▼
Scroll to page 2
of
8
POWX720 FR 1 UTILISATION ................................................................................... 2 2 DESCRIPTION ................................................................................. 2 3 LISTE DES PIECES DU PACKAGE ................................................ 2 4 PICTOGRAMMES ............................................................................ 2 5 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .......................................... 3 5.1 Lieu de travail .......................................................................................................... 3 5.2 Sécurité électrique .................................................................................................. 3 5.3 Sécurité des personnes .......................................................................................... 3 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 4 5.5 Entretien .................................................................................................................. 4 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LASERS ........................................................................................... 4 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES PILES ................................................................................................ 5 8 UTILISATION ................................................................................... 5 8.1 Options du laser pointeur ....................................................................................... 5 8.2 Caractéristiques du laser pointeur ........................................................................ 5 8.3 Utilisation du laser pointeur ................................................................................... 6 8.3.1 Utilisation du support mural ....................................................................................... 6 8.3.2 Utilisation du trépied.................................................................................................. 6 8.4 Remplacement des piles ........................................................................................ 7 9 ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE ................................................... 7 10 DONNÉES TECHNIQUES ............................................................... 7 11 ENVIRONNEMENT .......................................................................... 8 12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................................ 8 Copyright © 2016 VARO P a g e |1 www.varo.com FR POWX720 LASER POINTEUR A NIVELLEMENT AUTOMATIQUE POWX720 1 UTILISATION Ce laser pointeur à nivellement automatique peut être utilisé pour vérifier l’horizontalité et/ou la verticalité des objets et des surfaces. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale, ni pour une utilisation à l’extérieur. MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. Faisceau laser (NE JAMAIS regarder le faisceau laser) Bouton laser horizontal Bouton laser vertical Blocage/Déblocage du pendule Support mural 6. 7. 8. 9. 10. 11. Base tournant à 360° Niveau à bulle Trépied Niveau de réglage de la hauteur Attaches de fixation du trépied Bague de blocage du mât central 3 LISTE DES PIECES DU PACKAGE Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1 x Boîtier moulé par soufflage 1 x Laser pointeur à nivellement automatique 1 x Trépied 1 x Support mural 1 x Base tournant à 360° 1 x Manuel 2 x Piles AA 1,5 V En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Attention Radiation laser ! Ne Avertissement/ Danger regardez pas le faisceau . Classe laser 2 Lire le manuel avant Conformément aux principales utilisation exigences de la/des directive(s) Européenne(s) Copyright © 2016 VARO P a g e |2 www.varo.com POWX720 5 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES FR Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil). 5.1 Lieu de travail Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs. Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. 5.2 Sécurité électrique La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique. Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge. 5.3 Sécurité des personnes Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves. Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures. Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. Copyright © 2016 VARO P a g e |3 www.varo.com POWX720 FR Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures. Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles. Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné. N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique. Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. 5.5 Entretien Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LASERS Mise en garde : Le rayon laser est susceptible de provoquer des blessures oculaires. Ne regardez jamais directement dans le rayon laser. Pendant l’utilisation, ne pointez pas le rayon laser en direction des personnes, directement ou indirectement au travers de matières réfléchissantes. Ce laser est conforme à la classe 2 de la norme EN 60825-1:2001. Cet appareil ne contient pas de pièces nécessitant une maintenance. N’ouvrez le boîtier sous aucun prétexte. Si l’appareil est endommagé, faites-le réparer par un technicien autorisé. Copyright © 2016 VARO P a g e |4 www.varo.com FR POWX720 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES PILES Lors du remplacement des piles, remplacez toujours toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas des piles neuves et des piles anciennes. Évitez le court-circuit des piles. Ne les conservez pas dans des endroits où la température peut dépasser 50 °C, par exemple dans une voiture garée au soleil. Ne pas brûler les piles. Ne tentez jamais d’ouvrir les piles. En cas de fuite sur les piles, essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact avec la peau ou les yeux. N’avalez pas le liquide. En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez sous l’eau courante pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin. 8 UTILISATION 8.1 Options du laser pointeur Le laser pointeur à nivellement automatique peut être utilisé seul, avec le trépied ou le support mural. Afin de déterminer la méthode la plus adaptée à vos besoins, lisez les consignes suivantes. 8.2 Caractéristiques du laser pointeur Lisez toutes les consignes avant d’utiliser le laser pointeur ou l’une de ses composantes. AVERTISSEMENT : NE regardez PAS le faisceau laser. NE pointez JAMAIS le faisceau laser vers un visage. 1. Le laser pointeur à nivellement automatique projette des faisceaux laser lumineux et précis de trois manières différentes : Copyright © 2016 VARO P a g e |5 www.varo.com POWX720 FR Faisceau horizontal (niveau) Faisceau vertical (aplomb) Faisceau réticulaire (à la fois horizontal et vertical) 2. Le laser pointeur est équipé d’un commutateur de blocage pour la pendule interne. Maintenez TOUJOURS le commutateur en position « BLOQUÉE » lors du transport du laser ou lorsque vous ne l’utilisez pas. Ceci permet de protéger la pendule interne contre tout endommagement. 3. Veillez à ce que la bulle soit toujours au centre du niveau à bulle. 4. Le laser pointeur inclut également une base tournant à 360° pour un déplacement progressif. Il peut être installé sur le trépied ou le support mural. 5. Le laser pointeur inclut une fonction d’alarme sonore qui retentit en cas d’écart par rapport à l’angle de nivellement (+6°), vous pouvez résoudre ce problème en réglant la hauteur du trépied ou du support. 8.3 Utilisation du laser pointeur 8.3.1 Utilisation du support mural Il est parfait pour l’installation de carrelage. Vissez complètement la vis aimantée dans le logement. Fixez la base tournant à 360°. Fixez le support mural à l’aide du boulon sur la base tournant à 360°. Vous pouvez fixer le support mural avec le laser pointeur sur le mur. 8.3.2 Utilisation du trépied Le trépied fourni permet le réglage du laser pointeur par rapport au sol à une distance comprise entre 475 mm et environ 1240 mm lorsqu’il est complètement déployé. Ceci est parfait pour l’installation d’images, de papier peint, d’une cimaise de protection, de fenêtres, etc. Pour installer la base du trépied, il vous suffit de tirer les pieds vers l’extérieur. Fixez les pieds du trépied en serrant la bague de blocage du mât central. Sur son réglage le plus bas, le trépied relève le laser pointeur à 475 mm du sol. 2. Fixez le laser pointeur sur l’ensemble ‘base tournant à 360°-trépied’ en le vissant sur la collerette du trépied. Copyright © 2016 VARO P a g e |6 www.varo.com 1. POWX720 3. 4. FR Pour déployer les pieds du trépied, ouvrez une ou deux attache(s) sur chaque pied et déployez-les en tirant jusqu’à la hauteur souhaitée. Bloquez les pieds dans cette position en fermant les attaches. Pour un plus grand déploiement, desserrez le petit bouton noir sur le côté du trépied et tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre pour relever la collerette du trépied. Bloquez cette dernière à la hauteur souhaitée en serrant le petit bouton noir. Sur son plus haut réglage, le trépied relève le laser pointeur jusqu’à environ 1240 mm du sol. Vérifiez que le trépied est bien installé sur une surface relativement de niveau. Si la surface est très irrégulière, réglez les pieds du trépied et les vis sur la base du laser pointeur pour obtenir une surface relativement de niveau. Remarque : La fonction de nivellement automatique compense pour ±6° 8.4 Remplacement des piles Le laser pointeur à nivellement automatique est fourni avec 2 piles AA’. Il est important de remplacer les piles si vous remarquez que le Laser ne fonctionne pas ou s’affaiblit. 1. Localisez le logement des piles dans le bas du laser pointeur. 2. Ouvrez le capot du logement. 3. Retirez les anciennes piles et remplacez-les par 2 piles AA’ neuves en respectant les polarités. 9 ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Pour garantir une longue durée de service du laser pointeur à nivellement automatique et des composantes, veillez à suivre toutes les consignes relatives à la sécurité, l’entretien et l’entreposage. Utilisez uniquement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne laissez jamais du liquide tomber à l’intérieur de l’outil. N’immergez aucune pièce de l’outil dans un liquide. Lorsque vous n’utilisez pas le laser pointeur à nivellement automatique, entreposez-le avec toutes ses composantes dans le boîtier moulé par soufflage fourni. L’utilisation du boîtier pour l’entreposage aidera à protéger le laser pointeur et ses composantes contre un endommagement. Entreposez-le dans un endroit froid et sec non soumis à des températures extrêmes. Maintenez toujours le commutateur de blocage du pendule dans la position « BLOQUÉE » lorsque l’outil est entreposé ou n’est pas utilisé pour éviter tout endommagement du pendule. 10 DONNÉES TECHNIQUES Type Précision horizontale Précision verticale Longueur d’onde du laser Puissance du laser Étendue du nivellement automatique Classe du laser Vitesse de nivellement automatique Alimentation électrique Distance d’action Angle d’étalement Copyright © 2016 VARO POWX720 ± 2 mm/m ± 2 mm/m 650 mm ≤ 1 mW ± 6° II ≤7s 2 x piles AA 1.5V ≤ 10 m ≤ 90° P a g e |7 www.varo.com POWX720 FR 11 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. 12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil : Laser Pointeur A Nivellement Automatique marque: POWERplus modèle: POWX720 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; 2014/30/EU 2011/65/EU Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; EN60825-1 : 2014 EN61010-1 : 2010 EN61326-1 : 2013 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Hugo Cuypers Réglementation – Directeur de la conformité Date: 14/07/2016 Copyright © 2016 VARO P a g e |8 www.varo.com