Asus ROG STRIX Z370-E GAMING Aura Sync accessory Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
105 Des pages
Asus ROG STRIX Z370-E GAMING Aura Sync accessory Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
ROG
STRIX Z370-E
GAMING
F13238
Première Édition
Juillet 2017
Copyright © 2017 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS,
ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus
responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y
compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance
ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été
prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans
le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À
TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE
DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST
EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES
DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des
marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés
qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under
the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses.
Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law.
Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data,
you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
4F, No. 150, Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can
coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives,
etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité.................................................................................................... vi
À propos de ce manuel.................................................................................................. vii
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX Z370-E GAMING............................. ix
Contenu de la boîte....................................................................................................... xiii
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau............ xiv
Chapitre 1 :
Introduction au produit
Chapitre 2 :
Procédures d'installation de base
1.1
2.1
2.2
2.3
2.4
Vue d'ensemble de la carte mère.................................................................. 1-1
1.1.1
Avant de commencer...................................................................... 1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère................................................................ 1-2
1.1.3
Processeur...................................................................................... 1-4
1.1.4
Mémoire système............................................................................ 1-5
1.1.5
Slots d'extension............................................................................. 1-7
1.1.6
Cavaliers et orifices......................................................................... 1-9
1.1.7
Témoins lumineux de la carte mère.............................................. 1-11
1.1.8
Connecteurs internes.................................................................... 1-12
Monter votre ordinateur................................................................................. 2-1
2.1.1
Installer la carte mère...................................................................... 2-1
2.1.2
Installer le processeur..................................................................... 2-3
2.1.3
Installer le ventilateur du processeur.............................................. 2-5
2.1.4
Installer un module de mémoire...................................................... 2-7
2.1.5
Connexion d'alimentation ATX........................................................ 2-8
2.1.6
Connexion de périphériques SATA................................................ 2-9
2.1.7
Connecteur d'E/S avant................................................................ 2-10
2.1.8
Installer une carte d'extension...................................................... 2-11
2.1.9
Installer une carte M.2................................................................... 2-13
2.1.10
Installer l'antenne Wi-Fi................................................................. 2-15
2.1.11
Installer le support pour ventilateur............................................... 2-16
Connecteurs arrières et audio de la carte mère........................................ 2-17
2.2.1
Connecteurs arrières..................................................................... 2-17
2.2.2
Connexions audio......................................................................... 2-19
Démarrer pour la première fois................................................................... 2-21
Éteindre l'ordinateur..................................................................................... 2-22
iii
Chapitre 3 :
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
iv
Le BIOS
Présentation du BIOS..................................................................................... 3-1
Programme de configuration du BIOS......................................................... 3-2
3.2.1
EZ Mode (Mode EZ)........................................................................ 3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)..................................................... 3-4
3.2.3
Contrôle Q-Fan................................................................................ 3-7
3.2.4
Assistant EZ Tuning........................................................................ 3-9
My Favorites (Favoris).................................................................................. 3-12
Menu Main (Principal)................................................................................... 3-14
Menu Ai Tweaker.......................................................................................... 3-14
Menu Advanced (Avancé)............................................................................ 3-16
3.6.1
Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme)............ 3-16
3.6.2
CPU Configuration (Configuration du processeur)....................... 3-16
3.6.3
System Agent (SA) Configuration (Agent de configuration
système)........................................................................................ 3-17
3.6.4
PCH Configuration (Configuration PCH)...................................... 3-17
3.6.5
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la
puce PCH)..................................................................................... 3-17
3.6.6
PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW)........................ 3-18
3.6.7
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)............................................................ 3-18
3.6.8
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée).................. 3-19
3.6.9
Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)....... 3-19
3.6.10
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART
disque dur/SSD)............................................................................ 3-19
3.6.11
USB Configuration (Configuration USB)....................................... 3-19
Menu Monitor (Surveillance)....................................................................... 3-20
Menu Boot (Démarrage)............................................................................... 3-20
Menu Tool (Outils)........................................................................................ 3-22
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)................... 3-22
3.9.2
Secure Erase................................................................................. 3-22
3.9.3
ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking ASUS)............ 3-24
3.9.4
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)...................... 3-24
3.9.5
Graphics Card Information (Informations de carte graphique)..... 3-24
Menu Exit (Sortie)......................................................................................... 3-25
Mettre à jour le BIOS.................................................................................... 3-25
3.11.1
EZ Update..................................................................................... 3-25
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3............................................................ 3-26
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................................ 3-28
Chapitre 4 :
4.1
4.2
Configurations RAID
Configuration de volumes RAID................................................................... 4-1
4.1.1
Définitions RAID.............................................................................. 4-1
4.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................................ 4-2
4.1.3
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology du BIOS UEFI.............. 4-2
4.1.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM................. 4-6
Créer un disque du pilote RAID.................................................................. 4-10
4.2.1
Créer un disque du pilote RAID sous Windows® ......................... 4-10
Appendice
Notices ..........................................................................................................................A-1
Informations de contact ASUS....................................................................................A-7
v
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
électrique avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les
câbles d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•
•
•
•
•
•
vi
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire
tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez
votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans
une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien
qualifié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
1.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et
interrupteurs de la carte mère.
2.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de
l'installation de composants système.
3.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
4.
Chapitre 4 : Configurations RAID
Ce chapitre décrit les configurations RAID.
Où trouver plus d'informations ?
Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/
ou des logiciels.
1.
Site web ASUS
Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS
et sur les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que
des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents
ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles
suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de
vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à
bien.
REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener
une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles < et > indique
une touche à presser.
Exemple : <Entrée> signifie que vous devez presser la
touche Entrée.
<touche1>+<touche2>+<touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus
simultanément, le nom des touches est lié par un signe
(+).
viii
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX Z370-E
GAMING
Processeur
Socket 1151 pour les processeurs de 8e génération Intel® Core™
Compatible avec les processeurs de 14nm
Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* La compatibilité de ces éléments varie en fonction du type de processeur.
** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
Intel® compatibles avec cette carte mère.
Chipset
Mémoire
Intel® Z370
4 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go
Modules de mémoire DDR4 compatibles : 4000 (OC)* / 3866(OC)* / 3733(OC)* /
3600(OC)* / 3466(OC)* / 3400(OC)* / 3333(OC)* / 3300(OC)* / 3200(OC)* / 3000(OC)* /
2800(OC)* / 2666 / 2400 / 2133 MHz
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP)*
* Le support Hyper DIMM peut varier en fonction des caractéristiques physiques
de chaque processeur. Consultez la liste officielle des modules de mémoire
compatibles avec cette carte mère pour plus de détails.
2 x Slots PCIe 3.0/2.0 x16 (en mode x16, x8/x8, x8/x4+x4*, x8+x4+x4/x0**)
1 x Slot PCIe 3.0/2.0 x16 (en mode x4)
4 x Slots PCIe 3.0/2.0 x 1
Slots
d'extension
* Pour 2 SSD Intel® sur support pour processeur, installez une carte Hyper
M.2 X16 (vendue séparément) dans le slot PCIeX8_2 et activez cette carte
dans les paramètres du BIOS.
** Pour 3 SSD Intel® sur support pour processeur, installez une carte Hyper
M.2 X16 (vendue séparément) dans le slot PCIeX16/x8_1 et activez cette
carte dans les paramètres du BIOS.
Sorties vidéo
Compatible avec les processeurs utilisant un chipset graphique intégré - Intel®
HD Graphics
Support de plusieurs sorties d'affichage : DisplayPort / HDMI / DVI-D
Résolution DisplayPort (1.2)* : 4096 x 2304 @60Hz
Résolution HDMI : 4096 x 2160 @24Hz
Résolution DVI-D : 1920 x 1200 @60Hz
Compatible avec les technologies Intel® InTru™ 3D / Quick Sync Video / Clear
Video HD Technology / Insider™
Prend en charge jusqu'à 3 écrans simultanés
Mémoire vidéo partagée maximum : 1024 Mo
* Compatible DisplayPort 1.2 Multi-Stream Transport. Prise en charge de 3
moniteurs DisplayPort 1.2 en série
Technologie
multi-GPU
NVIDIA® 2-Way SLI™
AMD® 3-Way CrossFireX™
Interfaces de
connexion
arrières
1 x Module ASUS Wi-Fi (Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et Bluetooth v4.2)
2 x Ports USB 3.1 Gen 2 (1 x Type-A, rouge ; 1 x Type-C, sur le panneau
d'E/S)
1 x Port DVI
1 x Port HDMI
1 x Port DP
2 x Ports USB 3.1 Gen 1 (bleu)
2 x Ports USB 2.0
1 x Port ethernet (RJ-45) contre les surtensions
5 x Prises audio
1 x Port S/PDIF optique
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX Z370-E
GAMING
Chipset Intel® Z370 compatible RAID 0, 1, 5, 10 et prise en charge de la
technologie Intel® Rapid Storage
- 6 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s
- 1 x Interface M.2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode
SATA et PCIE 3.0 x 4)*
- 1 x Interface M.2_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode
PCIE 3.0 x4)**
- Compatible avec la mémoire Intel® Optane™***
Stockage
* Le socket M.2_1 partage le connecteur SATA_1 lors de l'utilisation de
périphériques SATA M.2. Réglez les paramètres du BIOS pour utiliser un
périphérique SATA.
** Le socket M.2_2 partage le connecteur SATA_56 lors de l'utilisation de
périphériques PCIE M.2 en mode x4. Réglez les paramètres du BIOS pour utiliser
un périphérique SATA.
***La technologie Intel® Optane™ est prise en charge uniquement sur les
processeurs Intel® de 7e génération. Avant d'utiliser des modules de mémoire Intel®
Optane™, vérifiez que les pilotes de la carte mère et le BIOS ont bien été mis à jour
dans leur dernière version sur le site de support ASUS.
Audio
CODEC HD Audio ROG SupremeFX S1220A (8 canaux)
- Prend en charge jusqu'à 32 bits / 192 kHz*
- Impedance sense pour les sorties casque audio avants et arrières
- Audio de grande qualité avec un rapport SNR de 120 dB pour le port de
sortie audio et de 113 dB pour le port d'entrée audio
- Technologie de blindage SupremeFX Shielding™
- Double amplificateur pour casque
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement)
des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio
- Sortie S/PDIF optique
Fonctionnalités Audio :
- Sonic Radar III
- Sonic Studio III + Sonic Studio Link
* En raison de certaines limitations de la bande passante HDA, la configuration
audio 8 canaux ne prend pas en charge le format 32 bits / 192 kHz
USB
Intel® Z370 :
- 6 x Ports USB 3.1 Gen 1 (2 sur le panneau d'E/S, bleu + 4 au milieu)
- 6 x Ports USB 2.0 (2 sur le panneau d'E/S + 4 au milieu)
Contrôleur ASMedia USB 3.1* :
- 1 x Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade**
-2xP
orts USB 3.1 Gen 2 (1 x Type-A, rouge ; 1 x Type-C, sur le panneau
d'E/S)
* Sortie d'alimentation 3A
** Le connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade partage la bande passante avec
PCIE_x1_2 et PCIE_x1_4.
Si le connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 est connecté, PCIE_x1_2 et PCIE_x1_4
seront désactivés.
(continue à la page suivante)
x
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX Z370-E
GAMING
LAN
Contrôleur Gigabit Intel® I219-V – double interconnexion entre le contrôleur
réseau embarqué et le PHY (Physical Layer)
ASUS LANGuard
Technologie ROG GameFirst
Sans fil et
Bluetooth
Compatible avec les normes Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et prise en charge bibande des fréquences 2,4 GHz et 5 GHz (MU-MIMO)
Bluetooth v4.2, 4.0LE, 3.0+HS
Fonctionnalités
exclusives ROG
ROG RAMCache II
ROG GameFirst IV
ROG CPU-Z
ROG Overwolf
ROG CloneDrive
Fonctionnalités
spéciales
Optimisation des performances
5-Way Optimization
- Optimisation de l'ensemble du système d'un seul clic ! Consolide
parfaitement de meilleures performances du processeur, des
économies d'énergie, la commande de puissance numérique, le
refroidissement du système et l'utilisation des applications.
Digi+VRM
EPU
- EPU
TPU
- Auto Tuning, TPU, GPU Boost
Fan Xpert 4 : Fonctionnalité d'optimisation automatique des
ventilateurs
ASUS EZ DIY
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
ASUS Q-Design
- Q-Shield
- Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- Q-Slot
- Q-DIMM
Gamer’s Guardian
- SafeSlot
- DIGI+ VRM
- Protection de la DRAM contre les surtensions
- Fonctionnalité ESD Guards pour les ports LAN, Audio et USB
- Composants extrêmement durables
- Plaque E/S arrière en acier inoxydable
Fonctionnalités exclusives
- Contrôle de l'éclairage Aura
- Design imprimable en 3D
- AI Suite 3
- AI Charger
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX Z370-E
GAMING
Interfaces de
connexion
internes
1 x Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade
2 x Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (pour 4 ports USB 3.1 Gen 1
supplémentaires)
2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires)
6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s
1 x Connecteur pour ventilateur M.2_FAN (4 broches)
1 x Connecteur pour ventilateur AIO_PUMP (4 broches)
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur optionnel à 4 broches (CPU_
OPT)
2 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches
1 x Connecteur pour ventilateur d'extension à 5 broches
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches)
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x Interface M.2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode
SATA et PCIE)
1 x Interface M.2_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode
PCIE uniquement)
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x Connecteur COM
2 x Connecteurs RGB
1 x Connecteur adressable
1 x Connecteur TPM
1 x Connecteur panneau système
1 x Connecteur pour câble à thermistance
1 x Cavalier de surtension du processeur (CPU_OV)
1 x Cavalier Clear CMOS (2 broches)
BIOS
Flash ROM 128 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, WfM 2.0, SM BIOS 3.0, ACPI
6.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, F11 (Assistant
EZ Tuning), F6 (Q-Fan), F3 (Favoris), Historique des modifications, F12
(Impression écran), Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect)
Gérabilité réseau
WfM 2.0, DMI 3.0, WOL par PME, PXE
Logiciels
Pilotes
Utilitaires ASUS
EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Systèmes
d'exploitation
compatibles
Windows® 10 (64 bits)
Format
Format ATX : 30,5 cm x 24,4 cm
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Visitez le site internet d'ASUS
pour consulter la dernière liste des caractéristiques de cette carte mère.
xii
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère
ROG STRIX Z370-E GAMING
Câbles
4 x Câbles SATA 6 Gb/s
1 x Pont HB SLI™ (2-WAY-M)
1 x Câble d'extension LED RGB
1 x Câble d'extension LED adressable
1 x Câble à thermistance
Accessoires
1 x Cache E/S
1 x Antenne Wi-Fi amovible à double bande 2T2R (Wi-Fi
802.11a/b/g/n/ac)
1 x Kit d'installation du processeur
1 x Étiquette de câbles ROG
1 x Étiquette de ventilateur ROG
1 x Kit de montage impression 3D
1 x Kit de vis M.2
1 x Support pour ventilateur du processeur
1 x Boîte d'attaches pour câble
1 x Affichette de porte ROG STRIX
Lecteur application
DVD de support pour cartes mères ROG
Documentation
Manuel de l'utilisateur
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre
revendeur.
xiii
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
Processeur Intel® au format 1151
Ventilateur du processeur compatible Intel® au
format 1151
Châssis d'ordinateur
Disque(s) dur(s) SATA
1 sachet de vis
Tournevis Phillips (cruciforme)
Module(s) de mémoire
Bloc d'alimentation
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte(s) graphique(s)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
xiv
Introduction au produit
1.1
Vue d'ensemble de la carte mère
1.1.1
Avant de commencer
1
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les
paramètres.
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d'origine.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation
ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
1-1
Schéma de la carte mère
1
24.4cm(9.6in)
2
3
4
5
CPU_OV
RGB_HEADER2
CPU_FAN
EATX12V
M.2(WIFI)
DIGI+
EPU
CHA_FAN1
LANGuard
ASM
1442K
LAN1_U31G1_56
U31G2_E3
CHA_FAN2
M.2_2(SOCKET3)
AIO_PUMP
PCIE_X1_1
2260
2242
ASM1480
ASM1480
ASM1480
ASM1480
M.2_2(SOCKET3)
PCIE_X16/X8_1
IRST
V
Lithium Cell
CMOS Power
PCIE_X1_2
Super
I/O
PCIE SATA
X
X4
ASM1480
WGI
219V
8
PCIE_X1_3
ASM
3142
ASM1480
U31G1_12
2280
Intel®
Z370
®
STRIX Z370-E GAMING
PCIE_X8_2
18
M.2_1(SOCKET3)
T_SENSOR1
TPU
PCIE_X1_4
2280
2260
2242
3D
MOUNT
M.2_1(SOCKET3)
PCIE SATA
V
X4
PCIE_X4
COM
EXT_FAN
U31G1_34
CLRTC
USB910
USB1112
5
6
15
11
PANEL
ADD_HEADER
16
10
3D
TPM
17
9
IRST
V
MOUNT
RGB_HEADER1
AAFP
1
7
SATA6G_5 SATA6G_3 SATA6G_1
SATA6G_6 SATA6G_4 SATA6G_2
CON_BACKIO
3
AUDIO
6
3D
MOUNT
PWR_LED
30.5cm(12in)
LGA1151
HDMI
BOOT_DEVICE_LED
VGA_LED
DRAM_LED
CPU_LED
DDR4 DIMM_A2 (64bit, 288-pin module)
DVI
DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module)
DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module)
DP
USB1314
3
CPU_OPT
USB31G2_EC1 ASM
USB31G2_E2 3142
DDR4 DIMM_B2 (64bit, 288-pin module)
Chapitre 1
19
EATXPWR
1.1.2
14
M.2_FAN
3
9
13
3
12
Reportez-vous aux sections 1.1.8 Connecteurs internes et 2.2.1 Connecteurs arrières
pour plus d'informations sur les connecteurs internes et externes.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du schéma
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
Page
1-17
1-4
Chapitre 1
Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports
1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
2. Interface de connexion pour processeur LGA1151
3. Connecteurs pour ventilateurs et pompe à eau (4-pin CPU_FAN; 4-pin
CPU_OPT; 4-pin AIO_PUMP; 4-pin M.2_FAN; 5-pin EXT_FAN; 4-pin
CHA_FAN1-2)
4. Slots DIMM DDR4
5. Connecteurs RGB (4-pin RGB_HEADER1-2)
6. Kit de fixation 3D
7. Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade (U31G2_2)
8. Sockets M.2 (M.2_1; M.2_2)
9. Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_12,U31G1_34)
10. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® (7-pin SATA6G_12, SATA 6G_34, SATA
6G_56)
11. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
12. Connecteur panneau système (20-3 pin PANEL)
13. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB910, USB1112)
14. Connecteur RGB adressable (4-1 pin ADD_HEADER)
15. Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
16. Connecteur COM (10-1 pin COM)
17. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
18. Connecteur pour câble à thermistance (2-pin T_SENSOR)
19. Cavalier de surtension du processeur (3-pin CPU_OV)
1-15
1-5
1-20
1-10
1-13
1-19
1-14
1-12
1-9
1-17
1-14
1-21
1-18
1-18
1-13
1-19
1-10
1-3
1.1.3
Processeur
La carte mère est livrée avec un socket LGA1151 conçu pour l'installation d'un processeur
Intel® Core™ de 8e génération.
Chapitre 1
®
STRIX Z370-E GAMING
ROG STRIX Z370-E GAMING CPU LGA1151
1-4
•
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
•
Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur
l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas
pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou
si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur
les broches ou sur les composants de la carte mère. ASUS prendra en charge les frais
de réparation si le dommage a été causé par le transport/transit du produit.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les
requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA1151.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface
de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais
retrait, ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par
une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de
connexion.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.4
Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM destinés à l'installation de modules de
mémoire DDR4 (Double Data Rate 4).
Chapitre 1
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS
installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux
modules DDR4.
®
STRIX Z370-E GAMING
ROG STRIX Z370-E GAMING
288-pin DDR4 DIMM sockets
Configurations mémoire recommandées
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
1-5
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 1 Go, 2 Go,
4 Go, 8 Go et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
Chapitre 1
1-6
•
Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A
et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus
grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
En raison d'une limitation d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation
Windows® 32 bits, seuls 3 Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous
installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de
manière optimale, nous vous recommandons d'effectuer une des opérations suivantes :
a)
Si vous utilisez un système d'exploitation Windows® 32 bits, installez un maximum
de 3 Go de mémoire système.
b)
Installez un système d'exploitation Windows® 64 bits si vous souhaitez installer 4
Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
c)
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/
kb/929605/en-us.
•
Le ventilateur destiné à la mémoire peut varier en fonction du modèle. Vérifiez que le
ventilateur de la mémoire est bien adapté à la carte mère.
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction
de son SPD. Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une
fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant.
•
Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules de mémoire) ou en
overclocking.
•
Les modules de mémoire dont la fréquence est supérieure à 2133 MHz et leur minutage
ou profil XMP ne correspondent pas au standard JEDEC. La stabilité et compatibilité
de ces modules de mémoire varient en fonction des capacités du processeur et de ses
composants.
•
Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus
d'informations.
•
ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM.
•
Le support Hyper DIMM peut varier en fonction des caractéristiques physiques de
chaque processeur. Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la
prise en charge d'Hyper DIMM.
•
Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules de mémoire
compatibles avec cette carte mère.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.5
Slots d'extension
Chapitre 1
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer
des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
PCIE_X1_1
PCIE_X16/X8_1
PCIE_X1_2
PCIE_X1_3
®
STRIX Z370-E GAMING
PCIE_X8_2
PCIE_X1_4
PCIE_X4
N°.
Description
1
Slot PCIE_x1_1
2
Slot PCIE_x16/x8_1
3
Slot PCIE_x1_2
4
Slot PCIE_x1_3
5
Slot PCIE_x8_2
6
Slot PCIE_x1_4
7
Slot PCIE_x4
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
1-7
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0
Configuration VGA
Chapitre 1
Une carte VGA/PCIe
Deux cartes VGA/PCIe
PCIe_x16/x8_1
PCIe_x8_2
x 16 (recommandé pour une
carte VGA)
N/D
x8
x8
•
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
•
Connectez un ventilateur du châssis au connecteur CHA_FAN1-2 de la carte mère lors
de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement thermique.
Configuration carte
Hyper M.2 X16
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0
PCIe_x16/x8_1
PCIe_x8_2
2 SSD Intel sur
support pour
processeur
x8
x4+x4
3 SSD Intel® sur
support pour
processeur
x8+x4+x4
N/D
®
1-8
•
Hyper M.2 X16 card is purchased separately.
•
Enable the Hyper M.2 X16 card under BIOS settings.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.6
Cavaliers et orifices
Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La
mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du
BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS,
incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Chapitre 1
1.
+3V_BAT
GND
CLRTC
®
STRIX Z370-E GAMING
PIN 1
ROG STRIX Z370-E GAMING Clear RTC RAM
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation.
2.
Court-circuitez les broches 1-2 à l'aide d'un objet métallique ou d'un capuchon de
cavalier pendant 5 à 10 secondes.
3.
Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
4.
Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez dans le
BIOS pour saisir à nouveau les données.
Ne retirez jamais le capuchon du cavalier CLRTC de sa position par défaut, sauf en cas
d'effacement de la mémoire RTC CMOS. Retirez le capuchon peut provoquer un échec de
démarrage du système !
•
Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile
intégrée et déplacez à nouveau le cavalier pour effacer les données de la mémoire RTC
CMOS. Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n'avez pas besoin d'effacer la mémoire RTC lorsque le système se bloque suite
à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter
Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement
restaurer ses valeurs par défaut.
•
Débranchez l'alimentation pour activer la fonction C.P.R. Éteignez puis rallumez la
source d'alimentation ou débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation avant de
redémarrer le système.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
1-9
2.
Chapitre 1
Cavalier de surtension du processeur (3-pin CPU_OV)
Ce cavalier vous permet de régler une tension du processeur plus élevée de sorte à
obtenir un overclocking plus flexible. Placez le capuchon de cavalier sur les broches 2-3
pour obtenir plus de réglages de tension. Pour restaurer les valeurs par défaut, placez le
capuchon de cavalier sur les broches 1-2.
®
STRIX Z370-E GAMING
ROG STRIX Z370-E GAMING CPU_OV setting
3.
Kit de fixation 3D
Créez un imprimé en 3D et fixez-le à l'aide de ces orifices de fixation 3D pour
personnaliser votre carte mère.
3D Mount
3D Mount
®
STRIX Z370-E GAMING
3D Mount
ROG STRIX Z370-E GAMING 3D Printing Mount
1-10
•
Téléchargez les fichiers sources 3D à l'adresse suivante : http://www.asus.com.
•
Utilisez les vis de montage 3D fournies pour installer les imprimés 3D.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.7
Témoins lumineux de la carte mère
Témoins du POST
Ces voyants vérifient les composants clés (processeur, DRAM, carte VGA ainsi que les
périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur
est détectée, le voyant correspondant s'allume jusqu'à ce que le problème soit résolu.
Chapitre 1
1.
BOOT (YELLOW GREEN)
VGA (WHITE)
DRAM (YELLOW)
CPU (RED)
®
STRIX Z370-E GAMING
ROG STRIX Z370-E GAMING
CPU/DRAM/BOOT_DEVICE/VGA LED
2.
LED d'alimentation
La carte mère est livrée avec une LED qui s'allume lorsque le système est sous tension,
en veille ou en mode arrêt logiciel. Elle vous rappelle qu'il faut bien éteindre le système
et débrancher le câble d'alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de cette
LED.
PWR_LED
®
STRIX Z370-E GAMING
ROG STRIX Z370-E GAMING PWR_LED
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
1-11
1.1.8
Connecteurs internes
Chapitre 1
1.Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® (7-pin SATA6G_12, SATA 6G_34, SATA 6G_56)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10
par le biais de la technologie Intel® Rapid Storage.
SATA6G_1
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
SATA6G_3
GND
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
SATA6G_5
®
STRIX Z370-E GAMING
GND
RSATA_TXP5
RSATA_TXN5
GND
RSATA_RXN5
RSATA_RXP5
GND
SATA6G_2
GND
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
SATA6G_4
GND
RSATA_TXP4
RSATA_TXN4
GND
RSATA_RXN4
RSATA_RXP4
GND
SATA6G_6
GND
RSATA_TXP6
RSATA_TXN6
GND
RSATA_RXN6
RSATA_RXP6
GND
ROG STRIX Z370-E GAMING Intel® SATA 6 Gb/s connectors
Extrémité à
angle droit
1-12
REMARQUE : Connectez l’extrémité
à angle droit du câble SATA à votre
lecteur SATA. Vous pouvez aussi
connecter cette extrémité du câble à
l’un des connecteurs SATA embarqués
pour éviter les conflits mécaniques avec
les cartes graphiques de grande taille.
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une
configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez le mode SATA du BIOS sur
[Intel RST Premium With Intel Optane System Acceleration (RAID)].
•
Avant de créer un volume RAID, consultez le guide de configuration RAID inclus dans le
dossier Manual du DVD de support.
Chapitre 1 : Introduction au produit
SENSE2_RETUR
Chapitre 1
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S
audio en façade à ce connecteur.
AGND
NC
SENSE1_RETUR
2.
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
AAFP
®
STRIX Z370-E GAMING
HD-audio-compliant
pin definition
ROG STRIX Z370-E GAMING Analog front panel connector
Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un
son de qualité HD.
3.
Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade (U31G2_E3)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.1 Gen 2 supplémentaires. La
dernière connectivité USB 3.1 Gen 2 fournit des vitesses de transfert de données allant
jusqu'à 10 Gb/s. En outre, cette nouvelle norme est rétro-compatible avec tous vos
périphériques USB actuels.
U31G2_E3
®
STRIX Z370-E GAMING
SBU2
SBU1
CC1
VBUS
RX1RX1+
GND
TX1TX1+
VBUS
VBUS
TX2+
TX2GND
RX2+
RX2GND
DD+
CC2
ROG STRIX Z370-E GAMING USB 3.1 Gen 2 front panel connector
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
1-13
A
PIN 1
U31G1_12
B
U31G1_34
IntA_P2_D+
IntA_P2_DGND
IntA_P2_SSTX+
IntA_P2_SSTXGND
IntA_P2_SSRX+
IntA_P2_SSRXVbus
Chapitre 1
Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_12,U31G1_34)
Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 3.1 Gen 1 supplémentaires.
Ils sont conformes à la norme USB 3.1 Gen 1 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5
Gb/s. Si le panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.1 Gen 1, vous pouvez
utiliser ce port pour brancher un périphérique USB 2.0.
Vbus
IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+
GND
IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+
GND
IntA_P1_DIntA_P1_D+
GND
4.
B
GND
IntA_P1_D+
IntA_P1_DGND
IntA_P1_SSTX+
IntA_P1_SSTXGND
IntA_P1_SSRX+
IntA_P1_SSRXVbus
®
STRIX Z370-E GAMING
Vbus
IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+
GND
IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+
GND
IntA_P2_DIntA_P2_D+
A
PIN 1
ROG STRIX Z370-E GAMING USB 3.1 Gen 1 connectors
Le module USB 3.1 Gen 1 est vendu séparément.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB910, USB1112)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à
l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces
ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s.
USB1112
USB+5V
USB_P10USB_P10+
GND
NC
USB910
USB+5V
USB_P12USB_P12+
GND
NC
5.
®
PIN 1
USB+5V
USB_P11USB_P11+
GND
PIN 1
USB+5V
USB_P9USB_P9+
GND
STRIX Z370-E GAMING
ROG STRIX Z370-E GAMING USB2.0 connectors
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère !
Chapitre 1
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
6.Connecteurs pour ventilateurs et pompe à eau (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT;
4-pin AIO_PUMP; 4-pin M.2_FAN; 5-pin EXT_FAN; 4-pin CHA_FAN1-2)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
•
N'oubliez PAS de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère.
Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère.
Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce
connecteur !
•
Vérifiez que le câble d'alimentation du ventilateur dédié au processeur est bien branché
sur le connecteur CPU_FAN de la carte mère.
A
D
CHA_FAN2
G
M.2_FAN
B
CHA_FAN1
C
CPU_OPT
F
EXT_FAN
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
E
AIO_PUMP
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
A
D
E
GND
Control2
Control1
Sense2
Sense1
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
C
AIO PUMP PWM
AIO PUMP IN
AIO PUMP PWR
GND
B
®
F
G
M.2 PWM
M.2 IN
M.2 PWR
GND
STRIX Z370-E GAMING
ROG STRIX Z370-E GAMING Fan connectors
•
Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur d'une
puissance maximale de 1A (12 W).
•
Le connecteur de ventilation EXT_FAN prend en charge 2 des 5 sources du capteur
thermique.
•
Connectez le ventilateur de votre kit de watercooling sur le connecteur AIO_PUMP.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
1-15
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation
ont été conçues pour être insérées dans ces connecteurs dans un seul sens. Trouvez le
bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
Chapitre 1
A
B
A
B
EATX12V
EATXPWR
+12V DC
+12V DC
+12V DC
+12V DC
7.
GND
GND
GND
GND
PIN 1
®
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
STRIX Z370-E GAMING
ROG STRIX Z370-E GAMING ATX power connectors
1-16
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une
alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures) et qui
fournit au minimum 350 W.
•
N'oubliez pas de connecter la prise EATX12V 8 broches. Sinon, le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux ou plusieurs cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d'alimentation pouvant fournir 1000 W ou plus pour assurer la stabilité du
système.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur panneau système (20-3 pin PANEL)
Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Chapitre 1
8.
+5V
Ground
Ground
Speaker
Intruder#
PLED+
PLEDPWRBTN#
GND
PLED PWRSW SPEAKER
CHASSIS
PANEL
GND
PLED-
STRIX Z370-E GAMING
HDD_LED+
HDD_LEDGround
RSTCON#
NC
PLED+
PIN 1
®
HDD_LED RESET PLED
ROG STRIX Z370-E GAMING System panel connector
•
•
•
•
•
•
LED d'alimentation système (PLED 2 broches ou 3-1 broches)
Ce connecteur à 2 broches ou 3-1 broches est destiné à la LED d'alimentation système.
Branchez le câble de la LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED
d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce
dernier est en veille.
LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'activité HDD (activité du disque dur).
Branchez le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou
clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_SW)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou
SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Appuyer sur le bouton d'alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)
Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
Connecteur pour détecteur d'intrusion (2-pin CHASSIS)
Ce connecteur est fait pour connecter un détecteur d'intrusion intégré au châssis.
Connectez le câble du détecteur d'intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur
enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est
enlevé ou déplacé. Le signal généré est détecté comme étant une intrusion du châssis.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
1-17
9.
Chapitre 1
Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
Ce connecteur est compatible avec le système Trusted Platform Module (TPM),
permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de
passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau,
protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plateforme.
F_CLKRUN
F_SERIRQ
F_FRAME#
F_LAD3
F_LAD2
F_LAD1
F_LAD0
TPM
®
STRIX Z370-E GAMING
GND
C_PCICLK_TPM
+3V
+3V
+3VSB
S_PCIRST#_TBD
PIN 1
ROG STRIX Z370-E GAMING TPM connector
Le module TPM est vendu séparément.
Connecteur COM (10-1 pin COM)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port
série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis.
RXD1
DTR1
DSR1
CTS1
10.
®
STRIX Z370-E GAMING
COM
DCD1
TXD1
GND
RTS1#
PI1#
PIN 1
ROG STRIX Z370-E GAMING Serial port connector
Le module COM est vendu séparément.
1-18
Chapitre 1 : Introduction au produit
11.
Sockets M.2 (M.2_1; M.2_2)
Ces interfaces permettent d'installer des modules M.2 SSD.
A
2280
2260
Chapitre 1
M.2_2(SOCKET3)
2242
B
M.2_1(SOCKET3)
A
®
STRIX Z370-E GAMING
B
2280
2260
2242
ROG STRIX Z370-E GAMING M.2 sockets
•
Le socket M.2_1 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 et SATA (pour
lecteurs M Key 2242/2260/2280) (PCIE et SATA).
•
Le socket M.2_2 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 (pour lecteurs M
Key 2242/2260/2280) (PCIE uniquement).
•
Ces sockets sont compatibles avec la technologie Intel® Rapid Storage (IRST).
Le module SSD M.2 est vendu séparément.
12.
Connecteur pour câble à thermistance (2-pin T_SENSOR1)
Ce connecteur est destiné à un câble à thermistance vous permettant de surveiller
la température de certains périphériques ou des composants essentiels de la carte
mère. Connectez le câble à thermistance et placez le capteur sur un périphérique ou
composant de la carte mère pour détecter sa température.
®
STRIX Z370-E GAMING
T_SENSOR
GND
PIN 1
SENSOR IN
ROG STRIX Z370-E GAMING T_SENSOR connector
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
1-19
13.
Connecteurs RGB (4-pin RGB_HEADER1-2)
Ces connecteurs sont dédiés aux bandes LED RGB.
A
Chapitre 1
A
RGB_HEADER2
PIN 1
+12V G R B
B
RGB_HEADER1
PIN 1
+12V G R B
®
STRIX Z370-E GAMING
B
ROG STRIX Z370-E GAMING RGB_HEADER connectors
L'en-tête RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B),
avec une puissance nominale maximale de 2A (12V), et pas plus de 2 m.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
1-20
•
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la
bande LED RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur 12V est aligné
avec l'en-tête 12V de la carte mère.
•
La bande LED s'allume uniquement lorsque le système est en cours de fonctionnement.
•
Les bandes LED sont vendues séparément.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur RGB adressable (4-1 pin ADD_HEADER)
Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB WS2812B individuellement adressables
avec circuit de commande LED WS2811 intégré.
Chapitre 1
14.
®
STRIX Z370-E GAMING
ROG STRIX Z370-E GAMING EXTREME ADD header
Le connecteur RGB adressable prend en charge les bandes LED RGB adressables
WS2812B (5V/Data/Ground) avec une puissance nominale maximale de 3A (5V) et un
maximum de 60 LED.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
•
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que la bande LED RGB adressable est
connectée dans le bon sens, et que le connecteur 5V est aligné avec l'en-tête 5V de la
carte mère.
•
La bande LED RGB adressable ne s'allume que sous le système d'exploitation.
•
La bande LED RGB adressable est vendue séparément.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
1-21
Chapitre 1
1-22
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Procédures d'installation de base
2.1
Monter votre ordinateur
2
Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des
composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont
toutefois identiques.
2.1.1
Installer la carte mère
Placez la plaque d'E/S métallique ASUS sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre
châssis d'ordinateur.
2.
Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/
sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis.
Chapitre 2
1.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
2-1
3.
Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration cidessous) pour sécuriser la carte mère au châssis.
Chapitre 2
®
STRIX Z370-E GAMING
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2-2
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.2
Installer le processeur
Chapitre 2
Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS
installer de processeur conçu pour LGA1155 et LGA1156 sur le socket LGA1151.
Partie supérieure
du processeur
Partie inférieure
du processeur
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
Partie inférieure
du processeur
2-3
Partie supérieure
du processeur
Chapitre 2
2-4
•
Le kit d'installation du processeur n'est compatible qu'avec l'interface de connexion
LGA1151.
•
Assurez-vous que le processeur est bien en place avant de l'installer sur le support du
processeur de la carte mère.
•
Utilisez le kit d'installation du processeur uniquement pour installer le processeur.
N'endommagez PAS ou ne pliez PAS le kit d'installation du processeur.
•
Tenez toujours fermement les deux côtés du kit d'installation du processeur lors de
l'installation, du retrait ou de la récupération du kit d'installation du processeur.
•
Utilisez une surface plane et lisse lors de l'installation du processeur sur le kit
d'installation pour éviter d'endommager le processeur.
•
ASUS ne couvrira pas les dommages résultant d'une installation/retrait incorrects
du processeur, d'une orientation/placement incorrects du processeur ou d'autres
dommages résultant d'une négligence de la part de l'utilisateur.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.3
Installer le ventilateur du processeur
Si nécessaire, appliquez la pâte thermique
sur la surface du processeur et du
dissipateur avant toute installation.
Chapitre 2
Pour installer le ventilateur du processeur
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
2-5
Pour désinstaller le ventilateur du processeur
Chapitre 2
2-6
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer un module de mémoire
Chapitre 2
2.1.4
Retirer un module de mémoire
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
2-7
2.1.5
Connexion d'alimentation ATX
Chapitre 2
Assurez-vous de connecter la prise 8 broches.
2-8
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.6
Connexion de périphériques SATA
Chapitre 2
OU
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
2-9
2.1.7
Connecteur d'E/S avant
Connecteur pour façade de châssis
d'ordinateur
Connecteur USB 3.1 Gen 2
USB 3.1 Gen 2
Chapitre 2
Ce connecteur ne peut être installé que
dans un seul sens. Insérez le connecteur
jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Connecteur USB 3.1 Gen 1
Connecteur USB 2.0
USB 3.1 Gen 1
USB 2.0
Connecteur audio pour façade de
châssis d'ordinateur
AAFP
2-10
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.8
Installer une carte d'extension
Chapitre 2
Carte PCIe x16
Carte PCIe x1
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
2-11
Carte HYPER M.2 x4
Chapitre 2
La carte SSD est vendue séparément.
2-12
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer une carte M.2
Chapitre 2
2.1.9
•
Veuillez retirer le film plastique de la plaque thermique avant utilisation.
•
Utilisez les vis M.2 fournies pour sécuriser la carte M.2.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
2-13
Chapitre 2
Le type de carte M.2 pris en charge peut varier en fonction du modèle de carte mère.
Utilisez les vis M.2 fournies pour sécuriser la carte M.2.
2-14
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.10
Installer l'antenne Wi-Fi
Installer l'antenne Wi-Fi à double bande ASUS 2x2
Chapitre 2
Connectez l'antenne Wi-Fi ASUS 2x2 incluse sur les ports dédiés situés à l'arrière du châssis
de votre ordinateur.
•
Assurez-vous que l'antenne Wi-Fi ASUS 2x2 est bien installée sur les ports Wi-Fi.
•
Placez l'antenne à plus de 20 cm de toute personne.
L'illustration ci-dessus est donnée à titre indicatif uniquement. La disposition des composants
de la carte mère peut varier en fonction du modèle, les instructions d'installation sont toutefois
identiques.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
2-15
2.1.11
Installer le support pour ventilateur
Pour installer le support pour ventilateur et le ventilateur
1
2
3
Chapitre 2
®
STRIX Z370-E GAMING
5
4
Si vous utilisez des paramètres haute performance lors d’un overclocking,
assurez-vous d’installer le support pour ventilateur afin d’installer un ou plusieurs
ventilateur(s).
2-16
•
Vous pouvez installer des ventilateurs 40mm x 40mm ou 50mm x 50mm.
•
Les ventilateurs sont vendus séparément.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.2
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.2.1
Connecteurs arrières
3
2
6
7
4
8
5
9
10
11
Chapitre 2
1
Connecteurs arrières
1.
Ports Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac,
Bluetooth V4.2*
7.
Port DisplayPort
2.
Port USB 3.1 Gen 2 Type-A E2
8.
Port HDMI 1.4b
3.
Port DVI-D
9.
Ports USB 3.1 Gen 1
4.
Ports USB 2.0
10.
Port de sortie S/PDIF optique
5.
Port réseau Intel® (LAN1)**
11.
Prises audio***
6.
Port USB 3.1 Gen 2 Type-C EC1
*La prise en charge du Bluetooth varie en fonction de la version de Windows®.
** et*** : Reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
•
Le périphérique USB 3.1 Gen 1 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en
fonction de la configuration du système d'exploitation.
•
Les périphériques USB 3.1 Gen 1 ne peuvent être utilisés que comme périphériques de
stockage des données.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.1 Gen 1 sur les
ports USB 3.1 Gen 1 pour un débit et des performances accrues.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
2-17
* Témoins des ports réseau
LED ACT/LIEN
LED VITESSE
État
Description
État
Description
Éteint
Pas de lien
Éteint
Connexion 10 Mb/s
Orange
Lien établi
Orange Connexion 100 Mb/s
Orange
(clignotant)
Activité de
données
Vert
Orange
(clignotant puis
fixe)
Prêt à sortir du
mode S5
LED
ACT/LIEN
LED
VITESSE
Connexion 1 Gb/s
Port réseau
Les contrôleurs réseau peuvent être désactivés dans le BIOS. Toutefois, il est possible que
les témoins du contrôleur réseau 1 restent allumés même si celui-ci a été désactivé.
Chapitre 2
** Configurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
Orange
Casque / 2
canaux
Entrée
audio
Sortie
audio
Entrée
micro
–
Noir
–
Port
Bleu clair
Vert
Rose
2-18
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Entrée audio
Entrée audio
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
Haut-parleurs
latéraux
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
–
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie haut-parleurs
arrières
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie hautparleurs arrières
Sortie haut-parleurs
arrières
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.2.2
Connexions audio
Connecteurs audio
Chapitre 2
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connexion à un système de haut-parleurs 2
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
2-19
Connexion à un système de haut-parleurs 4
Connexion à un système de haut-parleurs 6
Chapitre 2
2-20
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 8
Démarrer pour la première fois
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis.
Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une
protection contre les surtensions.
Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante :
a. Moniteur
b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c. Alimentation système
Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis
s'allume. Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous
appuyez sur le bouton d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les
standards “non polluants” ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant
lumineux du moniteur peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte
après l'allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les
30 secondes qui suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un
des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites
appel au service après-vente de votre revendeur.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
2-21
Bip BIOS
Description
1 bip court
Processeur graphique détecté
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
Aucune mémoire détectée
1 bip continu suivi de 3 bips courts
Processeur graphique non détecté
1 bip continu suivi de 4 bips courts
Panne d'un composant matériel
7.
2.4
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Éteindre l'ordinateur
Chapitre 2
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant moins
de 4 secondes passe le système en mode veille ou en mode arrêt logiciel en fonction du
paramétrage du BIOS. Appuyer sur le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système
en mode arrêt logiciel quel que soit le réglage du BIOS.
2-22
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 2
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
2-23
Chapitre 3 : Le BIOS
Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à
l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système
d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel fait référence au «BIOS UEFI» sauf
mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les
paramètres de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale,
les paramètres par défaut du BIOS conviennent à la plupart des utilisations de cette carte
mère pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les
paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
• Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS.
• Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS
qu'avec l'aide d'un technicien qualifié.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
Chapitre 3
Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de
renommer le fichier Z370EGAM.CAP.
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour
vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du
POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.> ni sur <F2>, le POST
continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
•
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
•
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
Une fois l'une des ces trois options utilisée, appuyez sur <Suppr.> pour accéder au BIOS.
Chapitre 3
•
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif
et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées
par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>. Consultez la section 3.10
Menu Exit (Sortie) pour plus de détails.
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Consultez la section 1.1.6 Cavaliers et orifices pour plus
d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Visitez le site Web d'ASUS pour plus de détails sur le BIOS.
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode
et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode dans le menu
Boot ou en appuyant sur la touche <F7>.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
EZ Mode (Mode EZ)
Par défaut, l'écran EZ Mode (Mode EZ) est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS.
L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet
aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, sélectionnez Advanced Mode ou
appuyez sur la touche <F7> de votre clavier.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section Menu
Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Affiche les propriétés système du mode sélectionné.
Cliquez sur < ou > pour changer de mode
Modifie la langue du BIOS
Paramètres d'overclocking et de
configuration de volumes RAID
Chapitre 3
Affiche la température du processeur et de la carte
mère, les tensions de sortie du processeur, la vitesse
des ventilateurs installés et les informations liées aux
lecteurs SATA
État du mode RAID SATA pour la technologie
Intel Rapid Storage
Affiche la vitesse du ventilateur du processeur. Appuyez sur
ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement
Charge les paramètres par défaut
Enregistre les
modifications et redémarre
le système
Accès au mode avancé
Rechercher dans les FAQ
Affiche la liste des périphériques de démarrage
Sélection de la priorité des périphériques de démarrage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un
exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails
sur les diverses options de configuration.
Pour accéder à l'interface avancée, sélectionnez Advanced Mode (F7) ou appuyez sur la
touche <F7> de votre clavier.
Champs de configuration
Fenêtre contextuelle
Barre de menus
Langue
Raccourcis
Favoris (F3)
Contrôle Q-Fan (F6)
Assistant EZ Tuning (F11)
Barre de défilement
Chapitre 3
Éléments de menu
Aide générale
Dernières modifications
Retour en affichage EZ Mode
Rechercher dans les FAQ
Affiche la température du processeur ainsi que les
tensions de sortie du processeur et de la mémoire
3-4
Chapitre 3 : Le BIOS
Barre de menus
La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
My Favorites
(Favoris)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Main (Principal)
Modification des paramètres de base du système
Ai Tweaker
Modification des paramètres d'overclocking du système
Advanced
(Avancé)
Modification des paramètres avancés du système
Monitor
(Surveillance)
Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et
permet de modifier les paramètres de ventilation.
Boot (Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par
défaut
Éléments de menu
L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques
à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs
propres menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Langue
Chapitre 3
De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS.
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran
du BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos
éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS fréquemment
utilisés et ajoutez-les à la liste des favoris.
Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs
installés. Utilisez ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement selon vos besoins.
Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails.
Assistant EZ Tuning (F11)
Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d'overclocking du système.
Il permet aussi de modifier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID).
Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
3-5
Rechercher dans les FAQ
Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code
QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS.
Vous pouvez également numériser le code QR ci-dessous :
Raccourcis
Le bouton situé au dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface
de configuration du BIOS. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/
modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les touches directionnelles haut/bas ou les touches
<Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Aide générale
Au bas de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez
la touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de
stockage amovible.
Champs de configuration
Chapitre 3
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n'est pas configurable par l'utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la
valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afficher la liste des options de configuration disponibles.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de
configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.3
Contrôle Q-Fan
La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation
spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Sélection de ventilateur
Sélection de profil
Mode PWM
Mode DC
Appliquer les modifications
Annuler les modifications
Retour au menu principal
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
Chapitre 3
Configuration manuelle des ventilateurs
3-7
Configuration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez le mode Manual (Manuel) de la liste des profils pour configurer manuellement la
vitesse de rotation des ventilateurs.
Points de vitesse
Configuration manuelle des ventilateurs
Chapitre 3
Pour configurer vos ventilateurs manuellement :
1.
Sélectionnez un ventilateur.
2.
Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur.
3.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit
(ESC) (Sortie) pour quitter.
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.4
Assistant EZ Tuning
L'assistant EZ Tuning vous permet d'optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire
ainsi que la vitesse du ventilateur du processeur. Vous pouvez également créer des volumes
RAID par le biais de cet assistant.
Configuration OC
Configuration RAID
OC Tuning
Pour démarrer OC Tuning :
1.
pour
Chapitre 3
2.
3.
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning.
Cliquez sur OC puis cliquez sur Next (Suivant).
Sélectionnez un profil d'utilisation puis cliquez sur Next (Suivant).
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
3-9
4.
Sélectionnez un système de refroidissement principal BOX cooler (Refroidisseur
boîtier), Tower cooler (Refroidisseur tour), Water cooler (Refroidisseur à eau) ou I'm
not sure (Je ne suis pas sûr), puis cliquez sur Next (Suivant).
5.
Après avoir sélectionné le système de refroidissement principal, cliquez sur Next
(Suivant) puis cliquez sur Yes (Oui) pour démarrer OC Tuning.
Création d'un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
2.
3.
Chapitre 3
3-10
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning.
Cliquez d'abord sur RAID puis sur Next (Suivant).
pour
•
Vérifiez que vos disques durs ne font pas déjà partie d'un volume RAID existant.
•
Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur
SATA Intel®.
Sélectionnez le port que vous souhaitez définir sur le mode RAID, PCIE ou SATA, puis
cliquez sur Next (Suivant).
Chapitre 3 : Le BIOS
4.
Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup ou Super Speed, puis
cliquez sur Next (Suivant).
a.
Pour Easy Backup, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Easy Backup
(RAID1) ou Easy Backup (RAID10).
b.
5.
6.
Chapitre 3
Pour quatre disques durs, seule l'option Easy Backup (RAID 10) est disponible.
Pour Super Speed, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Super Speed
(RAID0) ou Super Speed (RAID5).
Une fois terminé, cliquez d'abord sur Next (Suivant), puis sur Yes (Oui) pour continuer le
processus de configuration du volume RAID.
Cliquez ensuite sur Yes (Oui) pour quitter et sur OK pour redémarrer le système.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
3-11
3.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
Chapitre 3
My Favorites (Mes favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à
l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant
ou en supprimant des éléments.
3-12
Chapitre 3 : Le BIOS
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
2.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à la liste des menus du BIOS.
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
pour
Menus principaux
Éléments à ajouter à la liste
des favoris
Sous-menus
Supprime tous les favoris
Restaure les favoris par défaut
3.
Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste
ou en appuyant sur la touche <Entrée> de votre
des favoris en cliquant sur l'icône
clavier.
4.
5.
•
Les éléments dotés d'options de sous-menus
•
Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage
•
Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD.
Chapitre 3
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
Cliquez sur Exit (ESC) (Quitter) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour
quitter la liste des menus du BIOS.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos
favoris.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
3-13
3.4
Menu Main (Principal)
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de
régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
3.5
•
Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en
effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section 1.1.6 Cavaliers et orifices pour plus
d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, ces éléments affichent Installed (Défini).
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de
modules de mémoire installés sur la carte mère.
Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock)
Chapitre 3
Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne
souhaitée. Options de configuration :
[Auto]
Charge les paramètres d'overclocking optimaux pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d'overclocking.
[X.M.P.]
À n'utiliser que si vous avez installé des modules de mémoire compatibles
avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P.). Permet d'optimiser les
performances du système.
L'option de configuration [X.M.P.] n'apparaît que si vous avez installé des modules de
mémoire compatibles avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P).
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
L'élément suivant n'apparaît que si l'option Ai Overclock Tuner est définie sur [Manual].
BCLK Frequency (Fréquence de base)
Ajuste la fréquence de base pour améliorer les performances du système. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est
comprise entre 40.0 MHz et 650.0 MHz.
Vérifiez les caractéristiques de votre processeur avant de modifier la valeur. Une fréquence
de base trop élevée peut endommager le processeur de manière permanente.
ASUS MultiCore Enhancement
[Auto]
[Disabled]
Maximise les performances lors de l'overclocking.
Réglages de ratio par défaut.
CPU Core Ratio (Ratio du cœur du processeur)
Détermine le ratio du cœur du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core]
DRAM Odd Ratio Mode (Mode rapport des chances DRAM)
Activez le mode rapport des chances pour une meilleure granularité.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM)
Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration
varient en fonction du réglage de la fréquence de base BCLK. Sélectionnez l'option [Auto] pour
utiliser le réglage optimal.
Options de configuration : [Auto] [DDR4-800MHz] - [DDR4-4266MHz]
TPU
Chapitre 3
Permet l'overclocking automatique de la fréquence et du voltage du processeur et de la
mémoire afin d'améliorer les performances du système et d'accélérer les performances
graphiques du processeur en fonction de la charge de ce dernier.
[Keep Current Settings]
Conserve les paramètres actuels sans rien changer.
[TPU I] Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par air.
[TPU II]
Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par eau.
Assurez-vous d'utiliser un dispositif de watercooling avant de sélectionner [TPU II].
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
3-15
Internal CPU Power Management (Gestion d'alimentation interne du
processeur)
Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du
processeur.
Intel® SpeedStep™
Le système d'exploitation ajuste dynamiquement la tension et la fréquence noyau du
processeur pour aider à réduire la consommation électrique et la chaleur émise par le
processeur.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
Turbo Mode (Mode Turbo)
[Enabled]
Les cœurs du processeur fonctionnent plus vite sous certaines conditions.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
3.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres
composants du système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
3.6.1
Platform Misc Configuration (Paramètres de
plateforme)
Les éléments de ce menu vous permettent de changer ASPM par PCH et SA PCI Express.
3.6.2
CPU Configuration (Configuration du processeur)
Chapitre 3
Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées
par le BIOS.
Les éléments de ce menu peuvent varier selon le type de processeur installé.
Hyper-Threading
La technologie Intel Hyper-Threading permet à un processeur d'être détecté comme deux
processeurs logiques sous le système d'exploitation, autorisant ce dernier à exécuter deux
threads simultanément.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
CPU - Power Management Control (Options de gestion d'alimentation du
processeur)
Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d'alimentation du processeur.
Intel® SpeedStep™
Cet élément permet la prise en charge de plus de deux fréquences.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
Turbo Mode (Mode Turbo)
Active ou désactive la technologie Intel® Turbo Mode. Cet élément permet aux cœurs
du processeur de fonctionner plus rapidement que la fréquence de fonctionnement de
base lorsque ceux-ci sont en dessous des spécifications d'alimentation, de courant et de
température.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU C States (états C-State du processeur)
Détermine l'état C-State du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
CFG Lock (Verrouillage CFG)
Configure le verrouillage CFG et MSR 0xE2[15].
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.3
System Agent (SA) Configuration (Agent de
configuration système)
Les éléments de ce menu vous permettent de régler la vitesse de lien du port PEG et multiaffichage.
3.6.4
PCH Configuration (Configuration PCH)
Les éléments de ce menu vous permettent de régler la vitesse PCH PCI Express.
PCI Express Configuration (Configuration PCI Express)
Configure certains paramètres des slots PCI Express.
PCIe Speed (Vitesse de PCIe)
Détermine automatiquement la vitesse des slots PCI Express.
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
3.6.5
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage
de la puce PCH)
Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n'est installé dans le
système.
SATA Controller(s) (Contrôleur(s) SATA)
Chapitre 3
Active ou désactive le périphérique SATA.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA)
Détermine le mode de configuration SATA.
[AHCI]
Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent
la fonction AHCI (Advanced Host Controller Interface),
réglez cet élément sur [AHCI]. L'interface AHCI autorise le
pilote de stockage embarqué à activer des fonctionnalités
SATA avancées permettant d'améliorer les performances de
stockage quelle que soit la charge du système en laissant au
disque le soin d'optimiser en interne l'ordre des commandes.
[Intel RST Premium With
Intel Optane System
Acceleration(RAID)]
Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à
partir de disques durs SATA.
SMART Self Test (Auto-test SMART)
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d'Auto
surveillance, d'Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui affiche un message
d'avertissement pendant le POST (Auto-test au démarrage) quand une erreur survient au
niveau des disques durs.
Options de configuration : [On] [Off]
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
3-17
SATA6G_1(Charbon) - SATA6G_6(noir charbon)
SATA6G_1(Charbon) - SATA6G_6(noir charbon)
Cet élément permet d'activer ou désactiver les connecteurs SATA de manière individuelle.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hot Plug (Branchement à chaud)
Cet élément n'apparaît que si l'option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI] et
permet d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les
lecteurs SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.6
PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW)
3.6.7
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)
Permet de configurer le firmware TPM.
Les éléments de ce menu vous permettent de basculer entre les lignes PCIe et de configurer
les périphériques embarqués.
Hyper M.2X16 [Enabled][Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Seul un SSD installé sur la carte Hyper M.2 X16 peut être détecté.
Deux ou trois SSD installés sur la carte Hyper M.2 X16 peuvent être
détectés.
Le nombre de SSD pouvant être détectés varie en fonction des configurations des
slots PCIe X16.
HD Audio Controller (Contrôleur audio HD)
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur haute définition audio.
Désactive ce contrôleur.
Chapitre 3
M.2_1 Configuration (Configuration M.2_1) : [Auto][Mode SATA][Mode PCIE]
[Auto]
[SATA mode]
[PCIE mode]
Détecte automatiquement le périphérique M.2. Lorsqu'un périphérique SATA
est détecté, SATA6G_1 est désactivé.
Prend en charge uniquement les périphériques SATA M.2. Veuillez noter
que le port SATA6G_1 ne peut pas être utilisé avec ce mode.
Prend en charge uniquement les périphériques PCIE M.2.
M.2_2 PCIe Bandwidth Configuration (Configuration de bande passante M.2_2
PCIe) : [X2][X4]
[X2]
[X4]
Fonctionne en mode x2 avec SATA6G_56 activé.
Fonctionne en mode x4 avec SATA6G_56 désactivé.
RGB LED lighting (Éclairage LED RGB)
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB.
Options de configuration : [On] [Off]
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel®)
Active ou désactive les contrôleurs réseau Intel®.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
USB Type C Power Switch (Interrupteur d'alimentation USB Type C)
[Auto]
[Enabled]
3-18
Le système détecte automatiquement vos périphériques USB Type C et fournit une alimentation adaptée si nécessaire.
Le port USB Type C fournira toujours une alimentation à vos périphériques.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.8
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée)
Les éléments de ce menu vous permettent de définir les paramètres de réveil et de veille du
système.
ErP Ready
Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en
mode veille S4+S5 ou S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres
options de gestion de l'alimentation sont désactivées.
Options de configuration : [Disabled] [Enable(S4+S5)] [Enable(S5)]
3.6.9
Network Stack Configuration (Configuration de pile
réseau)
Les éléments de ce menu vous permettent de configurer la prise en charge PXE Ipv4 / Ipv6.
3.6.10
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART
disque dur/SSD)
Les éléments de ce menu affichent les informations SMART des périphériques connectés.
Les périphériques NVM Express ne prennent pas en charge les informations SMART.
3.6.11
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB.
L'élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique
USB n'est détecté, l'élément affiche None.
Chapitre 3
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Détermine l'état individuel de chacun des ports USB.
Consultez la section 1.1.2 Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement de
chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
3-19
3.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet
aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Qfan Configuration (Configuration Q-fan)
Qfan Tuning (Réglages Q-fan)
Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de
rotation minimale des ventilateurs installés.
3.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Fast Boot (Démarrage rapide)
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Active la fonctionnalité d'accélération de la séquence de démarrage du
système.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
Next Boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant)
[Normal Boot] Mode de réamorçage normal.
[Fast Boot]
Accélère la vitesse de réamorçage.
Setup Mode (Mode de configuration)
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
CSM (Compatibility Support Module)
Chapitre 3
Configure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers
périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes.
Launch CSM (Exécuter CSM)
[Auto]
Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage
ainsi que les périphériques supplémentaires.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans
pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de
Windows® Security Update et Security Boot.
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Boot Devices Control (Gestion des périphériques de démarrage)
Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM
only] [UEFI only]
Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau)
Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage)
Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez
démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique
PCI-E/PCI)
Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous
souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first]
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système
contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST
(Windows® 8 non pris en charge).
•
Pour sélectionner le périphérique de démarrage lors de la mise sous tension du
système, appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS.
Chapitre 3
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques
installés dans le système.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Ces éléments affichent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à
l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément
pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
3-21
3.9
Menu Tool (Outils)
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un
élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Setup Animator (Animateur de configuration)
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver l'animateur de configuration.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)
Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner [Yes]
(Oui) ou [No] (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3.
3.9.2
Secure Erase
La vitesse de lecture/écriture d'un lecteur SSD peut se dégrader au fil du temps comme tout
support de stockage en raison du traitement des données. Secure Erase permet de nettoyer
totalement et en toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un état de performance
comparable à sa sortie d'usine.
Secure Erase est uniquement disponible en mode AHCI. Veillez à régler le mode de
fonctionnement SATA sur AHCI. Cliquez sur Advanced (Avancé) > PCH Storage
Configuration (Configuration de stockage de la puce PCH) > SATA Mode Selection
(Sélection de mode SATA) > AHCI.
Pour exécuter Secure Erase, cliquez sur Tool (Outils) > Secure Erase à partir de l'interface de
configuration avancée du BIOS.
Chapitre 3
Secure Erase n'est pris en charge que sur une sélection de SSD SATA et ne peut pas
nettoyer les périphériques de stockage NVMe.
3-22
•
Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille. N'éteignez pas
votre ordinateur lors de l'exécution de Secure Erase.
•
Secure Erase n'est pris en charge que par les connecteurs SATA gérés par le
contrôleur Intel. Pour de plus amples informations sur les ports SATA Intel, consultez la
section 1.1.2 Schéma de la carte mère de ce manuel.
Chapitre 3 : Le BIOS
Lecteur(s) SSD disponible(s)
Explication des états :
Frozen (Gelé). L'état Frozen (Gelé) est le résultat d'une mesure de protection
appliquée par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection
par mot de passe en les gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé,
l'extinction ou une réinitialisation de l'ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir
utiliser la fonctionnalité Secure Erase.
•
Locked (Verrouillé). L'état Locked (Verrouillé) indique que le SSD a été verrouillé
suite à un processus Secure Erase incomplet ou arrêté. Ceci peut être le résultat d'un
logiciel tiers bloquant l'accès au SSD. Vous devez dans ce cas déverrouiller le SSD
dans le logiciel avant de pouvoir continuer à utiliser Secure Erase.
Chapitre 3
•
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
3-23
3.9.3
ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking
ASUS)
Le profil d'overclocking ASUS vous permet de stocker ou de restaurer différents profils de
configuration du BIOS.
Load Profile (Charger le profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
•
Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/processeur
et la version de BIOS identiques.
Profile Name (Nom du profil)
Permet de spécifier le nom d'un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash
du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui).
Load/Save Profile from/to USB Drive (Charger/sauvegarder le profil depuis/
vers le périphérique USB)
Permet de sauvegarder ou de charger un profil à partir d'un support de stockage USB.
3.9.4
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)
3.9.5
Graphics Card Information (Informations de carte
graphique)
Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules de mémoire installés.
Chapitre 3
Cet élément affiche les informations relatives aux cartes graphiques installées.
GPU Post (Informations Post GPU)
Cet élément affiche les informations et la configuration recommandée pour les emplacements
PCIE de la carte graphique installée dans votre système.
Cette fonctionnalité n'est prise en charge que sur une sélection de cartes graphiques ASUS.
3-24
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
Il est également possible d'accéder à l'interface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charge les valeurs optimisées par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre
de confirmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le
système)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les
valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous
appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes and Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS.
Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de
confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications
apportées au BIOS.
Launch EFI Shell from USB drive (Ouvrir l'application EFI Shell à partir d'un
lecteur USB)
Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des
systèmes de fichiers disponibles.
3.11
Mettre à jour le BIOS
Chapitre 3
Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la
stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS
est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes,
NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS http://www.asus.com.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du BIOS.
1.
EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
2.
ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond
plus ou est corrompu.
3.11.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
•
EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI
(Fournisseur d'accès internet).
•
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
3-25
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows®.
La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vérifiez votre
connexion internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
Pour mettre à jour le BIOS par périphérique USB :
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour l'activer.
2.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre
ordinateur.
3.
Sélectionnez via Storage Device(s) (Par périphérique(s) de stockage).
4.
Chapitre 3
5.
6.
7.
3-26
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour sélectionner le support de
stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis
appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le
système une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3 : Le BIOS
•
Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT
32/16 et n'utilisant qu'une seule partition.
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et
la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults
(Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu
Exit (Sortie) pour plus de détails.
Pour mettre à jour le BIOS par Internet :
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour l'activer.
2.
Sélectionnez via Internet (Par Internet).
Appuyez sur les touches directionnelles gauche/droite pour sélectionner une méthode de
connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>.
4.
5.
Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la mise à jour.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3
3.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et
la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults
(Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu
Exit (Sortie) pour plus de détails.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
3-27
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que
celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier
BIOS le plus récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le
sur un périphérique de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces
supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur <F5> pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
Chapitre 3
3-28
Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 4 : Configurations RAID
Configurations RAID
4.1
Configuration de volumes RAID
4
Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology :
RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10.
Si vous souhaitez installer un système d'exploitation sur un disque dur faisant partie d'un
volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote lors de
l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 4.2 Créer un disque du
pilote RAID pour plus de détails.
4.1.1
Définitions RAID
Chapitre 4
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à
un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant
ainsi de manière significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques
durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second
disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige toutes les
applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre
disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la
tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette
configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même
taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs,
voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances
des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La
configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications
de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et
autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire.
Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0
et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et
trois nouveaux disques.
ASUS ROG STRIX Z370E GAMING
4-1
4.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
Cette carte mère permet l'installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances,
installez des disques durs identiques de même capacité et modèle.
Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID :
1.
Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d'ordinateur dédiées aux
disques durs.
2.
Connectez les câbles de signal SATA.
3.
Connectez les câbles d'alimentation SATA.
4.1.3
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology du BIOS
UEFI
Pour accéder à l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology du BIOS UEFI :
1.
Démarrez l'ordinateur et appuyez sur <Suppr.> lors du POST pour accéder au BIOS.
2.
Dans le menu Advanced (Avancé), sélectionnez PCH Storage Configuration
(Configuration de stockage de la puce PCH), puis appuyez sur <Entrée>.
3.
Réglez l'élément SATA Controller Mode Selection sur [Intel RST Premium With Intel
Optane System Acceleration (RAID)].
4.
Dans le menu Boot (Démarrage), allez dans CSM (Compatibility Support Module) >
Launch CSM (Exécuter CSM), puis réglez cet élément sur [Disabled].
5.
Enregistrez vos modifications, quittez le BIOS puis accédez de nouveau au BIOS.
6.
Dans le menu Advanced (Avancé), allez dans Intel® Rapid Storage Technology, puis
appuyez sur <Entrée> pour afficher le menu de la technologie Intel® Rapid Storage.
Reportez-vous au chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS.
En raison de certaines limitations du chipset, lorsque l'un des ports SATA est réglé en mode
RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode.
Chapitre 4
4-2
Chapitre 4 : Configurations RAID
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
À partir du menu de la technologie Intel® Rapid Storage, sélectionnez Create RAID
Volume (Créer un volume RAID), puis appuyez sur <Entrée>. L'écran suivant apparaît :
2.
3.
Chapitre 4
4.
Quand le champ de nom est sélectionné, saisissez le nom souhaité du volume RAID,
puis appuyez sur <Entrée>.
Quand l'élément RAID Level (Niveau RAID) est sélectionné, appuyez sur <Entrée> pour
sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez à nouveau sur <Entrée>.
Sous l'élément Select Disks (Sélectionner des disques), appuyez sur <Entrée> et
sélectionnez X pour sélectionner les disques durs à configurer en volume RAID.
ASUS ROG STRIX Z370E GAMING
4-3
5.
Quand l'élément Strip Size (Taille de segment) est sélectionné, appuyez sur <Entrée>
pour sélectionner la taille des segments de l'ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5
uniquement), puis appuyez à nouveau sur <Entrée>. Les valeurs s'échelonnent entre 4
Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. Valeurs standards :
RAID 0 : 128 Ko
RAID 10 : 64 Ko
RAID 5 : 64 Ko
Pour les serveurs, il est recommandé d'utiliser une taille de segment plus faible. Pour les
ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l'édition audio et vidéo, une plus grande
taille de segment est recommandée pour des performances optimales.
6.
7.
Quand l'élément Capacity (MB) (Capacité) (Mo) est sélectionné, saisissez la taille
souhaitée du volume RAID, puis appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la
capacité maximale autorisée.
Quand l'élément Create Volume (Créer un volume) est sélectionné, appuyez sur
<Entrée> pour créer le volume RAID et revenir au menu de la technologie Intel® Rapid
Storage.
Chapitre 4
4-4
Chapitre 4 : Configurations RAID
Supprimer un volume RAID
Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimé un volume RAID. Assurezvous d'avoir sauvegardé vos données importantes avant de supprimer un volume RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
À partir du menu de la technologie Intel® Rapid Storage, sélectionnez le volume RAID
que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur <Entrée>. L'écran suivant apparaît :
Quand l'élément Delete (Supprimer) est sélectionné, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui) pour supprimer le volume RAID et revenir au menu de la
technologie Intel® Rapid Storage, ou sélectionnez No (Non) pour annuler.
Chapitre 4
2.
ASUS ROG STRIX Z370E GAMING
4-5
4.1.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour accéder à l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM :
1.
Démarrez l'ordinateur et appuyez sur <Suppr.> lors du POST pour accéder au BIOS.
2.
Dans le menu Advanced (Avancé), sélectionnez PCH Storage Configuration
(Configuration de stockage de la puce PCH), puis appuyez sur <Entrée>.
3.
Réglez l'élément SATA Controller Mode Selection sur [Intel RST Premium With Intel
Optane System Acceleration (RAID)].
4.
Dans le menu Boot (Démarrage), allez dans CSM (Compatibility Support Module) >
Launch CSM (Exécuter CSM), puis réglez cet élément sur [Enabled].
5.
Enregistrez vos modifications, quittez le BIOS puis redémarrez votre système.
6.
Au POST, appuyez sur <Ctrl> + <I> pour afficher le menu principal de l'utilitaire.
RAID Volumes:
None defined.
Physical Devices:
Port
Device Model
0
ST3160812AS
1
ST3160812AS
2
ST3160812AS
3
ST3160812AS
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
Type/Status(Vol ID)
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Les touches de navigation au bas de l'écran vous permettent de vous déplacer entre les
menus et de sélectionner les options de ces derniers.
Les écrans RAID du BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif uniquement
et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran.
L'utilitaire prend en charge un maximum de quatre disques durs en configuration RAID.
Chapitre 4
4-6
Chapitre 4 : Configurations RAID
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
Dans le menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME (Créer un
volume RAID), puis appuyez sur <Entrée>. L'écran suivant apparaît :
Name: Volume 0
RAID Level: aaaaaaaaaaaaaaa
Disks: dssdsdsds
Strip Size:aaaaaaaaaaaaaaaa
Capacity:aaaaaaaaaaaaaa
Sync:aaaaaaaaaa
Create volume
[HELP]
Enter a unique volume name that has no special characters
and is 16 characters or less.
2.
3.
4.
Spécifiez un nom pour le volume RAID puis appuyez sur <Entrée>.
Quand l'élément RAID Level (Niveau RAID) est sélectionné, appuyez sur les touches
directionnelles haut/bas pour sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez
sur <Entrée>.
Quand l'élément Disks (Disques) est sélectionné, appuyez sur <Entrée> pour
sélectionner les disques durs à configurer en volume RAID. La fenêtre SELECT DISKS
(Sélectionner des disques) apparaît :
[SELECT DISKS]
Port
0
1
2
3
Device Model
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
Status
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Disk
Disk
Disk
Disk
Select 2 to 6 to use in creating the volume.
[SPACE]-SelectDisk
ASUS ROG STRIX Z370E GAMING
[ENTER]-Done
Chapitre 4
[↑↓]-Prev/Next
4-7
5.
6.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour mettre un disque en surbrillance, puis
appuyez sur <Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque.
Appuyez sur <Entrée> pour terminer votre sélection.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour sélectionner la taille des segments de
l'ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entrée>. Les valeurs
s'échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. Valeurs standards :
•
RAID 0 : 128 Ko
•
RAID 10 : 64 Ko
•
RAID 5 : 64 Ko
Pour les serveurs, il est recommandé d'utiliser une taille de segment plus faible. Pour les
ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l'édition audio et vidéo, une plus grande
taille de segment est recommandée pour des performances optimales.
7.
8.
Quand l'élément Capacity (Capacité) est sélectionné, saisissez la taille souhaitée du
volume RAID, puis appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité
maximale autorisée.
Appuyez sur <Entrée> quand l'élément Create Volume (Créer un volume RAID) est
sélectionné. Le message d'avertissement suivant apparaît :
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N)
9.
Appuyez sur <Y> pour créer le volume RAID et revenir au menu principal, ou sur <N>
pour revenir au menu CREATE VOLUME (Créer un volume RAID).
Chapitre 4
4-8
Chapitre 4 : Configurations RAID
Supprimer un volume RAID
Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimé un volume RAID. Assurezvous d'avoir sauvegardé vos données importantes avant de supprimer un volume RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
À partir du menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume (Supprimer
un volume RAID) et appuyez sur <Entrée>. L'écran suivant apparaît :
Name
Volume0
[DELETE VOLUME MENU]
Level
Drives
RAID0 (Stripe)
2
Capacity
298.0GB
Status
Normal
Bootable
Yes
[HELP]
Deleting a volume will reset the disks to non-RAID.
WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
(This does not apply to Recovery volumes)
[↑↓]-Select
2.
[ESC]-Previous Menu
[DEL]-Delete Volume
Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour sélectionner le volume RAID à
supprimer, puis appuyez sur <Suppr.>. Le message d'avertissement suivant apparaît :
[DELETE VOLUME VERIFICATION]
ALL DATA IN THE VOLUME WILL BE LOST!
(This does not apply to Recovery volumes)
Are you sure you want to delete “Volume0”? (Y/N):
Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID et revenir au menu principal, ou sur
<N> pour revenir au menu DELETE VOLUME (Supprimer un volume).
Chapitre 4
3.
ASUS ROG STRIX Z370E GAMING
4-9
Quitter l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour quitter l'utilitaire :
1.
À partir du menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 5. Exit et appuyez sur <Entrée>. Le
message d'avertissement suivant apparaît :
[CONFIRM EXIT]
Are you sure you want to exit? (Y/N):
2.
Appuyez sur <Y> pour quitter l'utilitaire ou sur <N> pour revenir au menu principal.
4.2
Créer un disque du pilote RAID
4.2.1
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®
Pour installer le pilote RAID sous Windows® :
1.
Lorsque vous installez le système d'exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le
pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID.
2.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant le pilote RAID dans un port USB,
puis cliquez sur Browse (Parcourir).
3.
Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans Drivers
(Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système d'exploitation.
Cliquez sur OK.
4.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour achever la procédure.
Pour installer un système d'exploitation Windows® UEFI sur un volume RAID, assurez-vous
de charger le pilote UEFI à partir d'un lecteur de disque optique.
Chapitre 4
4-10
Chapitre 4 : Configurations RAID
Appendice
Appendice
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC)
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et
• Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les
instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y
a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est
possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur.
• Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou
modification non expressément approuvé(e) par le responsable de la conformité peut annuler
le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
A-1
Appendice
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et
Développement économique du Canada (ISED)
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003, RSS210 et CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Le présent appareil est conforme aux normes CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y
compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud)
A-2
Appendice
REACH
Appendice
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et
Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre
une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne
barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au
rebut des produits électroniques.
Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne
barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres
composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Mise en garde de l'État de Californie
AVERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs sur la reproduction www.P65Warnings.ca.gov
Note sur l'exposition aux fréquences radio
Cet appareil doit être installé et utilisé en accord avec les instructions fournies et les antennes
utilisées pour cet émetteur doivent être installées à au moins 20 cm de distance de toute
personne et ne pas être situées près de ou utilisées conjointement avec une autre antenne
ou un autre émetteur. Les instructions d'installation de l'antenne ainsi que les conditions de
fonctionnement de l'émetteur doivent être fournies aux utilisateurs et aux installateurs pour
satisfaire aux normes en matière d'exposition aux fréquences radio.
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
A-3
Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth
Appendice
L'antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être située près de ou utilisée conjointement
avec d'autres antennes ou émetteurs.
Déclaration d'Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil
Déclaration du Japon relative aux équipements à radiofréquences
屋外での使用について
本製品は、5GHz帯域での通信に対応しています。電波法の定めにより5.2GHz、5.3GHz帯域の電波
は屋外で使用が禁じられています。
法律および規制遵守
本製品は電波法及びこれに基づく命令の定めるところに従い使用してください。日本国外では、そ
の国の法律または規制により、本製品の使用ができないことがあります。
このような国では、本製
品を運用した結果、罰せられることがありますが、当社は一切責任を負いかねますのでご了承くだ
さい。
Termes de licence Google™
Copyright© 2017 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son
utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la
Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la
Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS
QUELCONQUES, explicites ou implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations
de la Licence.
A-4
Appendice
Simplified EU Declaration of Conformity
Forenklet EU-overensstemmelseserklæring
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/
EU. Full text of EU declaration of conformity is available at
https://www.asus.com/support/
ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed at denne enhed er i
overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i
direktivet 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
https://www.asus.com/support/
The WiFi operating in the band 5150-5350MHz shall be restricted to indoor use
for countries listed in the table below:
Wi-Fi, der bruger 5150-5350 MHz skal begrænses til indendørs brug i lande,
der er anført i tabellen:
Déclaration simplifiée de conformité de l’UE
Vereenvoudigd EU-conformiteitsverklaring
ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme
aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/
EU. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site
internet suivant : https://www.asus.com/support/
ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
https://www.asus.com/support/
Dans la plage de fréquence 5150-5350 MHz, le Wi-Fi est restreint à une
utilisation en intérieur dans les pays listés dans le tableau ci-dessous:
De WiFi op 5150-5350MHz zal beperkt zijn tot binnengebruik voor in de tabel
vermelde landen:
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Lihtsustatud EÜ vastavusdeklaratsioon
ASUSTek COMPUTER INC erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/support/
Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc, et seade vastab direktiivi
2014/53/EÜ olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. EL
vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval veebisaidil
https://www.asus.com/support/
Der WLAN-Betrieb im Band von 5150-5350 MHz ist für die in der unteren
Tabelle aufgeführten Länder auf den Innenbereich beschränkt:
Sagedusvahemikus 5150-5350 MHz töötava WiFi kasutamine on järgmistes
riikides lubatud ainult siseruumides:
Dichiarazione di conformità UE semplificata
Eurooppa - EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la
direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile all’indirizzo: https://www.asus.com/support/
ASUSTek Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/
EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien lisäysten mukainen.
Koko EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavissa osoitteessa
https://www.asus.com/support/
L’utilizzo della rete Wi-Fi con frequenza compresa nell’intervallo 5150-5350MHz
deve essere limitato all’interno degli edifici per i paesi presenti nella seguente
tabella:
5 150 - 5 350 MHz:in taajuudella toimiva WiFi on rajoitettu sisäkäyttöön
taulukossa luetelluissa maissa:
Упрощенное заявление о соответствии европейской директиве
ASUSTek Computer Inc. заявляет, что устройство соответствует основным
требованиям и другим соответствующим условиям директивы 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен на
https://www.asus.com/support/
Работа WiFi в диапазоне частот 5150-5350 должна быть ограничена
использованием в помещениях для стран, перечисленных в таблице ниже:
‫إعالن التوافق المبسط الصادر عن االتحاد األوروبي‬
‫ أن هذا الجهاز يتوافق مع المتطلبات األساسية واألحكام األخرى‬ASUSTek Computer ‫تقر شركة‬
‫ يتوفر النص الكامل إلعالن التوافق الصادر عن االتحاد‬.2014/53/EU ‫ذات الصلة الخاصة بتوجيه‬
:‫األوروبي على‬
https://www.asus.com/support/
‫ ميجا هرتز على االستخدام المنزلي للبلدان المدرجة‬5150-5350 ‫ العاملة بـ‬WiFi ‫يجب حصر استخدام‬
.‫بالجدول‬
Опростена декларация за съответствие на ЕС
С настоящото ASUSTek Computer Inc. декларира, че това устройство е
в съответствие със съществените изисквания и другите приложими
постановления на свързаната Директива 2014/53/EC. Пълният текст на ЕС
декларация за съвместимост е достъпен на адрес
https://www.asus.com/support/
WiFi, работеща в диапазон 5150-5350MHz, трябва да се ограничи до
употреба на закрито за страните, посочени в таблицата по-долу:
Declaração de Conformidade UE Simplificada
ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes relacionadas às
diretivas 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade CE
está disponível em https://www.asus.com/support/
O WiFi operando na banda 5150-5350MHz deve ser restrito para uso interno
para os países listados na tabela abaixo:
Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti
ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim
zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli
tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/support/
WiFi koji radi na opsegu frekvencija 5150-5350 MHz bit će ograničen na
upotrebu u zatvorenom prostoru u zemljama na donjem popisu:
Zjednodušené prohlášení o shodě EU
Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje
základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/ EU. Plné
znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese
https://www.asus.com/support/
V zemích uvedených v tabulce je provoz sítě Wi-Fi ve frekvenčním rozsahu 5
150 - 5 350 MHz povolen pouze ve vnitřních prostorech:
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
Appendice
REMARQUE : La Déclaration simplifiée de conformité de l'UE de cet appareil a été mise à jour. Cet appareil est maintenant conforme à la directive 2014/53/UE sur
les équipements radio et n'est plus conforme à la directive R et TTE 1999/5/CE.
‫تبعیت از نسخه ساده شده بیانیه اتحادیه اروپا‬
‫ در اینجا اعالم می کند که این دستگاه با نیازهای اساسی و سایر مقررات‬ASUSTek Computer Inc
‫ متن کامل پیروی از این بیانیه اتحادیه اروپا در این‬.‫ مطابقت دارد‬.2014/53/EU ‫مربوط به بیانیه‬
:‫آدرس موجود است‬
.https://www.asus.com/support/
‫ باید برای استفاده در فضای داخل ساختمان برای‬WiFi ‫ مگاهرتز برای‬5150-5350 ‫عملکرد‬
.‫ محدود شود‬،‫کشورهای فهرست شده در جدول‬
Απλοποιημένη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ
Διά του παρόντος η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
είναι σύμμορφη με τις βασικές προϋποθέσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της
Οδηγίας 2014/53/ΕE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ
είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/support/
Το WiFi που λειτουργεί στη ζώνη 5150-5350MHz περιορίζεται για χρήση σε
εσωτερικούς χώρους για τις χώρες που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα:
‫הצהרת תאימות רגולטורית מקוצרת עבור האיחוד אירופי‬
‫ מצהירה בזאת כי מכשיר זה תואם לדרישות החיוניות‬ASUSTek Computer Inc.‎
‫ ניתן לקרוא את הנוסח המלא של‬.‎2014/53/EU ‫ולשאר הסעיפים הרלוונטיים של תקנה‬
:‫הצהרת התאימות הרגולטורית עבור האיחוד האירופי בכתובת‬
https://www.asus.com/support/‎
‫ לשימוש בתוך‬‎5150-5350MHz ‫ הפועלות ברצועת התדרים‬Wi-Fi ‫יש להגביל רשתות‬
:‫מבנים סגורים בארצות המפורטות ברשימה הבאה‬
Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat
Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel az
2014/53/EU sz. irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő
weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/support/
Az 5150-5350 MHz-es sávban működő Wi-Fi-t beltéri használatra kell korlátozni
az alábbi táblázatban felsorolt országokban:
Pernyataan Kesesuaian UE yang Disederhanakan
ASUSTeK Computer Inc. dengan ini menyatakan bahwa perangkat ini
memenuhi persyaratan utama dan ketentuan relevan lainnya yang terdapat
pada Petunjuk 2014/53/EU. Teks lengkap pernyataan kesesuaian EU tersedia di:
https://www.asus.com/support/
WiFi yang Beroperasi pada 5150-5350 MHz akan terbatas untuk penggunaan
dalam ruangan di negara yang tercantum dalam tabel
Vienkāršota ES atbilstības paziņojums
ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas
2014/53/ES būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem.
Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit:
https://www.asus.com/support/
Wi-Fi darbība 5150–5350 MHz ir jāierobežo lietošanai telpās valstīs, kuras
norādītas tālāk.
A-5
Appendice
Supaprastinta ES atitikties deklaracija
ประกาศเกีย
่ วกับความสอดคล้องของสหภาพยุโรปแบบย่อ
Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis
prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos
2014/53/ES nuostatas. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateikiamas čia:
https://www.asus.com/support/
ASUSTek Computer Inc. ขอประกาศในทีน
่ ว้ี า่ อุปกรณ์นม
้ี ค
ี วามสอดคล้องกับความ
ต้องการทีจ
่ �ำ เป็นและเงือ
่ นไขทีเ่ กีย
่ วข้องอืน
่ ๆ ของบทบัญญัตข
ิ อ
้ กำ�หนด 2014/53/
EU เนือ
้ หาทีส
่ มบูรณ์ของประกาศความสอดคล้องกับ EU มีอยูท
่ ่ี
https://www.asus.com/support/
Toliau nurodytose šalyse „WiFi“ ryšiu, veikiančiu 5 150–5 350 MHz dažnio
juostoje, galima naudotis tik patalpose:
Forenklet EU-samsvarserklæring
ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med
hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU.
Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på:
https://www.asus.com/support/
Wi-Fi-området 5150–5350 MHz skal begrenses til innendørs bruk for landene
som er oppført i tabellen:
Uproszczona deklaracja zgodności UE
Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest
zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami
dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
adresem https://www.asus.com/support/
W krajach wymienionych w tabeli działanie sieci Wi-Fi w paśmie 5150–
5350 MHz powinno być ograniczone wyłącznie do pomieszczeń:
Declaração de Conformidade Simplificada da UE
การทำ�งานของ WiFi ที่ 5150-5350MHz
ถูกจำ�กัดให้ใช้ในอาคารสำ�หรับประเทศทีแ
่ สดงในตาราง
Basitleştirilmiş AB Uyumluluk Bildirimi
ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın 2014/53/EU Yönergesinin temel
gereksinimlerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu bildirir. AB
uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir:
https://www.asus.com/support/
5150-5350 MHz arasındaki WiFi çalışması, tabloda listelenen ülkeler için iç
mekân kullanımıyla kısıtlanacaktır.
Спрощена декларація про відповідність нормам ЄС
ASUSTek Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним
вимогам та іншим відповідним вимогам Директиви 2014 / 53 / EU. Повний
текст декларації відповідності нормам ЄС доступний на
https://www.asus.com/support/
Робота Wi-Fi на частоті 5150-5350 МГц обмежується використанням у
приміщенні для країн, поданих у таблиці нижче:
A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível em https://www.asus.com/support/
A utilização das frequências WiFi de 5150 a 5350MHz está restrita a ambientes
interiores nos países apresentados na tabela:
Declarație de conformitate UE, versiune simplificată
Prin prezenta, ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în
conformitate cu reglementările esențiale și cu celelalte prevederi relevante ale
Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este
disponibil la adresa https://www.asus.com/support/
Pentru ţările listate în tabelul de mai jos, reţelele WiFi care funcţionează în
banda de frecvenţă de 5.150-5.350 MHz trebuie utilizate doar în interior:
Pojednostavljena Deklaracija o usaglašenosti EU
ASUSTek Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usaglašen sa osnovnim
zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Ceo tekst
Deklaracije o usaglašenosti EU dostupan je na lokaciji
https://www.asus.com/support/
WiFi koji radi u frekventnom opsegu od 5150 MHz do 5350 MHz ograničen
je isključivo na upotrebu u zatvorenom prostoru za zemlje navedene u tabeli
ispod:
AT
BE
BG
CZ
DK
EE
FR
DE
IS
IE
IT
EL
ES
CY
LV
LI
LT
LU
HU
MT
NL
NO
PL
PT
RO
SI
SK
TR
FI
SE
CH
UK
HR
Tableau de sortie d'alimentation de RTL8822BE :
Fonction
Zjednodušené vyhlásenie o zhode platné pre EÚ
Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je
v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami
smernice č. 2014/53/EÚ. Plné znenie vyhlásenia o zhode pre EÚ je k dispozícii
na lokalite https://www.asus.com/support/
Činnosť WiFi v pásme 5150 - 5350 MHz bude obmedzená na použitie vo
vnútornom prostredí pre krajiny uvedené v tabuľke nižšie:
Wi-Fi
Bluetooth
Fréquence
Puissance de sortie
maximale (P.I.R.E)
2412-2472 MHz
19 dBm
5150-5350 MHz
19 dBm
5470-5725 MHz
19 dBm
2402-2480 MHz
8 dBm
Poenostavljena izjava EU o skladnosti
ASUSTek Computer Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi
zahtevami in drugimi relevantnimii določili Direktive 2014/53/EU. Polno
besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na https://www.asus.com/support/
WiFi, ki deluje v pasovnem območju 5150–5350 MHz, mora biti v državah,
navedenih v spodnjem seznamu, omejen na notranjo uporabo:
Declaración de conformidad simplificada para la UE
Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple
los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/
EU. En https://www.asus.com/support/ está disponible el texto completo de la
declaración de conformidad para la UE.
La conexión WiFi con una frecuencia de funcionamiento de 5150-5350 MHz se
restringirá al uso en interiores para los países enumerados en la tabla:
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse
ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet
överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta
bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Fullständig text av EU-försäkran
om överensstämmelse finns på
https://www.asus.com/support/
WiFi som använder 5150-5350 MHz kommer att begränsas för
användning inomhus i de länder som anges i tabellen:
A-6
Appendice
Informations de contact ASUS
Adresse
Téléphone Fax Site Web
Support technique
éléphone
T
Fax
Support en ligne
Appendice
ASUSTeK COMPUTER INC.
4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
www.asus.com
+86-21-38429911
+86-21-5866-8722, ext. 9101#
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax
+1-510-608-4555
Site Web
http://www.asus.com/us/
Support technique
upport fax
S
Téléphone
Support en ligne
+1-812-284-0883
+1-812-282-2787
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Fax
Site Web
Contact en ligne
Support technique
éléphone
T
Support Fax
Support en ligne
Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959931
http://www.asus.com/de
http://eu-rma.asus.com/sales
+49-2102-5789555
+49-2102-959911
http://qr.asus.com/techserv
ASUS ROG STRIX Z370-E GAMING
A-7
Appendice
DECLARATION OF CONFORMITY
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
Asus Computer International
Responsible Party Name:
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Address:
Phone/Fax No:
(510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name : Motherboard
Model Number : ROG STRIX Z370-E GAMING
Conforms to the following specifications:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Supplementary Information:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Representative Person’s Name :
Steve Chang / President
Signature :
Date :
Jul. 31, 2017
Ver. 170324
A-8
Appendice

Manuels associés