SGS69T02EU | SBI46JS03ESBI46MS03E | SKE52M75EU | SGS55T23EU | SBV88UX36E | SGS09T42EU | SGS57M92EU | Bosch SKS51E32EUSKS51E36EUSKS51E38EU Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
SGS69T02EU | SBI46JS03ESBI46MS03E | SKE52M75EU | SGS55T23EU | SBV88UX36E | SGS09T42EU | SGS57M92EU | Bosch SKS51E32EUSKS51E36EUSKS51E38EU Manuel du propriétaire | Fixfr
Register
yo
new devic ur
e
on
MyBosch
now and
get free b
enefits:
bosch-h
ome.com
/
welcome
Lave–vaisselle
SM...
[fr]
SB...
Notice d’utilisation
fr
Table des matières
Sécurité ............................................ 4
Indications générales ......................... 4
Utilisation conforme ........................... 4
Limitation du groupe d’utilisateurs...... 4
Installation sécuritaire ........................ 5
Utilisation sûre ................................... 7
Appareil endommagé ........................ 9
Risques pour les enfants ................. 10
Systèmes de sécurité....................... 11
Prévention des dégâts matériels .... 12
Installation sécuritaire ...................... 12
Utilisation sûre ................................. 12
Sécurité enfants1 ............................ 13
système de verrouillage de la
porte................................................ 13
Protection de l’environnement et
économies ...................................... 14
Élimination de l'emballage ............... 14
Économiser l’énergie ....................... 14
Aquasensor1 .................................... 14
Installation et branchement ............ 14
Contenu de la livraison .................... 14
Installation et raccordement de
l’appareil.......................................... 15
Raccordement de l’eau usée ........... 15
Raccordement de l’eau potable ....... 15
Raccordement électrique ................. 16
Présentation de l’appareil............... 17
Appareil ........................................... 17
Éléments de commande .................. 18
Programme ..................................... 20
Remarques concernant les laboratoires d’essai ................................ 22
Fonctions additionnelles ................ 22
1
2
Selon l'équipement de l'appareil
Équipement .................................... 24
Panier à vaisselle supérieur ............. 24
Panier à vaisselle inférieur ............... 25
Panier à couverts............................. 26
Tiroir à couverts ............................... 26
Étagère............................................ 27
Tiges rabattables ............................. 27
Support pour petites pièces ............. 28
Étagère à couteaux.......................... 28
Hauteur des paniers à vaisselle ....... 28
Avant la première utilisation........... 29
Première mise en service................. 29
Adoucisseur ................................... 29
Vue d’ensemble des réglages de
la dureté de l’eau............................. 29
Régler l’adoucisseur ........................ 30
Sel spécial ....................................... 30
Éteindre l’adoucisseur ..................... 31
Régénérer l'adoucisseur .................. 31
Distributeur de liquide de rinçage ................................................ 32
Liquide de rinçage ........................... 32
Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué .............................. 33
Éteindre le distributeur de liquide
de rinçage ....................................... 33
Détergent ........................................ 34
Détergents appropriés ..................... 34
Utilisation de détergents inappropriés ................................................ 35
Remarques concernant les détergents ............................................... 35
Remplir du détergent ....................... 36
Vaisselle ......................................... 36
Dommages aux verres et à la
vaisselle .......................................... 37
fr
Ranger la vaisselle........................... 37
Vider le lave-vaisselle....................... 38
Utilisation de base .......................... 38
Ouvrir la porte de l’appareil.............. 38
Mettre l’appareil sous tension .......... 39
Régler un programme...................... 39
Régler la fonction additionnelle ........ 39
Régler le départ différé .................... 39
Démarrage du programme .............. 39
Interrompre le programme ............... 40
Interruption de programme .............. 40
Mettre l’appareil hors tension ........... 40
Protéger l’appareil du gel................. 60
Transporter l’appareil ....................... 61
Éliminer un appareil usagé .............. 61
Service après-vente ........................ 61
Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) .................. 62
Garantie AQUA-STOP1 ..................... 62
Données techniques....................... 62
Réglages de base ........................... 41
Vue d’ensemble des réglages de
base ................................................ 41
Modifier les réglages de base.......... 42
Nettoyage et entretien .................... 43
Nettoyer la cuve............................... 43
Intérieur autonettoyant1 .................... 43
Produits de nettoyage ...................... 43
Conseils d’entretien ......................... 43
Entretien de la machine 1 ............. 43
Système de filtration ........................ 44
Nettoyer les bras d’aspersion .......... 45
Dépannage ..................................... 47
Sécurité de l’appareil ....................... 47
Code défaut/affichage défaut/signal ................................................. 47
Résultat de lavage ........................... 49
Remarques sur le bandeau d’affichage .............................................. 56
Dysfonctionnements......................... 57
Dommagae mécanique.................... 58
Bruits............................................... 58
Nettoyer la pompe de vidange ......... 60
Transport, stockage et élimination ................................................. 60
Démonter l’appareil ......................... 60
1
Selon l'équipement de l'appareil
3
fr
Sécurité
Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales sur cette notice.
¡ Lisez attentivement cette notice. C’est la seule façon d’utiliser
l’appareil efficacement et en toute sécurité.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil.
¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
¡ Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. Ne raccordez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez
les consignes d'utilisation conforme.
Utilisez l’appareil uniquement :
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation.
¡ pour laver la vaisselle du ménage.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡ jusqu’à une altitude maximale de 4000 m.
Limitation du groupe d’utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
4
fr
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
Installation sécuritaire
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet
appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.
▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les
instructions de montage.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
Les installations non conformes sont dangereuses.
▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez
impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation CA à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme.
▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une
télécommande.
▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation
secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre
est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles
doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
5
fr
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie !
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux.
▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter
le service après-vente.
▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immerger la vanne Aquastop dans l’eau.
▶ N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le
boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne
électrique.
▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible
d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la
porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.
▶ Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des appareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installés
dans une niche et dont une paroi latérale est accessible.
Ces revêtements sont disponibles auprès de votre distributeur ou de notre service après-vente.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement !
Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibre
de l’appareil.
▶ Les appareils encastrables ou intégrables doivent être installés uniquement sous un plan de travail continu solidement fixé à l’armoire voisine.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !
Une installation inadéquate risque d’engendrer des brûlures.
▶ Assurez-vous que les appareils en pose libre sont correctement adossés au mur.
6
fr
Utilisation sûre
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice sérieux pour la
santé !
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions
d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé.
▶ Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation
figurant sur les emballages des détergents et des liquides
de rinçage.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’explosion !
¡ Les solvants dans le compartiment de lavage de l’appareil
posent un risque d’explosion.
▶ Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage.
¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec
des pièces d’aluminium dans le compartiment de nettoyage
de l’appareil.
▶ N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins
ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel
ou industriel (par exemple pour l’entretien de machines),
conjointement avec des pièces en aluminium.
▶ Ne dégagez jamais de pièces d’aluminium du compartiment de lavage de l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque
de blessure.
▶ N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vider afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).
▶ Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte
de l’appareil.
7
fr
¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.
▶ Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe
vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la
tablette a couteaux.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !
De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est
ouverte pendant le déroulement du programme.
▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le
déroulement d’un programme.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement !
Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appareil.
▶ Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en
pose libre.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡ L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour
nettoyer l’appareil.
¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur
est dangereuse.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation secteur avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de
l'appareil.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation secteur avec des arêtes vives ou des pointes.
▶ Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’alimentation secteur.
8
fr
Appareil endommagé
Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est endommagé.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée.
▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour
débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.
▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon
d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles et fermez le robinet d'eau.
▶ Appelez le service après-vente. → Page 61
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou
de notre service après-vente.
9
fr
Risques pour les enfants
Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !
¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡ Les enfants risquent d’aspirer de petites pièces ou de les avaler et de s’étouffer.
▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de
mettre leur vie en danger.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit
impossible de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’écrasement !
Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se
coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard situées au-dessous.
▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture
de la porte de l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques !
Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer
des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
▶ Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des
enfants.
10
fr
▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente
dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle
pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de
détergent.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts
dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !
Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’asphyxier.
▶ Utilisez la protection enfants si présente.
▶ Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utiliser.
Systèmes de sécurité
Protégez les enfants des risques posés par l’appareil.
Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un
→ "Sécurité enfants1", Page 13.
1
Selon l'équipement de l'appareil
11
fr
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts
matériels
Pour éviter des dommages sur votre
appareil, ses ustensiles ou d’autres objets de la cuisine, respectez ces
consignes.
Installation sécuritaire
Respectez les consignes lorsque vous
installez l’appareil.
ATTENTION !
¡ Une installation inadéquate de l’appareil peut entraîner des dommages.
▶ Si le lave-vaisselle est incorporé
au-dessous ou au-dessus d’autres
électroménagers, observez les informations de la notice de montage des électroménagers respectifs sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.
▶ En l’absence d’informations ou si
la notice de montage ne contient
aucune consigne correspondante,
adressez-vous au fabricant de ces
électroménagers afin de vous assurer qu’il est possible d’incorporer le lave-vaisselle au dessus ou
en dessous de ces appareils.
▶ En l’absence d’informations de la
part du fabricant, le lave-vaisselle
ne doit pas être encastré au-dessus ou au-dessous de ces électroménagers.
▶ Pour garantir le bon fonctionnement de tous les appareils électroménagers, observez la notice
de de montage du lave-vaisselle.
▶ N’installez pas le lave-vaisselle
sous une table de cuisson.
▶ N’installez pas le lave-vaisselle à
proximité de sources de chaleur
(radiateurs, accumulateurs de
chaleur, fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur).
12
¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou endommagés peuvent provoquer des
dégâts matériels ou endommager
l’appareil.
▶ Veillez à ne jamais plier, écraser,
modifier ou trancher les tuyaux
d’eau.
▶ Utilisez uniquement les tuyaux
d’eau fournis ou les tuyaux de rechange d’origine.
▶ Ne réemployez jamais les tuyaux
d’eau déjà utilisés.
¡ Une pression de l’eau trop faible ou
trop élevée peut entraver le fonctionnement de l’appareil.
▶ Assurez-vous que la pression
d’eau au niveau de l’alimentation
en eau est comprise entre 50 kPa
(0,5 bar) minimum et 1000 kPa
(10 bar) maximum.
▶ Si la pression hydraulique excède
la valeur maximale indiquée, une
vanne de réduction de pression
entre le raccord d'eau potable et
le kit de tuyaux de l'appareil doit
être installé.
Utilisation sûre
Respectez les consignes lorsque vous
utilisez l’appareil.
ATTENTION !
¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent
endommager le meuble d’encastrement.
▶ Laissez l’appareil refroidir un peu
après la fin du programme avant
d’ouvrir la porte.
¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
▶ Afin de rincer le sel spécial qui
déborde de la cuve, versez le sel
spécial dans le réservoir prévu à
cet effet immédiatement après le
démarrage du programme.
Sécurité enfants1
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
▶ Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel
spécial pour lave-vaisselle.
¡ Des produits nettoyants inappropriés
peuvent endommager l’appareil.
▶ N’utilisez jamais de nettoyeur à
vapeur.
▶ N’utilisez pas d’éponge rugueuse
ou de nettoyant abrasif afin d’éviter d’égratigner la surface de l’appareil.
▶ Afin de prévenir la corrosion sur
les lave-vaisselle dotés d’une façade en acier inoxydable, évitez
les carrés d’éponge ou rincez-les
plusieurs fois avec soin avant de
les utiliser pour la première fois.
fr
Activer le système de verrouillage
de la porte
Remarque : Le système de verrouillage
de la porte demeure enclenché jusqu’à
ce qu’il soit désactivé.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Tirez la patte de la protection enfant
vers vous
l’appareil
et fermez la porte de
⁠.
1
2
Sécurité enfants1
La sécurité enfants protègent les enfants des risques posés par l’appareil.
Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un verrou de porte.
système de verrouillage de la
porte
Le système de verrouillage de la porte
est un système de sécurité mécanique
qui complique l’ouverture de la porte.
Vous pouvez l’activer ou le désactiver.
AVERTISSEMENT
Risque d’étouffement!
Les enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de s’asphyxier.
▶ Activez le verrou et fermez la porte.
→ "Ouvrir la porte de l’appareil",
Page 38
1
Désactiver le système de
verrouillage de la porte.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Poussez la patte de la sécurité en-
fants vers la droite
rière .
, puis vers l’ar-
1
2
3. Fermez la porte de l’appareil.
Selon l'équipement de l'appareil
13
fr
Protection de l’environnement et économies
Protection de l’environnement et économies
Préservez l’environnement en exploitant
les ressources avec parcimonie et en
éliminant correctement les matériaux
recyclables.
Élimination de l'emballage
Les matériaux d'emballage sont compatibles avec l'environnement et recyclables.
▶ Éliminez les différents composants
séparément en fonction de leur type.
Vous trouverez des informations sur
les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé
ou de l’administration de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Économiser l’énergie
Si vous respectez ces consignes, votre
appareil consommera moins de courant et d’eau.
Utilisez le programme Eco 50°.
Le programme Eco 50° est éconergétique et écologique.
→ "Programme", Page 20
Si vous n’avez que peu de vaisselle à
laver, utilisez la fonction additionnelle
demi-charge.1
Ce programme convient au chargement réduit et adapte les valeurs de
consommation en conséquence.
→ "Fonctions additionnelles",
Page 22
1
14
Selon l'équipement de l'appareil
Aquasensor1
L’Aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant
à mesurer la turbidité de l’eau de lavage. L’Aquasensor permet d’économiser de l’eau.
L’appareil emploie l’Aquasensor de façon spécifique, selon le programme. Si
la salissure est faible, l’eau de lavage
est conservée jusqu’au prochain cyc.e
de lavage, ce qui permet d’abaisser la
consommation d’eau de 3 à 6 litres. Si
l’eau est assez sale, l’appareil la vidange et la remplace par de l’eau
propre. En mode Automatique, l’appareil adapte en outre la température
et la durée de marche au degré de salissure.
Installation et branchement
Pour garantir un bon fonctionnement,
raccordez correctement l’appareil à
l’eau et l’électricité. Respectez les critères énoncés et les instructions de
montage.
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, contrôlez toutes les pièces pour détecter
d’éventuels dégâts dus au transport et
vérifiez si la livraison est complète.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou auprès
de notre service après-vente.
Remarque : Le bon fonctionnement
de votre appareil a été soigneusement
contrôlé à l’usine. Il est possible que
ce contrôle ait laissé des taches d’eau
sur l’appareil. Elles disparaissent cependant après le premier lavage.
Installation et branchement
La livraison comprend :
¡ Lave-vaisselle
¡ Notice d’utilisation
¡ Notice de montage
¡ Garantie1
¡ Matériel de montage
¡ Tôle pare-vapeur*1
¡ Jupe caoutchouc*1
¡ Cordon d’alimentation
¡ Notice succincte1
Installation et raccordement
de l’appareil
Vous pouvez installer votre appareil encastrable ou intégrable dans le coin
cuisine entre des parois de bois et de
plastique. Si vous utilisez votre appareil
comme appareil sur pied ultérieurement, vous devrez faire en sorte de
prévenir tout basculement, par exemple
avec des raccords vissés dans le mur
ou en posant un plan de travail continu
solidement fixé à l’armoire voisine.
1. Respectez les consignes de sécuri-
té. → Page 4
2. Respectez les consignes sur le rac3.
4.
5.
6.
7.
8.
1
cordement électrique. → Page 16
Vérifiez le contenu de la livraison
→ Page 14 et l’état de ’appareil.
Consultez les cotes d’encastrement
dans la notice de montage.
Ajustez l’horizontalité de l’appareil à
l’aide des pieds réglables.
Veuillez à ce que l’appareil soit bien
stable.
Poser le raccord d’évacuation de
l’eau usée. → Page 15
Poser le raccord d’eau potable.
→ Page 15
Brancher l’appareil sur le secteur.
fr
Raccordement de l’eau usée
Raccordez votre appareil à une bouche
d’évacuation de l’eau usée afin de pouvoir évacuer l’eau salie par le nettoyage.
Poser le raccord d’évacuation de
l’eau usée
1. Les étapes nécessaires sont dé-
crites dans la notice de montage
fournie.
2. Branchez le raccord d’évacuation
des eaux usées à la tubulure d’écoulement du siphon à l’aide des pièces
jointes.
3. Veillez à ce que le raccord d’évacuation ne soit pas coudé, comprimé ni
enroulé sur lui-même.
4. Veillez à ce que le raccord d’évacuation ne soit pas bloqué par un bouchon.
Raccordement de l’eau potable
Raccordez votre appareil à une entrée
d’eau potable.
Poser le raccord d’eau potable
Remarque : Lorsque vous remplacez
l’appareil, vous devez utiliser un nouveau flexible d’eau arrivée.
1. Les étapes nécessaires sont dé-
crites dans la notice de montage
fournie.
2. Raccordez l’appareil à une source
d’eau potable à l’aide des pièce
fournies.
Observez les renseignements de la
fiche technique → Page 62.
3. Veillez bien à ce que le raccord
d’eau potable ne soit pas coudé,
comprimé ou enroulé sur lui-même.
Selon l'équipement de l'appareil
15
fr
Installation et branchement
Raccordement électrique
Branchez l’appareil au réseau électrique.
Raccordement électrique de
l’appareil
Remarques
¡ Respectez les consignes de sécurité
→ Page 5.
¡ Ne branchez l’appareil qu’à une
source de courant alternatif compris
entre 220 - 240 V et 50 Hz ou
60 Hz.
¡ Veuillez noter que le système de sécurité aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté par
une source de courant électrique.
1. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation secteur à l’appareil.
2. Branchez la fiche secteur de l’appa-
reil dans une prise de courant
proche de l’appareil.
Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la
plaque signalétique.
3. Assurez-vous que la fiche secteur
est correctement branchée.
16
Présentation de l’appareil
fr
Présentation de l’appareil
Découvrez les composants de votre appareil.
Appareil
Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil.
9
8
7
10
6
11
5
4
12
3
13
2
14
1
1
1
Typenschild
Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD
→ Page 62.
Les données dont vous avez besoin pour le service
après-vente → Page 61.
Selon l'équipement de l'appareil
17
Présentation de l’appareil
fr
2
Compartiment à détergent
3
4
Panier à vaisselle inférieur
5
6
7
8
9
Remplissez le compartiment à détergent de détergent
→ Page 34.
Panier à vaisselle inférieur → Page 25
Réservoir de sel spécial
Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial pour
l’adoucisseur → Page 29.
Bras d’aspersion inférieur
Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur.
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
→ "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 45
Coupelle interceptrice des pastilles Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans le compartiment à détergent, où elles sont
dissoutent de façon optimale.
Panier à vaisselle supérieur
Panier à vaisselle supérieur → Page 24
Tiroir à couverts1
1
EmotionLight
Tiroir à couverts → Page 26
Éclairage intérieur de l’appareil.
→ "Vue d’ensemble des réglages de base", Page 41
Étagère → Page 27
10
11
Étagère
12
13
14
Système de filtration
Le bras d’aspersion supérieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle supérieur.
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
→ "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 45
Système filtrant → Page 44
Panier à couverts1
Panier à couverts → Page 26
Réservoir de liquide de rinçage
Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du liquide de rinçage pour l’unité de distribution du liquide de
rinçage → Page 32.
1
Bras d’aspersion supérieur
Selon l'équipement de l'appareil
Éléments de commande
Les éléments de commande vous permettent de régler toutes les fonctions de
votre appareil et vous donnent des informations concernant son état de fonctionnement.
Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.
18
Présentation de l’appareil
1
2
3 4 5
6
fr
7
A B C
10 9 8
1
Touche MARCHE/ARRÊT
2
3
4
5
Touches de programmation
Mettre l’appareil sous tension → Page 39
Mettre l’appareil hors tension → Page 40
Programmes → Page 20
Indicateur d’arrivée d’eau
L’indicateur d’arrivée d’eau est allumé → Page 48
Indicateur de manque de sel spécial
Adoucisseur → Page 29
Indicateur de manque de liquide de rinçage
Touches de programmation et fonctions
additionnelles
Distributeur de liquide de rinçage → Page 32
6
7
8
9
10
1
touche Démarrer
initialisation
Départ différé
Ouvre-volet
1
Écran
et touche de ré-
Programmes → Page 20
Fonctions additionnelles → Page 22
Démarrage du programme → Page 39
Interruption de programme → Page 40
Régler le départ différé → Page 39
Ouvrir la porte de l’appareil. → Page 38
L’écran indique des renseignements sur la durée
restante du programme ou sur les réglages de
base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour
modifier les réglages de base.
→ "Modifier les réglages de base", Page 42
Selon l'équipement de l'appareil
19
fr
Programme
Programme
Vous trouverez ici une vue d’ensemble
des programmes réglables. Selon la
configuration de votre appareil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de
votre appareil.
La durée peut varier en fonction du
programme choisi. La durée dépend
de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré de souillure
et de la fonction additionnelle
→ Page 22 choisie. La durée varie seProgramme
Intensif 70°
Auto 45-65°
Utilisation
Déroulement du programme
Vaisselle :
Intensif :
¡ Nettoyer les casse¡ Prélavage
roles, poêles, vais¡ Lavage 70 °C
selle et couverts inal- ¡ Rinçage intermétérables.
diaire
¡
Rinçage 69 °C
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus ¡ Séchage
alimentaires très tenaces, cuits, séchés,
contenant de l’amidon, de l’albumen ou
des protéines.
Fonctions additionnelles
Tous
→ "Fonctions additionnelles", Page 22
Si vous utilisez des détergents en poudre, vous
pouvez aussi en verser
un peu sur la porte de
l’appareil.
Vaisselle :
Optimisé par capteur :
Tous
¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Optimisé par capteur → "Fonctions additionmixte et les couverts.
en fonction de l’ennelles", Page 22
crassement
de
l’eau
Degré de souillure :
de rinçage.
¡ Éliminer les résidus
alimentaires domestiques habituels, légèrement secs.
20
lon l’état du distributeur de liquide de
rinçage et selon la présence ou l’absence de liquide de rinçage.
Vous trouverez les valeurs de consommation dans la notice succincte. Les
valeurs de consommation supposent
des conditions normales et une dureté
de l’eau de 22 - 29 °fH. Différents facteurs tels que la température de l’eau
ou la pression dans les conduites
peuvent entraîner des écarts dans ces
valeurs.
Programme
Programme
Eco 50°
Silence 50
Verre 40°
Rapide 65°
Utilisation
Déroulement du programme
Vaisselle :
Programme très écono¡ Nettoyer la vaisselle mique :
mixte et les couverts. ¡ Prélavage
¡ Lavage 50 °C
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus ¡ Rinçage intermédiaire
alimentaires domes¡
Rinçage 66 °C
tiques habituels, légè¡ Séchage
rement secs.
Vaisselle :
Niveau sonore optimisé :
¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Prélavage
mixte et les couverts. ¡ Lavage 50 °C
¡ Rinçage interméDegré de souillure :
diaire
¡ Éliminer les résidus
alimentaires domes- ¡ Rinçage 65 °C
tiques habituels, légè- ¡ Séchage
rement secs.
Vaisselle :
Particulièrement délicat :
¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Prélavage
délicate, les couverts, ¡ Lavage 40 °C
les matières plas¡ Rinçage intermétiques sensibles à la
diaire
température, les
¡ Rinçage 60 °C
verres à vin et les
¡ Séchage
verres dans le panier
pour verres à vin.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus
alimentaires frais,
peu adhérents.
Vaisselle :
Durée optimisée :
¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Lavage 65 °C
mixte et les couverts. ¡ Rinçage intermédiaire
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus ¡ Rinçage 70 °C
alimentaires domes- ¡ Séchage
tiques habituels, légèrement secs.
fr
Fonctions additionnelles
Tous
→ "Fonctions additionnelles", Page 22
Zone intensive
Demi-charge
HygiènePlus
Extra Sec
Séchage Brillance max
→ "Fonctions additionnelles", Page 22
Zone intensive
Cycles express Plus
Demi-charge
Extra Sec
Séchage Brillance max
→ "Fonctions additionnelles", Page 22
Extra Sec
Séchage Brillance max
→ "Fonctions additionnelles", Page 22
21
fr
Fonctions additionnelles
Programme
Prog. 1 heure
Rapide 45°
Utilisation
Déroulement du programme
Vaisselle :
Durée optimisée :
¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Lavage 65 °C
mixte et les couverts. ¡ Rinçage intermédiaire
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus ¡ Rinçage 70 °C
alimentaires domes- ¡ Séchage
tiques habituels, légèrement secs.
Vaisselle :
Durée optimisée :
¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Lavage 45 °C
délicate, les couverts, ¡ Rinçage interméles matières plasdiaire
tiques sensibles à la ¡ Rinçage 55 °C
température, les
verres.
Degré de souillure :
¡ Éliminer les résidus
alimentaires frais,
peu adhérents.
Vaisselle :
¡ Nettoyer tous les
types de vaisselle.
Prélavage
Lavage à l’eau froide :
¡ Prélavage
Fonctions additionnelles
Extra Sec
Séchage Brillance max
→ "Fonctions additionnelles", Page 22
Extra Sec
Séchage Brillance max
→ "Fonctions additionnelles", Page 22
Aucun
Degré de souillure :
¡ Lavage à l’eau froide,
nettoyage intermédiaire.
Entretien machine 70 °C Aucun
Entretien de la machine
Remarques concernant les laboratoires d’essai
Des laboratoires d’essai reçoivent des
consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN 60436).
Il s’agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de valeurs de consommation.
Faites parvenir vos questions par email à l’adresse suivante : dishwasher@test-appliances.com
22
Les indications nécessaires sont le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de
fabrication (FD) qui se trouvent sur la
plaque signalétique attachée à la porte
de l’appareil.
Fonctions additionnelles
Vous trouverez ici une vue d’ensemble
des fonctions additionnelles réglables.
Selon la configuration de votre appa-
Fonctions additionnelles
reil, différentes fonctions additionnelles
sont à votre disposition sur le bandeau
de commande de votre appareil.
Fonction additionnelle
Cycles express
Plus
Demi-charge
HygiènePlus
Utilisation
¡ Selon le programme de
lavage, la durée de
marche est raccourcie
de 20 à 66 %.
¡ La consommation d’eau
et la consommation
d’énergie augmentent.
¡ À activer en présence
d’une faible quantité de
vaisselle.
¡ Versez moins de détergent dans le compartiment de détergent qu’il
ne serait recommandé
pour un chargement
complet.
¡ La durée de marche est
réduite.
¡ La consommation d’eau
et la consommation
d’énergie sont réduites.
¡ La température est augmentée et maintenue
pendant plus longtemps
afin d’améliorer les
conditions d’hygiène de
l’appareil et de la vaisselle.
¡ Convient particulièrement aux planches à découper et aux biberons.
¡ L’utilisation permanente
de cette fonction permet
d’atteindre un plus haut
niveau d’hygiène.
¡ La durée de marche et la
consommation d’énergie
s’en trouvent augmentées.
Fonction additionnelle
fr
Utilisation
¡ À activer en présence
d’un chargement mixte
Zone intensive
de vaisselle faiblement
ou fortement encrassée,
par ex. les casseroles et
poêles très sales dans la
panier inférieur et la vaisselle à souillure normale
dans le panier supérieur.
¡ La pression de pulvérisation est augmentée dans
le panier inférieur, tandis
que la température maximale du programme est
maintenue plus longtemps. La durée de
marche et la consommation d’énergie s’en
trouvent augmentées.
¡ Pour un meilleur résultat
de séchage, la tempéraExtra Sec
ture de lavage est augmentée et la phase de
séchage est prolongée.
¡ Convient particulièrement au séchage de
pièces en plastique.
¡ La consommation
d’énergie et la durée de
marche augmentent.
¡ Pour éviter la formation
de taches et améliorer le
Séchage Brillance
séchage, la quantité
max
d’eau est augmentée et
la phase de séchage prolongée.
¡ La consommation
d’énergie augmente.
¡ Ajoutez du liquide de rinçage.
23
fr
Équipement
Équipement
Vous trouverez ici une vue d’ensemble
de l’équipement disponibles pour votre
appareil et de leur utilisation.
Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil.
Panier à vaisselle supérieur
Rangez les tasses et les verres dans le
panier à vaisselle supérieur.
a
Le panier à vaisselle peut être abaissé légèrement.
4. Abaissez ou remontez uniformément
le panier à vaisselle à la hauteur
souhaitée.
→ "Hauteur des paniers à vaisselle",
Page 28
Étagère à couteaux 1
Faites de la place à la vaisselle volumineuse en remontant le panier supérieur.
Ajuster le panier à vaisselle
supérieur avec les leviers latéraux
Ajustez la hauteur du panier à vaisselle
supérieur pour laver les morceaux de
vaisselle volumineux.
1. Extrayez le panier à vaisselle supé-
rieur.
2. Saisissez le panier à vaisselle supérieur par les rebords latéraux supérieurs afin d’éviter qu’il ne chute brutalement.
3. Appuyez sur les leviers à gauche et
à droite de l’extérieur du panier à
vaisselle.
1
24
Selon l'équipement de l'appareil
Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la même
hauteur des deux côtés.
5. Réinsérez le panier à vaisselle.
Ajuster le panier à vaisselle
supérieur avec les paires de
roulettes
Ajustez la hauteur du panier à vaisselle
supérieur pour laver les morceaux de
vaisselle volumineux.
1. Extrayez le panier à vaisselle supé-
rieur.
2. Retirez le panier à vaisselle.
Équipement
fr
Panier à vaisselle inférieur
Rangez les casseroles et les assiettes
dans le panier à vaisselle inférieur.
3. Accrocher le panier à vaisselle à la
hauteur qui convient.
→ "Hauteur des paniers à vaisselle",
Page 28
a
Panier à couverts 1
Vous pouvez ranger les grandes assiettes de jusqu’à 31/34 cm de
diamètre1 dans le panier à vaisselle inférieur, comme illustré.
Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la même
hauteur des deux côtés.
4. Réinsérez le panier à vaisselle.
1
Selon l'équipement de l'appareil
25
fr
Équipement
Panier à couverts
Rangez toujours les couverts dans le
panier à couverts sans les trier, côté
pointu vers le bas.
1. Pour rabattre les clayettes latérales,
poussez le lever vers l’avant , puis
rabattez les clayettes ⁠.
2. Pour rabattre les rangées avant,
poussez le levier vers l’avant, puis
rabattez les tiges vers le bas ⁠.
3
1
2
Tiroir à couverts
Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts.
Rangez les couverts avec les côtés
tranchants et pointus vers le bas.
Vous pouvez réorganiser le tiroir à couverts afin de faire de la place aux couverts plus longs ou plus larges.1
Réorganiser le tiroir à couverts1
Faites de la place aux couverts plus
longs ou plus larges en rabattant les
clayettes latérales et les rangées avant.
1
26
Selon l'équipement de l'appareil
Conseil
Pour ramener le tiroir à couverts dans
sa position d’origine, relevez la clayette
latérale jusqu’à ce qu’un clic retentisse.
Équipement
Étagère
Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les petites tasses et
les verres ou les grands couverts, par
ex. les cuillères en bois ou les couverts
de service.
fr
3. Poussez l’étagère vers le bas.
a L’étagère d’enclenche de manière
audible.
Tiges rabattables
Utilisez les tiges rabattables pour trier
la vaisselle, p. ex. les assiettes.
Vous pouvez ajuster la hauteur de
l’étagère.1
Si vous n’avez pas besoin de l’étagère,
vous pouvez la rabattre vers le haut.
Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.1
Ajuster l’étagère1
Rabattre les tiges1
Vous pouvez ajuster la hauteur de l’étagère.
Si vous n’avez pas besoin des tiges,
rabattez-les.
1. Amenez l’étagère à la verticale puis
1. Poussez le levier vers l’avant
tirez-la vers le haut
⁠.
rabattez les tiges
et
⁠.
1
1
2
2
1
2
3
2. Inclinez légèrement l’étagère, puis
poussez-la à la hauteur souhaitée
1
⁠.
2. Pour utiliser les tiges, rabattez-les
vers le haut.
a Les tiges rabattables se fixent de façon audible.
Selon l'équipement de l'appareil
27
fr
Équipement
Support pour petites pièces
Étagère à couteaux
Utilisez les supports pour petites
pièces pour ranger la vaisselle de petites dimensions, par ex. les morceaux
en plastique légers.
Utilisez l’étagère à couteaux pour les
objets et les couverts longs et tranchants.
Hauteur des paniers à vaisselle
Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée.
Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts
Niveau
1 max. ø
2 max. ø
3 max. ø
Panier supérieur
22 cm
24,5 cm
27 cm
Panier inférieur
31 cm
27,5 cm
25 cm
Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts
Niveau
1 max. ø
2 max. ø
3 max. ø
Panier supérieur
16 cm
18,5 cm
21 cm
Panier inférieur
31 cm
27,5 cm
25 cm
Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec panier à couverts
Niveau
1 max. ø
2 max. ø
3 max. ø
28
Panier supérieur
24 cm
26,5 cm
29 cm
Panier inférieur
34 cm
30,5 cm
28 cm
Avant la première utilisation
fr
Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec tiroir à couverts
Niveau
1 max. ø
2 max. ø
3 max. ø
Panier supérieur
18 cm
20,5 cm
23 cm
Avant la première
utilisation
Effectuez les réglages pour la première
mise en service.
Première mise en service
À la première mise en service ou après
la réinitialisation des régages d’usine,
vous devez configurer les réglages.
Condition préalable : L’appareil est
installé et raccordé. → Page 14
1. Versez du sel spécial → Page 30
2. Versez du liquide de rinçage.
→ Page 32
3. Mettez l’appareil sous tension.
→ Page 39
Panier inférieur
34 cm
30,5 cm
28 cm
4. Configurez l’adoucisseur.
→ Page 30
5. Réglez la quantité de liquide de rin-
çage distribué. → Page 33
Conseil : Vous pouvez modifier en tout
temps ces réglages, ainsi que d’autres
réglages de base → Page 41.
Adoucisseur
L’eau dure et calcaire laisse des dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans
la cuve, et risque de boucher des
pièces de l’appareil.
Pour un meilleur résultat de lavage,
vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin de prévenir les dommages à l’appareil, l’eau
doit avoir une dureté supérieure à 12
°fH.
Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau
Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau disponibles :
Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou
utilisez un test de la dureté de ’eau.
Dureté de l’eau °fH
0 - 11
12 - 15
16 - 17
18 - 21
22 - 29
30 - 37
38 - 54
Plage de dureté
douce
douce
moyenne
moyenne
moyenne
dure
dure
mmol/l
0 - 1,1
1,2 - 1,4
1,5 - 1,8
1,9 - 2,1
2,2 - 2,9
3,0 - 3,7
3,8 - 5,4
Valeur de réglage
H:00
H:01
H:02
H:03
H:04
H:05
H:06
29
fr
Adoucisseur
Dureté de l’eau °fH
55 - 89
Plage de dureté
dure
Remarque : Réglez votre appareil à la
dureté de l’eau calculée.
→ "Régler l’adoucisseur", Page 30
Si la dureté de l’eau est de 0 - 11 °fH,
vous pouvez vous abstenir de sel spécial et éteindre l’adoucisseur.
→ "Éteindre l’adoucisseur", Page 31
Régler l’adoucisseur
Configurez l’appareil selon la dureté de
l’eau.
1. Déterminez la dureté de l’eau et la
2.
3.
4.
a
5.
6.
valeur de réglage.
→ "Vue d’ensemble des réglages de
la dureté de l’eau", Page 29
Appuyez sur ⁠.
Maintenez la touche de programmation A enfoncée puis appuyez sur
jusqu’à ce que l’écran indique
H:xx.
Relâcher la touche de programmation A et
⁠.
La touche de programmation A clignote et l’écran indique H:04.
Appuyez sur la touche de programmation C à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous ayez réglé la dureté de l’eau appropriée.
Appuyez sur
pour enregistrer le
réglage.
mmol/l
5,5 - 8,9
Valeur de réglage
H:07
pend de la dureté de l’eau. Plus l’eau
est dure, plus il faudra ajouter de sel
spécial.
ATTENTION !
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
▶ Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel
spécial pour lave-vaisselle.
¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
▶ Afin de rincer le sel spécial qui
déborde de la cuve, versez le sel
spécial dans le réservoir prévu à
cet effet immédiatement après le
démarrage du programme.
1. Dévissez et retirez le couvercle du
réservoir de sel spécial.
2. À la première mise en service : rem-
plissez complètement le réservoir
avec de l’eau.
3. Remarque : N’utilisez que du sel
spécial pour lave-vaisselle.
N’utilisez pas de tablettes de sel.
N’utilisez pas de sel alimentaire.
Remplissez le réservoir de sel spécial.
a
Sel spécial
Le sel spécial sert à adoucir l’eau.
Verser du sel spécial
Si l’indicateur de niveau de sel spécial
s’allume, versez du sel spécial dans le
réservoir prévu à cet effet immédiatement avant le début du programme. La
quantité de sel spécial nécessaire dé1
30
Selon l'équipement de l'appareil
Entonnoir
1
Adoucisseur
fr
Remplir complètement le réservoir
de sel spécial. L’eau dans le réservoir est ainsi refoulée et s’écoule.
4. Posez le couvercle sur le réservoir et
tournez-le pour le refermer.
2. Maintenez la touche de programma-
Éteindre l’adoucisseur
a
Remarque
Pour éviter d’endommager l’appareil,
éteignez l’adoucisseur exclusivement
dans les cas suivants :
¡ La dureté maximale de l’eau est de
37 °fH et vous utilisez un détergent
mixte avec des succédanés de sel.
La plupart des détergents mixtes
avec des succédanés de sel
peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l’eau
d’une dureté maximale de 37 °fH
sans qu’il ne soit nécessaire d’ajouter du sel spécial.
¡ La dureté de l’eau est de 0 - 11 °fH.
Vous n’êtes pas obligé d’utiliser du
sel spécial.
1. Appuyez sur
⁠.
3.
4.
5.
a
tion A enfoncée puis appuyez sur
jusqu’à ce que l’écran indique
H:xx.
Relâcher la touche de programmation A et
⁠.
La touche de programmation A clignote et l’écran indique H:04.
Appuyez sur la touche de programme C à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique H:00.
Appuyez sur
pour enregistrer le
réglage.
L’adoucisseur d’eau ainsi que l’indicateur de manque de sel sont
désactivés.
Régénérer l'adoucisseur
Pour garantir le bon fonctionnement de
l’adoucisseur, l’appareil effectue une
régénération de celui-ci à intervalles réguliers.
La régénération est effectuée dans
tous les programmes avant la fin du
cycle de lavage principal. Elle augmente la durée de marche et les valeurs de consommation, notamment
d’eau et d’électricité.
Vue d’ensemble des valeurs de consommation lors de la régénération de
l'adoucisseur
Vous trouverez ici une vue d’ensemble de la durée de marche et des valeurs de
consommation maximales supplémentaires lors de la régénération de l'adoucisseur.
Pour trouver la colonne valide pour votre variante d’appareil, consultez la consommation d’eau dans le programme Éco 50° dans la notice succincte.
Consommation
d’eau en litres
(selon le modèle
d’appareil)
6,5 / 6,7
7,5 / 7,7
9,5
Régénération de
l'adoucisseur
après x rinçages
Durée de marche
supplémentaire
(en minutes)
Consommation
d’eau accrue en
litres
Consommation
de courant accrue
en kWh
8
7
6
7
7
7
5
5
5
0,05
0,05
0,05
31
fr
Distributeur de liquide de rinçage
Consommation
d’eau en litres
(selon le modèle
d’appareil)
plus de 10,5
Régénération de
l'adoucisseur
après x rinçages
Durée de marche
supplémentaire
(en minutes)
Consommation
d’eau accrue en
litres
Consommation
de courant accrue
en kWh
5
7
5
0,05
Les valeurs de consommation indiquées sont des valeurs mesurées en
laboratoire selon la norme actuelle,
avec le programme Éco 50° et avec la
valeur d’usine pour la dureté de l’eau
22 - 29 °fH.
Distributeur de liquide de
rinçage
Nettoyez la vaisselle et les verres sans
laisser de traces avec le distributeur de
liquide de rinçage et du liquide de rinçage.
2
1
2. Versez du liquide de rinçage jus-
qu’au repère max.
Liquide de rinçage
Pour obtenir un résultat de séchage
optimal, utilisez un produit de rinçage.
Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
max
Verser du liquide de rinçage
Rajoutez du liquide de rinçage si l’indicateur de manque de liquide de rinçage s’allume. Utilisez uniquement
du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
1. Appuyez sur a languette du cou-
vercle du réservoir de liquide de rinçage
et soulevez-la ⁠.
32
3. Si le réservoir déborde, retirez l’ex-
cédent de la cuve.
Le liquide de rinçage excédentaire
peut entraîner la formation excessive
de mousse lors du rinçage.
4. Fermez le couvercle du réservoir de
liquide de rinçage.
a Le couvercle s’enclenche de manière audible.
Distributeur de liquide de rinçage
fr
Régler la quantité de liquide
de rinçage distribué
Éteindre le distributeur de liquide de rinçage
Ne modifiez la quantité de liquide de
rinçage que si des stries ou des taches
d’eau restent sur la vaisselle.
Vous pouvez éteindre l’indicateur de
manque de liquide de rinçage s’il vous
dérange (p. ex. si vous utilisez un détergent mixte avec des composants de
liquide de rinçage).
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenez la touche de programma-
3.
a
4.
5.
6.
tion A enfoncée puis appuyez sur
jusqu’à ce que l’écran indique
H:xx.
Relâcher la touche de programmation A et
⁠.
La touche de programmation A clignote et l’écran indique H:04.
Appuyez sur la touche de programme A à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur
d’usine r:05.
Appuyez sur la touche de programmation C à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique la quantité de liquide de rinçage distribué
appropriée.
– À un niveau inférieur, une quantité
moindre de liquide de rinçage est
distribuée, ce qui réduit la formation de stries sur la vaisselle.
– À un niveau supérieur, une quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit
la formation de taches d’eau et
produit un meilleur résultat de séchage.
Appuyez sur
pour enregistrer le
réglage.
Conseil : La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits combinés. L’utilisation de liquide de rinçage
permet généralement d’obtenir de
meilleurs résultats.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Maintenez la touche de programma-
3.
a
4.
5.
6.
a
tion A enfoncée puis appuyez sur
jusqu’à ce que l’écran indique
H:xx.
Relâcher la touche de programmation A et
⁠.
La touche de programmation A clignote et l’écran indique H:04.
Appuyez sur la touche de programme A à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur
d’usine r:05.
Appuyez sur la touche de programme C à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique r:00.
Appuyez sur
pour enregistrer le
réglage.
Cela désactive le distributeur de liquide de rinçage, ainsi que l’indicateur de manque de liquide de rinçage.
33
fr
Détergent
Détergent
Découvrez les détergents qui
conviennent à votre appareil.
Détergent
Détergent en
poudre
Détergents appropriés
Utilisez uniquement des détergents qui
conviennent à votre lave-vaisselle. Les
détergents et les détergents mixtes
conviennent tous deux.
Pour obtenir des résultats de lavage et
de séchage optimaux, utilisez un détergent simple conjointement avec un sel
spécial → Page 30 et du liquide de rinçage → Page 32.
Les détergents modernes sont performants ; généralement formulés à faible
niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dégradent l’amidon et décollent l’albumen et les protéines. Pour enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup), ces
détergents intègrent des produits blanchissants à base d’oxygène.
Remarque : Veuillez respecter les
consignes du fabricant de votre détergent.
Détergent
Pastilles
34
Description
Les pastilles conviennent à
toutes les tâches de lavage
et ne doivent pas être dosés.
Lorsque utilisées avec des
programmes de moins
longue durée, les pastilles
peuvent échouer à se dissoudre complètement, laissant des résidus de détergent à la fin du cycle. Cela
risque de compromettre le
résultat du nettoyage.
Détergent liquide
Description
Les détergents en poudre
sont recommandés pour les
programmes de moins
longue durée.
Le dosage peut être ajusté
selon le degré de souillure.
Les détergents liquides
fonctionnent plus vide et
sont recommandés pour les
programmes de plus courte
durée sans prélavage.
Les détergents liquides
peuvent déborder du compartiment à détergent bien
que ce dernier soit correctement fermé. Cela n’est pas
un défaut et ne devrait pas
être grave si vous respectez
les consignes suivantes :
¡ Sélectionnez exclusivement un programme
sans prélavage.
¡ Ne réglez pas de départ
différé pour le démarrage du programme.
Le dosage peut être ajusté
selon le degré de souillure.
Conseil : Vous pouvez vous procurer
des détergents appropriés via notre
site Internet ou le service après-vente
→ Page 61.
détergent simple
Les détergents seuls sont des produits
qui ne contiennent que le détergent
sans autres composants, comme les
détergents en poudre ou liquides.
Le dosage des détergents en poudre
et liquides peut être ajusté au degré de
souillure individuel de la vaisselle.
Pour obtenir un meilleur résultat de lavage et de séchage, ainsi que et pour
prévenir les dommages à l’appareil,
ajoutez du sel spécial → Page 30 et du
liquide de rinçage → Page 32.
Détergent
Détergents mixtes
Outre les détergents seuls conventionnels, toute une série de produits à
fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits
contiennent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succédanés de
sel (3 en 1) ainsi que, selon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, etc.), des composants supplémentaires destinés p.
ex. à protéger le verre ou à redonner
du lustre aux ustensiles en acier.
En règle générale, les détergents
mixtes fonctionnent uniquement avec
de l’eau d’une dureté maximale de
37 °fH. Au-delà d’une dureté de l’eau
de 37 °fH, vous devez ajouter sel spécial et liquide de rinçage. Pour obtenir
des résultats de lavage et de séchage,
nous recommandons l’utilisation de sel
spécial et liquide de rinçage à partir
d’une dureté de l’eau de 25 °fH. Si
vous utilisez des détergents mixtes, le
programme de lavage s’ajuste automatiquement afin que vous obteniez toujours le meilleur résultat possible de lavage et de séchage.
Utilisation de détergents inappropriés
N’utilisez pas de détergents risquant
d’endommager votre appareil ou de
nuire à votre santé.
Détergent
Description
Détergent de vais- Les détergents de vaisselle
selle à la main
à la main peuvent entraîner
une formation accrue de
mousse et endommager
l’appareil.
Détergents conte- Les résidus de chlore sur la
nant du chlore
vaisselle peuvent nuire à la
santé.
fr
Remarques concernant les
détergents
exrSuivez les consignes propres à
chaque détergent dans leur utilisation
quotidienne.
¡ Pour des raisons écologiques, les
détergents arborant la mention
« Bio » ou « Éco » contiennent généralement des quantités de substances actives moins élevées ou renoncent complètement à certains ingrédients. L’effet nettoyant de ces
produits risque parfois d’être moins
intense.
¡ Ajustez le distributeur de liquide de
rinçage et l’adoucisseur selon votre
détergent simple ou mixte utilisé.
¡ Les détergents mixtes avec des succédanés de sel peuvent être utilisés,
selon les informations du fabriquant,
avec de l’eau d’une dureté maximale
précise, généralement de 37 °fH,
sans qu’il ne soit nécessaire d’ajouter du sel spécial. Pour obtenir des
résultats de lavage et de séchage,
nous recommandons l’utilisation de
sel spécial à partir d’une dureté de
l’eau de 25 °fH.
¡ Afin de prévenir toute adhérence,
saisissez les détergents munis d’une
enveloppe hydrosoluble uniquement
avec les mains sèches et versez-les
uniquement dans un compartiment à
détergent sec.
¡ Même si les indicateurs de manque
de liquide de rinçage et de manque
de sel spécial sont allumés, les programmes de lavage fonctionnent impeccablement si vous utilisez un détergent mixte.
¡ La fonction du liquide de rinçage est
limitée dans les produits combinés.
L’utilisation de liquide de rinçage
permet généralement d’obtenir de
meilleurs résultats.
¡ Utilisez des pastilles avec une capacité de séchage spéciale.
35
fr
Vaisselle
Remplir du détergent
1. Pour ouvrir le compartiment à déter-
gent, appuyez sur le verrou de fermeture.
2. Versez le détergent dans le compartiment à détergent sec.
50 ml
25 ml
15 ml
a Le compartiment à détergent s’ouvre
automatiquement au moment optimal du programme pendant que celui-ci se déroule. Les détergents en
poudre ou en liquide se dispersent
et se dissolvent dans la cuve. Les
pastilles tombent dans la coupelle
interceptrice de pastille et se dissolvent de façon dosée. Ne placez
pas d’objet dans la coupelle interceptrice, ce qui risquerait d’empêcher la dissolution uniforme de la
pastille.
Vaisselle
Une pastille suffit, le cas échéant.
Une pastille suffit, le cas échéant.
Déposez la pastille en diagonale.
Si vous utilisez du détergent en
poudre ou liquide, observez les indications de dosage du fabricant et la
graduation du dosage du compartiment à détergent.
20 à 25 ml de détergent suffisent
pour la vaisselle à souillure normale.
Si la vaisselle est peu sale,
une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée suffira habituellement.
3. Fermez le couvercle du compartiment à détergent.
a Le couvercle s’enclenche de manière audible.
36
Ne remplissez votre appareil qu’avec
de la vaisselle convenant au lave-vaisselle.
Remarque : Les décorations de surglaçure et les pièces en aluminium
ou en argent peuvent se décolorer
et se ternir lors du lavage. Certains
types de verres délicats peuvent devenir opaques après quelques cycles.
Vaisselle
Dommages aux verres et à la
vaisselle
Évitez d’endommager vos verres et
votre vaisselle.
Cause
La vaisselle suivante ne
convient pas au lavevaisselle :
¡ Les couverts et la
vaisselle en bois
¡ Les verres décoratifs délicats et la
vaisselle d’art
ou antique
¡ Les pièces en plastique non résistantes à la chaleur
¡ La vaisselle en
cuivre et en étain
¡ La vaisselle encrassée de cendre, de
cire, de graisse lubrifiante ou de peinture
¡ Les très petits ustensiles
Les verres et la vaisselle ne vont pas au
lave-vaisselle.
Recommandation
Ne mettez dans votre
appareil que de la vaisselle identifiée par le fabricant comme allant
au lave-vaisselle.
Ne mettez dans votre
appareil que des verres
ou de la porcelaine
identifiés par le fabricant comme allant au
lave-vaisselle.
La composition chiUtilisez un détergent
mique du détergent en- identifié par le fabricant
gendre des domcomme sans danger
mages.
pour votre vaisselle.
Cause
N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou
acides, notamment
ceux issus du secteur
professionnel ou industriel (par exemple pour
l’entretien de machines), conjointement
avec des pièces en aluminium.
La température de
l’eau du programme
est trop élevée.
fr
Recommandation
Si vous utilisez des produits de nettoyage fortement alcalins ou fortement acides, issus
notamment du secteur
professionnel ou industriel (par exemple pour
l’entretien de machines), ne placez pas
d’objets en aluminium
dans la cuve de l’appareil.
Sélectionnez un programme avec des températures basses.
Retirez de l’appareil les
verres et couverts immédiatement après la
fin du programme.
Ranger la vaisselle
Rangez la vaisselle correctement afin
d’optimiser le résultat de rinçage et
d’éviter d’endommager votre vaisselle
et votre appareil.
Conseils
¡ L’utilisation du lave-vaisselle vous
permet d’économiser de l’énergie et
de l’eau par rapport à un lavage à la
main.
¡ Sur notre site Web, vous trouverez
des conseils gratuits pour ranger
votre vaisselle dans votre appareil.
¡ Pour économiser de l’énergie et de
l’eau, ne dépassez pas le nombre
de couverts standards indiqués dans
l’appareil.
→ "Données techniques", Page 62
37
fr
Utilisation de base
¡ Pour obtenir des résultats de lavage
et de séchage optimaux, placez les
pièces convexes et concaves de
biais afin que l’eau puisse s’écouler.
Vider le lave-vaisselle
1. Retirez les résidus alimentaires gros-
siers de votre vaisselle.
Effectuer un prélavage sous l’eau du
robinet n’est ni nécessaire ni judicieux du point de vue énergétique.
2. Rangez la vaisselle en tenant
compte des consignes suivantes :
– Rangez la vaisselle très sale dans
le panier à vaisselle inférieur, p.
ex. les casseroles. L’intensité accrue du jet améliore le résultat de
nettoyage.
– Afin d’éviter d’endommager votre
vaisselle, assurez-vous qu’elle est
stable dans votre lave-vaisselle.
– Prévenez les blessures en plaçant
les couverts avec le côté tranchant et pointu vers le bas.
– Placez les récipients avec les ouvertures vers le bas afin d’éviter
que de l’eau ne s’y accumule.
– Évitez de bloquer les bras d’aspersion dans leur rotation.
– Ne placez pas de petits morceaux
dans la coupelle interceptrice de
pastille et évitez de bloquer cette
dernière avec de la vaisselle afin
de ne pas bloquer le couvercle du
compartiment à détergent.
1
38
Selon l'équipement de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risques de blessures!
La vaisselle chaude peut entraîner des
brûlures. La vaisselle chaude craint les
chocs, qui peuvent facilement la fendre
et occasioner des blessures.
▶ Laissez la vaisselle refroidir à la fin
du programme avant de vider le
lave-vaisselle.
1. Afin d’éviter que la vaisselle du haut
ne s’égoutte sur celle du bas, videz
le lave-vaisselle du haut en bas.
2. Inspectez la cuve de lavage et les
accessoires et nettoyez-les au besoin.
→ "Nettoyage et entretien",
Page 43
Utilisation de base
Apprenez l’essentiel sur l’utilisation de
votre appareil.
Ouvrir la porte de l’appareil
1. Si vous n’avez pas activé la sécurité
enfants 1, ouvrez la porte de l’appareil.
Utilisation de base
2. Si vous avez activé la sécurité en-
fants 1, poussez la languette de la
sécurité enfants vers la droite
et
ouvrez la porte de l’appareil ⁠.
Régler la fonction additionnelle
Des fonctions additionnelles sont à
votre disposition pour compléter le programme de lavage sélectionné.
Remarque : Les fonctions supplémentaires disponibles varient selon programmes.
→ "Programme", Page 20
1
2
Mettre l’appareil sous tension
▶ Appuyez sur
⁠.
Le programme Éco 50° est préréglé.
Le programme Éco 50° est un programme particulièrement écologique
convenant parfaitement à la vaisselle
normalement sale. Ce programme
est le plus efficace en matière de
consommation d’énergie et d’eau
pour ce type de vaisselle et est
conforme au règlement UE relatif à
l’écoconception.
L’appareil s’éteint automatiquement
s’il est inutilisé pendant 15 minutes.
Régler un programme
Une variété de programme sont à votre
disposition pour ajuster le nettoyage au
degré de souillure de votre vaisselle.
▶ Appuyez sur la touche de program-
mation appropriée.
→ "Programme", Page 20
a Le programme est réglé et la touche
de programme clignote.
1
fr
▶ Appuyez sur la touche de la fonction
additionnelle qui convient.
→ "Fonctions additionnelles",
Page 22
a La fonction additionnelle est réglé,
tandis que sa touche clignote.
Régler le départ différé
Vous pouvez différer le démarrage du
programme de 24 heures maximum.
1. Appuyer sur ⁠.
a "h:01" apparaît à l’écran.
2. Régler le démarrage du programme
souhaité au moyen du symbole
ou ’.
3. Appuyer sur
⁠.
a Le départ différé est activé.
Remarque : Pour désactiver le départ
différé, appuyez à plusieurs reprises
sur le symbole
ou
jusqu’à ce que
"h:00" apparaisse à l’écran.
Démarrage du programme
▶ Appuyez sur
.
a L’écran affiche "0:00" à la fin du programme.
Remarques
¡ Si vous voulez rajouter de la vaisselle pendant que le lave-vaisselle
fonctionne, n’utilisez pas la coupelle
interceptrice de pastille comme poignée pour le panier à vaisselle supé-
Selon l'équipement de l'appareil
39
fr
Utilisation de base
rieur. Vous risqueriez d’entrer en
contact avec la pastille partiellement
dissoute.
¡ Vous devez d’abord interrompre le
programme en cours pour changer
de programme.
→ "Interruption de programme",
Page 40
¡ Le lave-vaisselle s’éteint automatiquement 1 minute après la fin du
programme afin d’économiser de
l’énergie. Si vous ouvrez la porte directement après la fin du programme, le lave-vaisselle s’éteint au
bout de 4 secondes.
Interrompre le programme
Remarque : Si vous ouvrez la porte de
l’appareil pendant que celui-ci est
chaud, laissez-la d’abord entrebâillée
pendant quelques minutes avant de la
refermer. Vous préviendrez ainsi la formation d’une pression excessive dans
l’appareil, ce qui risquerait de faire ouvrir la porte de façon soudaine.
1. Appuyez sur ⁠.
a Le programme est mémorisé et l’appareil s’éteint.
2. Appuyez sur
pour poursuivre le
programme.
Interruption de programme
Pour terminer prématurément ou changer de programme, vous devez
d’abord l’interrompre.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Maintenez
enfoncé
pendant environ 3 secondes.
3. Fermez la porte de l’appareil.
a Le programme est interrompu et se
termine après 1 minute.
Mettre l’appareil hors tension
1. Observez les consignes sur l’utilisa-
tion sûre → Page 12.
40
2. Appuyez sur .
3. Pour prévenir les fuites d’eau, assu-
rez-vous de fermer le robinet complètement (sauf sur les appareils
munis de l’Aqua-Stop).
Conseil : Si vous appuyez sur
pendant un nettoyage, le programme en
cours est interrompu. Lorsque vous rallumerez l’appareil, le programme se
poursuivra automatiquement.
Réglages de base
fr
Réglages de base
Vous pouvez régler votre appareil en fonction de vos besoins.
Vue d’ensemble des réglages de base
Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil.
Réglage de base
Dureté de l’eau
Texte affiché
H:04 1
Distribution de liquide
de rinçage
r:05
Séchage intensif
d:00 1
d:00 - d:01
Eau chaude
A:00 1
A:00 - A:01
1
1
Choix
H:00 - H:07
r:00 - r:06
Description
Régler l’adoucisseur en fonction de la
dureté de l’eau.
→ "Régler l’adoucisseur", Page 30
Le niveau H:00 éteint l’adoucisseur.
Régler la quantité de liquide de rinçage distribué.
→ "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 33
Le niveau r:00 éteint le distributeur de
liquide de rinçage.
Le rinçage fait augmenter la température afin d’obtenir un meilleur résultat
de séchage. La durée peut augmenter
légèrement.
Remarque : Ne convient pas à la vaisselle délicate.
Activer "d:01" ou désactiver "d:00" le
séchage intensif.
Régler le raccordement à l’eau chaude
ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur
l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une
installation appropriée est disponible,
p. ex. par la conduite de circulation
d’une installation solaire. La température de l’eau doit être comprise entre
40 °C minimum et 60 °C maximum.
Activer "A:01" ou désactiver "A:00"
l’eau chaude.
Réglage usine (peut varier selon le type d’appareil)
41
fr
Réglages de base
Réglage de base
TimeLight
Texte affiché
S:01 1
Choix
S:00 - S:02
InfoLight
I:01 1
I:00 - I:01
Volume signal sonore
b:02 1
b:00 - b:03
1
Réglage usine (peut varier selon le type d’appareil)
Modifier les réglages de base
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Appuyez sur ⁠.
3. Maintenez la touche de programma-
tion A enfoncée puis appuyez sur
jusqu’à ce que l’écran indique
H:xx.
4. Relâcher la touche de programmation A et
⁠.
a La touche de programmation A clignote et l’écran indique H:04.
42
Description
Activer ou désactiver TimeLight.
Les informations d’état sur le départ
différé, sur le programme ou sur la durée restante sont projetées au sol sous
la porte de l’appareil pendant le déroulement du programme. Si le bandeau
de socle se trouve plus à l’avant ou si
l’appareil a été intégré en hauteur et
affleure avec la façade du meuble, cet
affichage n’est pas visible.
Le niveau "S:00" éteint TimeLight.
Activer ou désactiver InfoLight.
Pendant le déroulement du programme, un point lumineux est projeté
au sol en dessous de la porte de l’appareil. Si le lave-vaisselle a été encastré en hauteur dans une façade de
meuble le rejoignant à ras, le point lumineux ne sera pas visible. Si le point
lumineux clignote, cela signifie que la
porte est mal fermée. Le point lumineux au sol disparaît à la fin du programme.
Le niveau "I:00" éteint InfoLight.
Règle le volume sonore du signal d’activation des touches.
Signale sonore à la fin du programme.
Le niveau "b:00" éteint le signal sonore.
5. Appuyez sur la touche de program-
mation A à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique le réglage souhaité.
6. Appuyez sur la touche de programmation C à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran indique la valeur
appropriée.
Vous pouvez modifier plusieurs réglages.
7. Appuyez sur
pour enregistrer le
réglage.
8. Fermez la porte de l’appareil.
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Produits de nettoyage
Utilisez exclusivement des détergents
convenant au nettoyage de l’appareil.
→ "Utilisation sûre", Page 12
Conseils d’entretien
Nettoyer la cuve
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
L’utilisation de détergents contenant du
chlore peut entraîner des risques pour
la santé.
▶ N’utilisez jamais de détergents
contenant du chlore.
1. Essuyez les saletés grossières à l’in-
térieur de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
2. Versez du détergent dans le compartiment prévu à cet effet.
3. Sélectionnez le programme offrant
la température la plus élevée.
→ "Programme", Page 20
4. Lancer le programme sans vaisselle.
→ Page 39
1
Intérieur autonettoyant
Afin d’éliminer les dépôts, l’appareil effectue un autonettoyage de l’intérieur à
intervalles réguliers.
Pour l’autonettoyage, le déroulement
du programme est automatiquement
ajusté, par ex. en augmentant la température de nettoyage brièvement. Cela
peut faire augmenter les valeurs de
consommation, notamment en eau et
en électricité.
Si l’autonettoyage de l’intérieur ne suffit
plus à éliminer les dépôts, suivez les
consignes suivantes :
→ "Nettoyer la cuve", Page 43.
1
fr
Voici quelques conseils d’entretien qui
vous permettront de profiter de votre
appareil à long terme.
Mesure
Essuyez régulièrement
les joints de la porte, la
façade du lave-vaisselle
et le bandeau de commande avec un chiffon
humide et du produit à
vaisselle.
Si l’appareil n’est pas
utilisé de manière prolongée, laissez la porte
entrouverte.
Avantage
Les pièces de l’appareil
restent propres et hygiéniques.
Prévient la formation
d’odeurs désagréables.
Entretien de la machine 1
Les dépôts (comme la graisse et le
tartre) peuvent provoquer des défauts
de fonctionnement de votre lave-vaisselle. Pour prévenir les défauts et prévenir la formation de mauvaises
odeurs, nettoyez votre lave-vaisselle à
intervalles réguliers.
Utilisé conjointement avec un produit
d’entretien machine typique, Entretien
de la machine est le programme qui
convient pour l’entretien de votre lavevaisselle.
Si l’indicateur de Entretien de la machine s’allume dans le bandeau de
commande ou que l’écran vous le recommande, exécutez Entretien de la
machine sans vaisselle. Une fois l’entretien de la machine effectué, l’indicateur s’éteint sur le bandeau de commande. Si votre appareil ne possède
Selon l'équipement de l'appareil
43
fr
Nettoyage et entretien
pas de fonction de rappel, suivez les
instructions d’utilisation figurant sur le
produit d’entretien machine.
Effectuer Entretien de la machine
Si l’indicateur de Entretien de la machine s’allume dans le bandeau de
commande ou que l’écran vous le recommande, exécutez le programme
Entretien de la machine.
Remarques
¡ Exécutez le programme Entretien de
la machine sans vaisselle.
¡ Utilisez uniquement un produit d’entretien machine spécialement pour
les lave-vaisselle sans détergent à
vaisselle. Respectez les indications
du fabricant.
¡ Veillez à ce que la cuve ne
contienne aucune pièce en aluminium.
¡ Si vous n’avez pas exécuté Entretien
de la machine après 3 cycles de lavage, l’indicateur de Entretien de la
machine disparaît automatiquement.
¡ Respectez les consignes de sécurité
ainsi que les instructions d’utilisation
figurant sur l’emballage du produit
d’entretien machine.
1. Essuyez les saletés grossières à l’in-
2.
3.
4.
5.
a
a
44
térieur de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
Nettoyez les filtres.
Versez le produit d’entretien machine dans l’appareil.
Appuyez sur ⁠.
Appuyez sur
⁠.
L’entretien de la machine est réalisé.
Une fois l’entretien de la machine
terminé, l’indicateur de Entretien de
la machine s’éteint.
Système de filtration
Le système de filtration empêche les
plus grosses impuretés de pénétrer le
circuit de nettoyage.
3
2
1
1
2
3
Microfiltre
Filtre fin
Filtre grossier
Nettoyer les filtres
Les impuretés présentes dans l’eau de
lavage peuvent boucher les filtres.
1. Vérifiez si des résidus sont coincés
dans les filtres après chaque cycle
de lavage.
2. Faites tourner le filtre grossier dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre , puis retirez le système de
filtration ⁠.
‒ Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne tombe dans le bloc de
pompe.
Nettoyage et entretien
fr
7. Posez le système de filtration dans
l’appareil, puis faites tourner le filtre
grossier dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Veillez à ce que les flèches soient
face à face.
2
Nettoyer les bras d’aspersion
1
Le calcaire et les impuretés présentes
dans l’eau de lavage peuvent boucher
les buses et les surfaces de rotation
des bras d’aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d’aspersion.
3. Tirez le microfiltre vers le bas.
1. Dévissez le bras d’aspersion supé-
rieur
.
puis extrayez-le par le bas
1
4. Comprimez les ergots
filtre grossierpar le haut
et retirez le
⁠.
2
2
2. Retirez le bras d’aspersion inférieur
1
en le tirant vers le haut.
5. Passez les éléments filtrants sous
l’eau courante pour les nettoyer.
Nettoyer attentivement la bordure de
saleté entre le filtre grossier et le
filtre fin.
6. Assembler le système de filtration.
S’assurer que le filtre grossier et les
ergots sont encliquettés.
3. Sous l’eau courante, assurez-vous
que les buses de sortie des bras
d’aspersion sont dégagées et éliminez les corps étrangers au besoin.
45
fr
Nettoyage et entretien
4. Mettez en place le bras d’aspersion
inférieur.
a Le bras d’aspersion s’enclenche de
manière audible.
5. Insérez puis vissez le bras d’aspersion supérieur.
46
Dépannage fr
Dépannage
Vous pouvez remédier vous-même aux petits dérangements qui affectent votre appareil. Utilisez les informations de dépannage avant d’appeler le service aprèsvente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être
remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du
fabricant ou de notre service après-vente.
Sécurité de l’appareil
Défaut
Cause
La porte de l’appareil est diffi- La sécurité enfants est acticile ou impossible à ouvrir.
vée.
Élimination des défauts
▶ Ouvrir la porte de l’appareil.
→ Page 38
Code défaut/affichage défaut/signal
Défaut
E:12 est allumé.
Cause
Élimination des défauts
L’élément chauffant est entar- 1. Détartrez l’appareil.
tré.
2. Faites fonctionner l’appareil avec
l’adoucisseur.
E:14 est allumé.
Système antifuites activé.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Appelez le service après-vente
E:15 est allumé.
Système antifuites activé.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Appelez le service après-vente
→ Page 61.
→ Page 61.
E:16 est allumé.
De l’eau circule constamment 1. Fermez le robinet d’eau.
dans l’appareil.
2. Appelez le service après-vente
→ Page 61.
E:18 ou l’indicateur d’arrivée
d’eau est allumé.
Le flexible d’arrivée d’eau est
plié.
Le robinet d’eau est fermé.
▶ Dépliez le flexible d’arrivée d’eau.
▶ Ouvrez le robinet d’eau.
Le robinet d’eau est coincé ou ▶ Ouvrez le robinet d’eau.
entartré.
47
fr
Dépannage
Défaut
E:18 ou l’indicateur d’arrivée
d’eau est allumé.
Cause
Élimination des défauts
Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte, le
débit doit être d’au moins 10 l/min.
Le filtre situé dans l’orifice
d’arrivée d’eau est bouché.
1.
2.
3.
4.
5.
Éteignez l’appareil.
Débranchez la fiche secteur.
Coupez le robinet d’eau.
Dévissez le raccord d’eau.
Retirez le filtre du flexible d’arrivée
d’eau.
6. Nettoyez le filtre.
7. Remettez le filtre dans le flexible d’ar8.
9.
10.
11.
E:22 est allumé.1
E:24 est allumé.
rivée d’eau.
Revissez le raccord d’eau.
Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau.
Rétablissez l’alimentation électrique.
Allumez l’appareil.
Les filtres sont encrassés ou
bouchés.
▶ Nettoyez les filtres.
Le flexible d’évacuation est
bouché ou plié.
1. Dépliez le flexible d’évacuation d’eau
→ "Nettoyer les filtres", Page 44
usée.
2. Éliminez les résidus.
E:25 est allumé.
1
48
Le raccord de siphon est encore obturé.
▶ Vérifiez le raccord du siphon et ou-
Le couvercle de la pompe de
vidange est mal fermé.
▶ Enclenchez correctement le cou-
La pompe de vidange est bloquée.
▶ Nettoyez la pompe de vidange.
Selon l'équipement de l'appareil
vrez ce dernier au besoin.
vercle de la pompe de vidange
→ Page 60.
→ "Nettoyer la pompe de vidange",
Page 60
Dépannage fr
Défaut
E:25 est allumé.
Cause
Le couvercle de la pompe de
vidange est mal fermé
Élimination des défauts
▶ Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange
→ Page 60.
E:27 est allumé.
La tension secteur est trop
faible.
Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil.
1. Appelez un électricien.
2. Faites vérifier la tension du secteur et
l’installation électrique par un électricien.
Un autre code de défaut appa- Un défaut technique est surve- 1. Appuyez sur .
raît à l’écran.
nu.
2. Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible.
E:01 à E:30
3. Patientez au moins 2 minutes.
4. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant
ou allumez le fusible.
5. Allumez l’appareil.
6. Si le problème survient de nouveau :
‒ Appuyez sur ⁠.
‒ Fermez le robinet d’eau.
‒ Débranchez la fiche secteur.
‒ Appelez le service après-vente
→ Page 61 et indiquez le
code d’erreur.
Résultat de lavage
Défaut
La vaisselle n’est pas sèche.
Cause
Aucun liquide de rinçage utilisé ou dosage insuffisant.
Élimination des défauts
1. Rajoutez du liquide de rinçage
→ Page 32.
2. Réglez le dosage du liquide de rinçage.
Le programme choisi ne com- ▶ Choisissez un programme incluant le
prend pas de phase de séséchage.
chage
De l’eau s’accumule dans les ▶ Disposer la vaisselle le plus à
cavités de la vaisselle ou des
l’oblique possible.
couverts.
49
fr
Dépannage
Défaut
La vaisselle n’est pas sèche.
Cause
Élimination des défauts
Le détergent mixte utilisé offre 1. Utilisez du liquide de rinçage afin
une mauvaise performance de
d’améliorer la performance de séséchage.
chage.
2. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de
séchage.
L’option Extra Sec pour l’accé- ▶ Activez l’option Extra Sec.
lération du séchage n’a pas
été activée.
La vaisselle a été retirée trop 1. Attendez la fin du programme.
tôt ou le séchage n’était pas
2. Patientez 30 minutes après la fin du
encore terminé.
programme pour retirer la vaisselle.
▶ Utilisez un liquide de rinçage de
Le liquide de rinçage utilisé
n’offre qu’une performance de
marque.
séchage restreinte
Les produits écologiques peuvent
être d’une efficacité réduite.
La vaisselle en plastique n’est Il ne s’agit pas d’un défaut.
pas sèche.
Les matières plastiques ont
une capacité d’accumulation
thermique plus faible et
sèchent par conséquent
moins bien.
Les couverts ne sont pas
Les couverts sont ma triés
secs.
dans le panier ou le tiroir à
couverts.
▶ Aucune solution.
1. Rangez les couverts correctement.
→ "Ranger la vaisselle", Page 37
2. Séparez les pièces de couvert, si pos-
sible.
3. Évitez les points d’appui.
50
Dépannage fr
Défaut
Les parois intérieures de l’appareil sont mouillées après le
lavage.
Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle.
Cause
Élimination des défauts
Il ne s’agit pas d’un défaut.
Aucune action nécessaire.
Avec le séchage par condensation, la présence de gouttes
d’eau dans le réservoir est un
phénomène physiquement nécessaire et souhaitable. L’humidité présente dans l’air se
condense contre les parois intérieures du lave-vaisselle, où
elle s’écoule puis est vidangée.
La vaisselle est rangée trop
1. Laissez suffisamment d’espace libre
serrée.
en rangeant la vaisselle.
Les jets de liquide doivent atteindre la
surface de la vaisselle.
2. Évitez les points d’appui.
Le panier à vaisselle est surchargé.
1. Laissez suffisamment d’espace libre
La rotation des bras d’aspersion est gênée.
▶ Rangez la vaisselle de sorte qu’elle
Les buses des bras d’aspersion sont bouchées.
▶ Nettoyez les bras d’aspersion
Les filtres sont encrassés.
▶ Nettoyez les filtres.
en rangeant la vaisselle.
Les jets de liquide doivent atteindre la
surface de la vaisselle.
2. Évitez les points d’appui.
n’empêche pas la rotation des bras
d’aspersion.
→ Page 45.
→ "Nettoyer les filtres", Page 44
Les filtres sont mal insérés ou 1. Placez les filtres correctement.
mal enclenchés.
→ "Système de filtration", Page 44
2. Assurez-vous que les filtres sont bien
encliquettés.
Le programme de lavage choi- ▶ Choisissez un programme de lavage
si est trop faible.
plus puissant.
▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
La vaisselle est prélavée de fa- ▶ Ne retirez que le gros des résidus aliçon trop intense. Les capteurs
mentaires et ne prélavez pas la vaisfont appel à un programme
selle.
trop faible. Des souillures te▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
naces s’avèrent en partie impossible à enlever.
51
fr
Dépannage
Défaut
Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle.
Cause
Élimination des défauts
Les récipients hauts et étroits ▶ Ne rangez pas les récipients hauts et
ne sont pas suffisamment rinétroits trop à l’oblique, ni dans les
cés dans les coins.
coins.
Le panier à vaisselle supérieur ▶ Assurez-vous que le panier à vaisselle
n’est pas réglé à la même
est réglé à la même hauteur à gauche
hauteur à droite et à gauche.
et à droite.
→ "Panier à vaisselle supérieur",
Page 24
Résidus de détergent dans
l’appareil
Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué
par de la vaisselle et ne
s’ouvre pas.
Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué
par la pastille et ne s’ouvre
pas.
Les pastilles sont utilisées
dans les programmes rapides
ou courts. Le délai de dissolution de la pastille n’est pas atteint.
L’effet nettoyant et le comportement en dissolution diminuent après une période de
stockage prolongé, ou le détergent forme de gros grumeaux.
Présence de taches d’eau sur Il est physiquement imposdes pièces en plastique.
sible de prévenir la formation
de gouttes d’eau sur les surfaces en plastique. Après le
séchage, des taches d’eau
sont visibles.
1. Rangez la vaisselle dans le panier à
vaisselle supérieur de manière à ce
que la coupelle interceptrice ne soit
pas obstruée par de la vaisselle.
→ "Ranger la vaisselle", Page 37
Les pièces de vaisselle bloquent le
couvercle du détergent.
2. Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de parfum dans la coupelle
interceptrice de la pastille.
▶ Déposez la pastille en diagonale dans
le compartiment à détergent et non
pas debout.
▶ Sélectionnez un programme plus in-
tense ou utilisez du détergent en
poudre → Page 34.
▶ Changez de détergent → Page 34.
▶ Sélectionnez un programme plus in-
tense.
▶ Disposez la vaisselle le plus à
l’oblique possible.
→ "Ranger la vaisselle", Page 37
▶ Ajoutez du liquide de rinçage.
→ "Liquide de rinçage", Page 32
▶ Réglez l’adoucisseur à un niveau plus
élevé.
52
Dépannage fr
Défaut
Des dépôts essuyables ou solubles dans l’eau se trouvent
dans la cuve ou sur la porte.
Cause
Des constituants du détergent
se déposent. Généralement,
ces dépôts sont impossible à
éliminer chimiquement.
Un dépôt blanc se forme à l’intérieur de l’appareil.
Le réservoir de sel spécial
n’est pas fermé.
Présence de dépôts blancs te- Des constituants du détergent
naces sur la vaisselle, à l’inté- se déposent. Généralement,
rieur de l’appareil ou sur la
ces dépôts sont impossible à
porte.
éliminer chimiquement.
Plage de dureté mal réglée ou
dureté de l’eau supérieure à
89 °fH(8,9 mmol/l).
Élimination des défauts
▶ Changez de détergent → Page 34.
▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil.
1. Réglez l’adoucisseur correctement.
Dans la plupart des cas, vous devez
augmenter le réglage.
2. Si nécessaire, changez de détergent.
▶ Fermez le réservoir de sel spécial.
▶ Changez de détergent → Page 34.
▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil.
▶ Ajustez l’adoucisseur → Page 29 à la
dureté de l’eau ou ajoutez du sel spécial.
Détergent 3 en 1, détergent
bio ou écologique insuffisamment efficace.
▶ Ajustez l’adoucisseur → Page 29 à la
Détergent mal dosé.
▶ Augmentez la dose de détergent ou
dureté de l’eau et utilisez un détergent simple (détergent de marque, du
sel spécial, liquide de rinçage).
changez de détergent → Page 34.
Le programme de lavage choi- ▶ Choisissez un programme de lavage
si est trop faible.
plus puissant.
▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
Dépôts de thé ou de rouge à
lèvres sur la vaisselle.
La température de lavage est
trop faible.
▶ Choisissez un programme assorti
Détergent mal dosé ou inapproprié.
▶ Utilisez un détergent → Page 34 ap-
d’une température de lavage accrue.
proprié en observant les indications
du fabricant.
La vaisselle est prélavée de fa- ▶ Ne retirez que le gros des résidus aliçon trop intense. Les capteurs
mentaires et ne prélavez pas la vaisfont appel à un programme
selle.
trop faible. Des souillures te▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
naces s’avèrent en partie impossible à enlever.
53
fr
Dépannage
Défaut
Dépôts colorés (bleus, jaunes,
bruns) difficiles ou impossibles à retirer, présents dans
l’appareil ou sur la vaisselle
en acier inoxydable.
Cause
Formation d’une couche en
raison des composants de légumes (céleri, chou, patates,
pâtes, etc.) ou de l’eau du robinet (manganèse).
Élimination des défauts
▶ Nettoyez l’appareil.
Vous pouvez éliminer les dépôts avec
un nettoyage mécanique → Page 43
ou un détergent pour lave-vaisselle.
Bien qu’il ne soit pas toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils sont
sans conséquence au plan sanitaire.
▶ Nettoyez l’appareil.
Couche formée par des
constituants métalliques sur la
Vous pouvez éliminer les dépôts avec
vaisselle en argent et en aluun nettoyage mécanique → Page 43
minium.
ou un détergent pour lave-vaisselle.
Bien qu’il ne soit pas toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils sont
sans conséquence au plan sanitaire.
Présence de dépôts colorés
(jaunes, orange, bruns) faciles
à enlever dans le compartiment intérieur (principalement
au plancher).
Couche formée par des
1. Vérifiez le réglage de l’adoucisseur.
constituants de résidus ali→ "Régler l’adoucisseur", Page 30
mentaires et de l’eau du robi- 2. Ajoutez du sel spécial.
net (calcaire), « savonneuse ».
→ "Verser du sel spécial", Page 30
3. Activez l’adoucisseur si vous utilisez
un détergent mixte (pastilles).
Respectez les consignes propres aux
détergents.
→ "Remarques concernant les détergents", Page 35
Les pièces en plastique dans
le compartiment intérieur de
l’appareil sont décolorés.
▶ Les décolorations peuvent survenir et
Les pièces en plastique situées dans le compartiment
ne gênent pas le fonctionnement de
intérieur peuvent se décolorer
l’appareil.
au fil de l’utilisation du lavevaisselle.
La température de lavage est ▶ Choisissez un programme assorti
trop faible.
d’une température de lavage accrue.
Les pièces en plastique sont
décolorées.
La vaisselle est prélavée de fa- ▶ Ne retirez que le gros des résidus aliçon trop intense. Les capteurs
mentaires et ne prélavez pas la vaisfont appel à un programme
selle.
trop faible. Des souillures te▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
naces s’avèrent en partie impossible à enlever.
Les verres, les verres d’un as- La quantité de liquide de rin- ▶ Abaissez la quantité de liquide de rinpect métallique et les couçage distribué est trop élevée.
çage distribuée.
verts présentent des stries faAucun liquide de rinçage n’est ▶ → "Verser du liquide de rinçage",
ciles à éliminer.
ajouté.
Page 32
54
Dépannage fr
Défaut
Les verres, les verres d’un aspect métallique et les couverts présentent des stries faciles à éliminer.
Taches irréversibles sur les
verres.
Cause
Élimination des défauts
Résidu de détergent dans la 1. Rangez la vaisselle dans le panier à
séquence Rinçage du provaisselle supérieur de manière à ce
gramme. Le couvercle du
que la coupelle interceptrice ne soit
compartiment à détergent est
pas obstruée par de la vaisselle.
bloqué par de la vaisselle et
→ "Ranger la vaisselle", Page 37
ne s’ouvre pas complètement.
Les pièces de vaisselle bloquent le
couvercle du détergent.
2. Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de parfum dans la coupelle
interceptrice de la pastille.
La vaisselle est prélavée de fa- ▶ Ne retirez que le gros des résidus aliçon trop intense. Les capteurs
mentaires et ne prélavez pas la vaisfont appel à un programme
selle.
trop faible. Des souillures te▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.
naces s’avèrent en partie impossible à enlever.
Les verres ne sont pas résis- ▶ Utilisez des verres résistants au lavetants au lave-vaisselle mais
vaisselle.
peuvent y être lavés.
▶ Évitez les longues phases vapeur (période d’immobilité) après la fin d’une
séquence de rinçage.
▶ Utilisez un programme avec une tem-
pérature plus basse.
▶ Réglez l’adoucisseur selon la dureté
de l’eau.
▶ Utilisez un détergent formulé pour
protéger le verre.
Taches de rouille sur les couverts.
Les couverts ne pas assez résistants à la rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
Les couverts rouillent aussi
s’ils sont lavés avec d’autres
pièces en train de rouiller.
La teneur en sel de l’eau de
rinçage est trop élevée.
▶ Utilisez de la vaisselle résistante à la
rouille.
▶ Ne lavez pas de pièces qui rouillent.
1. Éliminez le sel spécial qui s’est répan-
du.
2. Fermez le bouchon du réservoir de
sel spécial.
55
fr
Dépannage
Défaut
Des résidus de détergent se
trouvent dans le compartiment à détergent ou dans la
coupelle interceptrice de la
pastille.
Cause
Élimination des défauts
Les bras d’aspersion sont blo- ▶ Assurez-vous de ne pas bloquer les
qués par de la vaisselle, ce
bras d’aspersion dans leur rotation.
pourquoi le détergent ne se
dissout pas.
Le compartiment à détergent ▶ Assurez-vous que le compartiment à
était humide au moment de le
détergent est sec avant d’y verser le
remplir.
détergent.
Formation anormale de
mousse.
Le réservoir de liquide de rinçage contient du détergent à
vaisselle à la main.
▶ Versez immédiatement du liquide de
Du liquide de rinçage a été
renversé.
▶ Essuyez le liquide de rinçage avec un
rinçage dans le réservoir.
→ "Verser du liquide de rinçage",
Page 32
essuie-tout.
Le détergent ou ou le produit ▶ Changez de marque de détergent.
d’entretien de l’appareil utilisé
produit une quantité excessive
de mousse.
Remarques sur le bandeau d’affichage
Défaut
Cause
L’indicateur de manque de sel Il manque de sel spécial.
spécial s’allume.
Le capteur ne reconnaît pas
les pastilles de sel spécial.
Élimination des défauts
▶ Ajoutez du sel spécial → Page 30.
L’indicateur de manque de sel L’adoucisseur est éteint.
spécial ne s’allume pas.
L’indicateur de manque de li- Absence de liquide de rinquide de rinçage est allumé. çage.
▶ Régler l’adoucisseur → Page 30
▶ N’utilisez pas de pastilles de sel spé-
cial.
1. Rajoutez du liquide de rinçage
→ Page 32.
2. Réglez le dosage du liquide de rin-
çage.
L’indicateur de manque de liquide de rinçage n’est pas allumé.
L’afficheur clignote.
L’installation de rinçage est
éteinte.
▶ → "Régler la quantité de liquide de
La porte de l’appareil est mal
fermée.
▶ Fermez la porte de l’appareil.
rinçage distribué", Page 33
‒ Rangez la vaisselle de manière
à ce qu’aucune pièce ne dépasse du panier et empêche la
fermeture de la porte de l’appareil.
56
Dépannage fr
Défaut
L’indicateur pour l’entretien
de la machine s’allume.
Cause
Il est recommandé de faire
l’entretien de la machine.
Élimination des défauts
▶ Exécutez le programme d’entretien
machine sans vaisselle.
‒ Utilisez un produit d’entretien
machine spécial.
L’indicateur s’éteint automatiquement
après 3 cycles de lavage sans qu’un
entretien de la machine n’ait été effectué.
Dysfonctionnements
Défaut
Cause
De l’eau demeure dans l’appa- Le système filtrant ou la zone
reil à la fin du programme.
située en aval des filtres est
bouchée.
Le programme n’est pas encore terminé.
Élimination des défauts
1. Nettoyez les filtres → Page 44.
2. Nettoyez la pompe de vidange
→ Page 60.
▶ Attendez la fin du programme ou in-
terrompez le programme avec Reset.
▶ → "Interruption de programme",
Page 40
Impossible d’allumer l’appareil ou de l’utiliser.
Des fonctions de l’appareil
sont défectueuses.
1. Débranchez la fiche secteur ou étei-
gnez le fusible.
2. Patientez au moins 2 minutes.
3. Branchez l’appareil au réseau élec-
trique.
4. Allumez l’appareil.
L’appareil ne démarre pas.
Problème avec le fusible dans ▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à fuvotre maison.
sibles.
Le cordon d’alimentation n’est 1. Assurez-vous que la prise murale
pas branché.
fonctionne.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est complètement enfiché au
dos de l’appareil et dans la prise secteur.
Le programme démarre tout
seul.
L’appareil s’immobilise dans
le programme ou le programme s’interrompt.
La porte de l’appareil est mal
fermée.
Il faut attendre la fin du programme.
▶ Fermez la porte de l’appareil.
La porte de l’appareil est mal
fermée.
Panne de courant ou alimentation en eau interrompue.
▶ Fermez la porte de l’appareil.
▶ → "Interruption de programme",
Page 40
1. Vérifiez l’alimentation électrique.
2. Vérifiez l’arrivée d’eau.
57
fr
Dépannage
Défaut
L’appareil s’immobilise dans
le programme ou le programme s’interrompt.
Cause
Élimination des défauts
▶ Assurez-vous que la paroi arrière de
Le panier supérieur appuie
contre l’intérieur de la porte et
l’appareil n’est pas déformé par une
en empêche la fermeture
prise de courant ou un support de
complète.
flexible non démonté.
▶ Rangez la vaisselle de façon à ce
qu’elle ne dépasse pas du panier et
empêche ainsi la fermeture de la
porte de l’appareil.
Dommagae mécanique
Défaut
Cause
Impossible de fermer la porte. Le système de fermeture de
porte s’est retourné.
Impossible de fermer le couvercle du compartiment à détergent.
Élimination des défauts
▶ Fermez la porte un peu plus énergiquement.
L’encastrement empêche la
fermeture de la porte.
▶ Vérifiez si l’appareil a été correcte-
Le compartiment à détergent
ou le couvercle sont bloqués
par des résidus de détergent
collés.
▶ Enlevez les résidus de détergent.
ment encastré.
La porte de l’appareil, ses éléments
décoratifs et les pièces de montage
ne doivent pas se cogner contre les
armoires voisines ou le plan de travail
lorsque la porte est fermée.
Bruits
Défaut
Bruit de claquement en provenance des vannes de remplissage.
Bruit de battement ou de cliquetis.
Cause
Élimination des défauts
Dépend de l’installation dans ▶ Peut être corrigé uniquement dans
la maison. Il ne s’agit pas
l’installation domestique.
d’une erreur de l’appareil.
Sans répercussions sur le
fonctionnement de l’appareil.
Un bras d’aspersion se cogne ▶ Rangez la vaisselle de façon à ce que
contre la vaisselle.
les bras d’aspersion ne la heurtent
pas.
Si les paniers sont peu garnis, ▶ Répartissez uniformément la vaisles jets d’eau percutent direcselle.
tement les parois de la cuve.
▶ Mettez plus de vaisselle dans le lavevaisselle.
58
Dépannage fr
Défaut
Bruit de battement ou de cliquetis.
Cause
Les pièces de vaisselle se déplacent pendant le lavage.
Élimination des défauts
▶ Assurez la stabilité de la vaisselle
dans l’appareil.
59
fr
Transport, stockage et élimination
Nettoyer la pompe de vidange
2
Les résidus alimentaires grossiers ou
les corps étrangers peuvent bloquer la
pompe de vidange. Dès que l’eau de
rinçage n’arrive plus à s’écouler, vous
devez nettoyer la pompe de vidange.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures!
Des objets tranchants et pointus,
comme les tessons de verre, peuvent
bloquer la pompe de vidange et entraîner des blessures.
▶ Retirez les corps étrangers prudemment.
1
a Le couvercle de la pompe s’enclenche de manière audible.
9. Installez le système de filtration.
10. Remettez les paniers à vaisselle inférieur et supérieur en place.
1. Débranchez l’appareil du réseau
électrique.
2. Retirez les paniers à vaisselle supé-
rieurs et inférieurs.
3. Retirez le système de filtration.
4. Puisez l’eau présente.
Utilisez une éponge au besoin.
5. Soulevez le couvercle de pompe à
l’aide d’une cuillère, puis saisissez le
couvercle par la nervure.
Transport, stockage et
élimination
Apprenez comment préparer votre appareil pour le transport et le stockage.
Apprenez également comment éliminer
les appareils usagés.
Démonter l’appareil
1. Débranchez l’appareil du réseau
électrique.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez le raccord d’eau usée.
Dévissez le raccord d’eau potable.
Dévissez les vis de fixation contre
les pièces du meuble s’il y en a.
6. Démontez la plinthe s’il y en a une.
7. Avec prudence, extrayez l’appareil
en faisant suivre le tuyau flexible.
2.
3.
4.
5.
6. Soulevez le couvercle en biais vers
l’intérieur et retirez-le.
7. Éliminez les résidus alimentaires et
corps étrangers autour de la roue à
ailettes.
8. Remettez le couvercle de la pompe
en place
puis poussez-le vers le
bas ⁠.
60
Protéger l’appareil du gel
Si l’appareil se trouve dans une pièce
exposée au gel, par ex. dans une maison de vacances, videz-le complètement.
▶ Vidangez l’appareil. → Page 61
Service après-vente
fr
Transporter l’appareil
1. Débrancher la fiche du cordon d’ali-
Vidangez l’appareil avant le transport
afin d’éviter de l’endommager.
2. Couper le cordon d’alimentation sec-
Remarque : Ne transportez l’appareil que verticalement afin de prévenir
toute infiltration d’eau dans le système
de commande de l’appareil, car cela
risquerait de l’endommager.
3. Éliminer l’appareil dans le respect
Retirez la vaisselle de l’appareil.
Attachez les pièces mobiles.
Ouvrez le robinet d’eau.
Mettez l’appareil sous tension.
→ Page 39
5. Sélectionnez le programme avec
la température la plus élevée.
→ "Programme", Page 20
6. Démarrez le programme. → Page 39
7. Pour vidanger l’appareil, interrompez
le programme après env. 4 minutes.
→ "Interruption de programme",
Page 40
8. Éteignez l’appareil. → Page 40
9. Fermez le robinet d’eau.
10. Pour vidanger l’eau résiduelle de
l’appareil, détachez le flexible d’arrivée d’eau et laissez l’eau couler.
1.
2.
3.
4.
Éliminer un appareil usagé
L'élimination dans le respect de l’environnement permet de récupérer de
précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie en
danger.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce
dernier et détruisez la serrure de la
porte de l'appareil de sorte qu'il soit
impossible de fermer le hublot.
mentation secteur.
teur.
de l’environnement.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/
UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour
une reprise et une récupération
des appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous
n’avez pas réussi à remédier par vousmême à un dérangement qui affecte
l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
Vous pouvez résoudre vous-même un
grand nombre de problèmes en
consultant l’information de dépannage
figurant dans la présente notice d’utilisation et sur notre site Web. Si ce n’est
pas le cas, veuillez vous adresser à
notre service après-vente.
Nous nous efforcerons de toujours
trouver une solution adaptée et essayerons d’éviter la visite inutile d’un technicien du service après-vente.
Pendant la période de garantie et
après expiration de la garantie du fabricant, nous nous assurons que votre
appareil est réparé avec des pièces de
rechange d’origine par des techniciens
du service après-vente.
Pour des raisons de sécurité, seul un
personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. La
garantie ne s’applique pas lorsque des
61
fr
Données techniques
réparations ou manipulations sont entreprises par des personnes n’y étant
pas autorisées par nous ou lorsque
nos appareils sont équipés de pièces
de rechange, complémentaires ou
d’accessoires qui ne sont pas des
pièces d’origine et qui sont à l’origine
du problème.
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service-client
pour une durée d’au moins 10 ans à
partir de la mise sur le marché de votre
appareil dans l’Espace économique européen.
Remarque : L’intervention du service
après-vente est gratuite dans le cadre
de la garantie du fabricant.
Pour des renseignements détaillés sur
la durée et les conditions de la garantie
dans votre pays, adressez-vous à notre
service-client ou à votre revendeur et
consultez notre site Web.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les données de contact
du service après-vente dans la liste cijointe ou sur notre site Web.
Numéro de produit (E-Nr) et
numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série ( E-Nr.) et le numéro de fabrication ( FD) sont indiqués
sur la plaque signalétique de l’appareil.
Vous trouverez la plaque signalétique à
l'intérieur de la porte de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données
de votre appareil ainsi que le numéro
de téléphone du service après-vente,
notez ces données.
1
62
Selon l'équipement de l'appareil
Garantie AQUA-STOP1
En plus des droits de garantie à l’encontre du revendeur établis dans le
contrat de vente et de notre garantie
du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes.
¡ Si un défaut de notre système AquaStop devait provoquer des dégâts
des eaux, nous compensons les
dommages subis par les consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de dégâts des
eaux, il faut que l’appareil soit raccordé au secteur électrique.
¡ Cette garantie-responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l’appareil.
¡ Pour que la garantie soit valide, l’appareil doit être équipé d’un l’AquaStop installé et raccordé professionnellement ; cette condition inclut
aussi le montage professionnel
d’une rallonge pour Aqua-Stop (accessoire d’origine). Notre garantie
ne couvre pas les conduites d’alimentation ou la robinetterie défectueuses jusqu’au raccord de l’AquaStop sur le robinet d’eau.
¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop :
vous n’aurez par définition pas à les
surveiller pendant la marche, ou à
fermer ensuite le robinet d’eau pour
les protéger. Si vous devez vous absenter de votre domicile pendant
plusieurs semaines, par ex. pour des
vacances, fermez le robinet d’arrivée
d’eau.
Données techniques
Vous trouverez ici les chiffres et faits
concernant votre appareil.
Poids
Max. : 60 kg
Données techniques
Tension
Puissance raccordée
Protection par fusible
Puissance absorbée
Pression de l’eau
Débit d’arrivée d’eau
Température de l’eau
Volume
220 - 240 V, 50 Hz ou
60 Hz
2000 - 2400 W
10 - 16 A
État éteint/mode
veille : 0,10 W
État non éteint :
0,10 W
Veille avec maintien de
la connexion au réseau : - W
Durée de l’état non
éteint : 0 min
Durée après laquelle
l’appareil est mis en
veille avec maintien de
la connexion au réseau : - min
Satisfait aux règlements (UE) actuels
pour le label énergétique et l’écoconception au moment de la
mise en circulation.
Les fonctions additionnelles et les réglages
peuvent influer sur la
puissance absorbée et
les indications de
temps.
¡ min. 0,05 MPa
(0,5 bar)
¡ max. 1 MPa
(10 bar)
min. 10 l/min
Eau froide.
Eau chaude max. :
60 °C
12 - 15 couverts standards
fr
energylabel1. Cette adresse Internet
renvoie à la base de données officielle
de l'UE sur les produits EPREL, dont
l'adresse Internet n'avait pas encore
été publiée au moment de la mise
sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle.
L'identifiant du modèle se base sur les
caractères précédant la barre oblique
dans le numéro de produit (E-Nr.) sur
la plaque signalétique. Vous pouvez
également trouver l'identifiant du modèle sur la première ligne du label
énergétique de l'UE.
Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à
l'adresse https ://www.bsh-group.com/
1
Valable uniquement pour les pays de l’Espace économique européen
63
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
•
•
•
•
•
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
*9001419990*
9001419990 (990704)
fr
642 MV

Manuels associés