▼
Scroll to page 2
of
108
Carte mère ROG ZENITH EXTREME ALPHA F15130 Deuxième Édition Janvier 2019 Copyright © 2019 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit. LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS. Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these licenses are included in this product. Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either (1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/ or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to: ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you. The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address). ii Table des matières Consignes de sécurité................................................................................................................vi À propos de ce manuel.............................................................................................................vii Résumé des caractéristiques de la ROG ZENITH EXTREME ALPHA.......................................ix Contenu de la boîte..................................................................................................................xiv Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau.......................xv Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Vue d'ensemble de la carte mère........................................................................... 1-1 1.1.1 Avant de commencer...................................................................................................1-1 1.1.2 Schéma de la carte mère.............................................................................................1-2 1.1.3 Processeur.........................................................................................................................1-4 1.1.4 Mémoire système...........................................................................................................1-5 1.1.5 Slots d'extension.............................................................................................................1-7 1.1.6 Boutons et interrupteurs embarqués....................................................................1-9 1.1.7 Cavaliers.......................................................................................................................... 1-13 1.1.8 Témoins lumineux de la carte mère.................................................................... 1-14 1.1.9 Connecteurs internes................................................................................................ 1-16 1.1.10 ProbeIt............................................................................................................................. 1-29 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Monter votre ordinateur......................................................................................... 2-1 2.1.1 Installer le processeur...................................................................................................2-1 2.1.2 Installer le système de refroidissement.................................................................2-4 2.1.3 Installer la carte mère...................................................................................................2-5 2.1.4 Installer un module de mémoire.............................................................................2-6 2.1.5 Connexion d'alimentation ATX.................................................................................2-7 2.1.6 Connexion de périphériques SATA.........................................................................2-7 2.1.7 Connecteur d'E/S avant...............................................................................................2-8 2.1.8 Installer une carte d'extension..................................................................................2-9 2.1.9 Installer une carte M.2............................................................................................... 2-11 2.1.10 Installer l'antenne Wi-Fi............................................................................................. 2-13 Bouton de mise à jour du BIOS............................................................................. 2-14 Connecteurs arrières et audio de la carte mère................................................. 2-15 2.3.1 Connecteurs arrières.................................................................................................. 2-15 2.3.2 Connexions audio....................................................................................................... 2-17 Démarrer pour la première fois........................................................................... 2-19 Éteindre l'ordinateur............................................................................................. 2-19 iii Chapitre 3 : Le BIOS 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 iv Présentation du BIOS.............................................................................................. 3-1 Programme de configuration du BIOS.................................................................. 3-2 3.2.1 Advanced Mode (Mode avancé)..............................................................................3-3 3.2.2 EZ Mode (Mode EZ).......................................................................................................3-6 3.2.3 Contrôle Q-Fan................................................................................................................3-7 3.2.4 Assistant EZ Tuning........................................................................................................3-9 My Favorites (Favoris)........................................................................................... 3-11 Menu Main (Principal)........................................................................................... 3-13 Menu Extreme Tweaker........................................................................................ 3-13 Menu Advanced (Avancé)..................................................................................... 3-14 3.6.1 AMD fTPM Configuration (Configuration AMD fTPM)................................. 3-14 3.6.2 ROG Effects (Effets ROG)........................................................................................... 3-14 3.6.3 SATA Configuration (Configuration SATA)......................................................... 3-15 3.6.4 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués)...................................................................................... 3-15 3.6.5 APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée)................................ 3-17 3.6.6 CPU Configuration (Configuration du processeur)....................................... 3-18 3.6.7 Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)................... 3-18 3.6.8 HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque dur/SSD).3-18 3.6.9 USB Configuration (Configuration USB)............................................................. 3-18 Menu Monitor (Surveillance)............................................................................... 3-19 Menu Boot (Démarrage)....................................................................................... 3-19 Menu Tool (Outils)................................................................................................. 3-21 3.9.1 ASUS EZ Flash 3 Utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)........................................ 3-21 3.9.2 Secure Erase................................................................................................................... 3-22 3.9.3 ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking ASUS)............................. 3-23 3.9.4 BIOS FlashBack.............................................................................................................. 3-23 3.9.5 ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS).......................................... 3-23 3.9.6 ASUS Armoury Crate.................................................................................................. 3-23 3.9.7 Graphics Card Information (Informations de carte graphique)................ 3-24 Menu Exit (Sortie).................................................................................................. 3-24 Mettre à jour le BIOS............................................................................................. 3-25 3.11.1 EZ Update....................................................................................................................... 3-25 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3......................................................................................... 3-26 3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3........................................................................... 3-28 Chapitre 4 : Configurations RAID 4.1 Configurations RAID AMD...................................................................................... 4-1 4.1.1 Définitions RAID..............................................................................................................4-1 Annexes Tableau de débogage Q-Code...............................................................................................A-1 Notices ...................................................................................................................................A-5 Informations de contact ASUS.............................................................................................A-12 v Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique. Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d'alimentation sont bien débranchés. Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre. Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local. Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur. Sécurité en fonctionnement • • • • • • vi Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous les manuels fournis. Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie. Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable. Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur. À propos de ce manuel Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère. • Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l'installation de composants système. • Chapitre 3 : Le BIOS Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. • Chapitre 4 : Configurations RAID Ce chapitre décrit les configurations RAID. Où trouver plus d'informations ? Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des logiciels. 1. Site Web ASUS Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. vii Conventions utilisées dans ce manuel Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants lors de la réalisation d'une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien. REMARQUE : Astuces et informations pratiques pour vous aider à mener une tâche à bien. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l'accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > indique une touche à presser. Exemple : <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée. <touche1>+<touche2>+<touche3> viii Si vous devez presser deux touches ou plus simultanément, le nom des touches est lié par un signe (+). Résumé des caractéristiques de la ROG ZENITH EXTREME ALPHA Processeur Chipset Mémoire SocketTR4 AMD® pour les processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™ de 1e et 2e générations. * Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs compatibles avec cette carte mère. ** La compatibilité de ces éléments varie en fonction du type de processeur. AMD® X399 Processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™ 8 x Slots DIMM pour un maximum de 128 Go Modules de mémoire DDR4 compatibles : 3600(O.C) / 3466(O.C) / 3400(O.C) / 3200(O.C) / 3000(O.C) / 2933(O.C) / 2800(O.C) / 2666 / 2400 / 2133 MHz (ECC, non-ECC et un-buffered)* Architecture mémoire Quad-Channel (quadri-canal) * Consultez la liste officielle des modules de mémoire compatibles avec cette carte mère pour plus de détails. Slots d'extension Technologie multi-GPU Stockage Processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™ 4 x SafeSlots PCIe 3.0 x 16 (en mode x16, x16/x16, x16/x8/x16, x16/x8/x16/x8) Chipset AMD® X399 1 x Slot PCIe 3.0 x 4 NVIDIA® 3-Way/ Quad-GPU SLI™ AMD® 3-Way/ Quad-GPU CrossFireX™ Processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™ 1 x Module DIMM.2 - 2 x Interfaces M.2_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (Mode PCIe 3.0 x4 et SATA) 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode PCIE 3.0 x4)* Chipset AMD® X399 8 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s * Lorsque l'interface M.2 (socket 3) embarquée fonctionne en mode PCIE, PCIe 3.0 x16_4 fonctionne en mode x4. ** Prend en charge les configurations PCIE RAID via les stockages des emplacements M.2. LAN Sans fil et Bluetooth LAN Aquantia AQC-107 10G Contrôleur Gigabit Intel® I211-AT ASUS LANGuard Technologie ROG GameFirst Intel® Wireless-AC 9260 Compatible avec les normes 2x2 MU-MIMO 802.11 a/b/g/n/ac et prise en charge à double bande des fréquences 2,4 GHz et 5 GHz Prise en charge de la bande de canaux : HT20/HT40/HT80/HT160 Bluetooth v5.0 (continue à la page suivante) ix Résumé des caractéristiques de la ROG ZENITH EXTREME ALPHA Audio CODEC S1220 HD Audio ROG SupremeFX (8 canaux) : - Prend en charge jusqu'à 32 bits / 192 kHz* -A udio de grande qualité avec un rapport SNR de 120 dB pour le port de sortie audio et de 113 dB pour le port d'entrée audio - Impedance sense pour les sorties casque audio avants et arrières - Technologie de blindage SupremeFX Shielding™ - P rise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio - ESS SABRE9018Q2C High Definition DAC Fonctionnalités Audio : - Design lumineux - Sortie S/PDIF optique - Sonic Studio III + Sonic Studio Link - Sonic Radar III * En raison de certaines limitations de la bande passante HDA, la configuration audio 8 canaux ne prend pas en charge le format 32 bits / 192 kHz. USB Processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™ - 8 x Ports USB 3.1 Gen 1 (8 sur le panneau d'E/S, bleu) Chipset AMD® X399 : - 1 x Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 Type-C™ en façade - 4 x Ports USB 3.1 Gen 1 (4 au milieu) - 4 x Ports USB 2.0 (4 au milieu) Contrôleur USB 3.1 ASMedia 3142 - 2 x Ports USB 3.1 Gen 2 (2 Type-A sur le panneau d'E/S) Contrôleur USB 3.1 ASMedia 3142 - 2 x Ports USB 3.1 Gen 2 (1 x Type-A ; 1 x Type-C™, sur le panneau d'E/S) Fonctionnalités exclusives ROG Extreme Engine Digi+ - Bobine MicroFine - MOSFET IR3553 PowIRStage - Condensateurs noirs métalliques 10K Bouton Démarrer Bouton Retry Extreme Tweaker Couvercle du dissipateur ROG Aluminum Mode LN2 ProbeIT Logiciel ROG Exclusive - Mem Tweakit - RAMCache III - RAMDisk - CPU-Z - GameFirst V - Sonic Studio III + Sonic Studio Link - Sonic Radar III (continue à la page suivante) x Résumé des caractéristiques de la ROG ZENITH EXTREME ALPHA Fonctionnalités spéciales Interfaces de connexion arrières AURA - Contrôle de l'éclairage Aura - Connecteurs de bande Aura RGB - Connecteurs de bande Aura adressables - S ynchronisation des effets lumineux AURA avec les périphériques ROG compatibles ASUS Dual Intelligent Processors 5 - 5 -Way Optimization améliore les fonctions DIGI+ Power Control, TPU, EPU, Fan Xpert 4 et Turbo App Fonctionnalités exclusives - OptiMem II - Cache E/S pré-monté - AI Suite 3 - USB BIOS Flashback - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) - LiveDash - Ai Charger - BUPDATER - Armoury Crate - Bouton BIOS Flashback - Bouton Clear CMOS - Bouton de réinitialisation ASUS Q-Design - Q-Connector - Q-DIMM - Q-Code - Q-LED (CPU [rouge], DRAM [jaune], VGA [blanc], Boot Device [jaune vert]) 1 x Bouton Clear CMOS 1 x Bouton BIOS Flashback 1 x Module Wi-Fi 2x2 1 x Port de réseau local (LAN) Aquantia AQC-107 10G 1 x Port ethernet (RJ-45) contre les surtensions 8 x Ports USB 3.1 Gen 1 (bleu) 4 x Ports USB 3.1 Gen 2 (3 x Type-A, rouge et 1 x Type-C™, noir) 1 x Port de sortie S/PDIF optique 5 x Prises audio à éclairage LED (continue à la page suivante) xi Résumé des caractéristiques de la ROG ZENITH EXTREME ALPHA Interfaces de connexion internes 1 x Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 Type-C™ en façade 2 x Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (pour 4 ports USB 3.1 Gen 1 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires) 8 x Connecteurs SATA 6 Gb/s 1 x Slot DIMM.2 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode PCIE 3.0 x4) 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur optionnel à 4 broches (CPU_OPT) 1 x Connecteur pour ventilateur H_AMP à 4 broches 1 x Connecteur W_PUMP+ (4 broches) 2 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches 1 x Connecteur pour ventilateur du dissipateur de chaleur à 4 broches 2 x Connecteurs pour câble à thermistance 1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches) 2 x Connecteurs d'alimentation EATX 12V (8 broches) 1 x Connecteur EZ Plug (connecteur d'alimentation Molex à 4 broches) 1 x W_PUMP+ 1 x Connecteur W_IN 1 x Connecteur W_OUT 1 x Connecteur W_FLOW 1 x Connecteur WB_SENSOR 2 x Connecteurs AURA RGB 2 x Connecteurs AURA adressables 1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x Bouton Démarrer 1 x Bouton de réinitialisation 1 x Bouton de démarrage sans échec 1 x Bouton ReTry 1 x Interrupteur Slow Mode 1 x Interrupteur RSVD 1 x Connecteur NODE 1 x Cavalier Mode LN2 1 x Bouton BIOS Switch 7 x Points de mesure ProbeIt 1 x Connecteur TPM 1 x Connecteur pour haut-parleurs 1 x Connecteur panneau système (continue à la page suivante) xii Résumé des caractéristiques de la ROG ZENITH EXTREME ALPHA BIOS Gérabilité réseau 2 x Flash ROM 128 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, WfM2.0, SM BIOS 3.0, ACPI 6.1 WOL, PXE Overwolf Logiciel anti-virus (1 an complet d'abonnement) Daemon Tools WinRAR Logiciel Systèmes d'exploitation compatibles Format Windows® 10 (64 bits) Format ATX étendu : 30,5 cm x 27,7 cm • Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. • Visitez le site Web d'ASUS pour consulter le manuel d'utilisation des logiciels. xiii Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère 1 x Carte mère ROG ZENITH EXTREME ALPHA 1 x Pont HB SLI™ (2-WAY-M) 1 x Câble SATA 6 G 2-en-1 ROG Weave 1 x Câble pour capteur thermique 3-en-1 1 x Câble d'extension pour bandes RGB (80 cm) 1 x Câble d'extension pour LED adressable Câbles Accessoires Lecteur application Documentation 1 x DIMM.2 ROG avec dissipateur de chaleur 3 x Kits de vis M.2 1 x Q-Connector 1 x Coaster ROG 1 x Autocollant ROG (grande taille) 1 x Antenne Wi-Fi amovible à double bande 2x2 (Wi-Fi 802.11a/b/ g/n/ac) 1 x Tournevis double fonction 1 x Protection en caoutchouc 2-en-1 1 x Carte de remerciement ROG Carte pour ventilateur d'extension II : 1 x Carte II pour ventilateur d'extension (6 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches, 3 x Connecteurs RGB à 4 broches, 3 x Connecteurs pour capteur thermique à 2 broches) 1 x Câble d'alimentation de carte II pour ventilateur d'extension 1 x Câble de connexion pour NODE de carte II pour ventilateur d'extension 1 x Kit de vis de carte II pour ventilateur d'extension 1 x Manuel de l'utilisateur de carte pour ventilateur d'extension II 1 x Périphérique USB incluant les utilitaires et les pilotes 1 x Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. xiv Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau 1 sachet de vis Tournevis double fonction Châssis d'ordinateur Bloc d'alimentation Processeur AMD® SocketTR4 Ventilateur du processeur compatible AMD® au format SocketTR4 Module(s) de mémoire DDR4 Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte(s) graphique(s) (optionnelle(s)) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère. xv xvi Introduction au produit 1.1 Vue d'ensemble de la carte mère 1.1.1 Avant de commencer 1 Chapitre 1 Chapitre 1 : Introduction au produit Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d'origine. • Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 1-1 1.1.2 Schéma de la carte mère Chapitre 1 Reportez-vous aux sections 1.1.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus d'informations sur les connecteurs internes et externes. 1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit Contenu du schéma ROG ZENITH EXTREME ALPHA Page 1-21 1-5 1-4 Chapitre 1 Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports 1. Connecteur Waterblock (9-pin WB_SENSOR) 2. Slots DIMM DDR4 3. SocketTR4 processeur 4. Connecteurs pour ventilateurs et pompe (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin HS_FAN; 4-pin H_AMP_FAN; 4-pin W_PUMP+; 4-pin CHA_FAN1-2) 5. Slot DIMM.2 (DIMM.2_SLOT) 6. Connecteurs AURA RGB (4-pin RGB_HEADER1-2) 7. Connecteurs RGB adressable (4-1 pin ADD_HEADER1-2) 8. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V_1; 8-pin EATX12V_2; 4-pin EZ_PLUG) 9. Bouton de mise sous tension (START) 10. Bouton de réinitialisation (RESET) 11. ProbeIt 12. Connecteurs pour câble à thermistance (2-pin T_SENSOR1-2) 13. Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade (U31G2_1) 14. Connecteurs LED (8-pin LED_CON1; 13-pin LED_CON2) 15. Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_910; U31G1_1112) 16. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_12, SATA 6G_34, SATA 6G_56) 17. Connecteurs Serial ATA 6 Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E12) 18. Bouton de démarrage sans échec (SAFE_BOOT) 19. Bouton de sélection du BIOS (BIOS_SWITCH) 20. Cavalier LN2 Mode (3-pin LN2_MODE) 21. Connecteurs panneau système (10-1 pin F_PANEL; 4-pin SPEAKER) 22. Connecteurs water in, water out et water flow (2-pin W_IN; 2-pin W_OUT; 3-pin W_FLOW) 23. Bouton ReTry (RETRY_BUTTON) 24. Interrupteur RSVD (RSVD) 25. Interrupteur Slow Mode (SLOW_MODE) 26. Connecteur Node (12-1 pin NODE) 27. Socket M.2 (M.2_1(Socket 3)) 28. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1314, USB1516) 29. Connecteur TPM (14-1 pin TPM) 30. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 31. Connecteur OLED (9-pin OLED_HEADER1) 1-20 1-28 1-24 1-25 1-22 1-9 1-9 1-29 1-19 1-18 1-24 1-18 1-16 1-17 1-10 1-11 1-13 1-23 1-21 1-10 1-11 1-12 1-27 1-27 1-19 1-26 1-17 1-26 1-3 1.1.3 Processeur La carte mère est livrée avec un SocketTR4 conçu pour l'installation d'un processeur AMD® Ryzen™ Threadripper™ de 1e et 2e générations. Chapitre 1 Le SocketTR4 possède des broches différentes. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le SocketTR4. Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens. NE PAS forcer sur le processeur pour le faire entrer dans le socket afin d'éviter de plier les broches du socket et/ou d'endommager le processeur ! Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. 1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1.4 Mémoire système Chapitre 1 La carte mère est livrée avec huit (8) slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4. Configurations mémoire recommandées ROG ZENITH EXTREME ALPHA 1-5 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 2 Go, 4 Go, 8 Go et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4. Chapitre 1 Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A, B, C et D. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Quad-Channel (Quadri-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique). 1-6 • La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction de son SPD. Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. • Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (8 modules de mémoire) ou en overclocking. • Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations. Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1.5 Slots d'extension N°. Chapitre 1 Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. Description 1 Slot PCIe x16_1 2 Slot PCIe x16_2 3 Slot PCIe x16_3 4 Slot PCIe x4 5 Slot PCIe x16_4 ROG ZENITH EXTREME ALPHA 1-7 Processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™ Configuration VGA Mode de fonctionnement PCI Express 3.0 Chapitre 1 Single VGA SLI/CFX 3-Way SLI/CFX PCIe x16_1 x16 x16 x16 PCIe x16_2 N/D N/D x8 PCIe x16_3 N/D x16 x16 PCIe x16_4 N/D N/D x8* * Lorsque l'interface M.2 (socket 3) embarquée fonctionne en mode PCIe, PCIe 3.0 x16_4 fonctionne en mode x4. 1-8 • Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI®. • Connectez les ventilateurs du châssis aux connecteurs pour ventilateurs du châssis de la carte mère lors de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement thermique. Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1.6 Boutons et interrupteurs embarqués 1. Bouton de mise sous tension (START) La carte mère intègre un bouton d'alimentation vous permettant d'allumer ou d'éteindre le système. Ce bouton s'allume lorsque le système est fourni en courant électrique pour indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant d'enlever ou d'installer la carte mère dans le châssis. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de cet interrupteur sur la carte mère. 2. Bouton de réinitialisation (RESET) Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système. ROG ZENITH EXTREME ALPHA Chapitre 1 Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l'overclocking et les joueurs qui changent continuellement de configuration pour augmenter les performances du système. 1-9 Bouton de démarrage sans échec (SAFE_BOOT) Le bouton de démarrage sans échec peut être utilisé à tout moment pour forcer le système à redémarrer en mode sans échec du BIOS. Ce bouton applique temporairement les paramètres de sécurité du BIOS tout en conservant les paramètres d'overclocking, ce qui vous permet de modifier les paramètres causant une défaillance de démarrage. Utilisez ce bouton lors de l'overclocking ou de l'ajustement des paramètres de votre système. 4. Bouton ReTry (RETRY_BUTTON) Le bouton ReTry est spécialement conçu pour les fans d'overclocking. Il est le plus utile pendant le processus de démarrage lorsque le bouton de réinitialisation est inutilisable. Une fois utilisé, il force le redémarrage du système, tout en conservant les mêmes paramètres réessayés en succession rapide pour réussir le POST. Chapitre 1 3. 1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit Bouton de sélection du BIOS (BIOS_SWITCH) La carte mère est livrée avec deux BIOS. Appuyez sur le bouton BIOS pour basculer d'un BIOS à l'autre et télécharger des configurations différentes. Les témoins du BIOS indiquent le BIOS que vous utilisez. Chapitre 1 5. Consultez la section 1.1.8 Témoins lumineux de la carte mère pour l'emplacement exact des voyants lumineux du BIOS. 6. Interrupteur RSVD (RSVD) Cet interrupteur est réservé aux techniciens ASUS. Veillez à désactiver cet interrupteur, activer cet interrupteur peut causer une panne système. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 1-11 7. Chapitre 1 1-12 Interrupteur Slow Mode (SLOW_MODE) L'interrupteur Slow Mode est employé pendant le benching LN2. Le système peut se bloquer en raison de l'instabilité du processeur lors d'un overclocking extrême, activer Slow Mode diminue la fréquence du processeur et stabilise le système ce qui permet aux données d'overclocking d'être suivies. Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1.7 Cavaliers Cavalier LN2 Mode (3-pin LN2_MODE) Avec le mode LN2 activé, la carte mère ROG est optimisée pour remédier au bogue de démarrage à froid pendant le POST et aider le système à démarrer avec succès. Chapitre 1 1. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 1-13 1.1.8 1. Témoins lumineux de la carte mère Chapitre 1 Témoins Q-LED (CPU, DRAM, VGA, BOOT) Les témoins Q-LED indiquent l'état de vérification des composants clés (processeur, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant correspondant s'allume jusqu'à ce que le problème soit résolu. Cette solution conviviale offre une méthode intuitive et rapide pour détecter la racine du problème. Les témoins Q-LED vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas. 2. 1-14 Témoin d'activité du disque dur (HD_LED) Ce témoin lumineux a été conçu pour indiquer l'activité du disque dur. Il clignote lors de l'écriture ou de la lecture de données et reste éteint si aucun disque dur n'est connecté à la carte mère ou si le(s) disque(s) dur ne fonctionne(nt) pas. Chapitre 1 : Introduction au produit Témoins du BIOS (BIOS_LED1-2) Les témoins du BIOS indiquent l'activité du BIOS. Appuyez sur le bouton du BIOS pour basculer du BIOS 1 au BIOS 2. Le témoin correspondant s'allume pour indiquer quel BIOS est utilisé. Chapitre 1 3. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 1-15 1.1.9 Connecteurs internes Chapitre 1 1.Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_12, SATA 6G_34, SATA 6G_56) Ces connecteurs sont réservés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1 et 10 par le biais du chipset embarqué AMD® X399. Extrémité à angle droit REMARQUE : Connectez l’extrémité à angle droit du câble SATA à votre lecteur SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du câble à l’un des connecteurs SATA embarqués pour éviter les conflits mécaniques avec les cartes graphiques de grande taille. 1-16 • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l'élément SATA Mode Selection du BIOS sur [RAID]. • Avant de créer un volume RAID, consultez la section Configurations RAID ou le guide de configuration RAID inclus dans le dossier Manual du périphérique de stockage fourni avec la carte mère. • Lors de NCQ, réglez l'élément mode SATA du BIOS sur [AHCI]. Consultez la section SATA Configuration (Configuration SATA) pour plus de détails. Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteurs Serial ATA 6 Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E12) Ces connecteurs sont réservés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6 Gb/s. 3. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. Chapitre 1 2. Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 1-17 Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade (U31G2_1) Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.1 Gen 2 supplémentaires. La dernière connectivité USB 3.1 Gen 2 fournit des vitesses de transfert de données allant jusqu'à 10 Gb/s. 5. Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_910; U31G1_1112) Ces connecteurs sont réservés à la connexion de ports USB 3.1 Gen 1 supplémentaires. Ils sont conformes à la norme USB 3.1 Gen 1 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5 Gb/s. Si le panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.1 Gen 1, vous pouvez utiliser ce port pour brancher un périphérique USB 2.0. Chapitre 1 4. Le module USB 3.1 Gen 1 est vendu séparément. Le périphérique USB 3.1 Gen 1 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction de la configuration du système d'exploitation. 1-18 Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1314, USB1516) Ces connecteurs sont réservés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s. Chapitre 1 6. Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère ! 7. Connecteurs pour câble à thermistance (2-pin T_SENSOR1-2) Ces connecteurs sont destinés aux câbles à thermistance vous permettant de surveiller la température de certains périphériques ou des composants essentiels de la carte mère. Connectez le câble à thermistance et placez le capteur sur un périphérique ou composant de la carte mère pour détecter sa température. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 1-19 8.Connecteurs pour ventilateurs et pompe (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin HS_FAN; 4-pin H_AMP_FAN; 4-pin W_PUMP+; 4-pin CHA_FAN1-2) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. Chapitre 1 1-20 • N'oubliez PAS de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce connecteur ! • Vérifiez que le câble d'alimentation du ventilateur dédié au processeur est bien branché sur le connecteur CPU_FAN de la carte mère. • Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur d'une puissance maximale de 1A (12 W). • La prise en charge de la fonction W_PUMP+ dépend du dispositif de watercooling. • Connectez le ventilateur de votre kit de watercooling sur le connecteur H_AMP_PUMP. Connecteur Intensité max. Puissance max. CPU_FAN CPU_OPT CHA_FAN1 CHA_FAN2 HS_FAN H_AMP_FAN W_PUMP+ 1A 1A 1A 1A 1A 3A 12W 12W 12W 12W 12W 36W Vitesse par défaut Contrôle partagé Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan A A - 3A 36W Pleine vitesse - Chapitre 1 : Introduction au produit 10. Chapitre 1 9.Connecteurs water in, water out et water flow (2-pin W_IN; 2-pin W_OUT; 3-pin W_FLOW) Ces connecteurs permettent de connecter des capteurs pour surveiller la température et le débit de votre système de refroidissement liquide. Vous pouvez régler manuellement les ventilateurs et la pompe à eau pour optimiser l'efficacité thermique de votre système de refroidissement liquide. Connecteur Waterblock (9-pin WB_SENSOR) Ce connecteur permet de connecter un connecteur Waterblock pour surveiller la température, le débit et les signaux de fuite d'eau de vos monoblocs tiers. Vous pouvez régler manuellement les ventilateurs et la pompe à eau pour optimiser l'efficacité thermique de vos monoblocs tiers. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 1-21 Chapitre 1 11.Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V_1; 8-pin EATX12V_2; 4-pin EZ_PLUG) Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation ont été conçues pour être insérées dans ces connecteurs dans un seul sens. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place. Assurez-vous de connecter les deux prises 8 broches. Un voyant rouge situé à droite de la prise 8 broches s'allumera si la prise 8 broches n'est pas connectée. 1-22 • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures) et qui fournit au minimum 350 W. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate. • Si vous souhaitez utiliser deux ou plusieurs cartes graphiques PCI Express x16, utilisez un bloc d'alimentation pouvant fournir 1000 W ou plus pour garantir la stabilité du système. Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteurs panneau système (10-1 pin F_PANEL; 4-pin SPEAKER) Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis. • LED d'alimentation système (PLED 2 broches ou 3-1 broches) Ce connecteur à 2 broches ou 3-1 broches est réservé à la LED d'alimentation système. Branchez le câble de la LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED) Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'activité HDD (activité du disque dur). Branchez le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit hautparleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système. Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_SW) Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Appuyer sur le bouton d'alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. Bouton de réinitialisation (2-pin RESET) Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l'éteindre. Chapitre 1 12. • • • • ROG ZENITH EXTREME ALPHA 1-23 Connecteurs LED (8-pin LED_CON1; 13-pin LED_CON2) Ces connecteurs LED permettent de connecter les bandes LED sur le couvercle. 14. Connecteurs AURA RGB (4-pin RGB_HEADER1-2) Ces connecteurs sont réservés aux bandes LED RGB. Chapitre 1 13. L'en-tête RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B), avec une puissance nominale maximale de 3A (12V), et pas plus de 3 m. Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. 1-24 • L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED. • Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la bande LED RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur 12V est aligné avec l'en-tête 12V de la carte mère. • La bande LED s'allume uniquement lorsque le système est en cours de fonctionnement. • La bande LED est vendue séparément. Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteurs RGB adressable (4-1 pin ADD_HEADER1-2) Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB WS2812B individuellement adressables ou aux bandes LED WS2812B. Chapitre 1 15. Le connecteur RGB adressable prend en charge les bandes LED RGB adressables WS2812B (5V/Data/ Ground) avec une puissance nominale maximale de 3A (5V) et un maximum de 120 LED. Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. • L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED. • Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que la bande LED RGB adressable est connectée dans le bon sens, et que le connecteur 5V est aligné avec l'en-tête 5V de la carte mère. • La bande LED RGB adressable ne s'allume que sous le système d'exploitation. • La bande LED RGB adressable est vendue séparément. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 1-25 16. Chapitre 1 17. Connecteur OLED (9-pin OLED_HEADER1) Ce connecteur est dédié à la connexion du panneau OLED LiveDash. Ce panneau OLED vous donne un aperçu rapide de la température système, de l'état de l'alimentation et des vitesses de rotation des ventilateurs lors du démarrage du système. Vous pouvez charger un fichier .gif pour une apparence personnalisée. • Utilisez l'Utilitaire ROG LiveDash pour configurer et personnaliser le panneau OLED. • Les témoins OLED LiveDash vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas. Connecteur TPM (14-1 pin TPM) Ce connecteur est compatible avec le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau, protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plateforme. Le module TPM est vendu séparément. 1-26 Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteur NODE (12-1 pin NODE) Ce connecteur vous permet de connecter un bloc d'alimentation compatible ou de contrôler une carte pour ventilateur d'extension compatible. Chapitre 1 18. Visitez le site internet www.asus.com pour plus d'informations sur les périphériques et la dernière liste de compatibilité. 19. Socket M.2 (M.2_1(Socket 3)) Cette interface permet d'installer des modules M.2 SSD. Pour les processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™, l'interface M.2 (socket 3) prend en charge les modules PCIE 3.0 en mode x4 (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280). Le module SSD M.2 est vendu séparément. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 1-27 20. Slot DIMM.2 (DIMM.2_SLOT) Ce socket permet d'installer la carte DIMM.2 fournie pour connecter des modules M.2 SSD. Chapitre 1 • Avant d'installer ou de désinstaller la carte DIMM.2, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère et/ou la carte DIMM.2. • La carte DIMM.2 possède une encoche pour être insérée dans un seul sens. Vérifiez que l'encoche de la carte est correctement alignée avec le slot DIMM.2 avant d'insérer la carte. • Le socket M.2_1 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 (pour lecteurs M Key 2230/2242/2260/2280/22110) (PCIE uniquement). • Le socket M.2_2 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 (pour lecteurs M Key 2230/2242/2260/2280/22110). Le module SSD M.2 est vendu séparément. 1-28 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1.10 ProbeIt Chapitre 1 La fonctionnalité ROG Probelt permet de détecter la tension actuelle et les paramètres d'overclocking de votre système. Utilisez un multimètre pour mesurer les points Probelt même pendant un overclocking. Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour localiser les points Probelt. Utiliser Probelt Vous pouvez placer le multimètre sur la carte mère comme illustré sur la figure ci-dessous. L'illustration ci-dessus est donnée à titre indicatif uniquement, la disposition des composants de la carte mère et l'emplacement des points de mesure peuvent varier selon le modèle de carte mère. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 1-29 Chapitre 1 1-30 Chapitre 1 : Introduction au produit 2 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Procédures d'installation de base 2.1 Monter votre ordinateur Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. 2.1.1 Installer le processeur Chapitre 2 Le SocketTR4 AMD® est compatible avec les processeurs AMD® SocketTR4. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le SocketTR4. Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens. NE PAS forcer sur le processeur pour le faire entrer dans le socket afin d'éviter de plier les broches du socket et/ou d'endommager le processeur ! Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. Utilisez le tournevis Torx fourni pour retirer les vis de la plaque de chargement en séquence 3>2>1, puis soulevez la plaque de chargement. B A 2 3 C 1 Soulevez les languettes situées de chaque côté du cadre de rail avec vos doigts pour libérer le cadre de rail, puis soulevez le cadre de rail pour l'ouvrir complètement. D Plaque de chargement Plaque de chargement Cadre de rail Couvercle externe ROG ZENITH EXTREME ALPHA 2-1 Retirez le couvercle externe. Couvercle externe B B A A 2 2 Cadre de rail 3 3 C C D 1 Chapitre 2 Faites glisser le cadre-support et le processeur dans le cadre de rail jusqu'à ce que vous entendiez un clic, puis retirez le couvercle PnP. D 1 Couvercle PnP A Cadre-support pour processeur B Couvercle PnP Abaissez délicatement le cadre de C dans rail jusqu'à ce qu'il s'enclenche le boîtier du socket, puis abaissez la plaque de chargement. C B A A B B B C 2 3 A B Cadre-support pour processeur D 1 2-2 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base C Vissez légèrement les trois vis dans les pas de vis en séquence 1>2>3, juste assez pour fixer la plaque de chargement au socket. Lorsque les A trois vis sont fixées, resserrez-les en séquence B 1>2>3 pour complètement sécuriser la plaque de chargement. Puis, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur. B B C 2 3 A D 1 Chapitre 2 Les vis de la plaque de chargement sont des modèles Torx T20. Une valeur de couple de serrage de 12 pouces par livre est recommandée. Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 2-3 2.1.2 Installer le système de refroidissement Pour installer le ventilateur du processeur : Chapitre 2 2-4 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Installer la carte mère 1. Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis. 2. Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous) pour sécuriser la carte mère au châssis. Chapitre 2 2.1.3 Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 2-5 2.1.4 Installer un module de mémoire Chapitre 2 Retirer un module de mémoire 2-6 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1.5 Connexion d'alimentation ATX Chapitre 2 ET Assurez-vous de connecter les deux prises 8 broches. 2.1.6 Connexion de périphériques SATA OU ROG ZENITH EXTREME ALPHA 2-7 2.1.7 Connecteur d'E/S avant Kit ASUS Q-Connector Connecteur USB 3.1 Gen 2 USB 3.1 Gen 2 Chapitre 2 Ce connecteur ne peut être installé que dans un seul sens. Insérez le connecteur jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Connecteur USB 3.1 Gen 1 Connecteur USB 2.0 USB 3.1 Gen 1 USB 2.0 Connecteur audio pour façade de châssis d'ordinateur Connecteur pour haut-parleur système AAFP 2-8 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1.8 Installer une carte d'extension Chapitre 2 Carte PCIe x16 Carte PCIe x4 ROG ZENITH EXTREME ALPHA 2-9 Carte II pour ventilateur d'extension Chapitre 2 Les illustrations de cette section sont fournies à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère et le châssis peuvent varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. 2-10 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1.9 6 Installer une carte M.2 Le type de carte M.2 pris en charge peut varier en fonction du modèle 5 de carte mère. M.2_1 (Type 2260 / 2242 M.2) 1 8 1 1 8 7 8 8 Chapitre 2 2 1 3 4 6 5 8 ROG ZENITH EXTREME ALPHA 8 7 2-11 M.2_1 (Type 2280 M.2) 1 2 1 1 1 3 Chapitre 2 4 6 6 5 6 6 2-12 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1.10 Installer l'antenne Wi-Fi Installer l'antenne Wi-Fi à double bande ASUS 2x2 Chapitre 2 Connectez l'antenne Wi-Fi ASUS 2x2 incluse sur les ports dédiés situés à l'arrière du châssis de votre ordinateur. • Assurez-vous que l'antenne Wi-Fi ASUS 2x2 est bien installée sur les ports Wi-Fi. • Placez l'antenne à plus de 20 cm de toute personne. L'illustration ci-dessus est donnée à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle, les instructions d'installation sont toutefois identiques. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 2-13 2.2 Bouton de mise à jour du BIOS USB BIOS Flashback USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux passionnés d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu'aucune autre manipulation ne soit requise. Pour utiliser USB BIOS Flashback : 1. Connectez votre périphérique de stockage USB au port USB Flashback. Il est recommandé de copier le fichier du BIOS sur un périphérique de stockage USB 2.0 pour garantir une meilleure stabilité et compatibilité. Chapitre 2 2. Visitez le site https://www.asus.com/support/ et téléchargez la dernière version du BIOS. 3. Renommez le fichier ZEA.CAP, puis copiez-le sur votre périphérique de stockage USB. 4. Éteignez votre ordinateur. 5. Maintenez le bouton BIOS Flashback enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote à trois reprises, puis relâchez. La fonction BIOS Flashback est activée dès lors que le voyant lumineux clignote à trois reprises. Bouton USB BIOS Flashback 6. Port USB dédié à USB BIOS Flashback La mise à jour est terminée lorsque le voyant lumineux s'éteint. Pour plus de détails sur les différents utilitaires de mise à jour du BIOS, consultez la section 3.12 Mettre à jour le BIOS du chapitre 3. 2-14 • Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer sur le bouton Clear CMOS (CLR_CMOS) lors de la mise à jour du BIOS. En cas d'interruption du processus de mise à jour, veuillez répéter les procédures pour terminer la mise à jour du BIOS. • Si le voyant lumineux clignote pendant cinq secondes puis reste allumé, cela signifie que la fonction BIOS Flashback rencontre des difficultés de fonctionnement. Causes possibles : 1. Mauvaise installation du périphérique de stockage. 2. Nom de fichier incorrect ou format de fichier invalide. Veuillez redémarrer le système pour corriger ce problème. • La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l'aide. Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.3.1 Connecteurs arrières 2. Bouton d'effacement de la mémoire CMOS (CLR_CMOS). L'utilisation de ce bouton permet d'effacer les informations de configuration du BIOS. N'utilisez ce bouton que si le système se bloque suite à un overclocking. Prises Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, Bluetooth V5.0 3. USB 3.1 Gen 1 sur les ports 5, 6, 7, 8 4. Port réseau (RJ-45) 10G* 5. USB 3.1 Gen 1 sur les ports 3, 4 6. Port ethernet (RJ-45)* 7. Bouton USB BIOS Flashback 8. Port USB 3.1 Gen 2 Type-A E2 9. 11.. Port USB 3.1 Gen 2 Type-C™ EC1 Port USB 3.1 Gen 2 Type-A E34. Port inférieur compatible avec la fonction USB BIOS Flashback. USB 3.1 Gen 1 sur les ports 1, 2 12. Port de sortie S/PDIF optique 13. Prises audio à éclairage LED** 1. 10. Chapitre 2 Connecteurs arrières * et ** : reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio. • Les périphériques USB 3.1 Gen 1/Gen 2 ne peuvent être utilisés que comme périphériques de stockage des données. • Ne branchez vos périphériques que sur des ports dont le débit de transmission de données est compatible. Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.1 Gen 1 sur les ports USB 3.1 Gen 1 et les périphériques USB 3.1 Gen 2 sur les ports USB 3.1 Gen 2, et ce afin d'obtenir un débit et des performances accrus. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 2-15 * Témoins des ports réseau LED ACT/LIEN LED VITESSE État Description État Description Éteint Pas de lien Éteint Connexion 10 Mb/s Orange Lien établi Orange Connexion 100 Mb/s Orange (clignotant) Orange (clignotant puis fixe) Activité de données Vert Connexion 1 Gb/s LED ACT/LIEN LED VITESSE Port réseau Prêt à sortir du mode S5 Témoins du port de réseau local (LAN) Aquantia AQC-107 10G LED ACT/LIEN LED VITESSE Chapitre 2 État Description État Description Éteint Pas de lien Éteint Pas de lien Vert Lien établi Vert 10 Gb/s Clignotant Activité de données Orange Connexion 5 Gb/s / 2,5 Gb/s / 1 Gb/s / 100 Mb/s LED ACT/LIEN LED VITESSE Port réseau ** Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.1 canaux Port 2-16 Bleu clair Casque / 2 canaux Entrée audio Vert Sortie audio Rouge Orange Entrée micro – Blanc – 4 canaux 5.1 canaux 7.1 canaux Entrée audio Entrée audio Sortie haut-parleurs avants Entrée micro – Sortie haut-parleurs avants Entrée micro Haut-parleur central/Caisson de basse Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs latéraux Sortie haut-parleurs avants Entrée micro Haut-parleur central/Caisson de basse Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.3.2 Connexions audio Connecteurs audio Chapitre 2 Connexion à un casque ou un microphone Connexion à des haut-parleurs stéréo Connecter un système de haut-parleurs 2 ROG ZENITH EXTREME ALPHA 2-17 Connecter un système de haut-parleurs 4 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 2-18 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.4 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur. 2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. 3. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis. 4. Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection contre les surtensions. 5. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante : Moniteur b. Périphériques de stockage externes (en commençant par le dernier sur la chaîne) c. Alimentation système Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis s'allume. Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants” ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant lumineux du moniteur peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l'allumage. Chapitre 2 6. a. Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS envoie des bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites appel au service après-vente de votre revendeur. Bip BIOS Description 1 bip court Processeur graphique détecté Démarrage rapide désactivé Aucun clavier détecté 1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis d'une pause (répété) 1 bip continu suivi de 3 bips courts 1 bip continu suivi de 4 bips courts 7. 2.5 Aucune mémoire détectée Processeur graphique non détecté Panne d'un composant matériel Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails. Éteindre l'ordinateur Lorsque le système est sous tension, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant moins de 4 secondes passe le système en mode veille ou en mode arrêt logiciel en fonction du paramétrage du BIOS. Appuyer sur le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode arrêt logiciel quel que soit le réglage du BIOS. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 2-19 Chapitre 2 2-20 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Chapitre 3 : Le BIOS Le BIOS 3.1 Présentation du BIOS 3 Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel fait référence au «BIOS UEFI» sauf mention spéciale. Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les paramètres de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres par défaut du BIOS conviennent à la plupart des utilisations de cette carte mère pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants : • Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS. • Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS. Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu'avec l'aide d'un technicien qualifié. Chapitre 3 Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de renommer le fichier ZEA.CAP. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 3-1 3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du POST (PowerOn Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.> ni sur <F2>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez : • Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>. • Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis. • Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué. Une fois l'une des ces trois options utilisée, appuyez sur <Suppr.> pour accéder au BIOS. Chapitre 3 • Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran. • Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS. • Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour plus de détails. • Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de la carte mère. Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour localiser le bouton Clear CMOS nécessaire à l'effacement de la mémoire CMOS. • Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth. Visitez le site Web d'ASUS pour plus de détails sur le BIOS. L'écran de menu BIOS Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode (Mode EZ) et Advanced Mode (Mode avancé). Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode (Mode de configuration) dans le menu Boot (Démarrage) ou en appuyant sur la touche <F7>. 3-2 Chapitre 3 : Le BIOS 3.2.1 Advanced Mode (Mode avancé) L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de l'interface Advanced Mode (Mode avancé). Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les diverses options de configuration. Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à l'élément Setup Mode (Mode de configuration) dans la section Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails. Barre de défilement Favoris (F3) Contrôle Q-Fan (F6) Assistant EZ Tuning (F11) Raccourcis Chapitre 3 Champs de configuration Fenêtre contextuelle Barre de menus Langue Éléments de menu Aide générale Dernières modifications Retour en affichage EZ Mode Recherche dans les FAQ Affiche un aperçu rapide de l'état du système ROG ZENITH EXTREME ALPHA 3-3 Barre de menus La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Main (Principal) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés. Modification des paramètres de base du système Extreme Tweaker Modification des paramètres d'overclocking du système Advanced (Avancé) Modification des paramètres avancés du système Monitor (Surveillance) Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et permet de modifier les paramètres de ventilation. Boot (Démarrage) Modification des paramètres de démarrage du système Tool (Outils) Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales Exit (Sortie) Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut Éléments de menu L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments My Favorites (Favoris), Extreme Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs. Éléments de sous-menu Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Langue Chapitre 3 De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS. Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran du BIOS. Favoris (F3) Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS fréquemment utilisés et ajoutez-les à la liste des favoris. Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails. Contrôle Q-Fan (F6) La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs installés. Utilisez ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement selon vos besoins. Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails. 3-4 Chapitre 3 : Le BIOS Assistant EZ Tuning (F11) Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d'overclocking du système. Il permet aussi de modifier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID). Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails. Recherche dans les FAQ Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS. Vous pouvez également scanner le code QR ci-dessous : Raccourcis Le bouton situé au-dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface de configuration du BIOS. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS. Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les touches directionnelles haut/bas ou les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments. Chapitre 3 Aide générale Au bas de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de stockage amovible. Champs de configuration Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n'est pas configurable par l'utilisateur. Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles. Dernières modifications Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 3-5 3.2.2 EZ Mode (Mode EZ) L'interface EZ Mode (Mode EZ) offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode (Mode avancé), sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche <F7> de votre clavier. Pour basculer de l'interface Advanced Mode (Mode avancé) vers l'interface EZ Mode (Mode EZ), sélectionnez EZ Mode (F7) ou appuyez sur la touche <F7> de votre clavier. Affiche les propriétés système du mode sélectionné. Cliquez sur < ou > pour changer de mode Affiche un aperçu rapide de l'état du système Modifie la langue du BIOS Paramètres d'overclocking et de configuration de volumes RAID Chapitre 3 Affiche la vitesse du ventilateur du processeur. Appuyez sur ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement Charge les paramètres par défaut Enregistre les modifications et redémarre le système Accès au mode avancé Recherche dans les FAQ Affiche la liste des périphériques de démarrage Sélection de la priorité des périphériques de démarrage Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés. 3-6 Chapitre 3 : Le BIOS 3.2.3 Contrôle Q-Fan La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés. Sélection de ventilateur Sélection de profil Mode PWM Mode DC Appliquer les modifications Annuler les modifications Retour au menu principal ROG ZENITH EXTREME ALPHA Chapitre 3 Configuration manuelle des ventilateurs 3-7 Configuration manuelle des ventilateurs Sélectionnez le mode Manual (Manuel) de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs. Points de vitesse Configuration manuelle des ventilateurs Pour configurer vos ventilateurs manuellement : Chapitre 3 3-8 1. Sélectionnez un ventilateur. 2. Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur. 3. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit (ESC) (Sortie) pour quitter. Chapitre 3 : Le BIOS 3.2.4 Assistant EZ Tuning L'assistant EZ Tuning vous permet d'optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire ainsi que la vitesse du ventilateur du processeur. Configuration OC OC Tuning Pour démarrer OC Tuning : Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur pour accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning. 2. Cliquez sur OC puis cliquez sur Next (Suivant). 3. Sélectionnez un profil d'utilisation, puis cliquez sur Next (Suivant). sur l'écran du BIOS Chapitre 3 1. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 3-9 4. Sélectionnez un système de refroidissement principal BOX cooler (Refroidisseur boîtier), Tower cooler (Refroidisseur tour), Water cooler (Refroidisseur à eau) ou I'm not sure (Je ne suis pas sûr), puis cliquez sur Next (Suivant). 5. Après avoir sélectionné le système de refroidissement principal, cliquez sur Next (Suivant) puis cliquez sur Yes (Oui) pour démarrer OC Tuning. Chapitre 3 3-10 Chapitre 3 : Le BIOS 3.3 My Favorites (Favoris) My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. ROG ZENITH EXTREME ALPHA Chapitre 3 My Favorites (Favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant ou en supprimant des éléments. 3-11 Ajouter des éléments à la liste des favoris Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris : 1. Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur MyFavorites(F3) (Favoris (F3)) sur l'écran du BIOS pour accéder à la liste des menus du BIOS. 2. Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris. Menus principaux Éléments à ajouter à la liste des favoris Sous-menus Supprime tous les favoris Restaure les favoris par défaut 3. Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste des favoris en cliquant sur l'icône ou en appuyant sur la touche <Entrée> de votre clavier. Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris : Chapitre 3 3-12 • Les éléments dotés d'options de sous-menus • Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage • Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD. 4. Cliquez sur Exit (ESC) (Quitter) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour quitter la liste des menus du BIOS. 5. Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos favoris. Chapitre 3 : Le BIOS 3.4 Menu Main (Principal) L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. Security (Sécurité) Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système. 3.5 • Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour localiser le bouton Clear CMOS nécessaire à l'effacement de la mémoire CMOS. • Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Défini). Menu Extreme Tweaker Le menu Extreme Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Extreme Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de modules de mémoire installés sur la carte mère. Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock) Chapitre 3 Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne souhaitée. [Auto] Charge les paramètres d'overclocking optimaux pour le système. [Manual] Permet une configuration manuelle des différents éléments d'overclocking. [D.O.C.P.] Permet de sélectionner un profil d'overclocking de la mémoire DRAM, les paramètres associés seront réglés automatiquement. L'élément suivant n'apparaît que si l'option Ai Overclock Tuner est définie sur [Manual]. BCLK Frequency (Fréquence de base) Ajuste la fréquence de base pour améliorer les performances du système. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Vérifiez les caractéristiques de votre processeur avant de modifier la valeur. Une fréquence de base trop élevée peut endommager le processeur de manière définitive. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 3-13 Custom CPU Core Ratio (Ratio personnalisé du cœur du processeur) Permet de définir un ratio personnalisé du cœur du processeur. Le ratio du cœur du processeur est calculé suivant la formule : 2 * FID / DID. Options de configuration : [Auto] [Manual] Les éléments suivant n'apparaissent que si l'option Custom CPU Core Ratio est définie sur [Manual]. FID Cet élément vous permet de définir le multiplicateur de la fréquence du cœur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. DID Cet élément vous permet de définir le diviseur de la fréquence du cœur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Memory Frequency (Fréquence mémoire) Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration varient en fonction du réglage de la fréquence de base BCLK. Sélectionnez l'option [Auto] pour utiliser le réglage optimal. Options de configuration : [Auto] [DDR4-1333MHz] - [DDR4-4400MHz] 3.6 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Chapitre 3 3.6.1 AMD fTPM Configuration (Configuration AMD fTPM) Les éléments de ce menu affichent les options de configuration AMD® fTPM. TPM Device Selection (Sélection de dispositif TPM) Permet de sélectionner le dispositif TPM. [Firmware TPM] Active AMD CPU fTPM. [Discrete TPM] Désactive AMD CPU fTPM. 3.6.2 ROG Effects (Effets ROG) Les éléments de ce menu vous permettent de configurer les LED de la carte mère. Onboard LED (LED embarquée) Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver toutes les LED embarquées. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] 3-14 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6.3 SATA Configuration (Configuration SATA) Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n'est installé dans le système. SATA Port Enable (Activation de port SATA) Cet élément permet d'activer ou de désactiver le périphérique SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] SATA Mode (Mode SATA) Détermine le mode de configuration SATA. [AHCI] Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI]. L'interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué à activer des fonctionnalités SATA avancées permettant d'améliorer les performances de stockage quelle que soit la charge du système en laissant au disque le soin d'optimiser en interne l'ordre des commandes. [RAID] Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs SATA. SMART Self Test (Auto-test SMART) S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d'Auto surveillance, d'Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui affiche un message d'avertissement pendant le POST (Auto-test au démarrage) quand une erreur survient au niveau des disques durs. Options de configuration : [On] [Off] SATA6G_1(Noir) - SATA6G_6(Noir) Chapitre 3 SATA6G_1 - SATA6G_6 Cet élément permet d'activer ou de désactiver les connecteurs SATA de manière individuelle. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Hot Plug (Branchement à chaud) Cet élément n'apparaît que si l'option SATA Mode a été réglée sur [AHCI] et permet d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les lecteurs SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 3.6.4 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) Les éléments de ce menu vous permettent de basculer entre les lignes PCIe et de configurer les périphériques embarqués. HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) Active ou désactive le contrôleur haute définition audio. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] CPU PCIE Link Mode (Mode de lien CPU PCIE) Permet de configurer la vitesse de lien M.2/PCIE. Options de configuration : [Auto] [GEN 1] [GEN 2] [GEN 3] ROG ZENITH EXTREME ALPHA 3-15 SB PCIE Link Mode (Mode de lien SB PCIE) Permet de configurer la vitesse de lien du Southbridge. Options de configuration : [Auto] [GEN 1] [GEN 2] [GEN 3] PCIEX16_1 Bandwidth (Bande passante PCIEX16_1) [X16 Mode] L'emplacement PCIe x16_1 fonctionne en mode x16. [PCIe RAID Mode] Les quatre emplacements PCIe x16 fonctionnent en mode x4+x4+x4+x4, ce qui vous permet de créer un ensemble RAID pour jusqu'à 4 périphériques PCIe. Utilisez le mode RAID PCIe lors de l'installation de la carte Hyper M.2 x16 ou de cartes d'adaptation M.2. L'installation d'autres périphériques avec le mode RAID PCIe peut empêcher votre ordinateur de démarrer. PCIEX16_2 Bandwidth (Bande passante PCIEX16_2) [X8 Mode] L'emplacement PCIe x16_2 fonctionne en mode x8. [PCIe RAID Mode] Les emplacements PCIe x16 fonctionnent en mode x4+x4, ce qui vous permet de créer un ensemble RAID pour jusqu'à 2 périphériques PCIe. Utilisez le mode RAID PCIe lors de l'installation de la carte Hyper M.2 x16 ou de cartes d'adaptation M.2. L'installation d'autres périphériques avec le mode RAID PCIe peut empêcher votre ordinateur de démarrer. PCIEX16_3 Bandwidth (Bande passante PCIEX16_3) [X16 Mode] L'emplacement PCIe x16_3 fonctionne en mode x16. [PCIe RAID Mode] Les quatre emplacements PCIe x16 fonctionnent en mode x4+x4+x4+x4, ce qui vous permet de créer un ensemble RAID pour jusqu'à 4 périphériques PCIe. Utilisez le mode RAID PCIe lors de l'installation de la carte Hyper M.2 x16 ou de cartes d'adaptation M.2. L'installation d'autres périphériques avec le mode RAID PCIe peut empêcher votre ordinateur Chapitre 3 de démarrer. PCIEX16_4 Bandwidth (Bande passante PCIEX16_4) [X4 mode] L'emplacement PCIEX16_4 fonctionne en mode X4 avec le port M.2_1(SOCKET3) activé. [X8 mode] L'emplacement PCIEX16_4 fonctionne en mode X8 pour de hautes performances avec le port M.2_1(SOCKET3) désactivé. [PCIe RAID Mode] Les emplacements PCIe x16 fonctionnent en mode x4+x4, ce qui vous permet de créer un ensemble RAID pour jusqu'à 2 périphériques PCIe. Le port M.2_1(SOCKET3) sera désactivé. Utilisez le mode RAID PCIe lors de l'installation de la carte Hyper M.2 x16 ou de cartes d'adaptation M.2. L'installation d'autres périphériques avec le mode RAID PCIe peut empêcher votre ordinateur de démarrer. Asmedia USB 3.1 Controller (Contrôleur Asmedia USB 3.1) [Disabled] [Enabled] 3-16 Désactive ce contrôleur. Active le contrôleur USB 3.1 arrière. Chapitre 3 : Le BIOS USB Type C Power Switch for U31G2_EC1 (Interrupteur d'alimentation USB Type C pour U31G2_EC1) [Auto]Le système détectera automatiquement vos périphériques USB Type C et désactivera l'alimentation Type C si le périphérique ne la prend pas en charge. [Enabled] Le port USB Type C fournira toujours une alimentation à vos périphériques. RGB LED lighting (Éclairage LED RGB) When system is in working state (Lorsque le système est en état de fonctionnement) Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de fonctionnement. Options de configuration : [On] [Off] When system is in sleep, hibernate or soft off states (Lorsque le système est en état de veille, veille prolongée ou arrêt logiciel) Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de veille, veille prolongée ou arrêt logiciel. Options de configuration : [On] [Off] 3.6.5 APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée) Les éléments de ce menu vous permettent de définir les paramètres de réveil et de veille du système. ErP Ready Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en mode veille S4+S5 ou S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options de gestion de l'alimentation sont désactivées. Options de configuration : [Disabled] [Enable(S4+S5)] [Enable(S5)] Restore On AC Power Loss (Rétablissement sur perte de courant) Le système est rallumé après une perte de courant. Le système reste éteint après une perte de courant. Le système reste éteint ou est rallumé en fonction de l'état précédant la perte de courant alternatif. Chapitre 3 [Power On] [Power Off] [Last State] Power On By PCI-E/PCI (Reprise sur périphérique PCI) [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonctionnalité. Permet de mettre en route le système via un périphérique réseau PCI/ PCI-E. Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) Active ou désactive la RTC (fréquence en temps réel) pour générer un événement de réactivation et configurer la date d'alarme RTC. Une fois activée, vous pouvez définir les jours, heures, minutes ou secondes de l'alarme RTC. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ROG ZENITH EXTREME ALPHA 3-17 3.6.6 CPU Configuration (Configuration du processeur) Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées par le BIOS. Les éléments de ce menu peuvent varier selon le type de processeur installé. NX Mode (Mode NX) Active ou désactive la fonctionnalité de protection de page de non-exécution. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] SVM Mode (Mode SVM) Active ou désactive la virtualisation du processeur. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 3.6.7 Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau) Les éléments de ce menu vous permettent d'activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI. 3.6.8 HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque dur/SSD) Ce menu affiche les informations SMART des périphériques connectés. Les périphériques NVM Express ne prennent pas en charge les informations SMART. 3.6.9 USB Configuration (Configuration USB) Chapitre 3 Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB. L'élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n'est détecté, l'élément affiche None. Legacy USB Support (Prise en charge des périphériques USB hérités) [Enabled] [Disabled] [Auto] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d'exploitation hérités. Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS et ne peuvent pas être reconnus dans la liste des périphériques de démarrage. Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n'est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé. XHCI Hand-off [Enabled] [Disabled] 3-18 Permet la prise en charge des systèmes d'exploitation sans fonctionnalité XHCI Hand-Off. Désactive cette fonction. Chapitre 3 : Le BIOS USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB) Détermine l'état individuel de chacun des ports USB. Consultez la section 1.1.2 Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement de chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère. 3.7 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS. Q-Fan Configuration (Configuration Q-fan) Qfan Tuning (Réglages Q-fan) Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation minimale des ventilateurs installés. W_PUMP+ Control (Contrôle W_PUMP+) [Disabled] Désactive la fonction de contrôle de la pompe à eau. [Auto] Détecte le type de pompe à eau installé et bascule vers le mode de fonctionnement approprié. [DC mode] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC à 3 broches. [PWM mode] Active le contrôle de la pompe à eau en mode PWM pour le ventilateur du châssis à 4 broches. 3.8 Menu Boot (Démarrage) Chapitre 3 Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Fast Boot (Démarrage rapide) [Disabled] [Enabled] Désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système. Active la fonctionnalité d'accélération de la séquence de démarrage du système. L'élément suivant n'apparaît que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled]. Next Boot after AC Power Loss (Mode de redémarrage après perte de courant) [Normal Boot] Mode de redémarrage normal. [Fast Boot] Accélère la vitesse de redémarrage. Boot Configuration (Options de démarrage) Boot Logo Display (Affichage du logo de démarrage) [Auto] Règle automatiquement en fonction des critères du système d'exploitation. [Full Screen] Maximise l'affichage du logo en plein écran. [Disabled] Désactive la fonction d'affichage du logo en plein écran. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 3-19 Setup Mode (Mode de configuration) [Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut. [EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut. CSM (Compatibility Support Module) Configure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes. Launch CSM (Exécuter CSM) [Auto] Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage ainsi que les périphériques supplémentaires. [Enabled] Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®. [Disabled] Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de Windows® Security Update et Security Boot. Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur [Enabled]. Chapitre 3 Boot Devices Control (Gestion des périphériques de démarrage) Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer. Options de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM only] [UEFI only] Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau) Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez démarrer. Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first] Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage) Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez démarrer. Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first] Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique PCI-E/ PCI) Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous souhaitez démarrer. Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first] Secure Boot (Démarrage sécurisé) Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST. 3-20 Chapitre 3 : Le BIOS Boot Option Priorities (Priorités de démarrage) Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. • Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST (Windows® 8 non pris en charge). • Pour sélectionner le périphérique de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS. Boot Override (Substitution de démarrage) Ces éléments affichent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné. 3.9 Menu Tool (Outils) Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu. Setup Animator (Animateur de configuration) Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver l'animateur de configuration. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 3.9.1 ASUS EZ Flash 3 Utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3) Chapitre 3 Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner [Yes] (Oui) ou [No] (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer. Pour plus de détails, consultez la section 3.12.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 3-21 3.9.2 Secure Erase La vitesse de lecture/écriture d'un lecteur SSD peut se dégrader au fil du temps comme tout support de stockage en raison du traitement des données. Secure Erase permet de nettoyer totalement et en toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un état de performance comparable à sa sortie d'usine. Secure Erase est uniquement disponible en mode AHCI. Veillez à régler le mode de fonctionnement SATA sur AHCI. Cliquez sur Advanced (Avancé) > SATA Configuration (Configuration SATA) > SATA Mode (Mode SATA) > AHCI. Pour exécuter Secure Erase, cliquez sur Tool (Outils) > Secure Erase à partir de l'interface de configuration avancée du BIOS. Secure Erase n'est pris en charge que sur une sélection de SSD SATA et ne peut pas nettoyer les périphériques de stockage NVMe. • Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille. N'éteignez pas le système pendant le processus. • Secure Erase n'est pris en charge que par les connecteurs SATA gérés par le contrôleur AMD. Pour de plus amples informations sur les ports SATA AMD, consultez la section 1.1.2 Schéma de la carte mère de ce manuel. Lecteur(s) SSD disponible(s) Chapitre 3 Explication des états : 3-22 • Frozen (Gelé). L'état Frozen (Gelé) est le résultat d'une mesure de protection appliquée par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection par mot de passe en les gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé, l'extinction ou une réinitialisation de l'ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir utiliser la fonctionnalité Secure Erase. • Locked (Verrouillé). L'état Locked (Verrouillé) indique que le SSD a été verrouillé suite à un processus Secure Erase incomplet ou arrêté. Ceci peut être le résultat d'un logiciel tiers bloquant l'accès au SSD. Vous devez dans ce cas déverrouiller le SSD dans le logiciel avant de pouvoir continuer à utiliser Secure Erase. Chapitre 3 : Le BIOS 3.9.3 ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking ASUS) Permet de stocker ou de restaurer différents profils de configuration du BIOS. Load from Profile (Restaurer à partir d'un profil) Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui). • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système ! • Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/processeur et la version de BIOS identiques. Profile Name (Nom du profil) Permet de spécifier le nom d'un profil de configuration. Save to Profile (Enregistrer le profil) Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui). Load/Save Profile from/to USB Drive (Charger/sauvegarder le profil depuis/vers le périphérique USB) Permet de sauvegarder ou de charger un profil à partir d'un support de stockage USB. 3.9.4 BIOS FlashBack Cet élément vous permet de gérer les paramètres du BIOS en fonction de la puce du BIOS. ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS) Chapitre 3 3.9.5 Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules de mémoire installés. 3.9.6 ASUS Armoury Crate Cet élément permet d'activer ou de désactiver ASUS Armoury Crate. ASUS Armoury Crate est une table ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) fixe qui fournit à Windows une plateforme binaire que le système d'exploitation peut exécuter. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 3-23 3.9.7 Graphics Card Information (Informations de carte graphique) Cet élément affiche les informations relatives aux cartes graphiques installées. Les éléments de ce menu peuvent varier en fonction de la carte graphique installée sur votre système. GPU Post (Informations Post GPU) Cet élément affiche les informations et la configuration recommandée pour les emplacements PCIE de la carte graphique installée dans votre système. Cette fonctionnalité n'est prise en charge que sur une sélection de cartes graphiques ASUS. 3.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit (Sortie) vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut. Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et réinitialiser le système) Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et quitter le BIOS. Chapitre 3 Discard Changes and Exit (Annuler et quitter) Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS. Launch EFI Shell from USB drive (Ouvrir l'application EFI Shell à partir d'un lecteur USB) Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des systèmes de fichiers disponibles. 3-24 Chapitre 3 : Le BIOS 3.11 Mettre à jour le BIOS Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire. Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS http://www.asus.com. Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du BIOS. 1. EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®. 2. ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB. 3. ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage amovible USB de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond plus ou est corrompu. 3.11.1 EZ Update EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®. EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI (Fournisseur d'accès internet). • Cet utilitaire est disponible sur le périphérique de stockage USB accompagnant votre carte mère. Chapitre 3 • ROG ZENITH EXTREME ALPHA 3-25 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vérifiez votre connexion internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet. Pour mettre à jour le BIOS par USB : Chapitre 3 3-26 1. Accédez à l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils), sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>. 2. Insérez le périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 3. Sélectionnez via Storage Device(s) (via périphérique(s) de stockage). 4. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur). 5. Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour sélectionner le support de stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>. 6. Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de dossier). 7. Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée. Chapitre 3 : Le BIOS • Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n'utilisant qu'une seule partition. • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système ! Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour plus de détails. Pour mettre à jour le BIOS par Internet : Accédez à l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils), sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>. 2. Sélectionnez via Internet (Par Internet). 3. Appuyez sur les touches directionnelles gauche/droite pour sélectionner une méthode de connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>. 4. Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la mise à jour. 5. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée. Chapitre 3 1. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour plus de détails. ROG ZENITH EXTREME ALPHA 3-27 3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS à jour. Le fichier BIOS contenu sur le périphérique USB fourni avec la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le sur un périphérique de stockage amovible. Restaurer le BIOS Pour restaurer le BIOS : 1. Démarrez le système. 2. Insérez le périphérique USB de support ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 3. L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. 4. Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur <F5> pour rétablir les valeurs par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système. NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système ! Chapitre 3 3-28 Chapitre 3 : Le BIOS Chapitre 4 : Configurations RAID Configurations RAID 4.1 Configurations RAID AMD 4 Cette carte mère est livrée avec l'utilitaire de configuration RaidXpert2 qui prend en charge les configurations suivantes : Volume, RAIDABLE, RAID 0, RAID 1 et RAID 10 (en fonction de la licence du système). Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de configuration RAID à l'adresse suivante : https://www.asus.com/support. 4.1.1 Définitions RAID Volume vous permet de relier le stockage d'un ou plusieurs disques, quel que soit l'espace sur ces disques. Cette configuration est utile pour trouver de l'espace sur les disques inutilisés par d'autres disques dans l'ensemble. Cette configuration ne procure aucun avantage en terme de performances ou de redondance de données, une défaillance de disque entraînera une perte de données. RAIDABLE Ces ensembles (aussi connus sous le nom de RAID Ready) représentent un type spécial de Volume (JBOD) qui permet à l'utilisateur d'ajouter davantage d'espace de stockage ou de créer un ensemble redondant après l'installation du système. Les ensembles RAIDABLE sont créés à l'aide de l'Option ROM, UEFI ou rcadm. La capacité à créer des ensembles RAIDABLE peut varier en fonction du système. ROG ZENITH EXTREME ALPHA Chapitre 4 RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant ainsi de manière significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration. RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion d'ensemble RAID redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant. RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. 4-1 Chapitre 4 4-2 Chapitre 4 : Configurations RAID Annexes Annexes Tableau de débogage Q-Code 50 – 53 54 55 56 57 58 59 5A 5B 5C – 5F Description Non utilisé Sous tension. Détection du type de réinitialisation (soft/hard). Initialisation AP avant chargement du microcode Initialisation de l'agent système avant chargement du microcode Initialisation PCH avant chargement du microcode Chargement du microcode Initialisation AP après chargement du microcode Initialisation de l'agent système après chargement du microcode Initialisation PCH après chargement du microcode Initialisation du cache Réservé aux futurs codes d'erreur AMI SEC Microcode introuvable Microcode non chargé PEI Core est lancé L'initialisation pré-mémoire du processeur est lancée L'initialisation pré-mémoire de l'agent système est lancée L'initialisation pré-mémoire PCH est lancée Initialisation de la mémoire Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous) Mémoire installée Initialisation post-mémoire du processeur L'initialisation post-mémoire de l'agent système est lancée L'initialisation post-mémoire du PCH est lancée DXE IPL est lancé Erreur d'initialisation de la mémoire. Type de mémoire invalide ou vitesse de mémoire incompatible Erreur d'initialisation de la mémoire non spécifiée Mémoire non installée Type de processeur ou vitesse invalide Le processeur ne correspond pas Échec de l'auto test du processeur ou erreur du cache du processeur possible Le micro-code du processeur est introuvable ou la mise à jour du micro-code a échoué Erreur du processeur interne Le PPI de réinitialisation n'est pas disponible Réservé aux futurs codes d'erreur AMI Annexes Code 00 01 02 03 04 06 07 08 09 0B 0C – 0D 0E 0F 10 11 – 14 15 – 18 19 – 1C 2B – 2F 30 31 32 – 36 37 – 3A 3B – 3E 4F (continue à la page suivante) ROG ZENITH EXTREME ALPHA A-1 Tableau de débogage Q-Code Annexes Code E0 E1 E2 E3 E4 – E7 E8 E9 EA EB EC – EF F0 F1 F2 F3 F4 F5 – F7 F8 F9 FA FB – FF 60 61 62 63 – 67 68 69 6A 6B – 6F 70 71 72 73 – 77 78 79 7A – 7F Description La reprise S3 est lancée (Le PPI de reprise S3 est appelé par le DXE IPL) Exécution du Boot Script S3 Reposter la vidéo Appel de vecteur de réveil S3 du système d'exploitation Réservé aux futurs codes de progression AMI Échec de reprise S3 PPI reprise S3 introuvable Erreur de script reprise démarrage S3 Erreur de réveil du système d'exploitation S3 Réservé aux futurs codes d'erreur AMI Condition de récupération déclenchée par le firmware (Auto récupération) Condition de récupération déclenchée par l'utilisateur (Récupération forcée) Le processus de récupération est lancé Image de récupération du microprogramme trouvée Image de récupération du microprogramme chargée Réservé aux futurs codes de progression AMI La récupération PPI n'est pas disponible Capsule de récupération introuvable Capsule de récupération invalide Réservé aux futurs codes d'erreur AMI DXE Core est lancé Initialisation NVRAM Installation des Services d'exécution du PCH L'initialisation DXE du processeur est lancée Initialisation du pont hôte PCI L'initialisation de l'agent système DXE est lancée L'initialisation SMM de l'agent système DXE est lancée Initialisation de l'agent système DXE (Module spécifique agent système) L'initialisation PCH DXE est lancée L'initialisation PCH DXE SMM est lancée Initialisation des périphériques PCH Initialisation des périphériques PCH DXE (Module PCH spécifique) Initialisation du module ACPI Initialisation CSM Réservé aux futurs codes AMI DXE (continue à la page suivante) A-2 Annexes Tableau de débogage Q-Code Description La phase de sélection de périphérique de démarrage Boot Device (BDS) est lancée La connexion du pilote est lancée L'initialisation du bus PCI est lancée Initialisation du contrôleur de branchement à chaud du bus PCI Énumération du bus PCI Demander les ressources du bus PCI Affecter les ressources du bus PCI Les périphériques de sortie de la console se connectent Les périphériques d'entrée de la console se connectent Initialisation Super IO L'initialisation USB est lancée Réinitialisation USB Détection USB Activer USB Réservé aux futurs codes AMI L'initialisation IDE est lancée Réinitialisation IDE Détection IDE Activer IDE L'initialisation SCSI est lancée Réinitialisation SCSI Détection SCSI Activer SCSI Configuration de vérification du mot de passe Démarrage de la configuration Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous) Configuration attente entrée Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous) Événement Prêt à démarrer Événement Legacy Boot (Démarrage hérité) Événement services de sortie de démarrage Début de temps de définition d'adresse virtuelle MAP Fin de temps de définition d'adresse virtuelle MAP Initialisation des options Legacy de la ROM Réinitialisation du système Annexes Code 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 9A 9B 9C 9D 9E – 9F A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 AA AB AC AD AE AF B0 B1 B2 B3 (continue à la page suivante) ROG ZENITH EXTREME ALPHA A-3 Tableau de débogage Q-Code Annexes Code B4 B5 B6 B7 B8– BF D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 DA DB DC Description Branchement à chaud USB Branchement à chaud du bus PCI Nettoyage de la NVRAM Réinitialisation de configuration (Réinitialisation des paramètres NVRAM) Réservé aux futurs codes AMI Erreur d'initialisation du processeur Erreur d'initialisation de l'agent système Erreur d'initialisation PCH Certains des protocoles d'architecture ne sont pas disponibles Erreur d'allocation des ressources PCI. Hors ressources Aucun espace pour les options Legacy de la ROM Périphériques de sortie de la console introuvables Périphériques d'entrée de la console introuvables Mot de passe erroné Erreur de chargement d'option de démarrage (Erreur LoadImage) Échec d'option de démarrage (Erreur StartImage) Échec de la mise à jour Flash Le protocole de réinitialisation n'est pas disponible Points de contrôle ACPI / ASL (Sous système d'exploitation) Code Description 0x01 Le système entre en état de veille S1 0x02 Le système entre en état de veille S2 0x03 Le système entre en état de veille S3 0x04 Le système entre en état de veille S4 0x05 Le système entre en état de veille S5 0x10 Le système sort de l'état de veille S1 0x20 Le système sort de l'état de veille S2 0x30 Le système sort de l'état de veille S3 0x40 Le système sort de l'état de veille S4 0xAC Le système est passé en mode ACPI. Le contrôleur d'interruption est en mode PIC. 0xAA Le système est passé en mode ACPI. Le contrôleur d'interruption est en mode APIC. A-4 Annexes Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Annexes Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / téléphone : (510)739-3777 / (510)608-4555 Identification du produit assemblé : INTEL 9260NGW Identification des composants modulaires utilisés dans l'assemblage : Nom du modèle : 9260NGW ID FCC : PD99260NG Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. - Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur. - Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide. Note sur l'exposition aux fréquences radio Cet appareil doit être installé et utilisé en accord avec les instructions fournies et les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées à au moins 20 cm de distance de toute personne et ne pas être situées près de ou utilisées conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les instructions d'installation de l'antenne ainsi que les conditions de fonctionnement de l'émetteur doivent être fournies aux utilisateurs et aux installateurs pour satisfaire aux normes en matière d'exposition aux fréquences radio. ROG ZENITH EXTREME ALPHA A-5 Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada (ISED) Annexes Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. La bande 5150–5250 MHz est réservée uniquement à une utilisation en intérieur afin de réduire les risques d'interférence préjudiciables aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon) Déclaration de classe B VCCI Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud) A-6 Annexes REACH Annexes En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers. Services de reprise et de recyclage Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays. Mise en garde de l'État de Californie AVERTISSEMENT Cancer et effets nocifs sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov Termes de licence Google™ Copyright© 2019 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou implicites. Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la Licence. ROG ZENITH EXTREME ALPHA A-7 Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil Annexes 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加 大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指 依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波 輻射性電機設備之干擾。 應避免影響附近雷達系統之操作。 Déclaration du Japon relative aux équipements à radiofréquences 屋外での使用について 本製品は、5GHz帯域での通信に対応しています。電波法の定めにより5.2GHz、5.3GHz帯域の電波 は屋外で使用が禁じられています。 法律および規制遵守 本製品は電波法及びこれに基づく命令の定めるところに従い使用してください。日本国外では、そ の国の法律または規制により、本製品の使用ができないことがあります。 このような国では、本製 品を運用した結果、罰せられることがありますが、当社は一切責任を負いかねますのでご了承くだ さい。 Précautions d’emploi de l’appareil : A-8 a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l’utilisation de cet appareil dans certains lieux (les avions, les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels). b. Évitez d’utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés. Si vous portez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…), veuillez impérativement respecter une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil et l’implant pour réduire les risques d’interférence. c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de rayonnement. Ce n’est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment dans les parkings souterrains, dans les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau. d. Tenez cet appareil à distance du ventre des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents. Annexes ROG ZENITH EXTREME ALPHA A operação do WiGig na banda de 57-66GHz deve ser restrita de instalações fixas externas para países listados na tabela abaixo: Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/support/ WiFi koji radi na opsegu frekvencija 5150-5350 MHz bit će ograničen na upotrebu u zatvorenom prostoru u zemljama na donjem popisu: WiGig koji radi na opsegu frekvencija 57-66 GHz bit će zabranjen za upotrebu u fiksnim vanjskim instalacijama u zemljama o donjoj tablici: Zjednodušené prohlášení o shodě EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/ EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/support/ V zemích uvedených v tabulce je provoz sítě Wi-Fi ve frekvenčním rozsahu 5 150 - 5 350 MHz povolen pouze ve vnitřních prostorech: V zemích uvedených v tabulce níže je provoz sítě WiGig v pásmu 57 - 66 GHz zakázán pro pevné venkovní instalace: Forenklet EU-overensstemmelseserklæring ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktivet 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus.com/support/ Wi-Fi, der bruger 5150-5350 MHz skal begrænses til indendørs brug i lande, der er anført i tabellen: WiGig-enheden, der burger båndbredden 57-66 GHz på ikke bruges i fastspændte udendørsinstallationer i landene, der er anført på listen nedenfor: Vereenvoudigd EU-conformiteitsverklaring ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/support/ De WiFi op 5150-5350MHz zal beperkt zijn tot binnengebruik voor in de tabel vermelde landen: De WiGig die werkt in de band 57-66GHz moet worden uitgesloten van vaste installaties buitenshuis voor landen die in de onderstaande tabel zijn vermeld: Lihtsustatud EÜ vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc, et seade vastab direktiivi 2014/53/ EÜ olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval veebisaidil https://www.asus.com/support/ Sagedusvahemikus 5150-5350 MHz töötava WiFi kasutamine on järgmistes riikides lubatud ainult siseruumides: WiGig-i kasutamine sagedusribal 57–66 GHz on keelatud paiksetel välisseadmetel riikides, mis on loetletud allolevas tabelis: Eurooppa - EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien lisäysten mukainen. Koko EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavissa osoitteessa https:// www.asus.com/support/ 5 150 - 5 350 MHz:in taajuudella toimiva WiFi on rajoitettu sisäkäyttöön taulukossa luetelluissa maissa: WiGig-käyttö 57 - 66 GHz:in taajuuskaistalla tulee rajoittaa kiinteisiin ulkoasennuksiin alla olevassa taulukossa luetelluissa maissa: تبعیت از نسخه ساده شده بیانیه اتحادیه اروپا ASUSTek Computer Inc تاررقم ریاس و یساسا یاهزاین اب هاگتسد نیا هک دنک یم مالعا اجنیا رد هینایب هب طوبرم2014/53/EU. دراد تقباطم. نیا رد اپورا هیداحتا هینایب نیا زا یوریپ لماک نتم تسا دوجوم سردآ: .https://www.asus.com/support/ باید برای استفاده در فضای داخل ساختمان برایWiFi مگاهرتز برای5150-5350 عملکرد . محدود شود،کشورهای فهرست شده در جدول گیگاهرتز باید برای66 تا57 در باندWiGig عملکرد،برای کشورهایی که در زیر لیست شده اند .تأسیسات نصب شده در فضای بیرون ساختمان محدود شود Απλοποιημένη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ Διά του παρόντος η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή είναι σύμμορφη με τις βασικές προϋποθέσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/support/ Το WiFi που λειτουργεί στη ζώνη 5150-5350MHz περιορίζεται για χρήση σε εσωτερικούς χώρους για τις χώρες που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα: Το WiGig που λειτουργεί στη ζώνη 57-66GHz δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε σταθερές υπαίθριες εγκαταστάσεις στις χώρες που απαριθμούνται στον παρακάτω πίνακα: Annexes Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/ EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/ The WiFi operating in the band 5150-5350MHz shall be restricted to indoor use for countries listed in the table below: The WiGig operating in the band 57-66GHz shall be restricted from fixed outdoor installations for countries listed in the table below: Déclaration simplifiée de conformité de l'UE ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/ UE. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant : https://www.asus.com/support/ Dans la plage de fréquence 5150-5350 MHz, le Wi-Fi est restreint à une utilisation en intérieur dans les pays listés dans le tableau ci-dessous : Dans la plage de fréquence 57-66 GHz, le WiGig est restreint aux installations en extérieur dans les pays listés dans le tableau ci-dessous : Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTek COMPUTER INC erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/support/ Der WLAN-Betrieb im Band von 5150-5350 MHz ist für die in der unteren Tabelle aufgeführten Länder auf den Innenbereich beschränkt: Der WiGig-Betrieb im Band von 57-66 GHz ist für die in der unteren Tabelle aufgeführten Länder bei festen Installationen im Außenbereich untersagt: Dichiarazione di conformità UE semplificata ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: https://www.asus.com/support/ L’utilizzo della rete Wi-Fi con frequenza compresa nell’intervallo 5150-5350MHz deve essere limitato all’interno degli edifici per i paesi presenti nella seguente tabella: L’utilizzo della rete WiGig operante nella banda di frequenza 57-66GHz deve essere limitato alle installazioni fisse all’esterno degli edifici per i paesi nella seguente tabella: Упрощенное заявление о соответствии европейской директиве ASUSTek Computer Inc. заявляет, что устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен на https://www.asus.com/support/ Работа WiFi в диапазоне частот 5150-5350 должна быть ограничена использованием в помещениях для стран, перечисленных в таблице ниже: Работа WiGig в диапазоне частот 57-66 ГГц должна быть ограничена использованием в помещениях для стран, указанных в таблице ниже: إعالن التوافق المبسط الصادر عن االتحاد األوروبي أن هذا الجهاز يتوافق مع المتطلبات األساسية واألحكامASUSTek Computer تقر شركة 2014/53/EU قفاوتلا نالعإل لماكلا صنلا رفوتي. األخرى ذات الصلة الخاصة بتوجيه ىلع يبوروألا داحتالا نع رداصلا: https://www.asus.com/support/ ميجا هرتز على االستخدام المنزلي للبلدان5150-5350 العاملة بـWiFi يجب حصر استخدام .المدرجة بالجدول بشكل ثابت خارج المباني, جيجا هرتز57-66 الذي يعمل في نطاق,WiGig يجب حظر تركيب جهاز :بالدول المدرجة بالجدول أدناه Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото ASUSTek Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на свързаната Директива 2014/53/EC. Пълният текст на ЕС декларация за съвместимост е достъпен на адрес https://www.asus.com/support/ WiFi, работеща в диапазон 5150-5350MHz, трябва да се ограничи до употреба на закрито за страните, посочени в таблицата по-долу: WiGig работещ на честота 57-66GHz, трябва да не се доближава до постоянни инсталации на открито за държави, включени в таблицата по-долу. Declaração de Conformidade UE Simplificada ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes relacionadas às diretivas 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade CE está disponível em https://www.asus.com/support/ O WiFi operando na banda 5150-5350MHz deve ser restrito para uso interno para os países listados na tabela abaixo: A-9 הצהרת תאימות רגולטורית מקוצרת עבור האיחוד אירופי מצהירה בזאת כי מכשיר זה תואם לדרישות החיוניותASUSTek Computer Inc. ניתן לקרוא את הנוסח המלא של.2014/53/EU ולשאר הסעיפים הרלוונטיים של תקנה :הצהרת התאימות הרגולטורית עבור האיחוד האירופי בכתובת https://www.asus.com/support/ Annexes לשימוש בתוך5150-5350MHz הפועלות ברצועת התדריםWi-Fi יש להגביל רשתות 57- פועל בתחום תדריםWiGig -ה:מבנים סגורים בארצות המפורטות ברשימה הבאה : ולא יוכל להתחבר לאנטנות חיצוניות במדינות שמופיעות בטבלה שלהלן66GHz Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel az 2014/53/EU sz. irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/support/ Az 5150-5350 MHz-es sávban működő Wi-Fi-t beltéri használatra kell korlátozni az alábbi táblázatban felsorolt országokban: Az 57-66 GHz-es sávban működő WiGig-et korlátozni kell a rögzített kültéri üzembehelyezést illetően az alábbi táblázatban lévő országokban: Pernyataan Kesesuaian UE yang Disederhanakan ASUSTeK Computer Inc. dengan ini menyatakan bahwa perangkat ini memenuhi persyaratan utama dan ketentuan relevan lainnya yang terdapat pada Petunjuk 2014/53/EU. Teks lengkap pernyataan kesesuaian EU tersedia di: https://www. asus.com/support/ WiFi yang Beroperasi pada 5150-5350 MHz akan terbatas untuk penggunaan dalam ruangan di negara yang tercantum dalam tabel Pengoperasian WiGig pada pita 57-66GHz akan dibatasi dari pemasangan luar ruangan tetap untuk negara yang tercantum dalam tabel di bawah ini: Vienkāršota ES atbilstības paziņojums ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: https://www.asus.com/support/ Wi-Fi darbība 5150–5350 MHz ir jāierobežo lietošanai telpās valstīs, kuras norādītas tālāk. WiGig, kas darbojas 57-66 GHz joslā, nav atļauts pastāvīgi uzstādīt ārpus telpām valstīs, kas norādītas nākamajā tabulā. Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/ES nuostatas. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateikiamas čia: https://www.asus.com/support/ Toliau nurodytose šalyse „WiFi“ ryšiu, veikiančiu 5 150–5 350 MHz dažnio juostoje, galima naudotis tik patalpose: Toliau lentelėje nurodytose šalyse yra ribojamas 57–66 GHz dažnių juostoje veikiančių „WiGig“ fiksuotas įrengimas lauke: Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: https://www.asus.com/support/ Wi-Fi-området 5150–5350 MHz skal begrenses til innendørs bruk for landene som er oppført i tabellen: Bruk i Wi-Gig-båndet 57–66 GHz skal begrenses til fast utendørs installasjon i landene som er oppført i følgende tabell: Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/support/ W krajach wymienionych w tabeli działanie sieci Wi-Fi w paśmie 5150– 5350 MHz powinno być ograniczone wyłącznie do pomieszczeń: WiGig-enheden, der burger båndbredden 57-66 GHz på ikke bruges i fastspændte udendørsinstallationer i landene, der er anført på listen nedenfor: Declaração de Conformidade Simplificada da UE A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/support/ A utilização das frequências WiFi de 5150 a 5350MHz está restrita a ambientes interiores nos países apresentados na tabela: A utilização do WiGig na banda de 57 a 66GHz está restrita a ambientes interiores nos países apresentados na tabela seguinte: Declarație de conformitate UE, versiune simplificată A-10 Prin prezenta, ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esențiale și cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la adresa https://www.asus.com/support/ Pentru ţările listate în tabelul de mai jos, reţelele WiFi care funcţionează în banda de frecvenţă de 5.150-5.350 MHz trebuie utilizate doar în interior: Funcţionarea dispozitivului WiGig în banda de 57 – 66 GHz va fi restricţionată pentru instalaţiile fixe exteriore în ţările din tabelul de mai jos: Pojednostavljena Deklaracija o usaglašenosti EU ASUSTek Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usaglašen sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Ceo tekst Deklaracije o usaglašenosti EU dostupan je na lokaciji https://www.asus.com/support/ WiFi koji radi u frekventnom opsegu od 5150 MHz do 5350 MHz ograničen je isključivo na upotrebu u zatvorenom prostoru za zemlje navedene u tabeli ispod: WiGig koji radi u opsegu od 57-66GHz biće ograničen od fiksiranih spoljašnjih instalacija za države navedene u tabeli ispod: Zjednodušené vyhlásenie o zhode platné pre EÚ Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice č. 2014/53/EÚ. Plné znenie vyhlásenia o zhode pre EÚ je k dispozícii na lokalite https://www.asus.com/support/ Činnosť WiFi v pásme 5150 - 5350 MHz bude obmedzená na použitie vo vnútornom prostredí pre krajiny uvedené v tabuľke nižšie: WiGig, ktorý sa v krajinách uvedených v tabuľke nižšie, prevádzkuje v pásme 57 až 66 GHz, musí byť umiestnený ďalej od pevných vonkajších zariadení. Poenostavljena izjava EU o skladnosti ASUSTek Computer Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimii določili Direktive 2014/53/EU. Polno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na https://www.asus.com/support/ WiFi, ki deluje v pasovnem območju 5150–5350 MHz, mora biti v državah, navedenih v spodnjem seznamu, omejen na notranjo uporabo: V državah, ki so navedene v spodnji tabeli, naprave WiGig, ki deluje v 57–66 GHz pasu, ne smete uporabljati kot fiksne namestitve na prostem: Declaración de conformidad simplificada para la UE Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/ EU. En https://www.asus.com/support/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE. La conexión WiFi con una frecuencia de funcionamiento de 5150-5350 MHz se restringirá al uso en interiores para los países enumerados en la tabla: El funcionamiento de WiGig en la banda de 57-66 GHz se restringirá al uso en interiores para los países enumerados en la tabla siguiente: Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Fullständig text av EU-försäkran om överensstämmelse finns på https://www.asus.com/support/ WiFi som använder 5150-5350 MHz kommer att begränsas för användning inomhus i de länder som anges i tabellen: WiGig som används på frekvensbanden 57-66 GHz ska begränsas från fasta installationer utomhus i länder som finns upptagna i nedanstående tabell: ประกาศเกีย ่ วกับความสอดคล้องของสหภาพยุโรปแบบย่อ ASUSTek Computer Inc. ขอประกาศในทีน ่ ว้ี า่ อุปกรณ์นม ้ี ค ี วามสอดคล้องกับความ ต้องการทีจ่ �ำ เป็นและเงือ ่ นไขทีเ่ กีย ่ วข้องอืน ่ ๆ ของบทบัญญัตข ิ อ ้ กำ�หนด 2014/53/EU เนือ ้ หาทีส ่ มบูรณ์ของประกาศความสอดคล้องกับ EU มีอยูท ่ ่ี https://www.asus.com/support/ การทำ�งานของ WiFi ที่ 5150-5350MHz ถูกจำ�กัดให้ใช้ในอาคารสำ�หรับประเทศทีแ ่ สดงในตาราง WiGig ทีใ่ ช้งานในย่านความถี่ 57-66GHz จะถูกจำ�กัดมิให้ตด ิ ตัง้ ภายนอกอาคารแบบถาวรสำ�หรับประเทศทีร่ ะบุไว้ ในตารางด้านล่าง: Basitleştirilmiş AB Uyumluluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın 2014/53/EU Yönergesinin temel gereksinimlerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: https://www.asus.com/support/ 5150-5350 MHz arasındaki WiFi çalışması, tabloda listelenen ülkeler için iç mekân kullanımıyla kısıtlanacaktır. 57-66 GHz bandında çalışan WiGig, aşağıdaki tabloda listelenen ülkelerde sabit dış mekân kurulumlarından hariç tutulacaktır: Спрощена декларація про відповідність нормам ЄС Annexes Annexes ASUSTek Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним вимогам Директиви 2014 / 53 / EU. Повний текст декларації відповідності нормам ЄС доступний на https://www.asus.com/support/ Робота Wi-Fi на частоті 5150-5350 МГц обмежується використанням у приміщенні для країн, поданих у таблиці нижче: Робота WiGig на частоті 57-66 ГГц обмежується фіксованою інсталяцією просто неба для країн, поданих у таблиці нижче. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR Tableau de sortie d'alimentation Intel 9260 NGW : Fonction Wi-Fi Bluetooth Fréquence Puissance de sortie maximale (P.I.R.E) 2400-2483.5 MHz 18.21 dBm 5150-5350 MHz 18.83 dBm 5470-5725 MHz 18.55 dBm 5725-5850 GHz 8.89 dBm 2402-2483.5 MHz 10.19 dBm Si l'appareil fonctionne dans la bande 5725-5875, il sera considéré comme un récepteur de catégorie 2 en fonction de la norme EN 300 440 V2.1.1. ROG ZENITH EXTREME ALPHA A-11 Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Annexes Adresse Téléphone Fax Site Web 4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 www.asus.com Support technique T éléphone +86-21-38429911 Fax +86-21-5866-8722, ext. 9101# Support en ligne https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/ questionform/?lang=en ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Téléphone+1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web http://www.asus.com/us/ Support technique S upport fax +1-812-284-0883 Téléphone +1-812-282-2787 Support en ligne https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/ questionform/?lang=en-us ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche) Adresse Fax Site Web Contact en ligne Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany +49-2102-959931 http://www.asus.com/de http://eu-rma.asus.com/sales Support technique T éléphone +49-2102-5789555 Support Fax +49-2102-959911 Support en ligne https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/ questionform/?lang=de-de A-12 Annexes