▼
Scroll to page 2
of
54
MARQUE: BEKO REFERENCE: PDIN29530 CODIC: 4138538 NOTICE 1 1 Veuillez commencer par lire ce manuel! Cher client, Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de ce produit fabriqué dans des usines de pointe et passé par une procédure de contrôle de qualité stricte. Veuillez donc lire la totalité du manuel de l'utilisateur attentivement avant d'utiliser le produit, et gardez-le comme référence pour une usage à venir. Si vous transférez le produit à quelqu'un d'autre, donnez également le manuel. Le manuel de l'utilisateur vous aidera à utiliser le produit d'une manière rapide et sûre. • Lisez le manuel de l'utilisateur avant d'installer et de démarrer votre produit. • Suivez toujours les consignes de sécurité. • Conservez ce manuel de l'utilisateur dans un endroit facile d'accès pour de future s utilisations. • Lisez aussi les autres documents fournis avec le produit. Rappelez-vous que ce manuel de l'utilisateur correspond aussi à plusieurs autres modèles. Les différences entre les modèles seront spécifiées dans le manuel. Explication des symboles Tout au long de ce Manuel de l'utilisateur, les symboles suivants seront utilisés: Informations importantes ou conseils utiles pour l'utilisation. Avertissement relatif aux situations dangereuses en matière de sécurité des personnes et des biens. Avertissement en cas de décharge électrique Les matériaux d'emballage de cet apparei 1sont fabriqués à partir de matériaux recycla bles, conformément à nos réglementations nationales en matière d'environnement. Ne mélangez pas les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques ou d'autres déchets. Amenez-les plutôt aux points de collecte des matériaux d'emballage, désignés par les autorités locales. Le présent produit a été fabriqué à l'aide des dernières technologies les plus respectueuses de l'environnement. ---: 1 1 Veuillez commencer par lire ce manuel! Cher client, Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de ce produit fabriqué dans des usines de pointe et passé par une procédure de contrôle de qualité stricte. Veuillez donc lire la totalité du manuel de l'utilisateur attentivement avant d'utiliser le produit, et gardez-le comme référence pour une usage à venir. Si vous transférez le produit à quelqu'un d'autre, donnez également le manuel. Le manuel de l'utilisateur vous aidera à utiliser le produit d'une manière rapide et sûre. • Lisez le manuel de l'utilisateur avant d'installer et de démarrer votre produit. • Suivez toujours les consignes de sécurité. • Conservez ce manuel de l'utilisateur dans un endroit facile d'accès pour de futures utilisations. • Lisez aussi les autres documents fournis avec le produit. Rappelez-vous que ce manuel de l'utilisateur correspond aussi à plusieurs autres modèles. Les différences entre les modèles seront spécifiées dans le manuel. Explication des symboles Tout au long de ce Manuel de l'utilisateur, les symboles suivants seront utilisés: Informations importantes ou conseils utiles pour l'utilisation. Avertissement relatif aux situations dangereuses en matière de sécurité des personnes et des biens. Avertissement en cas de décharge électrique Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recycla bles, conformément à nos réglementations nationales en matière d'environnement. Ne mélangez pas les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques ou d'autres déchets. Amenez-les plutôt aux points de collecte des matériaux d'emballage, désignés par les autorités locales. Le présent produit a été fabriqué à l'aide des dernières technologies les plus respectueuses de l'environnement. TABLE DES MATIERES 1. Lave-vaisselle 3 2. Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement 5 Sécurité générale Utilisation prévue Sécurité des enfants Transport de l'appareil 5 6 7 7 3. Sens de montage 9 Emplacement d'installation approprié 9 Raccordement de l'arrivée d'eau 9 Raccordement du conduit d'évacuation 10 Réglage des pieds 11 Branchement électrique 11 Première utilisation 12 Comment se débarasser des matériaux d'emballage 12 Transport de l'appareil 12 Conformité avec la directive LdSD : 12 4. Prélavage 13 Astuces pour économiser de l'énergie Système d'adoucissement de l'eau. Réglage du système d'adoucissement de l'eau Ajout du sel Détergent Ajout de détergent Détergent en tablettes Produit de rinçage Panier à couverts Pièce du panier à couverts Panier à couverts amovible Tiges du panier inférieur rétractables (2 pièces) Tiges du panier inférieur rétractables (4 pièces) Tiges du panier inférieur rétracta bles (6 pièces) Tiges du panier inférieur rétracta bles (4 & 8 pièces) Support multifonction 1 à hauteur ajustable du panier inférieur Lower Basket Glass Holder SoftTouch Accessory Tige à bouteille du panier inférieur Support à hauteur ajustable du panier 13 13 13 14 15 15 16 17 20 20 20 21 21 22 23 24 25 25 25 supérieur Tiroir du panier supérieur Support pour verres du panier supérieur Tiges du panier supérieur rétracta bles Support pour verres du panier supérieur Tiges du panier supérieur rétracta bles Ajuster la hauteur du panier supérieur chargé Ajuster la hauteur du panier supérieur chargé Ajuster la hauteur du panier supérieur vide Panier à couverts du plafond 26 26 26 27 27 28 29 30 31 32 5. Fonctionnement de l'appareil 33 Touches Préparation de l'appareil Sélection de programmes Fonctions supplémentaires Nettoyage de la machine Planification de l'heure de lavage Démarrage du programme Annulation du pro~amme Indicateur de sel ( s) Indicateur de produit de rinçage(·#) Fin du programme Indicateur de rupture d'eau Avertissement de débordement 34 34 34 36 37 38 38 39 39 39 39 40 40 6. Entretien et nettoyage 41 Lavage de la surface extérieure du produit Lavage de l'intérieur de l'appareil Nettoyage des filtres Nettoyage du filtre du tuyau Nettoyage des hélices 41 41 41 42 42 7. Recherche et résolution des pannes 44 Lave-vaisselle Vue d'ensemble 15 14 13 1 12 2 3 11 4 10 5 9 8 7 6 16 r ~~ 1 1' ~ r- ~~ ,..,.. ...... ~ ~ ~ lW' rl 1.Panier supérieur avec support 2.Hélice supérieure 3.Hélice inférieure 4.Filtres S. Panier inférieur 6.Panneau de commande 7.Porte B. Distributeur de détergent 9.Panier à couverts 10.Fente de l'hélice inférieure 11. Couvercle de l'indicateur de sel 12.Rail du panier supérieur 13.Panier à couverts du plafond 14.Tabletop (varie selon le modèle) 15.Hélice du plafond 16. Système de séchage par ventilation (en fonction du modèle) 31FR Détails techniques (E Ce produit est conforme aux directives de I'UE suivantes: Les étapes de conception, production et vente de ce produit sont en conformité avec les règles de sécurité de tous les réglements de l'Union européenne. 2006/95/EC, 2004/108/EC, 93/68/EEC, IEC 60436, EN 50242 Circuit d'alimentation 220-240 V, 50 Hz Consommation totale d'énergie 1800-2100 Consommation d'électricité de la résistance de chauffe 1800W Courant total (en fonction du modèle) 10 A (voir la plaque signalétique) Consommation d'électricité de la vidange 30W Pression de l'eau 0.3-10 bar(= 3-100 N/cm 2 1.0 Mpa) w =0.03- m Les détails techniques peuvent être modifiés sans avertissement préalable pour améliorer la qualité du produit. m Les dessins du manuel sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement au produit. Les valeurs indiquées sur les étiquettes du produit ou dans les documents qui l'accompagnent sont obtenus dans des conditions de laboratoire en conformité avec les normes en vigueur. Ces valeurs peuvent changer en fonction des conditions du fonctionnement et de l'environnement du produit. m Remarques pour les établissements d'enquête: Les données requises pour les tests de performance peuvent être fournies sur demande. Les demandes peuvent être envoyées à l'adresse suivante: dishwasher@standardloading.com N'oubliez pas d'indiquer les numéros de code, stock et de série du produit du produit à tester dans votre email, de même que vos coordonnées. Les numéros de stock et de série, ainsi que le code de l'appareil figurent sur l'étiquette apposée sur le côté droit de la porte. 4 FR Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Cette section contient à un électricien qualifié d'effectuer l'installation des consignes de sécurité de mise à la terre. Notre qui vous a1deront à vous protéger des risques de société ne pourra pas blessures physiques ou être tenue responsable d'endommagement de pour le.s dommage.s q.ui l'appareil. Le non respect pourraient survenir s1 l'appareil est utilisé sur de ces consignes annulera un circuit électrique toutes les garanties. sans mise à la terre Sécurité générale conformément à la • N'instanezjamais réglementation locale. l'appareil sur un sol • Les tuyaux d'alimentation en eau couvert de moquette ou sur un tapis. Sinon, et de vidange doivent être solidement fixés et l'absence de circulation d'air en-dessous de votre rester en bon état. appareil entraînera la • Débranchez l'appareil surchauffe des pièces lorsque celui-cl n'est électriques. Cela peut pas utilisé. endommager votre • Ne jamais laver l'appareil en y appareil. • 51 re câble d'alimentation répandant ou en y est endommagé, il versant de l'eau! Vous doit être remplacé vous exposeriez à un risque cf électrocution 1 par le fabricant, son service après vente • Ne touchez jamais ou des personnes de la prise avec des qualification similaire mains mouillées! Ne afin d'éviter un danger. débranchez jamais • Branchez l'appareil a une l'appareil en tirant prise équipée d'une mise sur le câble, saisissez a la terre et protégée par toujours la prise pour le un fusible respectant déorancher. les valeurs indiquées • Le produit doit être débranché pendant dans le tableau des "caractéristiques les procédures d'installation, de techniques". Demandez 51FR maintenance, d'entretien, et de réparation. • Faites toujours appel au service agréé pour toute procédure d'installation et de réparation. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en ças d~ dommages occas1onnes lors de réparations effectuées par des personnes non agréées. • N'utilisez jamais ae solvants chimiques à l'intérieur de l'appareil. • Quand vous tirez com.plètem~n.t les pan1ers supeneur et Inférieur, la porte de l'appareil supporte tout le poids des paniers. Ne mettez pas d'autres charges sur la porte, sinon l'appareil peut basculer. • Danger de basculement :Ne laissez jamais la porte de l'apRareil ouverte, sauf pendant le chargement et le déchargement. • N'ouvrez pas la porte de l'appareil quand il fonctionne, sauf en cas de nécessité. Faites attention à l'afflux de vapeur chaude quand vous devez ouvrir la porte. Utilisation prévue Cet agpareil a été fabriqué pour être utilisé aussi bien dans les applications domestiques que dans celles qu1lui sont similaires, à savoir: • les coins cuisine de magasins, bureaux, et autres environnements de travail; • les maisons de campagne; • les clients d'hôtels, de motels et d'autres environnements de type residentiel; • les environnements du type lit et petit déjeuner. • Seuls des détergents sûrs pour lavevaisselles, produits de rincage et additifs peuvént être utilisés. • Le fabricant décline toute responsabilité face à un éventuel problème survenu à cause de l'utilisation ou du transport incorrect de l'appareil. • La durée de service de votre produit est de 10 ans. Au cours de cette période, les pièces de rechange d'origine 6 FR seront disponibles soigneusement, hors de pour assurer le bon parlée des enfants. fonctionnement de l'appareil. Transport de l'appareil & Si vous devez cféplacer • Ce produit n'est pas destiné à être utilisé l'app9reil, pla.cer le en par des personnes pos1t1on vert1cale et tenez le par les côtés. présentant des troubles physiques, sensoriels Incliner le produit vers l'avant peut mouiller ou mentaux, ou par des personn~s manquant ses composantes de connaissances ou électroniques et les d'expérience (enfants endommager. compris), sauf s'ils 1. Débranchez le produit sont surveillés par une avant de le transporter. personne responsable 2. Retirez les de leur sécurité ou si raccordements de cette personne leur vidange et d'arrivée apprend à utiliser d'eau. correctement le 3. Vidangez complètement produit. l'eau qui reste dans l'appareil. Sécurité des enfants • Les appareils Informations relatives à électriques sont l'emballage Mise au rebut dangereux pour les de l'ancienne machine enfants. MaintenezConformité avec le les à l'écart de la machine lorsque celle-ci Directive DEEE: Ce produit est conforme fonctionne. Il convient de surveiller les enfants à la directive WEEE (2012/19/UE) de l'Union poyr s'assurer qu'ils européenne. Ce produit ne JOuent pas avec porte un symbole de l'appareil. • N'oubliez pas de fermer classification pour la mise au rebut des la porte au moment de équipements électriques quitter la pièce où se et électroniques (DEEE). trouve l'appareil. Le présent produit a été • Conserveztousles fabriqué avec des pièces détergents et additifs et du matériel de qualité supérieure susceptibles d'etre réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous conseirlons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures ménagères et d'autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour,l~ reçyclage de tout matenel erectnque et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d'informations concefnant le point de collecte le plus proche. Conformité avec la directive LdSD : L'appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/ UE) de l'Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive. 8 FR Sens de montage Consultez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. Pour rendre votre machine prête à l'emploi, veuillez vérifier que le système d'électricité, de drainage et d'approvisionnement en eau soient adaptés avant de faire appel à un service agréé. Si ce n'est pas le cas, contactez un technicien et un plombier qualifiés pour que les dispositions nécessaires soient effectuées. 00 La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client. & L'installation et les branchements électriques de l'appareil doivent être effectués par l'agent de service agréé. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des personnes non agréées. & Avant de procéder à l'installation, vérifiez si le produit présente des défauts. Si c'est le cas, ne le faites pas installer. Les produits endommagés présentent des risques pour votre sécurité. &. Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange ne sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque vous remettez le produit en place après les procédures d'installation ou de nettoyage. En replaçant le produit, veillez à ne pas endommager le sol, les murs, les tuyaux, etc. Ne tenez pas l'appareil par sa porte ou son panneau pour le déplacer. Emplacement d'installation approprié Placez le produit sur un sol solide et plat présentant la capacité de portage suffisante!. L'appareil doit être installé sur une surface plate pour que la porte soit fermée facilement et en toute sécurité. Evitez d'installer le produit dans des endroits où la température est susceptible de descendre en dessous de Ü0 C. Placez le produit à au moins 1 cm des autres meubles. & Installez le produit sur un sol solide. Ne la placez pas sur une moquette ou sur des surfaces simi laires. N'installez pas le produit sur le câble d'alimentation. Assurez vous de choisir un emplacement qui vous permettra de charger et décharger la vaisselle d'une manière rapide et confortable. Installez le produit dans un emplacement proche du robinet et tuyau de vidange Choisissez l'emplacement en considérant qu'il ne pourra pas être changé une fois les branchements effectués. Raccordement de l'arrivée d'eau m Nous recommandons de fixer un filtre sur l'arrivée d'eau de la maison/ de l'appartement pour protéger la machine des dommages qui pourraient être provoqués par les impuretés (sable, poussière, rouille, etc.) venant du système d'approvisionnement en eau de la ville ou de votre propre système d'eau, ainsi que pour empêcher des problèmes tels que le jaunissement ou l'accumulation de saletés à la fin du lavage. Température d'eau autorisée: jusqu'à 25°C: Il est déconseillé de raccorder le lavevaisselle à des appareils de chauffage de l'eau ouverts ou à des chauffe-eau à flux continu. N'utilisez pas un tuyau d'arrivée d'eau ancien ou usagé sur votre produit neuf. Utilisez le nouveau tuyau d'arrivée d'eau fourni avec le produit. Ouvrez complètement les robinets après avoir effectué les branchements, afin de vérifier d'éventuelles fuites d'eau. & Pour votre sécurité, fermez complètement le robinet d'arrivée d'eau après la fin du programme de lavage. Raccordement du conduit d'évacuation Le tuyau d'évacuation de l'eau peut être directement raccordé au tuyau de vidange ou à la vidange de l'évier. La longueur de ce raccordement doit être au minimum à 50 cm et au maximum à 100 cm du sol. Branchez le tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet d'eau. La pression venant du robinet doit être au minimum de 0.3 et au maximum de 10 bars. Si la pression de l'eau est supérieur à 10 bars, un réducteur de pression doit être fixé entre les deux. m Utilisez une clé connecteur de tuyau pour brancher le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau avec un fil extérieur de 3/4 pieds. Si nécessaire, utilisez un filtre pour filtrer les résidus des tuyaux. 3/4" ~~min10 ! ~- ~ . .t_1 ~ "i @ Un tuyau d'évacuation plus long que 4 mètres peut causer un lavage défectueux. Fixez le tuyau d'évacuation d'eau au tuyau de vidange sans le plier. Fixez étroitement le tuyau d'évacuation 10 FR Branchement électrique d'eau au tuyau de vidange pour empêcher tout déplacement du tuyau d'évacuation d'eau durant le fonctionnement du produit. m Le tuyau de vidange doit être raccordé aux égouts et ne doit pas être raccordé à une eau de surface. Branchez l'appareil à une prise équipée d'une mi se à la terre et protégée par un fusible respectant les valeurs indiquées dans le tableau des "caractéristiques techniques". Notre société ne pourra pas être tenue responsable pour les dommages qui pourraient survenir si l'appareil est utilisé sur un circuit électrique sans mise à la terre conformément à la réglementation locale. Le branchement doit être conforme à la réglementation en vigueur dans votre pays. Réglage des pieds Si la porte de l'appareil ne peut pas être bien fermée ou si le produit se balance quand vous le poussez légèrement, vous devez ajuster ses pieds. Ajustez les pieds du produit comme illustré sur le manuel d'installation fourni avec le produit. La prise du câble d'alimentation doit être accessible facilement après l'installation. Aquasafe+ (varie selon le modèle) Protégez le système Aquasafe+ contre les fuites d'eau qui peuvent survenir à l'arrivée du tuyau. Le contact de l'eau avec le boîtier de la vanne du système doit être évité. Sinon, le système électrique sera endommagé. Si le système Aquasafe+ est endommagé, débranchez l'appareil et appelez l'agent agréé. & & Comme l'ensemble du tuyau contient des branchements et éléments électriques, vous ne devez ni raccourcir ni allonger le tuyau avec des rallonges. 3/4" .. __j of Débranchez l'appareil après la fin du programme de lavage. La tension et la protection admise du fusible ou du disjoncteur sont précisées dans la section «Caractéristiques techniques». Si la valeur de courant du fusible ou du disjoncteur de votre domicile est inférieure à 16 ampères, demandez à un électricien qualifié d'installer un fusible de 16 ampères. La tension spécifiée doit être égale à celle de votre réseau électrique. Ne réalisez pas de branchements utilisant des rallonges électriques ou des multi-prises. & Les câbles d'alimentation abîmés doivent être remplacés par le Service agréé. & Si le produit rencontre un problème, évitez de l'utiliser à moins qu'il ait été réparé par l'agent de service agréé! Vous vous exposeriez à un risque d'électrocution! min10 11 1FR tenez le par les côtés. Incliner le produit vers l'avant peut mouiller ses composantes électroniques et les endommager. Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre apparei l, assurez-vous que toutes les préparations ont été effectuées conformément aux consignes indiquées dans les sections "Consignes importantes de sécurité" et "Installation". Pour préparer l'appareil à effectuer des lavages, faites le fonctionner une première fois à vide sur le programme le plus court avec du détergent. Pour la première utilisation, remplissez le réservoir de sel avec llitre d'eau avant de le remplir de sel. m Il peut rester de l'eau dans votre machine suite aux processus d'assurance qualité menés au cours de la production. Ceci n'affecte pas votre machine. Comment se débarasser des matériaux d'emballage Les matériaux d'emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Informations relatives à l'emballage Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d'environnement. Ne mélangez pas les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques ou d'autres déchets. Amenez-les plutôt aux points de collecte des matériaux d'emballage, désignés par les autorités locales. Transport de l'appareil & Si vous devez déplacer l'appareil, 1. Débranchez le produit avant de le transporter. 2. Retirez les raccordements de vidange et d'arrivée d'eau. 3. Vidangez complètement l'eau qui reste dans l'appareil. Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : - - Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l'Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d'être réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures ménagères et d'autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d'informations concernant le point de collecte le plus proche. X Conformité avec la directive LdSD: L'appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/ 65/UE) de l'Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive. placer le en position verticale et 12 FR Prélavage Astuces pour économiser de l'énergie Les informations suivantes vous aideront à utiliser le produit d'une manière écologique et rentable en énergie. Système d'adoucissement de l'eau. m Le lave-vaisselle demande de l'eau douce. Si la dureté de l'eau est supérieure à 6°dH, l'eau doit être adoucie et traitée. Sinon, les ions à l'origine de la dureté s'accumuleront à la surface de la vaisselle et pourront diminuer les performances de lavage, brillance et séchage du produit. Le produit est équipé d'un système d'adoucisseur d'eau qui réduit la dureté de l'eau entrante. Ce système adoucit l'eau qui entre dans le produit à un niveau qui permettra de laver la vaisselle à la qualité requise. Réglage du système d'adoucissement de l'eau La performance de lavage augmentera si le système d'adoucissement d'eau est réglé correctement. Utilisez la bande test fournie avec le produit pour déterminer la dureté de l'eau et régler ainsi le système. 131FR Ajout du sel Le système d'adoucissement de l'eau a besoin d'être régénéré pour que le produit fonctionne en permanence avec les mêmes performances. Le sel du lave-vaisselle est utilisé à cette fin. N'utilisez dans votre appareil que les sels spéciaux d'adoucissant destinés aux lave-vaisselle. rn m Nous vous recommandons d'utiliser des sels adoucissants en granules ou poudre. N'utilisez pas de sels contenant des substances insolubles comme des sels de table ou du gros sel dans l'appareil. La performance du système adoucissant d'eau peut se détériorer avec le temps. rn Le réservoir de sel se remplira d'eau quand vous démarrer l'appareil. Vous devez donc ajouter le sel adoucissant avant de démarrer l'appareil. 1. Commencez par sortir le panier inférieur pour ajouter le sel adoucissant. 2. Tournez le couvercle du réservoir de sel dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir (A, B). rn Avant la première utilisation, remplissez le système adoucissant d'eau avec un litre d'eau (C). 3. Remplissez le réservoir de sel avec le sel en utilisant l'entonnoir à sel (D). Pour accélérer la dissolution du sel dans l'eau, remuez le avec une cuiller. rn Vous pouvez verser environ 2 kg de sel adoucissant dans le réservoir de sel. 4. Replacez le couvercle et vissez le bien quand le réservoir est plein. 14 FR S. Si vous ne démarrez pas le programme de lavage immédiatement après l'ajout de sel, faites fonctionner la machine vide avec le programme le plus court pour dissoudre et laver le sel éparpil lé dans la machine. machine en marche, comme illustré plus bas. 1. Poussez la manette à droite pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent (A). m Les différentes marques de sel sur le marché ont différentes tailles de particule et la dureté de l'eau peut varier. La dissolution du sel dans l'eau peut donc prendre plusieurs heures. Le voyant sel peut rester allumer un moment après l'ajout de sel dans l'appareil. Détergent Vous pouvez utilisez du détergent en poudre ou en tablette dans la machine. N'utilisez dans la machine que des détergents conçus spécialement pour les lave-vaisselle. Nous vous conseillons de ne pas utiliser des détergents contenant du chlore et du phosphate dans la mesure où ces agents sont nuisibles à l'environnement. m m Contactez le fabricant du détergent si vos plats sont humides et/ou si vous remarquez des dépôts calcaires, en particulier sur les verres, après le lavage. 2. Mettez la quantité conseillée de détergent en poudre ou en tablette dans le distributeur. m Le distributeur de détergent contient des indicateurs de niveaux qui vous aident à utiliser la quantité appropriée de détergent. S'il est plein, le distributeur de détergent peut contenir 40 cm 3 de détergent. Remplissez le détergent jusqu'aux niveaux 15 cm 3 ou 25 cm 3 dans le distributeur de détergent en fonction du niveau de remplissage de la machine et/ou du niveau de saleté de la vaisselle (1). Ajout de détergent m Référez vous au 'Tableau des programmes" pour déterminer la quantité correcte de détergent pour le programme sélectionné: & Ne mettez pas de solvants dans le distributeur de détergent. Vous vous exposeriez à un risque d'explosion! Placez le détergent dans le distributeur juste avant de mettre la 151FR m Si la vaisselle a attendu longtemps Détergent en tablettes et qu'elle comporte des résidus secs, remplissez également le compartiment 5 cm 3 (2). 3. Fermez le couvercle du distributeur de détergent en appuyant légèrement dessus. Vous entendrez un clic quand le couvercle sera fermé. Dans les programmes avec prélavage et à haute température, avec lesquels vous utilisez des détergents en tablettes, assurez-vous que le distributeur de détergent est correctement fermé. Les détergents en tablette adoucissent l'eau et 1 ou facilitent le rinçage en plus de leur action lavante. Certains types de ces détergents contiennent aussi des produits chimiques spécifiques au lavage, comme des protecteurs d'acier inoxydable ou du verre. m m & Utilisez le détergent en poudre dans des programmes courts sans prélavage, car la solvabilité du détergent en tablettes change en fonction de la température et de la durée. L'utilisation excessive de détergents en poudre peut entraîner une mauvaise dissolution du détergent et provoquer des rayures sur le verre. m Les détergents en tablettes ne donnent de bons résultats que sous certaines conditions. Les meilleurs résultats de lavage dans le lave-vaisselle sont obtenus en utilisant un détergent, un produit de rinçage et des sels régénérants. m Vous trouverez les renseignements sur l'endroit du lave-vaisselle (distributeur de détergent, panier, etc.) où doit être placée la tablette parmi les consignes d'utilisation figurant sur les paquets de détergents en tablette. Les tablettes de détergents disponibles sur le marché : 2enl: Ils se composent d'un détergent et d'un produit de rinçage ou d'un sel régénérant 3enl: Ils se composent d'un détergent et d'un produit de rinçage et d'un sel régénérant 16 FR 4enl :Ils se composent de protecteurs de verre, ainsi que d'un détergent, d'un produit de rinçage et d'un sel régénérant Senl: Ils se composent de protecteurs de verre et d'acier inoxydable, ainsi que d'un détergent, d'un produit de rinçage et d'un sel régénérant. 00 Respectez les instructions du fabricant du détergent présentes sur l'emballage lorsque vous utilisez des détergents en tablettes. Quand vous passez du détergent en poudre au détergent en tablettes: 1. Vérifiez que les réservoirs de dans le réservoir pour produits de rinçage et utiliser des produits de rinçage conçus spéciallement pour des lave-vaisselle. Vérifiez le voyant du produit de rinçage pour déterminer s'i l est nécessaire d'ajouter du produit de rinçage ou non 3 (en fonction du modèle). Une lumière noire sur le voyant indique une quantité suffisante de produit de rinçage dans le distributeur. Si la couleur du voyant est claire, ajoutez du produit de rinçage. 1. Ouvrez le couvercle du réservoir pour produit de rinçge an appuyant sur la manette (8). sel et de produit de rinçage sont pleins. 3 2. Réglez la dureté de l'eau à son niveau maximum et faites tourner la machine à vide. 3. Après le cycle de lavage à vide, lisez le manuel d'utilisation et réglez le niveau de dureté de l'eau en fonction de l'eau qui vous est fournie. 4. Réalisez les réglages de rinçage appropriés. 00 En fonction du modèle, le témoin de sel et/ou de produit de rinçage doivent être activés de nouveau s'ils ont été désactivés. Produit de rinçage 00 Le produit de rinçage utilisé dans les lave-vaisselle est une formule spéciale utilisée pour améliorer l'efficacité de séchage et empêcher les traces de calcaire sur les éléments lavés. C'est pourquoi, il faut prendre soin d'utiliser un produit de rinçage 2. Remplissez le réservoir jusqu'au niveau "MAX". 3. Fermez le couvercle du distributeur de détergent en appuyant légèrement dessus. 00 Essuyez le produit de rinçage qui a débordé hors du réservoir. Le produit de rinçage qui a débordé accidentellement provoquera de la mousse et diminuera les perfomances de lavage. 171FR 4 4 . Tournez le régleur de quantité de produit de rinçage à un niveau entre 1 et 6 (4). S'il y des taches sur les couverts après le lavage, le niveau doit être augmenté et s'il y a une trace bleue après l'avoir essuyé avec la main, il doit être diminué. Il est réglé sur 4 comme réglage d'usine. Les produits à ne pas laver dans le lavevaisselle • Ne lavez jamais de la vaisselle avec des cendres de cigarettes, des restes de bougies, de vernis, de teinture, de produits chimiques dans votre lave-vaisselle. Ne lavez pas des produits en acier • dans le lave-vaisselle. Ils peuvent être rouillés ou laisser des traces sur d'autres éléments. Ne lavez pas de couverts et de • couteaux avec des manches en bois ou en os, ou des pièces ne résistant pas à la chaleur, comme des plats en cuivre ou en étain dans le lave-vaisselle. Les motifs décoratifs des faïences ainsi que les produits en aluminurn' ou en argent peuvent être décolorés ou ternis après un lavage au ~ave-vaisselle, comme cela peut arn ver en cas de lavage à la main. Les types de verre délicat et les m cristaux peuvent ternir avec le temps. Nous vous recommandons fortement de vérifier si la vaisselle que vous allez acheter convient au lavage au lave-vaisselle. Disposition de la vaisselle dans le lave-vaisselle Vous ne pouvez utiliser votre lavevaisselle de la manière optimale du point de vue de la consommation d'énergie et des performances de lavage et de séchage que si vous disposez la vaisselle de manière ordonnée. • Eliminez tous les restes de nourriture restant sur la vaisselle (os, miettes, etc.) avant de les mettre dans l'appareil. • Disposez les pièces fines et étroites dans les sections centrales des paniers si possible. Il y a deux paniers séparés où vous pouvez placer votre vaisselle dans le lave-vaisselle. Placez les éléments très tachés et grands dans le panier inférieur et les éléments plus petits, délicats et légers dans le panier supérieur. • Placez la vaisselle creuse comme les bols, verres et casseroles à l'envers dans le lave-vaissel le. L'accumulation d'eau dans les récipients est ainsi évitée. & Pour éviter d'éventuelles blessures, placez toujours les couverts pointus et aiguisés, tels ~e~ fourchettes ou couteaux à pain a 1 envers de sorte que leur pointe soient vers le bas ou qu'ils soient à l'horizontale dans les paniers à couverts. • Déchargez d'abord la vaisselle du panier inférieur, puis la vaisselle du panier supérieur. 18 FR Exemples pour des emplacements de paniers alternatifs Panier supérieur Erreurs d'emplacement 191FR Erreurs d'emplacement Panier à couverts Panier à couverts amovible (varie selon le modèle) Le panier à couverts est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les fourchettes, cuillers, etc. de manière plus propre. (varie selon le modèle) Comme le panier à couverts est amovible (A, B), vous pouvez créer un espace plus large quand vous placez vos plats dans le panier inférieur, et libérer de l'espace pour vos plats de différentes tailles. Pièce du panier à couverts (varie selon le modèle) Vous pouvez placer vos fourchettes, cuillers, etc. dans le panier supérieur avec la pièce additionnelle de la figure. 20 FR Tiges du panier inférieur rétracta bles (2 pièces) Tiges du panier inférieur rétractables (4 pièces) (varie selon le modèle) Les deux tiges pliables situées dans (varie selon le modèle) Les quatre tiges pliables situées dans le panier inférieur de la machine sont le panier inférieur de la machine sont conçues pour un rangement plus facile d'éléments volumineux comme les casseroles, les saladiers, etc. (1, 2). Vous pouvez créer des espaces plus grands en repliant chacune des tiges séparément ou toutes à la fois. Abaissez les tiges pliantes en appuyant sur le loquet (A). conçues pour un rangement plus facile d'éléments volumineux comme les casseroles, les saladiers, etc. (1, 2, 3, 4 ). Vous pouvez créer des espaces plus grands en repliant chacune des tiges séparément ou toutes à la fois. Abaissez les tiges pliantes en appuyant sur le loquet (A). 21 1FR Tiges du panier inférieur rétracta bles (6 pièces) A (varie selon le modèle) Les tiges pliantes (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour un rangement plus facile des ustensiles volumineux tels que les casseroles, les saladiers, etc. Vous pouvez créer des espaces plus grands en repliant chaque tige individuellement ou toutes à la fois. Pour mettre les tiges rétracta bles en position horizontale, tenez les tiges par le milieu et poussez-les dans le sens des flèches (8). Pour ramener les tiges en position verticale, i 1suffit de les redresser. Les tiges rétracta bles s'enclencheront à nouveau dans le loquet. (!) Le fait de mettre les tiges en position horizontale en les tenant par les extrémités peut les amener à se plier. Par conséquent, il serait convenable de disposer les tiges médianes en position horizontale ou verticale en les tenant par leurs manches et en les poussant dans le sens de la flèche. 22 FR 2 3 4 5 Tiges du panier inférieur rétracta bles (4 & 8 pièces) A (varie selon le modèle) Les tiges pliantes (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour un rangement plus facile des ustensiles volumineux tels que les casseroles, les saladiers, etc. Vous pouvez créer des espaces plus grands en repliant chaque tige individuellement ou toutes à la fois. Pour mettre les tiges rétracta bles en position horizontale, tenez les tiges par le milieu et poussez-les dans le sens des flèches (8). Pour ramener les tiges en position verticale, i 1suffit de les redresser. Les tiges rétracta bles s'enclencheront à nouveau dans le loquet. (!) Le fait de mettre les tiges en position horizontale en les tenant par les extrémités peut les amener à se plier. Par conséquent, il serait convenable de disposer les tiges médianes en position horizontale ou verticale en les tenant par leurs manches et en les poussant dans le sens de la flèche. 231FR 1 2 3 4 Support multifonction 1 à hauteur ajustable du panier inférieur (varie selon le modèle) Cet accessoir situé dans le panier inférieur de l'appareil vous autorise à laver facilement des éléments tels que des verres supplémentaires, de grandes louches et des couteaux à ' pa1n. Pour fermer les supports: 1. Plier le support (A). 2. Faites glisser le support vers le haut (B) 3. Mettez le support en position verticale (C). 4. Faites glisser le support vers le bas et verrou i liez le avec les loquets (D) (!) Effectuez la même manoeuvre dans l'ordre inverse pour ouvrir les supports. Pour ajuster la taille des supports: 1. Plier le support (E). 2. Faites glisser le support vers le haut (F) 3. Ouvrir le support au niveau désiré (G). & Veillez à ce que l'hélice ne touche pas la vaisselle placée sur les supports. t F 24 FR Lower Basket Cilass Holder (varie selon le modèle) Le Lower Basket Glass Holder trouvé dans le panier inférieur de votre machine garantit un lavage sûr de vos verres surdimensionnés et de vos grands verres. Tige à bouteille du panier inférieur (varie selon le modèle) La tige de la bouteille est conçue pour le lavage plus facile d'éléments longs avec des orifices larges. Vous pouvez sortir la tige à bouteille du panier quand elle n'est pas utilisée en la tirant par par les côtés (H). SoftTouch Accessory (varie selon le modèle) Le SoftTouch Accessory trouvé dans le panier inférieur de votre machine garantit un lavage sûr de vos verres fragiles. 251FR Support à hauteur ajustable du panier supérieur Support pour verres du panier supérieur (varie selon le modèle) (varie selon le modèle) Utilisez les parties inférieures et supérieurs des supports à hauteur ajustable dans le panier supérieur de l'appareil en les faisant glisser vers le haut et le bas en fonction de la hauteur des verres, coupes, etc (A, B, Quand vous disposez des verres à long pied ou verres à vin, ne les appuyez pas les uns contre les autres mais sur les coins du panier ou du support (1) N'appuyez pas des verres longs les uns contre les autres. Ils peuvent bouger et être endommagés pendant le lavage. Si vous voulez placez des éléments volumineux dans le panier supérieur, relâchez le loquet du support à verres de la tige du panier supérieur à laquelle il est fixé. Vous pouvez ainsi obtenir un espace plus large. C). Tiroir du panier supérieur (varie selon le modèle) Vous pouvez aisément placer des cuillères à dessert, petites fourchettes et couteaux supplémentaires dans le tiroir fixé au panier supérieur de votre appareil. 26 FR Tiges du panier supérieur rétracta bles Support pour verres du panier supérieur (varie selon le modèle) Pour mettre les tiges rétracta bles du panier supérieur de la machine en position horizontale, appuyez sur le loquet (1). Placez vos plats volumineux dans l'espace dégagé (2). Pour remettre le tiges en position verticale, contentez-vous de les redresser. (varie selon le modèle) Quand vous disposez des verres à long pied ou verres à vin, ne les appuyez pas les uns contre les autres mais sur les coins du panier ou du support (1) N'appuyez pas des verres longs les uns contre les autres. Ils peuvent bouger et être endommagés pendant le lavage. Si vous voulez placez des éléments volumineux dans le panier supérieur, relâchez le loquet du support à verres de la tige du panier supérieur à laquelle il est fixé. Vous pouvez ainsi obtenir un espace plus large. 271FR Tiges du panier supérieur rétracta bles (varie selon le modèle) Il y a des tiges rétracta bles sur le panier supérieur de la machine que vous pouvez abaisser quand vous avez besoin de plus d'espace pour une vaisselle volumineuse. Sur votre panier supérieur, deux types de tiges rétracta bles ont été prévus, à savoir, le système entièrement installé (A) et le système progressivement installé (8). Pour ramener les tiges rétractables en position horizontale, poussez les tiges en direction des flèches, en les tenant par le milieu. Vous pouvez à présent placer vos plats volumineux dans l'espace ainsi dégagé. Pour remettre le tiges en position verticale, contentez-vous de les redresser. Les tiges rétracta bles s'enclencheront à nouveau dans le loquet. (!) En tenant les tiges par les extrémités pour les mettre en position couchée, elles risquent de se plier. Pour cela, il convient de tenir les tiges par le bas et de les pousser en direction des flèches afin de les abaisser ou de les ramener à la position verticale. 28 FR A B Ajuster la hauteur du panier supérieur chargé (varie selon le modèle) Le mécanisme d'ajustement du panier supérieur de la machine est conçu pour vous permettre de créer un espace plus large dans la section supérieure ou inférieure de la machine en fonction de vos besoins, en ajustant la hauteur du panier chargé dans les directions supérieures et inférieures, sans l'enlever de la machine. Pour élever le panier: 1. Tenez l'une des tiges du panier supérieure (droite ou gauche) et soulevez-la (A). 2. Répétez la même manoeuvre pour surélever l'autre côté du panier. 3. Veillez à ce que le mécanisme d'ajustement de la hauteur des deux côtés du panier soit réglé au même niveau (bas ou haut). Pour abaisser le panier: 1. Appuyez sur le loquet du mécanisme de réglage du panier (droit ou gauche) pour abaisser le panier (B). 2. Répétez la même manoeuvre pour abaisser l'autre côté du panier. 3. Veillez à ce que le mécanisme d'ajustement de la hauteur des deux côtés du panier soit réglé au même niveau (bas ou haut). 291FR Ajuster la hauteur du panier supérieur chargé (varie selon le modèle) Le mécanisme d'ajustement du panier supérieur de la machine est conçu pour vous permettre de créer un espace plus large dans la section supérieure ou inférieure de la machine en fonction de vos besoins, en ajustant la hauteur du panier chargé dans les directions supérieures et inférieures, sans l'enlever de la machine. Pour élever le panier: 1. Tenez l'une des tiges du panier supérieure (droite ou gauche) et soulevez-la (A). 2. Répétez la même manoeuvre pour surélever l'autre côté du panier. 3. Veillez à ce que le mécanisme d'ajustement de la hauteur des deux côtés du panier soit réglé au même niveau (bas ou haut). Pour abaisser le panier: 1. Appuyez sur le loquet du mécanisme de réglage du panier (droit ou gauche) pour abaisser le panier (8). 2. Répétez la même manoeuvre pour abaisser l'autre côté du panier. 3. Veillez à ce que le mécanisme d'ajustement de la hauteur des deux côtés du panier soit réglé au même niveau (bas ou haut). 30 FR Ajuster la hauteur du panier supérieur vide (varie selon le modèle) Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur en fonction de la tai lle des plats à laver. Utilisez les roulettes du paniers pour changer la hauteur du panier. 1. Tournez les taquets au bout des rails du panier supérieur sur les côtés (A). 2. Sortez le panier (8). 3. Changez la position des roues, placez le panier sur les rails et fermez les t aquet s (C). 31 1FR Panier à couverts du plafond Le panier à couverts du plafond est conçu pour laver de petits éléments ou des éléments trop long pour être placés dans le panier à couverts inférieur. Comme il peut être enlevé facilement de l'appareil, il permet de sortir les couverts de l'appareil en même temps que le panier après le lavage. Il est compatible avec tous les tiroirs de taille standard et peut être placé dans les tiroirs et supports de la cuisine. Ainsi, il n'est plus nécessaire de sortir la vaisselle du panier et de la ranger. Enlever et insérer le panier à couverts du plafond: 1. Tirez vers vous le panier. 2. Tournez les embouts du rail (A) vers l'extérieur et tirez-les vers vous pour les enlever. 3. Soulevez le panier vers le haut et sortez-le de l'appareil. 4. Tirez vers vous le chariot pour l'enlever des rails. 5. Remettez les embouts du rail et poussez les rails pour les remettre à leur place. 6. Tournez les rails à l'intérieur de la machine vers l'extérieur (B) pour les remettre correctement en place. 00 Pourremettre le panier à couverts à sa place, répétez le processus précédent en ordre inverse. 32 FR Fonctionnement de l'appareil 1 2 3 4 5 6 13 12 7 11 1. Touche Marche/Arrêt 2. Touche Sélection de programme 1 Annulation de programme (3 secondes) 3. Touches de fonction F1 Fonction Demi-charge F2 Function Rapide F3 Fonction Séchage+ F4 Fonction Aqualntense 4. Indicateur de programme S. Indicateur de se l 6. (N'est pas utilisé) 7. Voyant Départ 1 Annulation 8. Indicateur de temporisation 1 durée du programme 9. Touche de Temporisation 10. Indicateur de Temporisation 11. Indicateur de fin de programme 12. (N'est pas utilisé) 13. Indicateur de produit de rinçage 331FR 8 3 10 9 Touches Touche Marche/Arrêt Quand vous appuyez sur la touche Marche/ Arrêt, les voyants s'allument à l'écran pour la position Marche. Les voyants s'éteignent pour la position Arrêt. Touche Sélection de programme/ Annulation de programme Appuyez sur cette touche jusqu'à ce que s'affiche le programme désiré dans l'indicateur de programme. Pour annu ler le programme en cours, appuyez pendant 3 secondes sur la touche Sélection de programme 1 Annulation de programme. Touches de f onction Si vous appuyez sur n'importe laquelle des touches de fonctions au moment de la sélection du programme ou de la sélection de la temporisation, la touche émet un signal sonore de confirmation, lorsque la fonction désirée est prise en charge par le programme sélectionné. La fonction est considérée comme sélectionnée lorsque son indicateur est allumé. Pour annuler une fonction sélectionnée, appuyez sur la touche de ladite fonction jusqu'à l'extinction de son voyant. produit de rinçage et ajoutez les produits si nécessaire. Sélection de programmes 1. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt pour allumer la machine. 2. Consultez le « Tableau des programmes et des valeurs moyennes de consommation » pour sélectionner un programme de lavage adapté à vot re vaisselle. 3. Le programme sélect ionné démarre lorsque vous fermez la porte de la machine. Préparation de l'appareil 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 2. Disposez les plats en respectant les instructions du manuel d'utilisation. 3. Vérifiez que les hélices supérieures et inférieures pivotent librement. 4. Mettez la quantité requ ise de détergent dans le distributeur de détergent. 5. Vérifiez les indicateurs de sel et de 34 FR Numéro du programme Nom du programme Température de nettoyage Degré de saleté PO 1 1 Reference• 2 3 4 5 6 7 1 8 1 Nettoyage c uve 1 eco A u to A q u a Fiex B aby P rot ect Inten sive Q uick & C lean Soi n Verres M ini 30' - 50°C 40°C- 65°C - 70°C 70°C 70°C 40°C 35°C 1 l nest recommandé Le programme de procéder au de lavage le plus nettoyage et à économique l'entretien de la pour les plats machine tous les moyennement 1 à 2 mois. Cette sales sales qui opération doit se sont conservés faire lorsque la en attente. machine est vide. Pour un résultat efficace, il est recommandé des produits de nettoyage spécialement adaptés à la machine. Détermine C'est le Adapté aux plats automatiquement programme de très sales et aux de degré de saleté lavage le plus casseroles et des plats et règle adapté pour les poêles. la température et plats quotidiens la quantité d'eau mixtes, y compris ainsi que la durée les articles en du lavage. Adapté plastique. Les à tous les types de articles en verre vaisselle. délicats se lavent dans le panier supérieur ..;[:; tandis que les casseroles et plateaux peuvent être lavés dans panier inférieur. 1 9 1P ré lavage Programme de Le programme de Adapté à la Adapté à Adapté pour lavage quotidien lavage quotidien vaisselle non la vaisselle éliminer les prévu pour avec lequel les plats pré-nettoyée quotidienne peu restes de nettoyer le plus moyennement sales mais lavée sale qui a été vaisselle silencieusement sales sont lavés de la immédiatement. pré-nettoyée. sale qui sera possible la façon la plus rapide. laissée dans vaisselle la machine normalement pour quelques sale. jours, évitant ~o~ ainsi la génération de mauvaises /) .~ ~ ~ odeurs. 0~ ,uv 1 w 1 01 - .,:;;a 1 Détergents A=25 cm"/15 cm• 8=5 cm• Moyen Moyen à elevé A+B A ... -~ Prélavage 1 Élevé A+B ~ La séquence du Prélavage programme est ajustée en fonction Lavage de la quantité de Rinçage à l'eau saleté Rinçage à l'eau froide froide Lavage Séquence du programme (sans option) 1 1 - Rinçage - - ~y-~""' ~~ ~ Rinçage Séchage Rinçage Fin Séchage - - Élevé 1 Moyen 1 Moyen 1 Faible 1 Faible A+B A+B A+B A A Prélavage Lavage Lavage Prélavage Lavage Prélavage Lavage Rinçage à l'eau froide Fin Rinçage à l'eau Rinçage à l'eau froide froide Rinçage à l'eau Rinçage froide Rinçage Séchage Rinçage Séchage Fin Séchage Fin Lavage - - - - - Fin Rinçage à l'eau froide 1 Rinçage - Rinçage - Fin Séchage Fin Fin Durée(mn) - 1 75 235 112-206 189 135 156 58 102 30 1 15 Eau (1) 14,4 13 10,8-14,2 18,6 17,6 16,2 10,2 13 10,4 1 4 Énergie (kWh) 0,7 0,84 0,85-1 ,40 1,36 1,68 1,43 1,3 0,92 0,8 Les valeurs de consommation indiquées dans le tableau ont été déterminées dans des conditions standard. Des différences peuvent cependant se produire dans la pratique. • Programme de référence des organismes de test Les tests conformément à la norme EN 50242 doivent être réalisés dans les conditions suivantes : réservoir à sel plein d'adoucisseur d'eau, réservoir plein de produit de rinçage et programme de test. Fonctions supplémentaires Function Rapide Les programmes de lavage de votre machine sont conçus pour obtenir le meilleur lavage possible, en prenant en compte le type de saleté, le degré de saleté et les caractéristiques des plats à laver. Les fonctions auxiliaires vous permettent de réaliser des économies de temps, d'eau et d'énergie. Cette fonction raccourcit la durée du cycle de lavage sélectionné et réduit la consommation d'eau en activant un lavage sous une pression plus élevée. Fonction Séchage+ Permet d'obtenir de meilleurs résultats de séchage. Fonction Aqualntense La turbine 00 Les fonctions auxiliaires pourraient Aqualntense entraîner des changements dans la située sous la durée du programme. turbine inférieure vous permet de 00 Les fonctions supplémentaires ' - - - - - - -.... laver vos plats très ne sont pas adaptées à tous les programmes de lavage. L'indicateur sales que vous mettez dans le compartiment droit du panier de la fonction supplémentaire non inférieur. Vous obtenez un meilleur compatible avec le programme ne résultat lorsque vous placez le plat le sera pas actif. plus sale à l'avant du compartiment Fonction Demi-charge droit. Utilisée pour faire fonctionner la rn N'essayez pas de retirer la turbine machine sans la charger complètement. Aqualntense! Utilisée pour faire fonctionner la machine sans la charger complètement. Fonction de détection 1. Chargez la vaisselle dans l'appareil à automatique du type de détergent votre convenance. Le produit possède une fonction, 2. Mettez la machine en marche à celle de pouvoir détecter l'aide de la touche Marche/arrêt. automatiquement le type de 3. Sélectionnez le programme désiré détergent et de régler le programme et appuyez sur la touche Demi de lavage ainsi que le système Charge. L'indicateur de Demide séchage pour une meilleure charge s'allume sur l'affichage performance. En cas d'utilisation de l'indicateur de fonction d'une tablette de détergent spécial, sélectionnée. la durée du programme peut être 4 . Fermez la porte de la machine pour rallongée de vingt (20) minutes lancer le programme. en vue d'une optimisation de la performance de lavage et de séchage. 00 Avec la fonction demi-charge, Pour désactiver: vous pouvez économiser de l'eau 1. Après avoir mis la machine en et de l'énergie en utilisant les marche, appuyez simultanément paniers inférieurs et supérieurs de sur les touches Temporisation l'appareil. et P. Continuez à appuyer sur ces 36 FR touches jusqu'à ce que le compte à rebours 3, 2, 1 affiche terminé. 2. Appuyez sur la touche P pour l'activation de la position a :. La fonction de détection automatique du type de détergent est désactivée sur la position « a:O »et activée sur« a:l » . Déterminez l'option souhaitée grâce à la touche Temporisation. 3. Éteignez la machine en appuyant sur le bouton Marche/ Arrêt pour enregistrer les modifications. Éclairage intérieur (Varie selon le modèle) Certains modèles possèdent un éclairage intérieur pour illuminer l'intérieur lorsque la porte est ouverte. Changement des paramètres de l'éclairage intérieur 1. Après avoir mis la machine en marche, appuyez de manière simultanée sur les touches Temporisation et P/ P+. Continuez à appuyer sur ces touches jusqu'à ce que le compte à rebours 3, 2, 1 affiche terminé. 2. Appuyez sur la touche P/P+ pour l'activation de la position L:. L'éclairage intérieur est désactivé sur la position« L:O »et activé sur la position« L:1 ». Déterminez l'option souhaitée grâce à la touche Temporisation. 3. Éteignez la machine en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt pour enregistrer les modifications. Témoin lumineux de fonctionnement projeté au sol Avertisseur indiquant que la machine est en cours de lavage (varie selon le modèle) La machine émet un signal lumineux projeté au sol durant le lavage. Ce signal lumineux s'éteint à la fin du lavage. 00 Le témoin lumineux de fonctionnement s'active automatiquement lorsqu'un programme de lavage démarre et demeure activé jusqu'à la fin de celui-ci. 00 Le témoin lumineux de fonctionnement ne peut pas être annulé par l'utilisateur. Nettoyage de la machine Il est recommandé de procéder au nettoyage et à l'entretien de la machine tous les 1 à 2 mois. Cette opération doit se faire lorsque la machine est vide. Pour un résultat efficace, il est recommandé d'utiliser des produits de nettoyage spécialement adaptés à la machine. & Ne vous servez pas du programme de nettoyage de la machine pour le lavage de la vaisselle. Étant donné que ce programme fonctionne sous des températures élevées, il est préjudiciable pour la vaisselle. 371FR Planification de l'heure de lavage Temporisation Si un tarif heures creuses existe pour l'électricité dans votre région, vous pouvez utiliser la fonction Temporisation pour laver votre vaisselle aux heures correspondantes. Vous pouvez retarder le lancement du programme sélectionné jusqu'à 24 heures. 1. Appuyez sur la fonction Temporisation après avoir sélectionné le programme de lavage et d'autres fonctions supplémentaires. 2. Une fois la touche Temporisation appuyée, la ligne informative de l'écran affichera "00:30" et l'indicateur de temporisation se mettra à clignoter. 3. Définir la durée souhaitée grâce à la touche Temporisation. L'heure augmente par palier de 30 minutes jusqu'à 6 heures et après cette étape, par palier d'une heure de temps jusqu'à 24 heures à chaque fois que vous appuyez sur la touche. 4 . Fermez la porte de la machine après avoir programmé la temporisation. Après la temporisation, le programme sélectionné démarrera automatiquement. Modification des paramètres avec la fonction Temporisation activée Quand la fonction de temporisation est activée, vous ne pouvez effectuer de changements dans le programme de lavage, les fonctions auxiliaires, ou encore la durée de temporisation. 00 Le programme et les fonctions auxiliaires ne peuvent être réglés 1 modifiés après le démarrage du programme. Pour annuler la fonction Temporisation 1. Appuyez pendant 3 secondes sur les touches Sélectionner programme 1 Annuler programme. 2. « 3 », « 2 », « 1 » s'affichent à l'écran pendant que vous appuyez sur les touches Sélectionner Programme / Annuler programme. L'indicateur de temporisation s'arrêtera à la fin du processus d'annulation et le processus de retardement sera annulé. rn rn Vous pouvez sélectionner et démarrer un nouveau programme après l'annulation de la fonction Temporisation. La fonction Temporisation ne peut être activée après le lancement du programme. Démarrage du programme Fermez la porte de la machine pour la mettre en marche après avoir sélectionné un programme et des fonctions auxiliaires. rn Votre machine effectue l'adoucissement de l'eau en fonction de la dureté de l'eau. La durée du lavage peut être différente pendant le programme en fonction de la température ambiante du local d'installation de votre machine, de la température de l'eau et de la quantité de vaisselle. rn 38 FR Veillez à ne pas ouvrir la porte lorsque la machine est en Indicateur de produit de rinçage(-#) fonctionnement. Il se peut que de la vapeur soit expulsée à l'ouverture de la porte de la machine, veuillez prendre des précautions. rn La machine restera silencieuse en mode Pause pendant quelque temps pour enlever totalement l'eau de la machine et de la vaisselle et nettoyer l'adoucisseur de l'eau. Le fonctionnement reprendra ensuite en mode Séchage. Veuillez vérifier l'indicateur de produit de rinçage à l'écran pour voir s'il y a suffisamment de produit de rinçage dans votre lave-vaisselle ou non. Vous devez remplir le tiroir à produit de rinçage à chaque fois que l'indicateur correspondant s'affiche sur la machine. Fin du programme rn Annulation du programme Appuyez pendant 3 secondes sur les touches Sélection de programme 1 Annulation de programme. Relâcher la touche lorsque l'indicateur Départ 1 Annulation commence à clignoter. Une fois la porte de la machine fermée, l'évacuation s'effectue en 2 minutes et la machine émet un signal sonore lorsque l'opération est achevée. Il peut rester des résidus de détergent ou de produit de rinçage dans la machine et/ou sur la vaisselle située à l'intérieur selon l'étape en cours du programme précédent au moment de l'annulation. rn L'indicateur de fin de programme s'allume à la fin du programme de lavage. 1. Ouvrez la porte de la machine. 2. Appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt pour éteindre la machine. 3. Fermez le robinet. 4. Débranchez la machine de la prise. Pour des raisons d'économie d'énergie, la machine s'arrête automatiquement à la fin du programme ou en cas de nondémarrage dudit programme. rn rn Indicateur de sel (§) Lorsque le programme sélectionné prend fin, un signal sonore vous avertit d'éteindre votre machine. Ce signal sonore vous avertit à un certain intervalle avant de s'éteindre. Veuillez vérifier l'indicateur de sel à l'écran pour voir s'il y a suffisamment de sel adoucissant dans votre lavevaisselle ou non. Vous devez remplir le réservoir de sel adoucissant à chaque fois que l'i ndicateur de sel s'affiche sur la machine. Le réglage du niveau de dureté de l'eau est expliqué dans la section Système d'adoucissement de l'eau. rn 391FR Laissez votre vaisselle dans la machine pendant environ 15 minutes pour les refroidir après le lavage. Votre vaisselle mettra moins de temps à sécher si vous laissez la porte de la machine entrouverte pendant cette période. Cette précaution permet d'améliorer l'efficacité du séchage de la machine. Indicateur de rupture d'eau Si l'arrivée d'eau est coupée ou si le robinet d'arrivée d'eau est fermé, la machine ne peut pas recueillir l'eau et l'icône E:02 cl ignote sur l'indicateur de programme. Tant que le problème persiste, le programme de lavage est interrompu et l'arrivée d'eau est contrôlée régulièrement par la machine ; lorsque l'eau est restaurée, l'icône E:02 disparaît après un moment et le programme de lavage reprend. Avertissement de débordement Si la machine recuei lle une grande quantité d'eau ou si une fuite est détectée dans l'un des composants, alors elle détecte ce problème et l'icône E:Ol clignote sur l'indicateur de Programme. Aussi longtemps que le débordement persiste, l'algorithme de sécurité s'active et essaye de vidanger l'eau. Si le débordement s'arrête et la sécurité est assurée, l'icône E:Ol disparaît. Si E:Ol ne disparaît pas, une panne permanente est signalée. Dans ce cas, veuillez contacter le service agréé. 40 FR Entretien et nettoyage La durée de vie du produit est allongée et les problèmes rencontrés fréquemment diminuent s'il est nettoyé régulièrement . .&. Débranchez le produit et fermez le robinet avant de commencer les procédures de nettoyage. N'utilisez pas de substances abrasives pour le nettoyage. rn rn la présence de résidus de nourriture sur les filtres. S'il y a des résidus de nourriture sur les filtres, enlevez-les et nettoyez-les bien sous l'eau. 1. Tournez l'ensemble du micro-filtre (1) et du gros f iltre (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et sortez le de son emplacement (A). Lavez les filtres et les hélices au moins une fois par semaine. Lavage de la surface extérieure du produit Lavez la surface extérieure et les poignées des portes du produits en douceur avec un produit de nettoyage doux et un chiffon humide. Essuyez le panneau de commandes avec un chiffon humide. 2. Sortez le filtre en métal 1 en plastique (3) (8). Lavage de l'intérieur de l'appareil • • Nettoyez l'intérieur de l'appareil et le réservoir en lançant un programme de prélavage sans détergent, ou un programme de lavage long avec détergent en fonction du degré de sa leté. B S'il reste de l'eau dans la machine, vidangez l'eau en suivant la procédure décrite dans la rubrique "Annulation d'un programme". Si l'eau ne peut pas être évacuée, nettoyez tous les débris qui se sont accumulés au fond de la machine, en bloquant le conduit d'eau. 3. Pressez les deux cliquets du gros filtre vers l'intérieur et séparez le gros filtre de l'assemblage (C). Nettoyage des filtres Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine pour que l'appareil fonctionne correctement. Contrôlez 41 1FR 4. Nettoyez tous les trois filtres sous le robinet à l'aide d'une brosse. 5. Replacez le filtre en métal/ plastique. 6. Placez le gros filtre dans le microfiltre. Assurez-vous qu'il est installé de manière convenable. Tounez le gros filtre dans le sens des aiguilles du montre jusqu'à entendre un clic. & N'utilisez pas le lave-vaisse lle sans filtre. m Nettoyage des hélices Nettoyez les hélices au moins une fois par semaine pour que l'appareil fonctionne correctement. Hélice inférieure Contrôlez si les trous de l'hélice inférieure (1) sont bouchés. S'ils le sont, retirez les saletés et nettoyez l'hélice. Soulevez l'hélice inférieure pour l'enlever (A, 8). La mauvaise disposition des filtres réduira l'efficacité de lavage. Nettoyage du filtre du tuyau Les dommages qui peuvent être causés su r l'appareil par des impuretés venant de l'eau de ville ou de votre propre installation d'eau (par exemple du sable, de la poussière, de la roui le, etc.), peuvent être évités grâce au filtre attaché au robinet d'arrivée d'eau. Contrôlez régulièrement le filtre et le tuyau et nettoyez-les si nécessaire. 1. Fermez le robinet et enlevez le tuyau. 2. Après avoir sorti le filtre, lavez-le sous l'eau courante. 3. Replacez le filtre nettoyé dans son emplacement dans le tuyau. 4. Fixez le tuyau au robinet. (en fonction du modèle) 42 FR Hélice supérieure Hélice du plafond Contrôlez si les trous de l'hélice supérieure (2) sont bouchés. S'ils le sont, retirez les saletés et nettoyez l'hélice. Tournez son écrou vers la gauche pour retirer l'hélice supérieure (C, 0). Assurez-vous que l'écrou est bien serré quand vous installez l'hélice supérieure. Contrôlez si les orifices de l'hélice du plafond (3) de votre appareil sont bouchés. S'ils le sont, retirez les saletés et nettoyez. 3 E Pour retirer l'hélice, poussez-la légèrement vers le haut (E), puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre (F). Pour remettre l'hélice, placez-la dans sa fente, poussez légèrement vers le haut et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit correctement enclenchée. Lorsque l'hélice est libérée, vérifiez qu'elle tourne correctement, sans entrave. 431FR Recherche et résolution des pannes L'appareil ne démarre pas. • • • • • 1 Le cable électrique est débranché > > > Vérifiez si le cable électrique est branché. Le fusible a sauté. > > > Vérifiez les fusibles de votre maison. L'eau est coupée. > > > Vérifiez que Je robinet d'arrivée d'eau est ouvert. La porte de l'appareil est ouverte. > > > Vérifiez que vous avez fermé la porte de J'appareil. Le bouton Marche 1 Arrêt n'est pas enclenché. > > > Vérifiez que vous avez allumé J'appareil en appuyant sur le bouton Marche 1 Arrêt. La vaisselle ne sort pas propre du lavage. • • • • • • • • • • • La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. > > > Placez votre vaisselle tel que décrit dans Je manuel. Le programme sélectionné n'est pas adapté. > > > Sélectionnez un programme avec une température plus haute et un cycle plus long. Les hélices sont bloquées. > > > Avant de démarrer le programme, faites tourner les hélices supérieures et inférieures avec votre main pour vous assurez qu'elles tournent librement. Les orifices des hélices sont bouchés. > > > Les orifices des hélices inférieures et supérieures peuvent être bouchés avec des restes de nourritures, comme des pépins de citron. Nettoyez régulièrement les hélices comme illustré dans la section "Nettoyage et entretien". Les filtres sont bouchés. > > > Vérifiez si Je système de filtrage est propre. Nettoyez régulièrement le système de filtrage comme illustré dans la section "Nettoyage et entretien". Les filtres ne sont pas placés correctement. > > > Vérifiez le système de filtrage et assurez-vous qu'il est installé correctement. Les paniers sont surchargés. > > > Ne surchargez pas les paniers au-delà de leur capacité. Le détergent est conservé dans des conditions inadaptées. > > > Si vous utilisez du détergent en poudre, ne conservez pas le paquet de détergent dans des endroits humides. Conservez-le dans un récipient fermé si possible. Pourfaciliter le stockage, nous vous recommandons d'utiliser des détergents en tablettes. Il n'y a pas suffisamment de détergent. > > > Si vous utilisez du détergent en poudre, ajustez la quantité de détergent en fonction du niveau de saleté de votre vaisselle et/ou des définitions du programme. Nous vous recommandons d'utiliser des détergents en tablettes pour obtenir des résultats optimaux. Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. > > > Vérifiez le voyant du prodwt de rinçage et ajoutez du produit de nnçage si nécessaire. Augmentez le rég{age du produit de rinçage s'il y a assez de produit de rinçage dans la machme. Le couvercle du distributeur de détergent est resté ouvert. >>>Assurezvous que le couvercle du distributeur de détergent est bien fermé après avoir ajouté du détergent. 441FR La vaisselle n'est ~as sèche à la fin du cycle • • • • • m La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. > > > Disposez votre vaisselle de manière à ce que l'eau ne s'accumule pas à l'intérieur. Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. > > > Vérifiez le voyant du produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s'il y a assez de produit de rinçage dans la machine. La machine est déchargée juste après la fin du programme. > > > Ne déchargez pas le lave-vaisselle juste après la fin du lavage. Ouvrez légèrement la porte et attendez que la vapeur contenue s'échappe un moment. Sortez la vaisselle lorsqu'elle a suffisamment refroidie pour être touchée sans risque. Commencez le déchargement par le panier inférieur. Ainsi, on empêche que l'eau restée sur la vaisselle dans le panier supérieure ne goutte sur de la vaisselle du panier inférieur. Le programme sélectionné n'est pas adapté. > >> La température de rinçage étant basse dans les programmes courts, les performances de séchage le seront aussi. Sélectionnez des programmes plus longs pour une performance de séchage plus haute. La qualité de la surface des ustensiles de cuisine est détériorée. > > > Les performances de lavage souhaitées ne peuvent pas être obtenues sur des ustensiles de cuisines dont la surface est détériorée et il n'est pas souhaitable du point de vue de l'hygiène d'utiliser ces ustensiles. L'eau ne peut pas coulerfacilement sur les surfaces détériorées. Il n'est pas recommandé de laver de tels ustensiles dans le lave- vaisselle. Il est normal que des problèmes de séchage surviennent avec des ustensiles de cuisine en Teflon. Cela est lié à la structure du Teflon. Comme la tension des surfaces du Teflon est difficile de celle de l'eau, les gouttes d'eau restent comme des perles accrochées sur la surface Teflon. Les taches de thé, café ou rouge à lèvre restent sur la vaisselle. • • • ----' Le programme sélectionné n'est pas adapté. > > > Sélectionnez un programme avec une température plus haute et un cycle plus long. La qualité de la surface des ustensiles de cuisine est détériorée. > > > Les taches de thé ou café ou les autres traces de teinture peuvent ne pas être lavées par le lave-vaisselle si eiles ont pénétré dans des surfaces détériorées. Les performances de lavage souhaitées ne peuvent pas être obtenues sur des ustensiles de cuisine dont la surface est détériorée et il n'est pas souhaitable du point de vue de l'hygiène d'utiliser ces ustensiles. Il n'est pas recommandé de laver de tels ustensiles dans le lave-vaisselle. Le détergent est conservé dans des conditions inadaptées. > > > Si vous utilisez du détergent en poudre, ne conservez pas le paquet de détergent dans des endroits humides. Conservez-le dans un récipient fermé si possible. Pour faciliter le stockage, nous vous recommandons d'utiliser des détergents en tablettes. 45 1FR Des traces de calcaire restent sur la vaisselle et le verre a une aP-P-arence terne • Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. > > > Vérifiez le voyant du produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s'il y a assez de produit de rinçage dons la machine. • Le réglage de duret é de l'eau est bas ou le niveau de sel est insuffisant >>> Mesurez la dureté de l'eau d'approvisionnement et vérifiez le réglage de dureté de l'eau. • Il y a des traces de sel. > > > Veillez à ne pas éparpiller du sel autour de l'orifice de remplissage de sel quand vous ajoutez du sel. Assurez-vous toujours que le couvercle du réservoir à sel est correctement fermé après le remplissage. Faitez fonctionnez Je programme prélavage pour enlever le sel éparpillé dons l'appareil. Comme les granules de sel qui restent sous le couvercle seront dissoutes pendant le prélavage et détendront le couvercle, vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du programme. Il y a une odeur particulière dans l'appareil m Une nouvelle machine a une odeur spécifique. Elle s'estompera après quelques lavages. • • Les fi ltres sont bouchés. > > > Vérifiez si le système de filtrage est propre. Nettoyez régulièrement le système de filtrage comme illustré dons la section "Nettoyage et entretien". La vaisselle sale reste dans le lave-vaisselle 2-3 jours. > > > Si vous ne démarrez pas l'appareil juste après avoir mis la vaisselle à l'intérieur, enlevez les restes sur la vaisselle etfaites fonctionnez un programme Prélavage sons détergent tous les 2 jours. Dons ces cos là, ne fermez pas complètement la porte de la machine pour éviter que des odeurs ne surviennent. Vous pouvez aussi utilisez les estampeurs d'odeurs ou nettoyeurs de machines disponibles dons le commerce. 461FR De la rouille, décoloration ou détérioration de surface endommagent la vaisselle • Il y a des traces de sel. > > > Le sel peut entraÎner la détérioration et l'oxydation des surfaces métalliques. Veillez à ne pas éparpiller du sel autour de l'orifice de remplissage de sel quand vous ajoutez du sel. Assurez-vous toujours que le couvercle du réservoir à sel est correctement fermé après le remplissage. Faitez fonctionnez le programme prélavage pour enlever le sel éparpillé dans l'appareil. Comme les granules de sel qui restent sous le couvercle seront dissoutes pendant le prélavage et détendront le couvercle, vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du programme. • Les restes de nourriture salée sont restés longtemps sur la vaisselle. > > > Si les couverts tachés par ce genre de nourriture sont laissés dans la machine, la saleté doit être éliminée par un prélavage ou la vaisselle doit être lavée immédiatement. • • • L'installation électrique n'est pas rattachée à la terre > >>Vérifiez que le lave-vaisselle est connecté à la ligne de mise à la terre. Sinon, l'électricité statique créée sur le produit cause des arcs sur les surfaces des éléments en métal en formant des pores, enlevant la couches protectrice de la surface et provoquant une décoloration. Des détergents intensifs comme de l'eau de javel sont utilisés. > > > Le revêtement protecteur des surfaces en métal est endommagé et perd son efficacité dans le temps quand il entre en contact avec des détergents comme l'eau de javel. Ne lavez pas votre vaisselle à l'eau de javel. Les éléments en métal, tels les couteaux, sont utilisés hors de leur fonction normale. > > > Le revêtement protecteur des coins de couteaux peut être endommagé quand ils sont utilisés à des fins telles que l'ouverture de boÎtes de conserve. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine en métal hors de leur usage prévu. • Les couverts sont en acier inoxydable de mauvaise qualité. > > > La corrosion de tels produits est inévitable, ils ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. • Les ustensiles de cuisine déjà corrodés sont lavés au lave-vaisselle. > > > La rouille d'un élément corrodé peut passer sur d'autres surfaces en acier inoxydable et provoquer également de la corrosion sur ces surfaces. De tels éléments ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. 471FR Du détergent reste dans le distributeur de détergent. • • • • • Le distributeur de détergent était humide quand le détergent a été ajouté. > > > Assurez-vous que le tiroir de détergent est bien sec avant de le remplir. Le détergent est ajouté longtemps avant le lavage. > > > Veillez à ajouter le détergent peut avant le démarrage du lavage. Le couvercle du distributeur de détergent ne peut pas s'ouvrir durant le lavage. > > > Placez la vaisselle de manière à ne pas empêcher le couvercle du distributeur de détergent de s'ouvrir et l'eau d'entrer dons la machine par les hélices. Le détergent est conservé dans des conditions inadaptées. > > > Si vous utilisez du détergent en poudre, ne conservez pas le poquet de détergent dons des endroits humides. Conservez-le dons un récipient fermé si possible. Pour faciliter Je stockage, nous vous recommandons d'utiliser des détergents en tablettes. Les orifices des hélices sont bouchés. > > > Les orifices des hélices inférieures et supérieures peuvent être bouchés avec des restes de nourritures, comme des pépins de citron. Nettoyez régulièrement les hélices comme illustré dons la section "Nettoyage et entretien". Les décorations et ornements des ustensiles de cuisines sont effacés. m Les verres et porcelaines décorées ne doivent pas être lavés en lavevaisselle. Les fabricants des articles en verre et porcelaine recommandent également de ne pas laver de tels ustensiles de cuisine au lave-vaisselle. La vaisselle est ra ée. m • • • Les ustensiles de cuisine qui contiennent de l'aluminium ou sont en aluminium ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. Il y a des traces de sel. > > > Veillez à ne pas éparpiller du sel autour de l'orifice de remplissage de sel quand vous ajoutez du sel. Le sel éparpillé peut provoquer des rayures. Assurez-vous toujours que le couvercle du réservoir à sel est correctementfermé après le remplissage. Foitez fonctionnez le programme prélavage pour enlever le sel éparpillé dons l'appareil. Comme les granules de sel qui restent sous le couvercle seront dissoutes pendant le prélavage et détendront le couvercle, vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du programme. Le réglage de dureté de l'eau est bas ou le niveau de sel est insuffisant>>> Mesurez la dureté de l'eau d'approvisionnement et vérifiez le réglage de dureté de l'eau. La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. > > > Quand vous placez les verres et outres plats en verre dons le panier, ne les appuyez pas contre d'autres plots mois contre les coins ou supports du panier ou la tige de support pour les verres. Le choc des verres entre eux ou avec d'autres plats lié à l'impact de l'eau durant le lavage peut les casser ou rayer leur surface. 481FR Un voile semblable à une tache de lait reste sur les verres et ne disparaït pas quand il est essuyé avec la main. On distingue un aspect bleuté 1 arc-en-ciel quand le verre est tourné vers la lumière. • Trop de produit de rinçage est utilisé. >>>Réduisez le réglage du produit de rinçage. Nettoyez le produit de r;nçage qui déborder quand vous ajoutez le produit de rinçage. • De la corrosion se produit sur le verre en raison de la douceur de l'eau. > > > Mesurez la dureté de l'eau d'approvisionnement et vérifiez le réglage de dureté de l'eau. Si votre eau est douce ( <5dH), n'utilisez pas de sels. Choisissez des programme qui lavent à plus haute température (par ex. 60-65°[). Vous pouvez aussi utiliser les détergents protecteurs pour le verre disponibles dans le commerce. De la mousse se forme dans la machine. • La vaisselle est lavée à la main avec un détergent pour lavage à la main mais non rincée avant d'être placée dans la machine. > > > Les produits pour laver la vaisselle à la main ne contiennent pas d'agents antimousse. Il n'est pas nécessaire de lavez à la main la vaisselle avant de la placer dans la machine. L'élimination du gros des saletés avec un papier absorbant ou une fourchette est suffisant. • Le produit de rinçage a débordé dans la machine quand il a été ajouté. > > > Veillez à ne pas faire déborder de produit de rinçage dans la machine quand vous le remplissez. Nettoyez le produit versé à l'aide d'un papier absorbant. • Le couvercle du réservoir du produit de rinçage est laissé ouvert. > > > Assurez vous que le couvercle du réservoir de produit de rinçage est fermé après avoir ajouté le produit de rinçoge. Les ustensiles de cuisine sont cassés. ~~~~-----------------. • La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. > > > Placez votre vaisselle tel que décrit dans le manuel. • Les paniers sont surchargés. > > > Ne surchargez pas les paniers au-delà de leur capacité. De l'eau reste dans le lave-vaisselle à la fin du programme. • Les filtres sont bouchés. > > > Vérifiez si le système de filtrage est propre. Nettoyez régulièrement le système de filtrage comme illustré dans la section "Nettoyage et entretien". • Le tuyau de vidange est bouché/ bloqué. > > > Vérifiez le tuyau de vidange. Si nécessaire, retirez le tuyau de vidange, débloquez le et refixez-le comme illustré dans le manuel de l'utilisateur. m Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en suivant les instructions de cette section, consultez votre fournisseur ou l'Agent agréé. N'essayez jamais de réparer vous-même un produit défectueux. 49 1FR 15 0314 0300_AA_(FR) www.beko.com