Asus CROSSHAIR V FORMULA Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
167 Des pages
Asus CROSSHAIR V FORMULA Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
Crosshair V
Formula Series
F6522
Première édition
Juin 2011
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes .......................................................................................................... vi
À propos de ce manuel............................................................................. viii
Résumé des spécifications de la Crosshair V Formula............................ x
Spécifications de la carte ROG ThunderBolt.......................................... xiii
Chapitre 1 :
Introduction au produit
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-1
1.3
Fonctions spéciales...................................................................... 1-2
1.3.1
Points forts du produit...................................................... 1-2
1.3.2
Combo audio/réseau ROG ThunderBolt . ...................... 1-3
1.3.3
Performances intelligentes ROG & Overclocking............ 1-3
1.2
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
1.3.4
Chapitre 2 :
2.1
2.2
2.3
Fonctionnalités uniques................................................... 1-7
Informations sur le matériel
Avant de commencer.................................................................... 2-1
Vue générale de la carte mère..................................................... 2-2
2.2.1
Diagramme de la carte mère........................................... 2-2
2.2.2
Contenu du diagramme................................................... 2-3
2.2.3
Central Processing Unit (CPU)........................................ 2-4
2.2.4
Mémoire système............................................................. 2-5
2.2.5
Slots d’extension.............................................................2-11
2.2.6
Jumper........................................................................... 2-14
2.2.7
Interrupteurs embarqués................................................ 2-15
2.2.8
LED embarquées........................................................... 2-18
2.2.9
Connecteurs internes..................................................... 2-22
2.2.10
ProbeIt........................................................................... 2-30
2.3.10
2.3.11
ThunderBolt................................................................... 2-44
Connecteurs arrières..................................................... 2-46
Monter votre ordinateur.............................................................. 2-31
2.3.1
Outils et composants additionnels pour monter
un ordinateur de bureau ............................................... 2-31
2.3.2
Installation du CPU ....................................................... 2-32
2.3.3
Installation du ventilateur/dissipateur de CPU............... 2-33
2.3.4
Installation d’un module mémoire.................................. 2-37
2.3.5
Installation de la carte mère........................................... 2-38
2.3.6
Connexion des prises d'alimentation ATX...................... 2-40
2.3.7
Connexion de périphériques SATA................................ 2-41
2.3.8
Connecteur d'E/S frontal................................................ 2-42
2.3.9
Installation d'une carte d'extension................................ 2-43
iii
Table des matières
2.4
2.5
2.3.12
Eteindre l’ordinateur................................................................... 2-50
Chapitre 3 :
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
Le BIOS
Présentation du BIOS................................................................... 3-1
Programme de configuration du BIOS........................................ 3-1
3.2.1
3.2.2
EZ Mode.......................................................................... 3-2
Advanced Mode (Mode avancé)...................................... 3-3
Menu Extreme Tweaker................................................................ 3-5
Menu Main (Principal)................................................................. 3-12
3.4.1
System Language (Langue du système)....................... 3-12
3.4.2
System Date (Date du système).................................... 3-12
3.4.3
System Time (Heure du système).................................. 3-12
3.4.4
Security (Sécurité)......................................................... 3-13
Menu Advanced (Avancé)........................................................... 3-15
3.5.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)................... 3-16
3.5.2
North Bridge Configuration
(Configuration du NorthBridge)...................................... 3-17
3.5.3
SATA Configuration (Configuration SATA)..................... 3-18
3.5.4
USB Configuration (Configuration USB)........................ 3-20
3.5.5
CPU Core Configuration
(Configuration des coeurs du CPU)............................... 3-22
3.5.6
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)............... 3-23
3.5.7
APM (Gestion d’alimentation avancée).......................... 3-25
3.5.8
iROG Configuration (Configuration iROG)..................... 3-26
3.5.9
ROG Connect................................................................ 3-26
3.5.10
LED Control (Contrôle des LED).................................... 3-27
Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 3-28
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 3-32
Menu Tools (Outils)..................................................................... 3-33
3.8.1
ASUS EZ Flash 2 Utility................................................. 3-33
3.8.2
Asus SPD Information (Informations de SPD ASUS).... 3-34
3.8.3
ASUS O.C. Profile.......................................................... 3-35
3.8.4
GO Button File............................................................... 3-36
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 3-37
Mettre à jour le BIOS................................................................... 3-38
3.10.1 Utilitaire ASUS Update................................................... 3-39
3.10.2
iv
Connexions audio.......................................................... 2-47
Démarrer pour la première fois.................................................. 2-50
Utilitaire ASUS EZ Flash................................................ 3-42
Table des matières
3.10.3
Chapitre 4 :
4.1
4.2
Utilitaire ASUS BIOS Updater........................................ 3-44
Support logiciel
Installer un système d’exploitation............................................. 4-1
Informations sur le DVD de support............................................ 4-1
4.2.1
4.2.2
Lancer le DVD de support................................................ 4-1
Obtenir les manuels des logiciels.................................... 4-2
4.3
Informations sur les logiciels...................................................... 4-3
4.3.1
AI Suite II......................................................................... 4-3
4.3.2
Outils................................................................................ 4-4
4.3.3
DIGI+ VRM....................................................................... 4-8
4.3.4
EPU.................................................................................4-11
4.3.5
FAN Xpert...................................................................... 4-12
4.3.6
Probe II.......................................................................... 4-13
4.3.7
Sensor Recorder............................................................ 4-15
4.3.8
ROG Connect................................................................ 4-18
4.3.9
ROG ThunderBolt LAN.................................................. 4-21
4.3.10 ThunderBolt Audio......................................................... 4-24
4.4
Configurations RAID................................................................... 4-31
4.4.1
Définitions RAID............................................................. 4-31
4.4.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................. 4-32
4.4.3
Définir l’élément RAID dans le BIOS............................. 4-32
Créer un disque du pilote RAID................................................. 4-36
4.5.1
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS.......4-36
4.5.2
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®........... 4-36
4.5.3
Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows®4-37
4.5
4.3.11
Sound Blaster X-Fi MB 2 .............................................. 4-28
4.5.4
Utiliser un lecteur de disquettes USB............................ 4-38
Chapitre 5 :
5.1
5.2
Support des technologies multi-GPU
Technologie ATI® CrossFireX™................................................... 5-1
5.1.1
Pré-requis système.......................................................... 5-1
5.1.2
Avant de commencer....................................................... 5-1
5.1.3
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™............... 5-2
5.1.4
Installer les pilotes........................................................... 5-3
5.1.5
Activer la technologie ATI® CrossFireX™......................... 5-3
Technologie NVIDIA® SLI™.......................................................... 5-4
5.2.1
Pré-requis système.......................................................... 5-4
5.2.2
Installer deux cartes graphiques SLI .............................. 5-4
5.2.3
Installer les pilotes........................................................... 5-5
5.2.4
Activer la technologie NVIDIA® SLI™.............................. 5-5
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
•
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au
signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage
de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
•
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et
Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/index.aspx
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualifié ou appelez votre revendeur.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une
benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une
batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les
réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
vii
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
•
Chapitre 3 : Le BIOS
•
Chapitre 4 : Support logiciel
•
Chapitre 5 : Support de la technologie multi-GPU
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des
jumpers et connecteurs de la carte mère.
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Ce chapitre décrit l’installation et la configuration de plusieurs cartes
graphiques ATI® CrossFireX™ et NVIDIA® SLI™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
2.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés
par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
ix
Résumé des spécifications de la Crosshair V Formula
CPU
Socket AMD® AM3+ pour processeurs FX™/Phenom™ II/Athlon™
II/ Sempron™ 100 Series
Supporte les CPU utilisant une finesse de gravure de 32nm et de
140W
Prise en charge de la technologie AMD® Cool 'n' Quiet™
Chipset
AMD® 990FX/SB950
Bus système
Interface HyperTransport 3.0 pouvant atteindre jusqu’à 5.2 GT/s
Mémoire
4 x slots DIMM, max. 32 Go, DDR3 2133(O.C.)/2000(O.
C.)/1800(O.C.)/1600/1333/1066 MHz, ECC / non-ECC et non
tamponnée
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
* Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une
OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter
moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un
maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un système d’exploitation
Windows 32-bits.
** V
isitez le site Web www.asus.com ou consultez ce manuel
pour la liste des modules mémoire compatibles avec cette
carte mère.
Slots d’extension
3 x slots PCI Express 2.0 x16 (en mode x16, x16 / x8 / x8)
1 x slot PCI Express 2.0 x16 (@ x4)
1 x slot PCI Express 2.0 x1
1 x slot PCI 2.2
Technologies multi-GPU
Compatible avec les technologies NVIDIA® 3-Way SLI™ / ATI
CrossFireX™
Stockage
Chipset AMD® SB950 :
- 6 x connecteurs Serial ATA 6Gb/s (rouges)
- RAID 0, 1, 0+1(10) et 5
Contrôleurs ASMedia® :
- 1 x port SATA 6Gb/s (rouge)
- 1 x port eSATA 6Gb/s (rouge)
Audio
CODEC HD Audio SupremeFX X-Fi 2 (8 canaux)
- EAX® Advanced™ HD 5.0
- THX® TruStudio PRO™
- X-Fi® Xtreme Fidelity™
- Creative® ALchemy
- Protection de la couche audio des disque BD-ROM
- Supporte la détection et la réaffectation (port micro
uniquement) des jacks audio et la multi-diffusion
des flux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
USB
Contrôleur USB 3.0 ASMedia®
- 4 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière
- 2 x ports USB 3.0/2.0 à mi-carte
Chipset AMD® SB950
- 12 x ports USB 2.0 (4 ports à mi-carte + 8 ports sur le panneau
d’E/S (noirs et blancs))
(continue à la page suivante)
Résumé des spécifications de la Crosshair V Formula
Réseau
Contrôleur réseau Gigabit Intel®
Fonctionnalités ROG
exclusives
ROG Connect
- RC Poster
- RC Remote
- RC Diagram
- GPU TweakIt
GPU.DIMM Post
BIOS Print
GameFirst
Extreme Tweaker
ROG Extreme Engine Digi+
- Design d’alimentation numérique à 8+2 phases
CPU Level Up
MemOK!
Outils d’overclocking intelligents
- ASUS TPU
- O.C. Profile
Protection d’overclocking:
- COP EX (Component Overheat Protection - EX)
- Voltiminder LED
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Autres fonctions spéciales
Core Unlocker
ASUS Fan Xpert
ASUS Q-Connector
ASUS Q-Shield
ASUS Q- LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LEDs)
Ai Charger+
ASUS EZ Flash 2
ASUS MyLogo 3
Connecteurs arrières
1 x port 2-en-1 clavier + souris PS/2
4 x ports USB 3.0/2.0
8 x ports USB 2.0/1.1 (dont 1 port réservé à ROG Connect)
1 x port eSATA
1 x port réseau (RJ45)
1 x port de sortie S/PDIF (Optique)
1 x interrupteur d’effacement de la mémoire CMOS
Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécifications de la Crosshair V Formula
Gérabilité de réseau
WOL by PME, WOR by PME, PXE
Connecteurs internes
1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB 3.0/2.0
additionnels
2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0/1.1
additionnels
7 x connecteurs SATA 6G (rouges)
8 x connecteurs de ventilation : 2 x CPU / 3 x châssis / 3 x
optionnels
8 x points de mesure ProbeIt
3 x connecteurs de détection thermique
1 x connecteur de sortie SPDIF
1 x connecteur d’alimentation 24 broches ATX
1 x connecteur d’alimentation 8 broches ATX 12V
1 x connecteur d’alimentation 4 broches ATX 12V
1 x en-tête d’effacement du CMOS
1 x bouton CPU Level Up
1 x interrupteur ROG Connect
1 x bouton de mise sous tension
1 x bouton de réinitialisation
1 x bouton Go
1 x en-tête audio AAFP
1 x connecteur EZ Plug (connecteurs d’alimentation Molex 4
broches)
1 x connecteur système
BIOS
BIOS UEFI de 32Mo, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.5,
ACPI2.0a Multi-Language BIOS
Logiciels
Pilotes
Utilitaire Sound Blaster® X-Fi 2
Logiciel anti-virus Kaspersky®
DAEMON Tools Pro Standard
ROG CPU-Z
Utilitaires ASUS
Format
ATX : 30.5cm x 24.4cm
*Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xii
Spécifications de la carte ROG ThunderBolt
Carte 2-en-1 audio +
réseau ThunderBolt
Processeur réseau dédié (NPU)
- Advanced Game Detect™
- Visual Bandwidth Control™
- Application Blocking
- Online Gaming PC Monitor™
- Bandwidth Tester
- Game Networking DNA™
Audio DAC/ADC 2 canaux de haute qualité
- Rapport signal sur bruit (A-pondéré) : 116 dB
- Sortie THD+N à 1kHz : 105 dB
- Processeur audio C-Media 6631 (Max. 192kHz/24-bit)
- Ampli casque de haute fidéité TI 6120A2 high
- Convertisseur numérique vers analogique : 120 dB
(Max. 192kHz/24-bit)
- Convertisseur analogique vers numérique: 114 dB
(Max. 192kHz/24-bit)
- 3 modes de gain d’impédance pour casque (jusqu’à
300 Ohms)
- Profils audio pour jeux vidéo
- Xear™ Surround Headphone
- Xear™ SingFX
- Equalizer, Environment Effects, FlexBass, Smart
Volume, Virtual Speaker Shifter
- Compatible DS3D GX 1.0, OpenAL
- Connecteur audio pour panneau avant (AAFP)
- Entrée et sortie audio, sortie S/PDIF optique
- Interface USB 2.0
*La carte ROG ThunderBolt n’est disponible que sur une sélection de modèles.
xiii
Chapitre 1
Chapitre 1 :
1.1
Bienvenue !
Introduction au produit
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® Crosshair V Formula !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
ROG Crosshair V Formula
Carte
ROG ThunderBolt*
Câbles
1 x câble ROG Connect
1 x câble USB vers USB pour ThunderBolt*
1 x câble SLI
1 x câble CrossFire
3 x câbles SATA 6G 2 en 1
Accessoires
1 x kit ASUS Q-Connector 2 en 1
1 x connecteur pont 3-Way SLI
1 x plaque d’E/S
1 x kit de serre-câble
1 x étiquette ROG
1 x étiquettes de câble ROG 12 en 1
DVD d’application
DVD de support de la carte mère ROG
Documentation
Manuel de l’utilisateur
Guide de précision audio de la carte ROG ThunderBolt*
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur.
*La carte ThunderBolt n’est disponible que sur une sélection de modèles.
ASUS Crosshair V Formula
1-1
1.3
Fonctions spéciales
1.3.1
Points forts du produit
Chapitre 1
Republic of Gamers
Republic of Gamers est la crême de la crême. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle,
les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les
meilleurs joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est
bon pour les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l’affirmation et
nous excellons dans les compétitions. Si votre caractère correspond à nos valeurs, rejoignez
le clan des élites et faites sentir votre présence dans Republic of Gamers.
Processeurs FX™/Phenom™ II/Athlon™ II/ Sempron™ 100 Series
(CPU AM3+)
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3+ pour processeurs multi-coeur possédant
jusqu’à 8 coeurs de CPU pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure
économie d’énergie. Il intègre le support de la technologie AMD Turbo CORE 2.0 et accélère
les taux de transferts jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0. Cette carte
mère supporte aussi les processeurs utilisant une finesse de gravure de 32nm.
Chipset AMD 990FX
Le chipset AMD 990FX est la dernière puce AMD conçue pour l’interface 5200MT/s
HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) et les configurations PCI Express™ 2.0 x16 à multiples cartes
graphiques. Il est optimisé pour le dernier socket AM3+ d’AMD® et les processeurs multicoeurs pour offrir des performances système et d’overclocking incomparables.
SLI/CrossFireX à la demande
Pourquoi choisir quand vous pouvez avoir les deux ?
SLI ou CrossFireX ? Grâce à la ROG Crosshair V Formula, vous pouvez utiliser les deux
configurations à plusieurs processeurs graphiques. La carte mère suporte les technologies
SLI/CrossFireX on Demand, supportant une configuration SLI ou CrossFireX. Quelque soit
la configuration utilisée, vous pouvez être assuré d’obtenir des graphismes époustouflants
d’une qualité inégalée.
PCIe 2.0
Vitesse et bande passante doublées
Cette carte mère supporte les périphériques PCIe 2.0 garantissant une bande passante et un
débit doublés pour obtenir des performances extrêmes.
Support de la mémoire DDR3 2133 (OC)
La carte mère supporte la mémoire DDR3 présentant des taux de transfert de 2133 (O.C.)
/MHz pour répondre aux besoins d’une bande passante plus large des derniers systèmes
d’exploitation, des graphismes 3D, du multimédia et des applications Internet. La mémoire
DDR3 bi-canal double la bande passante de votre mémoire système pour booster les
performances du système.
Visitez le site www.asus.com pour la liste des modules mémoire compatibles.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.2
Combo audio/réseau ROG ThunderBolt
Chapitre 1
Amplificateur casque intégré.
Pour un son PHÉNOMÉNAL
ROG ThunderBolt est une carte combo audio et réseau dédiée et conçue pour les joueurs.
Grâce à la grande qualité de son et l’amplificateur casque offerts par la carte ROG
ThunderBolt, les joueurs peuvent désormais découvrir la position ennemie plus rapidement
et réagir instantanément pour faire de cette carte une arme de choix de votre arsenal ! Grâce
à un rendu extrêmement clair des effets sonores d’environnements pour les jeux les plus
populaires et une intégration de la technologie Xear 3D Surround, la carte ROG ThunderBolt
vous permet de mieux entendre pour mieux jouer !
NPU dédié
Pour jouer sans limites
Même avec un CPU et GPU hauts de gamme, les FPS et MMORPG peuvent malgré tout être
devenir une expérience infernale si les performances du réseau sont médiocres. Les joueurs
requièrent des framerates (images par secondes) solides. La carte ROG ThunderBolt a été
conçue grâce aux suggestions soumises par la communauté des joueurs PC. Par le bais de
l’amélioration de 2 facteurs clés (vitesse et son) dominant votre expérience de jeu, l’intégration
avancée d’un combo carte réseau + carte son offert par la ThunderBolt offre un débit plus élevé
et un temps de latence réduit pour garantir les meilleures conditions de jeu possibles !
Remarque : NPU = Network Processing Unit (Unité de traitement réseau)
La carte ROG ThunderBolt nùest disponible que sur une sélection de modèles.
1.3.3
Performances intelligentes ROG & Overclocking
Extreme Engine Digi+
Combinaison puissante d’éléments analogiques et numériques
Le design Extreme Engine Digi+ équipe des régulateurs de tension numériques pour
atteindre des performances ultimes grâce à la possibilité d’ajustement de la fréquence MID
du CPU. Ce procédé améliore la dissipation de la chaleur ainsi que la conductivité électrique
pour maintenir la stabilité des composants. Vous pouvez dès lors pouser votre processeur
dans ses derniers retranchements et obtenir des scores de performance jamais vus. Extreme
Engine Digi+ équilibre les besoins en termes de voltage et de performances pour vous
apporter une expérience de jeu ultime.
ROG Connect
Plug and Overclock - l’overclocking hardcore !
Surveillez l’état de votre PC de bureau et réglez ses paramètres en temps réel via un PC
portable—tout comme le ferait un ingénieur automobile—avec ROG Connect. ROG Connect
fait le lien entre votre système principal et un PC portable par le biais d’un simple câble USB,
pour vous permettre non seulement de visualiser les codes POST et l’état des composants
en temps réel sur votre ordinateur portable, mais aussi d’effectuer des réglages sur le
moment à un niveau purement matériel.
ASUS Crosshair V Formula
1-3
GameFirst
Chapitre 1
La vitesse nécessaire pour pulvériser vos ennemis
Une faible latence réseau vous permet d’achever plus d’ennemis sans pour autant vos faire
fragger. C’est pour cette raison que cette carte mère ROG intègre GameFirst, une fonction
permettant de gérer le trafic réseau en fonction de vos besoins pour que vous puissiez
écouter de la musique, télécharrger des fichiers et discuter avec vos amis sur Internet
sans avoir à sacrifier les temps de éponse (ping) nécessaires à la pulvérisation de vos
adversaires.
iROG
iROG est un circuit intégré spécial qui active plusieurs fonctions ROG, mettant à votre
disposition à tout moment toutes les capacités de la carte mère ! Cette conception permet
le contrôle des utilisateurs avancés et la gestion à effectuer au niveau matériel. iROG
augmente grandement le plaisir lors de l’overclocking pour les férus de PC et fourni une
maintenance du système et une gestion avec un contrôle plus efficace.
ProbeIt
Un contact direct avec l’overclocking matériel
ProbeIt met fin aux problèmes de conjecture lors des tentatives de localisation des points de
mesure de la carte mère, en les identifiant clairement sous la forme de 8 sets de points de
détection pour que vous puissiez aisément identifier les points de mesure appropriés lors de
l’utilisation d’un multimètre.
CPU Level Up
Une mise à niveau d’un simple clic !
Vous avez toujours souhaité avoir un CPU plus puissant ? Mettez à niveau votre CPU sans
coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up ! Choisissez simplement le CPU que
vous souhaitez overclocker et la carte mère fera le reste. Appréciez la nouvelle vitesse du
CPU et profitez instantanément des nouvelles performances ! L’overclocking n’a jamais été
aussi simple.
BIOS Print
Partagez vos paramètres BIOS en un seul clic
La gamme ROG intègre désormais un BIOS EFI pour gérer les demandes des fans
d’overclocking expérimentés. La carte mère Crosshair V Formula offre la fonctionnalité ROG
BIOS Print pour permettre à ses utilisateurs de partager leurs paramètres de BIOS en toute
simplicité par le biais d’une simple pression de bouton. Les jours passés à prendre des
photos des écrans de BIOS sont terminés.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
GPU.DIMM Post
Chapitre 1
Solution de dépannage simplifiée de vos composants dans le BIOS !
Vous ne savez plus quoi faire face aux problèmes de détection de vos modules mémoire
ou de votre carte graphique ? Accédez au BIOS pour découvrir une solution de dépannage
rapide. Cette fonctionnalité vous aide à analyser le problème afin d’obtenir une solution de
dépannage immédiate avant de tenter un overclocking. Fini les doutes, obtenez un contrôle
total de tous les coposants. L’overclocking n’aura jamais été aussi simple.
MemOK!
La solution aux problèmes de mémoire !
La compatibilité des modules mémoire est l’une des préoccupations majeures lors de la mise
à niveau d’un ordinateur. Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage
mémoire la plus rapide du moment. Cet outil remarquable ne nécessite qu’une simple
pression d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer
le système en un rien de temps. De plus, cette technologie est à même de déterminer les
paramètres de sécurité intégrée pouvant améliorer de manière significative la réussite de
l’amorçage du système.
Extreme Tweaker
L’outil incontournable de tuning des performances
Extreme Tweakers est l’outil indispensable pour ajuster les réglages de votre système afin
d’obtenir des résultats d’overclocking optimums. Que vous souhaitiez ajuster la fréquence,
les options de surtension ou les paramètres de timing de la mémoire, Extreme Tweakers est
l’outil que vous recherchez !
Voltiminder LED
Rappel des paramètres de voltage
Lors de la chasse aux performances extrêmes, l’ajustement des paramètres de surtension
est critique mais risqué. Faisant office de "zone rouge" d’un tachymètre, le voyant Voltiminder
LED affiche l’état de la tension du CPU, du contrôleur PCH et de la mémoire de manière
intuitive et colorée. Le voyant Voltiminder LED offre une solution de surveillance rapide du
voltage pour les overclockeurs.
Component Overheat Protection-EX (COP EX)
Overclocking en toute confiance grâce au système de protection contre les
brûlures pour les chipsets et le GPU !
COP EX permet aux adeptes de l’overclocking d’augmenter les voltages du chipset sans avoir
à se soucier des risques de surchauffe. Cette fonction peut aussi être utilisée pour surveiller
et protéger un GPU de la surchauffe. COP EX offre plus de liberté et de tranquillité pour les
performances maximales.
ASUS Crosshair V Formula
1-5
Chapitre 1
Loadline Calibration
Boost optimal des performances pour un overclocking extrême du CPU !
La fonction Loadline Calibration assure un voltage stable et du optimal du CPU lorsque la
charge du CPU est importante. Elle permet aux overclockers d’apprécier les qualités optimales
d’overclocking de la carte mère.
Interrupteurs embarqués
Dites adieu aux jumpers !
Une simple pression de ce bouton lors d’un overclocking permet aux joueurs de
régler les performances en toute simplicité sans avoir à passer par des jumpers.
SupremeFX X-Fi 2
Jouez avec un son surround de qualité cinéma !
La carte son SupremeFX X-Fi 2 offre une expérience audio de jeu incroyable pour les hardcore
gamers ROG. Elle intègre les technologies audio EAX 5.0 et OpenAL pour un son de qualité
cinéma ultra réaliste. Cette carte est aussi compatible avec la technologie THX TruStudio Pro
permettant de booster la qualité sonore de vos jeux, films et musique ! La SupremeFX X-Fi 2
implémente aussi des prises plaqué-or et des condensateurs de haute qualité pour assurer des
aventures audio en haute définition.
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.4
Fonctionnalités uniques
ASUS TPU
Chapitre 1
Le processeur d’overclocking ultime
Accédez à des performances ultimes grâce à l’interrupteur TPU embarqué ou à l’utilitaire
AI Suite II. La puce TPU offre un contrôle du voltage précis et un système de surveillance
avancé via les fonctions Auto Tuning et TurboV . La fonction ASUS Auto Tuning peut
optimiser intelligemment le système pour obtenir des fréquences à la fois rapides et stables.
La fonctionnalité TurboV vous offre quant à elle la liberté de régler les fréquences et les ratios
pour optimiser les performances sous divers conditions d’utilisation.
Support USB 3.0
Débits jusqu’à 10X plus rapides !
Profitez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier
standard de connectivité. Conçu pour une connexion aisée des derniers composants
et périphériques du marché, l’USB 3.0 offre des transfert de données 10X plus
rapides et est pleinement compatible avec les composants USB 2.0.
Support SATA 6Gb/s
Le futur en matière de stockage !
Avec la prise en charge de la nouvelle génération d’interface de stockage Serial ATA (SATA),
cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6Gb/s. Profitez
également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit
doublé.
ASUS Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des
ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des
conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système.
Une variété de profils pratiques apporte une grande flexibilité au contrôle de la vitesse des
ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
Anti-Virus Kaspersky®
La meilleure protection contre les virus et les logiciels espions
Kaspersky® Anti-Virus Personal offre une protection optimale pour les utilisateurs individuels
et les petites PME et est basé sur des technologies anti-virus avancées. Ce produit intègre
le moteur Kaspersky® Anti-Virus, mondialement connu pour obtenir des taux de détection de
programmes malveillants parmi les plus élevés de l’industrie.
ASUS Crosshair V Formula
1-7
Chapitre 2
2.1
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
ASUS Crosshair V Formula
2-1
2.2
Vue générale de la carte mère
2.2.1
Diagramme de la carte mère
Chapitre 2
Reportez-vous à la section 2.2.9 Connecteurs internes et 2.3.11 Connecteurs arrières
pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
2-2
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Interrupteurs/Slots
Page
2.
Socket AM3+
2-4
4.
Slots pour modules mémoire DDR3
2-5
6.
Connecteurs pour capteurs thermiques (2-pin OPT_TEMP1–3)
2-23
1.
Connecteurs d’alimentation ATX ; EZ PLUG
3.Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin
CHA_FAN1–3; 4-pin OPT_FAN1–3)
5.
7.
8.
9.
Bouton Go
Connecteurs USB3.0 (18-1 pin USB3_56)
Connecteurs Serial ATA 6 Gb/s AMD SB950 (7-pin SATA6G 1-6)
Connecteurs Serial ATA 6 Gb/s Asmedia (7-pin SATA6G_E1)
10.
Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC_SW)
12.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB910, USB1112)
11.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Interrrupteur de réinitialisation
Interrrupteur de mise en route
Interrrupteur CPU Level Up
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Interrrupteur ROG Connect (3-pin ROG)
ASUS Crosshair V Formula
2-25
2-22
2-29
2-21
2-19
2-20
2-18
Chapitre 2
2.2.2
2-26
2-20
2-28
2-28
2-30
2-24
2-23
2-29
2-3
2.2.3
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket AM3+ conçu pour l’installation d’un processeur AMD®
FX Series d’un maximum de 8 coeurs et compatible avec les processeurs sur socket AM3
AMD®. Phenom™ II/Athlon™ II/ Sempron™ 100 Series.
Chapitre 2
Socket AM3+ de la Crosshair V Formula
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
•
•
2-4
Le socket AM3+ possède un brochage différent des sockets pour processeurs AMD®
AM2+/AM2. Assurez-vous que votre processeur est compatible avec le socket AMD®
AM3+.
NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les
broches du socket et/ou d’endommager le CPU !.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.4
Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre sockets pour l’installation de modules mémoire Double
Data Rate 3 (DDR3).
Chapitre 2
Un module DDR3 s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR
ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3.
Slots DDR3 de la Crosshair V Formula
ASUS Crosshair V Formula
2-5
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnée et non ECC de
1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les sockets DDR3.
Chapitre 2
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
Il est recommandé d’installer les modules mémoire à partir des slots rouges pour obtenir
de meilleures résultats d’overclocking.
•
Lors d’un overclocking, certains processeurs AMD peuvent ne pas supporter les
modules mémoire cadencés à 1600MHz ou plus.
•
Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adresse mémoire sur les systèmes
d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si
vous installez 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière
optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
•
-S
i vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
2-6
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
•
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section 3.3 Extreme Tweaker pour ajuster la
fréquence manuellement.
•
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la Crosshair V Formula
DDR3 2133 MHz
Vendors
Part No.
Size
G.SKILL
F3-17066CL7D-4GBPIS 4GB (2 x 2GB)
SS/DS
Chip Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
DS
-
-
7-10-7-27 1.65
DIMM socket support
(Optional)
2 DIMM
4 DIMM
•
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip Chip NO.
Brand
Timing
Voltage
A-DATA
A-DATA
Apacer
CORSAIR
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
KINGSTON
AX3U2000GB2G9B(XMP)
AX3U2000GC4G9B(XMP)
78.AAGD5.9KD(XMP)
CMT6GX3M3A2000C8(XMP)
F3-16000CL9D-4GBRH(XMP)
F3-16000CL9D-4GBTD(XMP)
F3-16000CL9T-6GBPS(XMP)
F3-16000CL9T-6GBTD(XMP)
F3-16000CL7Q-8GBFLS(XMP)
GUP34GB2000C9DC(XMP)
GE38GB2000C9QC(XMP)
KHX2000C9AD3T1K3/
3GX(XMP)
KHX2000C9AD3T1K2/
4GX(XMP)
KHX2000C9D3T1K2/
4GX(XMP)
KHX2000C9AD3T1K3/
6GX(XMP)
KHX2000C9AD3T1K3/
6GX(XMP)
KHX2000C9AD3W1K3/
6GX(XMP)
OCZ3B2000LV6GK
TX2000KLN-8GK
(388375)(XMP)
AXA3ES2G2000LG28V(XMP)
AXA3ES4GK2000LG28V(XMP)
PX7312G2000ELK(XMP)
TXD32048M2000C9(XMP)
TXD32048M2000C9-L(XMP)
2GB
4GB
6GB (3 x 2GB)
6GB ( 3x 2GB )
4GB (2 x 2GB)
4GB (2 x 2GB)
6GB (3 x 2GB)
6GB (3 x 2GB)
8GB (4 x 2GB)
4GB ( 2x 2GB )
8GB (4 x 2GB)
3GB ( 3x 1GB )
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
-
-
9-11-9-27
9-11-9-27
9-9-9-27
8-9-8-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
7-9-7-24
9-9-9-28
9-9-9-28
-
1.55~1.75
1.55~1.75
1.65
1.65
1.65
1.65
1.6
1.65
1.65
1.65
1.65
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4GB ( 2x 2GB )
DS
-
-
9
1.65
•
4GB ( 2x 2GB )
DS
-
-
-
1.65
•
6GB ( 3x 2GB )
DS
-
-
9
1.65
•
6GB ( 3x 2GB )
DS
-
-
-
1.65
•
6GB ( 3x 2GB )
DS
-
-
9
1.65
•
6GB (3 x 2GB)
4GB
DS
DS
-
-
7-8-7
1.65
1.6
•
•
2GB
4GB ( 2x 2GB )
12GB ( 3x 4GB )
2GB
2GB
DS
DS
DS
DS
DS
Team
Team
T3D1288RT-20
T3D1288RT-20
9-11-9-27
9-9-9-24
9-9-9-24
1.65
1.65
1.65
1.5
1.6
•
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
OCZ
Transcend
AEXEA
AEXEA
Patriot
Team
Team
•
•
•
Chapitre 2
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la Crosshair V Formula
DDR3 2000 MHz
•
•
•
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la Crosshair V Formula
DDR3 1866 MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip Chip NO.
Brand
CORSAIR
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
KINGSTON
OCZ
OCZ
OCZ
Super Talent
Team
CMZ8GX3M2A1866C9(XMP)
F3-15000CL9D-4GBRH (XMP)
F3-15000CL9D-4GBTD(XMP)
F3-14900CL9D-8GBSR(XMP)
KHX1866C9D3T1K3/3GX(XMP)
OCZ3RPR1866C9LV3GK
OCZ3G1866LV4GK
OCZ3P1866C9LV6GK
W1866UX2G8(XMP)
TXD32048M1866C9(XMP)
8GB ( 2x 4GB )
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
8GB ( 2x 4GB )
3GB ( 3x 1GB )
3GB ( 3x 1GB )
4GB ( 2x 2GB )
6GB(3 x 2GB)
2GB(2 x 1GB)
2GB
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
SS
DS
Team
Timing
Voltage DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
9-10-9-27 1.5
•
•
•
9-9-9-24 1.65
•
•
•
9-9-9-24 1.65
•
•
•
9-10-9-28 1.5
•
•
•
1.65
•
•
•
9-9-9
1.65
•
10-10-10 1.65
•
•
9-9-9
1.65
•
8-8-8-24 •
T3D1288RT-16 9-9-9-24 1.65
•
•
•
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la Crosshair V Formula
DDR3 1800 MHz
Vendors
Part No.
Size
G.SKILL
F3-14400CL6D-4GBFLS(XMP) 4GB(2 x 2GB)
G.SKILL
F3-14400CL9D-4GBRL(XMP)
4GB(2 x 2GB)
KINGSTON KHX1800C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB)
ASUS Crosshair V Formula
SS/ Chip Brand Chip NO. Timing
DS
DS
DS
DS
-
-
6-8-6-24
9-9-9-24
-
Voltage DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
1.65
•
•
•
1.6
•
•
1.65
•
•
•
2-7
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la Crosshair V Formula
DDR3 1600 MHz
Chapitre 2
2-8
Vendors
Part No.
Size
SS/DS Chip
Brand
Chip NO.
Timing
A-DATA
A-DATA
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
Crucial
Crucial
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
GEIL
KINGMAX
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
Kingston
KINGSTON
KINGSTON
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
Super Talent
Super Talent
Super Talent
Super Talent
AEXEA
AEXEA
Asint
EK Memory
Elixir
GoodRam
KINGTIGER
Mushkin
Patriot
Patriot
Patriot
PATRIOT
Patriot
Team
Team
AX3U1600GC4G9(XMP)
AX3U1600XC4G79(XMP)
HX3X12G1600C9(XMP)
CMZ16GX3M4A1600C9(XMP)
CMG4GX3M2A1600C6
CMD4GX3M2B1600C8
CMG4GX3M2A1600C6
CMX4GX3M2A1600C8(XMP)
CMG4GX3M2A1600C7(XMP)
CMP6GX3M3A1600C8(XMP)
CMP6GX3M3A1600C8(XMP)
CMX6GX3M3C1600C7(XMP)
CMZ8GX3M2A1600C8(XMP)
CMZ8GX3M2A1600C9(XMP)
CMX8GX3M4A1600C9(XMP)
BL12864BN1608.8FF(XMP)
BL25664BN1608.16FF(XMP)
F3-12800CL9D-4GBNQ(XMP)
F3-12800CL7D-4GBECO(XMP)
F3-12800CL7D-4GBRH(XMP)
F3-12800CL8D-4GBRM(XMP)
F3-12800CL9D-4GBECO(XMP)
F3-12800CL7D-8GBRH(XMP)
F3-12800CL9D-8GBRL(XMP)
F3-12800CL9D-8GBSR2(XMP)
F3-12800CL8D-8GBECO(XMP)
GET316GB1600C9QC(XMP)
GUP34GB1600C7DC(XMP)
GVP38GB1600C8QC(XMP)
FLGD45F-B8MF7(XMP)
KHX1600C9D3K6/24GX(XMP)
KHX1600C7D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C8D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3X1K2/4G
KHX1600C9D3X2K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3T1K3/6GX(XMP)
OCZ3OB1600LV4GK
OCZ3X1600LV4GK(XMP)
OCZ3G1600LV6GK
OCZ3X1600LV6GK(XMP)
OCZ3X1600LV6GK(XMP)
WP160UX4G8(XMP)
WP160UX4G9(XMP)
WB160UX6G8(XMP)
WB160UX6G8(XMP)
AXA3PS2G1600S18V(XMP)
AXA3PS4GK1600S18V(XMP)
SLZ3128M8-EGJ1D(XMP)
EKM324L28BP8-I16(XMP)
M2P2G64CB8HC9N-DG(XMP)
GR1600D364L9/2G
KTG2G1600PG3(XMP)
998805(XMP)
PX7312G1600LLK(XMP)
PGS34G1600LLKA2
PGS34G1600LLKA
PGS34G1600LLKA
PX538G1600LLK(XMP)
TXD31024M1600C8-D(XMP)
TXD32048M1600HC8-D(XMP)
4GB
4GB
12GB ( 6x 2GB )
16GB ( 4x 4GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB (2 x 2GB)
6GB ( 3x 2GB )
6GB ( 3x 2GB )
6GB ( 3x 2GB )
8GB ( 2x 4GB )
8GB ( 2x 4GB )
8GB (4 x 2GB)
2GB ( 2x 1GB )
2GB
4GB ( 2x 2GB )
4GB (2 x 2GB)
4GB (2 x 2GB)
4GB (2 x 2GB)
4GB (2 x 2GB)
8GB ( 2x 4GB )
8GB ( 2x 4GB )
8GB ( 2x 4GB )
8GB ( 2x4GB )
16GB ( 4x 4GB )
4GB ( 2x 2GB )
8GB ( 4x 2GB )
1GB
24GB ( 6x 4GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
6GB ( 3x 2GB )
4GB (2 x 2GB)
4GB (2 x 2GB)
6GB (3 x 2GB)
6GB (3 x 2GB)
6GB (3 x 2GB)
4GB (2 x 2GB)
4GB (2 x 2GB)
6GB (3 x 2GB)
6GB (3 x 2GB)
2GB
4GB ( 2x 2GB )
2GB
4GB ( 2x 2GB )
2GB
2GB
2GB
6GB ( 3x 2GB )
12GB ( 3x 4GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB (2 x 2GB)
8GB ( 2x 4GB )
1GB
2GB
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
3128M8-GJ1D
GF1008KC-JN
T3D1288RT-16
T3D1288RT-16
9-9-9-24
7-9-7-21
9-9-9-24
9-9-9-24
6-6-6-18
8-8-8-24
6-6-6-18
8-8-8-24
7-7-7-20
8-8-8-24
8-8-8-24
7-8-7-20
8-8-8-24
9-9-9-24
9-9-9-24
8-8-8-24
8-8-8-24
9-9-9-24
7-8-7-24
7-7-7-24
8-8-8-24
9-9-9-24
7-8-7-24
9-9-9-24
9-9-9-24
8-8-8-24
9-9-9-28
7-7-7-24
8-8-8-28
Asint
GoodRam
Team
Team
9
8
9
9-9-9
8-8-8
8-8-8
8-8-8
8-8-8
8
9
8
9
6-8-6-24
8-9-8-24
8-8-8-24
7-7-7-20
7-7-7-20
8-9-8-24
8-8-8-24
8-8-8-24
Voltage
DIMM socket
support
(Optional)
2 DIMM 4 DIMM
1.55~1.75
•
1.55~1.75 •
•
1.6
•
•
1.5
•
•
1.65
•
•
1.65
•
1.65
•
1.65
•
•
1.65
•
1.65
•
•
1.65
•
•
1.65
•
•
1.5
•
•
1.5
•
•
1.65
•
1.65
•
•
1.65
•
•
1.5
•
•
1.65
•
•
1.6
•
•
1.35
•
•
1.6
•
•
1.5
•
•
1.25
•
•
1.35
•
•
1.6
•
•
1.6
•
•
1.6
•
•
•
•
1.65
•
1.65
•
•
1.65
•
•
1.65
•
•
1.65
•
•
1.65
•
1.65
•
•
1.65
•
1.65
•
1.65
•
•
1.65
•
1.65
•
•
1.65
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.65
•
1.65
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.65
•
•
1.65
•
1.7
•
•
1.7
•
•
1.7
•
1.65
•
•
1.65
•
•
1.65
•
•
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la Crosshair V Formula
DDR3 1333 MHz
Part No.
Size
SS/DS Chip Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
2 DIMM
4 DIMM
A-DATA
AD63I1B0823EV
2GB
SS
A-DATA
3CCA-1509A
-
-
•
•
A-DATA
AXDU1333GC2G9(XMP)
2GB
SS
-
-
9-9-9-24
1.25~1.35
•
•
Apacer
78.A1GC6.9L1
2GB
DS
Apacer
AM5D5808FEQSBG
9
-
•
•
Apacer
78.B1GDE.9L10C
4GB
DS
Apacer
AM5D5908CEHSBG
9
-
•
•
CORSAIR
TW3X4G1333C9A
4GB
( 2x 2GB )
DS
-
-
9-9-9-24
1.5
•
•
CORSAIR
CMX8GX3M2A1333C9(XMP)
8GB
( 2x 4GB )
DS
-
-
9-9-9-24
1.5
•
Crucial
BL25664BN1337.16FF(XMP)
2GB
DS
-
-
7-7-7-24
1.65
•
•
Crucial
CT25664BA1339.16FF
2GB
DS
MICRON
D9KPT
9
-
•
•
ELPIDA
EBJ20UF8BCF0-DJ-F
2GB
SS
Elpida
J2108BCSE-DJ-F
-
-
•
•
ELPIDA
EBJ21UE8BDF0-DJ-F
2GB
DS
ELPIDA
J1108BDSE-DJ-F
-
-
•
•
G.SKILL
F3-10600CL9D-4GBNT
4GB
( 2x 2GB )
DS
G.SKILL
D3 128M8CE9 2GB
9-9-9-24
1.5
•
G.SKILL
F3-10666CL8D-4GBHK(XMP)
4GB
( 2x 2GB )
DS
-
-
8-8-8-21
1.5
•
•
GEIL
GET316GB1333C9QC
16GB
( 4x 4GB )
DS
-
-
9-9-9-24
1.5
•
•
Hynix
HMT325U6BFR8C-H9
2GB
SS
Hynix
H5TQ2G83BFR
-
-
•
•
Hynix
HMT351U6BFR8C-H9
4GB
DS
Hynix
H5TQ2G83BFR
-
-
•
•
KINGMAX
FLFF65F-C8KM9
4GB
DS
Kingmax
KFC8FNMXF-BXX-15A
-
-
KINGSTON
KVR1333D3N9K2/4G
4GB
( 2x 2GB )
DS
KINGSTON
D1288JEMFPGD9U
-
1.5
•
•
MICRON
MT8JTF25664AZ-1G4D1
2GB
SS
Micron
D9LGK
-
-
•
•
MICRON
MT16JTF51264AZ-1G4D1
4GB
DS
Micron
D9LGK
-
-
•
•
OCZ
OCZ3G1333LV4GK
4GB
( 2x 2GB )
DS
-
-
9-9-9
1.65
•
•
PSC
PC310600U-9-10-A0
1GB
SS
PSC
A3P1GF3FGF
-
-
•
•
PSC
PC310600U-9-10-B0
2GB
DS
PSC
A3P1GF3FGF
-
-
•
•
SAMSUNG
M378B1G73AH0-CH9
8GB
DS
SAMSUNG
K4B4G0846A-HCH9
-
-
•
•
Transcend
TS512MLK64V3N (389889)
4GB
DS
Hynix
H5TQ2G83BFR
9
-
•
Transcend
TS512MLK64V3N (574831)
4GB
DS
Micron
D9LGK
9
-
•
•
ACTICA
ACT4GHU64B8H1333H
4GB
DS
Hynix
H5TQ2G83AFR
-
-
•
•
ACTICA
ACT4GHU72D8H1333H
4GB
DS
Hynix
H5TQ2G83AFR(ECC)
-
-
•
•
BUFFALO
D3U1333-2G
2GB
DS
Elpida
J1108BFBG-DJ-F
-
•
•
BUFFALO
D3U1333-4G
4GB
DS
NANYA
NT5CB256M8BN-CG
-
•
•
EK Memory
EKM324L28BP8-I13
4GB
(2 x 2GB)
DS
-
-
9
-
•
•
Elixir
M2F2G64CB88B7N-CG
2GB
SS
Elixir
N2CB2G808N-CG
-
-
•
•
Elixir
M2F4G64CB8HB5N-CG
4GB
DS
Elixir
N2CB2G808N-CG
-
-
•
•
GoodRam
GR1333D364L9/2G
2GB
DS
Qimonda
IDSH1G-03A1F1C-13H
-
-
•
•
KINGTIGER
F10DA2T1680
2GB
DS
KINGTIGER
KTG1333PS1208NST-C9
-
-
•
•
KINGTIGER
KTG2G1333PG3
2GB
DS
-
-
-
-
•
•
Patriot
PSD32G13332
2GB
DS
Prtriot
PM128M8D3BU-15
9
-
•
•
Patriot
PGS34G1333LLKA
4GB
(2 x 2GB)
DS
-
-
7-7-7-20
1.7
•
•
Silicon Power SP001GBLTE133S01
1GB
SS
NANYA
NT5CB128M8AN-CG
-
-
•
•
Silicon Power SP002GBLTE133S01
2GB
DS
NANYA
NT5CB128M8AN-CG
-
-
•
•
Team
TXD31024M1333C7(XMP)
1GB
SS
Team
T3D1288LT-13
7-7-7-21
1.75
•
•
Team
TXD32048M1333C7-D(XMP)
2GB
DS
Team
T3D1288LT-13
7-7-7-21
1.5-1.6
•
•
ASUS Crosshair V Formula
DIMM socket
support (Optional)
Chapitre 2
Vendors
•
2-9
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face
Support DIMM :
•
1 module mémoire * :
Supporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en configuration mémoire Singlechannel. Il est recommandé d’installer le module sur le slot A2.
•
2 modules mémoire * :
Supporte deux (2) modules insérés dans les slots beiges ou marrons comme un ensemble
en configuration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les
slots A2 et B2.
•
4 modules mémoire * :
Supporte quatre (4) modules insérés dans les slots beiges ou marrons comme un
ensemble en configuration mémoire Dual-channel.
•Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
Chapitre 2
•
2-10
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.5
Slots d’extension
Par la suite, vous pourriez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante
décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
2.
3.
4.
5.
6.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette
dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour ajouter cette carte.
Ouvrez le boîtier (si votre carte mère est montée dans un châssis).
Retirez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis pour une utilisation ultérieure.
Chapitre 2
1.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté auparavant.
Refermez le boîtier.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes
supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’asssignation
d’IRQs. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le
système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante
pour plus de détails.
ASUS Crosshair V Formula
2-11
Slots PCI Express x1
Les slots PCI Express x1 supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et
toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau installée
sur un slot PCI.
Slots PCI Express x16
Cette carte mère supporte quatre cartes PCI Express x16 conformes aux normes PCI
Express. Référez-vous à l’illustration ci-dessous pour l’emplacement des slots.
Chapitre 2
Configuration VGA
2-12
Mode de fonctionnement PCI Express
PCIe x16_1
PCIe x8/x1_2
PCIe x16/x8_3
Une carte VGA/PCIe
x16
(recommandé
pour une seule
carte VGA)
N/D
x16 (une carte
VGA)
Deux cartes VGA/PCIe
x16
x1
x16
Trois cartes VGA/PCIe
x16
x8
x8
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 2.0 x16_1 ou
PCIe 2.0 x16/x8_3 pour obtenir de meilleures performances.
•
En mode CrossFireX™ ou SLI™, utilisez les slots PCIe 2.0 x16_1 et PCIe 2.0 x16/
x8_3 pour obtenir de meilleures performances.
•
Utilisez les slots PCIe x16_1, PCIe x8/x1_2 et PCIe x16/x8_3 pour une configuration
3-Way SLI ou CrossFireX™.
•
Si vous installez une carte graphique PCIe x16 sur le slot PCIe x16_1, une carte
PCIe dont le débit maximum est de x8 sur le slot PCIe x16/x8_3 et une autre carte
PCIe dont le débit est inférieur à x4 sur le slot PCIe x8/x1_2, les trois slots PCIe x16
fonctionneront par défaut avec des débits de x16, x16, x1.
•
Si vous installez une carte graphique PCIe x16 sur le slot PCIe x16_1, une carte
PCIe avec un débit inférieur à x8 sur le slot PCIe x16/x8_3 et une autre carte PCIe
dont le débit est supérieur à x4 sur le slot PCIe x8/x1_2, les trois slots PCIe x16
fonctionneront par défaut avec des débits de x16, x8, x8.
•
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
•
Chapitre 2
•
Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère
lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement
thermique.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
Intel 82583V
ASM1061
ASM1042 USB3.0_1
ASM1042 USB3.0_2
ASM1042 USB3.0_3
Onchip SATA Controller
Onchip USB_1
Onchip USB_2
Onchip Azaliz
PCI Slot
PCIE_X16_1
PCIE_X8/X1_2
PCIE_X16/X8_3
PCIE_X4_4
PCIE_X1_1
ASUS Crosshair V Formula
A
–
–
–
–
partagé
–
–
–
partagé
–
partagé
–
partagé
partagé
–
B
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
C
D
E
–
–
–
–
–
partagé
–
partagé
–
partagé
–
–
–
–
–
–
partagé
–
partagé
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
F
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
G
H
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
2-13
2.2.6
Jumper
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC_SW)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire Real Time Clock (RTC) du CMOS.
Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS : la date, l’heure et paramètres du BIOS
en effaçant les données de la mémoire CMOS . La pile bouton intégrée alimente les
données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots
de passe.
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
2.
Appuyez sur l’interrupteur d'effacement du CMOS située sur le panneau
arrière.
Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du boot et entrez dans le
BIOS pour saisir à nouveau les données.
Chapitre 2
Jumper d’effacement de la mémoire RTC de la Crosshair V Formula
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de
démarrage.
2-14
•
Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la
pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du
CMOS. Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante à cause
d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU
Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse
automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.values.
•
En raison de certaines limitations du chipset, l’extinction du système est requise avant
de pouvoir utiliser la fonction C.P.R. Vous devez éteindre puis rallumer l’ordinateur ou
débrancher puis rebrancher le cordon d’alimentation avant de redémarrer le système.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.7
Interrupteurs embarqués
Les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque
vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent
continuellement de configuration pour augmenter les performances du système.
Interrupteur de mise sous tension
Appuyez sur l’interrupteur de mise sous tension pour démarrer le système.
Chapitre 2
1.
Interrupteur de mise sous tension de la Crosshair V Formula
2.
Interrupteur de réinitialisation
Appuyez sur l’interrupteur de redémmage pour redémarrer le système.
Interrupteur de réinitialisation de la Crosshair V Formula
ASUS Crosshair V Formula
2-15
3.
Bouton GO
Appuyez sur le bouton GO avant le POST pour activer MemOK! ou appuyez dessus
pour charger rapidement le profil préconfiguré (fichier GO_Button) pour effectuer des
réglages d’overclocking dans le système d’exploitation.
Chapitre 2
Bouton GO de la Crosshair V Formula
4.
Interrupteur ROG Connect
Utilisez cet interrupteur pour activer ou désactiver la fonction ROG Connect.
Interrupteur ROG Connect de la Crosshair V Formula
2-16
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Interrupteur CPU Level Up
Utilisez cet interrupteur pour un overclocking automatique à partir de l’un des profils
d’overclocking pré définis disponibles et sans avoir à accéder au BIOS.
Chapitre 2
5.
Interrupteur CPU Level UP de la Crosshair V Formula
ASUS Crosshair V Formula
2-17
2.2.8
LED embarquées
La carte mère est livrée avec des LED indiquant le voltage du CPU, de la mémoire, du
northbridge et du southbridge. Vous pouvez ajuster les voltages dans le BIOS. Il y a
également une LED indiquant l’activité du disque dur et un interrupteur embarqué de mise
sous tension. Pour plus d’informations sur les ajustements du voltage, référez-vous au
paragraphe 3.3 Extreme Tweaker.
1.
2.
Chapitre 2
3.
LED du CPU
La LED du CPU affiche trois différents voltages : le voltage du CPU, le voltage PLL et
QPI/DRAM. Vous pouvez sélectionner le voltage à afficher dans le BIOS. Référez-vous
à l'illustration ci-dessous pour l’emplacement de ces voyants lumineux et au tableau de
la page suivante pour leurs définitions.
LED mémoire
La LED mémoire affiche un voltage : le voltage DRAM. Référez-vous à l'illustration
ci-dessous pour l’emplacement de ces voyants lumineux et au tableau de la page
suivante pour leurs définitions.
LED du Southbridge/ Northbridge
La LED du Northbridge affiche deux différents voltages : le voltage NB, NB 1.8V et
VDDPCIE. La LED du Southbridge affiche deux différents voltages : le voltage SB
et HT. Vous pouvez sélectionner le voltage à afficher dans le BIOS. Référez-vous à
l'illustration ci-dessous pour l’emplacement de ces voyants lumineux et au tableau de
la page suivante pour leurs définitions.
LED CPU/NB/DDR/SB de la Crosshair V Formula
2-18
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
CPU Voltage (default)
by CPU–1.36875
1.3750–1.49375
Élevé (jaune)
Ultra élevé (rouge)
CPU/NB Voltage
by CPU–1.36875
1.3750–1.49375
1.5– selon le CPU
VDDA Voltage 2.5V
2.20000–2.76875
2.77500–3.00625
3.01250–3.18750
NB Voltage
0.80000–1.59375
1.60000–1.84375
1.85000-2.00000
NB 1.8 Voltage
1.80200-1.89475
1.90800-1.94775
1.96100-3.00775
VDD PCIE Voltage
1.11300-1.59000
1.60325-1.84175
1.85500-2.00075
HT Voltage
0.80000–1.39375
1.40000-1.65000
1.65625-2.00000
VDDR Voltage
1.20500-1.39125
1.40450-1.65625
1.66950-1.802
DRAM BUS 1.5V Voltage
4.
1.11300-1.44425
1.20000-1.72500
1.45750-1.69600
1.73125-2.32500
1.5– selon le CPU
1.70925-1.802
2.33125-2.90000
Chapitre 2
SB Voltage
Normal (blanc)
LED disque dur
La LED du disque dur est conçue pour indiquer l'activité du disque dur. Elle clignote lors
de l'écriture ou de la lecture de données. Elle reste éteinte si aucun disque dur n'est
connecté à la carte mère ou si le disque dur ne fonctionne pas.
LED du disque dur de la Crosshair V Formula
ASUS Crosshair V Formula
2-19
5.
LED GO
Clignotant : Indique que MemOK! a été activé avant le POST.
Allumé : Indique que le système charge le profil pré-configuré (fichier GO_Button)
pour un overclocking temporaire lorsque vous êtes sous le système d’exploitation.
Chapitre 2
LED GO de la Crosshair V Formula
6.
Q-LED
Les Q-LED vérifient les composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les
périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une
erreur est détectée, la LED correspondante s’allume jusqu’à ce que le problème soit
résolu. Cette solution conviviale offre une méthode intuitive pour détecter la racine du
problème.
Q-LED de la Crosshair V Formula
2-20
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
LED d’alimentation
La carte mère est fournie avec un interrupteur d’alimentation qui s’allume pour
indiquer que le système est soit allumé, en veille ou en veille prolongée. Ceci vous
rappelle d’éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter
ou retirer des éléments de la carte mère. L’illustration indique l’emplacement de
l’interrupteur d’alimentation embarqué.
Chapitre 2
7.
LED d’alimentation de la Crosshair V Formula
ASUS Crosshair V Formula
2-21
2.2.9
1.
Connecteurs internes
Connecteurs SATA 6 Gb/s AMD® SB950 (7-pin SATA6G_1-6)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6 Gb/s.
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID
0, 1, 5 et 10 via le chipset AMD® SB950.
Chapitre 2
Connecteurs SATA 6Gbs deAMD
la Crosshair V Formula
Extrémité à
angle droit
NOTE : Connectez l'extrémité à angle droit du
câble SATA au périphérique SATA. Vous pouvez
aussi connecter cette extrémité du câble SATA
au port SATA embarqué pour éviter les conflits
mécaniques avec les cartes graphiques de
grande taille.
2-22
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. En mode AHCI
vous pouvez connecter des disques durs de données ou de démarrage sur ces
connecteurs. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces
connecteurs, réglez l’élément SATA Port1-4 du BIOS sur [RAID]. Voir section 3.5.3
Storage Configuration pour plus de détails.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez la section 4.4 Configurations RAID ou le
guide de configuration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.
•
Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs
Serial ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si
vous avez installé Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
•
Pour le branchement à chaud ou l’utilisation de la fonction NCQ, réglez l’élément
SATA Port1-4 du BIOS sur [AHCI]. Voir section 3.5.3 Storage Configuration pour
plus de détails.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.
Connecteur Serial ATA 6Gb/s Asmedia® (7-pin SATA6G_E1)
Chapitre 2
Ce connecteur est destiné à un câble Serial ATA pour la connexion de disques durs et
de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s.
Connecteur SATA 6Gb/s Asmedia de la Crosshair V Formula
3.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface
(S/PDIF).
Connecteur audio numérique de la Crosshair V Formula
Le module S/PDIF est vendu séparément.
ASUS Crosshair V Formula
2-23
4.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB910 and USB1112)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480
Mbps de vitesse de connexion.
Chapitre 2
Connecteurs USB 2.0 de la Crosshair V Formula
Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte
mère !
Si votre châssis intègre des ports USB en façade, Vous pouvez raccorder un câble USB à ces
connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis
installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
Le module USB est vendu séparément.
5.
Connecteur USB 3.0 (18-1 pin USB3_56)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB3.0 additionnels et est conforme
au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 4.8 Gbps..
Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez
utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0.
Connecteur USB 3.0 de la Crosshair V Formula
2-24
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards
AC ‘97 audio et HD Audio.
Chapitre 2
6.
Connecteur audio pour panneau avant de la Crosshair V Formula
7.
•
Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio sur ce
connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
•
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur
[HD]. Pour les modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Typ sur [AC97]. Par
défaut, ce connecteur est défini sur [HD Audio].
Connecteurs de câbles de détection thermique (2-pin OPT_TEMP1/2/3)
Ces connecteurs sont destinés à la gestion de la température. Connectez une
extrémité des câbles de détection thermique à ces connecteurs puis placez l’autre
extrémité sur les périphériques dont vous souhaitez contrôler la température. Le
ventilateur optionnel 1/2/3 peut fonctionner avec les capteurs de température,
permettant un meilleur refroidissement.
Connecteurs de câble de détection thermique de la Crosshair V Formula
Activez l’élément OPT FAN1/2/3 overheat protection du BIOS si vous connectez un câble
de détection thermique sur ces connecteurs.
ASUS Crosshair V Formula
2-25
8.
Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin CHA_FAN1–3, 4-pin OPT_FAN1–3)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
Chapitre 2
Connecteurs de ventilation
de la Crosshair V Formula
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la
carte mère. Un flux d’air insuffisant dans le châssis peut endommager les composants de
la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper
sur ce connecteur.
Connectez un ventilateur pour châssis sur le connecteur OPT_FAN1/2/3 de la carte
mère lorsque vous utilisez de multiples cartes graphique pour garantir un environnement
thermique optimal.
2-26
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
9
Connecteurs d’alimentation ATX
(8-pin EATX12V, 4-pin EATX12V_1, 24-pin EATXPWR, 4-pin EZ_PLUG)
Chapitre 2
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.
Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
Connecteurs d’alimentation de la Crosshair V Formula
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une
alimentation conforme à la spécification 2.0 (ou version ultérieure) ATX 12 V, et qui
fournit au minimum de 600 W.
•
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système ne
démarrera pas.
•
Connectez les prises EZ_PLUG 4 broches pour assurer une alimentation suffisante
lors de l’installation de multiples cartes graphiques.
•
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
ASUS Crosshair V Formula
2-27
10.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Chapitre 2
Connecteur panneau système de la Crosshair V Formula
•
2-28
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
•
Activité HDD (2-pin IDE_LED)
•
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
•
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
•
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque
dur.
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
11.
ASUS Q-Connector (panneau système)
ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant
du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector :
Connectez les câbles du panneau avant
à leur connecteur respectif sur le ASUS
Q-Connector.
Référez-vous aux indications sur le
Q-Connector pour connaître la définition
de chaque pin, puis branchez les câbles
correspondants du panneau avant comme
indiqué ci-contre.
IDE_LED+
IDE_LED-
PWR
Les étiquettes des câbles du panneau
avant peuvent varier si le châssis
provient d’un fabricant différent.
2.
Insérez délicatement le ASUS Q-Connector
sur le connecteur System panel de la carte
mère en vous assurant de l’avoir bien
orienté.
3.
Les fonctions du panneau frontal sont
maintenant activées. L’image ci-contre
montre le Q-Connector correctement
installé sur la carte mère.
ASUS Crosshair V Formula
Ground
Reset
Ground
IDE_LED
R SW
POWE
RESET
Chapitre 2
1.
SW
2-29
2.2.10
ProbeIt
La fonction ROG ProbeIt offre un système d’overclocking pratique et précis. Ne perdez plus
de temps à étudier l’agencement de la carte mère, la zone clairement indiquée vous donne
un accès aisé aux points de mesures lors de l’utilisation d’un multimètre.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour localiser la zone ProbeIt de la carte mère.
Chapitre 2
Zone Probelt de la Crosshair V Formula
Utiliser ProbeIt
Vous pouvez placer le multimètre sur la carte mère comme illustré sur la Figure 1, ou relier le
câble Probelt à la carte mère.
Figure 1
Figure 2
Les images ci-dessus sont données uniquement à titre indicatif. La disposition réelle de la
carte mère et la localisation des points de mesure peuvent varier en fonction des modèles.
2-30
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3
Monter votre ordinateur
1 set de vis
Tournevis Philips (cross)
Châssis d’ordinateur
Bloc d’alimentation
Processeur AMD au format AM3+
Ventilateur CPU compatible AMD AM3+
Module(s) mémoire
Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte graphique
Chapitre 2
2.3.1Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
ASUS Crosshair V Formula
2-31
2.3.2
Installation du CPU
Le socket AM3+ possède un brochage différent des sockets pour processeurs AMD® AM3.
Assurez-vous que votre processeur est compatible avec le socket AMD® AM3+. Le CPU
ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer
dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
1
Chapitre 2
2
2-32
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Chapitre 2
3
2.3.3
Installation du ventilateur/dissipateur de CPU
Appliquez si nécessaire plusieurs
gouttes de pâte thermique sur la
zone exposée du CPU qui sera
en contact avec le dissipateur
thermique.
ASUS Crosshair V Formula
2-33
Pour installer le ventilateur/dissipateur de CPU
1
Chapitre 2
2
2-34
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de CPU
Chapitre 2
1
2
ASUS Crosshair V Formula
2-35
3
Chapitre 2
4
5
2-36
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.4
Installation d’un module mémoire
1
Chapitre 2
2
3
Pour retirer un module mémoire
B
A
ASUS Crosshair V Formula
2-37
2.3.5
Installation de la carte mère
Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de
la carte mère peut varier en fonction des modèles, toutefois les étapes d'installation sont
identiques.
1
Chapitre 2
2
2-38
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Chapitre 2
3
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
ASUS Crosshair V Formula
2-39
2.3.6
Connexion des prises d'alimentation ATX
1
Chapitre 2
2
OU
2-40
OU
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.7
Connexion de périphériques SATA
1
OU
Chapitre 2
2
OU
ASUS Crosshair V Formula
2-41
2.3.8
Connecteur d'E/S frontal
Pour installer ASUS Q-Connector
1
2
IDE_LED+
IDE_LED-
PWR
Ground
Chapitre 2
Reset
Ground
IDE_LED
R
POWE
SW
RESET
SW
Connecteur USB 2.0
Connecteur audio frontal
AAFP
USB
2-42
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.9
Installation d'une carte d'extension
Chapitre 2
Pour installer une carte PCIe x16
Pour installer une carte PCIe x1
ASUS Crosshair V Formula
Pour installer une carte PCI
2-43
2.3.10
ThunderBolt
Combinant un processeur réseau dédié (NPU) et un amplificateur pour casque, la carte
ThunderBolt est la solution idéale pour le jeu en ligne, des performances optimales et un
temps de latence réseau réduit.
Installer la carte ThunderBolt
Localisez le slot PCIe x1 ou PCIe x16 le mieux approprié à l’installation de la carte
ThunderBolt. Vous pouvez installer la carte sur un slot PCIe x1 ou PCIe x16 slot.
2.
Alignez la carte sur son slot et appuyez fermement dessus jusqu'à ce que celle-ci soit
bien insérée sur son slot.
Chapitre 2
1.
2-44
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Connectez le câble USB au l'un des connecteurs USB internes de la carte mère.
4.
Connectez une prise d'alimentation (4 broches) au connecteur d'alimentation de la
carte ThunderBolt.
•
•
•
Chapitre 2
3.
Assurez-vous de d’utiliser le câble AAFP pour relier le port audio approprié en façade
de votre châssis d’ordinateur au connecteur AAFP de la carte ThunderBolt.
Installez la carte ThunderBolt sur un slot PCIE x16 pour obtenir de meilleures
performances réseau.
La carte ThunderBolt n’est disponible que sur une sélection de modèles.
ASUS Crosshair V Formula
2-45
2.3.11
Connecteurs arrières
Chapitre 2
Connecteurs arrières
1.
Port combo souris + clavier PS/2
7.
Port eSATA
3.
Ports USB 3.0 - 3 et 4
9.
Ports USB 2.0 - 3 et 4
2.
Ports USB 2.0 - 1 et 2
4.
Port réseau (RJ-45) *
5.
Ports USB 3.0 - 1 et 2
6.
Jumper d’effacement de la mémoire
CMOS
8.
Port de sortie S/PDIF optique
10.Ports USB 2.0 - 5, 6, 7 et 8 (1 port peut
être utilisé pour ROG Connect)
11. Ports audio
Pour utiliser le branchement à chaud, réglez l’option Controller Mode du BIOS sur [AHCI]. Voir
section 3.5.6 Onboard Devices Configuration pour plus de détails.
2-46
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Indicateurs LED des ports LAN
LED Activité/Lien
LED Vitesse
Eteint
Pas de lien
Eteint
Clignotant
Activité de
données
Statut
Orange
Description
Lié
Statut
Description
Orange
Connexion 100 Mbps
Vert
LED ACT/
LIEN
LED
VITESSE
Connexion 10 Mbps
Connexion 1 Gbps
Port réseau
*** Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux
Bleu clair
Vert
Rose
Orange
Noir
Gris
2.3.12
Casque
2 canaux
4 canaux
Line Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
–
Center/Subwoofer
Center/Subwoofer
–
–
Side Speaker Out
Line In
Mic In
–
–
–
Line In
Mic In
Rear Speaker Out
6 canaux
Line In
Mic In
Rear Speaker Out
8 canaux
Chapitre 2
Port
Line In
Mic In
Rear Speaker Out
Connexions audio
Connexions audio
Connexion à un casque ou un microphone
ASUS Crosshair V Formula
2-47
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1
2-48
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
ASUS Crosshair V Formula
2-49
2.4
Démarrer pour la première fois
1.
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier.
3.
Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du boîtier
2.
4.
5.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée
d’une protection contre les surtensions.
Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre:
a.
Moniteur
c.
Alimentation système
b.
6.
Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
Chapitre 2
Après avoir démarré, La LED d’alimentation sur la face avant du boîtier s’allume. Pour
les alimentations ATX, La LED Système s’allume lorsque vous pressez l’interrupteur
d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants”
ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie, la LED du moniteur peut s’allumer
ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l’allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ; ou bien envoie des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne
se produit dans les 30 secondes qui suivent l’allumage du système, le système peut
avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le paramétrage des jumpers et les
connexions ou appelez l’assistance technique de votre revendeur.
Bip BIOS
Un bip court
un bip continu suivi de deux bips courts
suivis d'une pause (répété)
un bip continu suivi de trois bips courts
Description
VGA détecté
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
Aucune mémoire détectée
VGA non détecté
un bip continu suivi de quatre bips courts Panne d'un composant matériel
7.
2.5
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3.
Eteindre l’ordinateur
Lorsque le système fonctionne, presser l’interrupteur d’alimentation pendant moins
de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du
paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en
mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
2-50
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Chapitre 3
Chapitre 3 :
3.1
Présentation du BIOS
Le BIOS
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les
paramètres de gestion de l’alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière
générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart
des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas
modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
•
•
un message d’erreur apparaît au démarrage du système et requiert l’accès au BIOS.
un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à
l’architecture uEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris.
Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous
un système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au
«BIOS UEFI sauf mention spéciale.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS
qu’avec l’aide d’un technicien qualifié.
3.2
Programme de configuration du BIOS
Au démarrage de l’ordinateur, le système vous offre l’opportunité d’exécuter ce programme.
Appuyez sur la touche <Suppr.> de votre clavier lors du POST (Power-On Self-Test) pour
accéder au programme de configuration du BIOS.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt>
+ <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur
pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Assurz-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez Load Optimized Settings dans le menu Exit. Voir section 3.9
Menu Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Voir section 2.2.5 Jumper pour plus d’informations sur
l’effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
L’interface conviviale du BIOS est composée de menus, ce qui signifie que vous pouvez
naviguer et faire vos choix parmi les options prédéterminées à l’aide des touches de votre
clavier ou de votre souris USB.
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ
Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou
à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Advanced Mode.
ASUS Crosshair V Formula
3-1
3.2.1
EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface
EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais aussi
de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’odre des démarrage des
périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced
Mode, puis sélectionnez Advanced Mode.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être changé. Reportez-vous à l’élément Setup
Mode de la section 3.7 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Sélection de la langue du BIOS
Affiche la température du CPU et de la carte
mère, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du
CPU et la vitesse des ventilateurs installés
Affiche toutes les vitesses de
ventilateur disponibles
Sortie du BIOS ou accès à l’interface
Advanced Mode (Mode Avancé)
Chapitre 3
Règle la séquence de démarrage Mode d’économies d’énergie
Affiche les propriétés du système
en fonction du mode sélectionné sur
la droite
Mode normal
Charge les paramètres
par défaut
Mode ASUS Optimal
• Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
• Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les
utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran
ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections
suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations.
Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ
Mode.
Éléments de sous-menu
Fenêtre contextuelle
Barre de défilement
Aide
Chapitre 3
Élements du menu Barre des menus Champs de configuration
Touches de navigation
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivans :
Extreme Tweaker
Main (Principal)
Modification des paramètres d’overclocking du système
Modification des paramètres de base du système
Monitor
(Surveillance)
Affiche la température et l’état des différentes tensions du système
et permet de modifier les paramètres de ventilation
Advanced (Avancé)
Boot (Démarrage)
Tool (Outils)
Exit (Sortie)
ASUS Crosshair V Formula
Modification des paramètres avancés du système
Modification des paramètres de démarrage du système
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par
défaut
3-3
Élements de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration
spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du
menu principal.
Les autres éléments (Extreme Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des
menus ont leurs propres menus respectifs.
Bouton Retour
Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche
<Echap> de votre clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton afin
de retourner à l’écran du menu précédent.
Élements de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sousmenu est disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité
et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Fenêtre contextuelle
Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour afficher les options de configuration spécifiques à cet élément.
Barre de défilement
Chapitre 3
Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les
éléments ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou
les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des
éléments.
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisezles pour naviguer dans le BIOS.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément
sélectionné.
Champs de configuration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
configurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez
pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la
valeur d’un champs, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre
clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles.
3-4
Chapitre 3 : Le BIOS
3.3
Menu Extreme Tweaker
Le menu Extreme Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Extreme Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Chapitre 3
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et
de modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous.
ASUS Crosshair V Formula
3-5
Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous.
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obetnir la fréquence interne
désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes :
[Auto]Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking.
[D.O.C.P.]
Permet de sélectionner un profil d’overclocking pour la mémoire DRAM.
Chapitre 3
OC Tuner [CANCEL]
OC Tuner permet un overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de
la mémoire pour accroître les performances du système. Appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier et sélectionnez Ok pour lancer le processus d’overclocking automatique.
CPU Ratio (Ratio du CPU) [Auto]
Permet une configuration manuelle du ratio non-turbo du CPU. Utilisez les touches <+> et
<-> ou le pavé numérique de votre clavier pour définir une valeur. La fourchette de valeurs
varie en fonction du modèle de CPU installé.
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto]
Détermine la fréquence de fonctionnement de la mémoire DDR3. Options de configuration :
[DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz] [DDR3-1600MHz]
Le réglage d’une fréquence mémoire trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela
se produit, restaurez la valeur par défaut.
CPU/NB Frequency (Fréquence CPU/NB) [Auto]
Détermine la fréquence CPU/NB.
Options de configuration : [Auto] [1400MHz] [1600MHz] [1800MHz] [2000MHz] [2200MHz]
[2400MHz] [2600MHz] [2800MHz] [3000MHz] [3200MHz]
HT Link Speed (Vitesse de lien HT) [Auto]
Détermine la vitesse du lien HyperTransport.
Options de configuration : [Auto] [800MHz] [1000MHz] [1200MHz] [1400MHz] [1600MHz]
[1800MHz] [2000MHz]
CPU Spread Spectrum (Étalage du spectre du CPU) [Auto]
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Configuration automatique.
Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK.
À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
PCIe Spread Spectrum (Étalage du spectre PCIE) [Auto]
Configuration automatique.
Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence PCIE.
À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
Chapitre 3
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction d’économies d’énergie EPU.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage
mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour
restaurer la valeur par défaut, enrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se
produit, restaurez les valeurs par défaut.
ASUS Crosshair V Formula
3-7
DRAM Driving Control
DCT0 Information:
CKE drive strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
CS/ODT drive strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
ADDR/CMD drive strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
MEMCLK drive strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
Data drive strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
DQS drive strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
Processor ODT [Auto]
Options de configuration : [Auto] [240 ohms +/- 20%] [120 ohms +/- 20%] [60 ohms
+/- 20%]
DCT1 Information:
CKE drive strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
Chapitre 3
CS/ODT drive strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
ADDR/CMD drive strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
MEMCLK drive strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
Data drive strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
DQS drive strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
Processor ODT [Auto]
Options de configuration : [Auto] [240 ohms +/- 20%] [120 ohms +/- 20%] [60 ohms
+/- 20%]
GPU.DIMM Post
Les sous-éléments de ce menu affichent l’état des cartes graphiques et des modules
mémoire installés. Les champs affichent N/A si aucune carte ou module mémoire n’est
installé.
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
DIGI+ VRM
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge) [Auto]
La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM et affecte le voltage du CPU. La
tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une ligne de
charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la
température du CPU et du système d’alimentation. Cet élément vous permet d’augmenter
le voltage de 0% à 100% pour booster les performances du système : 0% (normal), 25%
(moyen), 50% (élevé), 75% (très élevé) et 100% (extrême).
Options de configuration : [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme]
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU.
CPU/NB Load Line Calibration (Calibration de ligne de charge CPU/NB) [Auto]
Permet de sélectionner le mode de calibration de la ligne de charge CPU/NB.
Options de configuration : [Auto] [Regular] [High] [Extreme]
CPU Voltage Over-Current Protection (Capacité électrique du CPU) [Auto]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique du CPU pour l’overclocking. Une
valeur élevée offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de
fréquence d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%]
[140%] [Disabled]
Ne retirez pas le module thermique lors de la modification des paramètres DIGI+ VRM .
Les conditions thermiques doivent être surveillées.
Chapitre 3
Certains des éléments suivants sont réglés via la saisie de la valeur désirée à l’aide du
pavé numérique du clavier et de la touche <Entrée>. Vous pouvez aussi utiliser les touches
<+> et <->. Pour rétablir le réglage par défaut, entrez [auto] à l’aide du clavier et appuyez
sur <Entrée> pour valider.
CPU/NB Over-Current Protection (Capacité électrique du CPU/NB) [Auto]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique pour l’overclocking. Une valeur élevée
offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence
d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%]
CPU PWM Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Extreme]
Le nombre de phases correspond aux phases actives du régulateur de tension (VRM).
L’augmentation du nombre de phases lorsque la charge du système est élevée permet
d’obtenir de meilleures performances transitoires et thermiques. La réduction du nombre de
phases lorsque la charge du système est faible permet d’accroître l’efficacité du régulateur
de tension.
[Standard]Contrôle des phases en fonction de la charge du CPU.
[Optimized]
Charge le profil d’optimisation des phases d’ASUS.
[Extreme]Active toutes les phases.
[Manual Adjustment] Réglage manuel du nombre de phases actives.
VRM Over Temperature Protection [Enabled]
ASUS Crosshair V Formula
3-9
CPU Voltage Frequency (Fréquence du voltage du CPU) [Auto]
Détermine la fréquence du voltage du CPU. Options de configuration : [Auto] [Manual]
VRM Fixed Frequency Mode (Mode de fréquence fixe VRM) [300]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage Frequency est défini sur [Manual] et permet de
définir une fréquence fixe pour le réggulateur de tension. Utilisez les touches <+> et <-> de
votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 300KHz et
500KHz par incréments de 10KHz
CPU PWM Mode [Extreme]
[T.Probe]
Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension.
[Extreme]Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension.
Extreme OV [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active la fonction Extreme OV.
Désactive cette fonction.
CPU & NB Voltage (Voltage du CPU & NB) [Manual Mode]
[Manual Mode]
[Offset Mode]
Permet de définir un voltage fixe pour le CPU.
Permet de définir le voltage de décalage.
CPU Manual Voltage (Voltage manuel du CPU) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU & NB Voltage est défini sur [Manual Mode] et
permet de régler un voltage CPU fixe. La fourchette de valeurs varie en fonction du
CPU installé.
Chapitre 3
CPU & NB Manual Voltage (Voltage manuel du CPU & NB) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU & NB Voltage est défini sur [Manual Mode] et
permet de régler un voltage CPU/NB fixe. La fourchette de valeurs varie en fonction du
CPU installé.
Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster sa tension.
Régler une tension trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une
tension trop basse peut rendre le système instable.
CPU VDDA Voltage (Voltage VDDA du CPU) [Auto]
Permet de définir le voltage VDDA du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre
2.20000V et 3.18750V par incréments de 0.00625V. La couleur du texte du champ de
configuration peut différer pour indiquer l’état du voltage.
DRAM Voltage (Voltage DRAM) [Auto]
Permet de définir le voltage DRAM. La fourchette de valeur est comprise entre 1.20V et
2.90V par incréments de 0.00625V.
DRAM VREFDQ [Auto]
Permet de définir le voltage DRAM VREFDQ. La fourchette de valeur est comprise entre
0.5900V et 0.9750V par incréments de0.0025V.
3-10
Chapitre 3 : Le BIOS
DRAM VREFCA [Auto]
Permet de définir le voltage DRAM VREFCA. La fourchette de valeur est comprise entre
0.5900V et 0.9750V par incréments de 0.0025V.
DRAM Voltage Switching Frequency [Auto]
Permet de modifier la fréquence du voltage DRAM. Options de configuration : [Auto] [1] [2x]
DRAM Voltage Over-Current Protection [Auto]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
NB Voltage [Auto]
Permet de définir le voltage du NorthBridge. La fourchette de valeur est comprise entre
0.80000V et 2.00000V par incréments de 0.00625V.
NB HT Voltage [Auto]
Permet de définir le voltage NB HT. La fourchette de valeur est comprise entre 0.80000V et
2.00000V par incréments de 0.00625V.
NB 1.8V Voltage [Auto]
Permet de définir le voltage NB 1.8V. La fourchette de valeur est comprise entre 1.80200V et
3.00775V par incréments de 0.01325V.
VDD PCIE [Auto]
Chapitre 3
Permet de définir le voltage VDD PCIE. La fourchette de valeur est comprise entre 1.11300V
et 2.00075V par incréments de 0.01325V. La couleur du texte de ce champ indique l’”tat du
voltage.
SB Voltage [Auto]
Permet de définir le voltage SB. La fourchette de valeur est comprise entre 1.11300V et
1.80200V par incréments de 0.01325V.
NB Voltage Switching Frequency [Auto]
Permet de modifier la fréquence du voltage NB. Options de configuration : [Auto] [1] [2x]
NB 1.8V Switching Frequency [Auto]
Permet de modifier la fréquence du voltage NB 1.8V. Options de configuration : [Auto] [1] [2x]
VDD PCIE Switching Frequency [Auto]
Permet de modifier la fréquence du voltage VDD PCIE. Options de configuration : [Auto] [1]
[2x]
ASUS Crosshair V Formula
3-11
3.4
Menu Main (Principal)
L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler
la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Chapitre 3
3.4.1
System Language (Langue du système) [English]
Prmet de définir la langue du BIOS. Options de configuration : [English]
3.4.2
System Date (Date du système) [Day xx/xx/xxxx]
Permet de régler la date du système.
3.4.3
System Time (Heure du système) [xx:xx:xx]
Permet de régler l’heure du système.
3-12
Chapitre 3 : Le BIOS
3.4.4
Security (Sécurité)
•
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant
la mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 2.2.5 Jumper pour plus de
détails.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
Chapitre 3
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce
mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modifiés.
Pour définir un mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
ASUS Crosshair V Formula
3-13
Pour modifier le mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de
créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot
de passe administrateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour
accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en
haut de l’écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé).
Pour définir un mot de passe utilisateur :
Chapitre 3
1.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier un mot de passe utilisateur :
1.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification
du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer
le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en
haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du
système.
Chapitre 3
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
ASUS Crosshair V Formula
3-15
3.5.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le
BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé.
Cool‘n’Quiet [Disabled]
Chapitre 3
[Enabled]
[Disabled]
Active la fonction AMD Cool’n’Quiet.
Désactive cette fonction.
C1E [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le support de la fonction C1E aussi appelée Enhanced Halt Sate.
Désactive cette fonction.
SVM [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
3-16
Active la technologie de virualisation de CPU d’AMD. Ce mode virtuel
sécurisé vous permet d’exécuter plusieurs systèmes d’exploitation sur le
même matériel physique grâce au découplage du système d’exploitation et
du matériel avec l’hyperviseur.
Désactive cette fonction.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5.2
North Bridge Configuration (Configuration du NorthBridge)
IOMMU [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [64MB]
Memory Configuration (Configuration de la mémoire)
Bank Interleaving [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Disabled]
Channel Interleaving [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Disabled]
Chapitre 3
ECC Mode [Enabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Power Down Enable [Disabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Memory Hole Remapping [Enabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
DCT Unganged Mode [Enabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Initiate Graphic Adapter (Adaptateur graphique primaire) [PEG/PCI]
Permet de définir le contrôleur graphique primaire. Options de configuration : [PCI/PEG]
[PEG/PCI]
Socket 0 Information (Informations du socket)
Affiche les informations relatives au Socket 0.
ASUS Crosshair V Formula
3-17
3.5.3
SATA Configuration (Configuration SATA)
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le
système.
Chapitre 3
Onchip SATA Channel (Canal SATA) [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Disabled]
SATA Port1-Port4 (Ports SATA 1 à 4) [AHCI]
Permet de définir la configuration SATA. Cet élément n’apparaît que si OnChip SATA
Channel est réglé sur [Enabled].
[IDE]Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA comme
périphériques de stockage physiques Parallel ATA.
[RAID]Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs
SATA.
[AHCI]Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced
Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI
permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA
permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du
système en autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes.
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
SATA Port5-Port6 (Ports SATA 5 et 6) [AHCI]
Permet de définir la configuration SATA. Cet élément n’apparaît que si OnChip SATA
Channel est réglé sur [Enabled].
[IDE]Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA comme
périphériques de stockage physiques Parallel ATA.
[AHCI]Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced
Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI
permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA
permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du
système en autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes.
Les ports SATA 5 et 6 ne peuvent être réglés que sur [IDE] si les ports SATA 1 à 4 sont
définis sur [IDE].
S.M.A.R.T. Status Check (Vérification d’état S.M.A.R.T.) [Enabled]
La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de
surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur,
cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
SATA Hot Plug on PORT1-6 (Branchement à chaud des ports SATA 1 à 6)
[Disabled]
Chapitre 3
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS Crosshair V Formula
3-19
3.5.4
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB
L’élément USB Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB
n’est détecté, l’élément affiche None.
Chapitre 3
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Auto]
Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
hérités.
Désactive cette fonction.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le
mode hérité du contrôleur USB est désactivé.
Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes
d’exploitation hérités.
Désactive cette fonction.
EHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
3-20
Active cette fonction.
Désactive cette fonction.
Chapitre 3 : Le BIOS
SB USB Configuration
OHCI HC (Bus 0 Dev 18 Fn 0) [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur OHCI USB1.1 (Bus 0 Dev 18 Fn 0).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
OHCI HC (Bus 0 Dev 19 Fn 0) [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur OHCI USB1.1 (Bus 0 Dev 19 Fn 0).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
OHCI HC (Bus 0 Dev 22 Fn 0) [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur OHCI USB1.1 (Bus 0 Dev 22 Fn 0).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
OHCI HC (Bus 0 Dev 20 Fn 5) [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur OHCI USB1.1 (Bus 0 Dev 22 Fn 0).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
USB PORT 0-13 [Enabled]
Active ou désactive les ports USB 0-13. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
USB PORT FL0-FL1 [Enabled]
Active ou désactive le port USB FL0-FL1. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
Chapitre 3
USB Device Wakeup From S3 or S4 [Enabled]
Active ou désactive la fonction de sortie de veille S3 ou S4 du système via un
périphérique USB. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS Crosshair V Formula
3-21
3.5.5
CPU Core On/Off Function (Configuration des coeurs du CPU)
ASUS Core Unlocker [Disabled]
Chapitre 3
Active la fonction ASUS Core Unlocker permettant de pouvoir tirer pleinement parti de la
puissance de traitement du processeur. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Cette fonctionnalité peut rendre le système.
CPU Core Activation (Activation des coeurs du CPU) [Auto]
Permet de manuellement désactiver le 2éme ou 3ème coeur du CPU.
Options de configuration : [Auto] [Manual]
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5.6
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)
ASM1061 Storage Controller (Contrôleur de stockage ASM1061) [ACHI Mode]
Chapitre 3
Permet de définir le mde d’opération du contrôleur de stockage ASM1061.
[Disabled]
Désactive le contrôleur.
[IDE]
Set to [IDE] when you want to use the Serial ATA hard disk drives as
Parallel ATA physical storage devices.
[AHCI]
Set to [AHCI] when you want the SATA hard disk drives to use the AHCI
(Advanced Host Controller Interface). The AHCI allows the onboard storage
driver to enable advanced Serial ATA features that increases storage
performance on random workloads by allowing the drive to internally
optimize the order of commands.
ASM1061 Storage OPROM (ROM d’option ASM1061) [Enabled]
N’apparaît que si l’élément précédent a été réglé sur [Enabled] et permet d’activer ou de
désactiver la ROM d’option du contrôleur de stockage ASM1061.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Asmedia USB 3.0 Controller (Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur USB 3.0 Asmedia.
Désactive le contrôleur.
ASUS Crosshair V Formula
3-23
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support
(Support de recharge rapide via le contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Permet d’activer la recharge rapide pour les périphériques USB 3.0 et
compatibles avec le standard BC 1.1.
Désactive cette fonction.
Intel 82583 LAN (Contrôleur réseau Intel 82583) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur réseau Intel.
Désactive ce contrôleur.
Launch PXE OPROM (ROM d’option PXE) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Enabled] et permet d’activer
ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau Intel.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
SB HD Azalia Configuration
HD Audio Azalia Device (Contrôleur HD Audio) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur High Definition Audio.
Désactive le contrôleur.
Azalia Front Panel (Mode du connecteur audio en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97 ou HD
Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis.
[HD]
Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio.
[AC97]
Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97
Chapitre 3
SPDIF Out Type (Type de sortie audio numérique) [SPDIF]
[SPDIF]
[HDMI]
3-24
Sortie audio numérique définie sur SPDIF.
Sortie audio numérique définie sur HDMI.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5.7
APM (Gestion d’alimentation avancée)
ErP Ready [Disabled]
Permet au BIOS de couper l’alimentation de certains composants lorsque l’ordinateur est en
mode veille S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME
seront désactivée. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off]
[Power On]
[Power Off]
[Last State]
Le système est allumé après une perte de courant.
Le système est éteint après une perte de courant.
Le système est soit “éteint” soit “allumé” en fonction du dernier état avant la
perte de courant alternatif.
Power On By PS/2 Device (Reprise via périphérique PS/2) [Disabled]
[Enabled]
Désactive la sortie du système du mode veille S5 via un périphérique
réseau PS/2.
Permet d’activer le système via un périphérique réseau PS/2. Cette
fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au
moins 1A sur la sortie +5VSB.
Chapitre 3
[Disabled]
Power On By PME (Reprise via périphérique PCI/PCIE) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la mise en route du système via un périphérique PCI/PCIE.
Permet d’activer le système via un périphérique PCI/PCIE.
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le réglage de mise en route du système à une date/heure
spécifique.
Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les
options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second.
ASUS Crosshair V Formula
3-25
3.5.8
iROG Configuration (Configuration iROG)
iROG Timer Keeper [Last State]
Permet de sélectionner le mode d’opération iROG Time Keeper.
Options de configuration : [Last State] [Disabled] [Enabled]
3.5.9
ROG Connect
Chapitre 3
ROG Connect [Enabled]
Active ou désactive la fonction ROG Connect.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
RC Poster Mode (Mode ROG Poster) [String]
RC Poster décrit les procédures effectuées lors du POST.
Options de configuration : [String] [Code]
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5.10
LED Control (Contrôle des LED)
Les éléments du menu LED Control permettent de modifier les paramètres avancés des
LED embarquées sur la carte mère.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu LED Control. Des valeurs
incorrectes peuvent causer un dysfonctionnement du système.
All LED Control (Contrôle de toutes les LED) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver les LED de contrôle.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Chapitre 3
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option All LED Control est réglée sur
[Enabled].
ROG Logo (Logo ROG) [Enabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Voltiminder LED [Enabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
CPU LED Selection [CPU]
Vous permet de faire basculer l’affichage de la LED CPU entre le voltage CPU [CPU], CPU/NB
[CPU/NB] et VDDA [CPU VDDA]. Options de configuration : [CPU] [CPU/NB] [CPU VDDA]
NB LED Selection [NB]
Vous permet de faire basculer l’affichage de la LED NB entre le voltage NB [NB], NB 1.8V
[NB 1.8V] et VDDPCIE [VDDPCIE]. Options de configuration : [NB] [NB 1.8V] [VDDPCIE]
SB LED Selection [SB]
Vous permet de faire basculer l’affichage de la LED SB entre le voltage SB [NB] et HT [HT].
Options de configuration : [SB] [HT]
DDR LED Selection [DDR]
Vous permet de faire basculer l’affichage de la LED DDR entre le voltage DDR [DDR] et
VDDR [VDDR]. Options de configuration : [DDR] [VDDR]
ASUS Crosshair V Formula
3-27
3.6
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais
permet aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Voltage Monitor (Surveillance des voltages)
Chapitre 3
Vcore Voltage; 3.3V Voltage; 5V Voltage; 12V Voltage; VDDA2.5V Voltage;
CPU/NB Voltage; DRAM Voltage; HT Voltage; NB Voltage;
SB Voltage [xxxV]
Le système de surveillance embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie
via les régulateurs de voltage embarqués.
Temperature Monitor (Surveillance des températures))
CPU Temperature; MB Temperature; NB Temperature; SB Temperature; OPT1/2/3
Temperature[xxxºC/xxxºF]
Le système de surveillance embarqué détecte automatiquement et affiche les
températures de la carte mère, du CPU et les températures des périphériques
assignés. Sélectionez [Ignored] (Ignorer) si vous ne voulez pas afficher les
températures détectées.
NB Overheat Protection [90ºC]
Le système se ferme automatiquement lorsque le NB dépasse la température
sélectionnée afin d’éviter de les endommager. Options de configuration : [Disabled]
[70ºC] [80ºC] [90ºC] [100ºC]
SB Overheat Protection [90ºC]
Le système se ferme automatiquement lorsque le SB dépasse la température
sélectionnée afin d’éviter de les endommager. Options de configuration : [Disabled]
[70ºC] [80ºC] [90ºC] [100ºC]
3-28
Chapitre 3 : Le BIOS
OPT TEMP1/2/3 Overheat Protection [90ºC]
Vous permet de sélectionner la température au delà de la quelle le système se ferme
automatiquement lorsqu’un des câbles de détection thermique connecté à la carte
mère détecte une surchauffe au niveau d’un périphérique.
Options de configuration : [Disabled] [70ºC] [80ºC] [90ºC] [100ºC]
Fan Speed Monitor (Surveillance de la vitesse des ventilateurs)
CPU FAN; CPU Opt FAN; Chassis FAN1/2/3 Speed;
Opt 1/2/3 FAN Speed [xxxxRPM] or [N/A]
Le système de surveillance embarqué détecte et affiche automatiquement les vitesses
des ventilateurs CPU, châssis et du bloc d’alimentation en rotations par minute (RPM).
Si les ventilateurs ne sont pas connectés à la carte mère, la valeur affichée est [N/A].
Ces éléments ne sont pas configurables.
Fan Speed Control (Contrôle de la vitesse des ventilateurs)
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU.
Active le contrôleur Q-Fan du CPU.
Select Fan Type (Sélection du type de ventilateur) [PWM Fan]
Options de configuration : [PWM Fan] [DC Fan]
CPU Fan Profile (profil du ventilateur de CPU) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de
définir le niveau de performance du ventilateur de CPU.
Chapitre 3
[Standard]Le vitesse du ventilateur du CPU est ajustée automatiquement en fonction
de la température du CPU.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du CPU.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Mode est réglée sur
[Manual].
CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du CPU) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du
CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC.
CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du CPU) [20]
Affiche le seuil de température minimum du CPU.
CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de CPU) (%) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre
20% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
ASUS Crosshair V Formula
3-29
CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de CPU) (%) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre
20% et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum.
CPU Fan Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de
déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
Chassis Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis.
Active le contrôleur Q-Fan du châssis.
Chassis Fan Profile (Profil du ventilateur de châssis) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de
définir le niveau de performance du ventilateur de châssis.
[Standard]Le vitesse du ventilateur du châssis est ajustée automatiquement en
fonction de la température du châssis.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du châssis.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Chassis Fan Profile est réglée sur
[Manual].
Chapitre 3
Chassis Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du
châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 90ºC.
Chassis Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [40]
Affiche le seuil de température minimum du châssis.
Chassis Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre
60% et 100%. Lorsque la température du châssis atteint le seuil de température maximum le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
Chassis Fan Min. Duty Cycle
(Cycle d’opération minimum du ventilateur de châssis) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre
60% et 100%. Lorsque la température du châssis passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum.
3-30
Chapitre 3 : Le BIOS
Chassis Fan Speed Low Limit [600 RPM]
This item appears only when you enable the Chassis Q-Fan Control feature and allows you
to disable or set the chassis fan warning speed.
Options de configuration : [Ignore] [100RPM] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM]
[600 RPM]
OPTFAN 1/2/3 Control
(Contrôle des ventilateurs optionnels 1/2/3) [Disabled]
Vous permet de sélectionner le mode de contrôle des ventilateurs optionnels. Lorsque cet
élément est réglé sur [Duty Mode], vous pouvez configurer l’élément OPTFan1/2/3 Duty. Si
vous réglez cet élément sur [User Mode], vous êtes autorisé à configurer les éléments OPT
Fan1/2/3 Low Speed Temp et OPT Fan1/2/3 Full Speed Temp. Options de configuration :
[Disabled] [Duty Mode] [User Mode]
OPTFAN 1/2/3 Low Speed Temp [25˚C]
Vous permet de paramétrer le seuil de température au delà duquel le ventilateur tourne à vitesse
minimale. Cet élément apparaît lorsque OPTFAN1/2/3 Control est régé sur [User Mode].
Options de configuration : [25˚C] [30˚C] [35˚C] [40˚C]
OPTFAN 1/2/3 Full Speed Temp [60˚C]
Chapitre 3
Vous permet de paramétrer le seuil de température au delà duquel le ventilateur tourne à vitesse
maximale. Cet élément apparaît lorsque OPTFan1/2/3 Control est régé sur [User Mode].
Options de configuration : [60˚C] [70˚C] [80˚C] [90˚C]
ASUS Crosshair V Formula
3-31
3.7
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]
[On]Active le pavé numérique du clavier au démarrage.
[Off]
Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
Chapitre 3
Full Screen Logo (Logo plein écran) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™.
Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonction.
Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection
d’erreurs.
Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS]
[Force BIOS]
[Keep Current]
Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence
de démarrage.
Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du
dispositif tiers le requiert.
Interrupt 19 Capture [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
3-32
Permet à la ROM d’option de capturer l’interruption 19.
Désactive cette fonction.
Chapitre 3 : Le BIOS
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode] Définir Advanced Mode comme interface par défaut lors de l’accès au
BIOS.
[EZ Mode]
Définir EZ Mode comme interface par défaut lors de l’accès au BIOS.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système.
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés
dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
3.8
Menu Tools (Outils)
Chapitre 3
Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales.
3.8.1
ASUS EZ Flash 2 Utility
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur
<Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2.
ASUS Crosshair V Formula
3-33
3.8.2
Asus SPD Information (Informations de SPD ASUS)
Cette page affiche les informations de SPD des modules mémoire.
Chapitre 3
3-34
Chapitre 3 : Le BIOS
3.8.3
ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS.
Add Your CMOS Profile (Enregistrer le profil)
Chapitre 3
Permet de sauvegarder sous forme de fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du
BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui).
Load from Profile (Charger un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
ASUS Crosshair V Formula
3-35
3.8.4
GO Button File
Ce menu vous permet de configurer les fichiers GO_Button, et de charger le fichier
Faites défiler la page pour afficher les éléments ci-dessous :
Chapitre 3
CPU Bus/PEG Frequency; PCIE Frequency; CPU Ratio; CPU Voltage; CPU/NB
Voltage; CPU VDDA Voltage; DRAM Voltage; NB Voltage; NB HT Voltage; NB
1.8V Voltage; SB Voltage; VDD PCIE; VDDR
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur de chaque option. Voir
section 3.3 Extreme Tweaker pour plus de détails.
Load Default Settings
Permet de charger un fichier GO_Button spécifique.
Save Above Settings
Permet d’enregistrer les modifications effectuées.
3-36
Chapitre 3 : Le BIOS
3.9
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du
BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Vous pouvez
également accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer)
Chapitre 3
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
choisies seront enregistrées. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez
sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes & Exit
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les
modifications apportées au BIOS.
ASUS EZ Mode
Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode.
Launch EFI Shell from filesystem device (Lancer l’application EFI Shell)
Cette option permet de tenter d’exécuter l’application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l’un
des systèmes de fichiers disponibles.
ASUS Crosshair V Formula
3-37
3.10
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS pour accroître la stabilité,
la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est
potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE
TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du
BIOS.
1.
ASUS Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
3.
ASUS BIOS Updater : mise à jour du BIOS sous DOS à l’aide du DVD de support ou
d’un périphérique de stockage amovible USB.
2.
ASUS EZ Flash 2 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
Faites une copie de sauvegarde du BIOS original de la carte mère sur un périphérique de
stockage USB au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez utiliser les utilitaires
ASUS Update ou ASUS BIOS Updater pour créer une copie de sauvegarde du BIOS.
Chapitre 3
3-38
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10.1
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update permet de:
•
Sauvegarder le BIOS actuel
•
Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour
•
•
•
Télécharger le dernier BIOS depuis Internet
Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un fournisseur
d’accès.
Lancer ASUS Update
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support accompagnant la carte mère,
lancez ASUS Update à partir de la barre des menusd’AI Suite II en cliquant sur Update
(Mise à jour) > ASUS Update.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS avec cet utilitaire.
1.
À partir de l’écran principal d’ASUS
Update, sélectionnez Update BIOS
from the Internet (Mettre à jour le
BIOS depuis
Internet), puis cliquez sur Next
(Suivant).
2.
Sélectionnez le site FTP ASUS
le plus proche pour éviter les
problèmes de congestion du réseau,
puis cliquez sur Next (Suivant).
Chapitre 3
Mise à jour à partir d’Internet
Cochez les deux options disponibles
pour activer la mise à niveau
inférieure et la sauvegarde
automatique du BIOS.
ASUS Crosshair V Formula
3-39
Sélectionnez la version du BIOS
à télécharger et cliquez sur Next
(Suivant).
4.
Cliquez sur Yes (Oui) si vous
souhaitez modifier le logo de
démarrage du BIOS, soit l’image
apparaissant lors du POST (PowerOn Self-Tests). Cliquez sur No (Non)
pour continuer.
5.
Cliquez sur Parcourir pour localiser le
fichier image désiré.
6.
Ajustez si nécessaire la résolution
de l’image puis cliquez sur Next
(Suivant).
7.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour compléter la mise à jour.
Chapitre 3
3.
3-40
Chapitre 3 : Le BIOS
Mise à jour à partir d’un fichier BIOS
1.
À partir de l’écran principal d’ASUS
Update, sélectionnez Update BIOS
from file (Mettre à jour le BIOS à
partir d’un fichier BIOS) puis cliquez
sur Next (Suivant).
2.
Cliquez sur Browse (Parcourir)
pour localiser le fichier du BIOS puis
cliquez sur Next (Suivant).
3.
Cliquez sur Yes (Oui) si vous
souhaitez modifier le logo de
démarrage du BIOS, soit l’image
apparaissant lors du POST (PowerOn Self-Tests). Cliquez sur No (Non)
pour continuer.
4.
Chapitre 3
Pour mettre à jour le BIOS à partir d’un fichier BIOS :
Suivez les instructions apparaissant à
l’écran pour compléter la mise à jour.
•
Les captures d’écran de cette section sont uniquement données à titre indicatif et
peuvent varier en fonction des modèles de cartes mères.
•
Consultez les différents guides d’utilisation contenus dans le DVD de support de la
carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails sur la
configuration des logiciels ASUS.
ASUS Crosshair V Formula
3-41
3.10.2
Utilitaire ASUS EZ Flash
ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire
sous le système d’exploitation.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.
com) avant d’utiliser cet utilitaire.
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre
ordinateur.
2.
Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez la fonction ASUS EZ Flash Utility, puis appuyez sur la touche <Entrée>
de votre clavier pour l’activer.
3.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
4.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
5.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
6.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3
1.
3-42
Chapitre 3 : Le BIOS
• Cette fonction supporte les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et
n’utilisant qu’une seule partition.
• NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
les échecs de démarrage du système !
Chapitre 3
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le
niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.
ASUS Crosshair V Formula
3-43
3.10.3
Utilitaire ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous
permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est
corrompu lors d’une mise à jour.
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez
pas exactement les mêmes informations à l’écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
1.
2.
3.
Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au
format FAT32/16 et à une seule partition.
Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web
d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-le sur le périphérique de stockage
USB.
•
Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas
le fichier BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou un périphérique de
stockage USB au format NTFS.
•
N’enregistrez pas le fichier BIOS sur une disquette en raison de la faible capacité de
stockage de ce support
Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel).
Démarrer le système en mode DOS
1.
Chapitre 3
2.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher
le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support
dans le lecteur optique et sélectionnez ce dernier comme périphérique de démarrage
primaire.
Please select boot device:
SATA: XXXXXXXXXXXXXXXX
USB XXXXXXXXXXXXXXXXX
UEFI: XXXXXXXXXXXXXXXX
Enter Setup
↑ and ↓ to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
3.
4.
Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément
FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre
clavier.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer
du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:\>d:
D:\>
3-44
Chapitre 3 : Le BIOS
Faire une copie du BIOS actuel
Pour faire une copie du fichier BIOS actuel avec BIOS Updater :
Vérifiez que le périphérique de stockage USB ne soit pas protégée en écriture et contienne
un espace libre suffisant pour sauvegarder le fichier.
1.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /o[filename] et appuyez sur
<Entrée>..
D:\>bupdater /oOLDBIOS1.rom
Nom du fichier Extension
Où [filename] est un nom de fichier assigné par l’utilisateur de longueur inférieure à 8
caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois caractères pour l’extension.
2.
L’écran de sauvegarde de BIOS Updater apparaît pour indiquer que le processus de
sauvegarde est en cours. Une fois terminé, appuyez sur n’importe quelle touche de
votre clavier pour retourner à l’invite de commande DOS.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [2011/04/08]
Current ROM
BOARD: Crosshair V Formula
VER: 0239
DATE: 08/04/2011
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
Chapitre 3
PATH: A:\
BIOS backup is done! Press any key to continue.
Note
Saving BIOS:
ASUS Crosshair V Formula
3-45
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater :
1.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur
<Entrée>.
D:\>bupdater /pc /g
2.
L’écran de mise à jour du BIOS apparaît.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [2011/04/08]
Current ROM
BOARD: Crosshair V Formula
VER: 0204
DATE: 08/04/2011
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
P8P67D.ROM
A:
4194304 2010-08-05 17:30:48
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
3.
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[Esc] Exit
Chapitre 3
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre et les touches <Haut/Bas/
Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS et appuyez sur <Entrée>.
BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la
mise à jour du BIOS.
Are you sure to update BIOS?
Yes
4.
No
Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS
terminée, appuyez sur <Echap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre
ordinateur.
N’éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
toute erreur de démarrage !
3-46
•
Pour les version 1.04 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte
automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS.
•
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité
et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS.
•
Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour
du BIOS.
Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 4
Chapitre 4 :
4.1
Support logiciel
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP / XP 64-bits / Vista / Vista 64-bits / 7/ 7 64-bits.
Installez toujours la dernière version de votre système d’exploitation et les mises à jour
correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.
4.2
•
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre système d’exploitation pour des informations détaillées.
•
Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 2 ou ultérieur avant
d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité.
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les
utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site
web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
4.2.1
Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour afficher le menu des pilotes si
l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Le menu Drivers (Pilotes) affiche
les pilotes logiciels. Installez les
pilotes nécessaires pour pouvoir
utiliser les périphériques.
Le menu Utilities
(Utilitaires) affiche
les applications
et autres logiciels
supportés par la
carte mère.
Le menu Make disk
(Création de disque)
contient les éléments
permettant de créer
un disque du pilote
RAID/AHCI.
Le menu Manual (Manuel)
contient la liste des manuels
d’utilisation. Cliquez sur
un élément pour ouvrir le
dossier du manuel.
Cliquez sur l’onglet
Contact pour afficher
les informations de
contact ASUS.
Cliquez sur un
élément pour
l’installer.
Chapitre 4
Cliquez sur une
icône pour afficher
les informations
liées au DVD de
support ou à la
carte mère
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
ASUS Crosshair V Formula
4-1
4.2.2
Obtenir les manuels des logiciels
Les manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les
instructions ci-dessous pour obtenir les manuels nécessaires.
Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe® Acrobat®
Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier.
1.
Cliquez sur l’icône du DVD de
support.
2.
Le contenu du DVD de support
apparaît au format graphique.
Double-cliquez sur le dossier
Manual (Manuel).
3.
Double-cliquez sur le dossier
du manuel que vous souhaitez
visualiser.
Chapitre 4
Les captures d’écran de cette section sont donnés à titre indicatif uniquement. Les manuels
contenus dans le DVD de support peuvent varier selon les modèles.
4-2
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3
Informations sur les logiciels
La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors
de la procédure d’installation. Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme
(Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations.
4.3.1
AI Suite II
AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés
simultanément.
Installer AI Suite II
Pour installer AI Suite II sur votre ordinateur :
1.
2.
3.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. L’onglet d’installation des pilotes
apparaît si la fonction d’Exécution automatique a été activée pour votre lecteur optique.
Cliquez sur l’onglet Utilitaires, puis cliquez sur AI Suite II.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
Démarrer AI Suite II
AI Suite II démarre automatiquement lors de l’ouverture d’une session Windows® .
Pour lancer AI Suite II depuis le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les
programmes > ASUS > AI Suite II > AI Suite II v1.xx.xx. La fenêtre principale d’AI Suite II
apparaît.
L’icône AI Suite II apparaît dans la zone de notification de Windows®. Cliquez sur cette icône
pour ouvrir la barre des menus d’AI Suite II.
Utiliser AI Suite II
•
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
•
Les applications du menu Tool (Outils) varient en fonction du modèle de carte mère.
•
Les captures d’écran fournies dans ce manuel sont uniquement données à titre
indicatif et peuvent varier en fonction du modèle de carte mère utilisé.
ASUS Crosshair V Formula
Chapitre 4
Cliquez sur l’un des boutons pour lancer l’utilitaire désiré, surveiller l’état du système,
mettre à jour le BIOS de la carte mère, afficher les informations relatives au système ou
personnaliser les paramètres d’AI Suite II.
4-3
4.3.2
Outils
TurboV EVO
ASUS TurboV EVO introduit TurboV un outil puissant permettant d’ajuster manuellement
la fréquence du CPU et voltages appropriés ainsi que la fonction Auto Tuning offrant une
solution d’overclocking automatique simple et rapide. Après avoir installé AI Suite II à partir
du DVD de support de la carte mère, lancez TurboV EVO en cliquant sur Tool (Outils) >
TurboV EVO dans la barre des menus d’AI Suite II.
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le
site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
Overclocking manuel
TurboV permet d’overclocker la fréquence BCLK et les voltages du CPU, du contrôleur IMC,
du bus DRAM sous WIndows® sans avoir à redémarrer le système.
Référez-vous à la documentation de votre CPU avant d’ajuster le voltage. Définir un
voltage trop élevé peut endommager le CPU de manière irrémédiable et régler un voltage
trop faible peut rendre le système instable.
Afin de garantir la stabilité du système, les modifications effectuées avec ASUS TurboV
ne sont pas sauvegardées dans le BIOS et ne seront pas reprises au redémarrage du
système. Utilisez la fonction Save Profile (Sauvegarde de profil) pour enregistrer vos
paramètres d’overclocking personnalisés puis lancez-les manuellement au démarrage de
Windows.
OC automatique
OC manuel
Charger un profil
Valeurs cibles
Valeurs actuelles
Cliquez pour
afficher/masquer
les options
avancées
Chapitre 4
Cliquez pour
restaurer tous les
paramètres de
démarrage
Enregistrer les
réglages sous
forme de profil
Barres
d’ajustement
des voltages
Annuler les
modifications
Appliquer les
modifications
Pour des capacités d’overclocking avancées, ajustez d’abord les éléments du BIOS, puis
effectuez des réglages plus précis avec TurboV.
4-4
Chapitre 4 : Support logiciel
Advanced Mode (Mode avancé)
Cliquez d’abord sur More Settings (Plus d’options) puis sur l’onglet Advanced Mode (Mode
avancé) pour ajuster les paramètres de voltage avancés.
Mode avancé
Valeurs cibles
Curseurs
d’ajustement
du voltage
Valeurs actuelles
Annule les
modifications
Applique les
modifications
Cliquez pour
restaurer tous
les paramètres
de démarrage
CPU Ratio (Ratio du CPU)
Permet d’ajuster manuellement le ratio du processeur.
1.
Cliquez d’abord sur More Settings (Plus d’options) puis sur l’onglet CPU Ratio.
3.
Le système doir redémarrer. Cliquez sur Yes (Oui) pour appliquer les modifications.
2.
Déplacez les curseurs vers le haut ou le bas jusqu’à l’obtention de la valeur désirée.
Ratio du CPU
Barres de
réglage
Applique
immédiatement les
modifications
Cliquez pour
restaurer tous
les paramètres
de démarrage
•
Définissez l’élément CPU Ratio Setting du BIOS sur [Auto] avant d’utiliser la fonction
CPU Ratio sous TurboV. Consultez le chapitre 3 de ce manuel pour plus de détails.
•
Les barres de la fonction CPU Ratio affichent l’état des coeurs du processeur. Le
nombre de coeurs variant en fonction du modèle de votre CPU.
ASUS Crosshair V Formula
Chapitre 4
Annule les
modifications
4-5
Auto Tuning (Overclocking automatique)
ASUS TurboV EVO intègre deux modes d’overclocking automatique pour garantir une plus
grande flexibilité.
•
•
•
Les résultats d’overclocking varient en fonction du modèle de CPU et de la
configuration de votre système.
•
Pour éviter les problèmes de surchauffe du système, un système de refroidissement
approprié à votre configuration est recommandé.
Fast Tuning (Overclocking rapide) : pour un overclocking rapide du CPU.
Extreme Tuning (Overclocking extrême) : pour un overclocking extrême du CPU et de la
mémoire.
Utiliser Fast Tuning
1.
2.
3.
Cliquez sur l’onglet Auto Tuning
puis sur Fast (Rapide).
Lisez les différents messages
d’avertissement et cliquez sur
OK pour lancer le processus
d’overclocking automatique.
TurboV lance le processus
d’overclocking automatique du
CPU, enregistre les réglages du
BIOS et redémarre le système.
À la prochaine ouverture de
session Windows, un message
apparaîtra pour indiquer que
le processus d’overclocking
automatique a réussi. Cliquez
Utiliser Extreme Tuning
Chapitre 4
1.
2.
4-6
Cliquez sur l’onglet Auto
Tuning, puis sur Extreme
(Extrême).
Lisez les différents messages
d’avertissement et cliquez sur
OK pour lancer le processus
d’overclocking automatique.
Chapitre 4 : Support logiciel
TurboV lance le processus
d’overclocking automatique
du CPU et de la mémoire
et redémarre le système. À
la prochaine ouverture de
session Windows, un message
apparaîtra pour vous informer
des résultats d’overclocking.
Pour conserver les valeurs
obtenues, cliquez sur Stop
(Arrêter).
4.
Si vous ne cliquez pas sur Stop,
TurboV lancera un nouveau
processus d’overclocking et de
test de stabilité du système. Une
animation apparaît indiquant
la progression du processus
d’overclocking. Cliquez sur Stop
(Arrêter) si vous souhaitez mettre
fin au processus.
5.
TurboV ajuste et enregistre
automatiquement les réglages du
BIOS puis redémarre le système.
À la prochaine ouverture de
session Windows, un message
apparaîtra pour indiquer que
le processus d’overclocking
automatique a réussi. Cliquez sur
OK pour quitter.
Chapitre 4
3.
ASUS Crosshair V Formula
4-7
4.3.3
DIGI+ VRM
ASUS DIGI+ VRM vous permet d’ajuster le voltage et la fréquence de modulation du
régulateur de tension pour améliorer la stabilité et la fiabilité. Il offre également un champ de
régulation du voltage important pour garantir la durée de vie des composants et réduire les
pertes d’alimentation.
Après avoir installé AI Suite II depuis le DVD de support de la carte mère, exécutez DIGI+
VRM en cliquant sur Tool > DIGI+ VRM à partir de la barre des menus d’AI Suite II.
Aide
Éléments de
configuration et
options
Applique les
modifications
Annule les
modifications
Introduction aux éléments de configuration de DIGI+ VRM
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU)
La fonction Load-line Calibration (Calibration de
la ligne de charge) affecte la tension du CPU.
La tension de fonctionnement du CPU baisse
proportionnellement en fonction de sa charge.
Une calibration de ligne de charge élevée
permet d’obtenir une tension plus élevée et de
meilleurs résultats d’overclocking mais accroît
la pression thermique du CPU et du régulateur
de tension.
Chapitre 4
4-8
•
Regular (Normal) : 0%
•
Medium (Moyen) : 25%
•
High (Élevé) : 50%
•
Ultra High (Ultra élevé) : 75%
•
Extreme (Extrême) : 100%
•
Le niveau d’amélioration des performances peut varier en fonction des spécifications
du CPU.
•
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être
constamment surveillées.
Chapitre 4 : Support logiciel
CPU Current Capability (Capacités électriques du CPU))
Cette fonction permet d’obtenir un
champ d’alimentation plus important pour
l’overclocking. Une valeur élevée a pour
effet d’accroître la distribution en courant du
régulateur de tension.
Une valeur élevée offre un champ
d’alimentation accru et étend la gamme de
fréquence d’overclocking simultanément.
Suggestion : sélectionnez une valeur plus élevée lors d’un overclocking ou lorsque la
charge du CPU est importante.
CPU Voltage Frequency (Fréquence du CPU)
La modification de la fréquence affecte le
temps de réponse transitoire du régulateur
de tension et la pression thermique des
composants.
Activez l’option Spread Spectrum (Étalage du
spectre) pour améliorer la stabilité du système.
•
•
Plage de fréquence fixe : 300–550kHz
Réglage manuel : incréments de 10kHz
Ne retirez pas le module thermique lors de l’utilisation du mode Manual (Manuel). Les
conditions thermiques doivent être constamment surveillées.
CPU/NB Load Line Calibration (Calibration de la ligne de charge CPU/NB)
•
Regular (Normal) : 0%
•
High (Élevé) : 50%
•
Extreme (Extrême) : 100%
•
Le niveau d’amélioration des performances peut varier en fonction des spécifications
du CPU.
•
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être
constamment surveillées.
ASUS Crosshair V Formula
Chapitre 4
Le comportement du contrôleur DRAM
est défini par la ligne de charge CPU/NB.
Sélectionnez une valeur élevée pour obtenir
de meilleures performances ou une valeur
faible pour garantir l’efficacité du système
d’alimentation.
4-9
CPU/NB Current Capability
(Capacités électriques du CPU/NB))
La sélection d’une valeur élevée pour cette
option permet d’obtenir simultanément un
champ d’alimentation et d’overclocking plus
importants pour le contrôleur mémoire.
Suggestion : sélectionnez une valeur
plus élevée lors d’un overclocking
ou lorsque la charge du CPU est
importante.
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases d’alimentation du CPU)
Le nombre de phases correspond au nombre
de phases utilisées par le régulateur de
tension. Utilisez un plus grand nombre de
phases lorsque la charge du système est
élevée afin d’obtenir de meilleures capacités
thermiques. Réduisez le nombre de phases
lorsque la charge du système est faible pour
accroître l’efficacité du régulateur de tension.
•
•
•
•
Standard : contrôle du nombre de phases
en fonction des commandes du CPU.
Optimized (Optimisé) : contrôle des
phases optimisé.
Extreme (Extrême) : utilisation de toutes les phases.
Manual Adjustment (Manuel) : configuration manuelle.
Ne retirez pas le module thermique lors de l’utilisation du mode Manual ou Extreme. Les
conditions thermiques doivent être constamment surveillées.
CPU Power Duty Control (Contrôle de service du CPU)
Chapitre 4
Cette fonction permet d’ajuster le courant et
les capacités thermiques de chaque phase du
régulateur de tension. Sélectionnez l’option
[T.Probe] pour conserver un équilibre thermique
ou [C.Probe] pour maintenir l’équilibre de
courant du régulateur de tension.
•
•
T.Probe : équilibre thermique
Extreme : équilibre de courant
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être constamment
surveillées.
4-10
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.4
EPU
EPU est un outil de gestion de l’alimentation efficace répondant à différent besoins.
Cet utilitaire propose différents modes permettant de réaliser des économies d’énergie.
Sélectionner Auto fait basculer automatiquement le système d’un mode à un autre en
fonction de l’état actuel du système. Vous pouvez également personnaliser chacun des
modes en configurant par exemple la fréquence du CPU et du GPU dédié, le voltage vCore,
et le contrôle du ventilateur.
Démarrer EPU
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez EPU en
cliquant sur Tool (Outils) > EPU dans la barre des menus d’AI Suite II.
Affiche le message ci-dessous
si aucun moteur d’économies
d’énergie n’a été détecté.
Mode actuel
Les éléments illuminés
indiquent qu’ils ont été
activés
Affiche le montant de
CO2 réduit
*Affiche le montant
total ou actuel de CO2
réduit
Affiche la
consommation
électrique du CPU
*•
Sélectionnez From EPU Installation (Depuis l’installation de EPU) pour afficher le
montant de CO2 réduit depuis l’installation d’EPU.
*•
Sélectionnez From the Last Reset (Depuis la dernière réinitialisation) pour afficher le
montant de CO2 réduit depuis l’utilisation du bouton Clear (Effacer)
.
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
•
ASUS Crosshair V Formula
Chapitre 4
Modes de
fonctionnement
Paramètres avancés de chaque mode
Affiche les propriétés
système de chaque mode
4-11
4.3.5
FAN Xpert
Fan Xpert vous permet d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs CPU et châssis
en fonction de la température ambiante et de la charge du système. La variété de profils
pratiques intégrés à cet utilitaire permet un contrôle flexible de la vitesse des ventilateurs et
garantir un environnement frais et silencieux.
Lancer FAN Xpert
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez FanXpert
en cliquant sur Tool (Outils) > > Fan Xpert dans la barre des menus d’AI Suite II.
Utiliser FAN Xpert
Cliquez sur Fan Name (Nom du ventilateur) pour sélectionner le ventilateur pour lequel tester
la vitesse ou cliquez sur Setting (Paramètres) pour sélectionner un mode pré-défini.
Profils de ventilation
•
Disable (Désactiver) : sélectionnez pour désactiver la fonction Fan Xpert.
•
Silent (Silencieux) : diminue la vitesse pour un fonctionnement silencieux.
•
•
Chapitre 4
•
Standard : ajuste la vitesse de manière modérée.
Turbo: maximise la vitesse pour atteindre un refroidissement optimal.
User (Personnalisé) : modification limitée du profil du ventilateur du CPU.
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le
site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
4-12
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.6
Probe II
Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de l’ordinateur ; il
détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l’un de ces composants. PC Probe II
surveille entre autres la vitesse de rotation des ventilateurs, la température du CPU, et les
voltages du système. Grâce à cet utilitaire, vous serez assuré que votre ordinateur fonctionne
dans des conditions d’opération saines.
Lancer Probe II
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez Probe II
en cliquant sur Tool (Outils) > > Probe II dans la barre des menus d’AI Suite II.
Configurer Probe II
Cliquez sur les onglets Voltage/Temperature/Fan Speed (Voltage/Température/Vitesse des
ventilateurs) pour activer les sondes ou ajuster les valeurs seuil des sondes.
Ajuster les valeurs seuils des sondes
Chapitre 4
Déplacez les curseurs du panneau de surveillance pour ajuster les valeurs seuils des
sondes.
ASUS Crosshair V Formula
4-13
Préférences
Cliquez sur l’onglet Preference (Préférences) pour personnaliser certains paramètres de
Probe II comme le cycle de détection et l’unité de mesure de la température.
Consulter le journal des évènements
Cliquez sur l’onglet Alert Log (Journal des évènements) pour afficher le journal. Cliquez sur
Clear (Effacer) pour supprimer les entrées du journal.
Chapitre 4
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le
site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
4-14
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.7
Sensor Recorder
Sensor Recorder vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système
tels que la température, le voltage et la vitesse de rotation des ventilateurs. Vous pouvez
aussi visualiser un historique des évènements.
Lancer Sensor Recorder
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez Sensor
Recorder en cliquant sur Tool (Outils) > Sensor Recorder à partir de la barre des menus
d’AI Suite II.
Configurer Sensor Recorder
Cliquez sur l’onglet Voltage/Temperature/Fan Speed et sélectionnez les éléments à
surveiller. L’onglet History Record (Historique) permet d’enregistrer les informations
obtenues par les sondes de surveillances activées.
Sélectionnez
les sondes de
surveillance à
activer
Faites glisser
pour afficher
l’état pour
une période
spécifique
Chapitre 4
Cliquez pour restaurer le
mode par défaut
Cliquez pour faire un zoom avant/arrière sur
l’axe Y
Cliquez pour faire un
zoom avant/arrière sur
l’axe X
ASUS Crosshair V Formula
4-15
Voltage
L’onglet Voltage affiche l’état des différentes
tensions du système. Sélectionnez les
éléments à surveiller.
Temperature
L’onglet Temperature affiche l’état des
températures du CPU et de la carte mère.
Sélectionnez les éléments à surveiller.
Fan Speed
L’onglet Fan Speed affiche la vitesse de
rotation de chaque ventilateur présent
dans le système (CPU, châssis et bloc
d’alimentation). Sélectionnez les éléments à
surveiller.
Chapitre 4
4-16
Chapitre 4 : Support logiciel
History Record
L’onglet History Record (Historique) permet d’enregistrer les informations obtenues par les sondes
de surveillances activées.
Pour utiliser l’option d’enregistrement
1.
2.
3.
Sélectionnez d’abord le type de sonde, puis sélectionnez les sondes pour
lesquelles vous souhaitez enregistrer les informations.
Sélectionnez l’intervalle d’enregistrement et la durée.
Cliquez sur Start recording (Démarrer l’enregistrement). Pour arrêter
l’enregistrement, cliquez sur Recording (Enregistrement).
Pour éditer l’historique
•
Si vous souhaitez supprimer une entrée de l’historique, cliquez sur l’icône
située à côté de la date à effacer.
Chapitre 4
•
Sélectionnez la date pour laquelle vous souhaitez visualiser les informations
enregistrées.
ASUS Crosshair V Formula
4-17
4.3.8
ROG Connect
ROG Connect permet de surveiller et de configurer votre système depuis un autre ordinateur.
Configurer la connexion USB entre votre ordinateur local et l’ordinateur
distant
•
Installez ROG Connect sur l’ordinateur distant à partir du DVD de support avant
d’utiliser la fonction ROG Connect.
•
ROG Connect doit être utilisé avec ROG Connect Plus pour pouvoir profiter de
toutes les fonctionnalités. Installez ROG Connect Plus sur votre ordinateur local à
partir du DVD de support avant d’utiliser ROG Connect.
1.
Reliez à l’aide du câble ROG Connect fourni votre système à un autre ordinateur.
2.
Appuyez sur le bouton ROG Connect de
la carte mère.
3.
Double-cliquez sur le raccourci RC
TweakIt du bureau de l’ordinateur distant
pour activer la fonction.
Utiliser RC TweakIt
Utilisez les curseurs et les boutons pour surveiller et de configurer votre système.
Chapitre 4
4-18
Chapitre 4 : Support logiciel
Cliquez sur Function (Fonction) pour afficher plus d’options.
RC Poster
RC Poster affiche les informations détaillées
et récupérées lors du POST. Vous pouvez
choisir entre deux modes d’affichage : String
(Chaîne) et Code.
RC Remote
RC Remote permet d’accéder à votre
ordinateur local via le câble ROG Connect.
RC Diagram
Chapitre 4
RC Diagram permet de surveiller et
d’enregistrer l’état du système.
ASUS Crosshair V Formula
4-19
GPU TweakIt
GPU TweakIt permet de contrôler et de surveiller la puce graphique (GPU) de l’ordinateur
local. Utilisez les curseurs disponibles pour ajuster les valeurs puis cliquez sur Apply
(Appliquer) pour enregistrer les modifications.
Chapitre 4
4-20
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.9
ROG ThunderBolt LAN
Bigfoot Killer Network Manager
1.
2.
Double-cliquez sur le raccourci Bigfoot Killer Network Manager du
Bureau.
Assurez-vous d’être connecté à Internet puis cliquez sur Start
(Démarrer) pour tester votre bande passante.
Network (Réseau)
Chapitre 4
Cliquez sur l’onglet Network (Réseau) situé sur le panneau de gauche pour configurer vos
paramètres réseau.
La carte ROG ThunderBolt n’est disponible que sur une sélection de modèles.
ASUS Crosshair V Formula
4-21
Advanced (Avancé)
Cliquez sur l’onglet Advanced (Avancé) situé sur le panneau de gauche pour configurer
les paramètres de l’application Killer Network Manager. Vous pouvez sélectionner les
informations à afficher, le contrôle d’applications et autres divers options de configuration.
Overviews (Général)
Cliquez sur l’onglet Overview (Général) situé sur le panneau de gauche pour visualiser les
informations du système et l’état de la connexion réseau.
Chapitre 4
4-22
Chapitre 4 : Support logiciel
PC Monitor (Surveillance PC)
Cliquez sur l’onglet PC Monitor (Surveillance PC) situé sur le panneau de gauche pour
surveiller et enregistrer les performances du système. Cliquez View Type (Type d’affichage)
pour sélectionner le périphérique à surveiller.
Applications
Chapitre 4
Cliquez sur l’onglet Applications situé sur le panneau de gauche pour afficher l’usage du
réseau faite par chaque application.
Pour visualiser l’usage du réseau des applications, vous devez d’abord accéder à la page
Advanced (Avancé) puis activer l’option Application Control.
ASUS Crosshair V Formula
4-23
4.3.10
ThunderBolt Audio
Double-cliquez sur le raccourci ROG ThunderBolt Audio du
Bureau.
Panneau de contrôle principal
Lien vers le site Web
officiel ROG
Permutation
d’affichage
Réglages
Volume
Activation DS3D GX
Activation SVN
Permutation de sortie et
d’entrée audio
•
•
Zone de configuration
SVN (Smart Volume Normalization) : activez cette fonction pour limiter les fluctuations
de volume.
DS3D GX : activez DirectSound3D pour le support des jeux Windows prenant en charge
les extensions EAX et DirectSound3D.
Chapitre 4
•
Si vous connectez votre casque audio ou votre système de haut-parleurs à la prise
audio de la carte ThunderBolt, sélectionnez Speakers (Hautparleurs) comme source de sortie audio par défaut.
•
Si vous connectez votre casque audio ou votre système de
haut-parleurs à la prise audio située en façade de votre châssis
d’ordinateur, sélectionnez Headphone (Casque) comme source de
sortie audio par défaut.
La carte ROG ThunderBolt n’est disponible que sur une sélection de modèles.
4-24
Chapitre 4 : Support logiciel
Profils de jeu
Cliquez sur l’interrupteur d’affichage pour permuter entre l’affichage d’état et l’affichage des
profils de jeu. Cliquez sur le signe PLUS (+) pour ajouter un profil personnalisé ou le signe
MOINS (-) pour supprimer un profil.
Utilisez le profil approprié en fonction du jeu auquel vous souhaitez jouer.
Ajout ou suppression de profils
Interrupteur d’affichage
Mode FPS (Jeu de tir à la 1ère personne)
Mode HiFi
Mode jeu de course
Mode RTS (Jeu stratégique en temps réel)
Chapitre 4
Manuel (Mode personnalisé)
ASUS Crosshair V Formula
4-25
Sortie audio
Cliquez l’icône appropriée pour sélectionner le dispositif de sortie audio : Speakers (Hautparleurs), Headphones (Casque) et SPDIF-Out (Sortie SPDIF). Cliquez directement sur un
bouton pour configurer les options correspondantes.
Headphone Settings (Paramètres de casque)
Cliquez sur Headphone (Casque) et sélectionnez Headphone Settings pour ajuster le gain en
fonction de l’impédance de votre modèle de casque audio.
Chapitre 4
Le réglage d’un gain incorrecte peut endommager votre casque. Sélectionnez un gain
approprié en fonction des spécifications de votre casque audio.
Cette fonction n’est prise en charge que pour le port audio en façade de châssis et lorsque
combiné au câble AAFP.
4-26
Chapitre 4 : Support logiciel
Xear Surround Effect (Effets Surround Xear)
Cliquez sur Headphone (Casque) et sélectionnez Xear Surround Effect (Effets Surround Xear)
pour activer cet effet.
Assurez-vous de sélectionner une configuration de pièce (Room Size) appropriée pour
garantir un effet surround optimal.
Entrée audio
Chapitre 4
Cliquez l’icône appropriée pour sélectionner le dispositif de sortie audio : Mic (Port micro) et
Line-In (Port d’entrée audio). Cliquez directement sur un bouton pour configurer les options
correspondantes.
ASUS Crosshair V Formula
4-27
4.3.11
Sound Blaster X-Fi MB 2
Cette application n’est compatible qu’avec les systèmes d’exploitation Windows Vista et
Windows 7.
L’installation de cette application nécessite la dernière version de Windows Media Player
installé sur votre système. Assurez-vous de télécharger la dernière version en date du
lecteur multimédia Windows Media Player avant d’installer Sound Blaster X-Fi MB 2.
Le CODEC HD Audio dédié de 8 canaux (High Definition Audio, précédemment nommé
Azalia) offre une qualité de son de 192KHz/24-bits, une fonctionnalité de détection des
prises audio et la technologie de multi-diffusion des flux permettant d’envoyer simultanément
différents flux audio vers plusieurs destinations.
Activer Sound Blaster X-Fi MB 2
Après avoir correctement installé l’application Sound Blaster X-Fi MB 2, vous devrez d’abord
activer cette fonction en ligne.
1.
Double-cliquez sur Activate (Activer) sur le bureau.
Assurez-vous d’avoir correctement installé le pilote réseau et activé votre connexion
Internet.
2.
Cliquez sur Activate (Activer) pour lancer le processus d’activation.
Chapitre 4
4-28
Chapitre 4 : Support logiciel
Utiliser Sound Blaster X-Fi MB 2
Haut-parleur et casque
EAX
Egaliseur
Mélangeur
THX
Réglage du volume
Réglages par défaut
Sourdine
Haut-parleurs et casque
Vous permet de configurer les paramètres
de vos haut-parleurs ou de votre casque
audio.
EAX (Environment Audio
Extensions)
Chapitre 4
Après avoir activé les effets EAX, vous
pouvez sélectionner et ajouter vos propres
sons d’environnement dans la musique.
ASUS Crosshair V Formula
4-29
Egaliseur
Vous pouvez ajuster manuellement la
fréquence audio avec l’égaliseur et créer
vos propres réglages prédéfinis pour une
utilisation ultérieure.
Mélangeur
Vous pouvez ajuster manuellement les
différents types de volumes audio incluant
l’entrée audio, le mixage stéréo et le
microphone (pour l’enregistrement ou la
lecture).
THX
THX est une technologie audio de hautefidélité permettant entre autres de régler
les effets de son surround ou le volume du
caisson de basse.
Chapitre 4
4-30
Chapitre 4 : Support logiciel
4.4
Configurations RAID
Cette carte mère intègre un chipset AMD® SB950 vous permettant de configurer des disques
durs SATA en volumes RAID. Les types de configurations RAID suivants sont ris en charge
par cette carte mère : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5.
4.4.1
•
Vous devrez installer Windows® XP Service Pack 3 ou une version ultérieure avant de
pouvoir utiliser des disques durs Serial ATA. La fonction RAID SATA n’est disponible
que si vous utilisez Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
•
En raison de certaines limitations de Windows® XP / Vista, un volume RAID dont la
capacité totale excède 2To ne peut pas être défini comme disque de données. Un
volume RAID excédant 2To ne peut être défini que comme disque de données.
•
Si vous souhaitez installer un système d'exploitation sur un disque dur faisant parti
d'un volume RAID, vous devrez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote
lors de l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 4.5 Créer un
disque du pilote RAID pour plus de détails.
Définitions RAID
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais
à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d’un disque dur unique,
améliorant ainsi de manière significative l’accès aux données et au stockage. L’utilisation de
deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un
second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige
toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des
données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données,
et augmente la tolérance aux pannes de l’ensemble du système. Utilisez deux nouveaux
disques pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque
doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs,
voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances
des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes.
La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux
applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de
l’entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques.
Chapitre 4
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et
écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations
RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque
existant et trois nouveaux disques.
ASUS Crosshair V Formula
4-31
4.4.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
Cette carte mère supporte des disques durs SATA. Pour de meilleures performances,
installez des disques durs identiques avec la même capacité et du même modèle.
Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID :
1.
Installez les disques SATA dans les baies du châssis.
3.
Connectez le câble d’alimentation SATA au connecteur d’alimentation de chaque
disque dur.
2.
Connectez les câbles SATA.
4.4.3
Définir l’élément RAID dans le BIOS
Vous devez définir l’élément RAID dans le BIOS avant de créer un volume RAID avec des
disques durs SATA. Pour ce faire :
1.
2.
3.
4.
Démarrez l’ordinateur et appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS.
Dans le mode Advanced du BIOS UEFI, sélectionnez SATA Configuration puis
appuyez sur <Entrée>.
Réglez l’élément SATA Port1-Port4 sur [RAID].
Enregistrez vos modifications et quittez le BIOS.
Reportez-vous au Chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS.
Lorsque l’élément SATA Port1-Port4 du BIOS est défini sur [RAID], les quatre ports SATA
fonctionneront en mode RAID. Toutefois, vous pouvez régler les ports SATA 5 et 6 en mode
[IDE]. Voir section 3.5.4 SATA Configuration pour plus dedétails.
Chapitre 4
4-32
Chapitre 4 : Support logiciel
4.4.4
Utilitaire AMD® Option ROM
Pour accéder à l’utilitaire AMD® Option ROM :
1.
2.
Démarrez votre ordinateur.
Appuyez sur <Ctrl> + <F> lors du POST pour voir apparaître le menu principal de
l’utilitaire.
Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc.
[ Main Menu ]
View Drive Assignments
.......[ 1 ]
LD View / LD Define Menu
......[ 2 ]
Delete LD Menu
...............[ 3 ]
Controller Configuration
......[ 4 ]
[ Keys Available ]
Press 1..4 to Select Option
[ESC] Exit
Le menu ci-dessus vous permet de sélectionner une action. Les options disponibles sont :
•
•
•
•
View Drive Assignments (Visualiser l’assignation des lecteurs) : affiche l’état des
disques durs.
LD View / LD Define Menu (Définir/Visualiser LD) : permet de créer une configuration
RAID 0, RAID 1, RAID 5 ou RAID 10.
Delete LD (Supprimer LD) : supprime une configuration RAID existante.
Controller Configuration (Configuration du contrôleur) : affiche la configuration des
ressources du système.
Appuyez sur la touche <1>, <2>, <3>, ou <4> de votre clavier pour accéder à l’option
désirée. Appuyez sur <Echap> pour quitter l’utilitaire.
Chapitre 4
Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement et peuvent
ne pas correspondre exactement au contenu apparaissant sur votre écran.
Pour créer un volume RAID à partir de quatre disques durs, assurez-vous que les
connecteurs SATA 5/6 sont définis sur le mode [RAID].
ASUS Crosshair V Formula
4-33
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
2.
Dans le menu principal, appuyez sur <2> pour accéder à la fonction LD View / LD
Define Menu.
Appuyez sur <Ctrl> + <C> pour voir apparaître l’écran suivant.
Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc.
[ LD Define Menu ]
LD No
LD Name
RAID Mode
LD
Logical Drive 1
RAID 0
1
Strip Block
Gigabyte Boundary
Port:ID
01:00
02:00
03:00
04:00
Drive Model
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
64 KB
ON Fast Init
Cache Mode
Drv
2
ON
WriteThru
[ Drives Assignments ]
Capabilities
Capacity(GB)
xxxxxxx xxxxxx
xxxxxxx xxxxxx
xxxxxxx xxxxxx
xxxxxxx xxxxxx
Assignment
Y
Y
N
N
[ Keys Available ]
[↑] Up [↓] Down [PaUp/PaDn] Switch page [Space] Change Option
[Ctrl-Y] Save [ESC] Exit
3.
4.
5.
6.
Sélectionnez l’élément RAID Mode et appuyez sur <Espace> pour sélectionner un
mode RAID.
Sélectionnez l’élément Assignment en utilisant la flèche du bas de votre clavier et
entrez Y pour un lecteur quelconque.
Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour enregistrer les modifications.
L’utilitaire affiche le message ci-dessous. Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour entrer le nom
LD.
Please press Ctrl-Y key to input the LD Name
or press any key to exit.
If you do not input any LD name, the default LD
name will be used.
7.
Spécifiez le nom LD puis appuyez sur une touche quelconque pour continuer.
Enter the LD name here:
8.
Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour effacer le MBR ou appuyez sur une touche quelconque
pour continuer.
Chapitre 4
Fast Initialization Option has been selected
It will erase the MBR data of the disks.
<Press Ctrl-Y Key if you are sure to erase it>
<Press any other key to ignore this option>
9.
4-34
Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour entrer la capacité désirée ou appuyez sur une touche
quelconque pour utiliser la capacité maximum.
Chapitre 4 : Support logiciel
Supprimer un volume RAID
Prenez garde lors de la suppression d’un volume RAID. Toutes les données contenues sur
vos disques durs seront perdues lors de la suppression d’un volume RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
2.
Dans le menu principal, appuyez sur <3> pour accéder à la fonction Delete LD.
Sélectionnez l’élément RAID à supprimer et appuyez sur <Suppr> ou <Alt> + <D>.
Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc.
[ Delete LD Menu ]
LD No
LD
1
[↑] Up
3.
RAID Mode
Drv
RAID 0
2
[↓] Down
Capacity(GB)
Status
xxxxxx
Functional
[ Keys Available ]
[PaUp/PaDn] Switch page [Del/Alt+D] Delete LD
Le message suivant apparaît :
Press Ctrl-Y to delte the data in the disk!
or press any other key to abort...
Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour supprimer le volume RAID.
Visualiser les informations d’un volume RAID
Pour visualiser les informations d’un volume RAID :
1.
2.
Dans le menu principal, appuyez sur <3> pour accéder à la fonction LD View / LD
Define.
Sélectionnez un volume RAID et appuyez sur <Entrée> pour en afficher les
informations.
Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc.
[ View LD Defination Menu ]
LD Name
LD
xxxxx
1
Strip Block
Port:ID
01:00
02:00
Drive Model
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
RAID Mode
RAID 0
64 KB
Cache Mode
Drv
Capacity(GB)
2
157.99
WriteThru
Chapitre 4
LD No
[ Drives Assignments ]
Capabilities
Capacity(GB)
xxxxxxx xxxxxx
xxxxxxx xxxxxx
Any Key To Continue.......
ASUS Crosshair V Formula
4-35
4.5
Créer un disque du pilote RAID
Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® sur
un disque dur qui appartient à un volume RAID.
4.5.1
•
Cette carte mère n’intégrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes,
utilisez un lecteur de disquettes USB pour créer un disque du pilote RAID.
•
En raison de certaines limitations de Windows® XP, il se peut que le système
d’exploitation puisse ne pas détecter le lecteur de disquettes USB. Pour résoudre ce
problème, référez-vous à la section 4.5.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB.
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS
Pour créer une disquette du pilote RAID sans accéder à l’OS :
1.
Démarrez votre ordinateur.
3.
Configurez le lecteur optique comme périphérique de démarrage primaire.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
Appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique.
Sauvegardez les changements et quittez le BIOS.
Lorsque le menu Make Disk apparaît, appuyez sur <1> pour créer un disque du pilote
RAID.
Insérez une disquette formatée dans le lecteur de disquettes USB, puis appuyez sur
<Entrée>.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
4.5.2
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®
Pour créer une disquette du pilote RAID sous Windows® :
1.
Démarrez Windows®.
2.
Connectez le lecteur de disquettes USB et insérez-y une disquette vierge.
4.
Allez dans le menu Make Disk, puis cliquez sur AMD AHCI/RAID 32/64bit xxxx pour
créer un disque du pilote RAID.
3.
5.
6.
Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique.
Sélectionnez le lecteur de disquettes comme disque de destination.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Protégez le disque en écriture pour éviter une éventuelle infection par virus.
Chapitre 4
4-36
Chapitre 4 : Support logiciel
4.5.3
Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows®
Pour installer le pilote RAID sous Windows® XP :
1.
2.
3.
4.
Lors de l’installation du système d’exploitation, le système vous demande de presser la
touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers.
Appuyez sur <F6> puis insérez la disquette contenant le pilote RAID dans le lecteur de
disquettes USB.
Lorsqu’il vous est demandé de sélectionné l’adaptateur SCSI à installer, assurez-vous
de sélectionner le pilote RAID approprié à votre système d’exploitation.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Pour installer le pilote RAID sous Windows® Vista (ou version ultérieure) :
1.
2.
3.
4.
Lors de l’installation du système d’exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le
pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID.
Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le
pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir).
Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans
Drivers (Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système
d’exploitation. Cliquez sur OK.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Chapitre 4
Avant de charger le pilote RAID à partir d’un périphérique de stockage USB amovible, vous
devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support
vers le périphérique de stockage USB.
ASUS Crosshair V Formula
4-37
4.5.4
Utiliser un lecteur de disquettes USB
En raison de certaines limitations du système d’exploitation, Windows® XP peut ne pas
détecter le lecteur de disquettes USB lors de l’installation du pilote RAID à partir d’une
disquette à l’installation du système d’exploitation.
Pour résoudre ce problème, ajoutez l’identifiant du fabricant (VID) et du lecteur de disquettes
(PID) USB contenant le pilote RAID. Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous :
1.
Connectez le lecteur de disquettes USB
contenant le pilote RAID à un autre
ordinateur.
2.
Faites un clic droit sur l’icône Poste
de travail localisée dans le Bureau
de Windows® ou dans le menu
démarrer, puis cliquez sur Gérer.
ou
3.
Sélectionnez Gestionnaire de
périphériques. Dans l’arborescence
Contrôleurs de bus USB, faites un clic
droit sur Lecteur de disquettes USB
xxxxxx, puis cliquez sur Propriétés.
Le nom du lecteur de disquettes USB
peut varier selon les fabricants.
Chapitre 4
4.
Cliquez sur l’onglet Détails. Les
numéros d’identifications du fabricant
(VID) ou du matériel (PID) apparaissent
dans le menu déroulant.
5.
Parcourez le contenu de la disquette
contenant le pilote RAID pour localiser le
fichier txtsetup.oem.
6.
4-38
Double-cliquez sur le fichier. Une
fenêtre apparaît, vous permettant de
sélectionner le programme avec lequel
vous souhaitez ouvrir le fichier “oem”.
Chapitre 4 : Support logiciel
7.
Sélectionnez Bloc-notes.
8.
Localisez les sections [HardwareIds.SCSI.Napa_i386_ahci8086] et
[HardwareIds.SCSI.Napa_amd64_ahci] du fichier txtsetup.oem.
9.
Tapez la ligne suivante en dessous de ces deux sections :
id = “USB\VID_xxxx&PID_xxxx”, “usbstor”
[HardwareIds.SCSI.Napa_i386_ahci8086]
id= “PCI\VEN_1002&DEV_4392&CC_0104”,”ahcix86”
id= “PCI\VEN_1002&DEV_4391&CC_0106”,”ahcix86”
id= “PCI\VEN_1002&DEV_4393&CC_0104”,”ahcix86”
id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor”
[HardwareIds.SCSI.Napa_amd64_ahci]
id= “PCI\VEN_1002&DEV_4392&CC_0104”,”ahcix64”
id= “PCI\VEN_1002&DEV_4391&CC_0106”,”ahcix64”
id= “PCI\VEN_1002&DEV_4393&CC_0104”,”ahcix64”
id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor”
Tapez la même ligne sous chaque section.
10.
Chapitre 4
Les identifiants de fabricant et de produit varient selon les modèles de lecteur de disquettes
USB.
Enregistrez les modifications et quittez.
ASUS Crosshair V Formula
4-39
Chapitre 4
4-40
Chapitre 4 : Support logiciel
Chapitre 5
Chapitre 5 :
Support des technologies multi-GPU
5.1
Technologie ATI® CrossFireX™
La carte mère supporte la technologie ATI® CrossFireX™ qui vous permet d’installer des
cartes graphiques multi-GPU (Graphics Processing Unit). Veuillez suivre les procédures
d’installation de cette section.
5.1.1
•
•
•
Pré-requis système
En mode CrossFireX™, vous devez posséder deux cartes graphiques CrossFireX™
identiques ou une carte graphique CrossFireX™ intégrant deux GPU et certifiées par
ATI®.
Assurez-vous que le pilote de vos cartes graphiques supporte la technologie ATI
CrossFireX™. Téléchargez les derniers pilotes sur le site Web d’AMD (www.amd.com).
Assurez-vous que le bloc d’alimentation peut fournir la quantité minimale d’énergie
requise par le système.
5.1.2
•
Il est recommandé d’installer des ventilateurs châssis additionnels pour garantir un
environnement thermique optimal.
•
Visitez le site Web d’ATI (http://game.amd.com) pour obtenir la liste des cartes
grapiques et des applications 3D supportées
Avant de commencer
Avant de pouvoir utiliser la technologie ATI CrossFireX™, vous devrez désinstaller tous les
pilotes d’affichage actuels avant d’installer des cartes graphiques ATI CrossFireX™ sur votre
système.
Pour désinstaller les pilotes d’affichage actuels :
1.
2.
3.
4.
5.
Fermez toutes les applications en cours d’exécution.
Pour Windows XP, cliquez sur Panneau de configuration > Ajout/Suppression de
programmes.
Pour Windows Vista/7, cliquez sur Panneau de configuration > Programmes et
fonctionnalités.
Sélectionnez le(s) pilote(s) d’affichage actuel(s).
Pour Windows XP, sélectionnez Supprimer.
Pour Windows Vista/7, sélectionnez Désinstaller.
Redémarrez votre ordinateur.
ASUS Crosshair V Formula
5-1
5.1.3
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™
Chapitre 5
La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions
d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que
vous utilisez.
1.
2.
3.
4.
Préparez deux cartes graphiques
CrossFireX™.
Insérez les deux cartes graphiques dans
les slots PCIEX16. Si votre carte mère
possède plus de deux slots PCIEX16,
référez-vous au Chapitre 2 pour localiser
les slots PCIEX16 recommandés
pour l’installation de plusieurs cartes
graphiques.
Assurez-vous que les cartes sont bien
installées sur leur slot.
Alignez et insérez fermement le
connecteur pont CrossFireX™ sur les
connecteurs dorés de chaque carte
graphique.
Pont CrossFireX™
(inclus avec la carte
graphique)
5.
6.
5-2
Connecteurs
dorés
Connectez une source d’alimentation
auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque
carte graphique.
Connectez un câble VGA ou DVI à l’une
des cartes graphiques.
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.1.4
Installer les pilotes
Chapitre 5
Reportez-vous à la documentation fournie dans la boîte de votre carte graphique pour
installer les pilotes.
Assurez-vous que le pilote de vos cartes graphiques supporte la technologie ATI®
CrossFireX™. Téléchargez les derniers pilotes sur le site Web d’AMD (www.amd.com).
5.1.5
Activer la technologie ATI® CrossFireX™
Après avoir installé vos cartes graphiques et les pilotes, activez la fonction CrossFireX™ via
l’utilitaire ATI Catalyst™ Control Center sous Windows.
Démarrer ATI Catalyst Control Center
Pour démarrer ATI Catalyst Control Center
1.
Faites un clic droit dans le bureau de Windows®
et sélectionnez Catalyst(TM) Control Center.
Vous pouvez aussi faire un clic droit sur l'icône
ATI située dans la zone de notification de
Windows et sélectionner Catalyst Control
Center.
2.
L'assistant de configuration de Catalyst
Control Center apparaît lorsque
le système détecte la présence de
plusieurs cartes graphiques. Cliquez
sur Go pour accéder à la fenêtre des
paramètres avancés de l'utilitaire
Catalyst Control Center.
Activer la technologie CrossFireX™
1.
2.
3.
4.
Dans la fenêtre principale de Catalyst
Control Center, cliquez sur Graphics
Settings (Paramètres d’affichage) >
CrossFireX™ > Configure (Configurer).
Dans la liste des adaptateurs
graphiques, sélectionnez la carte
graphique à utiliser comme périphérique
d’affichage.
2
3
1
Sélectionnez Enable CrossFireX™
(Activer CrossFireX™).
Cliquez sur Apply (Appliquer), puis sur
OK pour fermer la fenêtre.
ASUS Crosshair V Formula
4
5-3
5.2
Technologie NVIDIA® SLI™
La carte mère supporte la technologie NVIDIA® SLI™ (Scalable Link Interface) qui vous
permet d’installer plusieurs cartes graphiques. Suivez les procédures d’installation décrites
dans cette section.
Chapitre 5
5.2.1
•
•
•
Pré-requis système
En mode SLI, vous devez posséder deux cartes graphiques compatibles SLI,
identiques et certifiées NVIDIA®.
Vérifiez que le pilote de votre carte graphique supporte la technologie SLI de NVIDIA.
Téléchargez les derniers pilotes depuis le site Internet de NVIDIA (www.nvidia.com).
Vérifiez que votre alimentation soit capable de délivrer la quantité de courant minimale
requise par le système.
5.2.2
•
Il est recommandé d’installer un ventilateur châssis supplémentaire pour assurer un
meilleur environnement thermique.
•
Visitez le site Web officiel de NVIDIA (http://www.nzone.com) pour la dernière liste des
cartes graphiques copatibles et applications 3D supportées.
Installer deux cartes graphiques SLI
La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions
d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que
vous utilisez.
1.
2.
3.
4.
5-4
Préparez deux cartes graphiques
compatibles avec la technologie SLI.
Insérez les deux cartes dans les slots
PCIEX16. Si votre carte mère possède
plus de deux slots PCIEX16, reportezvous au Chapitre 2 de ce manuel
afin de localiser les slots PCIEX16
recommandés pour l’installation de
multiples cartes graphiques.
Assurez-vous que les carte sont bien
engagées dans leur slot.
Alignez et insérez le connecteur pont SLI sur les connecteurs dorés de chaque carte
graphique. Assurez-vous que le connecteur est bien en place.
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.
Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque carte
graphique.
Connectez un câble VGA ou DVI à la carte graphique.
Chapitre 5
6.
Pont SLI
Connecteurs
dorés
5.2.3
Installer les pilotes
Reportez-vous à la documentation livrée avec vos cartes graphiques afin d’installer leurs
pilotes.
Assurez-vous que le pilote de votre carte graphique PCI Express supporte la technologie
NVIDIA SLI. Téléchargez le dernier pilote sur le site Web de NVIDIA (www.nvidia.com).
5.2.4
Activer la technologie NVIDIA® SLI™
Après avoir installé vos cartes graphiques et leurs pilotes, activez la fonction SLI dans le
Panneau de configuration NVIDIA® de Windows®.
Lancer le Panneau de configuration NVIDIA
Vous pouvez démarrer l’utilitaire NVIDIA via l’une des méthodes suivantes :
A.
Faites un clic droit dans le bureau de Windows® et
sélectionnez Panneau de configuration NVIDIA.
La fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA apparaît.
(Voir Étape B5).
ASUS Crosshair V Formula
5-5
Si le Panneau de configuration ne s’affiche pas (A),
sélectionnez Personnaliser.
B2.
Dans la fenêtre Personnalisation,
sélectionnez Paramètres d’affichage.
B3.
Dans la boîte de dialogue Paramètres
d’affichage, cliquez sur Paramètres
avancés.
Chapitre 5
B1.
5-6
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Sélectionnez l’onglet NVIDIA GeForce,
puis cliquez sur Ouvrir le panneau de
configuration NVIDIA.
B5.
La fenêtre du Panneau de configuration
NVIDIA apparaît.
Chapitre 5
B4.
Activer la configuration SLI
Dans la fenêtre du Panneau de configuration
NVIDIA, sélectionnez Régler la configuration
SLI. Cliquez sur Activer la technologie SLI et
sélectionnez l’affichage à utiliser pour le rendu
de contenu SLI. Une fois terminé, cliquez sur
Appliquer.
ASUS Crosshair V Formula
5-7
Chapitre 5
5-8
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Contacts ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax E-mail
Web
Support technique
Téléphone Web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
info@asus.com.tw
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
Téléphone
Fax
Web
Support technique
Téléphone Fax
Web
ASUS France SARL
Adresse
Téléphone
Web
Support technique
Téléphone
Fax
Web
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-812-282-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France
+33 (0) 1 49 32 96 50
www.france.asus.com
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Signature :
Date :
Representative Person’s Name :
May. 04, 2011
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators
FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Model Number : CROSSHAIR V FORMULA
Conforms to the following specifications:
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 110101
Manufacturer:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
Country:
CROSSHAIR V FORMULA
Jerry Shen
Ver. 110101
Signature : __________
Name :
Position : CEO
(EC conformity marking)
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 278/2009
Declaration Date: May. 04, 2011
Year to begin affixing CE marking:2011
CE marking
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1:2006+A11:2009
EN 60950-1:2006
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 300 328 V1.7.1(2006-05)
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 50385:2002
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007
EN 55022:2006+A1:2007
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
Model name :
Product name :
Motherboard
ASUS COMPUTER GmbH
declare the following apparatus:
TAIWAN
Address, City:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
Country:
Authorized representative in Europe:
Address, City:
ASUSTek COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Jan. 28, 2011
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators
FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Model Number : THUNDERBOLT
Conforms to the following specifications:
Product Name : Network/Sound Card
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 110101
Manufacturer:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
Country:
THUNDERBOLT
Jerry Shen
Ver. 110101
Signature : __________
Name :
Position : CEO
(EC conformity marking)
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 278/2009
Declaration Date: Jan. 28, 2011
Year to begin affixing CE marking:2011
CE marking
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1:2006+A11:2009
EN 60950-1:2006
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 300 328 V1.7.1(2006-05)
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 50385:2002
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007
EN 55022:2006+A1:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
conform with the essential requirements of the following directives:
Model name :
Product name :
Network/Sound Card
ASUS COMPUTER GmbH
declare the following apparatus:
TAIWAN
Address, City:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
Country:
Authorized representative in Europe:
Address, City:
ASUSTek COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,

Manuels associés