Beko PDIN29530DIN29330 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Beko PDIN29530DIN29330 Manuel du propriétaire | Fixfr
MARQUE:
BEKO
REFERENCE:
PDIN29530
CODIC:
4138538
NOTICE
1
1
Veuillez commencer par lire ce manuel!
Cher client,
Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de ce produit
fabriqué dans des usines de pointe et passé par une procédure de contrôle de
qualité stricte.
Veuillez donc lire la totalité du manuel de l'utilisateur attentivement avant
d'utiliser le produit, et gardez-le comme référence pour une usage à venir. Si
vous transférez le produit à quelqu'un d'autre, donnez également le manuel.
Le manuel de l'utilisateur vous aidera à utiliser le produit d'une
manière rapide et sûre.
• Lisez le manuel de l'utilisateur avant d'installer et de démarrer votre produit.
• Suivez toujours les consignes de sécurité.
• Conservez ce manuel de l'utilisateur dans un endroit facile d'accès pour de
future s utilisations.
• Lisez aussi les autres documents fournis avec le produit.
Rappelez-vous que ce manuel de l'utilisateur correspond aussi à plusieurs
autres modèles. Les différences entre les modèles seront spécifiées dans le
manuel.
Explication des symboles
Tout au long de ce Manuel de l'utilisateur, les symboles suivants seront utilisés:
Informations importantes ou conseils utiles pour l'utilisation.
Avertissement relatif aux situations dangereuses en matière de
sécurité des personnes et des biens.
Avertissement en cas de décharge électrique
Les matériaux d'emballage de cet apparei 1sont fabriqués
à partir de matériaux recycla bles, conformément à nos
réglementations nationales en matière d'environnement.
Ne mélangez pas les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques
ou d'autres déchets. Amenez-les plutôt aux points de collecte des matériaux
d'emballage, désignés par les autorités locales.
Le présent produit a été fabriqué à l'aide des dernières technologies les plus respectueuses de l'environnement.
---:
1
1
Veuillez commencer par lire ce manuel!
Cher client,
Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de ce produit
fabriqué dans des usines de pointe et passé par une procédure de contrôle de
qualité stricte.
Veuillez donc lire la totalité du manuel de l'utilisateur attentivement avant
d'utiliser le produit, et gardez-le comme référence pour une usage à venir. Si
vous transférez le produit à quelqu'un d'autre, donnez également le manuel.
Le manuel de l'utilisateur vous aidera à utiliser le produit d'une
manière rapide et sûre.
• Lisez le manuel de l'utilisateur avant d'installer et de démarrer votre produit.
• Suivez toujours les consignes de sécurité.
• Conservez ce manuel de l'utilisateur dans un endroit facile d'accès pour de
futures utilisations.
• Lisez aussi les autres documents fournis avec le produit.
Rappelez-vous que ce manuel de l'utilisateur correspond aussi à plusieurs
autres modèles. Les différences entre les modèles seront spécifiées dans le
manuel.
Explication des symboles
Tout au long de ce Manuel de l'utilisateur, les symboles suivants seront utilisés:
Informations importantes ou conseils utiles pour l'utilisation.
Avertissement relatif aux situations dangereuses en matière de
sécurité des personnes et des biens.
Avertissement en cas de décharge électrique
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués
à partir de matériaux recycla bles, conformément à nos
réglementations nationales en matière d'environnement.
Ne mélangez pas les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques
ou d'autres déchets. Amenez-les plutôt aux points de collecte des matériaux
d'emballage, désignés par les autorités locales.
Le présent produit a été fabriqué à l'aide des dernières technologies les plus respectueuses de l'environnement.
TABLE DES MATIERES
1. Lave-vaisselle
3
2. Consignes importantes sur la
sécurité et l'environnement
5
Sécurité générale
Utilisation prévue
Sécurité des enfants
Transport de l'appareil
5
6
7
7
3. Sens de montage
9
Emplacement d'installation approprié
9
Raccordement de l'arrivée d'eau
9
Raccordement du conduit d'évacuation 10
Réglage des pieds
11
Branchement électrique
11
Première utilisation
12
Comment se débarasser des matériaux
d'emballage
12
Transport de l'appareil
12
Conformité avec la directive LdSD :
12
4. Prélavage
13
Astuces pour économiser de l'énergie
Système d'adoucissement de l'eau.
Réglage du système
d'adoucissement de l'eau
Ajout du sel
Détergent
Ajout de détergent
Détergent en tablettes
Produit de rinçage
Panier à couverts
Pièce du panier à couverts
Panier à couverts amovible
Tiges du panier inférieur
rétractables (2 pièces)
Tiges du panier inférieur
rétractables (4 pièces)
Tiges du panier inférieur
rétracta bles (6 pièces)
Tiges du panier inférieur
rétracta bles (4 & 8 pièces)
Support multifonction 1 à hauteur
ajustable du panier inférieur
Lower Basket Glass Holder
SoftTouch Accessory
Tige à bouteille du panier inférieur
Support à hauteur ajustable du panier
13
13
13
14
15
15
16
17
20
20
20
21
21
22
23
24
25
25
25
supérieur
Tiroir du panier supérieur
Support pour verres du panier
supérieur
Tiges du panier supérieur
rétracta bles
Support pour verres du panier
supérieur
Tiges du panier supérieur
rétracta bles
Ajuster la hauteur du panier
supérieur chargé
Ajuster la hauteur du panier
supérieur chargé
Ajuster la hauteur du panier
supérieur vide
Panier à couverts du plafond
26
26
26
27
27
28
29
30
31
32
5. Fonctionnement de
l'appareil
33
Touches
Préparation de l'appareil
Sélection de programmes
Fonctions supplémentaires
Nettoyage de la machine
Planification de l'heure de lavage
Démarrage du programme
Annulation du pro~amme
Indicateur de sel ( s)
Indicateur de produit de rinçage(·#)
Fin du programme
Indicateur de rupture d'eau
Avertissement de débordement
34
34
34
36
37
38
38
39
39
39
39
40
40
6. Entretien et nettoyage
41
Lavage de la surface extérieure du
produit
Lavage de l'intérieur de l'appareil
Nettoyage des filtres
Nettoyage du filtre du tuyau
Nettoyage des hélices
41
41
41
42
42
7. Recherche et résolution
des pannes
44
Lave-vaisselle
Vue d'ensemble
15
14
13
1
12
2
3
11
4
10
5
9
8
7
6
16
r
~~
1
1'
~
r-
~~ ,..,.. ......
~
~
~
lW'
rl
1.Panier supérieur avec support
2.Hélice supérieure
3.Hélice inférieure
4.Filtres
S. Panier inférieur
6.Panneau de commande
7.Porte
B. Distributeur de détergent
9.Panier à couverts
10.Fente de l'hélice inférieure
11. Couvercle de l'indicateur de sel
12.Rail du panier supérieur
13.Panier à couverts du plafond
14.Tabletop (varie selon le modèle)
15.Hélice du plafond
16. Système de séchage par ventilation (en
fonction du modèle)
31FR
Détails techniques
(E
Ce produit est conforme aux directives de I'UE suivantes:
Les étapes de conception, production et vente de ce produit sont en
conformité avec les règles de sécurité de tous les réglements de l'Union
européenne.
2006/95/EC, 2004/108/EC, 93/68/EEC, IEC 60436, EN 50242
Circuit d'alimentation
220-240 V, 50 Hz
Consommation totale d'énergie
1800-2100
Consommation d'électricité de la
résistance de chauffe
1800W
Courant total
(en fonction du modèle)
10 A (voir la plaque signalétique)
Consommation d'électricité de la
vidange
30W
Pression de l'eau
0.3-10 bar(= 3-100 N/cm 2
1.0 Mpa)
w
=0.03-
m
Les détails techniques peuvent être modifiés sans avertissement préalable
pour améliorer la qualité du produit.
m
Les dessins du manuel sont schématiques et peuvent ne pas correspondre
exactement au produit.
Les valeurs indiquées sur les étiquettes du produit ou dans les documents
qui l'accompagnent sont obtenus dans des conditions de laboratoire en
conformité avec les normes en vigueur. Ces valeurs peuvent changer en
fonction des conditions du fonctionnement et de l'environnement du
produit.
m
Remarques pour les établissements d'enquête:
Les données requises pour les tests de performance peuvent être fournies sur
demande. Les demandes peuvent être envoyées à l'adresse suivante:
dishwasher@standardloading.com
N'oubliez pas d'indiquer les numéros de code, stock et de série du produit du
produit à tester dans votre email, de même que vos coordonnées. Les numéros
de stock et de série, ainsi que le code de l'appareil figurent sur l'étiquette
apposée sur le côté droit de la porte.
4 FR
Consignes importantes sur la sécurité et
l'environnement
Cette section contient
à un électricien qualifié
d'effectuer l'installation
des consignes de sécurité
de mise à la terre. Notre
qui vous a1deront à vous
protéger des risques de
société ne pourra pas
blessures physiques ou
être tenue responsable
d'endommagement de
pour le.s dommage.s q.ui
l'appareil. Le non respect
pourraient survenir s1
l'appareil est utilisé sur
de ces consignes annulera
un circuit électrique
toutes les garanties.
sans mise à la terre
Sécurité générale
conformément à la
• N'instanezjamais
réglementation locale.
l'appareil sur un sol
• Les tuyaux
d'alimentation en eau
couvert de moquette
ou sur un tapis. Sinon,
et de vidange doivent
être solidement fixés et
l'absence de circulation
d'air en-dessous de votre
rester en bon état.
appareil entraînera la
• Débranchez l'appareil
surchauffe des pièces
lorsque celui-cl n'est
électriques. Cela peut
pas utilisé.
endommager votre
• Ne jamais laver
l'appareil en y
appareil.
• 51 re câble d'alimentation
répandant ou en y
est endommagé, il
versant de l'eau! Vous
doit être remplacé
vous exposeriez à un
risque cf électrocution 1
par le fabricant, son
service après vente
• Ne touchez jamais
ou des personnes de
la prise avec des
qualification similaire
mains mouillées! Ne
afin d'éviter un danger.
débranchez jamais
• Branchez l'appareil a une
l'appareil en tirant
prise équipée d'une mise
sur le câble, saisissez
a la terre et protégée par
toujours la prise pour le
un fusible respectant
déorancher.
les valeurs indiquées
• Le produit doit être
débranché pendant
dans le tableau des
"caractéristiques
les procédures
d'installation, de
techniques". Demandez
51FR
maintenance,
d'entretien, et de
réparation.
• Faites toujours appel
au service agréé
pour toute procédure
d'installation et
de réparation. La
responsabilité du
fabricant ne saurait
être engagée en ças d~
dommages occas1onnes
lors de réparations
effectuées par des
personnes non agréées.
• N'utilisez jamais ae
solvants chimiques à
l'intérieur de l'appareil.
• Quand vous tirez
com.plètem~n.t les
pan1ers supeneur et
Inférieur, la porte de
l'appareil supporte tout
le poids des paniers.
Ne mettez pas d'autres
charges sur la porte,
sinon l'appareil peut
basculer.
• Danger de basculement
:Ne laissez jamais la
porte de l'apRareil
ouverte, sauf pendant
le chargement et le
déchargement.
• N'ouvrez pas la porte
de l'appareil quand il
fonctionne, sauf en cas
de nécessité. Faites
attention à l'afflux de
vapeur chaude quand
vous devez ouvrir la
porte.
Utilisation prévue
Cet agpareil a été fabriqué
pour être utilisé aussi
bien dans les applications
domestiques que
dans celles qu1lui sont
similaires, à savoir:
• les coins cuisine de
magasins, bureaux, et
autres environnements
de travail;
• les maisons de
campagne;
• les clients d'hôtels,
de motels et d'autres
environnements de
type residentiel;
• les environnements
du type lit et petit
déjeuner.
• Seuls des détergents
sûrs pour lavevaisselles, produits
de rincage et additifs
peuvént être utilisés.
• Le fabricant décline
toute responsabilité
face à un éventuel
problème survenu à
cause de l'utilisation ou
du transport incorrect
de l'appareil.
• La durée de service de
votre produit est de 10
ans. Au cours de cette
période, les pièces de
rechange d'origine
6 FR
seront disponibles
soigneusement, hors de
pour assurer le bon
parlée des enfants.
fonctionnement de
l'appareil.
Transport de l'appareil
& Si vous devez cféplacer
• Ce produit n'est pas
destiné à être utilisé
l'app9reil, pla.cer le en
par des personnes
pos1t1on vert1cale et
tenez le par les côtés.
présentant des troubles
physiques, sensoriels
Incliner le produit vers
l'avant peut mouiller
ou mentaux, ou par des
personn~s manquant
ses composantes
de connaissances ou
électroniques et les
d'expérience (enfants
endommager.
compris), sauf s'ils
1. Débranchez le produit
sont surveillés par une
avant de le transporter.
personne responsable
2. Retirez les
de leur sécurité ou si
raccordements de
cette personne leur
vidange et d'arrivée
apprend à utiliser
d'eau.
correctement le
3. Vidangez complètement
produit.
l'eau qui reste dans
l'appareil.
Sécurité des enfants
• Les appareils
Informations relatives à
électriques sont
l'emballage Mise au rebut
dangereux pour les
de l'ancienne machine
enfants. MaintenezConformité avec le
les à l'écart de la
machine lorsque celle-ci Directive DEEE:
Ce produit est conforme
fonctionne. Il convient
de surveiller les enfants à la directive WEEE
(2012/19/UE) de l'Union
poyr s'assurer qu'ils
européenne. Ce produit
ne JOuent pas avec
porte un symbole de
l'appareil.
• N'oubliez pas de fermer classification pour
la mise au rebut des
la porte au moment de
équipements électriques
quitter la pièce où se
et électroniques (DEEE).
trouve l'appareil.
Le présent produit a été
• Conserveztousles
fabriqué avec des pièces
détergents et additifs
et du matériel de qualité
supérieure susceptibles
d'etre réutilisés et
adaptés au recyclage. Par
conséquent, nous vous
conseirlons de ne pas le
mettre au rebut avec les
ordures ménagères et
d'autres déchets à la fin
de sa durée de vie. Au
contraire, rendez-vous
dans un point de collecte
pour,l~ reçyclage de tout
matenel erectnque et
électronique. Veuillez vous
rapprocher des autorités
de votre localité pour plus
d'informations concefnant
le point de collecte le plus
proche.
Conformité avec la
directive LdSD :
L'appareil que vous avez
acheté est conforme à la
directive LdSD (2011/65/
UE) de l'Union européenne.
Il ne comporte pas les
matériels dangereux et
interdits mentionnés dans
la directive.
8 FR
Sens de montage
Consultez l'agent de service agréé
le plus proche pour l'installation de
votre produit. Pour rendre votre
machine prête à l'emploi, veuillez
vérifier que le système d'électricité,
de drainage et d'approvisionnement
en eau soient adaptés avant de faire
appel à un service agréé. Si ce n'est
pas le cas, contactez un technicien
et un plombier qualifiés pour que
les dispositions nécessaires soient
effectuées.
00 La préparation de l'emplacement
ainsi que des installations liées
à l'électricité, au robinet d'eau
et aux eaux usées sur le site
de l'installation relèvent de la
responsabilité du client.
& L'installation et les branchements
électriques de l'appareil doivent
être effectués par l'agent de
service agréé. La responsabilité
du fabricant ne saurait être
engagée en cas de dommages
occasionnés lors de réparations
effectuées par des personnes non
agréées.
&
Avant de procéder à l'installation,
vérifiez si le produit présente
des défauts. Si c'est le cas, ne le
faites pas installer. Les produits
endommagés présentent des
risques pour votre sécurité.
&.
Vérifiez que les tuyaux d'arrivée
d'eau et de vidange ne sont pas
pliés, pincés, ou écrasés lorsque
vous remettez le produit en place
après les procédures d'installation
ou de nettoyage.
En replaçant le produit, veillez
à ne pas endommager le sol, les
murs, les tuyaux, etc. Ne tenez
pas l'appareil par sa porte ou son
panneau pour le déplacer.
Emplacement d'installation
approprié
Placez le produit sur un sol solide
et plat présentant la capacité de
portage suffisante!. L'appareil doit
être installé sur une surface plate
pour que la porte soit fermée
facilement et en toute sécurité.
Evitez d'installer le produit dans
des endroits où la température
est susceptible de descendre en
dessous de Ü0 C.
Placez le produit à au moins 1 cm
des autres meubles.
&
Installez le produit sur un sol
solide. Ne la placez pas sur une
moquette ou sur des surfaces
simi laires.
N'installez pas le produit sur le
câble d'alimentation.
Assurez vous de choisir un
emplacement qui vous permettra
de charger et décharger la
vaisselle d'une manière rapide et
confortable.
Installez le produit dans un
emplacement proche du robinet
et tuyau de vidange Choisissez
l'emplacement en considérant
qu'il ne pourra pas être changé
une fois les branchements
effectués.
Raccordement de l'arrivée
d'eau
m Nous recommandons de fixer
un filtre sur l'arrivée d'eau de
la maison/ de l'appartement
pour protéger la machine des
dommages qui pourraient être
provoqués par les impuretés
(sable, poussière, rouille,
etc.) venant du système
d'approvisionnement en eau de la
ville ou de votre propre système
d'eau, ainsi que pour empêcher
des problèmes tels que le
jaunissement ou l'accumulation de
saletés à la fin du lavage.
Température d'eau autorisée:
jusqu'à 25°C:
Il est déconseillé de raccorder le lavevaisselle à des appareils de chauffage
de l'eau ouverts ou à des chauffe-eau
à flux continu.
N'utilisez pas un tuyau d'arrivée
d'eau ancien ou usagé sur votre
produit neuf. Utilisez le nouveau
tuyau d'arrivée d'eau fourni avec
le produit.
Ouvrez complètement les
robinets après avoir effectué les
branchements, afin de vérifier
d'éventuelles fuites d'eau.
&
Pour votre sécurité, fermez
complètement le robinet d'arrivée
d'eau après la fin du programme
de lavage.
Raccordement du conduit
d'évacuation
Le tuyau d'évacuation de l'eau peut
être directement raccordé au tuyau
de vidange ou à la vidange de l'évier.
La longueur de ce raccordement
doit être au minimum à 50 cm et au
maximum à 100 cm du sol.
Branchez le tuyau d'arrivée d'eau
directement au robinet d'eau.
La pression venant du robinet
doit être au minimum de 0.3 et
au maximum de 10 bars. Si la
pression de l'eau est supérieur à
10 bars, un réducteur de pression
doit être fixé entre les deux.
m
Utilisez une clé connecteur de
tuyau pour brancher le tuyau
d'arrivée d'eau au robinet d'eau
avec un fil extérieur de 3/4 pieds.
Si nécessaire, utilisez un filtre
pour filtrer les résidus des tuyaux.
3/4"
~~min10
!
~- ~
. .t_1 ~
"i
@
Un tuyau d'évacuation plus long
que 4 mètres peut causer un lavage
défectueux.
Fixez le tuyau d'évacuation d'eau au
tuyau de vidange sans le plier. Fixez
étroitement le tuyau d'évacuation
10 FR
Branchement électrique
d'eau au tuyau de vidange pour
empêcher tout déplacement du
tuyau d'évacuation d'eau durant le
fonctionnement du produit.
m Le tuyau de vidange doit être
raccordé aux égouts et ne doit
pas être raccordé à une eau de
surface.
Branchez l'appareil à une prise
équipée d'une mi se à la terre et
protégée par un fusible respectant
les valeurs indiquées dans le tableau
des "caractéristiques techniques".
Notre société ne pourra pas être tenue
responsable pour les dommages qui
pourraient survenir si l'appareil est
utilisé sur un circuit électrique sans
mise à la terre conformément à la
réglementation locale.
Le branchement doit être conforme
à la réglementation en vigueur
dans votre pays.
Réglage des pieds
Si la porte de l'appareil ne peut pas
être bien fermée ou si le produit
se balance quand vous le poussez
légèrement, vous devez ajuster
ses pieds. Ajustez les pieds du
produit comme illustré sur le manuel
d'installation fourni avec le produit.
La prise du câble d'alimentation
doit être accessible facilement
après l'installation.
Aquasafe+
(varie selon le modèle)
Protégez le système Aquasafe+
contre les fuites d'eau qui peuvent
survenir à l'arrivée du tuyau. Le
contact de l'eau avec le boîtier de la
vanne du système doit être évité.
Sinon, le système électrique sera
endommagé. Si le système Aquasafe+
est endommagé, débranchez
l'appareil et appelez l'agent agréé.
&
&
Comme l'ensemble du tuyau
contient des branchements et
éléments électriques, vous ne
devez ni raccourcir ni allonger le
tuyau avec des rallonges.
3/4"
.. __j
of
Débranchez l'appareil après la fin
du programme de lavage.
La tension et la protection admise
du fusible ou du disjoncteur
sont précisées dans la section
«Caractéristiques techniques». Si
la valeur de courant du fusible ou
du disjoncteur de votre domicile est
inférieure à 16 ampères, demandez
à un électricien qualifié d'installer
un fusible de 16 ampères.
La tension spécifiée doit être égale
à celle de votre réseau électrique.
Ne réalisez pas de branchements
utilisant des rallonges électriques
ou des multi-prises.
&
Les câbles d'alimentation abîmés
doivent être remplacés par le
Service agréé.
&
Si le produit rencontre un
problème, évitez de l'utiliser à
moins qu'il ait été réparé par
l'agent de service agréé! Vous
vous exposeriez à un risque
d'électrocution!
min10
11 1FR
tenez le par les côtés. Incliner le
produit vers l'avant peut mouiller
ses composantes électroniques et
les endommager.
Première utilisation
Avant de commencer à utiliser
votre apparei l, assurez-vous que
toutes les préparations ont été
effectuées conformément aux
consignes indiquées dans les sections
"Consignes importantes de sécurité"
et "Installation".
Pour préparer l'appareil à
effectuer des lavages, faites le
fonctionner une première fois
à vide sur le programme le plus
court avec du détergent. Pour la
première utilisation, remplissez le
réservoir de sel avec llitre d'eau
avant de le remplir de sel.
m
Il peut rester de l'eau dans votre
machine suite aux processus
d'assurance qualité menés au
cours de la production. Ceci
n'affecte pas votre machine.
Comment se débarasser des
matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage sont
dangereux pour les enfants.
Conservez tous les matériaux
d'emballage dans un endroit sûr, hors
de portée des enfants.
Informations relatives à
l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet
appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables, conformément
à nos réglementations nationales
en matière d'environnement.
Ne mélangez pas les matériaux
d'emballage avec les déchets
domestiques ou d'autres déchets.
Amenez-les plutôt aux points de
collecte des matériaux d'emballage,
désignés par les autorités locales.
Transport de l'appareil
& Si vous devez déplacer l'appareil,
1. Débranchez le produit avant de le
transporter.
2. Retirez les raccordements de
vidange et d'arrivée d'eau.
3. Vidangez complètement l'eau qui
reste dans l'appareil.
Conformité avec la
directive DEEE et mise au
rebut des déchets :
- - Ce produit est conforme à
la directive DEEE (2012/19/UE) de
l'Union européenne). Ce produit porte
un symbole de classification pour
la mise au rebut des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Le présent produit a été fabriqué
avec des pièces et du matériel de
qualité supérieure susceptibles d'être
réutilisés et adaptés au recyclage. Par
conséquent, nous vous conseillons
de ne pas le mettre au rebut avec
les ordures ménagères et d'autres
déchets à la fin de sa durée de vie. Au
contraire, rendez-vous dans un point
de collecte pour le recyclage de tout
matériel électrique et électronique.
Veuillez vous rapprocher des
autorités de votre localité pour plus
d'informations concernant le point de
collecte le plus proche.
X
Conformité avec la directive
LdSD:
L'appareil que vous avez acheté
est conforme à la directive LdSD
(2011/ 65/UE) de l'Union européenne.
Il ne comporte pas les matériels
dangereux et interdits mentionnés
dans la directive.
placer le en position verticale et
12 FR
Prélavage
Astuces pour économiser de
l'énergie
Les informations suivantes vous
aideront à utiliser le produit d'une
manière écologique et rentable en
énergie.
Système d'adoucissement
de l'eau.
m Le lave-vaisselle demande de
l'eau douce. Si la dureté de l'eau
est supérieure à 6°dH, l'eau doit
être adoucie et traitée. Sinon,
les ions à l'origine de la dureté
s'accumuleront à la surface de la
vaisselle et pourront diminuer les
performances de lavage, brillance
et séchage du produit.
Le produit est équipé d'un système
d'adoucisseur d'eau qui réduit la
dureté de l'eau entrante. Ce système
adoucit l'eau qui entre dans le produit
à un niveau qui permettra de laver la
vaisselle à la qualité requise.
Réglage du système
d'adoucissement de l'eau
La performance de lavage
augmentera si le système
d'adoucissement d'eau est réglé
correctement.
Utilisez la bande test fournie avec le
produit pour déterminer la dureté de
l'eau et régler ainsi le système.
131FR
Ajout du sel
Le système d'adoucissement de l'eau
a besoin d'être régénéré pour que le
produit fonctionne en permanence
avec les mêmes performances. Le sel
du lave-vaisselle est utilisé à cette fin.
N'utilisez dans votre appareil que
les sels spéciaux d'adoucissant
destinés aux lave-vaisselle.
rn
m Nous vous recommandons
d'utiliser des sels adoucissants
en granules ou poudre. N'utilisez
pas de sels contenant des
substances insolubles comme
des sels de table ou du gros sel
dans l'appareil. La performance du
système adoucissant d'eau peut se
détériorer avec le temps.
rn
Le réservoir de sel se remplira d'eau
quand vous démarrer l'appareil.
Vous devez donc ajouter le sel
adoucissant avant de démarrer
l'appareil.
1. Commencez par sortir le panier
inférieur pour ajouter le sel
adoucissant.
2. Tournez le couvercle du réservoir
de sel dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour l'ouvrir
(A, B).
rn
Avant la première utilisation,
remplissez le système adoucissant
d'eau avec un litre d'eau (C).
3. Remplissez le réservoir de sel avec
le sel en utilisant l'entonnoir à sel
(D). Pour accélérer la dissolution du
sel dans l'eau, remuez le avec une
cuiller.
rn
Vous pouvez verser environ 2 kg de
sel adoucissant dans le réservoir de
sel.
4. Replacez le couvercle et vissez le
bien quand le réservoir est plein.
14 FR
S. Si vous ne démarrez pas
le programme de lavage
immédiatement après l'ajout de
sel, faites fonctionner la machine
vide avec le programme le plus
court pour dissoudre et laver le sel
éparpil lé dans la machine.
machine en marche, comme illustré
plus bas.
1. Poussez la manette à droite pour
ouvrir le couvercle du distributeur
de détergent (A).
m Les différentes marques de sel
sur le marché ont différentes
tailles de particule et la dureté de
l'eau peut varier. La dissolution du
sel dans l'eau peut donc prendre
plusieurs heures. Le voyant sel
peut rester allumer un moment
après l'ajout de sel dans l'appareil.
Détergent
Vous pouvez utilisez du détergent
en poudre ou en tablette dans la
machine.
N'utilisez dans la machine que des
détergents conçus spécialement
pour les lave-vaisselle. Nous vous
conseillons de ne pas utiliser des
détergents contenant du chlore
et du phosphate dans la mesure
où ces agents sont nuisibles à
l'environnement.
m
m Contactez le fabricant du
détergent si vos plats sont
humides et/ou si vous remarquez
des dépôts calcaires, en particulier
sur les verres, après le lavage.
2. Mettez la quantité conseillée
de détergent en poudre ou en
tablette dans le distributeur.
m Le distributeur de détergent
contient des indicateurs de
niveaux qui vous aident à
utiliser la quantité appropriée
de détergent. S'il est plein, le
distributeur de détergent peut
contenir 40 cm 3 de détergent.
Remplissez le détergent jusqu'aux
niveaux 15 cm 3 ou 25 cm 3 dans
le distributeur de détergent en
fonction du niveau de remplissage
de la machine et/ou du niveau de
saleté de la vaisselle (1).
Ajout de détergent
m Référez vous au 'Tableau des
programmes" pour déterminer la
quantité correcte de détergent
pour le programme sélectionné:
&
Ne mettez pas de solvants dans
le distributeur de détergent.
Vous vous exposeriez à un risque
d'explosion!
Placez le détergent dans le
distributeur juste avant de mettre la
151FR
m Si la vaisselle a attendu longtemps Détergent en tablettes
et qu'elle comporte des résidus
secs, remplissez également le
compartiment 5 cm 3 (2).
3. Fermez le couvercle du
distributeur de détergent en
appuyant légèrement dessus.
Vous entendrez un clic quand le
couvercle sera fermé.
Dans les programmes avec
prélavage et à haute température,
avec lesquels vous utilisez
des détergents en tablettes,
assurez-vous que le distributeur
de détergent est correctement
fermé.
Les détergents en tablette
adoucissent l'eau et 1 ou facilitent le
rinçage en plus de leur action lavante.
Certains types de ces détergents
contiennent aussi des produits
chimiques spécifiques au lavage,
comme des protecteurs d'acier
inoxydable ou du verre.
m
m
&
Utilisez le détergent en poudre
dans des programmes courts sans
prélavage, car la solvabilité du
détergent en tablettes change en
fonction de la température et de
la durée.
L'utilisation excessive de
détergents en poudre peut
entraîner une mauvaise
dissolution du détergent et
provoquer des rayures sur le
verre.
m
Les détergents en tablettes ne
donnent de bons résultats que
sous certaines conditions. Les
meilleurs résultats de lavage dans
le lave-vaisselle sont obtenus
en utilisant un détergent, un
produit de rinçage et des sels
régénérants.
m Vous trouverez les
renseignements sur l'endroit du
lave-vaisselle (distributeur de
détergent, panier, etc.) où doit
être placée la tablette parmi les
consignes d'utilisation figurant
sur les paquets de détergents en
tablette.
Les tablettes de détergents
disponibles sur le marché :
2enl: Ils se composent d'un
détergent et d'un produit de rinçage
ou d'un sel régénérant
3enl: Ils se composent d'un
détergent et d'un produit de rinçage
et d'un sel régénérant
16 FR
4enl :Ils se composent de
protecteurs de verre, ainsi que d'un
détergent, d'un produit de rinçage et
d'un sel régénérant
Senl: Ils se composent de
protecteurs de verre et d'acier
inoxydable, ainsi que d'un détergent,
d'un produit de rinçage et d'un sel
régénérant.
00 Respectez les instructions du
fabricant du détergent présentes
sur l'emballage lorsque vous
utilisez des détergents en
tablettes.
Quand vous passez du détergent
en poudre au détergent en
tablettes:
1. Vérifiez que les réservoirs de
dans le réservoir pour produits
de rinçage et utiliser des produits
de rinçage conçus spéciallement
pour des lave-vaisselle.
Vérifiez le voyant du produit de
rinçage pour déterminer s'i l est
nécessaire d'ajouter du produit
de rinçage ou non 3 (en fonction
du modèle). Une lumière noire sur
le voyant indique une quantité
suffisante de produit de rinçage
dans le distributeur. Si la couleur du
voyant est claire, ajoutez du produit
de rinçage.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir
pour produit de rinçge an
appuyant sur la manette (8).
sel et de produit de rinçage sont
pleins.
3
2. Réglez la dureté de l'eau à son
niveau maximum et faites tourner
la machine à vide.
3. Après le cycle de lavage à vide,
lisez le manuel d'utilisation et
réglez le niveau de dureté de l'eau
en fonction de l'eau qui vous est
fournie.
4. Réalisez les réglages de rinçage
appropriés.
00 En fonction du modèle, le témoin
de sel et/ou de produit de rinçage
doivent être activés de nouveau
s'ils ont été désactivés.
Produit de rinçage
00 Le produit de rinçage utilisé
dans les lave-vaisselle est une
formule spéciale utilisée pour
améliorer l'efficacité de séchage
et empêcher les traces de calcaire
sur les éléments lavés. C'est
pourquoi, il faut prendre soin
d'utiliser un produit de rinçage
2. Remplissez le réservoir jusqu'au
niveau "MAX".
3. Fermez le couvercle du
distributeur de détergent en
appuyant légèrement dessus.
00 Essuyez le produit de rinçage qui
a débordé hors du réservoir. Le
produit de rinçage qui a débordé
accidentellement provoquera
de la mousse et diminuera les
perfomances de lavage.
171FR
4
4 . Tournez le régleur de quantité de
produit de rinçage à un niveau entre
1 et 6 (4). S'il y des taches sur les
couverts après le lavage, le niveau
doit être augmenté et s'il y a une
trace bleue après l'avoir essuyé
avec la main, il doit être diminué.
Il est réglé sur 4 comme réglage
d'usine.
Les produits à ne pas laver dans le lavevaisselle
•
Ne lavez jamais de la vaisselle avec
des cendres de cigarettes, des
restes de bougies, de vernis, de
teinture, de produits chimiques
dans votre lave-vaisselle.
Ne lavez pas des produits en acier
•
dans le lave-vaisselle. Ils peuvent
être rouillés ou laisser des traces
sur d'autres éléments.
Ne lavez pas de couverts et de
•
couteaux avec des manches en
bois ou en os, ou des pièces ne
résistant pas à la chaleur, comme
des plats en cuivre ou en étain dans
le lave-vaisselle.
Les motifs décoratifs des faïences
ainsi que les produits en aluminurn'
ou en argent peuvent être
décolorés ou ternis après un lavage
au ~ave-vaisselle, comme cela peut
arn ver en cas de lavage à la main.
Les types de verre délicat et les
m
cristaux peuvent ternir avec le
temps. Nous vous recommandons
fortement de vérifier si la vaisselle
que vous allez acheter convient au
lavage au lave-vaisselle.
Disposition de la vaisselle dans le
lave-vaisselle
Vous ne pouvez utiliser votre lavevaisselle de la manière optimale du
point de vue de la consommation
d'énergie et des performances de
lavage et de séchage que si vous
disposez la vaisselle de manière
ordonnée.
•
Eliminez tous les restes de
nourriture restant sur la vaisselle
(os, miettes, etc.) avant de les
mettre dans l'appareil.
•
Disposez les pièces fines et
étroites dans les sections
centrales des paniers si possible.
Il y a deux paniers séparés
où vous pouvez placer votre
vaisselle dans le lave-vaisselle.
Placez les éléments très tachés et
grands dans le panier inférieur et
les éléments plus petits, délicats
et légers dans le panier supérieur.
•
Placez la vaisselle creuse comme
les bols, verres et casseroles à
l'envers dans le lave-vaissel le.
L'accumulation d'eau dans les
récipients est ainsi évitée.
& Pour éviter d'éventuelles
blessures, placez toujours les
couverts pointus et aiguisés, tels
~e~ fourchettes ou couteaux à pain
a 1 envers de sorte que leur pointe
soient vers le bas ou qu'ils soient
à l'horizontale dans les paniers à
couverts.
•
Déchargez d'abord la vaisselle du
panier inférieur, puis la vaisselle
du panier supérieur.
18 FR
Exemples pour des emplacements
de paniers alternatifs
Panier supérieur
Erreurs d'emplacement
191FR
Erreurs d'emplacement
Panier à couverts
Panier à couverts amovible
(varie selon le modèle)
Le panier à couverts est conçu pour
nettoyer vos couverts tels que les
fourchettes, cuillers, etc. de manière
plus propre.
(varie selon le modèle)
Comme le panier à couverts est
amovible (A, B), vous pouvez créer un
espace plus large quand vous placez
vos plats dans le panier inférieur, et
libérer de l'espace pour vos plats de
différentes tailles.
Pièce du panier à couverts
(varie selon le modèle)
Vous pouvez placer vos fourchettes,
cuillers, etc. dans le panier supérieur
avec la pièce additionnelle de la
figure.
20 FR
Tiges du panier inférieur
rétracta bles (2 pièces)
Tiges du panier inférieur
rétractables (4 pièces)
(varie selon le modèle)
Les deux tiges pliables situées dans
(varie selon le modèle)
Les quatre tiges pliables situées dans
le panier inférieur de la machine sont
le panier inférieur de la machine sont
conçues pour un rangement plus
facile d'éléments volumineux comme
les casseroles, les saladiers, etc. (1, 2).
Vous pouvez créer des espaces
plus grands en repliant chacune
des tiges séparément ou toutes à la
fois. Abaissez les tiges pliantes en
appuyant sur le loquet (A).
conçues pour un rangement plus
facile d'éléments volumineux comme
les casseroles, les saladiers, etc. (1, 2,
3, 4 ). Vous pouvez créer des espaces
plus grands en repliant chacune
des tiges séparément ou toutes à la
fois. Abaissez les tiges pliantes en
appuyant sur le loquet (A).
21 1FR
Tiges du panier inférieur
rétracta bles (6 pièces)
A
(varie selon le modèle)
Les tiges pliantes (A) situées dans le
panier inférieur de la machine sont
conçues pour un rangement plus
facile des ustensiles volumineux
tels que les casseroles, les saladiers,
etc. Vous pouvez créer des espaces
plus grands en repliant chaque tige
individuellement ou toutes à la fois.
Pour mettre les tiges rétracta bles en
position horizontale, tenez les tiges
par le milieu et poussez-les dans le
sens des flèches (8). Pour ramener les
tiges en position verticale, i 1suffit de
les redresser. Les tiges rétracta bles
s'enclencheront à nouveau dans le
loquet.
(!) Le fait de mettre les tiges en
position horizontale en les tenant
par les extrémités peut les
amener à se plier. Par conséquent,
il serait convenable de disposer
les tiges médianes en position
horizontale ou verticale en les
tenant par leurs manches et en les
poussant dans le sens de la flèche.
22 FR
2
3
4
5
Tiges du panier inférieur
rétracta bles (4 & 8 pièces)
A
(varie selon le modèle)
Les tiges pliantes (A) situées dans le
panier inférieur de la machine sont
conçues pour un rangement plus
facile des ustensiles volumineux
tels que les casseroles, les saladiers,
etc. Vous pouvez créer des espaces
plus grands en repliant chaque tige
individuellement ou toutes à la fois.
Pour mettre les tiges rétracta bles en
position horizontale, tenez les tiges
par le milieu et poussez-les dans le
sens des flèches (8). Pour ramener les
tiges en position verticale, i 1suffit de
les redresser. Les tiges rétracta bles
s'enclencheront à nouveau dans le
loquet.
(!) Le fait de mettre les tiges en
position horizontale en les tenant
par les extrémités peut les
amener à se plier. Par conséquent,
il serait convenable de disposer
les tiges médianes en position
horizontale ou verticale en les
tenant par leurs manches et en les
poussant dans le sens de la flèche.
231FR
1
2
3
4
Support multifonction 1 à
hauteur ajustable du panier
inférieur
(varie selon le modèle)
Cet accessoir situé dans le panier
inférieur de l'appareil vous autorise
à laver facilement des éléments tels
que des verres supplémentaires, de
grandes louches et des couteaux à
'
pa1n.
Pour fermer les supports:
1. Plier le support (A).
2. Faites glisser le support vers le
haut (B)
3. Mettez le support en position
verticale (C).
4. Faites glisser le support vers
le bas et verrou i liez le avec les
loquets (D)
(!) Effectuez la même manoeuvre
dans l'ordre inverse pour ouvrir les
supports.
Pour ajuster la taille des supports:
1. Plier le support (E).
2. Faites glisser le support vers le
haut (F)
3. Ouvrir le support au niveau désiré
(G).
& Veillez à ce que l'hélice ne touche
pas la vaisselle placée sur les
supports.
t
F
24 FR
Lower Basket Cilass Holder
(varie selon le modèle)
Le Lower Basket Glass Holder trouvé
dans le panier inférieur de votre
machine garantit un lavage sûr de
vos verres surdimensionnés et de vos
grands verres.
Tige à bouteille du panier
inférieur
(varie selon le modèle)
La tige de la bouteille est conçue pour
le lavage plus facile d'éléments longs
avec des orifices larges. Vous pouvez
sortir la tige à bouteille du panier
quand elle n'est pas utilisée en la
tirant par par les côtés (H).
SoftTouch Accessory
(varie selon le modèle)
Le SoftTouch Accessory trouvé dans
le panier inférieur de votre machine
garantit un lavage sûr de vos verres
fragiles.
251FR
Support à hauteur ajustable
du panier supérieur
Support pour verres du
panier supérieur
(varie selon le modèle)
(varie selon le modèle)
Utilisez les parties inférieures et
supérieurs des supports à hauteur
ajustable dans le panier supérieur de
l'appareil en les faisant glisser vers
le haut et le bas en fonction de la
hauteur des verres, coupes, etc (A, B,
Quand vous disposez des verres
à long pied ou verres à vin, ne les
appuyez pas les uns contre les autres
mais sur les coins du panier ou du
support (1) N'appuyez pas des verres
longs les uns contre les autres. Ils
peuvent bouger et être endommagés
pendant le lavage.
Si vous voulez placez des éléments
volumineux dans le panier supérieur,
relâchez le loquet du support à verres
de la tige du panier supérieur à
laquelle il est fixé. Vous pouvez ainsi
obtenir un espace plus large.
C).
Tiroir du panier supérieur
(varie selon le modèle)
Vous pouvez aisément placer
des cuillères à dessert, petites
fourchettes et couteaux
supplémentaires dans le tiroir fixé au
panier supérieur de votre appareil.
26 FR
Tiges du panier supérieur
rétracta bles
Support pour verres du
panier supérieur
(varie selon le modèle)
Pour mettre les tiges rétracta bles
du panier supérieur de la machine
en position horizontale, appuyez
sur le loquet (1). Placez vos plats
volumineux dans l'espace dégagé (2).
Pour remettre le tiges en position
verticale, contentez-vous de les
redresser.
(varie selon le modèle)
Quand vous disposez des verres
à long pied ou verres à vin, ne les
appuyez pas les uns contre les autres
mais sur les coins du panier ou du
support (1) N'appuyez pas des verres
longs les uns contre les autres. Ils
peuvent bouger et être endommagés
pendant le lavage.
Si vous voulez placez des éléments
volumineux dans le panier supérieur,
relâchez le loquet du support à verres
de la tige du panier supérieur à
laquelle il est fixé. Vous pouvez ainsi
obtenir un espace plus large.
271FR
Tiges du panier supérieur
rétracta bles
(varie selon le modèle)
Il y a des tiges rétracta bles sur le
panier supérieur de la machine que
vous pouvez abaisser quand vous
avez besoin de plus d'espace pour une
vaisselle volumineuse.
Sur votre panier supérieur, deux
types de tiges rétracta bles ont
été prévus, à savoir, le système
entièrement installé (A) et le système
progressivement installé (8). Pour
ramener les tiges rétractables en
position horizontale, poussez les
tiges en direction des flèches, en les
tenant par le milieu. Vous pouvez à
présent placer vos plats volumineux
dans l'espace ainsi dégagé. Pour
remettre le tiges en position verticale,
contentez-vous de les redresser. Les
tiges rétracta bles s'enclencheront à
nouveau dans le loquet.
(!) En tenant les tiges par les
extrémités pour les mettre en
position couchée, elles risquent
de se plier. Pour cela, il convient
de tenir les tiges par le bas et
de les pousser en direction des
flèches afin de les abaisser ou de
les ramener à la position verticale.
28 FR
A
B
Ajuster la hauteur du panier
supérieur chargé
(varie selon le modèle)
Le mécanisme d'ajustement du
panier supérieur de la machine
est conçu pour vous permettre de
créer un espace plus large dans la
section supérieure ou inférieure
de la machine en fonction de vos
besoins, en ajustant la hauteur du
panier chargé dans les directions
supérieures et inférieures, sans
l'enlever de la machine.
Pour élever le panier:
1. Tenez l'une des tiges du panier
supérieure (droite ou gauche) et
soulevez-la (A).
2. Répétez la même manoeuvre pour
surélever l'autre côté du panier.
3. Veillez à ce que le mécanisme
d'ajustement de la hauteur des
deux côtés du panier soit réglé au
même niveau (bas ou haut).
Pour abaisser le panier:
1. Appuyez sur le loquet du
mécanisme de réglage du panier
(droit ou gauche) pour abaisser le
panier (B).
2. Répétez la même manoeuvre pour
abaisser l'autre côté du panier.
3. Veillez à ce que le mécanisme
d'ajustement de la hauteur des
deux côtés du panier soit réglé au
même niveau (bas ou haut).
291FR
Ajuster la hauteur du panier
supérieur chargé
(varie selon le modèle)
Le mécanisme d'ajustement du
panier supérieur de la machine
est conçu pour vous permettre de
créer un espace plus large dans la
section supérieure ou inférieure
de la machine en fonction de vos
besoins, en ajustant la hauteur du
panier chargé dans les directions
supérieures et inférieures, sans
l'enlever de la machine.
Pour élever le panier:
1. Tenez l'une des tiges du panier
supérieure (droite ou gauche) et
soulevez-la (A).
2. Répétez la même manoeuvre pour
surélever l'autre côté du panier.
3. Veillez à ce que le mécanisme
d'ajustement de la hauteur des
deux côtés du panier soit réglé au
même niveau (bas ou haut).
Pour abaisser le panier:
1. Appuyez sur le loquet du
mécanisme de réglage du panier
(droit ou gauche) pour abaisser le
panier (8).
2. Répétez la même manoeuvre pour
abaisser l'autre côté du panier.
3. Veillez à ce que le mécanisme
d'ajustement de la hauteur des
deux côtés du panier soit réglé au
même niveau (bas ou haut).
30 FR
Ajuster la hauteur du panier
supérieur vide
(varie selon le modèle)
Vous pouvez ajuster la hauteur du
panier supérieur en fonction de la
tai lle des plats à laver. Utilisez les
roulettes du paniers pour changer la
hauteur du panier.
1. Tournez les taquets au bout des
rails du panier supérieur sur les
côtés (A).
2. Sortez le panier (8).
3. Changez la position des roues,
placez le panier sur les rails et
fermez les t aquet s (C).
31 1FR
Panier à couverts du
plafond
Le panier à couverts du plafond est
conçu pour laver de petits éléments
ou des éléments trop long pour être
placés dans le panier à couverts
inférieur.
Comme il peut être enlevé facilement
de l'appareil, il permet de sortir les
couverts de l'appareil en même temps
que le panier après le lavage. Il est
compatible avec tous les tiroirs de
taille standard et peut être placé dans
les tiroirs et supports de la cuisine.
Ainsi, il n'est plus nécessaire de sortir
la vaisselle du panier et de la ranger.
Enlever et insérer le panier à couverts
du plafond:
1. Tirez vers vous le panier.
2. Tournez les embouts du rail (A)
vers l'extérieur et tirez-les vers
vous pour les enlever.
3. Soulevez le panier vers le haut et
sortez-le de l'appareil.
4. Tirez vers vous le chariot pour
l'enlever des rails.
5. Remettez les embouts du rail et
poussez les rails pour les remettre
à leur place.
6. Tournez les rails à l'intérieur de la
machine vers l'extérieur (B) pour
les remettre correctement en
place.
00 Pourremettre le panier à couverts
à sa place, répétez le processus
précédent en ordre inverse.
32 FR
Fonctionnement de l'appareil
1
2
3
4
5
6
13 12
7
11
1. Touche Marche/Arrêt
2. Touche Sélection de programme 1
Annulation de programme (3 secondes)
3. Touches de fonction
F1 Fonction Demi-charge
F2 Function Rapide
F3 Fonction Séchage+
F4 Fonction Aqualntense
4. Indicateur de programme
S. Indicateur de se l
6. (N'est pas utilisé)
7. Voyant Départ 1 Annulation
8. Indicateur de temporisation 1 durée du
programme
9. Touche de Temporisation
10. Indicateur de Temporisation
11. Indicateur de fin de programme
12. (N'est pas utilisé)
13. Indicateur de produit de rinçage
331FR
8
3
10
9
Touches
Touche Marche/Arrêt
Quand vous appuyez sur la touche
Marche/ Arrêt, les voyants s'allument
à l'écran pour la position Marche. Les
voyants s'éteignent pour la position
Arrêt.
Touche Sélection de programme/
Annulation de programme
Appuyez sur cette touche jusqu'à ce
que s'affiche le programme désiré
dans l'indicateur de programme.
Pour annu ler le programme en cours,
appuyez pendant 3 secondes sur la
touche Sélection de programme 1
Annulation de programme.
Touches de f onction
Si vous appuyez sur n'importe laquelle
des touches de fonctions au moment
de la sélection du programme ou
de la sélection de la temporisation,
la touche émet un signal sonore de
confirmation, lorsque la fonction
désirée est prise en charge par le
programme sélectionné. La fonction
est considérée comme sélectionnée
lorsque son indicateur est allumé.
Pour annuler une fonction
sélectionnée, appuyez sur la touche
de ladite fonction jusqu'à l'extinction
de son voyant.
produit de rinçage et ajoutez les
produits si nécessaire.
Sélection de programmes
1. Appuyez sur la touche Marche/
Arrêt pour allumer la machine.
2. Consultez le « Tableau des
programmes et des valeurs
moyennes de consommation »
pour sélectionner un programme
de lavage adapté à vot re vaisselle.
3. Le programme sélect ionné
démarre lorsque vous fermez la
porte de la machine.
Préparation de l'appareil
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Disposez les plats en respectant
les instructions du manuel
d'utilisation.
3. Vérifiez que les hélices
supérieures et inférieures
pivotent librement.
4. Mettez la quantité requ ise de
détergent dans le distributeur de
détergent.
5. Vérifiez les indicateurs de sel et de
34 FR
Numéro du programme
Nom du programme
Température de nettoyage
Degré de saleté
PO
1 1 Reference•
2
3
4
5
6
7
1
8
1 Nettoyage c uve 1
eco
A u to
A q u a Fiex
B aby P rot ect
Inten sive
Q uick & C lean
Soi n Verres
M ini 30'
-
50°C
40°C- 65°C
-
70°C
70°C
70°C
40°C
35°C
1
l nest recommandé
Le programme
de procéder au de lavage le plus
nettoyage et à
économique
l'entretien de la
pour les plats
machine tous les
moyennement
1 à 2 mois. Cette sales sales qui
opération doit se
sont conservés
faire lorsque la
en attente.
machine est vide.
Pour un résultat
efficace, il est
recommandé
des produits
de nettoyage
spécialement
adaptés à la
machine.
Détermine
C'est le
Adapté aux plats
automatiquement programme de très sales et aux
de degré de saleté lavage le plus
casseroles et
des plats et règle adapté pour les
poêles.
la température et plats quotidiens
la quantité d'eau mixtes, y compris
ainsi que la durée
les articles en
du lavage. Adapté plastique. Les
à tous les types de articles en verre
vaisselle.
délicats se
lavent dans le
panier supérieur
..;[:;
tandis que les
casseroles et
plateaux peuvent
être lavés dans
panier inférieur.
1
9
1P ré lavage
Programme de
Le programme de
Adapté à la
Adapté à
Adapté pour
lavage quotidien
lavage quotidien
vaisselle non
la vaisselle
éliminer les
prévu pour
avec lequel les plats
pré-nettoyée quotidienne peu
restes de
nettoyer le plus moyennement sales
mais lavée
sale qui a été
vaisselle
silencieusement sales sont lavés de la immédiatement. pré-nettoyée.
sale qui sera
possible la
façon la plus rapide.
laissée dans
vaisselle
la machine
normalement
pour quelques
sale.
jours, évitant
~o~
ainsi la
génération de
mauvaises
/)
.~ ~
~
odeurs.
0~
,uv
1
w
1
01
-
.,:;;a
1
Détergents
A=25 cm"/15 cm• 8=5 cm•
Moyen
Moyen à elevé
A+B
A
... -~
Prélavage
1
Élevé
A+B
~
La séquence du
Prélavage
programme est
ajustée en fonction
Lavage
de la quantité de
Rinçage à l'eau
saleté
Rinçage à l'eau
froide
froide
Lavage
Séquence du programme
(sans option)
1
1
-
Rinçage
-
-
~y-~""'
~~
~
Rinçage
Séchage
Rinçage
Fin
Séchage
-
-
Élevé
1
Moyen
1
Moyen
1
Faible
1
Faible
A+B
A+B
A+B
A
A
Prélavage
Lavage
Lavage
Prélavage
Lavage
Prélavage
Lavage
Rinçage à l'eau
froide
Fin
Rinçage à l'eau Rinçage à l'eau froide
froide
Rinçage à l'eau
Rinçage
froide
Rinçage
Séchage
Rinçage
Séchage
Fin
Séchage
Fin
Lavage
-
-
-
-
-
Fin
Rinçage à l'eau
froide
1
Rinçage
-
Rinçage
-
Fin
Séchage
Fin
Fin
Durée(mn)
-
1
75
235
112-206
189
135
156
58
102
30
1
15
Eau (1)
14,4
13
10,8-14,2
18,6
17,6
16,2
10,2
13
10,4
1
4
Énergie (kWh)
0,7
0,84
0,85-1 ,40
1,36
1,68
1,43
1,3
0,92
0,8
Les valeurs de consommation indiquées dans le tableau ont été déterminées dans des conditions standard. Des différences peuvent cependant se produire dans la pratique.
• Programme de référence des organismes de test Les tests conformément à la norme EN 50242 doivent être réalisés dans les conditions suivantes : réservoir à sel plein d'adoucisseur d'eau, réservoir plein de produit de
rinçage et programme de test.
Fonctions supplémentaires
Function Rapide
Les programmes de lavage de votre
machine sont conçus pour obtenir le
meilleur lavage possible, en prenant en
compte le type de saleté, le degré de
saleté et les caractéristiques des plats
à laver.
Les fonctions auxiliaires vous
permettent de réaliser des économies
de temps, d'eau et d'énergie.
Cette fonction raccourcit la durée du
cycle de lavage sélectionné et réduit
la consommation d'eau en activant un
lavage sous une pression plus élevée.
Fonction Séchage+
Permet d'obtenir de meilleurs
résultats de séchage.
Fonction Aqualntense
La turbine
00 Les fonctions auxiliaires pourraient
Aqualntense
entraîner des changements dans la
située sous la
durée du programme.
turbine inférieure
vous permet de
00 Les fonctions supplémentaires
' - - - - - - -.... laver vos plats très
ne sont pas adaptées à tous les
programmes de lavage. L'indicateur sales que vous mettez dans le
compartiment droit du panier
de la fonction supplémentaire non
inférieur. Vous obtenez un meilleur
compatible avec le programme ne
résultat lorsque vous placez le plat le
sera pas actif.
plus sale à l'avant du compartiment
Fonction Demi-charge
droit.
Utilisée pour faire fonctionner la
rn N'essayez pas de retirer la turbine
machine sans la charger complètement.
Aqualntense!
Utilisée pour faire fonctionner la
machine sans la charger complètement. Fonction de détection
1. Chargez la vaisselle dans l'appareil à automatique du type de
détergent
votre convenance.
Le produit possède une fonction,
2. Mettez la machine en marche à
celle de pouvoir détecter
l'aide de la touche Marche/arrêt.
automatiquement le type de
3. Sélectionnez le programme désiré
détergent et de régler le programme
et appuyez sur la touche Demi
de lavage ainsi que le système
Charge. L'indicateur de Demide séchage pour une meilleure
charge s'allume sur l'affichage
performance. En cas d'utilisation
de l'indicateur de fonction
d'une tablette de détergent spécial,
sélectionnée.
la durée du programme peut être
4 . Fermez la porte de la machine pour rallongée de vingt (20) minutes
lancer le programme.
en vue d'une optimisation de la
performance de lavage et de séchage.
00 Avec la fonction demi-charge,
Pour désactiver:
vous pouvez économiser de l'eau
1. Après avoir mis la machine en
et de l'énergie en utilisant les
marche, appuyez simultanément
paniers inférieurs et supérieurs de
sur les touches Temporisation
l'appareil.
et P. Continuez à appuyer sur ces
36 FR
touches jusqu'à ce que le compte à
rebours 3, 2, 1 affiche terminé.
2. Appuyez sur la touche P pour
l'activation de la position
a :. La fonction de détection
automatique du type de détergent
est désactivée sur la position
« a:O »et activée sur« a:l » .
Déterminez l'option souhaitée
grâce à la touche Temporisation.
3. Éteignez la machine en appuyant
sur le bouton Marche/ Arrêt pour
enregistrer les modifications.
Éclairage intérieur (Varie selon le
modèle)
Certains modèles possèdent un
éclairage intérieur pour illuminer
l'intérieur lorsque la porte est
ouverte.
Changement des paramètres de
l'éclairage intérieur
1. Après avoir mis la machine en
marche, appuyez de manière
simultanée sur les touches
Temporisation et P/ P+. Continuez
à appuyer sur ces touches jusqu'à
ce que le compte à rebours 3, 2, 1
affiche terminé.
2. Appuyez sur la touche P/P+
pour l'activation de la position L:.
L'éclairage intérieur est désactivé
sur la position« L:O »et activé
sur la position« L:1 ». Déterminez
l'option souhaitée grâce à la
touche Temporisation.
3. Éteignez la machine en appuyant
sur le bouton Marche/Arrêt pour
enregistrer les modifications.
Témoin lumineux de
fonctionnement projeté au sol
Avertisseur indiquant que la
machine est en cours de lavage
(varie selon le modèle)
La machine émet un signal lumineux
projeté au sol durant le lavage. Ce
signal lumineux s'éteint à la fin du
lavage.
00 Le témoin lumineux de
fonctionnement s'active
automatiquement lorsqu'un
programme de lavage démarre et
demeure activé jusqu'à la fin de
celui-ci.
00 Le témoin lumineux de
fonctionnement ne peut pas être
annulé par l'utilisateur.
Nettoyage de la machine
Il est recommandé de procéder au
nettoyage et à l'entretien de la
machine tous les 1 à 2 mois. Cette
opération doit se faire lorsque la
machine est vide.
Pour un résultat efficace, il est
recommandé d'utiliser des produits de
nettoyage spécialement adaptés à la
machine.
& Ne vous servez pas du programme
de nettoyage de la machine
pour le lavage de la vaisselle.
Étant donné que ce programme
fonctionne sous des températures
élevées, il est préjudiciable pour la
vaisselle.
371FR
Planification de l'heure de
lavage
Temporisation
Si un tarif heures creuses existe
pour l'électricité dans votre région,
vous pouvez utiliser la fonction
Temporisation pour laver votre
vaisselle aux heures correspondantes.
Vous pouvez retarder le lancement
du programme sélectionné jusqu'à 24
heures.
1. Appuyez sur la fonction
Temporisation après avoir
sélectionné le programme de
lavage et d'autres fonctions
supplémentaires.
2. Une fois la touche Temporisation
appuyée, la ligne informative
de l'écran affichera "00:30" et
l'indicateur de temporisation se
mettra à clignoter.
3. Définir la durée souhaitée grâce à
la touche Temporisation. L'heure
augmente par palier de 30
minutes jusqu'à 6 heures et après
cette étape, par palier d'une heure
de temps jusqu'à 24 heures à
chaque fois que vous appuyez sur
la touche.
4 . Fermez la porte de la machine
après avoir programmé la
temporisation. Après la
temporisation, le programme
sélectionné démarrera
automatiquement.
Modification des paramètres avec
la fonction Temporisation activée
Quand la fonction de temporisation
est activée, vous ne pouvez effectuer
de changements dans le programme
de lavage, les fonctions auxiliaires, ou
encore la durée de temporisation.
00 Le programme et les fonctions
auxiliaires ne peuvent être réglés
1 modifiés après le démarrage du
programme.
Pour annuler la fonction
Temporisation
1. Appuyez pendant 3 secondes
sur les touches Sélectionner
programme 1 Annuler programme.
2. « 3 », « 2 », « 1 » s'affichent à
l'écran pendant que vous appuyez
sur les touches Sélectionner
Programme / Annuler programme.
L'indicateur de temporisation
s'arrêtera à la fin du processus
d'annulation et le processus de
retardement sera annulé.
rn
rn
Vous pouvez sélectionner et
démarrer un nouveau programme
après l'annulation de la fonction
Temporisation.
La fonction Temporisation ne peut
être activée après le lancement du
programme.
Démarrage du programme
Fermez la porte de la machine pour
la mettre en marche après avoir
sélectionné un programme et des
fonctions auxiliaires.
rn Votre machine effectue
l'adoucissement de l'eau en
fonction de la dureté de l'eau.
La durée du lavage peut être
différente pendant le programme
en fonction de la température
ambiante du local d'installation de
votre machine, de la température
de l'eau et de la quantité de
vaisselle.
rn
38 FR
Veillez à ne pas ouvrir la porte
lorsque la machine est en
Indicateur de produit de
rinçage(-#)
fonctionnement. Il se peut
que de la vapeur soit expulsée
à l'ouverture de la porte de la
machine, veuillez prendre des
précautions.
rn
La machine restera silencieuse
en mode Pause pendant quelque
temps pour enlever totalement
l'eau de la machine et de la
vaisselle et nettoyer l'adoucisseur
de l'eau. Le fonctionnement
reprendra ensuite en mode
Séchage.
Veuillez vérifier l'indicateur de
produit de rinçage à l'écran pour voir
s'il y a suffisamment de produit de
rinçage dans votre lave-vaisselle ou
non. Vous devez remplir le tiroir à
produit de rinçage à chaque fois que
l'indicateur correspondant s'affiche
sur la machine.
Fin du programme
rn
Annulation du programme
Appuyez pendant 3 secondes sur les
touches Sélection de programme 1
Annulation de programme. Relâcher
la touche lorsque l'indicateur Départ 1
Annulation commence à clignoter.
Une fois la porte de la machine
fermée, l'évacuation s'effectue en 2
minutes
et la machine émet un signal sonore
lorsque l'opération est achevée.
Il peut rester des résidus de
détergent ou de produit de
rinçage dans la machine et/ou
sur la vaisselle située à l'intérieur
selon l'étape en cours du
programme précédent au moment
de l'annulation.
rn
L'indicateur de fin de programme
s'allume à la fin du programme de
lavage.
1. Ouvrez la porte de la machine.
2. Appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt pour éteindre la machine.
3. Fermez le robinet.
4. Débranchez la machine de la prise.
Pour des raisons d'économie
d'énergie, la machine s'arrête
automatiquement à la fin du
programme ou en cas de nondémarrage dudit programme.
rn
rn
Indicateur de sel (§)
Lorsque le programme
sélectionné prend fin, un signal
sonore vous avertit d'éteindre
votre machine. Ce signal sonore
vous avertit à un certain intervalle
avant de s'éteindre.
Veuillez vérifier l'indicateur de sel à
l'écran pour voir s'il y a suffisamment
de sel adoucissant dans votre lavevaisselle ou non. Vous devez remplir
le réservoir de sel adoucissant à
chaque fois que l'i ndicateur de sel
s'affiche sur la machine.
Le réglage du niveau de dureté de
l'eau est expliqué dans la section
Système d'adoucissement de
l'eau.
rn
391FR
Laissez votre vaisselle dans la
machine pendant environ 15
minutes pour les refroidir après
le lavage. Votre vaisselle mettra
moins de temps à sécher si vous
laissez la porte de la machine
entrouverte pendant cette
période. Cette précaution permet
d'améliorer l'efficacité du séchage
de la machine.
Indicateur de rupture d'eau
Si l'arrivée d'eau est coupée ou si le
robinet d'arrivée d'eau est fermé, la
machine ne peut pas recueillir l'eau et
l'icône E:02 cl ignote sur l'indicateur
de programme. Tant que le problème
persiste, le programme de lavage
est interrompu et l'arrivée d'eau
est contrôlée régulièrement par la
machine ; lorsque l'eau est restaurée,
l'icône E:02 disparaît après un
moment et le programme de lavage
reprend.
Avertissement de
débordement
Si la machine recuei lle une grande
quantité d'eau ou si une fuite est
détectée dans l'un des composants,
alors elle détecte ce problème et
l'icône E:Ol clignote sur l'indicateur
de Programme. Aussi longtemps que
le débordement persiste, l'algorithme
de sécurité s'active et essaye de
vidanger l'eau. Si le débordement
s'arrête et la sécurité est assurée,
l'icône E:Ol disparaît. Si E:Ol ne
disparaît pas, une panne permanente
est signalée. Dans ce cas, veuillez
contacter le service agréé.
40 FR
Entretien et nettoyage
La durée de vie du produit est
allongée et les problèmes rencontrés
fréquemment diminuent s'il est
nettoyé régulièrement .
.&. Débranchez le produit et fermez
le robinet avant de commencer les
procédures de nettoyage.
N'utilisez pas de substances
abrasives pour le nettoyage.
rn
rn
la présence de résidus de nourriture
sur les filtres. S'il y a des résidus de
nourriture sur les filtres, enlevez-les
et nettoyez-les bien sous l'eau.
1. Tournez l'ensemble du micro-filtre
(1) et du gros f iltre (2) dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre
et sortez le de son emplacement
(A).
Lavez les filtres et les hélices au
moins une fois par semaine.
Lavage de la surface
extérieure du produit
Lavez la surface extérieure et les
poignées des portes du produits en
douceur avec un produit de nettoyage
doux et un chiffon humide. Essuyez
le panneau de commandes avec un
chiffon humide.
2. Sortez le filtre en métal 1 en
plastique (3) (8).
Lavage de l'intérieur de
l'appareil
•
•
Nettoyez l'intérieur de l'appareil
et le réservoir en lançant un
programme de prélavage sans
détergent, ou un programme de
lavage long avec détergent en
fonction du degré de sa leté.
B
S'il reste de l'eau dans la machine,
vidangez l'eau en suivant la
procédure décrite dans la rubrique
"Annulation d'un programme". Si
l'eau ne peut pas être évacuée,
nettoyez tous les débris qui se sont
accumulés au fond de la machine,
en bloquant le conduit d'eau.
3. Pressez les deux cliquets du gros
filtre vers l'intérieur et séparez le
gros filtre de l'assemblage (C).
Nettoyage des filtres
Nettoyez les filtres au moins une
fois par semaine pour que l'appareil
fonctionne correctement. Contrôlez
41 1FR
4. Nettoyez tous les trois filtres sous
le robinet à l'aide d'une brosse.
5. Replacez le filtre en métal/
plastique.
6. Placez le gros filtre dans le microfiltre. Assurez-vous qu'il est
installé de manière convenable.
Tounez le gros filtre dans le sens
des aiguilles du montre jusqu'à
entendre un clic.
& N'utilisez pas le lave-vaisse lle
sans filtre.
m
Nettoyage des hélices
Nettoyez les hélices au moins une
fois par semaine pour que l'appareil
fonctionne correctement.
Hélice inférieure
Contrôlez si les trous de l'hélice
inférieure (1) sont bouchés. S'ils le
sont, retirez les saletés et nettoyez
l'hélice. Soulevez l'hélice inférieure
pour l'enlever (A, 8).
La mauvaise disposition des filtres
réduira l'efficacité de lavage.
Nettoyage du filtre du
tuyau
Les dommages qui peuvent être
causés su r l'appareil par des
impuretés venant de l'eau de ville
ou de votre propre installation
d'eau (par exemple du sable, de la
poussière, de la roui le, etc.), peuvent
être évités grâce au filtre attaché
au robinet d'arrivée d'eau. Contrôlez
régulièrement le filtre et le tuyau et
nettoyez-les si nécessaire.
1. Fermez le robinet et enlevez le
tuyau.
2. Après avoir sorti le filtre, lavez-le
sous l'eau courante.
3. Replacez le filtre nettoyé dans son
emplacement dans le tuyau.
4. Fixez le tuyau au robinet.
(en fonction du modèle)
42 FR
Hélice supérieure
Hélice du plafond
Contrôlez si les trous de l'hélice
supérieure (2) sont bouchés. S'ils le
sont, retirez les saletés et nettoyez
l'hélice. Tournez son écrou vers la
gauche pour retirer l'hélice supérieure
(C, 0).
Assurez-vous que l'écrou est bien
serré quand vous installez l'hélice
supérieure.
Contrôlez si les orifices de l'hélice du
plafond (3) de votre appareil sont
bouchés. S'ils le sont, retirez les
saletés et nettoyez.
3
E
Pour retirer l'hélice, poussez-la
légèrement vers le haut (E), puis
tournez-la dans le sens des aiguilles
d'une montre (F).
Pour remettre l'hélice, placez-la dans
sa fente, poussez légèrement vers
le haut et dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'elle soit correctement enclenchée.
Lorsque l'hélice est libérée, vérifiez
qu'elle tourne correctement, sans
entrave.
431FR
Recherche et résolution des pannes
L'appareil ne démarre pas.
•
•
•
•
•
1
Le cable électrique est débranché > > > Vérifiez si le cable électrique est
branché.
Le fusible a sauté. > > > Vérifiez les fusibles de votre maison.
L'eau est coupée. > > > Vérifiez que Je robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
La porte de l'appareil est ouverte. > > > Vérifiez que vous avez fermé la porte
de J'appareil.
Le bouton Marche 1 Arrêt n'est pas enclenché. > > > Vérifiez que vous avez
allumé J'appareil en appuyant sur le bouton Marche 1 Arrêt.
La vaisselle ne sort pas propre du lavage.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. > > > Placez votre
vaisselle tel que décrit dans Je manuel.
Le programme sélectionné n'est pas adapté. > > > Sélectionnez un
programme avec une température plus haute et un cycle plus long.
Les hélices sont bloquées. > > > Avant de démarrer le programme, faites
tourner les hélices supérieures et inférieures avec votre main pour vous
assurez qu'elles tournent librement.
Les orifices des hélices sont bouchés. > > > Les orifices des hélices
inférieures et supérieures peuvent être bouchés avec des restes de
nourritures, comme des pépins de citron. Nettoyez régulièrement les
hélices comme illustré dans la section "Nettoyage et entretien".
Les filtres sont bouchés. > > > Vérifiez si Je système de filtrage est propre.
Nettoyez régulièrement le système de filtrage comme illustré dans la
section "Nettoyage et entretien".
Les filtres ne sont pas placés correctement. > > > Vérifiez le système de
filtrage et assurez-vous qu'il est installé correctement.
Les paniers sont surchargés. > > > Ne surchargez pas les paniers au-delà de
leur capacité.
Le détergent est conservé dans des conditions inadaptées. > > > Si vous
utilisez du détergent en poudre, ne conservez pas le paquet de détergent
dans des endroits humides. Conservez-le dans un récipient fermé si
possible. Pourfaciliter le stockage, nous vous recommandons d'utiliser des
détergents en tablettes.
Il n'y a pas suffisamment de détergent. > > > Si vous utilisez du détergent
en poudre, ajustez la quantité de détergent en fonction du niveau de
saleté de votre vaisselle et/ou des définitions du programme. Nous vous
recommandons d'utiliser des détergents en tablettes pour obtenir des
résultats optimaux.
Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. > > > Vérifiez le voyant du
prodwt de rinçage et ajoutez du produit de nnçage si nécessaire. Augmentez
le rég{age du produit de rinçage s'il y a assez de produit de rinçage dans la
machme.
Le couvercle du distributeur de détergent est resté ouvert. >>>Assurezvous que le couvercle du distributeur de détergent est bien fermé après
avoir ajouté du détergent.
441FR
La vaisselle n'est ~as sèche à la fin du cycle
•
•
•
•
•
m
La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. > > > Disposez votre
vaisselle de manière à ce que l'eau ne s'accumule pas à l'intérieur.
Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. > > > Vérifiez le voyant
du produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire.
Augmentez le réglage du produit de rinçage s'il y a assez de produit de
rinçage dans la machine.
La machine est déchargée juste après la fin du programme. > > > Ne
déchargez pas le lave-vaisselle juste après la fin du lavage. Ouvrez
légèrement la porte et attendez que la vapeur contenue s'échappe un
moment. Sortez la vaisselle lorsqu'elle a suffisamment refroidie pour
être touchée sans risque. Commencez le déchargement par le panier
inférieur. Ainsi, on empêche que l'eau restée sur la vaisselle dans le panier
supérieure ne goutte sur de la vaisselle du panier inférieur.
Le programme sélectionné n'est pas adapté. > >> La température de
rinçage étant basse dans les programmes courts, les performances de
séchage le seront aussi. Sélectionnez des programmes plus longs pour une
performance de séchage plus haute.
La qualité de la surface des ustensiles de cuisine est détériorée. > > > Les
performances de lavage souhaitées ne peuvent pas être obtenues sur
des ustensiles de cuisines dont la surface est détériorée et il n'est pas
souhaitable du point de vue de l'hygiène d'utiliser ces ustensiles. L'eau
ne peut pas coulerfacilement sur les surfaces détériorées. Il n'est pas
recommandé de laver de tels ustensiles dans le lave- vaisselle.
Il est normal que des problèmes de séchage surviennent avec des
ustensiles de cuisine en Teflon. Cela est lié à la structure du Teflon.
Comme la tension des surfaces du Teflon est difficile de celle de l'eau, les
gouttes d'eau restent comme des perles accrochées sur la surface Teflon.
Les taches de thé, café ou rouge à lèvre restent sur la vaisselle.
•
•
•
----'
Le programme sélectionné n'est pas adapté. > > > Sélectionnez un
programme avec une température plus haute et un cycle plus long.
La qualité de la surface des ustensiles de cuisine est détériorée. > > > Les
taches de thé ou café ou les autres traces de teinture peuvent ne pas
être lavées par le lave-vaisselle si eiles ont pénétré dans des surfaces
détériorées. Les performances de lavage souhaitées ne peuvent pas être
obtenues sur des ustensiles de cuisine dont la surface est détériorée et il
n'est pas souhaitable du point de vue de l'hygiène d'utiliser ces ustensiles.
Il n'est pas recommandé de laver de tels ustensiles dans le lave-vaisselle.
Le détergent est conservé dans des conditions inadaptées. > > > Si vous
utilisez du détergent en poudre, ne conservez pas le paquet de détergent
dans des endroits humides. Conservez-le dans un récipient fermé si
possible. Pour faciliter le stockage, nous vous recommandons d'utiliser des
détergents en tablettes.
45 1FR
Des traces de calcaire restent sur la vaisselle et le verre a une
aP-P-arence terne
•
Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. > > > Vérifiez le voyant
du produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire.
Augmentez le réglage du produit de rinçage s'il y a assez de produit de
rinçage dons la machine.
•
Le réglage de duret é de l'eau est bas ou le niveau de sel est
insuffisant >>> Mesurez la dureté de l'eau d'approvisionnement et vérifiez
le réglage de dureté de l'eau.
•
Il y a des traces de sel. > > > Veillez à ne pas éparpiller du sel autour de
l'orifice de remplissage de sel quand vous ajoutez du sel. Assurez-vous
toujours que le couvercle du réservoir à sel est correctement fermé après
le remplissage. Faitez fonctionnez Je programme prélavage pour enlever
le sel éparpillé dons l'appareil. Comme les granules de sel qui restent
sous le couvercle seront dissoutes pendant le prélavage et détendront le
couvercle, vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du programme.
Il y a une odeur particulière dans l'appareil
m Une nouvelle machine a une odeur spécifique. Elle s'estompera après
quelques lavages.
•
•
Les fi ltres sont bouchés. > > > Vérifiez si le système de filtrage est propre.
Nettoyez régulièrement le système de filtrage comme illustré dons la
section "Nettoyage et entretien".
La vaisselle sale reste dans le lave-vaisselle 2-3 jours. > > > Si vous ne
démarrez pas l'appareil juste après avoir mis la vaisselle à l'intérieur,
enlevez les restes sur la vaisselle etfaites fonctionnez un programme
Prélavage sons détergent tous les 2 jours. Dons ces cos là, ne fermez
pas complètement la porte de la machine pour éviter que des odeurs
ne surviennent. Vous pouvez aussi utilisez les estampeurs d'odeurs ou
nettoyeurs de machines disponibles dons le commerce.
461FR
De la rouille, décoloration ou détérioration de surface endommagent
la vaisselle
• Il y a des traces de sel. > > > Le sel peut entraÎner la détérioration et
l'oxydation des surfaces métalliques. Veillez à ne pas éparpiller du sel
autour de l'orifice de remplissage de sel quand vous ajoutez du sel.
Assurez-vous toujours que le couvercle du réservoir à sel est correctement
fermé après le remplissage. Faitez fonctionnez le programme prélavage
pour enlever le sel éparpillé dans l'appareil. Comme les granules de sel
qui restent sous le couvercle seront dissoutes pendant le prélavage
et détendront le couvercle, vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du
programme.
•
Les restes de nourriture salée sont restés longtemps sur la vaisselle.
> > > Si les couverts tachés par ce genre de nourriture sont laissés dans la
machine, la saleté doit être éliminée par un prélavage ou la vaisselle doit
être lavée immédiatement.
•
•
•
L'installation électrique n'est pas rattachée à la terre > >>Vérifiez que le
lave-vaisselle est connecté à la ligne de mise à la terre. Sinon, l'électricité
statique créée sur le produit cause des arcs sur les surfaces des éléments
en métal en formant des pores, enlevant la couches protectrice de la
surface et provoquant une décoloration.
Des détergents intensifs comme de l'eau de javel sont utilisés. > > > Le
revêtement protecteur des surfaces en métal est endommagé et perd son
efficacité dans le temps quand il entre en contact avec des détergents
comme l'eau de javel. Ne lavez pas votre vaisselle à l'eau de javel.
Les éléments en métal, tels les couteaux, sont utilisés hors de leur
fonction normale. > > > Le revêtement protecteur des coins de couteaux
peut être endommagé quand ils sont utilisés à des fins telles que
l'ouverture de boÎtes de conserve. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine en
métal hors de leur usage prévu.
•
Les couverts sont en acier inoxydable de mauvaise qualité. > > > La
corrosion de tels produits est inévitable, ils ne doivent pas être lavés au
lave-vaisselle.
•
Les ustensiles de cuisine déjà corrodés sont lavés au lave-vaisselle. > > >
La rouille d'un élément corrodé peut passer sur d'autres surfaces en acier
inoxydable et provoquer également de la corrosion sur ces surfaces. De
tels éléments ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
471FR
Du détergent reste dans le distributeur de détergent.
•
•
•
•
•
Le distributeur de détergent était humide quand le détergent a été ajouté.
> > > Assurez-vous que le tiroir de détergent est bien sec avant de le
remplir.
Le détergent est ajouté longtemps avant le lavage. > > > Veillez à ajouter
le détergent peut avant le démarrage du lavage.
Le couvercle du distributeur de détergent ne peut pas s'ouvrir durant le
lavage. > > > Placez la vaisselle de manière à ne pas empêcher le couvercle
du distributeur de détergent de s'ouvrir et l'eau d'entrer dons la machine
par les hélices.
Le détergent est conservé dans des conditions inadaptées. > > > Si vous
utilisez du détergent en poudre, ne conservez pas le poquet de détergent
dons des endroits humides. Conservez-le dons un récipient fermé si
possible. Pour faciliter Je stockage, nous vous recommandons d'utiliser des
détergents en tablettes.
Les orifices des hélices sont bouchés. > > > Les orifices des hélices
inférieures et supérieures peuvent être bouchés avec des restes de
nourritures, comme des pépins de citron. Nettoyez régulièrement les
hélices comme illustré dons la section "Nettoyage et entretien".
Les décorations et ornements des ustensiles de cuisines sont effacés.
m Les verres et porcelaines décorées ne doivent pas être lavés en lavevaisselle. Les fabricants des articles en verre et porcelaine recommandent
également de ne pas laver de tels ustensiles de cuisine au lave-vaisselle.
La vaisselle est ra ée.
m
•
•
•
Les ustensiles de cuisine qui contiennent de l'aluminium ou sont en
aluminium ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
Il y a des traces de sel. > > > Veillez à ne pas éparpiller du sel autour de
l'orifice de remplissage de sel quand vous ajoutez du sel. Le sel éparpillé
peut provoquer des rayures. Assurez-vous toujours que le couvercle
du réservoir à sel est correctementfermé après le remplissage. Foitez
fonctionnez le programme prélavage pour enlever le sel éparpillé dons
l'appareil. Comme les granules de sel qui restent sous le couvercle seront
dissoutes pendant le prélavage et détendront le couvercle, vérifiez à
nouveau le couvercle à la fin du programme.
Le réglage de dureté de l'eau est bas ou le niveau de sel est
insuffisant>>> Mesurez la dureté de l'eau d'approvisionnement et vérifiez
le réglage de dureté de l'eau.
La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. > > > Quand vous
placez les verres et outres plats en verre dons le panier, ne les appuyez
pas contre d'autres plots mois contre les coins ou supports du panier ou
la tige de support pour les verres. Le choc des verres entre eux ou avec
d'autres plats lié à l'impact de l'eau durant le lavage peut les casser ou
rayer leur surface.
481FR
Un voile semblable à une tache de lait reste sur les verres et ne
disparaït pas quand il est essuyé avec la main. On distingue un aspect
bleuté 1 arc-en-ciel quand le verre est tourné vers la lumière.
•
Trop de produit de rinçage est utilisé. >>>Réduisez le réglage du produit
de rinçage. Nettoyez le produit de r;nçage qui déborder quand vous
ajoutez le produit de rinçage.
•
De la corrosion se produit sur le verre en raison de la douceur de l'eau.
> > > Mesurez la dureté de l'eau d'approvisionnement et vérifiez le réglage
de dureté de l'eau. Si votre eau est douce ( <5dH), n'utilisez pas de sels.
Choisissez des programme qui lavent à plus haute température (par ex.
60-65°[). Vous pouvez aussi utiliser les détergents protecteurs pour le
verre disponibles dans le commerce.
De la mousse se forme dans la machine.
• La vaisselle est lavée à la main avec un détergent pour lavage à la main
mais non rincée avant d'être placée dans la machine. > > > Les produits
pour laver la vaisselle à la main ne contiennent pas d'agents antimousse. Il n'est pas nécessaire de lavez à la main la vaisselle avant de la
placer dans la machine. L'élimination du gros des saletés avec un papier
absorbant ou une fourchette est suffisant.
•
Le produit de rinçage a débordé dans la machine quand il a été ajouté.
> > > Veillez à ne pas faire déborder de produit de rinçage dans la machine
quand vous le remplissez. Nettoyez le produit versé à l'aide d'un papier
absorbant.
•
Le couvercle du réservoir du produit de rinçage est laissé ouvert. > > >
Assurez vous que le couvercle du réservoir de produit de rinçage est fermé
après avoir ajouté le produit de rinçoge.
Les ustensiles de cuisine sont cassés.
~~~~-----------------.
•
La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. > > > Placez votre
vaisselle tel que décrit dans le manuel.
•
Les paniers sont surchargés. > > > Ne surchargez pas les paniers au-delà
de leur capacité.
De l'eau reste dans le lave-vaisselle à la fin du programme.
•
Les filtres sont bouchés. > > > Vérifiez si le système de filtrage est propre.
Nettoyez régulièrement le système de filtrage comme illustré dans la
section "Nettoyage et entretien".
•
Le tuyau de vidange est bouché/ bloqué. > > > Vérifiez le tuyau de vidange.
Si nécessaire, retirez le tuyau de vidange, débloquez le et refixez-le
comme illustré dans le manuel de l'utilisateur.
m
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en suivant les instructions
de cette section, consultez votre fournisseur ou l'Agent agréé. N'essayez
jamais de réparer vous-même un produit défectueux.
49 1FR
15 0314 0300_AA_(FR)
www.beko.com

Manuels associés