Asus B150-PLUS Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Asus B150-PLUS Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
B150-PLUS
F10961
Première Édition
Avril 2016
Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS,
ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus
responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y
compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance
ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été
prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans
le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À
TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE
DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST
EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES
DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des
marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés
qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under
the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses.
Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law.
Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data,
you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can
coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives,
etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité..................................................................................... iv
À propos de ce manuel................................................................................... iv
Contenu de la boîte.......................................................................................... vi
Résumé des caractéristiques de la B150-PLUS........................................... vi
Chapitre 1
Introduction au produit
Chapitre 2
Informations BIOS
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
Avant de commencer.......................................................................1-1
Vue d'ensemble de la carte mère....................................................1-1
Processeur.........................................................................................1-3
Mémoire système..............................................................................1-7
Slots d'extension............................................................................1-10
Cavaliers..........................................................................................1-12
Connecteurs....................................................................................1-13
Support logiciel...............................................................................1-21
Gérer et mettre à jour votre BIOS...................................................2-1
Programme de configuration du BIOS...........................................2-6
My Favorites (Favoris)....................................................................2-11
Menu Main (Principal).....................................................................2-12
Menu Ai Tweaker.............................................................................2-13
Menu Advanced (Avancé)..............................................................2-14
Menu Monitor (Surveillance)..........................................................2-15
Menu Boot (Démarrage).................................................................2-15
Menu Tool (Outils)..........................................................................2-16
Menu Exit (Sortie)...........................................................................2-16
Appendice
Notices........................................................................................................... A-1
Informations de contact ASUS.................................................................... A-4
iii
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les
câbles d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•
•
•
•
•
•
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire
tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez
votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans
une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien
qualifié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et
interrupteurs de la carte mère.
•
Chapitre 2 : Informations BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
iv
Où trouver plus d'informations?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits.
1.
Site web ASUS
Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS
et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que
des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents
ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles
suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de
vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à
bien.
REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener
une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles < et >
inférieurs indique une touche à presser.
Exemple : <Entrée> signifie que vous devez presser
la touche Entrée.
<touche1>+<touche2>+<touche3>
Si vous devez presser deux touches ou plus
simultanément, le nom des touches est lié par un
signe (+).
v
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère
Carte mère ASUS B150-PLUS
Câbles
2 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s
Accessoires
1 x Cache E/S
1 x Kit de vis M.2
Application DVD
DVD de support
Documentation
Manuel de l'utilisateur
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre
revendeur.
Résumé des caractéristiques de la B150-PLUS
Processeur
Socket LGA1151 pour processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® /
Celeron® de 6e génération
Compatible avec les processeurs de 14nm
Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction du
modèle de processeur utilisé.
** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
Intel® compatibles avec cette carte mère.
Chipset
Intel® B150 Express
Mémoire
4 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go
Modules mémoire DDR4 compatibles :
2133 MHz (non-ECC et un-buffered)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Le support Hyper DIMM dépend des caractéristiques physiques de chaque
processeur. Consultez la liste officielle des modules mémoire compatibles avec
cette carte mère pour plus de détails.
** Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules mémoire compatibles.
***La fréquence maximale de la mémoire prise en charge varie en fonction du
modèle de processeur utilisé.
Sorties vidéo
Technologies multiGPU
Compatible avec les processeurs utilisant un chipset graphique intégré - Intel®
HD Graphics
- Résolution DVI-D : 1920 x 1200 @60Hz
- Résolution RGB : 1920 x 1200 @60Hz
- Mémoire vidéo partagée maximum : 1024 Mo
AMD CrossFireX™
Slots d'extension
1 x Slot PCI Express 3.0/2.0 x 16 (en mode x16)
1 x Slot PCI Express 3.0/2.0 x 16 (en mode x4)
2 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 1
3 x Slots PCI
Stockage
Intel® B150 Express
- 1 x Interface M.2 16Gb/s (socket 3) (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280) (Mode SATA et PCIE)*
- 6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s (gris)
* (1) L
orsqu'aucun dispositif M.2 n'est installé, les slots PCIE x1 et SATA6G_1
sont activés.
(2) L
orsqu'un dispositif M.2 en mode PCIE est installé, le slot PCIE x1 est
désactivé et le slot SATA6G_1 est activé.
(3) L
orsqu'un dispositif M.2 en mode SATA est installé, il utilise la bande
passante de SATA6G_1. Les slots SATA6G_1 et PCIE x1 sont désactivés.
(continue à la page suivante)
vi
Résumé des caractéristiques de la B150-PLUS
Audio
Réseau filaire
USB
Fonctionnalités
spéciales
CODEC Realtek® ALC887 8 canaux audio haute définition
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade
uniquement) des prises audio
Audio Gaming
- Design lumineux : Éclairez votre système avec ce superbe tracé LED
illuminé.
- Blindage audio : Garantit une séparation des signaux analogiques et
numériques précise et réduit grandement les interférences multilatérales.
- Séparation des canaux droits et gauches pour conserver la qualité des
signaux audio.
- Condensateurs audio de fabrication japonaise offrant un son immersif,
naturel et doté d'une fidélité exceptionnelle.
Contrôleur Gigabit Realtek® RTL8111GR
Intel® B150 Express
- 1 x Port USB 5Gb/s Type C, prend en charge une puissance de sortie 3A
(sur le panneau d'E/S)
- 4 x Ports USB 3.0/2.0 (2 au milieu + 2 sur le panneau d'E/S, bleu)
- 6 x Ports USB 2.0/1.1 (2 au milieu + 4 sur le panneau d'E/S)
Stabilité extrême
ASUS 5X PROTECTION II
- ASUS LANGuard : Tolérance aux surtensions multipliée par 2,5
- ASUS Overvoltage Protection : Une protection de l'alimentation
exceptionnelle
- Design d'alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM Design d'alimentation
numérique à 6 phases
- Protection de la DRAM contre les surtensions et mécanisme de prévention
contre les court-circuits
- Interface E/S arrière ASUS en acier inoxydable : 3X plus résistante à la
corrosion pour une plus grande durabilité !
Superbes performances
ASUS EPU
- EPU
PC Cleaner
- Moyen rapide et facile pour se débarrasser des fichiers indésirables
BIOS UEFI
- Interface de configuration du BIOS avancée
USB 3.0 Boost
- Pour un taux de transfert USB 3.0 rapide
Scénario gaming
Fonctionnalités Audio
- Un son rugissant sur le champ de bataille
Media Streamer
- Diffusez votre musique ou vos films de votre PC vers un téléviseur Smart
TV
- Application Media Streamer pour smartphones et tablettes fonctionnant
sous iOS 7 et Android 4.0.
(continue à la page suivante)
vii
Résumé des caractéristiques de la B150-PLUS
Fonctionnalités
spéciales
Fonctionnalités exclusives
- USB 3.0 Boost
- ASUS Ai Charger
- ASUS AI Suite 3
ASUS EZ DIY
Push Notice (Surveillance en temps réel)
- Surveillez en temps réel l'état de votre PC par le biais de vos appareils
mobiles
EZ Mode du BIOS UEFI
- Interface de configuration du BIOS conviviale
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
ASUS Q-Design
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-Slot
Solutions
thermiques
silencieuses
Quiet Thermal Design
Interfaces de
connexion arrières
1 x Port souris + clavier PS/2
1 x Port USB 5Gb/s Type C
2 x Ports USB 3.0 / 2.0
4 x Ports USB 2.0 / 1.1
1 x Port D-Sub
1 x Port DVI
1 x Port LAN (RJ-45)
3 x Ports E/S audio 8 canaux*
- ASUS Fan Xpert 2+
- Design sans ventilateur : Dissipateur PCH
* Pour utiliser la sortie audio à 8 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un
module HD Audio sur le panneau avant
Interfaces de
connexion internes
1 x Connecteur USB 3.0/2.0 pour 2 ports USB 3.0/2.0 (19 broches)
supplémentaires
1 x Connecteur USB 2.0/1.1 pour 2 ports USB 2.0/1.1 supplémentaires
6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s (gris)
1 x Connecteur pour ventilateur
1 x Connecteur COM
2 x Connecteurs pour ventilateur du châssis
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x Port de sortie S/PDIF
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches)
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x Cavalier Clear CMOS
1 x Connecteur panneau système
(continue à la page suivante)
viii
Résumé des caractéristiques de la B150-PLUS
BIOS
Flash ROM 128 Mo, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 3.0, WfM 2.0, SM BIOS
3.0, ACPI 5.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3,
raccourci F6 (Q-Fan), F3 (Favoris), Prise de notes rapide, Historique des
modifications, F12 (Impression écran), Infos de SPD ASUS (Serial Presence
Detect)
Gérabilité réseau
Wfm 2.0, DMI 3.0, WOL par PME, PXE
DVD de support
Pilotes
Utilitaires ASUS
EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Systèmes
d'exploitation
compatibles
Windows® 10 (64 bits)
Windows® 8.1 (64 bits)
Windows® 7 (64 bits / 32 bits)*
* Pour installer Windows® 7, veuillez vous rendre sur le site ASUS (http://www.
asus.com/fr) et télécharger le guide d'installation pour Windows® 7 et "ASUS EZ
Installer".
Format
Format ATX : 30.5 cm x 21.8 cm
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
ix
x
Introduction au produit
1.1
Avant de commencer
1
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les
paramètres.
1.2
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d'origine.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation
ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
Vue d'ensemble de la carte mère
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les
paramètres.
Débranchez le câble d'alimentation avant de toucher les composants. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager les composants de la carte mère.
1.2.1
Sens du montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon
sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l'arrière du châssis, comme indiqué
sur l'image ci-dessous.
1.2.2
Pas de vis
Placez six (6) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous)
pour sécuriser la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
ASUS B150-PLUS
1-1
B150-PLUS
Placez ce côté
vers l'arrière du
châssis
1.2.3
Schéma de la carte mère
1
2
3
4
21.8cm(8.6in)
KBMS_USB910
CPU_FAN
DIGI
+VRM
LANGuard
AUDIO
SATA6G_2
CHA_FAN1
PCIEX1_1
B150-PLUS
2
5
6
PCIEX16_1
Realtek
8111GR
30.5cm(12in)
EATXPWR
DDR4 DIMM_B2 (64bit, 288-pin module)
M.2(SOCKET3)
LAN_USB78
1
SATA6G_1 CHA_FAN2
USB3_56
DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module)
LGA1151
USB3_C3
DDR4 DIMM_A2 (64bit, 288-pin module)
DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module)
DVI
VGA
EATX12V
PCI1
ASM
1083
PCIEX1_2
Intel®
B150
BATTERY
PCIEX16_2
Super
I/O
7
128Mb
BIOS
PCI2
ALC
887-VD2
PCI3
SPDIF_OUT
COM
SATA6G_5
SATA6G_6
SATA6G_3
SATA6G_4
CLRTC
USB1112
USB3_12
10
9
PANEL
5
AAFP
13 12 11
1-2
8
Chapitre 1: Introduction au produit
1.2.4
Contenu du schéma
Connecteurs/Cavaliers/ Ports /LED
1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
2. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1~2)
3. Socket pour processeur Intel® LGA1151
4. Slot DIMM DDR4
5. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® (7-pin SATA6G_1~6)
6. Interface M.2 (Socket 3)
7. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
8. Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL)
9. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
10. Connecteur USB 2.0 (10-1 pin USB1112)
11. Connecteur COM (10-1 pin COM)
12. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
13. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
1.3
Page
1-17
1-15
1-3
1-7
1-20
1-20
1-12
1-19
1-16
1-16
1-15
1-18
1-18
Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1151 conçue pour l'installation
d'un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 6e
génération.
B150-PLUS
B150-PLUS CPU socket LGA1151
ASUS B150-PLUS
1-3
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
1.3.1
•
Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS
installer de processeur conçu pour un socket LGA1150, LGA1155 ou LGA1156 sur un
socket LGA1151.
•
Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur
l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas
pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou
si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur
les broches ou sur les composants de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les
requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA1150.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface
de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais
retrait, ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par
une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de
connexion.
Installer le processeur
1
A
B
2
1-4
3
Chapitre 1: Introduction au produit
4
5
C
A
B
1.3.2
Installer le ventilateur du processeur
Si nécessaire, appliquez le matériau
d'interface thermique sur la surface
du processeur et du dissipateur
avant toute installation.
ASUS B150-PLUS
1-5
Pour installer le ventilateur du processeur
1
2
A
B
B
A
3
4
Pour désinstaller le ventilateur du processeur
1
2
A
B
B
A
1-6
Chapitre 1: Introduction au produit
1.4
1.4.1
Mémoire système
Vue générale
La carte mère est livrée avec deux slots DIMM destinés à l'installation de modules mémoire
DDR4 (Double Data Rate 4). Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 /
DDR2 / DDR. NE PAS installer de module mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM
destinés aux modules DDR4.
DIMM_B1
DIMM_B2
DIMM_A1
DIMM_A2
Selon les caractéristiques des processeurs Intel®, un voltage pour module mémoire inférieur
à 1.35V est recommandé pour protéger le processeur.
B150-PLUS
B150-PLUS 288-pin DDR4 DIMM sockets
1.4.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR4 unbuffered et non ECC de 2 Go, 4 Go,
8 Go, et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4. Reportez-vous aux configurations
mémoire recommandées ci-dessous.
Configurations mémoire recommandées
ASUS B150-PLUS
1-7
•
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les
configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus
grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
En raison d'une limitation d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation
Windows® 32 bits, seuls 3 Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous
installez un total de 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire
de manière optimale, nous vous recommandons d'effectuer une des opérations
suivantes :
Si vous utilisez un système d'exploitation Windows® 32 bits, installez un maximum
de 3 Go de mémoire système.
-Installez un système d'exploitation Windows® 64 bits si vous souhaitez installer 4
Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
-Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/
kb/929605/en-us.
1.4.3
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire dépend de son SPD. Par
défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la
valeur indiquée par le fabricant. Consultez la section 2.5 Menu Ai Tweaker pour plus de
détails.
•
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus
d'informations.
•
Visitez le site Web d'ASUS pour consulter la dernière liste des fabricants de modules
mémoire compatibles avec cette carte mère.
Installer un module mémoire
1
1-8
Chapitre 1: Introduction au produit
2
3
Retirer un module mémoire
B
ASUS B150-PLUS
A
1-9
1.5
Slots d'extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d'installer des cartes d'extension. La section suivante
décrit les slots et les cartes d'extension compatibles.
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer
des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
1.5.1
Installer une carte d'extension
Pour installer une carte d'extension :
1.
Avant d'installer la carte d'extension, lisez bien la documentation livrée avec cette
dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires.
2.
Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3.
Enlevez l'équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis.
4.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu'à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
5.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôtée plus tôt.
6.
Refermez le châssis.
1.5.2
Configurer une carte d'extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin.
Consultez le chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
2.
Assignez un IRQ à la carte.
3.
Installez les pilotes de la carte d'extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes sont
compatibles avec la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne requièrent pas d'assignation
d'IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le
système instable et la carte PCI inutilisable.
1.5.3
Slot PCI Express 3.0/2.0 x 1
Ce slot est compatible avec les cartes réseau, SCSI et autres cartes conformes à la norme PCI
Express.
1.5.4
Slots PCI Express 3.0/2.0 x16
Cette carte mère est compatible avec les cartes graphiques PCI Express 3.0/2.0 x16
conformes aux caractéristiques PCI Express.
1-10
Chapitre 1: Introduction au produit
1.5.5
Slot PCI
Ce slot est compatible avec les cartes réseau, SCSI, USB et autres cartes conformes à la
norme PCI.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
PCIEx16_1
A
B
C
D
partagé
–
–
–
PCIEx16_2
partagé
–
–
–
PCIEx1_1
partagé
–
–
–
PCIEx1_2
–
partagé
–
–
PCI1
–
–
partagé
–
PCI2
–
–
–
partagé
PCI3
partagé
–
–
–
–
–
–
partagé
partagé
–
–
–
Contrôleur réseau 8111GR
Contrôleur HD Audio
Contrôleur SATA
partagé
–
–
–
XHCI
partagé
–
–
–
ASUS B150-PLUS
1-11
1.6
1.
Cavaliers
Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La
mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du
BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS,
incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
B150-PLUS
+3V_BAT
GND
CLRTC
PIN 1
B150-PLUS Clear RTC RAM
Pour effacer la mémoire RTC :
1. Éteignez l'ordinateur, débranchez le cordon d'alimentation et retirez la pile de la
carte mère.
2. Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux broches.
3. Replacez la pile, branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
4. Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez
dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.
1-12
•
Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile
intégrée et court-circuitez à nouveau les deux broches pour effacer les données de la
RAM RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n'avez pas besoin d'effacer la mémoire RTC lorsque le système se bloque suite
à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter
Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement
restaurer ses valeurs par défaut.
Chapitre 1: Introduction au produit
1.7
Connecteurs
1.7.1
1.
2.
3.
Connecteurs arrières
1
2
7
10
5.
6.
9
8
4 5
6
7
Port souris + clavier PS/2. Ce port accueille une souris ou un clavier PS/2.
Port RGB. Ce port 15 broches est dédié à un moniteur RGB ou tout autre périphérique
compatible RGB.
Port ethernet (RJ-45). Ces ports permettent une connexion Gigabit à un réseau local
LAN (Local Area Network) via un hub réseau.
Témoins des ports réseau
LED ACT/LIEN
État
Description
Éteint
Pas de lien
Orange
Lien établi
Orange
Activité de
(clignotant)
données
Orange
Prêt à sortir du
(clignotant
mode S5
puis fixe)
4.
3
LED VITESSE
État
Description
Éteint
Connexion 10Mbps
Orange
Connexion 100Mbps
Vert
Connexion 1Gb/s
_
_
LED ACT/
LED
LIEN
VITESSE
Port réseau
Port d'entrée audio (bleu clair). Ce port permet de brancher un lecteur CD/DVD ou
toute autre source audio.
Port de sortie audio (vert). Ce port permet de brancher un casque audio ou un hautparleur. En configuration audio 4.1, 5.1, ou 7.1, ce port se connecte aux haut-parleurs
avants d'un système d'enceintes.
Port microphone (rose). Ce port permet de brancher un microphone.
Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la
fonction des ports audio en configuration 2.1, 4.1, 5.1 ou 7.1 canaux.
ASUS B150-PLUS
1-13
Configurations audio 2.1, 4.1, 5.1 et 7.1 canaux
Casque /
2.1 canaux
Port
4.1 canaux
5.1 canaux
7.1 canaux
Bleu clair (Panneau
arrière)
Entrée audio
Sortie hautparleurs arrières
Sortie haut-parleurs
arrières
Sortie haut-parleurs
arrières
Vert (Panneau arrière)
Sortie audio
Sortie hautparleurs avants
Sortie haut-parleurs
avants
Sortie haut-parleurs
avants
Rose (Panneau arrière)
Entrée micro
Entrée micro
Haut-parleur central/
Caisson de basse
Haut-parleur central/
Caisson de basse
-
-
-
Sortie haut-parleurs
latéraux
Vert (Panneau avant)
Pour configurer une sortie audio 7.1 canaux :
Pour utiliser la sortie audio à 7.1 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module
HD Audio sur le panneau avant.
7.
8.
9.
10.
Ports USB 2.0. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0 / 1.1.
Ports USB 3.0. Ces ports à neuf broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition
pour connecter des périphériques USB 3.0.
•
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB
3.0 pour un débit et des performances accrues.
•
Les périphériques USB 2.0 et 3.0 connectés peuvent fonctionner en mode xHCI ou
EHCI en fonction de la configuration du système d'exploitation. Certains périphériques
USB hérités doivent mettre à jour leur firmware pour une meilleure compatibilité.
Port USB 5Gb/s Type C.. Ce port USB (Universal Serial Bus) Type C est destiné aux
appareils mobiles ou périphériques USB Type C.
Port DVI-D. Ce port est compatible avec les appareils dotés d'une prise DVI-D. Le
signal DVI-D ne peut pas être converti en signal RGB sur les moniteurs CRT et n'est pas
compatible avec l'interface DVI-I.
Prise en charge du multi-affichage : 3 moniteurs sous Windows® OS, 2 moniteurs sous BIOS
et 1 moniteur sous DOS.
1-14
Chapitre 1: Introduction au produit
1.7.2
1.
Connecteurs internes
Connecteur COM (10-1 pin COM)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de
port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du
châssis.
PIN 1
DCD
TXD
GND
RTS
RI
RXD
DTR
DSR
CTS
COM
B150-PLUS
B150-PLUS Serial port (COM) connector
Le module COM est vendu séparément.
2.
Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN 1/2)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur
A
B
CPU_FAN
GND
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
A
B
C
CHA_FAN2
GND
CHA FAN PWR
CHA FAN IN
+5V
C
CHA_FAN1
+5V
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
B150-PLUS
B150-PLUS Fan connectors
N'oubliez pas de connecter le câble du ventilateur du processeur au connecteur CPU_Fan
de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de
la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier
sur ce connecteur ! Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur
d'une puissance maximale de 1A (12 W).
ASUS B150-PLUS
1-15
3.
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.0 additionnels et est conforme
à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu'à 5 Gb/s. Si le
panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.0, vous pouvez utiliser ce port
pour brancher un périphérique USB 3.0.
IntA_P2_D+
IntA_P2_DGND
IntA_P2_SSTX+
IntA_P2_SSTXGND
IntA_P2_SSRX+
IntA_P2_SSRXUSB3+5V
USB3_12
B150-PLUS
GND
IntA_P1_D+
IntA_P1_DGND
IntA_P1_SSTX+
IntA_P1_SSTXGND
IntA_P1_SSRX+
IntA_P1_SSRXUSB3+5V
PIN 1
B150-PLUS USB3.0 Front panel connector
Le module USB 3.0 est vendu séparément.
4.
Connecteur USB 2.0 (10-1 pin USB1112)
Ce connecteur est dédié à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à
ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ce port est
conforme à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s.
B150-PLUS
PIN 1
USB+5V
USB_P12USB_P12+
GND
USB+5V
USB_P11USB_P11+
GND
NC
USB1112
B150-PLUS USB2.0 connector
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
1-16
Chapitre 1: Introduction au produit
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation
sont conçues pour n'être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez
le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
A
B
A
B
EATX12V
EATXPWR
+12V DC
+12V DC
+12V DC
+12V DC
5.
GND
GND
GND
GND
PIN 1
B150-PLUS
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
B150-PLUS ATX power connectors
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une
alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui
fournit au minimum 350 W.
•
N'oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches. Sinon, le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous n'êtes pas certain de l'alimentation système minimum requise, référez-vous à
la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://
support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour
plus de détails.
ASUS B150-PLUS
1-17
NC
AGND
NC
NC
AAFP
HD-audio-compliant
pin definition
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
PIN 1
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
B150-PLUS
SENSE2_RETUR
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge les normes audio AC '97 et HD Audio. Branchez le
câble du module E/S audio en façade à ce connecteur.
AGND
NC
SENSE1_RETUR
6.
Legacy AC’97
compliant definition
B150-PLUS Front panel audio connector
Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour
bénéficier d'un son de qualité HD.
•
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l'élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur [HD].
Pour les modules AC'97, réglez l'élément Front Panel Type sur [AC97]. Par défaut, ce
connecteur est défini sur [HD].
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port(s) additionnel(s) S/PDIF (Sony/Philips Digital
Interface). Connectez le câble du module Sortie S/PDIF à ce connecteur, puis installez le
module dans un slot à l'arrière du châssis.
+5V
B150-PLUS
SPDIFOUT
GND
7.
•
PIN 1
SPDIF_OUT
B150-PLUS Digital audio connector
Le module S/PDIF est vendu séparément.
1-18
Chapitre 1: Introduction au produit
8.
Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL)
Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
PANEL
+HDD_LED-
RESET
PLED-
PIN 1
HDD_LED+
HDD_LEDGND
RSTCON#
NC
PLED+
B150-PLUS
SPEAKER
+5V
GND
GND
Speaker
PWR_SW
PLED+
PLEDPWRBTN#
GND
+PWR_LED-
+PWR_LED-
* Requires an ATX power supply
B150-PLUS System panel connector
•
•
•
•
•
LED d'alimentation système (4-pin +PWR_LED-)
Ce connecteur 4 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Branchez le câble
LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation système s'allume
lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin +HDD_LED-)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur).
Branchez le câble Activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou clignote
lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit hautparleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_SW)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou
SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d'alimentation pendant
plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
ASUS B150-PLUS
1-19
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® B150 (7-pin SATA6G_1~6)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
A
A
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
B150-PLUS
SATA6G_3
SATA6G_4
GND
RSATA_TXP4
RSATA_TXN4
GND
RSATA_RXN4
RSATA_RXP4
GND
B
SATA6G_6
GND
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
SATA6G_2
GND
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
B
SATA6G_5
GND
RSATA_TXP5
RSATA_TXN5
GND
RSATA_RXN5
RSATA_RXP5
GND
SATA6G_1
GND
RSATA_TXP6
RSATA_TXN6
GND
RSATA_RXN6
RSATA_RXP6
GND
9.
B150-PLUS Intel® SATA 6.0Gb/s connectors
Lors de l'utilisation du branchement à chaud ou de NCQ, réglez l'élément Sélection de
mode SATA du BIOS sur [AHCI].
10.
Interface M.2 (Socket 3)
Cette interface permet d'installer un module SSD M.2 (NGFF).
M.2(SOCKET3)
B150-PLUS
B150-PLUS M.2(SOCKET3)
Cette interface n'est compatible qu'avec les périphériques de stockage de type M Key et
2242/2260/2280.
Le module SSD M.2 (NGFF) est vendu séparément.
1-20
Chapitre 1: Introduction au produit
1.8
1.8.1
Support logiciel
Installer un système d'exploitation
Cette carte mère est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows® 7 (versions 32 et
64 bits), Windows® 8.1 (versions 64 bits), et Windows® 10 (versions 64 bits). Il est recommandé
de télécharger et de mettre à jour votre système d'exploitation dans sa version la plus récente
pour optimiser les fonctionnalités matérielles.
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Reportez-vous à la
documentation livrée avec votre système d'exploitation pour des informations détaillées.
1.8.2
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et
les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer parti de toutes les fonctionnalités de la carte
mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site
web d'ASUS (www.asus.com) pour d'éventuelles mises à jour.
Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. Si Autorun est activé, le DVD affichera
automatiquement la liste des fonctionnalités uniques de votre carte mère ASUS. Cliquez sur
l'onglet Pilotes, Utilitaires, Manuel ou Spécial pour afficher leur menu respectif.
L'écran suivant est présenté uniquement à titre indicatif.
Cliquez sur une icône pour afficher un onglet
Cliquez pour
installer
Cochez un élément et cliquez sur
Install (Installer) pour l'installer
Si l'Exécution automatique n'est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier Setup.exe dans le dossier racine. Double-cliquez sur
Setup.exe pour lancer le DVD.
ASUS B150-PLUS
1-21
1-22
Chapitre 1: Introduction au produit
Informations BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
2
Sauvegardez une copie du BIOS d'origine de la carte mère sur un disque de stockage au
cas où vous devriez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d'origine avec l'utilitaire
ASUS Update.
2.1.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®. Grâce
à cet utilitaire, vous pouvez également mettre à jour le BIOS manuellement et sélectionner un
logo de démarrage lorsque le système entre dans le POST.
Pour Lancer EZ Update, cliquez sur EZ Update.
Mise à jour
automatique des
pilotes, logiciels et du
BIOS de la carte mère
Sélectionner un
fichier BIOS
Cliquez pour modifier
le logo de démarrage
Cliquez pour mettre
à jour le BIOS
EZ Update nécessite une connexion Internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI
(Fournisseur d'accès Internet).
ASUS B150-PLUS
2-1
2.1.2
ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows®.
•
•
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la
compatibilité et la stabilité du système. Sélectionnez l'élément Load Optimized
Defaults (Charger valeurs par défaut optimisées) dans le menu Exit. Consultez la
section 2.10 Menu Exit (Sortie) pour plus d'informations.
Vérifiez votre connexion Internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 3 :
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier pour l'activer.
2.
Suivez les étapes ci-dessous pour mettre à jour le BIOS via USB ou Internet.
Via USB
a) Insérez la clé USB contenant le fichier BIOS dans l'un des ports USB de votre
ordinateur, puis sélectionnez by USB (par USB).
b) Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
c) Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
d) Appuyez sur <Tab> pour passer au champ Folder Info (Informations dossier).
e) Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez
sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS.
Via Internet
a) Sélectionnez by Internet (par Internet).
b) Appuyez sur les touches flèches gauche/droite pour sélectionner une méthode de
connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>.
c) Suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour.
3.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
•
•
2-2
ASUS EZ Flash 3 prend en charge les périphériques USB, tels qu'une clé USB, avec
format FAT 32/16 et partition unique exclusivement.
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire
peut causer un échec d'amorçage du système !
Chapitre 2 : Mise en route
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
•
•
Avant d'utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de
stockage amovible avec le nom B150PLUS.CAP.
Le fichier BIOS dans le DVD de support n'est peut-être pas la dernière version. Veuillez
télécharger la dernière version sur le site Web d'ASUS (www.asus.com).
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces
supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec d'amorçage du système !
2.1.4
Utilitaire ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS.
Les captures d'écrans du BIOS suivantes sont fournies à titre d'exemple. Il se peut que vous
n'ayez pas exactement les mêmes informations à l'écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
•
•
Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB.
Téléchargez la dernière version du BIOS et de l'utilitaire BIOS Updater sur le site Web
d'ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-la sur le périphérique de stockage USB.
Le format de fichiers NTFS n'est pas pris en charge sous DOS. Assurez-vous que le
périphérique de stockage USB est compatible avec le format FAT 32/16 et n'utilise qu'une
seule partition.
•
•
Éteignez l'ordinateur.
Vérifiez la disponibilité d'un lecteur optique connecté à votre ordinateur.
ASUS B150-PLUS
2-3
Démarrer le système en mode DOS
Pour démarrer le système en mode DOS :
1.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l'utilitaire BIOS Updater sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
2.
Démarrez l'ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher le
menu de sélection du périphérique de démarrage.
3.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, puis sélectionnez ce dernier comme
périphérique d'amorçage dans le menu.
Please select boot device:
 and  to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
P2: ST3808110AS (76319MB)
aigo miniking (250MB)
UEFI: (FAT) ASUS DRW-2014L1T(4458MB)
P1: ASUS DRW-2014L1T(4458MB)
UEFI: (FAT) aigo miniking (250MB)
Enter Setup
4.
Lorsque le chargeur de démarrage apparaît, appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier dans un délai de 5 secondes pour accéder à l'invite de commande FreeDOS.
ISOLINUX 3.20 2006-08-26 Copyright (C) 1994-2005 H. Peter Anvin
A Bootable DVD/CD is detected. Press ENTER to boot from the DVD/CD.
If no key is pressed within 5 seconds, the system will boot next priority
device automatically. boot:
5.
À l'invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer du
lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:/> d:
D:/>
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater:
1.
À l'invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>.
D:/> bupdater /pc /g
2.
2-4
Utilisez la touche <Tab> pour sélectionner le lecteur D:.
Chapitre 2 : Mise en route
ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.31 [2014/01/01]
Current ROM
BOARD: B150-PLUS
VER: 0303 (H :00 B :00)
DATE: 09/21/2015
PATH:
Lecteurs
C:\
C:
D:
FORMAN~1
B150PLUS.CAP
Note
3.
4.
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
<DIR>
16779264
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
2015-09-21
[Tab] Switch
[Esc] Exit
21:14:34
Fichiers
[V] Drive Info
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d'un champ à l'autre, et les touches <Haut/Bas/
Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la
mise à jour du BIOS.
Are you sure you want to update the BIOS?
Yes
No
La fonction de sauvegarde du BIOS n'est pas prise en charge en raison de certaines
réglementations liées à la sécurité.
5.
6.
Sélectionnez Oui et appuyez sur <Entrée>. Appuyez sur <Échap> pour quitter BIOS
Updater.
Redémarrez votre ordinateur.
N'éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
toute erreur d'amorçage.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults
située dans le menu Exit du BIOS. Consultez la section 2.10 Menu Exit (Sortie) pour plus
d'informations.
ASUS B150-PLUS
2-5
2.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour
vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système:
Appuyez sur <Suppr.> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur
<Suppr.>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette
méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
L'utilisation du bouton d'alimentation, le bouton de réinitialisation ou les touches
<Ctrl>+<Alt>+<Suppr.> peut endommager vos données ou votre système. Nous vous
recommandons d'éteindre correctement votre système depuis votre système d'exploitation.
•
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif
et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
•
Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS www.asus.com.
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l'option Load Optimized Defaults du menu Exit ou appuyez sur la
touche F5. Consultez la section 2.10 Menu Exit (Sortie) pour plus d'informations.
•
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Consultez la section 1.6 Cavaliers pour plus d'informations
sur l'effacement de la mémoire CMOS.
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode
et Advanced Mode. Appuyez sur la touche F7 pour basculer entre les deux modes.
2-6
Chapitre 2 : Mise en route
EZ Mode
Par défaut, l'écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface
EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais permet
aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, cliquez sur Advanced Mode (Mode
avancé) (F7), appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section 2.8
Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Affiche la température du processeur
et de la carte mère, les tensions
de sortie du processeur, la vitesse
des ventilateurs installés et les
informations liées aux lecteurs SATA
Modifie la langue du
BIOS
Affiche la vitesse du ventilateur
du processeur. Appuyez sur
ce bouton pour régler les
ventilateurs manuellement
Charge les paramètres par défaut
Enregistre les
modifications
et redémarre le
système
Affiche la liste des
périphériques de
démarrage
Rechercher
dans les FAQ
Affiche les menus du
mode Avancé
Affiche la liste des
périphériques de
démarrage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
ASUS B150-PLUS
2-7
Advanced Mode (Mode avancé)
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un
exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails
sur les diverses options de configuration.
Pour accéder au Mode EZ, sélectionnez EzMode(F7) ou appuyez sur la touche F7 de votre
clavier.
Contrôle Q-Fan
Langue
Barre de menus
Éléments de
sous-menu
Éléments de
menu
2-8
Bouton de prise de notes
Raccourcis
Favoris
Aide générale
Champs de
configuration
Dernières
Rechercher
modifications
dans les FAQ
Barre de
défilement
EZ Mode
Informations matérielles
Chapitre 2 : Mise en route
Barre de menus
La barre des menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
My Favorites
(Favoris)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés
Main (Principal)
Modification des paramètres de base du système
Ai Tweaker
Modification des paramètres d'overclocking du système
Advanced (Avancé) Modification des paramètres avancés du système
Monitor
(Surveillance)
Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et permet de
modifier les paramètres de ventilation
Boot (Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut
Éléments de menu
L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques
à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs
propres menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Langue
De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS.
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran
du BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et modifier
vos éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS
fréquemment utilisés et ajoutez-les à la liste des favoris.
Consultez la section 2.3 Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs
installés. Utilisez ce bouton pour ajuster les ventilateurs manuellement selon vos besoins.
ASUS B150-PLUS
2-9
Rechercher dans les FAQ
Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code
QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page Web de FAQ sur le BIOS ASUS.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-dessous.
Bouton de prise de notes (F9)
Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS.
•
•
Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier
suivants : touche Suppr. et raccourcis copier, couper et coller.
Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes.
Raccourcis
Le bouton situé au-dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface
de configuration du BIOS. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/
modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> /
<Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Aide générale
En haut à droite de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné.
Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un
périphérique de stockage amovible.
Champs de configuration
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n'est pas configurable par l'utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la
valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afficher la liste des options de configuration disponibles.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de
configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
2-10
Chapitre 2 : Mise en route
2.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
2.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à la liste des menus du BIOS.
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
Menus
principaux
pour
Éléments à ajouter
à la liste des favoris
Sous-menus
ASUS B150-PLUS
2-11
3.
Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste
.
des favoris en cliquant sur l'icône
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
•
Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage.
4.
5.
2.4
Cliquez sur Exit (ESC) (Sortie) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour
quitter la liste des menus du BIOS.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos
favoris.
Menu Main (Principal)
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet de régler la
date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
2-12
Chapitre 2 : Mise en route
2.5
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites défiler la page pour afficher plus d'éléments.
ASUS B150-PLUS
2-13
2.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres
composants du système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
2-14
Chapitre 2 : Mise en route
2.7
Menu Monitor (Surveillance)
2.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet
aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS.
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS.
ASUS B150-PLUS
2-15
2.9
Menu Tool (Outils)
2.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un
élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
2-16
Chapitre 2 : Mise en route
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC)
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et.
•
Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord
avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant
l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
•
Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
•
Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
•
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou
modification non expressément approuvé(e) par le responsable de la conformité peut annuler
le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Déclaration de conformité d'Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet
appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
ASUS B150-PLUS
A-1
Déclaration du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de
nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et
Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
NE PAS jeter ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre
une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne
barrée d’une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au
rebut des produits électroniques.
NE PAS jeter la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne
barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres
composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
A-2
Appendice
Termes de licence Google™
Copyright© 2014 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son
utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la
Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la
Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS
QUELCONQUES, explicites ou implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations
de la Licence.
English AsusTek Inc. hereby declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of CE Directives. Please see the CE Declaration of
Conformity for more details.
Latviski Līdz ar šo AsusTek Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst
būtiskajām prasībām un citiem saistošajiem nosacījumiem, kas
norādīti CE direktīvā. Lai uzzinātu vairāk, skatiet CE Atbilstības
deklarāciju.
Français AsusTek Inc. déclare par la présente que cet appareil
est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes
des directives européennes. Veuillez consulter la déclaration de
conformité CE pour plus d’informations.
Lietuvių Šiuo dokumentu bendrovė „AsusTek Inc.“ pareiškia,
kad šis įrenginys atitinka pagrindinius CE direktyvų reikalavimus
ir kitas susijusias nuostatas. Daugiau informacijos rasite CE
atitikties deklaracijoje.
Deutsch AsusTek Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit
den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der CE-Richtlinien übereinstimmt. Weitere
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der CE-Konformitätserklärung.
Norsk AsusTek Inc. erklærer herved at denne enheten
er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante
forskrifter i CE-direktiver. Du finner mer informasjon i CEsamsvarserklæringen.
Italiano AsusTek Inc. con la presente dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti alle direttive CE. Per maggiori informazioni
fate riferimento alla dichiarazione di conformità CE.
Polski Niniejszym AsusTek Inc. deklaruje, że to urządzenie
jest zgodne z istotnymi wymaganiami oraz innymi powiązanymi
zaleceniami Dyrektyw CE. W celu uzyskania szczegółów,
sprawdź Deklarację zgodności CE.
Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует
основным требованиям и другим соответствующим условиям
европейских директив. Подробную информацию, пожалуйста,
смотрите в декларации соответствия.
Português A AsusTek Inc. declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes das Diretivas da CE. Para mais detalhes, consulte a
Declaração de Conformidade CE.
Български С настоящото AsusTek Inc. декларира, че това
устройство е в съответствие със съществените изисквания и
другите приложими постановления на директивите CE. Вижте CE
декларацията за съвместимост за повече информация.
Română Prin prezenta, AsusTek Inc. declară faptul că acest
dispozitiv respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante
ale directivelor CE. Pentru mai multe detalii, consultaţi declaraţia
de conformitate CE.
Hrvatski AsusTek Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan
s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama CE
direktiva. Više pojedinosti potražite u CE izjavi o sukladnosti.
Srpski AsusTek Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u
saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim
odredbama CE Direktiva. Molimo vas, pogledajte CE Deklaraciju
o usklađenosti za više detalja.
Čeština Společnost AsusTek Inc. tímto prohlašuje, že toto
zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení
směrnic CE. Další podrobnosti viz Prohlášení o shodě CE.
Dansk AsusTek Inc. Erklærer hermed, at denne enhed er i
overensstemmelse med hovedkravene and andre relevante
bestemmelser i CE-direktiverne. Du kan læse mere i CEoverensstemmelseserklæring.
Nederlands AsusTek Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat
compatibel is met de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van CE-richtlijnen. Raadpleeg de CE-verklaring van
conformiteit voor meer details.
Eesti Käesolevaga kinnitab AsusTek Inc., et see seade vastab
CE direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele.
Vt üksikasju CE vastavusdeklaratsioonist.
Suomi AsusTek Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on CEdirektiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien
lisäysten mukainen. Katso lisätietoja CE-vaatimustenmukaisuu
svakuutuksesta.
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Inc. Δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Για περισσότερες λεπτομέρειες
ανατρέξτε στην Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ.
Magyar Az AsusTek Inc. ezennel kijelenti, hogy a készülék
megfelel a CE-irányelvek alapvető követelményeinek és ide
vonatkozó egyéb rendelkezéseinek. További részletekért tekintse
meg a CE-megfelelőségi nyilatkozatot.
ASUS B150-PLUS
Slovensky Spoločnosť AsusTek Inc. týmto prehlasuje, že
toto zariadenie vyhovuje príslušným požiadavkám a ďalším
súvisiacim ustanoveniam smerníc ES. Viac podrobností si pozrite
v prehlásení o zhode ES.
Slovenščina AsusTek Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava
skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili
direktiv CE. Za več informacij glejte Izjavo CE o skladnosti.
Español Por la presente, AsusTek Inc. declara que este
dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones
relevantes de las directivas de la CE. Consulte la Declaración de
conformidad de la CE para obtener más detalles.
Svenska AsusTek Inc. förklarar härmed att denna enhet är i
överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra
relevanta bestämmelser i CE-direktiven. Se CE-försäkran om
överensstämmelse för mer information.
Українська AsusTek Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає
основним вимогам відповідних Директив ЄС. Будь ласка, див.
більше подробиць у Декларації відповідності нормам ЄС.
Türkçe AsusTek Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve CE
Yönergelerinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan
eder. Daha fazla ayrıntı için lütfen CE Uygunluk Beyanına bakın.
Bosanski AsusTek Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj
usklađen s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima
Direktiva EK. Za više informacija molimo pogledajte Deklaraciju
o usklađenosti EK.
A-3
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse 4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiwan
Téléphone +886-2-2894-3447
Fax +886-2-2890-7798
E-mail
info@asus.com.tw
Site Web
http://www.asus.com
Support technique
Téléphone Fax Support en ligne
+86-21-3842-9911
+86-21-5866-8722 ext. 9101#
http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax
+1-510-608-4555
Site Web
http://www.asus.com/us/
Support technique
upport fax
S
Support général Support en ligne
+1-812-284-0883
+1-812-282-2787
http://www.service.asus.com/
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Fax
Site Web
Contact en ligne
Support technique
éléphone
T
Support Fax
Support en ligne
A-4
Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959931
http://www.asus.com/de
http://eu-rma.asus.com/sales
+49-2102-5789555
+49-2102-959911
http://www.asus.com/de/support/
Appendice
ASUS B150-PLUS
A-5
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Oct. 21, 2015
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Conforms to the following specifications:
Model Number : B150-PLUS
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 140331
Manufacturer:
ASUS COMPUTER GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
Authorized representative in Europe:
Address, City:
Country:
B150-PLUS
Model name :
Year to begin affixing CE marking: 2015
Declaration Date: 21/10/2015
CE marking
Name :
Signature : __________
CEO
Jerry Shen
Position :
(EC conformity marking)
Regulation (EU) No. 617/2013
2011/65/EU-RoHS Directive
Regulation (EC) No. 278/2009
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 60065:2002 / A12: 2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1: 2006 / A2: 2013
EN 60950-1: 2006 / A12: 2011
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.8.1(2012-06)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.7.1(2012-06)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
1999/5/EC-R&TTE Directive
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
conform with the essential requirements of the following directives:
Motherboard
Product name :
declare the following apparatus:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Address:
ASUSTeK COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Ver. 150326

Manuels associés