E200A DUO | A700 TRIO | C575A | A700 DUO | CL770A SOLO | C575 | A605A DUO | A605 TRIO | CL770A DUO | A700A QUATTRO | A230 DUO | CL770 DUO | A700A DUO | A700A | CL770A TRIO | CL770 SOLO | A605 DUO | E200 DUO | Gigaset A545 SOLO Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels25 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
25
GIGASET TELEPHONE REPONDEUR A700A TRIO MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com Ce mode d'emploi ne décrit que quelques-unes des fonctions du téléphone. Mode d'emploi détaillé et actuel sous www.gigaset.com/manuals Contenu Contenu Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 7 9 Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le combiné/le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 10 10 11 12 12 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 14 14 14 Journal d'appels / Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Répondeur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Template Module, Version 1.3, 11.04.2019 Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 18 19 19 20 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs. 1 Aperçu Aperçu Combiné 1 INT 1 16.12. 09:30 2 3 Menu 4 5 6 7 8 9 5 Touche Messages Accès au journal des appels et à la liste des messages ; Clignote : nouveau message ou nouvel appel Les nouveaux messages dans le journal des appels/journal de la messagerie externe sont indiqués sur l'écran par le message Nouv messages. 6 Touche Décrocher / Touche Mains-Libres appui bref Accepter la conversation ; composer le numéro affiché ; ouvrir la liste des numéro bis Début de la composition du appui long numéro 7 Touche Raccrocher / Touche Marche/Arrêt appui bref Arrêt de la communication ; annulation de la fonction ; reculer d'un niveau Retour au mode Veille ; appui long activer/désactiver le combiné 8 Touche de navigation ( p. 10) Ouvrir le menu ; mettre en sourdine ; Ouvrir le répertoire ; Régler le volume ; Téléphoner en interne ; Naviguer dans les menus et les champs de saisie 9 Touche 1 appui long Appeler le répondeur/la messagerie 10 Touche R appui long Double appel (clignotement) 11 Touche Dièse / Touche de verrouillage appui long Activer/désactiver le verrouillage des touches ; entrer une pause lors de la composition appui bref Commuter entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres 12 Touche Astérisque Activation/désactivation de appui long la sonnerie appui bref Commutation entre la numérotation par impulsion et la fréquence vocale 13 Microphone ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ 10 11 Template Module, Version 1.3, 11.04.2019, 12 13 1 Barre d'état ( p. 11) Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone. 2 Nom du combiné 3 Date et heure 4 Touches écran et fonctions ( p. 11) Différentes fonctions, selon la commande en cours d'utilisation 2 ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ Aperçu Lorsque plusieurs fonctions sont listées, la fonction des touches dépend de la situation. Votre appareil peut différer de la représentation par sa forme et sa couleur. Régler la langue d'affichage ( p. 9) Base sans répondeur Touche Inscription/Paging Recherche des combinés (Paging) : Inscription des combinés : appui bref appui long Base avec répondeur A Touches de volume (– = moins fort ; + = plus fort) Pendant l'écoute des messages : modification du volume de conversation B C D Template Module, Version 1.3, 11.04.2019 E F G A B D C E Pendant la sonnerie : modification du volume de la sonnerie Touche Inscription/Paging Recherche des combinés (Paging) : ¤ appui bref F Inscription du combiné : ¤ appui long G Touche Avance Pendant l’écoute des messages : passer au message suivant Touche Retour Pendant l’écoute des messages : Revenir au début du message en cours : ¤ appuyer 1 fois Revenir au message précédent : ¤ appuyer 2 fois Touche Suppression Pendant l’écoute des messages : suppression du message en cours. Touche Marche/Arrêt et Écoute/Pause Activation/désactivation du répondeur : ¤ appui long Pendant l’écoute des messages : ¤ appui bref Écoute des messages : Interrompre l’écoute : ¤ appui bref Allumé : Répondeur activé, aucun nouveau message Clignote : Aucun message ; un message est en cours d'écoute ou d'enregistrement Clignote très rapidement : Mémoire pleine Affichage 3 Aperçu Représentation dans le manuel d'utilisation Symboles Le non-respect des avertissements peut provoquer des blessures ou endommager les appareils. Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pouvant être à l'origine de coûts. Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante. Informations utiles. Touches Touche Décrocher/Mains-libres Touche Dièse Touche Raccrocher Touche Astérisque Touche de navigation à Touche R Touches Chiffres/lettres Menu, OK Touches écran Procédures Exemple : activer/désactiver le décroché automatique : ¤ Menu Réglages Étape Template Module, Version 1.3, 11.04.2019, ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ 4 Combiné OK Décr. auto OK ( = activé) Ce que vous devez faire Menu Réglages OK Appuyer sur la touche écran Menu. Avec la touche de navigation , naviguer vers l'entrée Réglages. Valider par OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre. Combiné A l'aide de la touche de navigation Combiné. Décr. auto A l'aide de la touche de navigation auto. OK OK OK , sélectionner l'entrée Valider par OK. Le sous-menu Combiné s’ouvre. , sélectionner l'entrée Décr. Activer ou désactiver avec OK. La fonction est activée . Consignes de sécurité Consignes de sécurité Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils. L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas. Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros d'urgence inclus. Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des batteries autorisées www.gigaset.com/service). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées. Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé. Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion, par exemple, les ateliers de peinture. Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche. Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils. Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible. Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques. Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation. Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste. Template Module, Version 1.3, 11.04.2019 Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'ingestion. Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion. En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »). 5 Mise en service Mise en service Contenu de l'emballage • une base, un adaptateur secteur, un cordon téléphonique • un combiné, deux batteries, un couvercle de batterie • une notice Variante avec plusieurs combinés, par combiné : • un combiné, un chargeur avec adaptateur secteur, deux batteries et un couvercle de batterie La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C. Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante. Le support de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d’exclure des traces sur la zone de contact. Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à d’autres appareils électriques. Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs. Cet appareil convient uniquement pour le montage à une hauteur max. de 2 m. Base Raccordement de la base au secteur et au réseau téléphonique ¤ ¤ Raccorder le bloc-secteur 1 . Raccorder la fiche du téléphone 2 et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet. Appareil sans répondeur Template Module, Version 1.3, 11.04.2019, 1 Appareil avec répondeur 2 1 2 Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut pas fonctionner sans alimentation électrique. Après le raccordement de la base, le répondeur local (le cas échéant) est prêt à l'emploi après env. 30 secondes. 6 Mise en service Raccordement de la base à un routeur Vous pouvez également utiliser le téléphone sur la ligne analogique d'un routeur. ¤ Brancher la fiche du téléphone 1 et raccorder à la ligne analogique d'un routeur 2 . Appareil sans répondeur Appareil avec répondeur 1 2 2 1 Les éventuels échos peuvent être réduits en activant le Mode XES. Combiné Raccordement du chargeur (s’il est fourni) ¤ ¤ Raccorder le connecteur plat de l'adaptateur secteur 1. . Brancher l'adaptateur secteur dans la prise 2 . Retirer à nouveau le connecteur du chargeur : ¤ Template Module, Version 1.3, 11.04.2019 ¤ Appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 . 1 4 2 3 Retirer le connecteur 4 . 7 Mise en service Mise en service du combiné L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection ! Insertion des batteries N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements. ¤ ¤ Placer les piles en respectant la polarité. (Sens d'insertion +/- voir fig.). ¤ Insérer le couvercle des piles par le haut. Fermer ensuite le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Ouvrir à nouveau le couvercle de batterie : ¤ Insérer un ongle dans l’encoche sous le couvercle et tirer ce dernier vers le haut. Chargement des batteries ¤ Charger complètement les batteries dans le chargeur avant le premier emploi. La batterie est complètement chargée lorsque l’icône de batterie s’éteint sur l’écran. 5h Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux. Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps. Template Module, Version 1.3, 11.04.2019, Les combinés contenus dans l’emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un combiné n'était pas inscrit, il doit être inscrit manuellement. Inscription d'un combiné ¤ Placer le combiné dans le chargeur . . . l'écran affiche Inscript. Base, le combiné est inscrit automatiquement ou Sur le combiné ¤ Sur la base ¤ 8 Menu comb. Réglages OK Combiné OK Inscrire Entrer le code PIN de la base (configuration usine : 0000) OK Maintenir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Inscription/Paging dans les 60 secondes suivant l'entrée du code PIN système. Mise en service Modification de la langue d'affichage Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran. ¤ ¤ Menu actionner les touches réglée (par exemple English) s'affiche lentement successivement . . . la langue Choisir une autre langue : appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que la langue souhaitée soit indiquée à l'écran, par exemple Francais OK ( = sélectionné) Régler la date et l'heure Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil. ¤ Menu Réglages l'année (6 chiffres) OK OK Date / Heure avec OK avec , entrer le jour, le mois et , entrer les heures et les minutes (4 chiffres) OK (affichage : Sauvegardé) Déplacer le curseur vers la gauche/la droite : gauche actionner la touche de navigation à droite/ Template Module, Version 1.3, 11.04.2019 Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner ! 9 Utilisation du téléphone Utilisation du téléphone Activation/désactivation du combiné ¤ Appuyer longuement sur la touche Raccrocher du combiné désactivé Activation : Désactivation : ¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche Raccrocher . Lorsque vous placez un combiné éteint sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche. Verrouillage/déverrouillage du clavier Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. Activer ou désactiver le verrouillage du clavier : appui long Verrouillage du clavier activé : L'écran affiche l'icône Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l’appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, même les numéros d'appel d'urgence ne peuvent être composés ! Touche de navigation La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation. Template Module, Version 1.3, 11.04.2019, Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré par une flèche (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : signifie "appuyer à droite sur la touche de navigation". 10 En veille En communication Ouvrir le menu Désactivation du microphone Réalisation des réglages audio Modifier le volume d’écoute pour le mode Écouteur/Mains-Libres Ouverture du répertoire Ouverture du répertoire Appel interne / Ouverture de la liste des combinés Activation d'un double appel interne Utilisation du téléphone Écran Touches écran Les touches à l'écran proposent différentes fonctions selon le contexte. Menu Fonctions actuelles des touches écran Touches écran ¤ Appuyer sur la touche écran . . . cela permet d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran. Menu OK Menu OK Menu Ouvrir le menu principal/sous-menu Confirmer la fonction de menu / enregistrer la saisie Revenir au menu précédent Effacer caractère par caractère vers la gauche la droite. Appeler la liste d'appels/ la liste des messages Fonctions à l'écran commandées à l'aide de la touche de navigation Menu OK Naviguer vers le haut ou vers le bas ou régler le volume avec la touche Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite avec Barre d'état Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone. verrouillage du clavier activé Template Module, Version 1.3, 11.04.2019 sonnerie désactivée Liaison radio entre la base et le combiné bonne à faible aucune réception mode ECO DECT Sans radiat. activé Répondeur le répondeur local est activé (le cas échéant) 11 Utilisation du téléphone Niveau de charge de la batterie 0 - 10 % 11- 33 % Pendant le chargement, l'icône clignote 34 - 66 % sup. à 66 % apparaît. batterie presque vide (moins de 10 minutes de communication) Navigation par menu Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux. ¤ Appuyer sur la touche écran Menu ou la touche de navigation à droite . . . le menu s'ouvre ¤ A l'aide de la touche de navigation avec OK Revenir au menu précédent : ¤ Retour à l’état de repos : ¤ , naviguer jusqu'à la fonction souhaitée Appuyer sur la touche de manière brève confirmer ou sur la touche Raccrocher Appuyer sur la touche Raccrocher prolongée de manière Après deux minutes sans activité, l'écran passe automatiquement en mode veille. Régler le combiné/le téléphone Dans les menus Param. audio et Réglages, vous pouvez adapter le téléphone en fonction de vos souhaits, par exemple activer un économiseur d'écran, régler une synchronisation pour la sonnerie, modifier le PIN système ou configurer une liste de numéros bloqués. ¤ ¤ Menu Param. audio effectuer le réglage Menu Réglages tion souhaitée OK OK avec , sélectionner la fonction souhaitée OK OK OK Combiné / Base effectuer le réglage OK avec , sélectionner la fonc- OK Template Module, Version 1.3, 11.04.2019, Pour de plus amples informations sur les réglages, consulter le mode d’emploi détaillé du téléphone à l’adresse www.gigaset.com/manuals 12 Téléphoner Téléphoner Appel ¤ Avec , saisir le numéro composé appuyer sur la touche Décrocher . . . le numéro d'appel est Modifier le volume du combiné pendant la communication : Fin de la communication / Annuler la numérotation : avec , régler le volume appuyer sur la touche Raccrocher Vous pouvez faire précéder chaque numéro d'appel d'un préfixe d'opérateur réseau (Présélection). Sélection à partir du répertoire ¤ Ouvrir un répertoire avec avec appuyer sur la touche Décrocher , parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée Composer un numéro à partir de la liste des numéros bis La liste contient les dix derniers numéros composés à partir de ce combiné. ¤ Appui bref sur la touche Décrocher avec , sélectionner l'entrée avec , sélectionner l'entrée Gestion de la liste des numéros bis ¤ Appui bref sur la touche Décrocher , sélectionner la fonction Menu avec OK Fonctions possibles : Utiliser numéro / Copie ds répert. / Effacer entrée / Effacer liste Composition d'un numéro à partir du journal des appels Ouvrir la liste d'appels : ¤ appuyer sur la touche écran Avec , parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée Décrocher Appels OK appuyer sur la touche Template Module, Version 1.3, 11.04.2019 Sélectionner avec la touche de numérotation abrégée Les entrées du répertoire sont attribuées aux touches 2 à 9. ¤ Appuyer de manière prolongée sur la touche de numérotation abrégée à laquelle est attribué le numéro souhaité 13 Journal d'appels / Liste des messages Prendre un appel Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une indication à l'écran. ¤ Appuyer sur la touche Décrocher Fonction Décr. auto activée : . Retirer simplement le combiné du chargeur Activer la fonction Décr. auto : ¤ Menu Réglages OK Combiné OK Décr. auto OK ( = activée) Mains-libres Lorsque vous êtes en mode Mains-libres, activer le haut-parleur dès que vous entendez votre correspondant et éloigner le combiné de votre oreille. Activer/désactiver le mode Mains-libres pendant une communication et pendant que vous écoutez le répondeur : ¤ Appuyer sur la touche Mains-libres Modification du volume du haut-parleur : ¤ Menu avec Param. audio , régler le volume OK Vol. combiné OK Haut-parleur OK OK Mode secret ¤ Pendant la conversation, appuyer sur la touche de navigation à droite . . . le microphone du combiné est désactivé Journal d'appels / Liste des messages Le téléphone enregistre des informations sur différents événements dans des listes : • Journal des appels : Numéros d'appel de tous les appels entrants ou manqués Template Module, Version 1.3, 11.04.2019, • Liste répondeur : Messages sur le répondeur local (le cas échéant) • Journal de la messagerie externe : Messages sur la messagerie externe Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. A la réception, la touche des messages clignote (sur la touche écran gauche) et le message Nouv messages s'affiche à l'écran. 14 Journal d'appels / Liste des messages Journal des appels Condition : CLIP Selon le type de liste configuré, tous les numéros des 25 derniers appels entrants ou appel manqués sont enregistrés. Régler le type de journal/liste ¤ Menu Ts appels Réglages OK Base OK ( = sélectionné) OK Type liste app. OK App. manq. / Ouvrir la liste d'appels ¤ Appuyer sur la touche écran . . . la sélection de liste s'ouvre L'entrée indique : nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues Ouvrir la liste : ¤ Appels Appels 01+02 OK . . . le dernier appel effectué s'affiche Parcourir la liste avec Utilisation des autres fonctions ¤ Avec , sélectionner l'entrée Effacer entrée Copie ds répert. Cop.dans lis. n. Date/Heure Etat Afficher nom Effacer liste Menu avec , sélectionner la fonction : Supprimer l'entrée en cours Copier l'entrée dans le répertoire Enregistrer le numéro dans la liste des numéros bloqués Afficher la date et l'heure de l'appel (selon le réglage) Nv appel : nouvel appel manqué. Appel lu : entrée déjà lue Lorsque le service CNIP est disponible, le nom et le lieu enregistrés par l'opérateur pour ce numéro s'affichent Supprimer toutes les entrées. Attention ! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées Template Module, Version 1.3, 11.04.2019 Liste des messages Le journal du répondeur/journal de la messagerie externe vous permettent d'écouter les messages sur le répondeur (le cas échéant) ou la messagerie externe. Ouvrir le journal du répondeur : ¤ Appuyer sur la touche écran . . . la sélection de liste s'ouvre Rép. int: OK Rep. ext: OK Ouvrir le journal de la messagerie externe : ¤ Appuyer sur la touche écran . . . la sélection de liste s'ouvre 15 Répertoire Répertoire Le répertoire local est valable individuellement pour un combiné. Certaines entrées peuvent cependant être envoyées à d'autres combinés. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 100 numéros (max. 22 chiffres) avec les noms correspondants (max. 16 caractères). Ouverture du répertoire : appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation Création d'une entrée du répertoire Première entrée : ¤ . . . Nouv. entrée? les noms OK OK avec , entrer le numéro d'appel OK avec , entrer Autres numéros d'appel : ¤ Menu Nouvel. entrée entrer les noms OK avec , entrer le numéro d'appel OK avec OK Sélectionner une entrée du répertoire ¤ ¤ Ouverture du répertoire à l'aide de , faire défiler la liste jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné ou ¤ saisir le premier caractère du nom avec si nécessaire, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée Autres fonctions Autres fonctions pour éditer des entrées du répertoire ou le répertoire complet : ¤ avec , sélectionner l'entrée le cas échéant fonction OK Menu avec , sélectionner la Afficher numéro Présentation du numéro de l’entrée du répertoire sélectionnée Template Module, Version 1.3, 11.04.2019, Afficher nom Présentation du nom de l’entrée du répertoire sélectionnée Modifier entrée Modification du numéro d’appel ou du nom de l’entrée du répertoire sélectionnée Utiliser numéro Composition d’un numéro 16 Raccourci Configurer les touches 2 – 9 comme touches de numérotation abrégée Copier entrée Transférer une entrée du répertoire à un autre combiné Copier liste Transférer un répertoire à un autre combiné Effacer entrée Supprimer l’entrée sélectionnée Effacer liste Supprimer le répertoire complet , Protection contre les appels indésirables Protection contre les appels indésirables Vous pouvez entrer jusqu'à 32 numéros d'appel dans une liste des numéros bloqués. Si la liste des numéros bloqués est activée, les appels des numéros figurant dans cette liste ne sont pas signalés de manière sonore. Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits. Activation/désactivation de la liste des numéros bloqués : ¤ Menu Réglages Bloca.app.entr. OK OK Base Activation OK ( OK Fonct. supp. OK = activée) Modification/affichage de la liste des numéros bloqués : ¤ Menu Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK Bloca.app.entr. OK Liste noire OK . . . la liste des numéros bloqués s'affiche parcourir la liste avec Créer l’entrée : Effacer l'entrée : ¤ ¤ Menu Nouvel. entrée avec , sélectionner l'entrée OK avec , entrer le numéro appuyer sur la touche écran Vous pouvez simplement copier des numéros de la liste d'appels dans la liste des numéros bloqués. Vous trouverez de plus amples informations sur la liste des numéros bloqués et d'autres fonctions de protection dans la notice détaillée du téléphone sous www.gigaset.com/manuals Répondeur local (si disponible) La commande du répondeur s'effectue via le combiné ou via les touches de la base. La description suivante se rapporte à la commande depuis le combiné. Utilisation à partir des touches de la base Aperçu – Base. Activation/désactivation du répondeur : ¤ Menu Répondeur OK Activation OK ( = activé) Template Module, Version 1.3, 11.04.2019 Écoute des messages : ¤ Appuyer sur la touche écran . . . la sélection de listes s'ouvre Rép. int: OK Enregistrement d'une annonce/d'une annonce répondeur simple : ¤ Menu enreg. Répondeur OK Annonces OK Enreg. annonce OK . . . Vous entendez la tonalité de disponibilité (tonalité brève) l'annonce (min. 3 sec.) OK Démar. Énoncer confirmer avec OK De plus amples informations sur le répondeur figurent dans le mode d'emploi du téléphone sous www.gigaset.com/manuals 17 Service clients (Customer Care) Service clients (Customer Care) En tant que client Gigaset, vous pouvez profiter de notre large gamme de services. Vous obtiendrez une assistance rapide en consultant le mode d’emploi et les pages d'informations en vous connectant à accedant à : www.gigaset.com/service. Vous trouverez ici des informations ainsi que différents services relatifs à votre produit Gigaset : • Questions-réponses (FAQ) • Compatibilités • Enregistrement d'un combiné sur une base • Nous contacter Consultation pour des questions d’installation, d’utilisation, de réparation et de réglages ainsi que de droits de recours en garantie : France (0)1 57 32 45 22 Coût d’un appel local depuis une ligne fixe. Munissez-vous de votre preuve d'achat. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé. Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté. Remarques du fabricant Template Module, Version 1.3, 11.04.2019, Homologation Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que l'équipement radio de type Gigaset A690-A690A/AS690-AS690A/A635-A635A/A700-A700A – Gigaset A690H/AS690H/A635H/A700H est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/docs. Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declarations of Conformity » ou « European Declarations of Conformity ». Veuillez consulter ces fichiers. Protection des données Chez Gigaset, nous prenons très au sérieux la protection des données de nos clients. Nous garantissons que vos données sont protégées et uniquement utilisées aux fins prévues conformément à la réglementation en matière de protection des données. Le texte complet de la directive de protection des données est disponible à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/privacy-policy 18 Remarques du fabricant Environnement Système de gestion de l'environnement Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001. ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH. Mise au rebut Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit. La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/19/UE s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. Valeur DAS des combinés Gigaset Template Module, Version 1.3, 11.04.2019 Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel peut être exposé le consommateur final. Cette limite a été établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d’importantes marges de sécurités afin de protéger les utilisateurs. Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS). Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d’onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple. La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg. En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition aux ondes radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie. Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet. Entretien Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible de tester toutes les substances. En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de téléphones portables. 19 Caractéristiques techniques Contact avec des liquides Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides : 1 Débrancher tous les câbles de l'appareil. 2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert. 3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil. 4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant. 5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.). 6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Caractéristiques techniques Puissance absorbée par le combiné dans le chargeur En mode charge : Pour le maintien de l'état de charge : env. 2,10 W env. 1,30 W Puissance absorbée de la base En veille : - Combiné dans le chargeur (chargement) - Combiné dans le chargeur (charge de maintien) - Combiné hors du chargeur Au cours de l’appel : Sans répondeur env. 2,00 W env. 0,60 W Avec répondeur env. 2,80 W env. 1,00 W env. 0,55 W env. 0,65 W env. 0,65 W env. 0,75 W Caractéristiques techniques générales Template Module, Version 1.3, 11.04.2019, Standard DECT Norme GAP Plage de radiofréquence Portée Alimentation électrique de la base Puissance d'émission Conditions ambiantes pour le fonctionnement Prise en charge Prise en charge 1 880 - 1 900 MHz Jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment 230 V ~/50 Hz Puissance moyenne par canal de 10 mW, puissance d'impulsion 250 mW +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative Tous droits réservés. Droits de modification réservés. 20 19 Fabriqué par Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Allemagne © Gigaset Communications GmbH 2020 Sous réserve de disponibilité. Template Module, Elderly, Version 1.0, 20.02.2019 Tous droits réservés. Droits de modification réservés. www.gigaset.com