Powerplus POWX720 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Powerplus POWX720 Manuel du propriétaire | Fixfr
POWX720
FR
1
UTILISATION ................................................................................... 2
2
DESCRIPTION ................................................................................. 2
3
LISTE DES PIECES DU PACKAGE ................................................ 2
4
PICTOGRAMMES ............................................................................ 2
5
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .......................................... 3
5.1
Lieu de travail .......................................................................................................... 3
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................. 3
5.3
Sécurité des personnes .......................................................................................... 3
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 4
5.5
Entretien .................................................................................................................. 4
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR
LASERS ........................................................................................... 4
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES
PILES ................................................................................................ 5
8
UTILISATION ................................................................................... 5
8.1
Options du laser pointeur ....................................................................................... 5
8.2
Caractéristiques du laser pointeur ........................................................................ 5
8.3
Utilisation du laser pointeur ................................................................................... 6
8.3.1
Utilisation du support mural ....................................................................................... 6
8.3.2
Utilisation du trépied.................................................................................................. 6
8.4
Remplacement des piles ........................................................................................ 7
9
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE ................................................... 7
10
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................... 7
11
ENVIRONNEMENT .......................................................................... 8
12
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................................ 8
Copyright © 2016 VARO
P a g e |1
www.varo.com
FR
POWX720
LASER POINTEUR A NIVELLEMENT AUTOMATIQUE
POWX720
1 UTILISATION
Ce laser pointeur à nivellement automatique peut être utilisé pour vérifier l’horizontalité et/ou
la verticalité des objets et des surfaces.
Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale, ni pour une utilisation à l’extérieur.
MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil,
joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
Faisceau laser (NE JAMAIS regarder
le faisceau laser)
Bouton laser horizontal
Bouton laser vertical
Blocage/Déblocage du pendule
Support mural
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Base tournant à 360°
Niveau à bulle
Trépied
Niveau de réglage de la hauteur
Attaches de fixation du trépied
Bague de blocage du mât central
3 LISTE DES PIECES DU PACKAGE





Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 x Boîtier moulé par soufflage
1 x Laser pointeur à nivellement
automatique
1 x Trépied
1 x Support mural
1 x Base tournant à 360°
1 x Manuel
2 x Piles AA 1,5 V
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Attention Radiation laser ! Ne
Avertissement/ Danger
regardez pas le faisceau . Classe
laser 2
Lire le manuel avant
Conformément aux principales
utilisation
exigences de la/des directive(s)
Européenne(s)
Copyright © 2016 VARO
P a g e |2
www.varo.com
POWX720
5 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
FR
Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et
mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des
blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation
ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique
connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par
batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
 Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
 N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
 Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
 La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
 Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
 Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
 N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour
retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile,
des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
 Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une
utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique.
 Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation
d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
 Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique
avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant
l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
 Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti
poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections
acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
 Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |3
www.varo.com
POWX720




FR
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
 Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
 N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
 Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
 Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
 Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
 Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
 Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces
instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
 Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LASERS



Mise en garde : Le rayon laser est susceptible de provoquer des blessures oculaires. Ne
regardez jamais directement dans le rayon laser.
Pendant l’utilisation, ne pointez pas le rayon laser en direction des personnes, directement
ou indirectement au travers de matières réfléchissantes.
Ce laser est conforme à la classe 2 de la norme EN 60825-1:2001. Cet appareil ne
contient pas de pièces nécessitant une maintenance. N’ouvrez le boîtier sous aucun
prétexte. Si l’appareil est endommagé, faites-le réparer par un technicien autorisé.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |4
www.varo.com
FR
POWX720
7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES PILES






Lors du remplacement des piles, remplacez toujours toutes les piles en même temps. Ne
mélangez pas des piles neuves et des piles anciennes.
Évitez le court-circuit des piles.
Ne les conservez pas dans des endroits où la température peut dépasser 50 °C, par
exemple dans une voiture garée au soleil.
Ne pas brûler les piles.
Ne tentez jamais d’ouvrir les piles.
En cas de fuite sur les piles, essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez
tout contact avec la peau ou les yeux. N’avalez pas le liquide. En cas de contact avec les
yeux ou la peau, rincez sous l’eau courante pendant au moins 10 minutes et consultez
immédiatement un médecin.
8 UTILISATION
8.1
Options du laser pointeur
Le laser pointeur à nivellement automatique peut être utilisé seul, avec le trépied ou le support
mural. Afin de déterminer la méthode la plus adaptée à vos besoins, lisez les consignes
suivantes.
8.2
Caractéristiques du laser pointeur
Lisez toutes les consignes avant d’utiliser le laser pointeur ou l’une de ses composantes.
AVERTISSEMENT : NE regardez PAS le faisceau laser. NE pointez JAMAIS
le faisceau laser vers un visage.
1.
Le laser pointeur à nivellement automatique projette des faisceaux laser lumineux et
précis de trois manières différentes :
Copyright © 2016 VARO
P a g e |5
www.varo.com
POWX720
FR
 Faisceau horizontal (niveau)
 Faisceau vertical (aplomb)
 Faisceau réticulaire (à la fois horizontal et vertical)
2. Le laser pointeur est équipé d’un commutateur de blocage pour la pendule interne.
Maintenez TOUJOURS le commutateur en position « BLOQUÉE » lors du transport du
laser ou lorsque vous ne l’utilisez pas. Ceci permet de protéger la pendule interne contre
tout endommagement.
3. Veillez à ce que la bulle soit toujours au centre du niveau à bulle.
4. Le laser pointeur inclut également une base tournant à 360° pour un déplacement
progressif. Il peut être installé sur le trépied ou le support mural.
5. Le laser pointeur inclut une fonction d’alarme sonore qui retentit en cas d’écart par
rapport à l’angle de nivellement (+6°), vous pouvez résoudre ce problème en réglant la
hauteur du trépied ou du support.
8.3
Utilisation du laser pointeur
8.3.1
Utilisation du support mural
Il est parfait pour l’installation de
carrelage.




Vissez complètement la vis aimantée dans le logement.
Fixez la base tournant à 360°.
Fixez le support mural à l’aide du boulon sur la base tournant à 360°.
Vous pouvez fixer le support mural avec le laser pointeur sur le mur.
8.3.2
Utilisation du trépied
Le trépied fourni permet le réglage du laser
pointeur par rapport au sol à une distance
comprise entre 475 mm et environ 1240 mm
lorsqu’il est complètement déployé. Ceci est
parfait pour l’installation d’images, de papier
peint, d’une cimaise de protection, de
fenêtres, etc.
Pour installer la base du trépied, il vous suffit de tirer les pieds vers l’extérieur. Fixez les
pieds du trépied en serrant la bague de blocage du mât central. Sur son réglage le plus
bas, le trépied relève le laser pointeur à 475 mm du sol.
2. Fixez le laser pointeur sur l’ensemble ‘base tournant à 360°-trépied’ en le vissant sur la
collerette du trépied.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |6
www.varo.com
1.
POWX720
3.
4.
FR
Pour déployer les pieds du trépied, ouvrez une ou deux attache(s) sur chaque pied et
déployez-les en tirant jusqu’à la hauteur souhaitée. Bloquez les pieds dans cette position
en fermant les attaches. Pour un plus grand déploiement, desserrez le petit bouton noir
sur le côté du trépied et tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre pour
relever la collerette du trépied. Bloquez cette dernière à la hauteur souhaitée en serrant
le petit bouton noir. Sur son plus haut réglage, le trépied relève le laser pointeur jusqu’à
environ 1240 mm du sol.
Vérifiez que le trépied est bien installé sur une surface relativement de niveau. Si la
surface est très irrégulière, réglez les pieds du trépied et les vis sur la base du laser
pointeur pour obtenir une surface relativement de niveau.
Remarque : La fonction de nivellement automatique compense pour ±6°
8.4
Remplacement des piles
Le laser pointeur à nivellement automatique est fourni avec 2 piles AA’. Il est important de
remplacer les piles si vous remarquez que le Laser ne fonctionne pas ou s’affaiblit.
1. Localisez le logement des piles dans le bas du laser pointeur.
2. Ouvrez le capot du logement.
3. Retirez les anciennes piles et remplacez-les par 2 piles AA’ neuves en respectant les
polarités.
9 ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Pour garantir une longue durée de service du laser pointeur à nivellement automatique et des
composantes, veillez à suivre toutes les consignes relatives à la sécurité, l’entretien et
l’entreposage.
 Utilisez uniquement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil.
 Ne laissez jamais du liquide tomber à l’intérieur de l’outil.
 N’immergez aucune pièce de l’outil dans un liquide.
 Lorsque vous n’utilisez pas le laser pointeur à nivellement automatique, entreposez-le
avec toutes ses composantes dans le boîtier moulé par soufflage fourni. L’utilisation du
boîtier pour l’entreposage aidera à protéger le laser pointeur et ses composantes contre
un endommagement. Entreposez-le dans un endroit froid et sec non soumis à des
températures extrêmes.
 Maintenez toujours le commutateur de blocage du pendule dans la position « BLOQUÉE »
lorsque l’outil est entreposé ou n’est pas utilisé pour éviter tout endommagement du
pendule.
10 DONNÉES TECHNIQUES
Type
Précision horizontale
Précision verticale
Longueur d’onde du laser
Puissance du laser
Étendue du nivellement automatique
Classe du laser
Vitesse de nivellement automatique
Alimentation électrique
Distance d’action
Angle d’étalement
Copyright © 2016 VARO
POWX720
± 2 mm/m
± 2 mm/m
650 mm
≤ 1 mW
± 6°
II
≤7s
2 x piles AA 1.5V
≤ 10 m
≤ 90°
P a g e |7
www.varo.com
POWX720
FR
11 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil :
Laser Pointeur A Nivellement Automatique
marque:
POWERplus
modèle:
POWX720
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) ;
2014/30/EU
2011/65/EU
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) ;
EN60825-1 : 2014
EN61010-1 : 2010
EN61326-1 : 2013
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Hugo Cuypers
Réglementation – Directeur de la conformité
Date: 14/07/2016
Copyright © 2016 VARO
P a g e |8
www.varo.com

Manuels associés