▼
Scroll to page 2
of
24
PLAQUE A INDUCTION Manuel d’instruction / Manuel d’utilisation REFERENCE : CEICT3 Félicitations pour l’achat de votre nouvelle plaque à induction. Nous vous conseillons de lire attentivement cette Notice d’Utilisation et d’Installation pour comprendre comment l’installer et l’utiliser correctement. Pour l’installation, lisez la section Installation. Lisez attentivement les instructions de sécuritéavant la première utilisation et conservez soigneusement la notice d’Installation et d’Utilisation de façon à pouvoir la consulter ultérieurement en cas de besoin. Présentation du produit Vue du dessus Panneau de commande 1. Zone 1500 W max. 2. Zone 2000 W max. 3. Zone 3000 / 3600 W max. 4. Surface vitrée 5. Bouton MARCHE/ARRÊT 6. Tableau de commande 1. Sélection de la zone de cuisson 2. Minuteur 3. Réglage de la Puissance / Minuteur 4. Bouton MARCHE/ARRÊT 5. Verrouillage 6. Bouton Boost 2 La Cuisson par Induction La Cuisson par Induction est une technologie de cuisson sûre, moderne, efficace et économique. Elle fonctionne grâce àdes vibrations électromagnétiques qui génèrent directement de la chaleur dans le plat, plutôt qu’indirectement en chauffant la surface vitrée. Il se peut que la vitre devienne chaude uniquement si le plat la réchauffe. Plat en fer Circuit magnétique Surface vitrocéramique Bobine électrique Champs induits Avant d’utiliser votre nouvelle Plaque à Induction • Lisez ce guide, et plus particulièrement la section «Consignes de Sécurité». • Retirez le film protecteur qui peut se trouver sur votre Plaque àInduction. Utilisation des touches • Les boutons répondent au toucher, il n’est donc pas nécessaire d’appliquer une pression. • Utilisez l’arrondi de votre doigt, pas le bout. • Vous entendrez un bip à chaque fois qu’une touche est activée. • Assurez-vous que les touches sont toujours propres, sèches, et qu’elles ne sont pas recouvertes par un objet (par exemple, un ustensile ou un chiffon). Même une fine couche d’eau peut empêcher l’utilisation des touches. 3 Choisir le bon plat • Utilisez uniquement les ustensiles adaptés pour la cuisson par induction. Recherchez le symbole induction sur l’emballage ou le fond du plat. • Vous pouvez vérifier si votre ustensile est adaptéen utilisant un aimant. Approchez un aimant de la base du plat. Si l’aimant est attiré, votre plat est adapté pour l’induction. • Si vous n’avez pas d’aimant : 1. Versez de l’eau dans le plat que vous voulez vérifier. 2. Si le symbole ne clignote pas sur l’affichage et si l’eau chauffe, cela signifie que votre plat est adapté. • Les récipients faits dans les matériaux suivants ne sont pas adaptés : acier pur inoxydable, aluminium ou cuivre sans un fond magnétique, verre, bois, porcelaine, céramique, et plats en terre cuite. N’utilisez pas des plats dont le dessous serait rugueux ou avec une base courbe. Assurez-vous que la base du plat est lisse, repose àplat sur la vitre, et est de la même largeur que la zone de cuisson. Utilisez des plats dont le diamètre est aussi large que le dessin de la zone sélectionnée. En utilisant un plat un peu plus grand, l’énergie sera utilisée de la façon la plus efficace. En utilisant un plat plus petit, l’efficacité sera moindre que prévue. Les plats de moins de 140 mm risquent de ne pas être détectés par la plaque. Veillez àtoujours placer votre plat au centre de la zone de cuisson. Retirez toujours le plat de la plaque en le soulevant – ne le faites pas glisser, car il pourrait rayer la vitre. 4 Utilisation de votre Plaque àInduction Pour commencer àcuisiner 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT. Après l’allumage, l’appareil émet un bip et tous les écrans affichent “ – “ ou “ – – “, indiquant que la plaque àinduction est en mode veille. 2. Mettez un plat adaptésur la zone de cuisson que vous voulez utiliser. • Assurez-vous que le dessous du plat et que la surface de la zone de cuisson sont propres et secs. 3. Appuyez sur la touche de sélection de la zone de cuisson, et un indicateur àcôté de la touche s’allumera. 4. Réglez la température en appuyant sur la touche - ou + . • Si vous ne réglez pas la température en moins d’1 minute, la plaque à induction s’éteindra automatiquement. Vous devrez recommencer à l’étape 1. • Vous pouvez modifier la température à tout moment pendant la cuisson. 5 Si l’écran affiche ce symbole en alternance avec le réglage de température Cela signifie que : • vous n’avez pas placé le plat sur la bonne zone de cuisson, ou • le plat utilisé n’est pas adapté pour l’induction, ou • le plat est trop petit ou n’est pas correctement centré sur la zone de cuisson. Aucune chaleur n’est émise si un plat adapté n’est pas placé sur la zone de cuisson. L’écran s’éteindra au bout de 2 minutes si aucun plat adapté n’est posé sur la zone. Quand vous avez terminez la cuisson 1. Appuyez sur la touche de sélection de la zone de cuisson que vous voulez éteindre 2. Éteignez la zone de cuisson en descendant jusqu’à « 0 »ou en appuyant en même temps sur «- »et «+ ». Assurez-vous que l’écran affiche « 0 » OR 3. Éteignez complètement la plaque en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET. 6 4. Prenez garde aux surfaces chaudes H Indiquera quelle zone de cuisson est chaude au toucher. L’indication disparaitra quand la surface se sera refroidie pour atteindre une température acceptable. Vous pouvez aussi l’utiliser pour économiser de l’énergie : utilisez une plaque qui est encore chaude si vous voulez chauffer d’autres plats. Verrouillage des touches • Vous pouvez verrouilles les touches pour empêcher toute utilisation non souhaitée (par exemple, pour empêcher des enfants d’allumer des zones de cuisson). • Quand les touches sont verrouillées, toutes les touches sont désactivées, exceptéla touche MARCHE/ARRET. Pour verrouiller les touches Appuyez sur la touche de verrouillage. L’indicateur de minuteur affichera « Lo » Pour déverrouiller les touches 1. Assurez-vous que la plaque àinduction est allumée. 2. Laissez le doigt appuyer sur la touche de verrouillage pendant un moment. 3. Vous pouvez maintenant utiliser votre plaque àinduction. Quand la plaque est verrouillée, toutes les touches sont désactivées exceptéla touche MARCHE/ARRET. Vous pourrez toujours éteindre la plaque avec la touche MARCHE/ARRET en cas d’urgence, mais vous devrez ensuite déverrouiller la plaque avant toute autre opération. Protection contre la surchauffe Un détecteur de température contrôle la température dans la plaque àinduction. Quand une température excessive est détectée, la plaque à induction s’arrête de fonctionner automatiquement. 7 Détection de petits objets Quand un plat non-magnétique (par exemple, en aluminium) ou d’une taille inadapté, ou quand un autre petit objet (par exemple, un couteau, une fourchette, une clé) ont été laissés sur la plaque, la plaque se mettra automatiquement en veille au bout d’1 minute. Le ventilateur continue de refroidir la plaque àinduction pendant 1 minute de plus. Protection par arrêt automatique L’arrêt automatique est une protection de sécuritépour votre plaque àinduction. Celle-ci s’éteindra automatiquement si vous avez oublié de l’éteindre. Les paramètres par défaut de temps d’arrêt pour les différentes puissances sont les suivants : Niveau de puissance 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Temps de fonctionnement par défaut 8 8 8 4 4 4 2 2 2 (en heure) Quand le plat est retiré, la plaque à induction peut s’arrêter immédiatement de chauffer et la plaque se met automatiquement en veille au bout de 2 minutes. Les personnes avec un stimulateur cardiaque doivent demander l’avis de leur médecin avant d’utiliser cet appareil. Utilisation de la fonction Boost Activer la fonction Boost 1. Appuyez sur le bouton de selection de zone de caisson 2. Appuyez sur le bouton boost atteint alors son maximum. et l’indicateur affiche « P ». La puissance 8 Annuler la fonction Boost Appuyez sur le bouton de sélection de zone de cuisson correspondant àla zone pour laquelle vous souhaitez annuler la fonction Boost. 2a. Appuyez sur le bouton ou “-“pour annuler la fonction Boost, la zone de cuisson reviendra alors àson réglage initial. OU 2b. Appuyez sur les touches «- » et «+ »en même temps pour éteindre la zone de cuisson et désactiver automatiquement la fonction Boost. La fonction est valide pour les deux zones de cuissons 2 (en haut àgauche), ainsi que pour la zone de cuisson 4 (en bas àdroite). La zone de cuisson reviendra àson réglage initial au bout de 5 minutes. Utilisation du Minuteur Vous pouvez utiliser le minuteur de deux façons : • Vous pouvez l’utiliser comme indicateur de temps. Dans ce cas, le minuteur n’éteindra aucune zone de cuisson quand le temps réglésera écoulé. • Vous pouvez le régler pour qu’il éteigne une zone de cuisson une fois que le temps réglé est écoulé. • Vous pouvez régler le minuteur jusqu’à 99 minutes. 9 Utilisation du minuteur comme indicateur de temps Si vous ne sélectionnez aucune zone de cuisson 1. Assurez-vous que la plaque est allumée. Note : vous pouvez utiliser l’indicateur de temps même si vous ne sélectionnez aucune zone de cuisson. 2. appuyez sur la touche du minuteur, l’indicateur de temps clignotera et l’écran affichera «10 ». 3. Réglez le temps en appuyant sur la touché “-“ ou “+” du minuteur. Astuce : Appuyez une fois sur la touche - ou + du minuteur pour réduire ou rallonger d’1 minute. Appuyez longuement sur la touche «- »ou «+ »du minuteur pour réduire ou allonger de 10 minutes. Si le réglage du temps dépasse 99 minutes, le minuteur reviendra automatiquement à00 minute. 4. Si vous appuyez en même temps sur - et + , le minuteur sera annuléet «00 » sera affiché sur l’écran. 10 5. Une fois le temps réglé, le décompte commencera Immédiatement. L’écran affichera le temps restant et l’indicateur du minuteur clignotera pendant 5 secondes. 6. La sonnerie émettra un bip pendant 30 secondes et l’indicateur du minuteur affichera «- - »quand le temps réglésera écoulé. Régler le minuteur pour éteindre une ou plusieurs zones de cuisson 1. Appuyez sur la touche de sélection de la zone de cuisson pour laquelle vous voulez régler le minuteur. 2. appuyez sur le minuteur, la touche clignotera et «10 » apparaitra dans l’affichage. 3. Réglez le temps en appuyant sur la touche - ou + du minuteur. Astuce : Appuyez une fois sur la touche - ou + du minuteur pour réduire ou rallonger d’1 minute. Appuyez longuement sur la touche - ou + du minuteur pour réduire ou allonger de 10 minutes. 11 Si le réglage du temps dépasse 99 minutes, le minuteur reviendra automatiquement à00 minute. 4. Si vous appuyez en même temps sur - et + , le minuteur sera annuléet «00 » sera affiché sur l’écran. 5. Une fois le temps réglé, le décompte commencera immédiatement. L’écran affichera le temps restant et l’indicateur du minuteur clignotera pendant 5 secondes. NOTE: le point rouge à côté de l’indicateur de puissance S’allumera pour indiquer que la zone est sélectionnée. 6. Quand le minuteur s’arrête, la zone de cuisson correspondante s’éteint automatiquement. Toutes les autres zones de cuisson allumées auparavant continueront de Fonctionner. Recommandations de cuisson Soyez prudents si vous faites frire des aliments, l’huile et la graisse chauffant très vite, notamment si vous utilisez PowerBoost. Àtrès haute température, l’huile et la graisse peuvent s’enflammer spontanément et provoquer des risques d’incendie très sérieux. Astuces de cuisson • Quand la nourriture commence àbouillir, réduisez la température. • L’utilisation d’un couvercle permettra de réduire le temps de cuisson et d’économiser de 12 l’énergie en conservant la température. • Limiter la quantitéde liquide ou de graisse pour réduire le temps de cuisson. • Commencez la cuisson àhaute température puis réduisez la température quand la nourriture a cuit suffisamment. Mijoter, cuire du riz • Les aliments mijotent àune température en-dessous du point d’ébullition, aux alentours de 85˚C, quand des bulles sortent ponctuellement àla surface du liquide de cuisson. C’est l’idéal pour cuisiner de délicieuses soupes et des ragouts très tendres, car les arômes se développent sans que les aliments soient trop cuits. Il est également recommandé de cuire les sauces à base d’œufs, ou les sauces épaissies avec de la farine en-dessous du point d’ébullition. • Certaines cuissons, dont la cuisson du riz par absorption, nécessitent une température plus élevée pour être certain que la nourriture est cuite dans le temps recommandé. Griller la viande Pour cuisiner de savoureux steaks juteux : 1. Laissez la viande àtempérature ambiante pendant 20 minutes avant la cuisson. 2. Faites chauffer une poêle àfond épais. 3. Enduisez les deux faces du steak avec de l’huile. Faites couler un filet d’huile dans la poêle et déposez la viande dans la poêle chaude. 4. Retourner le steak une seule fois pendant la cuisson. Le temps exact de cuisson dépendra de l’épaisseur du steak et de vos préférences de cuisson. Le temps peut varier de 2 à8 minutes par face. Appuyez sur le steak pour évaluer sa cuisson – Plus il est «ferme », plus il est cuit. 5. Laissez le steak reposer dans un plat chaud pendant quelques minutes pour qu’il s’attendrisse avant de le servir. Pour faire sauter 1. Choisissez un wok à fond plat adapté à l’induction ou une grande poêle à frire. 2. Préparez tous les ingrédients et l’équipement nécessaires. La cuisson doit être rapide. Si vous préparez une grande quantitéde nourriture, faites de petites portions. 3. Préchauffez rapidement la poêle et ajoutez deux cuillères à soupe d’huile. 4. Cuisez d’abord la viande, puis mettez là de côté au chaud. 5. Faites sauter les légumes. Quand ils sont chauds mais encore craquants, réduisez la température de la zone de cuisson, remettez la viande dans le plat et ajouter votre sauce. 6. Remuez délicatement les ingrédients pour s’assurer qu’ils sont cuits uniformément. 7. Servez immédiatement. 13 Réglages de la température Les réglages indiqués ci-dessous sont de simples recommandations. Le réglage exact dépendra de nombreux facteurs, dont le plat utiliséet la quantitéde nourriture que vous préparez. Faites des essais avec votre plaque àinduction pour trouver le réglage qui vous convient. Réglages de Type de cuisson température 1-2 • Chauffer délicatement de petites portions de nourriture • faire fondre du chocolat, du beurre et des aliments qui brulent rapidement • cuisson àfeu doux • Chauffer doucement 3-4 • réchauffage • cuisson rapide • cuire du riz 5-6 • crêpes 7-8 • sauté • cuire des pates 9 • faire sauter • saisir • cuire de la soupe • bouillir de l’eau Entretien et nettoyage Les notes indiquées ci-dessous sont de simples recommandations. La procédure exacte dépendra de nombreux facteurs, dont le plat utiliséet la quantitéde nourriture que vous préparez. Faites plusieurs essais sur votre plaque pour déterminer les réglages qui vous conviennent le mieux. 14 Quoi ? Comment ? Important ! Salissures quotidiennes sur la vitre (empreintes, marques, taches laissées par la nourriture et projections de liquide non sucré) 1. Éteignez la plaque. 2. Utilisez du nettoyant à plaque pendant que la vitre est encore chaude (mais pas brulante !) 3. Rincez et essuyez avec un torchon propre ou du papier essuie-tout. 4. Rallumez la plaque. • Quand l’alimentation est coupée, l’indication « surface chaude » n’apparait pas mais la zone de cuisson peut être encore brulante ! Soyez très prudent. • Des éponges àrécurer, certaines éponges en nylon et des produits d’entretien corrosifs peuvent rayer la vitre. Lisez systématiquement les étiquettes pour vérifier si le produit ou l’éponge est adapté. • Ne laissez jamais des résidus de nettoyant sur la plaque : la vitre pourrait rester tachée. Débordements, nourriture fondue et projections de sucre sur la vitre Enlevez-les immédiatement avec une pelle àpoisson, une spatule ou un grattoir adapté pour une plaque àinduction, mais faites attention aux zones de cuisson chaudes : 1. Débranchez la prise de la plaque àinduction du mur. 2. Tenez la spatule ou l’ustensile à un angle de 30° et raclez la tache ou la projection vers une zone froide de la plaque. 3. Nettoyez la salissure avec un torchon ou du papier essuie-tout. 4. Suivez les étapes 2 à4 des «Salissures quotidiennes sur la plaque »ci-dessus. 1. Eteignez la plaque. 2. Epongez la projection 3. Essuyez la zone de la touche avec une éponge propre ou un torchon humide. 4. Essuyez la zone avec du papier essuie-tout. 5. Rallumez la plaque. • Enlevez les taches laissées par la nourriture fondue ou les projections de sucre dès que possible. Si vous les laissez refroidir sur la vitre, elles risquent d’être difficiles à enlever ou même d’endommager de façon permanente la vitre. • Risques de coupure : quand la protection est retirée, la lame d’un grattoir est très coupante. Soyez très prudent quand vous l’utilisez et gardez-le hors d’atteinte des enfants. Projections sur les touches 15 • Le plaque peut émettre des bips et s’éteindre d’elle-même, et les touches ne plus fonctionner si du liquide est renversésur elles. Assurez-vous que la zone des touches est sèche avant de rallumer la plaque. Trucs et Astuces Problème Causes possibles Que faire La plaque àinduction ne s’allume pas. Pas d’alimentation. Les touches ne répondent pas. Les touches sont verrouillées. Les touches sont difficiles àutiliser. Il peut y avoir une couche très fine d’eau sur les touches ou alors vous utilisez le bout de vos doigts pour appuyer sur les touches. Plats avec des bases rugueuses. Assurez-vous que la plaque à induction est reliée à l’alimentation électrique et que celle-ci est allumée. Vérifiez s’il y a une coupure de courant chez vous ou dans le quartier. Si vous avez tout vérifiéet que le problème persiste, appelez un technicien qualifié Déverrouillez les touches. Référez-vous au chapitre «Utilisation de votre plaque à induction »pour les instructions. Assurez-vous que la zone des touches est sèche et utilisez l’arrondi de vos doigts pour appuyer sur les touches. La vitre est rayée. Certains plats émettent des bruits de craquement ou des cliquetis. La plaque àinduction émet un bourdonnement quand elle est utilisée àhaute température. Bruit de ventilateur venant de la plaque à induction. Des éponges abrasives ou des produits d’entretien non adaptés. Cela peut être dûàla fabrication de votre plat (des couches de différents métaux qui vibrent différemment). Utilisez des plats avec des bases plates et lisses. Voir «Choisir le bon plat ». Voir «Entretien et nettoyage ». C’est un comportement normal et cela n’indique pas un défaut. Ceci est dûàla technologie de cuisson par induction. C’est normal, mais le bruit devrait se réduire ou disparaitre quand vous baissez la température. Un ventilateur intégrédans votre plaque à induction s’est mis en marche pour empêcher les composants électroniques de surchauffer. Il peut continuer àfonctionner après que vous ayez éteint la plaque. C’est normal et cela ne nécessite pas d’action spécifique. Ne débranchez pas la plaque à induction de la prise murale quand le ventilateur fonctionne. 16 les plats ne chauffent pas et le symbole apparait sur l’écran. La plaque àinduction s’éteint d’elle-même de façon imprévue, un son est émis et un code d’erreur est affiché(en alternance avec un ou deux chiffres qui apparaissent sur l’écran du minuteur). La plaque àinduction ne peut pas détecter le plat parce qu’il n’est pas adaptéàla cuisson par induction. La plaque àinduction ne peut pas détecter le plat parce qu’il est trop petit pour la zone de cuisson ou qu’il n’est pas centré correctement. Défaut technique. Utilisez des plats adaptés àla cuisson par induction. Voir le chapitre «Choisir le bon plat ». Centrez le plat et assurez-vous qu’il a la bonne taille pour la zone de cuisson. Notez les lettres et les chiffres de l’erreur, débranchez la plaque de la prise murale et appelez un technicien qualifié. Affichage d’erreur et Contrôle Si une anomalie se produit, la plaque àinduction se mettre automatiquement en mode de protection et affichera les codes suivants : Problème Cause possible Que faire F3-F8 Panne du détecteur de température Appelez le revendeur. F9-FE Panne du détecteur de Appelez le revendeur. température du TBGI. E1/E2 Tension électrique anormale E3/E4 Température anormale E5/E6 Rayonnement de la chaleur insuffisant. Vérifiez que l’appareil est sous tension. Après cette vérification, allumez ànouveau l’appareil. Veuillez vérifier la casserole. Veuillez redémarrer la plaque à induction après qu’elle se soit refroidie. Ceci est une liste des pannes les plus courantes. Ne démontez jamais l’appareil de vous-même, de façon àéviter tout danger et àne pas endommager la plaque àinduction. 17 Spécifications techniques Plaque de cuisson MC-IT7115A Zones de cuisson 3 Zones Alimentation 220-240V~ Puissance électrique installée 7100W Taille du produit 590X520X56.5 P×L×H(mm) Dimensions d’installation A×B (mm) 560X490 Le poids et les dimensions sont donnés àtitre indicatif. Nous améliorons constamment nos produits et nous pouvons donc en changer les spécifications et la conception sans avertissement préalable. Installation Choix d’un équipement d’installation Découper une ouverture sur le plan de travail aux dimensions spécifiées sur le schéma. Pour pouvoir l’installer correctement, vous devez disposer d’un espace d’au moins 5cm autour du trou. S’assurer que l’épaisseur du plan de travail soit d’au moins 30mm. Choisissez un matériau résistant aux hautes températures afin d’éviter qu’il ne se déforme à cause la chaleur provenant de la table de cuisson. Voir ci-dessous : L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 590 520 56.5 52.5 560 490 50 mini 18 Toujours s’assurer que la table de cuisson est bien ventilée et que les entrées et sorties d’air sont dégagées. Vérifiez que la plaque est en parfait état de marche, comme montréci-dessous. Note: il doit y avoir un espace d’au moins 760mm entre la table de cuisson et le bas des placards se trouvant au-dessus de la table. A(mm) B(mm) C(mm) D E 760 50 mini 20 mini Entrée d’air Sortie d’air 5mm 5mm Avant d’installer la plaque, assurez-vous que • Le plan de travail est plat et horizontal, et que les espacements requis pour la structure sont bien respectés. • le plan de travail est fait dans un matériau résistant àla chaleur • si la plaque est installée au-dessus d’un four, le four doit disposer d’un ventilateur intégré • l’installation respecte toutes les exigences de sécuritéet la règlementation en vigueur • un disjoncteur différentiel adaptéet permettant de déconnecter complètement l’installation de l’alimentation électrique est présent dans l’installation électrique et qu’il respecte les normes et règlementations électriques locales. Le disjoncteur doit être d’un type approuvé et fournir une ouverture de contact 3mm de séparation entre tous les pôles (ou dans tous les conducteurs [de phase] actifs, si les règlementations locales autorisent ce type de variations d’exigences). • le disjoncteur doit être facilement accessible au client quand la plaque est installée 19 • vous avez consultéles administrations locales du secteur du bâtiment àpropos de votre installation • vous utilisez des finitions résistant àla température et faciles ànettoyer (des carreaux en céramique par exemple) pour les murs qui entourent la plaque. Une fois la plaque installée, assurez-vous que • le cordon d’alimentation n’est pas accessible par les portes des placards ou les tiroirs • un flux suffisant d’air frais externe atteint la base de la plaque • si la plaque est installée au-dessus d’un tiroir ou d’un placard, une protection thermique est installée sous la base de la plaque • le disjoncteur différentiel est facilement accessible par le client Avant de placer les crochets de fixation L’appareil doit être fixé sur une surface stable et lisse (utiliser l’emballage). Ne pas appuyer sur les boutons qui dépassent de la plaque. Pour ajuster la position des crochets Fixer la plaque sur le plan de travail en vissant les 2 crochets sur le dessous de la plaque (voir dessin) après l’installation Adjust the bracket position to suit for different table top thickness. Précautions 1. La plaque àinduction doit être installée par du personnel ou des techniciens qualifiés. Nous disposons de professionnels àvotre service. Ne procédez jamais à l’installation par vous-même. 2. La plaque ne doit pas être installée directement au-dessus d’un lave-vaisselle, d’un lave-linge ou d’un sèche-linge, l’humidité pouvant endommager les composants électroniques de la plaque. 20 3. La plaque à induction doit être installée de façon à ce qu’il y ait un rayonnement de chaleur suffisant pour garantir sa fiabilité. 4. Le mur et la zone chauffée sous la surface de la table doivent pouvoir supporter la chaleur. 5. Pour prévenir tout dommage, le joint qui entoure la table doit être résistant à la chaleur. Branchement de la plaque à l’alimentation électrique Le branchement de la plaque à l’alimentation électrique principale doit être effectuépar une personne qualifiée. Avant de brancher la plaque à l’alimentation électrique principale, vérifiez que : 1. le circuit électrique de l’habitation est adapté à la puissance de la plaque. 2. le voltage correspond àla valeur donnée sur la plaque gravée 3. le cordon d’alimentation peut supporter la charge spécifiée sur la plaque gravée Pour brancher la plaque sur l’alimentation électrique principale, ne pas utiliser d’adaptateurs, de transformateurs ou d’appareils de dérivations qui peuvent provoquer une surchauffe et un incendie. Le cordon d’alimentation ne doit pas toucher de parties chaudes et doit être placéde façon àce que sa température ne dépasse en aucun cas 75°C. Vérifiez auprès d’un électricien que le circuit électrique de l’habitation est adapté sans modifications nécessaires. Toute modification doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié. L’alimentation électrique doit être branchée en respectant les normes en vigueur, ou avec un dispositif àcoupure unipolaire. La méthode de branchement est montrée ci-dessous. • Si le cordon d’alimentation est endommagé ou doit être remplacé, l’opération doit être effectuée par un personnel d’après-vente disposant des outils adaptés afin d’éviter les accidents. 21 • Si l’installation est directement raccordée au circuit principal, installer un coupe-circuit unipolaire avec une ouverture de contact d’au moins 3mm. • L’installateur doit s’assurer que le branchement électrique est bien fait et que l’installation est conforme aux normes de sécurité. • Le cordon d’alimentation ne doit être ni plié ni écrasé. • Le cordon d’alimentation doit être régulièrement contrôlé et remplacé par un personnel autorisé. Consignes de sécurité Votre sécuritéest importante pour nous. Lisez attentivement les informations qui suivent avant d’utiliser votre table de cuisson. Installation Danger d’électrocution • Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de le commencer toute intervention. • La connexion àun système efficace de terre est essentielle et obligatoire. • Toute altération du circuit électrique de l’habitation ne peut être faite que par un électricien qualifié. • Tout non-respect de ces conseils peut entrainer une électrocution ou la mort. Danger de coupure • Prenez garde – les bords des panneaux sont coupants. • Un manque de prudence peut provoquer des blessures ou des coupures. Instructions de sécuritéimportantes • Lisez soigneusement ces instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. • Aucun matériau ou produit combustible ne doit jamais être placé sur l’appareil. • Faites en sorte ces informations soient disponibles pour la personne qui installera l’appareil, cela pouvant permettre de réduire les coûts d’installation. • Afin d’éviter des risques, cet appareil doit être installé en respectant ces instructions d’installation. • Cet appareil doit être correctement installéet mis àla terre par une personne qualifiée uniquement. • Cet appareil doit être branchéàun circuit qui dispose d’un disjoncteur différentiel qui offre une coupure complète de l’alimentation électrique. • Une mauvaise installation de l’appareil peut entrainer une annulation de la garantie et n’entrainera pas la responsabilité du fabricant. Utilisation et entretien Risque d’électrocution • Ne cuisinez pas sur une table de cuisson cassée ou fendue. Si la surface de la table de cuisson est cassée ou fendue, débranchez immédiatement l’appareil (prise murale) et contactez un technicien qualifié. • Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou d’effectuer des opérations de d’entretien. • Tout non-respect de ces conseils peut entrainer une électrocution ou la mort. Risques pour la santé 22 • Cet appareil respecte les standards sur la sécuritédes appareils électromagnétiques. • Malgrétout, les personnes avec un stimulateur cardiaque ou tout autre implant électronique (telle une pompe àinsuline) doivent consulter leur médecin ou le fabricant de leur implant avant d’utiliser cet appareil, de façon à s’assurer que leurs implants ne seront pas affectés par le champ électromagnétique. • Tout non-respect de ces conseils peut entrainer la mort. Risques liés aux surfaces chaudes • Pendant l’utilisation, des parties de l’appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brulures. • Ne laissez pas votre corps, des vêtements ou tout élément autre qu’un plat de cuisine, entrer en contact avec la vitre à induction tant que la surface n’est pas froide. • Ne laissez jamais un objet en métal (tels des ustensiles de cuisine) ou des casseroles vides sur la table de cuisson car ils peuvent très vite chauffer. • Attention : des objets magnétisables portés sur le corps peuvent chauffer àproximitéde la table de cuisson. Les bijoux en or ou argent ne seront pas affectés. • Éloignez les enfants. • Les poignées des casseroles peuvent être chaudes. Vérifiez que les poignées de casseroles ne soient pas placées au-dessus des autres zones de cuisson allumées. Garder les poignées hors d’atteinte des enfants. • Tout non-respect de ces conseils peut entrainer des brulures. Risques de coupure • Quand la protection est retirée, la lame d’un grattoir est très coupante. Soyez très prudent quand vous l’utilisez et gardez-le hors d’atteinte des enfants. • Tout non-respect de ces conseils peut entrainer des blessures ou des coupures. Instructions de sécuritéimportantes • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation. L’ébullition peut provoquer de la fumée et des projections de graisse qui peuvent s’enflammer. • N’utilisez jamais l’appareil comme surface de travail ou de stockage. • Ne laissez jamais des objets ou des ustensiles sur l’appareil. • Ne mettez pas des objets magnétisables (par exemple, cartes de crédit, cartes mémoire) ou des appareils électroniques (par exemple, ordinateurs, lecteurs MP3) à côté de l’appareil, car ils pourraient être affectés par le champ électromagnétique. • N’utilisez jamais l’appareil pour chauffer une pièce. • Après utilisation, éteignez systématiquement les zones de cuisson et la table de cuisson comme décrit dans le manuel (c’est-à-dire, en utilisant les touches). Ne vous fiez pas au détecteur de plats pour éteindre les zones de cuisson quand vous retirez les plats. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou s’asseoir, se tenir debout ou monter dessus. • Ne laissez pas des objets pour enfants dans des placards au-dessus de l’appareil. Des enfants qui montent sur la table de cuisson pourraient être gravement blessés. • Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveillance dans la zone où l’appareil est utilisé. • Des enfants ou des personnes avec des handicaps qui affectent leur capacitéàutiliser l’appareil doivent être assistés d’une personne responsable et compétente qui leur apprendra comment l’utiliser. L’instructeur doit s’assurer qu’ils puissent utiliser l’appareil sans risques pour eux-mêmes ou leurs proches. • Ne réparez ou ne remplacez aucune partie de l’appareil à moins que ce ne soit explicitement recommandédans le manuel. Toute autre intervention doit être effectuée par un technicien qualifié. • N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer votre table de cuisson. • Ne placez pas ou ne faites pas tomber des objets lourds sur votre table de cuisson. 23 • Ne montez pas sur votre table de cuisson. • N’utilisez pas des plats avec des bords rugueux ou ne faites pas glisser des plats sur la surface vitrée de la table de cuisson car cela pourrait rayer la vitre. • N’utilisez pas des éponges à récurer ou tout autre nettoyant abrasif pour nettoyer votre table de cuisson, car cela pourrait rayer la vitre àinduction. • Si le cordon électrique est endommagé, il ne peut être remplacéque par un technicien qualifié. • N’utilisez pas votre table de cuisson en utilisant un minuteur externe ou un système de télécommande. • Cet appareil doit être utilisé dans une habitation ou pour des applications similaires : - zones de cuisine pour les employés dans magasins, des bureaux et d’autres lieux de travail ; fermes ; - par des clients dans des hôtels, des motels et d’autres types de résidences hôtelières ; - dans des chambres d’hôtes. Cet appareil électroménager est produit conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant la mise au rebut de déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). Assurez-vous de jeter cet appareil conformément à la règlementation afin d’éviter toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé. La simple mise au rebut de cet appareil provoquerait en ATTENTION : ne pas mettre au rebut ce produit avec les déchets ménagers. Il doit être éliminé séparément. revanche des effets néfastes. Ce symbole indique que ce produit ne peut en aucun cas être traitécomme un déchet ménager, il doit être remis à un centre de collecte chargédu recyclage des équipements électriques et électroniques. Cet appareil nécessite des moyens de traitement des déchets spécialisés. Pour plus d’information en ce qui concerne le traitement, l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre administration locale, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous l’avez acheté. Pour de plus amples détails au sujet du traitement, de l’élimination et du recyclage de ce produit contactez votre administration locale, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous l’avez acheté. 24