Asus ROG STRIX B365-G GAMING Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
86 Des pages
Asus ROG STRIX B365-G GAMING Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
ROG STRIX
B365-G
GAMING
F15361
Première édition
Mai 2019
Copyright © 2019 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit
sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par
l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER
INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou
altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou
(2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS,
SES DIRECTEURS, SES CADRES, SES EMPLOYÉS OU SES AGENTS NE PEUVENT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DES DÉGÂTS INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS
(Y COMPRIS LES DÉGÂTS POUR MANQUE À GAGNER, PERTES DE PROFITS, PERTE DE
JOUISSANCE OU DE DONNÉES, INTERRUPTION PROFESSIONNELLE OU ASSIMILÉ), MÊME SI
ASUS A ÉTÉ PRÉVENU DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉGÂTS DÉCOULANT DE TOUT DÉFAUT OU
ERREUR DANS LE PRÉSENT MANUEL OU PRODUIT.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
À TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS,
ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS.
ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES
PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT
DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non,
des marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont
utilisés qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté
d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”),
under the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software
Licenses. Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the
applicable law. Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional
data, you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source
code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating
the product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code
archives, etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité............................................................................................... vi
À propos de ce manuel.............................................................................................. vii
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B365-G GAMING......................... ix
Contenu de la boîte.................................................................................................. xiii
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau......... xiv
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
Vue d’ensemble de la carte mère.............................................................. 1-1
1.1.1
Avant de commencer................................................................... 1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère............................................................. 1-2
1.1.3
Processeur................................................................................... 1-4
1.1.4
Mémoire système......................................................................... 1-5
1.1.5
Slots d’extension.......................................................................... 1-7
1.1.6
Cavaliers intégrés........................................................................ 1-9
1.1.7
Connecteurs internes................................................................. 1-10
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1
2.2
Monter votre ordinateur.............................................................................. 2-1
2.1.1
Installer le processeur.................................................................. 2-1
2.1.2
Installer le système de refroidissement........................................ 2-3
2.1.3
Installer la carte mère.................................................................. 2-5
2.1.4
Installer un module de mémoire................................................... 2-6
2.1.5
Connexion d'alimentation ATX..................................................... 2-7
2.1.6
Connexion de périphériques SATA.............................................. 2-8
2.1.7
Connecteur d'E/S avant............................................................... 2-9
2.1.8
Installer une carte d'extension................................................... 2-10
2.1.9
Installer une carte M.2............................................................... 2-11
Connecteurs arrières et audio de la carte mère.................................... 2-12
2.2.1
Connecteurs arrières................................................................. 2-12
2.2.2
Connexions audio...................................................................... 2-14
2.3
Démarrer pour la première fois............................................................... 2-16
2.4
Éteindre l'ordinateur................................................................................. 2-16
iii
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1
3.2
Présentation du BIOS................................................................................. 3-1
Programme de configuration du BIOS...................................................... 3-2
3.2.1
Advanced Mode (Mode avancé).................................................. 3-3
3.2.2
EZ Mode (Mode EZ).................................................................... 3-6
3.2.3
Contrôle Q-Fan............................................................................ 3-7
3.2.4
Assistant EZ Tuning..................................................................... 3-9
3.3
My Favorites (Mes favoris)....................................................................... 3-11
3.4
Menu Main (Principal)............................................................................... 3-13
3.5
Menu Ai Tweaker....................................................................................... 3-13
3.6
Menu Advanced (Avancé)........................................................................ 3-14
3.6.1
Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme).......... 3-14
3.6.2
CPU Configuration (Configuration du processeur).................... 3-14
3.6.3
System Agent (SA) Configuration (Agent de configuration
système).................................................................................... 3-14
3.6.4
PCH Configuration (Configuration PCH).................................... 3-15
3.6.5
PCH)
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la puce
3-15
3.6.6
PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW)...................... 3-16
3.6.7
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)......................................................... 3-16
3.6.8
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée)............... 3-17
3.6.9
USB Configuration (Configuration USB).................................... 3-17
3.6.10
Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)..... 3-17
3.6.11
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque
dur/SSD).................................................................................... 3-17
iv
3.7
Menu Monitor (Surveillance).................................................................... 3-18
3.8
Menu Boot (Démarrage)........................................................................... 3-18
3.9
Menu Tool (Outils)..................................................................................... 3-20
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)................ 3-20
3.9.2
Secure Erase............................................................................. 3-20
3.9.3
ASUS User Profile (Profil de l'utilisateur ASUS)........................ 3-21
3.9.4
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)................... 3-21
3.9.5
Graphics Card Information (Informations de carte graphique)... 3-22
3.9.6
Télécharger et installer l’application ARMOURY CRATE ......... 3-22
3.10
Menu Exit (Sortie)...................................................................................... 3-22
3.11
Mettre à jour le BIOS................................................................................. 3-23
3.11.1
EZ Update.................................................................................. 3-23
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3......................................................... 3-24
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3............................................. 3-26
Chapitre 4 : Configurations RAID
4.1
Configuration de volumes RAID................................................................ 4-1
4.1.1
Définitions RAID........................................................................... 4-1
Annexes
Q-Code table............................................................................................................. A-1
Notices ..................................................................................................................... A-5
Informations de contact ASUS............................................................................... A-9
v
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la
prise électrique avant de toucher au système.
•
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les
câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les
câbles d'alimentation sont bien débranchés.
•
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une
rallonge. Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si
vous n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez
votre fournisseur électrique local.
•
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
vi
•
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous
les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des
connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
•
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualifié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
1.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et
interrupteurs de la carte mère.
2.
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de
l’installation de composants système.
3.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Consultez les sources suivantes pour plus d’informations ou pour la mise à jour du produit
et/ou des logiciels.
1.
Site Web ASUS
Le site Web d’ASUS (www.asus.com) contient des informations complètes et à jour
sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle,
telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles
suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter
de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche
à bien.
REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles < et > indique
une touche à presser.
Exemple : <Entrée> signifie que vous devez presser
la touche Entrée.
<touche1>+<touche2>+<touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus
simultanément, le nom des touches est lié par un
signe (+).
viii
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B365-G
GAMING
Socket 1151 pour les processeurs de 9e / 8e génération Intel® Core™,
Pentium® Gold et Celeron®
Compatible avec les processeurs de 14nm
Processeur
Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction du
modèle de processeur utilisé.
** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
Intel® compatibles avec cette carte mère.
Chipset
Intel® B365
4 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go Modules de mémoire DDR4
compatibles : 2666/2400/2133 MHz (non-ECC et un-buffered)*
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
Mémoire
* Le support Hyper DIMM peut varier en fonction des caractéristiques physiques
de chaque processeur.
* Les modules de mémoire DDR4 2666 MHz fonctionneront au taux de transfert
maximum de 2666 MHz sur les processeurs Intel® 6 cœurs de 9e / 8e génération
et versions ultérieures.
* Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire
compatibles.
Compatible avec les processeurs utilisant un chipset graphique
intégré - Intel® HD Graphics
Sorties vidéo
Support de plusieurs sorties d’affichage : HDMI/DVI
- Résolution DVI : 1920 x 1200 @ 60Hz
- Résolution HDMI 1.4b : 4096 x 2160 @ 30Hz
Technologie
multi-GPU
AMD 2-Way CrossFireX™
1 x Slot PCIe 3.0 x16
Slots
d’extension
1 x Slot PCIe 3.0 x16 (en mode x4)
1 x Slot PCIe 3.0 x1
* Lorsque l’emplacement M.2 est occupé par un module E-Key, PCIe x16_2
fonctionne en mode x2.
Chipset Intel® B365
- 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode
SATA et PCIE 3.0 x 4)*
- 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode
PCIE 3.0 x4)
Stockage
- 6 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s
Prise en charge de Raid 0,1,5,10
Intel® Optane™ Memory Ready
Prend en charge la technologie Intel® Rapid Storage
* Le socket M.2_1 partage la bande passante avec le connecteur SATA6G_1 lors
de l’utilisation de périphériques SATA M.2.
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B365-G
GAMING
Contrôleur Gigabit Intel® I219-V
LAN
ASUS LANGuard
Technologie ROG GameFirst
Audio
CODEC HD Audio ROG SupremeFX S1220A (8 canaux)
- Double amplificateur pour casque
- Impedance sense pour les sorties casque audio avants et arrières
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade
uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio
- Audio de grande qualité avec un rapport SNR de 120 dB pour le port de
sortie audio et de 113 dB pour le port d’entrée audio
- Prend en charge jusqu’à 32 bits / 192 kHz
- Technologie de blindage SupremeFX Shielding
Fonctionnalités Audio :
- Blindage audio et design lumineux : Garantit une séparation des signaux
analogiques et numériques précise et réduit grandement les interférences
multilatérales. Votre système est également éclairé par un superbe tracé
LED illuminé
- Condensateurs audio japonais offrant un son immersif, naturel et doté
d’une fidélité exceptionnelle.
- Sortie S/PDIF optique
- Sonic Radar III
- Sonic Studio III + Sonic Studio Link
Intel® B365
USB
Fonctionnalités
spéciales
x
- 2 x USB 3.1 Gen2 (2 sur le panneau d’E/S [rouge])
- 6 x Ports USB 3.1 Gen1 (4 sur le panneau d’E/S + 2 au milieu)
- 6 x Ports USB 2.0 (2 sur le panneau d’E/S + 4 au milieu)
Gamer’s Guardian :
- Fonctionnalité ESD Guards pour les ports LAN, Audio, KBMS et USB3.1
Gen 1 / 2.0
- Protection de la DRAM contre les surtensions
- Plaque E/S arrière en acier inoxydable
- Composants extrêmement durables
- DIGI+ VRM
- SafeSlot
GPU Boost
Fonctionnalités exclusives :
- AI Suite 3
- ASUS EPU
- EZ Mode du BIOS UEFI (Interface de configuration du BIOS conviviale)
- ARMOURY CRATE
ASUS EZ DIY :
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
- ASUS MyLogo
ASUS Q-Design :
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
Protection E/S pré-assemblée
Fan Xpert 4
(continue à la page suivante)
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B365-G
GAMING
Contrôle de l’éclairage Aura
Fonctionnalités
exclusives ROG
ROG RAMCache III
ROG GameFirst V
ROG Overwolf
ROG CPU-Z
1 x Port souris + clavier PS/2
2 x Ports USB 2.0
1 x Port DVI
Interfaces de
connexion
arrières
1 x Port HDMI 1.4b
2 x Ports USB 3.1 Gen 2 (2 x Type-A [rouge])
1 x Port ethernet (RJ-45) contre les surtensions
4 x Ports USB 3.1 Gen 1
1 x Port de sortie S/PDIF optique
5 x Prises audio
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x Connecteur RGB (4 broches)
1 x Connecteur USB 3.1 Gen 1 (pour 2 ports USB 3.1 Gen 1
supplémentaires)
2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires)
1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode
SATA et PCIE 3.0 x 4)
1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode
PCIE 3.0 x4)
Interfaces de
connexion
internes
1 x M.2 avec touche E pour module Wi-Fi*
1 x Connecteur TPM
1 x Connecteur COM
6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s
1 x Connecteur AIO_PUMP (4 broches)
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches
2 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches (CHA_FAN)
1 x Connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x Connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
1 x Cavalier Clear CMOS
1 x Connecteur panneau système
* Le module Wi-Fi M.2 est vendu séparément.
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B365-G
GAMING
BIOS
1 x Flash ROM 128 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, SM BIOS 3.1, ACPI 6.1
Gérabilité
réseau
WOL, PXE
Pilotes
Utilitaires ASUS
Logiciel
EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Systèmes
d’exploitation
compatibles
Windows® 10 (64 bits)
Format
Format mATX : 24,4 cm x 24,4 cm
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Visitez le site internet
d’ASUS pour consulter la dernière liste des caractéristiques de cette carte mère.
xii
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère
1 x Carte mère ROG STRIX B365-G GAMING
Câbles
1 x Câbles SATA 6 Gb/s 2-en-1
1 x Attache pour câbles (noire)
Accessoires
1 x Autocollant ROG Strix
1 x Affichette de porte ROG Strix
Lecteur application
1 x Kit de vis M.2
1 x DVD de support pour cartes mère ROG
Documentation
1 x Guide de l'utilisateur
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre
revendeur.
xiii
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
Processeur Intel® au format 1151
Ventilateur du processeur compatible
Intel® au format 1151
Châssis d'ordinateur
Disque(s) dur(s)
SATA
1 sachet de vis
Tournevis Phillips (cruciforme)
Module(s) de mémoire
Bloc d'alimentation
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte(s) graphique(s)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la
carte mère.
xiv
Introduction au produit
1.1
Vue d’ensemble de la carte mère
1.1.1
Avant de commencer
1
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les
paramètres.
Les composants présentés dans cette section peuvent nécessiter un achat
supplémentaire. Consultez la section Contenu de l’emballage pour obtenir plus
d’informations sur le contenu de l’emballage de votre carte mère.
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d'origine.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation
ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
ROG STRIX B365-G GAMING
1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère
Chapitre 1
Consultez la section Connecteurs internes et Caractéristiques du panneau arrière
pour obtenir plus d’informations.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Page
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
1-16
1-4
1-15
1-5
1-10
1-12
1-17
1-9
1-12
1-11
1-11
1-14
1-18
1-13
1-13
Connecteurs d’alimentation
Interface de connexion pour processeur
Connecteurs pour ventilateurs et pompe
Slots DIMM
Connecteur Serial ATA 6.0 Gb/s
Connecteur USB 3.1 Gen 1
Connecteur panneau système
Cavalier Clear CMOS
Connecteur USB 2.0
Connecteur TPM
Connecteur COM
Connecteur AURA RGB LED
Connecteur pour port audio en façade
Emplacement M.2
Emplacement Wi-Fi M.2
ROG STRIX B365-G GAMING
Chapitre 1
Contenu du schéma
1-3
1.1.3
Processeur
La carte mère est livrée avec un socket LGA1151 conçu pour l’installation d’un processeur
Intel® Core™ de 9e / 8e génération.
Chapitre 1
1-4
•
Assurez-vous de n’installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151.
N’installez PAS un processeur conçu pour d’autres sockets sur le socket LGA1151.
•
Le processeur ne s’adapte que dans une orientation correcte. NE forcez PAS
le processeur dans le socket pour éviter de plier les connecteurs du socket et
d’endommager le processeur.
•
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du
processeur.
•
Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur
l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas
pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant
ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de
connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. ASUS prendra
en charge les frais de réparation si le dommage a été causé par le transport/transit
du produit.
•
Conservez bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les
requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA1151.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de
l’interface de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation ou
d’un mauvais retrait, ou s’ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une
perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de
l’interface de connexion.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.4
Mémoire système
Chapitre 1
La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM réservés à l’installation de modules de
mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des
slots DIMM DDR4 :
Un module DDR4 s’encoche différemment d’un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS
installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux
modules DDR4.
Configurations mémoire recommandées
Les slots pour module de mémoire recommandés sont marqués d’une astérisque (*).
ROG STRIX B365-G GAMING
1-5
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 2 Go, 4
Go, 8 Go et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
Chapitre 1
Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et
B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les
configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand
est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
1-6
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction
de son SPD. Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une
fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant.
•
Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules de mémoire) ou en
overclocking.
•
Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour
une compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire
identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour
plus d'informations.
•
Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules de
mémoire compatibles avec cette carte mère.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.5
Slots d’extension
ROG STRIX B365-G GAMING
Chapitre 1
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
1-7
Configuration VGA recommandée
Chapitre 1
Description
1. PCIe 3.0 x16_1
2. PCIe 3.0 x1_1
3. PCIe 3.0 x16_2
1-8
VGA simple
x16
x4
•
Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l’utilisation de la technologie CrossFireX™.
•
Assurez-vous de raccorder la fiche d’alimentation 8 broches en exécutant le mode
CrossFireX™.
•
Connectez un ventilateur du châssis au connecteur de la carte mère lors de
l’utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement thermique.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.6
1.
Cavaliers intégrés
Cavalier Clear CMOS
Chapitre 1
Le cavalier Effacer RAM RTC vous permet d’effacer la RAM à horloge en temps réel
(RTC) dans le CMOS, qui contient la date, l’heure, les mots de passe système et les
paramètres de configuration système.
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
Éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.
2.
Court-circuitez les broches 1-2 à l’aide d’un objet métallique ou d’un capuchon
de cavalier pendant 5 à 10 secondes.
3.
Branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4.
Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez
dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.
NE mettez PAS les broches en court-circuit sauf pour effacer la RAM RTC. Court-circuiter
ou placer un capuchon de cavalier causera un échec de démarrage du système !
Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile
embarquée et déplacez à nouveau le cavalier pour effacer les données de la mémoire
RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile.
ROG STRIX B365-G GAMING
1-9
1.1.7
1.
Connecteurs internes
Connecteur Serial ATA 6.0 Gb/s
Chapitre 1
Le connecteur SATA 6 Go/s vous permet de raccorder des appareils SATA tels que
des lecteurs de disques optiques et des disques durs via un câble SATA.
Si vous avez installé des dispositifs de stockage SATA, vous pouvez créer une
configuration RAID 0, 1, 5 et 10 avec le technologie Intel® Rapid Storage via le chipset
Intel® B365 intégré.
1-10
•
Ces connecteurs sont réglés en [Mode AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer
une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez le mode SATA du
BIOS sur [Intel RST Premium With Intel Optane System Acceleration (RAID)].
•
Le port SATA6G_1 partage la bande passante avec l’emplacement M.2_1 en cas
d’utilisation de l’appareil en mode SATA M.2.
•
Avant de créer une matrice RAID, consultez le Guide de configuration RAID. Vous
pouvez télécharger le Guide de configuration RAID sur le site Web ASUS.
Chapitre 1 : Introduction au produit
2.
Connecteur COM
Chapitre 1
Le connecteur du port série (COM) vous permet de raccorder un module avec port
série. Connectez le câble du module de port série à ce connecteur, puis installez le
module sur un slot PCI libre à l’arrière du châssis.
Le module COM est vendu séparément.
3.
Connecteur TPM
Ce connecteur est compatible avec le système Trusted Platform Module (TPM),
permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de
passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau,
protéger les identités numériques et garantir l’intégrité de la plateforme.
Le module TPM est vendu séparément.
ROG STRIX B365-G GAMING
1-11
4.
Connecteur USB 3.1 Gen 1
Le connecteur USB 3.1 Gen 1 vous permet de raccorder un module USB 3.1 Gen 1
pour obtenir des ports USB 3.1 Gen 1 supplémentaires. Le connecteur USB 3.1 Gen
1 procure des vitesses de transfert de données pouvant atteindre 5 Go/s.
Chapitre 1
Le module USB 3.1 Gen 1 est vendu séparément.
5.
Connecteur USB 2.0
Le connecteur USB 2.0 vous permet de raccorder un module USB pour obtenir des
ports USB 2.0 supplémentaires. Le connecteur USB 2.0 procure des vitesses de
transfert de données pouvant atteindre une vitesse de connexion de 480 Mo/s.
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
1-12
Chapitre 1 : Introduction au produit
6.
Emplacement M.2
Chapitre 1
L’emplacement M.2 vous permet d’installer des appareils M.2 tels que des modules
SSD M.2.
•
Le socket M.2_1 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 et SATA (pour
lecteurs M Key 2242/2260/2280) (PCIE et SATA).
•
Le socket M.2_2 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 (pour lecteurs M
Key 2242/2260/2280) (PCIE uniquement).
•
Le socket M.2_1 partage la bande passante avec le port SATA6G_1 en cas
d’utilisation de l’appareil en mode SATA M.2.
Le module SSD M.2 est vendu séparément.
7.
Emplacement Wi-Fi M.2
L’emplacement Wi-Fi M.2 vous permet d’installer un module Wi-Fi M.2 (touche E, type
2230).
Le module Wi-Fi M.2 est vendu séparément.
ROG STRIX B365-G GAMING
1-13
8.
Connecteur AURA RGB LED
Le connecteur LED RVB AURA vous permet de raccorder des rubans LED RVB.
Chapitre 1
L’en-tête AURA RGB LED prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V /
G / R / B), avec une puissance nominale maximale de 3A (12V), et pas plus de 3 m.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation est
éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution
peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
1-14
•
L’éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s’allume pas, vérifiez que le câble d’extension LED RGB et
la bande LED RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur 12V est
aligné avec l’en-tête 12V de la carte mère.
•
La bande LED s’allume uniquement lorsque le système est en cours de
fonctionnement.
•
La bande LED est vendue séparément.
Chapitre 1 : Introduction au produit
9.Connecteurs pour ventilateurs et pompe
Chapitre 1
Les connecteurs Ventilateur et Pompe vous permettent de raccorder des ventilateurs
ou des pompes pour refroidir le système.
•
N’oubliez PAS de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte
mère. Une circulation de l’air insuffisante peut endommager les composants de la
carte mère. Ce connecteur n’est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de
cavalier sur ce connecteur !
•
Vérifiez que le câble d’alimentation du ventilateur dédié au processeur est bien
branché sur le connecteur CPU_FAN de la carte mère.
Raccordez le ventilateur de votre kit de refroidissement par eau au connecteur AIO_
PUMP.
Embase
CPU_FAN
CHA_FAN1
CHA_FAN2
AIO_PUMP
Courant
maxi.
1A
1A
1A
1A
Puissance
maxi.
12W
12W
12W
12W
ROG STRIX B365-G GAMING
Vitesse par défaut
Ventilateur Q-Fan contrôlé
Ventilateur Q-Fan contrôlé
Ventilateur Q-Fan contrôlé
Pleine vitesse
Contrôle
partagé
A
-
1-15
10.
Connecteurs d’alimentation
Chapitre 1
Ces connecteurs Alimentation vous permettent de raccorder votre carte mère à une
alimentation électrique. Les prises d’alimentation ont été conçues pour être insérées
dans ces connecteurs dans un seul sens. Trouvez le bon sens et appuyez fermement
jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
Assurez-vous de raccorder la fiche d’alimentation 8 broches.
1-16
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une
alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures) et
qui fournit au minimum 350 W.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne
plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux ou plusieurs cartes graphiques PCI Express x16,
utilisez une unité d’alimentation pouvant fournir 1000 W ou plus pour assurer la
stabilité du système.
Chapitre 1 : Introduction au produit
11.
Connecteur panneau système
Chapitre 1
Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
•
Connecteur LED d’alimentation système (PLED)
Les connecteurs 2 broches et/ou 3-1 broches vous permettent de raccorder la LED
d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque le système
est branché à une source d’alimentation ou lorsque vous mettez le système sous
tension. Elle clignote lorsque le système est en mode veille.
•
Connecteur LED d’activité du dispositif de stockage (HDD_LED)
Le connecteur 2 broches vous permet de raccorder la LED d’activité du dispositif de
stockage. La LED d’activité du dispositif de stockage s’allume ou clignote lorsque
des données sont lues depuis ou écrites sur le dispositif de stockage ou la carte de
dispositif de stockage supplémentaire.
•
Connecteur haut-parleur d’alerte système (SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
•
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (PWRSW)
Le connecteur 3-1 broches vous permet de raccorder le bouton d’alimentation du
système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le
système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS.
•
Bouton de réinitialisation (RESET)
Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l’éteindre.
ROG STRIX B365-G GAMING
1-17
12.
Connecteur pour port audio en façade
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains
boîtiers d’ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du
module E/S audio en façade à ce connecteur.
Chapitre 1
Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier
d’un son de qualité HD.
1-18
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Procédures d'installation de base
2.1
Monter votre ordinateur
2
Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des
composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation
sont toutefois identiques.
2.1.1
Installer le processeur
Chapitre 2
Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS
installer de processeur conçu pour LGA1155 et LGA1156 sur le socket LGA1151.
ROG STRIX B365-G GAMING
2-1
Chapitre 2
2-2
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.2
Installer le système de refroidissement
Si nécessaire, appliquez la pâte thermique
sur la surface du processeur et du système
de refroidissement avant toute installation.
Chapitre 2
Pour installer le ventilateur du processeur
ROG STRIX B365-G GAMING
2-3
Pour installer une solution de refroidissement AIO
Chapitre 2
AIO_PUMP
CPU_FAN
CHA_FAN1
2-4
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer la carte mère
1.
Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/
sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis.
2.
Placez Huit (8) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration cidessous) pour sécuriser la carte mère au châssis.
Chapitre 2
2.1.3
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
ROG STRIX B365-G GAMING
2-5
2.1.4
Installer un module de mémoire
Chapitre 2
Retirer un module de mémoire
2-6
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Connexion d'alimentation ATX
Chapitre 2
2.1.5
Assurez-vous de connecter la prise 8 broches.
ROG STRIX B365-G GAMING
2-7
2.1.6
Connexion de périphériques SATA
OU
Chapitre 2
OU
2-8
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.7
Connecteur d'E/S avant
Connecteur pour façade de
châssis d'ordinateur
Connecteur audio pour façade de
châssis d'ordinateur
Connecteur USB 3.1 Gen 1
Chapitre 2
AAFP
Connecteur USB 2.0
USB 3.1 Gen 1
USB 2.0
ROG STRIX B365-G GAMING
2-9
2.1.8
Installer une carte d'extension
Carte PCIe x16
Chapitre 2
Carte PCIe x1
2-10
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer une carte M.2
Chapitre 2
2.1.9
ROG STRIX B365-G GAMING
2-11
2.2
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.2.1
Connecteurs arrières
Chapitre 2
Connecteurs arrières
1.
ort souris + clavier PS/2
6.
Port HDMI
2.
Port DVI-D
7.
ports USB 3.1 Gen 2 Type-A E12
3.
Ports USB 3.1 Gen 1 1234
8.
Port de sortie S/PDIF optique
4.
Port ethernet (RJ-45)*
9.
Prises audio**
5.
Ports USB 2.0 910
* et ** : Reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
Ne branchez vos périphériques que sur des ports dont le débit de transmission de données
est compatible. Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.1 Gen
2 sur les ports USB 3.1 Gen 2 pour un débit et des performances accrus.
2-12
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
* Témoins des ports réseau
LED ACT/LIEN
État
Éteint
Orange
Orange
(clignotant)
Orange
(clignotant puis
fixe)
Description
Pas de lien
Lien établi
Activité de
données
Prêt à sortir du
mode S5
LED VITESSE
État
Description
Éteint Connexion 10 Mb/s
Orange Connexion 100 Mb/s
Vert
Connexion 1 Gb/s
LED
ACT/LIEN
LED
VITESSE
Port réseau
** Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.1 canaux
Bleu clair
Vert
Rose
Casque / 2
canaux
Entrée
audio
Sortie audio
Orange
Entrée
micro
–
Noir
–
4 canaux
5.1 canaux
7.1 canaux
Entrée audio
Entrée audio
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
Haut-parleurs
latéraux
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
–
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie haut-parleurs
arrières
Haut-parleur
central/Caisson
de basse
Sortie hautparleurs arrières
Sortie haut-parleurs
arrières
ROG STRIX B365-G GAMING
Chapitre 2
Port
2-13
2.2.2
Connexions audio
Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
Chapitre 2
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connecter un système de haut-parleurs 2
2-14
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Connecter un système de haut-parleurs 4
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
ROG STRIX B365-G GAMING
2-15
2.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Démarrer pour la première fois
Chapitre 2
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis.
Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une
protection contre les surtensions.
Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante :
a. Moniteur
b. Périphériques de stockage externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c. Alimentation système
Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis
s'allume. Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous
appuyez sur le bouton d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les
standards “non polluants” ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant
lumineux du moniteur peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte
après l'allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les
30 secondes qui suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un
des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites
appel au service après-vente de votre revendeur.
Bip BIOS
1 bip court
Description
Processeur graphique détecté
Démarrage rapide désactivé
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
1 bip continu suivi de 3 bips courts
1 bip continu suivi de 4 bips courts
7.
2.4
Aucun clavier détecté
Aucune mémoire détectée
Processeur graphique non détecté
Panne d'un composant matériel
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Éteindre l'ordinateur
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant moins
de 4 secondes passe le système en mode veille ou en mode arrêt logiciel en fonction du
paramétrage du BIOS. Appuyer sur le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système
en mode arrêt logiciel quel que soit le réglage du BIOS.
2-16
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : Le BIOS
Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à
l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système
d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel fait référence au «BIOS UEFI»
sauf mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les
paramètres de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale,
les paramètres par défaut du BIOS conviennent à la plupart des utilisations de cette carte
mère pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les
paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
• Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS.
• Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS
qu'avec l'aide d'un technicien qualifié.
ROG STRIX B365-G GAMING
Chapitre 3
Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de
renommer le fichier RSB365GG.CAP.
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour
vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du
POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.> ni sur <F2>, le POST
continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
•
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
•
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
Une fois l'une des ces trois options utilisée, appuyez sur <Suppr.> pour accéder au BIOS.
Chapitre 3
•
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre
indicatif et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez
utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité
du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs
optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>. Consultez la
section Menu Exit (Sortie) pour plus de détails.
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Consultez la section Onboard jumpers (Cavaliers
intégrés) pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Visitez le site Web d'ASUS pour plus de détails sur le BIOS.
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode
(Mode EZ) et Advanced Mode (Mode avancé). Vous pouvez changer de mode à partir de
Setup Mode (Mode de configuration) dans le menu Boot (Démarrage) ou en appuyant sur la
touche <F7>.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
Advanced Mode (Mode avancé)
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un
exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails
sur les diverses options de configuration.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section Menu
Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Assistant EZ Tuning (F11)
Favoris (F3)
Barre de défilement
Raccourcis
Contrôle Q-Fan (F6)
Chapitre 3
Champs de configuration
Fenêtre contextuelle
Barre de menus
Langue
Éléments de menu
Aide générale
Dernières modifications
Accès au mode EZ
Rechercher dans les FAQ
Affiche un aperçu rapide de l'état du système
ROG STRIX B365-G GAMING
3-3
Barre de menus
La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
My Favorites
(Favoris)
Main (Principal)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Modification des paramètres de base du système
Ai Tweaker
Advanced
(Avancé)
Modification des paramètres d'overclocking du système
Monitor
(Surveillance)
Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et
permet de modifier les paramètres de ventilation.
Boot (Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par
défaut
Exit (Sortie)
Modification des paramètres avancés du système
Éléments de menu
L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques
à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs
propres menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Langue
Chapitre 3
De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du
BIOS. Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur
l'écran du BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier
vos éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS
fréquemment utilisés et ajoutez-les à la liste des favoris.
Consultez la section Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs
installés. Utilisez ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement selon vos besoins.
Consultez la section Contrôle Q-Fan pour plus de détails.
Assistant EZ Tuning (F11)
Ce bouton au-dessus de la barre de menu vous permet d’afficher et d’ajuster les
paramètres de surcadençage de votre système. Il vous permet également de passer
le mode SATA de la carte mère d’AHCI à RAID.
Consultez la section Assistant EZ Tuning pour plus de détails.
3-4
Chapitre 3 : Le BIOS
Rechercher dans les FAQ
Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code
QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS.
Vous pouvez également numériser le code QR ci-dessous :
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les touches directionnelles haut/bas ou les touches
<Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Aide générale
Au bas de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez
la touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de
stockage amovible.
Champs de configuration
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n'est pas configurable par l'utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la
valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afficher la liste des options de configuration disponibles.
Chapitre 3
Raccourcis
Ce bouton contient les touches de navigation de l'interface de configuration du BIOS. Les
touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les divers éléments
disponibles dans l'interface de configuration du BIOS.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de
configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
ROG STRIX B365-G GAMING
3-5
3.2.2
EZ Mode (Mode EZ)
L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet
aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, sélectionnez Advanced Mode ou
appuyez sur la touche <F7> de votre clavier.
Pour basculer de l'interface Advanced Mode (Mode avancé) vers l'interface EZ Mode (Mode
EZ), sélectionnez EZ Mode (F7) ou appuyez sur la touche <F7> de votre clavier.
Affiche les propriétés système du mode sélectionné.
Cliquez sur < ou > pour changer de mode
Modifie la langue du BIOS
Affiche un aperçu rapide de
l'état du système
Assistant EZ Tuning (F11)
Chapitre 3
État du mode RAID SATA pour la technologie
Intel Rapid Storage
Affiche la vitesse du ventilateur du processeur. Appuyez
sur ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement
Charge les paramètres
par défaut
Enregistre les modifications et
redémarre le système
Accès au mode avancé
Rechercher dans les FAQ
Affiche la liste des périphériques de démarrage
Sélection de la priorité des
périphériques de démarrage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.3
Contrôle Q-Fan
La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une
utilisation spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs
installés.
Sélection de ventilateur
Mode DC
Appliquer les modifications
Annuler les modifications
Retour au menu principal
Chapitre 3
Sélection de profil
Mode PWM
Configuration manuelle des ventilateurs
ROG STRIX B365-G GAMING
3-7
Configuration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez le mode Manual (Manuel) de la liste des profils pour configurer manuellement la
vitesse de rotation des ventilateurs.
Points de vitesse
Configuration manuelle des ventilateurs
Chapitre 3
Pour configurer vos ventilateurs manuellement :
1.
Sélectionnez un ventilateur.
2.
Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur.
3.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit
(ESC) (Sortie) pour quitter.
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.4
Assistant EZ Tuning
Vous pouvez créer des volumes RAID par le biais de cet assistant.
Création d'un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
Appuyez sur <F11> sur votre clavier ou cliquez sur EZ Tuning Wizard (Assistant
EZ Tuning) sur l'écran du BIOS pour accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning.
2.
Cliquez sur Oui pour activer RAID.
Vérifiez que vos disques durs ne font pas déjà partie d'un volume RAID existant.
•
Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur
SATA Intel®.
Sélectionnez le port que vous souhaitez définir sur le mode RAID, PCIE ou SATA, puis
cliquez sur Next (Suivant).
Chapitre 3
3.
•
ROG STRIX B365-G GAMING
3-9
4.
Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup ou Super Speed, puis
cliquez sur Next (Suivant).
a.
Pour Easy Backup, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Easy Backup
(RAID 1) ou Easy Backup (RAID 10).
Chapitre 3
Pour quatre disques durs, seule l'option Easy Backup (RAID 10) est disponible.
b.
5.
6.
3-10
Pour Super Speed, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Super Speed
(RAID 0) ou Super Speed (RAID 5).
Une fois terminé, cliquez d'abord sur Next (Suivant), puis sur Yes (Oui) pour continuer
le processus de configuration du volume RAID.
Cliquez ensuite sur Yes (Oui) pour quitter et sur OK pour redémarrer le système.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.3
My Favorites (Mes favoris)
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
ROG STRIX B365-G GAMING
Chapitre 3
My Favorites (Mes favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à
l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant
ou en supprimant des éléments.
3-11
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur Mes favoris(F3) sur
l'écran du BIOS pour accéder à la liste des menus du BIOS.
2.
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
Menus principaux
Éléments à ajouter à la liste
des favoris
Sous-menus
Supprime tous les favoris
Restaure les favoris par
défaut
3.
Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la
liste des favoris en cliquant sur l'icône ou en appuyant sur la touche <Entrée> de
votre clavier.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
Chapitre 3
4.
5.
3-12
•
Les éléments dotés d'options de sous-menus
•
Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage
•
Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD.
Cliquez sur Exit (ESC) (Quitter) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier
pour quitter la liste des menus du BIOS.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos
favoris.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.4
Menu Main (Principal)
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de
régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
3.5
•
Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser
en effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section Onboard jumpers (Cavaliers
intégrés) pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, ces éléments affichent Installed (Défini).
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de
modules de mémoire installés sur la carte mère.
Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock)
Chapitre 3
Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne
souhaitée. Options de configuration :
[Auto]
Charge les paramètres d'overclocking optimaux pour le système.
[X.M.P.]
À n'utiliser que si vous avez installé des modules de mémoire compatibles
avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P.). Permet d'optimiser les
performances du système.
L'option de configuration [X.M.P.] n'apparaît que si vous avez installé des modules de
mémoire compatibles avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P).
CPU Core Ratio (Ratio du cœur du processeur)
Détermine le ratio du cœur du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core]
DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM)
Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration
varient en fonction du réglage de la fréquence de base BCLK. Sélectionnez l'option [Auto] pour
utiliser le réglage optimal.
Options de configuration : [Auto] [DDR4-800MHz] - [DDR4-4266MHz]
ROG STRIX B365-G GAMING
3-13
Internal CPU Power Management (Gestion d'alimentation interne du
processeur)
Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du
processeur.
Intel® SpeedStep™
Le système d'exploitation ajuste dynamiquement la tension et la fréquence noyau du
processeur pour aider à réduire la consommation électrique et la chaleur émise par le
processeur.
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
3.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres
composants du système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
3.6.1
Platform Misc Configuration (Paramètres de
plateforme)
Les éléments de ce menu vous permettent de changer ASPM par PCH et SA PCI Express.
3.6.2
CPU Configuration (Configuration du processeur)
Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement
détectées par le BIOS.
Les éléments de ce menu peuvent varier selon le type de processeur installé.
Chapitre 3
CPU - Power Management Control (Options de gestion d'alimentation du
processeur)
Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d'alimentation du
processeur.
Intel® SpeedStep™
Cet élément permet la prise en charge de plus de deux fréquences.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
CPU C states (États C-State du processeur)
Détermine l'état C-State du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
3.6.3
System Agent (SA) Configuration (Agent de
configuration système)
Les éléments de ce menu vous permettent de régler la vitesse de lien du port PEG et multiaffichage.
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.4
PCH Configuration (Configuration PCH)
Les éléments de ce menu vous permettent de régler la vitesse PCH PCI Express.
PCI Express Configuration (Configuration PCI Express)
Configure certains paramètres des slots PCI Express.
PCIe Speed (Vitesse de PCIe)
Détermine automatiquement la vitesse des slots PCI Express.
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
3.6.5
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage
de la puce PCH)
Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA.
Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n'est installé dans le système.
SATA Controller(s) (Contrôleur(s) SATA)
Active ou désactive le périphérique SATA.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Les éléments suivants n'apparaissent que si SATA Controller(s) est réglé sur [Enabled].
SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA)
[AHCI]
Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent
la fonction AHCI (Advanced Host Controller Interface),
réglez cet élément sur [AHCI]. L'interface AHCI autorise le
pilote de stockage embarqué à activer des fonctionnalités
SATA avancées permettant d'améliorer les performances de
stockage quelle que soit la charge du système en laissant au
disque le soin d'optimiser en interne l'ordre des commandes.
[Intel RST Premium With
Intel Optane System
Acceleration(RAID)]
Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à
partir de disques durs SATA.
Chapitre 3
Détermine le mode de configuration SATA.
SMART Self Test (Auto-test SMART)
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d'Auto
surveillance, d'Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui affiche un message
d'avertissement pendant le POST (Auto-test au démarrage) quand une erreur survient au
niveau des disques durs.
Options de configuration : [On] [Off]
SATA6G_1(Gray) - SATA6G_6(Gray)
SATA6G_1(Gray) - SATA6G_6(Gray)
Cet élément permet d’activer ou de désactiver les connecteurs SATA de manière
individuelle.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ROG STRIX B365-G GAMING
3-15
Hot Plug (Branchement à chaud)
Cet élément n'apparaît que si l'option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI] et
permet d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les
lecteurs SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.6
PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW)
Permet de configurer le firmware TPM.
3.6.7
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)
Les éléments de ce menu vous permettent de basculer entre les lignes PCIe et de configurer
les périphériques embarqués.
Contrôleur HD Audio
Active ou désactive le contrôleur haute définition audio.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Configuration de la bande passante des slots M.2(WIFI) & PCIEX16_2
[Auto mode]
[x4 mode]
Si un périphérique est inséré dans le slot M.2(WIFI), il sera détecté
automatiquement et PCIEX16_2 fonctionnera en mode x2.
PCIEX16_2 fonctionnera en mode x4, le slot M.2(WIFI) sera
désactivé.
M.2_1, PCIEX1_3 switch (Basculement M.2_1, PCIEX1_3)
[Auto mode]
[x2 mode]
M.2_1 fonctionne en mode x4, PCIEX1_3 est désactivé par défaut.
Lorsqu'un périphérique x1 est inséré dans le slot PCIEX1_4, il sera autodétecté et M.2_1 fonctionnera en mode x2.
M.2_1 fonctionne en mode x4, PCIEX1_3 sera toujours désactivé.
Chapitre 3
M.2_1 Configuration (Configuration M.2_1)
[Auto]
[SATA]
[PCIE]
Détecte automatiquement le périphérique M.2. Lorsqu’un périphérique
SATA est détecté, SATA6G_1 est désactivé.
Prend en charge les périphériques SATA M.2 uniquement. Veuillez noter
que le port SATA6G_1 ne peut pas être utilisé avec ce mode.
Prend en charge les périphériques PCIE M.2 uniquement.
RGB LED lighting (Éclairage LED RGB)
Lorsque le système est en état de fonctionnement
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de
fonctionnement.
Options de configuration : [On] [Off]
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.8
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée)
Les éléments de ce menu vous permettent de définir les paramètres de réveil et de veille du
système.
ErP Ready
Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en
mode veille S4+S5 ou S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres
options de gestion de l'alimentation sont désactivées.
Options de configuration : [Disabled] [Enable(S4+S5)] [Enable(S5)]
3.6.9
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB.
L'élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique
USB n'est détecté, l'élément affiche None.
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Détermine l'état individuel de chacun des ports USB.
Consultez la section Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement de chacun
des connecteurs/ports USB de la carte mère.
3.6.10
Network Stack Configuration (Configuration de pile
réseau)
Les éléments de ce menu vous permettent de configurer la prise en charge PXE Ipv4 / Ipv6.
3.6.11
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART
disque dur/SSD)
Chapitre 3
Les éléments de ce menu affichent les informations SMART des périphériques connectés.
Les périphériques NVM Express ne prennent pas en charge les informations SMART.
ROG STRIX B365-G GAMING
3-17
3.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet
aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Qfan Configuration (Configuration Q-fan)
Qfan Tuning (Réglages Q-fan)
Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de
rotation minimale des ventilateurs installés.
AIO PUMP Control (Contrôle de la pompe AIO)
[Disabled]
Désactive la fonction de contrôle de la pompe à eau.
[Auto]
Détecte le type de pompe à eau installé et bascule vers le mode de
fonctionnement approprié.
[DC mode]
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC à 3 broches.
[PWM mode]
Active le contrôle de la pompe à eau en mode PWM pour le ventilateur
du châssis à 4 broches.
3.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Fast Boot (Démarrage rapide)
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Active la fonctionnalité d'accélération de la séquence de démarrage du
système.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
Chapitre 3
Next Boot after AC Power Loss (Mode de redémarrage après perte de courant)
[Normal Boot] Mode de redémarrage normal.
[Fast Boot]
Accélère la vitesse de redémarrage.
Boot Configuration (Options de démarrage)
Setup Mode (Mode de configuration)
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
CSM (Compatibility Support Module)
Configure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers
périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes.
Launch CSM (Exécuter CSM)
[Auto]
Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage
ainsi que les périphériques supplémentaires.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans
pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de
Windows® Security Update et Security Boot.
Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Chapitre 3
Boot Devices Control (Gestion des périphériques de démarrage)
Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM
only] [UEFI only]
Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau)
Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage)
Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez
démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique
PCI-E/PCI)
Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous
souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first]
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système
contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques
installés dans le système.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST
(Windows® 8 non pris en charge).
•
Pour sélectionner le périphérique de démarrage lors de la mise sous tension du
système, appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Ces éléments affichent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à
l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément
pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
ROG STRIX B365-G GAMING
3-19
3.9
Menu Tool (Outils)
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un
élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)
Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner [Yes]
(Oui) ou [No] (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section Utilitaire ASUS EZ Flash 3.
3.9.2
Secure Erase
La vitesse de lecture/écriture d'un lecteur SSD peut se dégrader au fil du temps comme tout
support de stockage en raison du traitement des données. Secure Erase permet de nettoyer
totalement et en toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un état de performance
comparable à sa sortie d'usine.
Secure Erase est uniquement disponible en mode AHCI. Veillez à régler le mode de
fonctionnement SATA sur AHCI. Cliquez sur Advanced (Avancé) > PCH Storage
Configuration (Configuration de stockage de la puce PCH) > SATA Mode Selection
(Sélection de mode SATA) > AHCI.
Pour exécuter Secure Erase, cliquez sur Tool (Outils) > Secure Erase à partir de l'interface
de configuration avancée du BIOS.
Chapitre 3
Visitez le site internet d'ASUS pour consulter la liste des lecteurs SSD pleinement
compatibles avec la fonctionnalité Secure Erase. Le lecteur SSD peut devenir instable si
celui-ci est incompatible avec Secure Erase.
•
Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille. N'éteignez
pas le système pendant le processus.
•
Secure Erase n'est pris en charge que par les connecteurs SATA gérés par le
contrôleur Intel. Pour de plus amples informations sur les ports SATA Intel, consultez la
section Schéma de la carte mère de ce manuel.
Lecteur(s) SSD
disponible(s)
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
Explication des états :
3.9.3
•
Frozen (Gelé). L'état Frozen (Gelé) est le résultat d'une mesure de protection
appliquée par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection
par mot de passe en les gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est
gelé, l'extinction ou une réinitialisation de l'ordinateur doit être effectuée avant de
pouvoir utiliser la fonctionnalité Secure Erase.
•
Locked (Verrouillé). L'état Locked (Verrouillé) indique que le SSD a été verrouillé
suite à un processus Secure Erase incomplet ou arrêté. Ceci peut être le résultat d'un
logiciel tiers bloquant l'accès au SSD. Vous devez dans ce cas déverrouiller le SSD
dans le logiciel avant de pouvoir continuer à utiliser Secure Erase.
ASUS User Profile (Profil de l'utilisateur ASUS)
Permet de stocker ou de restaurer différents profils de configuration du BIOS.
Load Profile (Charger le profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire
peut provoquer un échec de démarrage du système !
•
Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/
processeur et la version de BIOS identiques.
Profile Name (Nom du profil)
Permet de spécifier le nom d'un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Chapitre 3
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash
du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
Load/Save Profile from/to USB Drive (Charger/sauvegarder le profil depuis/
vers le périphérique USB)
Permet de sauvegarder ou de charger un profil à partir d'un support de stockage USB.
3.9.4
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)
Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules de mémoire installés.
ROG STRIX B365-G GAMING
3-21
3.9.5
Graphics Card Information (Informations de carte
graphique)
Cet élément affiche les informations relatives aux cartes graphiques installées.
GPU Post (Informations Post GPU)
Cet élément affiche les informations et la configuration recommandée pour les emplacements
PCIE de la carte graphique installée dans votre système.
Cette fonctionnalité n'est prise en charge que sur une sélection de cartes graphiques ASUS.
Bus Interface (Interface Bus)
Cet élément vous permet de sélectionner l'interface bus.
Options de configuration : [PCIEX16_1] [PCIEX16_2]
3.9.6
Télécharger et installer l’application ARMOURY
CRATE
Cet élément vous permet d’activer ou de désactiver ASUS Armoury Crate.
ASUS Armoury Crate est une table ACPI (Interface avancée de configuration
et d’alimentation) fixe qui procure à Windows un binaire pour plateforme que le
système d’exploitation peut exécuter.
3.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
Il est également possible d'accéder à l'interface EZ Mode à partir de ce menu.
Chapitre 3
Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le
système)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les
valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous
appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes and Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS.
Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de
confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications
apportées au BIOS.
Launch EFI Shell from USB drive (Ouvrir l'application EFI Shell à partir d'un
lecteur USB)
Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un
des systèmes de fichiers disponibles.
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la
stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS
est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes,
NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS http://www.asus.com.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du
BIOS.
1.
EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
2.
ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond
plus ou est corrompu.
3.11.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un
FAI (Fournisseur d'accès internet).
•
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.
Chapitre 3
•
ROG STRIX B365-G GAMING
3-23
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows®.
La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vérifiez votre
connexion internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
Pour mettre à jour le BIOS par USB :
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier pour l'activer.
2.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre
ordinateur.
3.
Sélectionnez via Storage Device(s) (via périphérique(s) de stockage).
4.
Chapitre 3
5.
6.
7.
3-24
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour sélectionner le support de
stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour localiser le fichier
BIOS, puis appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3 : Le BIOS
•
Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT
32/16 et n'utilisant qu'une seule partition.
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire
peut provoquer un échec de démarrage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et
la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults
(Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section Menu Exit
(Sortie) pour plus de détails.
3.
Appuyez sur les touches directionnelles gauche/droite pour sélectionner une méthode
de connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>.
4.
5.
Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la mise à jour.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3
Pour mettre à jour le BIOS par Internet :
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier pour l'activer.
2.
Sélectionnez via Internet (Par Internet).
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et
la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults
(Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu
Exit (Sortie) pour plus de détails.
ROG STRIX B365-G GAMING
3-25
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que
celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier
BIOS le plus récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le
sur un périphérique de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces
supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur <F5> pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
Chapitre 3
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 4 : Configurations RAID
Configurations RAID
4.1
Configuration de volumes RAID
4
Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology :
RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10.
Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide
de configuration RAID à l'adresse suivante : https://www.asus.com/support.
4.1.1
Définitions RAID
Chapitre 4
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à
un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant
ainsi de manière significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques
durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second
disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion d'ensemble RAID redirige toutes les
applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre
disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la
tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette
configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même
taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs,
voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances
des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La
configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications
de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et
autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire.
Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0
et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et
trois nouveaux disques.
ROG STRIX B365-G GAMING
4-1
Chapitre 4
4-2
Chapitre 4 : Configurations RAID
Annexes
Annexes
Code
00
01
02
03
04
06
Description
Not used
Power on. Reset type detection (soft/hard).
AP initialization before microcode loading
System Agent initialization before microcode loading
PCH initialization before microcode loading
Microcode loading
07
AP initialization after microcode loading
08
09
0B
0C – 0D
0E
0F
10
11 – 14
15 – 18
19 – 1C
2B – 2F
30
31
32 – 36
37 – 3A
3B – 3E
4F
System Agent initialization after microcode loading
PCH initialization after microcode loading
Cache initialization
Reserved for future AMI SEC error codes
Microcode not found
Microcode not loaded
PEI Core is started
Pre-memory CPU initialization is started
Pre-memory System Agent initialization is started
Pre-memory PCH initialization is started
Memory initialization
Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
Memory Installed
CPU post-memory initialization
Post-Memory System Agent initialization is started
Post-Memory PCH initialization is started
DXE IPL is started
Memory initialization error. Invalid memory type or incompatible memory
speed
Unspecified memory initialization error
Memory not installed
Invalid CPU type or Speed
CPU mismatch
CPU self test failed or possible CPU cache error
CPU micro-code is not found or micro-code update is failed
Internal CPU error
Reset PPI is not available
Reserved for future AMI error codes
50 – 53
54
55
56
57
58
59
5A
5B
5C – 5F
Annexes
Q-Code table
(continue à la page suivante)
ROG STRIX B365-G GAMING
A-1
Q-Code table
Code
Annexes
E0
E1
E2
E3
E4 – E7
E8
E9
EA
EB
EC – EF
F0
F1
F2
F3
F4
F5 – F7
F8
F9
FA
FB – FF
60
61
62
63 – 67
68
69
Description
S3 Resume is stared (S3 Resume PPI is called by the DXE IPL)
S3 Boot Script execution
Video repost
OS S3 wake vector call
Reserved for future AMI progress codes
S3 Resume Failed
S3 Resume PPI not Found
S3 Resume Boot Script Error
S3 OS Wake Error
Reserved for future AMI error codes
Recovery condition triggered by firmware (Auto recovery)
Recovery condition triggered by user (Forced recovery)
Recovery process started
Recovery firmware image is found
Recovery firmware image is loaded
Reserved for future AMI progress codes
Recovery PPI is not available
Recovery capsule is not found
Invalid recovery capsule
Reserved for future AMI error codes
DXE Core is started
NVRAM initialization
Installation of the PCH Runtime Services
CPU DXE initialization is started
PCI host bridge initialization
System Agent DXE initialization is started
6A
System Agent DXE SMM initialization is started
6B – 6F
70
71
72
73 – 77
78
79
7A – 7F
System Agent DXE initialization (System Agent module specific)
PCH DXE initialization is started
PCH DXE SMM initialization is started
PCH devices initialization
PCH DXE Initialization (PCH module specific)
ACPI module initialization
CSM initialization
Reserved for future AMI DXE codes
(continue à la page suivante)
A-2
Annexes
Q-Code table
Description
Boot Device Selection (BDS) phase is started
Driver connecting is started
PCI Bus initialization is started
PCI Bus Hot Plug Controller Initialization
PCI Bus Enumeration
PCI Bus Request Resources
PCI Bus Assign Resources
Console Output devices connect
Console input devices connect
Super IO Initialization
USB initialization is started
USB Reset
USB Detect
USB Enable
Reserved for future AMI codes
IDE initialization is started
IDE Reset
IDE Detect
IDE Enable
SCSI initialization is started
SCSI Reset
SCSI Detect
SCSI Enable
Setup Verifying Password
Start of Setup
Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
Setup Input Wait
Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
Ready To Boot event
Legacy Boot event
Exit Boot Services event
Runtime Set Virtual Address MAP Begin
Runtime Set Virtual Address MAP End
Legacy Option ROM Initialization
System Reset
Annexes
Code
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
9A
9B
9C
9D
9E – 9F
A0
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
AA
AB
AC
AD
AE
AF
B0
B1
B2
B3
(continue à la page suivante)
ROG STRIX B365-G GAMING
A-3
Q-Code table
Annexes
Code
B4
B5
B6
B7
B8– BF
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
DA
DB
DC
Description
USB hot plug
PCI bus hot plug
Clean-up of NVRAM
Configuration Reset (reset of NVRAM settings)
Reserved for future AMI codes
CPU initialization error
System Agent initialization error
PCH initialization error
Some of the Architectural Protocols are not available
PCI resource allocation error. Out of Resources
No Space for Legacy Option ROM
No Console Output Devices are found
No Console Input Devices are found
Invalid password
Error loading Boot Option (LoadImage returned error)
Boot Option is failed (StartImage returned error)
Flash update is failed
Reset protocol is not available
ACPI/ASL Checkpoints (under OS)
Code
03
04
05
30
40
AC
AA
A-4
Description
System is entering S3 sleep state
System is entering S4 sleep state
System is entering S5 sleep state
System is waking up from the S3 sleep state
System is waking up from the S4 sleep state
System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in PIC mode.
System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in APIC mode.
Annexes
Notices
Informations de conformité FCC
Adresse :
Numéro de fax / téléphone :
Asus Computer International
Annexes
Partie responsable :
48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
(510)739-3777 / (510)608-4555
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles
susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord
avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant
l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
ROG STRIX B365-G GAMING
A-5
Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et
Développement économique du Canada (ISED)
Annexes
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement
économique du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation
est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences
et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud)
A-6
Annexes
REACH
Annexes
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation,
et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.
htm.
Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique
et électronique) ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les
réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne
barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et
autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/
english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans
votre pays.
Mise en garde de l'État de Californie
AVERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
Termes de licence Google™
Copyright© 2019 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son
utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la
Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la
Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS
QUELCONQUES, explicites ou implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les
autorisations de la Licence.
ROG STRIX B365-G GAMING
A-7
Annexes
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at:
www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est
conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives
concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à
partir du site Internet suivant : www.asus.com/support
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit
den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni
pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует
основным требованиям и другим соответствующим условиям
соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста,
смотрите на www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това
устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите
приложими постановления на свързаните директиви. Пълният текст на
декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на адрес:
www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan
s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva.
Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že
toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení
souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na
adrese:
www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i
overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser
i de relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan
findes på:
www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van
de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van
conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab
asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele
sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel
aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on
asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä
koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti
on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή
η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες
σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz
megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
innen letölthető: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto
Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem.
Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka
pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų nuostatas. Visą
ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i
samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte
direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på:
www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że
urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi
postanowieniami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod adresem: www.asus.com/support
A-8
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes
das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em:
www.asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează
cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul
complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la:
www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti
sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih
Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi:
www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným
ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ
je dostupný na adrese: www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z
bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv.
Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu:
www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este
dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes
de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE
de conformidad está disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna
enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra
relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på: www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає
основним вимогам та іншим відповідним положенням відповідних
Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС
доступний на: www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili
Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB
uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir:
www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen
sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva.
Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support
Annexes
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Support technique
éléphone
T
Fax
Support en ligne
4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
www.asus.com
Annexes
Adresse
Téléphone Fax Site Web
+86-21-38429911
+86-21-5866-8722, ext. 9101#
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax
+1-510-608-4555
Site Web
http://www.asus.com/us/
Support technique
upport fax
S
Téléphone
Support en ligne
+1-812-284-0883
+1-812-282-2787
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Fax
Site Web
Contact en ligne
Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959931
http://www.asus.com/de
http://eu-rma.asus.com/sales
Support technique
éléphone+49-2102-5789555
T
Support Fax
+49-2102-959911
Support en ligne
http://qr.asus.com/techserv
ROG STRIX B365-G GAMING
A-9
Annexes
A-10
Annexes

Manuels associés