennes
Hautes
Performances
5-30
Economie
d’énergie
maximale
Chapitre 5 : Support logiciel
5.3.7�����������
ASUS AI Nap
Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre
ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des
économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système.
Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte
mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située
dans la barre des tâches de Windows.
Cliquez sur Yes (oui) lors de l’affichage du menu de confirmation.
Pour quitter AI Nap, appuyez sur le bouton d’alimentation du système ou sur un
bouton de la souris, puis appuyez sur Yes (oui) lors de l’affichage du menu de
confirmation.
Pour changer la configuration du bouton d’alimentation de AI Nap, faites un clic
droit sur l’icône AI Suite depuis la barre des tâches, puis sélectionnez AI Nap
et cliquez sur le bouton Use power button. Décochez cette option pour rétablir
la configuration d’origine.
ASUS M3A78-T
5-31
5.3.8
ASUS Q-Fan 2
ASUS Q-Fan 2 permet de régler le niveau de performance du ventilateur du CPU
ou du châssis pour un fonctionnement plus efficace du système. Après avoir activé
la fonction Q-Fan, les ventilateurs peuvent être réglés de manière à s’ajuster
automatiquement selon la température et décroître ou accroître la vitesse des
ventilateurs.
Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte
mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située
dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Q-Fan.
Cliquez sur le menu déroulant pour afficher les ventilateurs disponibles.
Sélectionnez CPU Q-FAN 2 ou CHASSIS Q-FAN 2. Cliquez sur la case Enable
Q-Fan 2 pour activer cette fonction.
Menu déroulant
Active Q-Fan 2
Une liste de profils apparaît après avoir coché la case Enable Q-Fan 2. Cliquez
sur le menu déroulant et sélectionnez un profil. Le mode Optimal ajuste la
vitesse des ventilateurs selon la température; le mode Silent réduit la vitesse des
ventilateurs pour un fonctionnement silencieux; le mode Performance accroît la
vitesse des ventilateurs pour un meilleur refroidissement.
Cliquez pour sélectioner
un mode Q-Fan 2
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour sauvegarder la configuration.
5-32
Chapitre 5 : Support logiciel
5.3.9���������������
ASUS AI Booster
L’application ASUS Ai Booster vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows®
sans avoir à accéder au BIOS.
Après avoir installé AI Booster depuis le DVD de support accompagnant votre
carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite
située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai Booster.
Les options de la barre des tâches vous permettent d’utiliser les paramètres par
défaut, d’ajuster la fréquence CPU/Mémoire/PCI-E manuellement, ou de créer vos
propres paramètres d’overclocking.
ASUS M3A78-T
5-33
5.3.10
ASUS Express Gate
ASUS Express Gate SSD offre un environnement unique pour profiter d’un accès
instantané aux fonctions les plus couramment utilisées telles que la navigation sur
Internet ou Skype. En seulement quelques secondes après la mise sous-tension du
système, l’écran d’accueil Express Gate SSD apparaît et vous permet de lancer le
navigateur Internet, Skype ou l’une des autres applications Express Gate.
Installer ASUS Express Gate
•
ASUS Express Gate supporte les disques durs SATA uniquement en mode IDE.
•
ASUS Express Gate supporte les disques durs connectés aux ports
SATA contrôlé par chipset embarqués uniquement. Tous les ports SATA
embarqués et les ports SATA externes ne sont PAS supportés. Voir chapitre
1 pour l’emplacement des ports SATA embarqués.
•
ASUS Express Gate supporte une installation sur des disques durs USB et
Flash uniquement. Toutefois le logiciel peut êtr eplus lent que lorsqu'il est
installé sur un disque dur SATA.
Pour installer Express Gate sur votre ordinateur :
5-34
1.
Placez le CD/DVD dans le lecteur optique. L’onglet Pilotes apparaît si la
fonction d’exécution automatique est activée sur votre ordinateur.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilitaires, puis cliquez sur ASUS Express Gate
Installer.
3.
Sélectionnez la langue d’installation
puis cliquez sur OK.
4.
L’assistant d’installation d’Express
Gate apparaît. Cliquez sur Next
pour continuer.
Chapitre 5 : Support logiciel
5.
Sélectionnez le volume sur lequel
vous souhaitez installer Express
Gate. Si vous avez plusieurs
volumes et que votre système
d’exploitation est installé sur votre
disque dur, il est recommandé
d’installer Express Gate sur le
disque C. Cliquez sur Next pour
continuer.
6.
Suivez les instructions pour terminer
l'installation.
Ecran d’accueil
L’écran d’accueil du logiciel Express Gate
apparaît en l’espace de quelques secondes
après la mise sous-tension du système.
A partir de l’écran d’accueil, vous pouvez
immédiatement lancer le navigateur internet
ou Skype.
Vous pouvez aussi choisir de reprendre le
processus de démarrage traditionnel pour
accéder au système d’exploitation ou au BIOS,
ou éteindre l’ordinateur.
Si vous ne faites aucune sélection, Express Gate se fermera automatiquement et
lancera le système d’exploitation après un certain temps. Le compte à rebours est
affiché à l’écran sous le bouton “Lancer le système d’exploitation”. Si vous déplacez
la souris ou appuyez sur une touche du clavier, le compte à rebours s’arrête et disparaît,
vous laissant le temps d’effectuer une sélection.
Environnement Express Gate
Lors du premiers accès au logiciel Express
Gate (lors du lancement du navigateur Web
ou de Skype depuis l’écran d’accueil), un
assistant vous guidera le long du processus
de configuration de base du logiciel Express
Gate. Les configurations de base incluent
la langue, la date et l’heure, et la résolution
de l’écran.
ASUS M3A78-T
5-35
Dans le menu principal d’Express Gate, cliquez sur les icônes de la barre de lancement,
localisée par défaut en bas de l’écran, pour exécuter ou basculer d’une application à
l’autre. Vous pouvez réarranger, redimensionner et déplacer les fenêtres. Placez une
fenêtre au premier-plan en cliquant dessus ou sur l’icône de l’application correspondante.
Redimensionnez une fenêtre en plaçant le curseur sur l’un de ses bords et en faisant glisser
le curseur vers la droite ou la gauche. Déplacez une fenêtre en pointant le curseur sur la
barre de titre et en la faisant glisser vers la droite ou la gauche.
Hormis utiliser la barre de lancement, vous pouvez aussi basculer d’une application
à l’autre en appuyant sur <Alt> +<Tab> sur le clavier. Vous pouvez également faire
un clic droit n’importe où sur le bureau pour afficher un menu des applications.
Le triangle rouge de l’icône d’une application dans la barre de lancement indique que
l’application est en cours d’utilisation. Vous pouvez ainsi y accéder sans délai. Les rares
fois ou l’application ne répond pas, faites un clic droit sur son icône pour la forcer à
quitter.�.
Raccourcis Express Gate
Voici une liste des raccourcis Express Gate les plus employés.
Sur le l’écran d’accueil :
Touche
Fonction
PAUSE/BREAK
Extinction
Echap
Continuer et lancer le système d’eploitation
SUPPR
Entrer dans le BIOS
F8
Entrer dans le menu de sélection du Boot
Dans l’environnement Express Gate :
5-36
Touches
Fonction
<Alt> + <Tab>
Bascule d’un logiciel à l’autre
<Ctrl> + <Alt> + <Suppr>
Affiche le message d’extinction
<Ctrl> + <Alt> + <Imprim Ecran>
Sauvegarder une capture d’écran dans un
fichier image
Chapitre 5 : Support logiciel
Panneau de configuration
Utilisez le panneau de configuration pour modifier divers paramètres du logiciel
Express Gate.
Cliquez sur une icône pour ouvrir un outil de configuration spécifique. Les outils
suivants sont disponibles:
Date et heure: permet de régler la date, l’heure et le fuseau horaire.
Méthode d’entrée: permet de choisir la langue et la méthode de saisie.
Langue et clavier: permet de choisir la langue et les préférences du clavier.
Paramètres de LaunchBar: permet de personnaliser la barre de lancement (sa
position sur l’écran, le masquage/affichage automatique, etc.)
Réseau : permet de spécifier la manière dont votre ordinateur se connecte à Internet.
Activez tous les ports réseau que vous souhaitez utiliser (LAN1, LAN2, et/ou sans
fil [optionnel]). LAN1 et LAN2 se réfèrent aux deux ports réseau RJ-45 de votre
ordinateur.
•
Le nombre de ports LAN varie en fonction de la carte mère.
•
Vous pouvez connecter le câble LAN sur un des ports. Express Gate SSD
utilise alors automatiquement le port connecté.
Spécifiez également si chaque port utilise une adresse IP DHCP (la plus
répandue) ou statique. Pour les connexions PPPoE et sans fil (optionnel),
entrez également vos identifiants de connexion (nom d’utilisateur, mot de
passe, SSID, etc.).
•
Environment Settings: cette fonction vous permet d’effacer les paramètres
d’Express Gate, ainsi que les informations personnelles contenues dans le
navigateur Web (Marques pages, Cookies, Historique, etc.). Les données
utilisateurs seront supprimées et la configuration par défaut est restaurée.
Après voir cliqué sur Restaurer le Système, un message de confirmation
apparaît. Si vous cliquez sur “Yes”, votre système redémarra automatiquement
et réentre dans Express Gate pour terminer la suppression des paramètres.
Utile également lorsque les paramètres sont corrompus. .
L’assistant de configuration se lancera de nouveau lorsque les données
utilisateur d’Express Gate sont effacées.
ASUS M3A78-T
5-37
•
Résolution d’écran : permet de régler la résolution de l’écran.
•
Contrôle du volume : permet d’ajuster le volume des haut-parleurs ou du
microphone.
Utiliser la barre de lancement
La barre de lancement possède de nombreuses icônes affichant différents statuts
système et vous permet de configurer des paramètres individuels du logiciel Express
Gate. La barre de lancement peut être configurée pour se masquer automatiquement
afin de libérer de l’espace à l’écran pour d’autres applications. Elle peut aussi être
configurée de sorte à être placée sur l’un des quatre coins de l’écran.
Lance l’explorateur Web pour accéder rapidement à Internet.
Lance le gestionnaire Photo.
Lance l’outil de messagerie instantanée.
Lance le logiciel Skype, vous permettant d’appeler gratuitement via Skype, avec des communications vocales haute qualité.
Ouvre le Panneau de Configuration, vous permettant de spécifier les
paramètres réseau et autres préférences.
Dans les rares cas ou un des logiciels cités ne répond pas, faites un clic droit qur
son icône puis sélectionnez Fermer pour le forcer à quitter.
Les icônes plus petites de la barre de lancement sont les suivantes :
Cliquez sur cette icône pour ouvrir le Gestionnaire de fichiers, qui vous permet d’accéder de manière pratique aux fichiers contenus dans
un périphérique USB drive. Si un périphérique USB est détecté, une flèche apparaît dans l’icône.
ASUS Express Gate supporte le chargement et téléchargement de fichiers
uniquement à partir de périphériques USB.
Affiche le statut du réseau; cliquez pour configurer la connexion réseau
Affiche le statut sonore; cliquez pour ajuster le volume.
5-38
Chapitre 5 : Support logiciel
Cliquez pour choisir la langue et la méthode de saisie et configurer les
raccourcis clavier (Ctrl-Espace par défaut)
Cliquez pour modifier les options de la barre de lancement (sa position
sur l’écran, le masquage/affichage automatique, etc.)
Cliquez pour afficher l’écran “ASUS Utility” .
Cliquez pour afficher l’écran ”A propos de Express Gate”
Cliquez pour ouvrir le fichier d’aide du logiciel Express Gate
Cliquez pour afficher les options d’alimentation (démarrage, redémarrage ou mise hors-tension). Affichez cette fenêtre en appuyant
sur Ctrl-Alt-Suppr.
Eteindre
Entrer dans le système
d’exploitation
Redémarrer
Cochez cette case pour
sauvegarder le profil
Annuler et retourner
à Express Gate
Comment se connecter à Internet
Si Internet ne fonctionne pas sous Express Gate, suivez les étapes suivantes:
1.
Ouvrez le panneau de configuration.
Ouvre le panneau de Configuration
ASUS M3A78-T
5-39
2.
Ouvrez l’outil Réseau.
Réseau
3.
Définissez les options de configuration du réseau.
Chaque interface réseau est immédiatement activée lorsque vous cochez la
case la précédent.
•
Si vous utilisez un câble réseau connecté à un routeur (lui-même connecté à
un modem ADSL/câble), activez les ports LAN1 et LAN2. Express Gate SSD
utilisera automatiquement le port (LAN1 ou LAN2) connecté.
Si vous connectez le câble réseau sur un port différent lorsque le logiciel Express
Gate est en cours d’utilisation (par ex. Si vous déplacez le câble réseau du port LAN1
au port LAN2), vous devrez redémarrer Express Gate pour que le changement de
port prenne effet.
•
5-40
Généralement, votre ordinateur obtient automatiquement les paramètres
réseau (ex: DHCP). Si tel est le cas, vous n’avez pas besoin de configurer le
port LAN1 ou LAN2. Si ce n’est pas le cas, cliquez sur “Configuration” pour
configurer manuellement l’adresse IP statique.
Chapitre 5 : Support logiciel
•
Si vous utilisez une connexion sans fil, cliquez sur le bouton “Configuration”
situé à côté de l’option WiFi. Dans l’onglet WiFi, saisissez le SSID (nom
de votre point d’accès sans fil). Si votre point d’accès sans fil est sécurisé,
sélectionnez le type de sécurité à partir du menu déroulant (par ex: WEPAUTO)
et entrez le mot de passe.
•
Si vous utilisez un câble réseau directement connecté à votre modem ADSL/câble
(sans routeur), cliquez sur le bouton “Configuration” situé à côté de l’option
Connexion téléphonique par câble/xDSL. Cette méthode est appelée PPPoE.
Déterminez si le modem ADSL/câble est connecté au port LAN1 ou LAN2 de votre
ordinateur. Puis, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe pour cette connexion.
Cliquez sur OK pour activer la fonction WiFi et établir une connexion réseau sans fil.
Cliquez sur OK pour activer l’option Connexion téléphonique par câble/xDSL
pour établir une connexion PPPoE. Lorsque la connexion PPPoE est activée,
le port réseau (LAN1 ou LAN2) utilisé sera automatiquement décoché et
apparaîtra en gris.
Utiliser le Gestionnaire Photo
Express Gate fournit un Gestionnaire Photo simple d’utilisation vous permettant de
visualiser vos photos stockées sur votre disque dur ou sur vos périphériques externes
(clé USB, lecteurs de carte, ou disques optiques). Vous pouvez visualiser les photos
en mode Vignette ; individuellement en plein écran ; dans une liste de fichiers ; ou les
visualiser sous forme de diaporama avec un fond musical et des effets de transition
fantaisistes. Les formats JPEG, GIF, BMP, et PNG sont supportés. Référez-vous à l’
aide en ligne pour une description détaillée du logiciel.
Diaporama Photo
Affiche les
dossiers image
détectés dans
votre disque
durs ou sur vos
périphériques
externes
Affiche les
a l b u m s
créés par les
utilisateurs
Aide
Mode d’
affichage
Barre de contrôle
des images
ASUS Express Gate supporte les disques durs connectés aux ports SATA
embarqués de la carte mère contrôlés par le chipset. Tous les ports SATA
externes ne sont pas supportés.
ASUS M3A78-T
5-41
Configurer Express Gate dans le BIOS
Accédez au BIOS en appuyant sur la touche Suppr lors de la mise sous-tension
du système ou en cliquant sur l’icône BIOS de l’écran d’accueil du logiciel Express
Gate. Les options de configuration d’Express Gate sont localisées dans la page
Tools du BIOS.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
ASUS EZ Flash 2
Express Gate
Enter OS Timer
Reset User Data
[Enabled]
[10 Seconds]
[No]
Tools
Exit
Press ENTER to run
the utility to select
and update BIOS.
This utility doesn't
support :
1.NTFS format
Mettre à jour Express Gate
Les versions futures du logiciel Express Gate seront régulièrement mises à
disposition, et permettront d’ajouter d’autres fonctions ou applications. Vous
trouverez la version d’origine du logiciel dans le DVD de support ou sur le site Web
d’ASUS.
Pour mettre à jour Express Gate
1.
Double-cliquez sur le fichier
d’installation d’Express Gate pour
lancer la mise à jour.
2.
Un message de confirmation
apparaît. Cliquez sur Yes pour
continuer.
3.
L’assistant d’installation d’Express Gate apparaît. Cliquez sur Next pour
continuer.
4.
Suivez les instructions pour terminer l’installation.
Réparer Express Gate
Dans le cas où Express Gate ne se
lancerai pas normallement, vous pouvez
réparer Express Gate en réinstallant
le logiciel ou en utililsant l’utilitaire de
restauration.
Pour réparer Express Gate
•
Cliquez sur Démarrer > Tous les
programmes > Express Gate >
Express Gate Installer > Repair this
software.
OU
•
5-42
Double cliquez sur le fichier d'installation d'Express Gate, sélectionnez Repair,
puis cliquez sur Next pour continuer.
Chapitre 5 : Support logiciel
5.3.11
AMD OverDrive (AOD)
L’utilitaire AMD® OverDrive™ vous permet de configurer les paramètres du
système et d’overclocking sous WIndows®. Ces configurations ne seront pas
sauvegardées dans le BIOS au redémarrage du système.
Certaines options avancées de AOD sont supportées uniquement par certains
processeurs AMD Black Edition (tel que Phenom 9600 Black Edition, Phenom
9850 Black Edition et Phenom 9950 Black Edition). visitez le site officiel d'AMD
www.amd.compour obtenir la liste des processeurs supportant ces fonctions.
ASUS M3A78-T
5-43
5.4
���������������
Configurations RAID
����
La carte mère intègre le chipset AMD SB750 vous permettant de configurer
des disques durs Serial ATA en ensembles RAID. La carte mère supporte les
configurations RAID suivantes : RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 et RAID 5.
5.4.1
Définitions RAID
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques disques durs accomplissent la même tâche comme un seul
disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d’un disque dur
unique, améliorant ainsi beaucoup l’accès aux données et au stockage. L’utilisation de deux
disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un
second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion de l’ensemble RAID
redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie
des données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des
données, et augmente la tolérance aux pannes de l’ensemble du système. Utilisez deux
nouveaux disque pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le
nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 10 est une combination de data striping et data mirroring sans parité (redondance
des données) à calculer et écrire. Grâce à RAID 0+1, vous bénéficiez des avantages
combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatres nouveaux disques pour
cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques
durs, voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures
performances des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de
stockage plus importantes. La configuration RAID 5 convient particulièrement aux
processus de transaction, aux applications de bases de données professionnelles,
à la planification des ressources de l’entreprise, et autres systèmes internes.
Utilisez au moins trois disques identiques pour cette configuration.
Sous Windows XP, si vous souhaitez booter le système depuis un disque dur qui
est inclus dans un ensemble RAID, copiez au préalable le pilote RAID depuis
le DVD de support sur une disquette avant d’installer une OS sur le disque dur
sélectionné. Consulter la section “5.5 Créer une disquette du pilote RAID” pour
plus de détails.
5-44
Chapitre 5 : Support logiciel
5.4.2
Installer des disques dur Serial ATA (SATA)
Pour installer des disques durs SATA en configuration RAID :
1.
Installez les disques SATA dans les baies dédiées du châssis.
2.
Connectez les câbles de signal SATA.
3.
Connectez le câble d’alimentation SATA au connecteur d’alimentation de chaque
disque dur.
5.4.3
Configurations RAID AMD®
Le contrôleur RAID AMD® supporte les configurations RAID 0, RAID 1 et RAID 0+1.
Configurer l'élément RAID du BIOS
Vous devez configurer l'élément RAID du BIOS avant de pouvoir créer des
ensembles RAID. Pour ce faire :
1.
Installez les disques durs Serial ATA sur les connecteurs SATA_1/2/3/4/5/6.
2.
Allumez le système et pressez <Suppr> lors du POST (Power-On Self-
Test) afin d’entrer dans le Setup du BIOS.
3.
Dans le menu Main > Storage Configuration, réglez l'élément OnChip SATA
Type sur [RAID].
4.
Appuyez sur <F10> pour enregistrer vos modifications et sortir.
Les écrans de configuration RAID du BIOS illustrés dans ce paragraphe sont
donnés à titre d'exemple et peuvent ne pas correspondre exactement aux éléments
présents sur votre écran.
ASUS M3A78-T
5-45
Utilitaire AMD® FastBuild™
Pour entrer dans l'utilitaire AMD® FastBuild™ :
1.
Démarrez votre ordinateur.
2.
Appuyez sur <Ctrl+F> lors du POST (Power-On Self-Test) pour afficher le
menu principal de l'utilitaire.
FastBuild (tm) Utility (c) 2004-2005 ATI Technology, Inc.
[ Main Menu ]
View Drive Assignments........[1]
Define LD.....................[2]
Delete LD.....................[3]
Controller Configuration......[4]
[ Keys Available ]
Press 1..4 to Select Option
[ESC] Exit
Le menu principal vous permet de sélectionner une opération à effectuer. Les
options de la page Main Menu incluent :
View Drive Assignments - affiche l'état des disques durs.
Define LD - créer un ensemble RAID 0, RAID 1, ou RAID 0+1.
Delete LD - effacer un ensemble RAID et sa partition.
Controller Configuration - affiche la configuration des ressources système.
Appuyez sur <1>, <2>, <3> ou <4> pour sélectionner l'option désirée; appuyez sur
<ESC> pour sortir de l'utilitaire.
5-46
Chapitre 5 : Support logiciel
Créer un ensemble RAID 0
Pour créer un ensemble RAID 0 :
1.
Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez <2> pour entrer dans “Define LD”.
2.
appuyez sur <Entrée>, l'écran suivant apparaît :
FastBuild (tm) Utility (c) 2004-2005 ATI Technology, Inc.
[ Define LD Menu ]
LD No
LD 1
RAID Mode
RAID 0
Total Drv
2
Strip Block:
64 KB
Gigabyte Boundary: ON Channel:ID
Assignment
1:Mas
2:Mas
3:Mas
4:Mas
Fast Init: OFF
Cache Mode: WriteThru
[ Define LD Menu ]
Drive Model
Capacity (MB)
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
Y
Y
N
N
[ Keys Available ]
[↑]Up
[↓]Down
[ESC]Exit
[Space] Change Option
[Ctrl-Y]Save
3.
Sélectionnez l'élément LD1 puis appuyez sur <Espace> pour sélectionner RAID 0.
4.
Déplacez-vous sur l'élément Assignment en utilisant les flèches du clavier et
réglez les deux disques durs sur Y.
5.
Appuyez sur <Ctrl+Y> pour enregistrer les paramètres. L'utilitaire affiche
alors les messages suivants :
Press Ctrl-Y if you are sure to erase MBR! Press any other
key to ignore this option...
Appuyez sur <Ctrl+Y> pour supprimer MBR ou appuyez sur une touche.
Press Ctrl-Y to Modify Array Capacity or press any other key
to use maxinum capacity...
Appuyez sur <Ctrl+Y> pour saisir la capacité désirée ou appuyez sur une
touche pour continuer.
6.
L'utilitaire affiche l'écan suivant :
FastBuild (tm) Utility (c) 2004-2005 ATI Technology, Inc.
[ Define LD Menu ]
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
No
1
2
3
4
5
6
7
8
RAID Mode
RAID 0
----------------------
Total Drv
2
----------------------
Capacity(MB)
xxxxxx
----------------------
Status
Functional
----------------------
[ Keys Available ]
[↑]Up
ASUS M3A78-T
[↓]Down
[ESC]Exit
[Enter] Select
5-47
Créer un ensemble RAID 1
Pour créer un ensemble RAID 1 :
1.
Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez <2> pour entrer dans “Define LD”.
2.
appuyez sur <Entrée>, l'écran suivant apparaît :
FastBuild (tm) Utility (c) 2004-2005 ATI Technology, Inc.
[ Define LD Menu ]
LD No
LD 1
RAID Mode
RAID 1
Total Drv
2
Strip Block:
64 KB
Gigabyte Boundary: ON Channel:ID
Assignment
1:Mas
2:Mas
3:Mas
4:Mas
Fast Init: OFF
Cache Mode: WriteThru
[ Define LD Menu ]
Drive Model
Capacity (MB)
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
Y
Y
N
N
[ Keys Available ]
[↑]Up
[↓]Down
[ESC]Exit
[Space] Change Option
[Ctrl-Y]Save
3.
Sélectionnez l'élément LD1 puis appuyez sur <Espace> pour sélectionner RAID 1.
4.
Déplacez-vous sur l'élément Assignment en utilisant les flèches du clavier et
réglez les deux disques durs sur Y.
5.
Appuyez sur <Ctrl+Y> pour enregistrer les paramètres. L'utilitaire affiche
alors les messages suivants :
Press Ctrl-Y if you are sure to erase MBR! Press any other
key to ignore this option...
Appuyez sur <Ctrl+Y> pour supprimer MBR ou appuyez sur une touche pour continuer.
Press Ctrl-Y to Modify Array Capacity or press any other key
to use maxinum capacity...
Appuyez sur <Ctrl+Y> pour saisir la capacité désirée ou appuyez sur une
touche pour continuer.
6.
L'utilitaire affiche l'écan suivant :
FastBuild (tm) Utility (c) 2004-2005 ATI Technology, Inc.
[ Define LD Menu ]
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
No
1
2
3
4
5
6
7
8
RAID Mode
RAID 1
----------------------
Total Drv
2
----------------------
Capacity(MB)
xxxxxx
----------------------
Status
Functional
----------------------
[ Keys Available ]
[↑]Up
5-48
[↓]Down
[ESC]Exit
[Enter] Select
Chapitre 5 : Support logiciel
Créer un ensemble RAID 0+1
Pour créer une configuration RAID 0+1 :
1.
Dans le menu principal, appuyez sur <2> pour entrer dans la fonction “Define LD”.
2.
Appuyez sur <Entrée>. L'écran suivant apparaît.
FastBuild (tm) Utility (c) 2004-2005 ATI Technology, Inc.
[ Define LD Menu ]
LD No
LD 1
RAID Mode
RAID 10
Total Drv
4
Strip Block:
64 KB
Gigabyte Boundary: ON Channel:ID
Assignment
1:Mas
2:Mas
3:Mas
4:Mas
Fast Init: OFF
Cache Mode: WriteThru
[ Define LD Menu ]
Drive Model
Capacity (MB)
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
Y
Y
Y
Y
[ Keys Available ]
[↑]Up
[↓]Down
[ESC]Exit
[Space] Change Option
[Ctrl-Y]Save
3.
Sélectionnez l'élément LD1 puis appuyez sur <Espace> pour sélectionner RAID 10.
4.
Déplacez-vous sur l'élément Assignment en utilisant les flèches du clavier et
réglez les quatres disques durs sur Y.
5.
Appuyez sur <Ctrl+Y> pour enregistrer les paramètres. L'utilitaire affiche
alors les messages suivants :
Press Ctrl-Y if you are sure to erase MBR! Press any other
key to ignore this option...
Appuyez sur <Ctrl+Y> pour supprimer MBR ou appuyez sur une touche pour continuer.
Press Ctrl-Y to Modify Array Capacity or press any other key
to use maxinum capacity...
Appuyez sur <Ctrl+Y> pour saisir la capacité désirée ou appuyez sur une
touche pour continuer.
6.
L'utilitaire affiche l'écran suivant :
FastBuild (tm) Utility (c) 2004-2005 ATI Technology, Inc.
[ Define LD Menu ]
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
No
1
2
3
4
5
6
7
8
RAID Mode
RAID 10
----------------------
Total Drv
4
----------------------
Capacity(MB)
xxxxxx
----------------------
Status
Functional
----------------------
[ Keys Available ]
[↑]Up
ASUS M3A78-T
[↓]Down
[ESC]Exit
[Enter] Select
5-49
Supprimer une configuration RAID
Pour supprimer un ensemble RAID :
1.
Dans le menu principal, appuyez sur <3> pour entrer dans la fonction “Delete LD”.
2.
Sélectionnez l'élément RAID que vous souhaitez puis appuyez sur la touche
<Del> ou <Alt+D> pour le supprimer.
FastBuild (tm) Utility (c) 2004-2005 ATI Technology, Inc.
[ Delete LD Menu ]
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
LD
No
1
2
3
4
5
6
7
8
RAID Mode
RAID 10
----------------------
Total Drv
4
----------------------
Capacity(MB)
xxxxxx
----------------------
Status
Functional
----------------------
[ Keys Available ]
[↑]Up
5-50
[↓]Down
[ESC]Exit
[Del or Alt+D] Delete
Chapitre 5 : Support logiciel
5.5
Créer une disquette du pilote RAID
Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de
Windows® XP sur un disque dur inclus dans un ensemble RAID. Pour Windows®
Vista, utiliser soit un disque flash USB soit une disquette avec le pilote RAID.
5.5.1
Créer une disquette du pilote RAID sans utiliser l’OS
Créer une disquette des pilotes RAID/SATA sans utiliser le système d’exploitation:
1.
Démarrez votre ordinateur.
2.
Appuyez sur <Supprimer> pendant le POST pour entrer dans l’utilitaire BIOS.
3.
Paramétrez le lecteur optique comme principa périphérique de démarrage.
4.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique.
5.
Enregistrez les modifications et sortez du BIOS.
6.
Appuyez sur une touche lorsque le système vous invite “Appuyer sur une touche
pour démarrer le lecteur optique.”
7.
Quand le menua apparaît, appuyez sur <1> pour créer une disquette du pilote
RAID.
8.
Insérez une disquette vierge dans le lecteur de disquette puis appuyez sur
<Entrée>.
9.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
5.5.2
Créer une disquette du pilote RAID/SATA sous Windows®
Pour créer une disquette du pilote RAID sous Windows®:
1.
Démarrez Windows®.
2.
3.
Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique.
Allez dans le menu Make Disk, puis cliquez sur ATI RAID/AHCI 32/64bit
WinXP/Vista Driver pour créer un disque du pilote RAID.
4.
Insérez une disquette vierge dans le lecteur de disquette.
5.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
Protégez la disquette en écriture afin d’éviter des attaques virales sur
l’ordinateur.
Pour installer un pilote RAID sous Windows® XP
ASUS M3A78-T
5-51
1.
Pendant l’installation de l’OS, le système vous invite à presser la touche F6
pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers.
2.
Pressez <F6> puis insérez la disquette du pilote RAID dans le lecteur de
disquettes.
3.
Lorsque vous êtes invité à sélectionner l’adaptateur SCSI à installer, assurezvous de sélectionner SB 750.
4.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
Pour installer un pilote RAID sous Windows® Vista™:
5-52
1.
Insérez une disquette ou un périphérique USB avec un pilote RAID dans le
lecteur de disquette ou dans un port USB.
2.
3.
Pendant l’installation du système d’exploitation, sélectionnez SB 750.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
Chapitre 5 : Support logiciel
Ce chapitre décrit la fonction ATI
Hybrid CrossFireX™ et comment
installer des cartes graphiques.
6
Support de la technologie
ATI® Hybrid CrossFireX™
Sommaire du chapitre
6.1
6
ATI® Hybrid CrossFireX™............................................................. 6-1
ASUS M3A78-T
6.1
ATI® Hybrid CrossFireX™
La carte mère supporte la technologie ATI® Hybrid CrossFire™ permettant
d’installer plusieurs cartes graphiques (GPU) CrossFireX.
6.1.1
Configuration système requise
Avant d’utiliser la technologie ATI Hybrid CrossFireX, assurez-vous que votre
système possède la configuration minimum suivante :
•
Système d’exploitation : Windows® Vista
•
Mémoire : Minimum 1 Go
•
RAM graphique embarquée : 256 Mo
•
GPU : HD2400 PRO/HD2400 XT/HD3450/HD3470
6.1.2
•
Visitez le site d’AMD (www.amd.com) pour consulter la liste des GPU
supportant la technologie Hybrid CrossFireX.
•
A l’heure actuelle, Hybrid CrossFireX supporte une seule carte graphique
externe combinée au processeur graphique embarqué.
Avant de commencer
Configurez les paramètres des cartes graphiques dans le BIOS afinc qu’elles
puissent supporter la technologie ATI Hybrid CrossFireX.
Pour configurer la carte graphique interne
1.
Appuyez sur la touche <Suppr> pendant le Power-On-Self-Test (POST) pour
entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS.
2.
Sélectionnez Advanced > Chipset > Internal Graphics Configuration,
réglez l’élément UMA Frame Buffer Size sur [256MB] et l’élément Surround
View sur [Enabled].
Advanced
Options
Internal Graphics Configuration
3.
Internal Graphics Mode
UMA Frame Buffer Size
SIDEPORT Clock Speed
SIDEPORT Memory Voltage
GFX Engine Clock Override
UMA-SP Interleave Mode
[UMA+SIDEPORT]
[256MB]
[400MHz]
[Auto]
[Disable]
[Auto]
Surround View
[Enabled]
NB Azalia
[Enable]
Auto
32MB
64MB
128MB
256MB
512MB
Appuyez sur <F10> pour sauvegarder les modifications et quitter l’utilitaire de
configuration du BIOS. Sélectionnez OK pour confirmer.
ASUS M3A78-T
6-1
6.1.3
Installer le pilote du chipset AMD
Pour installer le pilote supportant la technologie Hybrid CrossFireX :
1.
Insérez le DVD de support fourni avec la carte mère dans le lecteur
optique. Le DVD affiche automatiquement le menu des pilotes si l’exécution
automatique est activée sur votre ordinateur.
Si la fonction d’exécution automatique N’EST PAS activée sur votre ordinateur,
parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE
dans le dossier BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
2.
Dans le menu Pilotes, cliquez sur AMD Chipset Driver pour installer le
pilote. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
3.
Redémarrez votre ordinateur une fois l’installation terminée.
4.
Lorsque le système redémarre, attendez quelques secondes que le pilote
soit chargé automatiquement.
6.1.4
Utiliser le centre de contrôle ATI CATALYST®
Utiliser une carte graphique additionnelle
6-2
1.
Installez une carte graphique sur la carte mère. Référez-vous au mode
d’emploi de la carte graphique pour plus de détails.
2.
Faites un clic droit sur le bureau de Windows®, puis cliquez sur ATI
CATALYST(R) Control Center dans le menu. L’écran principal du centre de
contrôle ATI CATALYST apparaît.
3.
Cliquez sur Graphics Settings > CrossFire™, puis cochez la case
Enable CrossFire™. Cliquez
sur Yes lorsque le message de
confirmation apparaît. L’écran
devient noir pendant environ une
minute.
4.
Cliquez sur OK. La carte
graphique additionelle est
configurée comme moniteur
principal.
Chapitre 6 : Support de la technologie ���
ATI® Hybrid CrossFireX™
Utiliser la carte graphique embarquée
1. ���������������������������������������������
Faites un clic droit sur le bureau de Windows®, puis cliquez sur ATI
CATALYST(R) Control Center dans le menu. L’écran principal du centre de
contrôle ATI CATALYST apparaît.
2.
Cliquez sur Graphics Settings
> CrossFire™, puis décochez la
case Enable CrossFire™. Cliquez
��������
sur Yes lorsque le message de
confirmation apparaît. L’écran
devient noir pendant environ une
minute.
3.
Cliquez sur OK.
4.
Faites un clic droit sur le bureau
de Windows®, puis cliquez sur
Personalize dans le menu.
5. ������������
Cliquez sur� Display Settings.
Sélectionnez [Default Monitor] on
ATI Radeon HD 3300 Graphics,
puis cochez les cases This is
my main monitor et Extend
the desktop onto this monitor.
Cliquez sur OK puis sur Yes dans la
fenêtre de confirmation.
6.
Redémarrez le système. Faites
un clic droit sur le bureau de
Windows®, puis cliquez sur ATI
CATALYST(R) Control Center dans le menu. L’écran principal du centre de
contrôle ATI CATALYST apparaît.
7.
Cliquez sur Graphics Settings > CrossFire™, puis cochez la case Enable
CrossFire™. Cliquez sur Yes lorsque le message de confirmation apparaît.
L’écran devient noir pendant environ une minute.
8.
Cliquez sur OK. La carte graphique embarquée est configurée comme
moniteur principal.
Si vous utiliser une carte graphique externe et la carte graphique embarquée
simultanément et souhaitez configurer la carte graphique embarquée comme
moniteur principal, suivez les instructions situées à la page suivante.
ASUS M3A78-T
6-3
6-4
1.
Suivez les étapes 1 à 3 de la section Utiliser la carte graphique
embarquée.
2.
Sur l’écran du centre de contrôle
ATI CATALYST(R), cliquez sur
Display Manager > Graphics
Adapter. Sélectionnez ATI Radeon
HD 3300 Graphics [Gabbs, G
HW173]. Cliquez sur OK puis sur
Yes dans la fenêtre de confirmation.
3.
Suivez les étapes 6 à 8 de la
section Utiliser la carte graphique
embarquée pour terminer le
processus de configuration de la
carte graphique embarquée comme
moniteur principal.
Chapitre 6 : Support de la technologie ���
ATI® Hybrid CrossFireX™

Manuels associés