Miele WEJ 135 WPS Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Miele WEJ 135 WPS Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d’endommager l’appareil.
fr-BE
M.-Nr. 11 357 690
Contenu
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................................... 6
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 7
Commande du lave-linge....................................................................................
Panneau de commande ........................................................................................
Écran .....................................................................................................................
Exemples d'utilisation ...........................................................................................
14
14
16
16
Première mise en service ...................................................................................
Enlevez le film de protection et l'autocollant ........................................................
1. Régler la langue d'affichage..............................................................................
2. Démonter les sécurités de transport .................................................................
3. Démarrer le programme pour le calibrage.........................................................
17
17
18
18
19
Lavage écologique .............................................................................................. 20
1. Préparation du linge ........................................................................................ 21
2. Sélection du programme ................................................................................ 22
3. Chargement du lave-linge .............................................................................. 23
4. Sélection des paramètres du programme ....................................................
Sélectionner la température/la vitesse d'essorage ...............................................
Sélectionner une option ........................................................................................
 Départ différé ...................................................................................................
24
24
24
25
5. Ajout de détergent........................................................................................... 26
Tiroir à produits ..................................................................................................... 26
CapDosing............................................................................................................. 28
6. Démarrage du programme - Fin du programme .......................................... 30
Essorage ..............................................................................................................
Vitesse d'essorage final du programme de lavage ...............................................
Essorage intermédiaire..........................................................................................
Désactiver l’essorage (Arrêt cuve pleine) ..............................................................
Annuler l’essorage intermédiaire et l’essorage final ..............................................
31
31
31
31
31
Tableau des programmes ................................................................................... 32
Options ................................................................................................................. 37
Turbo ..................................................................................................................... 37
Hydro +.................................................................................................................. 37
2
Contenu
Options disponibles via la touche sensitive “Options” .........................................
Prélavage..........................................................................................................
Trempage..........................................................................................................
Intensif ..............................................................................................................
Extra silencieux ................................................................................................
Très délicat .......................................................................................................
AllergoWash .....................................................................................................
Tableau des programmes de lavage - Options .....................................................
38
38
38
38
38
38
38
39
Déroulement des programmes .......................................................................... 40
Modification du déroulement du programme...................................................
Annuler un programme..........................................................................................
Interrompre un programme ...................................................................................
Changer de programme ........................................................................................
Sécurité enfants ....................................................................................................
Ajouter/retirer du linge ...........................................................................................
42
42
42
42
43
43
Symboles d’entretien .......................................................................................... 44
Détergents ...........................................................................................................
Choix de la bonne lessive .....................................................................................
Adoucissant...........................................................................................................
Accessoires pour le dosage ..................................................................................
Produits de traitement complémentaire du linge ..................................................
Recommandation de lessive Miele .......................................................................
Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 ....
45
45
45
45
45
47
48
Nettoyage et entretien ........................................................................................
Nettoyer la carrosserie et le bandeau ...................................................................
Nettoyer le tiroir à produits....................................................................................
Lavage du tambour (Info hygiène).........................................................................
Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau .........................................................
49
49
49
51
51
Que faire si ... .......................................................................................................
Impossible de démarrer un programme de lavage ...............................................
Message d'anomalie après une annulation de programme ..................................
Message d'anomalie en fin de programme ...........................................................
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge .......................................................
Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. .........................................................
La porte ne s'ouvre pas.........................................................................................
Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ..............
52
52
53
54
56
58
59
60
3
Contenu
Service après-vente ............................................................................................
Contact en cas d’anomalies..................................................................................
Accessoires en option ...........................................................................................
Garantie .................................................................................................................
62
62
62
62
Installation............................................................................................................
Vue de face............................................................................................................
Vue de dos ............................................................................................................
Surface d’installation.............................................................................................
Transport du lave-linge sur le lieu d’installation ....................................................
Démontage des sécurités de transport .................................................................
Montage de la sécurité de transport .....................................................................
Équilibrage du lave-linge .......................................................................................
Dévisser et bloquer les pieds ...........................................................................
Encastrement sous un plan de travail ..............................................................
Colonne lavage-séchage..................................................................................
Le système de protection contre les fuites d'eau .................................................
Arrivée d’eau .........................................................................................................
Vidange .................................................................................................................
Raccordement électrique .....................................................................................
63
63
64
65
65
65
67
68
68
69
69
70
72
74
75
Données de consommation ............................................................................... 76
Remarque concernant les essais comparatifs ...................................................... 76
Caractéristiques techniques .............................................................................. 77
Fiche relative aux lave-linge ménagers ................................................................. 78
Réglages ..............................................................................................................
Ouvrir le menu Réglages .......................................................................................
Sélectionner vos réglages .....................................................................................
Modifier un réglage................................................................................................
Quitter le menu Réglages ......................................................................................
Langue  ...............................................................................................................
Volume sign. sonore ..............................................................................................
Bip de validation....................................................................................................
Mélodie d'accueil ..................................................................................................
Code verrouillage ..................................................................................................
Unité température..................................................................................................
Luminosité .............................................................................................................
Règle veille affichage.............................................................................................
Info programme .....................................................................................................
Mémoire ................................................................................................................
Prélavage sup. coton.............................................................................................
Durée de trempage................................................................................................
4
80
80
80
80
80
81
81
81
81
82
82
82
83
83
83
83
84
Contenu
Fonction délicat .....................................................................................................
Réduc température................................................................................................
Hydro plus .............................................................................................................
Niveau Hydro plus .................................................................................................
Niveau rinçage max...............................................................................................
Refroidissement bain.............................................................................................
Pression faible .......................................................................................................
Infroissable ............................................................................................................
84
84
84
84
85
85
85
85
Accessoires en option ........................................................................................
Lessive...................................................................................................................
Lessive spéciale ....................................................................................................
Produits d'entretien des textiles ............................................................................
Additifs ..................................................................................................................
Entretien de l’appareil............................................................................................
86
86
86
87
87
87
5
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
transport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières et
de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.
Recyclage de votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
6
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
Si vous avez des questions à propos de
l'élimination de votre ancien appareil,
veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à
un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le lave-linge
en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le
montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Ainsi, vous vous protégerez et vous éviterez toute détérioration de
votre lave-linge.
Conformément à la norme CEI 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l’installation du lavelinge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au nonrespect des consignes.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau propriétaire en cas de cession de l’appareil.
Utilisation conforme
 Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement ménager ou analogue.
 Il ne convient pas à un usage en extérieur.
 Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au
lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule
qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les personnes présentant une restriction de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lavelinge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'appareil sans surveillance ou sans la supervision d'une personne responsable.
Si vous avez des enfants
 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du
lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.
 Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lavelinge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité.
Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge
sans surveillance.
 Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Ne
laissez jamais des enfants jouer avec le lave-linge.
Sécurité technique
 Veuillez suivre les instructions des chapitres “Installation” et
“Caractéristiques techniques”.
 Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages apparents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service
un appareil endommagé.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les
données figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protection, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiques
du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un électricien.
 Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique
publique.
 La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il est
raccordé à une prise de terre installée de manière conforme.
Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. En
cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spécialiste.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par
l'absence ou l'interruption d'une mise à la terre.
 Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises
multiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dû
à la surchauffe).
 Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation
de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.
 L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assuré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout moment.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations incorrectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts
en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger
éventuel pour l’utilisateur.
 En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage
et d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si :
– la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou
– le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou
– le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.
 Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet
de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions suivantes sont respectées :
– Les raccordements à l'eau et à l'électricité sont correctement effectués.
– En cas de détérioration visible, le lave-linge doit immédiatement
être réparé.
 La pression d'écoulement doit être d'au moins 100 kPa et ne doit
pas dépasser 1 000 kPa.
 Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (par
exemple sur des bateaux).
 N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément
autorisée par Miele.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils
gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des
systèmes électroniques peut décroître en cas de température négative.
 Avant la première mise en service, retirez les sécurités de transport situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre “Installation”, rubrique “Retrait des sécurités de transport”). Une sécurité de transport non retirée peut endommager le lave-linge et/ou des meubles
ou appareils situés à proximité lors de l'essorage.
 En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances),
fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne se
trouve à proximité du lave-linge.
 Vous risqueriez de provoquer une inondation!
Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le
tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vidange pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eau
qui s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier.
 Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple,
pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étrangers peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoir
d’eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 Après utilisation de la fonction Vapeur, soyez prudent(e) lorsque
vous ouvrez la porte. Il existe un risque de brûlure en raison de la vapeur s'échappant du lave-linge, et des températures élevées présentes à la surface du tambour ainsi que sur le hublot. Reculez d'un
pas et attendez que la vapeur se soit condensée.
 La charge maximale est de 8 kg (linge sec). Les charges réduites
pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Tableau des programmes”.
 Si la lessive est bien dosée, il n'est pas nécessaire de détartrer le
lave-linge Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à
base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
 Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavés
avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans
l’appareil.
 Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les
pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Risque d'incendie et d'explosion !
 N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Les
surfaces en plastique pourraient être endommagées.
 Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci
soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les
doses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillez
strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
 En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuvent
être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de décolorants dans le lave-linge.
 Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion accidentelle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les personnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensible
doivent éviter tout contact avec le détergent.
Accessoires
 Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
cet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits
conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne
peuvent plus être invoqués.
 Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combinant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit
de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est
adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
 Veillez à ce que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce
lave-linge.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
13
Commande du lave-linge
Panneau de commande
a Panneau de commande
Le bandeau de commande est composé d'un écran et de plusieurs
touches sensitives. Vous trouverez
davantage d'informations sur les
touches sensitives ci-après.
d Touche sensitive OK
La touche sensitive OK permet de
valider les valeurs sélectionnées.
b Écran
L'écran permet d'afficher et/ou de
sélectionner les valeurs suivantes :
1. la température, la vitesse d'essorage et le temps restant pour le
programme sélectionné.
f Touches sensitives pour les Options
Vous pouvez ajouter des options aux
programmes standard.
Si un programme de lavage est sélectionné, les touches sensitives des
options possibles s'allument avec un
éclairage atténué.
2. les valeurs des listes de sélection
pour les options et les réglages.
c Touches sensitives 
Les touches sensitives  permettent de modifier les valeurs à
l'écran. La touche sensitive  permet d'augmenter une valeur ou de
remonter dans la liste de sélection.
La touche sensitive  permet de diminuer une valeur ou de descendre
dans la liste de sélection.
14
e Interface optique
Sert de point de transfert au service
après-vente.
g Touche sensitive 
Les touches sensitives permettent
d'activer le dosage de la lessive via
une Cap.
Commande du lave-linge
h Touche sensitive 
La touche sensitive  permet de
lancer un départ différé. Le départ
différé vous permet de reporter le
départ du programme. Il est possible
de différer le départ du programme
de 15 minutes à 24 heures au maximum. Vous pouvez ainsi profiter des
tarifs de nuit plus avantageux, par
exemple.
Pour de plus amples informations,
consultez le chapitre “Départ différé”.
i Touche sensitive Marche/Arrêt
Effleurez la touche sensitive Marche/
Arrêt pour démarrer le programme
sélectionné ou pour interrompre un
programme démarré. La touche sensitive clignote dès qu'un programme
peut être démarré et brille en continu
après le départ du programme.
j Sélecteur de programme
Pour la sélection de programme et la
désactivation. Le lave-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint par la position 
du sélecteur de programme.
15
Commande du lave-linge
Régler les valeurs chiffrées
Écran
L'écran de base affiche de gauche à
droite les valeurs suivantes :




Départ dans


00 :00 h.
OK
– la vitesse d'essorage sélectionnée
La valeur chiffrée est surlignée en
blanc. La touche sensitive  permet de
réduire la valeur chiffrée, la touche sensitive  de l'augmenter. Pour valider les
chiffres saisis, effleurez la touche sensitive OK.
– la durée de programme
Quitter un sous-menu
Exemples d'utilisation
Pour quitter un sous-menu, sélectionnez retour .


1600

2:59
OK
– la température de lavage sélectionnée
Se déplacer dans une liste de sélection
La barre de défilement  à l'écran indique qu'une liste de sélection est disponible.


Langue 


OK
La touche sensitive  permet de faire
défiler la liste de sélection vers le bas.
La touche sensitive  permet de faire
défiler la liste de sélection vers le haut.
La touche sensitive OK permet d'activer
l'option actuellement affichée.
Identification du point sélectionné


 Cap 



OK
Si une option est activée dans la liste
de sélection, elle est suivie d'une
coche .
16
Première mise en service
 Dommages dus à une installation
Enlever la crosse du tambour
et un raccordement incorrects.
Une installation et un raccordement
incorrects du lave-linge entraînent de
graves dommages matériels.
Pour plus d’informations, reportezvous au chapitre “Installation”.
Une crosse se trouve dans le tambour
pour le tuyau de vidange.
Enlevez le film de protection et
l'autocollant
 Enlevez :
– le film de protection de la porte,
– tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de la façade et du couvercle.
N'enlevez pas les autocollants qui ne
sont visibles que porte ouverte (par
exemple la plaque signalétique).
 Pour ouvrir la porte, attrapez le creux
de la poignée puis tirez.
 Enlevez la crosse.
L'eau résiduelle se trouvant à l'intérieur du tambour provient du test de
fonctionnement intégral auquel a été
soumis le lave-linge avant sa commercialisation.
 Fermez la porte du lave-linge d'un léger coup sec.
17
Première mise en service
Mise en marche du lave-linge
 Tournez le sélecteur de programme
sur Coton.
La mélodie d'accueil retentit et l'écran
d'accueil s'affiche.
1. Régler la langue d'affichage
Le système vous invite à régler la
langue qui apparaîtra à l'écran. Vous
pouvez modifier la langue de l'interface
à tout moment en tournant le sélecteur
sur la position Autres programmes/
puis en accédant au sous-menu Réglages .


français (F) 



OK
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu'à ce que la langue souhaitée
soit affichée.
 Validez la langue en appuyant sur la
touche OK.
18
2. Démonter les sécurités de
transport
 Dommages provoqués par des
sécurités de transport non retirées.
Si les sécurités de transport ne sont
pas enlevées, elles peuvent entraîner
des dommages sur le lave-linge et
les meubles/appareils voisins.
Retirez les sécurités de transport
comme indiqué au chapitre “Installation et raccordement”.
L’écran affiche le message suivant :
 Enlever sécurités de transport
 Validez avec la touche sensitive OK.
Première mise en service
3. Démarrer le programme
pour le calibrage
Pour une consommation en eau et en
électricité optimale et un résultat de
lavage parfait, il est important que le
lave-linge soit calibré.
Pour ce faire, il faut lancer le programme Coton sans linge et sans lessive.
Le lancement d'un autre programme
n'est possible qu'une fois le calibrage
effectué.
L'écran affiche le message suivant :
Ouvrir  et démarrer Coton 90°C à vide
 Effleurez la touche sensitive 
jusqu'à ce que la touche sensitive OK
s'allume, puis validez en effleurant
OK.


90°
1600


1:55
 Pour ouvrir la porte, attrapez le creux
de la poignée puis tirez.
Remarque : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher.
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position .
OK
 Ouvrez le robinet d'eau.
 Effleurez la touche sensitive Marche/
Arrêt.
Le programme de calibrage du lavelinge est lancé. Il dure env. 2 h.
Un message à l'écran affiche la fin du
programme :
 Mise en service terminée
19
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Consommation de détergent
– Utilisez la charge maximale de
chaque programme de lavage.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse en charge
pleine.
– Ne dépassez jamais la dose indiquée
sur l’emballage du détergent.
– Si la charge de linge n'est pas très
importante, le lave-linge réduit automatiquement sa consommation
d'eau et d'énergie.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge
peu sale.
– Les lessives modernes permettent de
laver à basse température (par ex. :
20 °C). Ces réglages de température
vous permettent de réaliser des économies d'énergie.
– Les lavages à basse température et/
ou avec de la lessive liquide risquent
de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à
l'intérieur du lave-linge. Par conséquent, il est recommandé de nettoyer
le tambour au moins une fois par
mois.
L'affichage du message Info Hygiène :
Utiliser au moins le programme 75°C ou
"Nettoyage machine"
rappelle.
20
à l'écran vous le
– Tenez compte lors du dosage du degré de salissure du linge.
– Si la quantité de linge à laver est
moins importante, diminuez proportionnellement la quantité de détergent (environ ⅓ de détergent en
moins pour une charge réduite de
moitié).
Conseil pour le séchage en machine
Pour économiser l’énergie lors du séchage, sélectionnez toujours la plus
grande vitesse d’essorage possible en
fonction du programme utilisé.
1. Préparation du linge
Remarque : Quelques astuces, que
vous trouverez dans le lexique Miele,
suffisent parfois pour éliminer certaines
taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous
pouvez consulter le lexique directement
auprès de Miele ou sur le site.
 Dommages provoqués par des
 Videz les poches.
 Dommages provoqués par des
corps étrangers.
Des clous, pièces de monnaie, trombones, etc. peuvent endommager le
linge et certains composants de l’appareil.
Vérifiez la présence de corps étrangers dans le linge avant le lavage et
retirez-les.
Tri du linge
 Triez le linge par couleur, tout en tenant compte du symbole figurant sur
l’étiquette d’entretien (au col ou sur la
couture latérale).
Remarque : Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages.
Pour que rien ne déteigne, lavez le linge
clair et foncé séparément.
Traitement préalable des taches
 Enlevez les taches avant de laver le
linge, de préférence tant qu’elles sont
encore fraîches. Tamponnez les
taches avec un chiffon qui ne risque
pas de déteindre. Ne frottez pas !
détergents contenant des solvants
Du white spirit, du détachant etc.
peuvent endommager les éléments
en plastique.
Lorsque vous nettoyez des textiles,
vérifiez que vous ne répandez pas de
nettoyant contenant des solvants sur
les pièces en plastique.
 Risque d’explosion dû aux détergents contenant des solvants.
L’utilisation de détergents contenant
des solvants peut former un mélange
explosif.
N’utilisez pas de détergents contenant des solvants dans le lave-linge.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les
dans un sachet.
– Pour les soutiens-gorge : recousez ou
enlevez les baleines qui se détachent.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons-pressions, les crochets et
les boucles avant le lavage.
– Fermez les housses de couette et les
taies d'oreiller pour éviter que de petites pièces de linge n'y entrent.
Ne lavez aucun textile portant la mention non lavable (symbole d'entretien
).
21
2. Sélection du programme
Mise en marche du lave-linge
 Tournez le sélecteur sur un programme.
2. Sélection d'un autre programme
avec la position “Autres programmes/” et l'écran :
Sélection du programme
1. Sélection d'un programme standard avec le sélecteur
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position Autres programmes/
.
L'écran affiche :
 Tournez le sélecteur de programme
pour le positionner sur le programme
souhaité.
L'écran affiche le programme sélectionné. L'affichage de base apparaît ensuite
à l'écran.


Textiles sport


OK
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu'à ce que le programme souhaité s'affiche.
 Validez le programme en appuyant
sur la touche sensitive OK.
En fonction du programme sélectionné,
les paramètres de programme préréglés
sont également affichés.
22
3. Chargement du lave-linge
Ouverture de la porte
Fermer la porte
 Placez vos doigts dans la poignée en
creux et ouvrez la porte.
 Veillez à ce qu'aucun vêtement ne
soit bloqué entre la porte et le joint
d’étanchéité.
Vérifiez la présence d'animaux ou de
corps étrangers dans le tambour
avant de charger le linge.
Lorsque la charge maximale est atteinte, la consommation d’énergie et
d’eau est optimale par rapport à la
quantité de linge. Une surcharge altère
le résultat de lavage et entraîne la formation de plis.
 Déposez le linge déplié dans le tambour sans le tasser.
En mélangeant des pièces de différentes tailles, vous renforcez l’efficacité du lavage et vous répartissez mieux
le linge à l’essorage.
 Fermez la porte d'un léger coup sec.
Remarque : Veillez à respecter les
charges maximales des différents programmes de lavage. Lors dans la sélection d'un programme, la quantité de
linge correspondante apparaît toujours
sur l'afficheur.
23
4. Sélection des paramètres du programme
Sélectionner la température/la
vitesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température
et la vitesse d'essorage préréglées
d'un programme de lavage si ce dernier vous y autorise.
Les températures atteintes dans le lavelinge peuvent être différentes des températures sélectionnées. La combinaison de l'apport d'énergie et du temps
de lavage permet d'obtenir un résultat
de lavage optimal.




1600

2:59
Touche sensitive Options
La touche sensitive Options permet de
sélectionner des options supplémentaires.
 Effleurez la touche sensitive Options.
L'écran affiche :
OK
 À l'écran, effleurez les touches sensitives  situées respectivement endessous ou au-dessus des valeurs de
température et de vitesse d'essorage,
jusqu'à ce que la valeur souhaitée
s'affiche.
Sélectionner une option
 Effleurez la touche sensitive de l'option souhaitée, qui s'allume ensuite
en clair.
Remarque : Vous pouvez sélectionner
plusieurs options pour un programme
de lavage.
24
Toutes les options ne peuvent pas forcément être sélectionnées avec tous
les programmes de lavage. Si l'option
ne s'allume pas sur le bandeau de
commande, c'est qu'elle n'est pas
disponible pour le programme choisi
(voir chapitre “Options”).


aucune option 



OK
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu'à ce que l'option souhaitée
s'affiche.
 Validez l'option en effleurant la
touche sensitive OK.
4. Sélection des paramètres du programme
Pour effacer le départ différé
 Départ différé
Le départ différé vous permet de reporter le départ du programme.
Vous pouvez régler les heures dans un
intervalle compris entre 00 et 24. Vous
pouvez régler les minutes par paliers de
15 minutes, dans un intervalle compris
entre 00 et 45.
Configurer un départ différé
 Effleurez la touche sensitive .
Le message suivant s'affiche à l'écran :


Départ dans


00 :00 h.
OK
 Réglez les heures via les touches
sensitives . Validez avec la touche
sensitive OK.
L'écran change :


Départ dans


Il est possible de supprimer un départ
différé avant le démarrage du programme.
 Effleurez la touche sensitive .
Le délai de départ différé s'affiche à
l'écran.
 À l'aide des touches sensitives ,
configurez une durée de 00:00 h.. Validez avec la touche sensitive OK.
Le délai de départ différé sélectionné a
été effacé.
Si le programme a déjà commencé,
annulez-le pour pouvoir modifier ou
supprimer le délai de départ différé.
Modifier le départ différé
Il est possible de modifier un départ différé avant le démarrage du programme.
 Effleurez la touche sensitive .
06: 00 h.
OK
 Réglez les minutes via les touches
sensitives . Validez avec la touche
sensitive OK.
 Modifiez le délai qui s'affiche puis
confirmez en effleurant la touche sensitive OK.
Remarque : Si vous maintenez les
touches sensitives  enfoncées, les
valeurs numériques augmentent ou diminuent automatiquement.
25
5. Ajout de détergent
Le lave-linge vous propose plusieurs
options pour l’ajout de détergent.
Ajouter de l'adoucissant
Tiroir à produits
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
qui sont adaptées aux lave-linge ménagers. Respectez les instructions d'utilisation et de dosage figurant sur l'emballage de la lessive.
Remplissage de lessive
 Versez l'assouplissant, le produit
d'apprêt ou l'amidon liquide dans le
compartiment . Respectez la hauteur de remplissage maximale.
Le produit est ajouté au dernier rinçage.
Il reste un peu d'eau dans le compartiment  en fin de programme.
 Ouvrez le tiroir à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
 Lessive pour le prélavage
 Lessive pour le lavage et le trempage
 Assouplissant, produit d'apprêt,
 amidon liquide ou Cap
26
Après plusieurs cycles d'amidonnage automatique, nettoyez le tiroir à
produits, en particulier le siphon.
5. Ajout de détergent
Conseils pour le dosage
Lors du dosage de la lessive, tenez
compte du degré de salissure du linge
et de la quantité de linge. Si la quantité
de linge à laver est moins importante,
diminuez proportionnellement la quantité de lessive (par ex. environ ⅓ de lessive en moins pour une quantité de
linge réduite de moitié).
Dosage de lessive insuffisant :
– Votre linge ne sera pas propre et deviendra gris et rêche à la longue.
– Favorise l'apparition de moisissure à
l'intérieur du lave-linge.
– La graisse ne sera pas éliminée en intégralité du linge.
Utilisation de lessive liquide pour le
prélavage
L'utilisation de lessives liquides dans le
lavage n'est pas possible lorsque le
prélavage est activé.
Utilisez une lessive en poudre pour le
lavage.
Utilisation de lessive sous forme de
tablette ou de dosette
Ajoutez toujours les tablettes ou dosettes de lessive directement dans le
tambour avec le linge. Vous ne pouvez
pas les insérer dans le bac à produits.
Consultez le chapitre “Lessive” pour
plus d'informations sur les lessives et
leur dosage.
– Favorise l'apparition de dépôts calcaires sur les résistances.
Dosage de lessive excessif :
– Les résultats de lavage, de rinçage et
d'essorage ne sont pas satisfaisants.
– La consommation d'eau augmente
en raison du rinçage supplémentaire
qui s'ajoute automatiquement.
– Pollution accrue de l'environnement.
27
5. Ajout de détergent
CapDosing
Il existe des Caps contenant trois types
de produits différents :

= Produits d’entretien des textiles (par exemple adoucissants et produits d’imperméabilisation)
 Validez la Cap en effleurant la touche
sensitive OK.
Insérer la Cap
 Ouvrez le bac à produits.
 = Additifs (par exemple renforçateurs de lessive)

= Lessive (uniquement pour le
lavage principal)
Une Cap contient toujours la quantité
de produit nécessaire pour un cycle
de lavage.
Vous pouvez commander les Caps via
la boutique en ligne Miele, auprès du
service clientèle de Miele, ou en vous
adressant à votre revendeur Miele.
 Ouvrez le couvercle du compartiment
/.
 Risques sanitaires provoqués
par les Caps.
Les composants contenus dans les
Caps peuvent entraîner un risque
pour la santé en cas d'ingestion ou
de contact cutané.
Conservez toujours les Caps hors
d’atteinte des enfants.
Activer le CapDosing
 Appuyez fermement sur la Cap.
 Effleurez la touche sensitive .
L'écran affiche :


aucune Cap 



OK
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu'à ce que la Cap souhaitée soit
affichée.
28
5. Ajout de détergent
Le contenu de la Cap se mélange au
linge au moment approprié du cycle de
lavage.
Lors du CapDosing, l’arrivée d’eau
dans le compartiment  s’effectue
uniquement par la Cap.
Ne versez pas d’adoucissant supplémentaire dans le compartiment .
 Enlevez la Cap vide une fois que le
programme de lavage est terminé.
 Appuyez bien sur le couvercle pour le
fermer.
 Refermez le bac à produits.
Une fois insérée dans le bac à produits, la Cap s’ouvre. Si vous n’avez
pas complètement utilisé la Cap et
que vous la sortez de son logement,
elle risque de couler.
Recyclez toute Cap ouverte.
Pour des raisons techniques, il reste
un peu d’eau dans la Cap.
Désactiver/modifier le CapDosing
Vous ne pouvez désactiver ou modifier
cette option qu'avant le départ du programme.
 Effleurez la touche sensitive .
 Sélectionnez le paramètre aucune Cap
(désactiver) ou un autre type de Cap
(modifier).
29
6. Démarrage du programme - Fin du programme
 Sortez le linge.
Démarrer un programme
 Effleurez la touche sensitive Marche/
Arrêt clignotante.
La porte est verrouillée (indiqué par le
symbole  à l'écran) et le programme
de lavage commence.
Le linge oublié dans le tambour
pourrait rétrécir ou déteindre lors de
la prochaine lessive.
Retirez le linge du tambour.
Si un départ différé a été sélectionné,
celui-ci est indiqué dans l'affichage de
la durée. La durée de programme estimée s'affiche une fois le délai de départ
différé écoulé ou immédiatement après
le démarrage.
Économie d'énergie
Les éléments d'affichage s'assombrissent après 10 minutes. La touche
sensitive Marche/Arrêt clignote.
Vous pouvez à nouveau activer les éléments d'affichage :
 Effleurez la touche sensitive Marche/
Arrêt (cela n'a aucune incidence sur
le programme en cours).
Fin du programme
Pendant la phase Infroissable, la porte
est encore verrouillée et l'écran indique
en alternance :


 Arrêt/Infroissable


OK
et


 Presser Départ/Arr.


OK
 Effleurez la touche sensitive Marche/
Arrêt. La porte est déverrouillée.
 Ouvrez la porte.
30
 Vérifiez qu’aucun corps étranger n’est
resté coincé dans le joint d’étanchéité
de la porte.
Remarque : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher.
 Tournez le sélecteur de programme
en position  et arrêtez ainsi le lavelinge.
 Enlevez la Cap du bac à produits
après utilisation.
Remarque : Laissez le bac à produits
entrouvert pour qu’il puisse sécher.
Essorage
Vitesse d'essorage final du
programme de lavage
Désactiver l’essorage (Arrêt
cuve pleine)
La vitesse d'essorage optimale pour le
programme de lavage s'affiche toujours
à l'écran lors de la sélection du programme.
Le linge reste à tremper dans l’eau
après le dernier rinçage. Ceci permet de
réduire la formation de faux plis au cas
où vous ne retirez pas immédiatement
le linge du tambour en fin de programme.
 Configurez la vitesse d'essorage .
Il est possible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure pour certains programmes de lavage.
Le tableau ci-après indique la vitesse
d'essorage maximale disponible pour
chaque programme.
Programme
tr/minute
Démarrer l’essorage final :
Le lave-linge vous propose la vitesse
d'essorage maximale. Vous pouvez
également la réduire.
 Effleurez la touche sensitive Marche/
Arrêt.
Coton
1600
Synthétique
1200
Fin
900
Arrêter le programme en cours
Laine 
1200
Soie 
600
Chemises
900
Express 20
1200
Foncé/Jeans
1200
Si vous souhaitez sortir le linge mouillé
sans essorage :
 réduisez la vitesse d'essorage jusqu'à
atteindre 0.
 Effleurez la touche sensitive Marche/
Arrêt.
Textiles modernes (Outdoor)
800
Imperméabilisation
1000
Vidange / essorage
1600
Textiles sport
1200
Automatic plus
1400
Uniquement rinçage/Amidonnage
1600
Nettoyer machine
900
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage principal et entre les différents rinçages. Si
la vitesse d'essorage final est réduite, la
vitesse d'essorage intermédiaire l'est
également.
L'eau est vidangée.
Annuler l’essorage intermédiaire et l’essorage final
 Avant le démarrage du programme,
réduisez la vitesse d'essorage jusqu'à
atteindre 0.
 Effleurez la touche sensitive Marche/
Arrêt.
Après le dernier rinçage, l’eau est pompée et l’option de rotation infroissable
est activée.
Avec ce réglage, un rinçage supplémentaire est effectué pour certains programmes.
31
Tableau des programmes
Programmes du sélecteur de programme
Coton
de 90 °C à froid
maximum 8 kg
Article
T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en
lin ou fibres mélangées.
Conseils
Les réglages 60 °C/40 °C peuvent être modifiés sur / par :
– des cycles de lavage plus courts
– des temps de maintien en température prolongé
– une consommation d'énergie plus élevée
En cas d'exigences particulières en matière d’hygiène, sélectionnez
une température de 60 °C ou supérieure.
/
Coton
maximum 8 kg
Article
Textiles en coton moyennement sales
Conseils
– Ces réglages sont les plus efficaces pour le lavage de textiles en
coton, en termes de consommation d'énergie et d'eau.
– Avec  , la température de lavage atteinte est inférieure à
60 °C, le résultat de lavage correspond au programme Coton
60 °C.
Indication pour les instituts de tests :
Programme testé selon la norme EN 60456 et étiquetage énergétique en vertu du
règlement 1061/2010
Synthétique
de 60 °C à froid
maximum 4,0 kg
Articles
Fibres synthétiques, fibres mixtes ou coton non repassable
Conseil
En cas de textiles qui se froissent facilement, réduisez la vitesse
d'essorage final.
32
Tableau des programmes
Fin
Article
60 °C - froid
3,0 kg maximum*
Textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ou en viscose
Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil
– La poussière fine contenue dans les voilages exige le plus souvent
un programme avec prélavage. Activez l'option Prélavage.
– Si le linge se froisse facilement, supprimer l'essorage
Laine 
de 40 °C à froid
maximum 2,0 kg
Articles
Textiles en laine ou à base de laine
Conseil
En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la vitesse d'essorage final.
Soie 
de 30 °C à froid
maximum 1,0 kg
Article
Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de laine.
Conseils
Placez les bas fins et les soutiens-gorge dans un petit sac de lavage.
Chemises
60 °C - froid
1,0 kg/2,0 kg maximum
Article
Chemises ou les chemisiers en coton et fibres mixtes
Conseil
– Préparez les cols et les manchettes s’ils sont très sales.
– Utilisez le programme Soie  pour les chemises et les chemisiers
en soie.
– Si l'option préréglée Défroissage est désactivée, la capacité de
charge maximale passe à 2,0 kg.
Express 20
40 °C - froid
maximum 3,5 kg
Article
Textiles en coton qui ont été à peine portés ou qui présentent très
peu de salissure.
Conseil
La fonction complémentaire Court est activée automatiquement.
33
Tableau des programmes
Foncé / jeans
de 60 °C à froid
maximum 3,0 kg
Article
Linge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes et vêtements en jeans.
Conseils
– Retournez les vêtements pour les laver.
– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
Textiles modernes (Outdoor)
de 40 °C à froid
maximum 2,5 kg
Articles
Textiles fonctionnels tels que les vestes et pantalons d'extérieur en
Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc.
Conseil
– Fermez les fermetures éclair et les boutons-pressions.
– N'utilisez pas d'assouplissant.
– En cas de besoin, vous pouvez compléter le cycle en passant les
vêtements d'extérieur au programme Imperméabilisation. Il n'est
pas conseillé d'imperméabiliser les vêtements après chaque cycle
de lavage.
Imperméabilisation
40 °C
maximum 2,5 kg
Articles
Traitement des textiles en microfibres, vêtements de ski ou nappes
principalement en fibres synthétiques, en vue d'éliminer l'eau et la
saleté.
Conseil
– Le linge doit être récemment lavé et essoré ou séché.
– Afin d'obtenir un résultat optimal, traitez le linge de manière thermique après le passage en machine. Pour ce faire, vous pouvez le
placer dans un séchoir ou le repasser.
Vidange/Essorage
Conseil
– Vidange seulement : régler la vitesse d'essorage sur 0 tr/min.
– Veillez à respecter le nombre de tours/minute fixé.
34
maximum 8,0 kg
Tableau des programmes
Programmes disponibles dans Autres programmes/
Textiles sport
de 60 °C à froid
maximum 3,0 kg
Article
Vêtements de sport et de fitness tels que des pantalons et des maillots, vêtements de sport en micro-fibres et en laine polaire.
Conseils
– N'utilisez pas d'assouplissant.
– Respectez les recommandations du fabricant.
Automatic plus
de 40 °C à froid
maximum 6,0 kg
Article
Chargement trié par couleur de textiles pour les programmes Coton
et Synthétique.
Conseils
La machine adapte automatiquement les paramètres de lavage (tels
que la quantité d’eau, le rythme de lavage et le type d’essorage) afin
d'optimiser le traitement et le lavage de chaque charge.
Uniquement rinçage/Amidonnage
Article
8,0 kg maximum
– Pour le rinçage de textiles lavés à la main
– Nappes, serviettes, vêtements professionnels nécessitant un
amidonnage
Conseil
– En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la
vitesse d’essorage final.
– Le linge à amidonner vient d’être lavé sans avoir été traité avec de
l’assouplissant.
– Vous obtiendrez un résultat de rinçage particulièrement performant
avec deux rinçages en activant l'option Hydro +.
35
Tableau des programmes
Réglages /Entretien
Réglages 
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge selon les
besoins du moment. Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre “Réglages”.
Entretien
Le lave-linge dispose d'un programme d'entretien.
Nettoyer machine
85 °C
sans charge
Les lavages fréquents à basse température risquent de provoquer la formation
de moisissures dans le lave-linge.
Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la présence de germes et de moisissures, et d'éviter la formation de mauvaises
odeurs.
Conseil
– L'utilisation du nettoyant pour machine Miele permet d'obtenir un
résultat optimal. Il est aussi possible d'utiliser une lessive universelle en poudre.
– Dosez le nettoyant pour machine ou la lessive universelle directement dans le tambour.
– Ne pas mettre de linge dans le tambour. Pour le nettoyage, le tambour doit être vide.
36
Options
Les options vous permettent de compléter les programmes de lavage.
Sélection des options
Vous pouvez activer ou désactiver les
options par le biais de la touche sensitive correspondante sur le bandeau de
commande. La touche sensitive Options permet de sélectionner des options supplémentaires via l'écran.
 Effleurez la touche sensitive de l'option souhaitée.
La touche correspondante s'allume en
clair.
Toutes les options ne peuvent pas forcément être sélectionnées avec tous les
programmes de lavage.
Une option non autorisée pour le programme de lavage ne présente pas
d'éclairage atténué et ne peut pas être
activée par effleurement.
Turbo
La durée du programme est réduite.
L'action mécanique du tambour et la
consommation d'énergie augmentent.
Défroissage
Pour réduire la formation de faux plis, le
linge est défroissé à la fin du programme. Pour obtenir un résultat optimal, il convient de réduire la charge
maximale de 50 %. Respectez les indications à l'écran. De plus petites quantités de chargement améliorent le résultat.
Les vêtements doivent convenir au
sèche-linge   et être repassables
 .
Hydro +
Le niveau d'eau est augmenté lors du
lavage et du rinçage, et un rinçage supplémentaire est ajouté dans le programme “Rinçage/Amidonnage”.
Vous pouvez programmer d'autres
fonctions pour la touche sensitive Hydro +, comme décrit au chapitre “Réglages”.
37
Options
Options disponibles via la
touche sensitive “Options”
Sélectionner une option à l'écran
 Effleurez la touche sensitive Options.
La première option sélectionnable s'affiche à l'écran.
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu'à ce que l'option souhaitée
s'affiche.
 Validez l'option en effleurant la
touche sensitive OK.
L'option est ensuite marquée d'une
coche .
Désélectionner une option
 Effleurez la touche sensitive Options.
La première option sélectionnable s'affiche à l'écran.
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu'à ce que aucune option s'affiche.
 Validez aucune option en appuyant sur
la touche sensitive OK.
L'option est désormais désactivée.
Prélavage
Pour éliminer les salissures importantes
(par exemple, de la poussière ou du
sable).
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales
et tachés.
Vous pouvez sélectionner un temps de
trempage compris entre 30 minutes et
6 heures par paliers de 30 minutes,
comme décrit dans le chapitre “Réglages”.
Le réglage d'usine est de 30 minutes.
38
Intensif
Pour le linge très sale et résistant. Le
lave-linge offre un cycle de lavage plus
efficace grâce à un brassage plus intensif et à une utilisation accrue d'énergie
thermique.
Extra silencieux
L’émission sonore du lave-linge pendant le programme de lavage est réduite. Utilisez cette fonction si vous
voulez laver pendant des moments de
repos. L'option  (Arrêt cuve pleine)
est automatiquement activée pour la vitesse d'essorage final. La durée du programme est prolongée.
Très délicat
L'action mécanique du tambour et le
temps de lavage sont réduits. Les textiles peu sales sont lavés avec plus de
douceur.
AllergoWash
En cas d'exigences particulières en matière d'hygiène. Les temps de maintien
en température sont prolongés grâce à
une consommation d'énergie plus élevée et l'efficacité de rinçage est augmentée grâce à une consommation
d'eau plus élevée. La charge doit
convenir au sèche-linge   et être repassable  .
Options
Tableau des programmes de lavage - Options
Turbo
Défroissage
Hydro +
Prélavage
Trempage
Intensif
Extra silencieux
Très délicat
AllergoWash
Les programmes non mentionnés dans le tableau ne proposent aucune de ces options.
Coton
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Synthétique
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Fin
X
X
X
X
X
–
X
X
X
Laine 
–
–
–
–
–
–
X
–
–
Soie 
–
–
–
–
–
–
X
–
–
Chemises
X
X
X
X
–
X
X
X
Express 20

X
–
–
–
–
–
–
–
Textiles foncés/Jeans
X
X
X
X
X
–
X
X
X
Outdoor
X
–
X
X
X
–
X
X
–
Textiles sport
X
–
X
X
X
–
X
X
X
Automatic plus
X
X
X
X
X
–
X
X
X
Rinçage/Amidonnage
–
–
X
–
–
–
–
–
–
Nettoyage machine

–
–
–
–
–
–
–
–
X = sélectionnable

– = non sélectionnable
 = Activé automatiquement
39
Déroulement des programmes
Lavage principal
Rinçage
Essorage
Niveau
d'eau
Rythme
de lavage
Niveau
d'eau
Rinçages
Coton



2-5
Synthétique



2-4
Fin



Laine 


Soie 

Chemises
1)2)3)

2)3)

2-4
2)3)


2



2




3-4

Express 20



1

Foncé / jeans



3-5
Textiles modernes
(Outdoor)



Imperméabilisation
–

Vidange / essorage
–
Textiles sport
3)
2)3)

3-4
3)


1

–
–
–




2-3
Automatic plus



2-4
Nettoyage machine



3
Rinçage/amidonnage


Vous trouverez la légende à la page suivante.
40

3)

2)3)


5)
0-1

Déroulement des programmes
 = Niveau d’eau peu élevé
 = Niveau d’eau moyennement
élevé
 = Niveau d’eau élevé
 = Rythme intensif
 = Rythme normal
 = Rythme sensible
 = Rythme lavage à la main
 = est effectué
–
Particularités du déroulement
du programme
Infroissable :
une fois le programme terminé, le tambour tourne encore pendant 30 minutes
max. pour éviter les faux plis.
Exception : les programmes Laine 
et Soie  ne comportent pas de
phase Infroissable.
Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout
moment.
1)
·À partir d'une température de 60 °C
et pour les températures 
et , 2 cycles de rinçage sont effectués. À une température inférieure
à 60 °C, 3 cycles de rinçage sont réalisés.
2)
Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de :
= n'est pas effectué
Le lave-linge possède une commande
entièrement automatique avec détection automatique de la charge. Le lavelinge détermine automatiquement la
consommation d'eau nécessaire, en
fonction de la quantité et du pouvoir
d'absorption du linge.
Les déroulements de programme mentionnés ici font toujours référence au
programme de base, avec une charge
maximale.
L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
la phase de programme en cours.
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d’essorage final inférieure à
700 tr/min
3)
Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de :
– sélection de l'option Hydro +, lorsque
l'option Rinçage suppl. ou Niveau+rinç
sup a été activée dans les Réglages.
5)
Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de :
sélection de l'option Hydro +.
41
Modification du déroulement du programme
Annuler un programme
Interrompre un programme
Vous pouvez annuler un programme de
lavage à tout moment après son démarrage.
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position .
 Effleurez la touche sensitive Marche/
Arrêt.
L'écran affiche :


Annuler programme


OK
 Effleurez la touche sensitive OK.
OK
Attendez que la porte se déverrouille.
 Ouvrez la porte.
 Sortez le linge.
42
 Pour continuer : tournez le sélecteur
de programme sur la position du programme de lavage interrompu.
Remarque : Si  Non modifiable apparaît
à l'écran, le sélecteur de programmes
est dans une mauvaise position.
Changer de programme
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
L'écran affiche :


 Programme annulé


Le lave-linge est arrêté.
Aucune modification du programme
n'est possible après le démarrage.
Modification du déroulement du programme
Sécurité enfants
Ajouter/retirer du linge
Cette option prévient toute annulation
involontaire de programme.
Activer la sécurité enfants
 Effleurez la touche sensitive Marche/
Arrêt.
L'écran affiche :


Annuler programme


Si le message ci-après n'apparaît pas
à l'écran, il n'est plus possible de rajouter du linge.
 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
OK
 Faites défiler la liste avec les touches
sensitives  :


Activer sécu enfants


L'ajout ou le retrait de linge n'est possible qu'au début du programme de
lavage.
OK
 Effleurez la touche sensitive OK.
L'écran affiche :


Annuler programme


OK
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu'à ce que l'écran indique :


Ajouter du linge


OK
Désactiver la sécurité enfants
 Effleurez la touche sensitive OK.
 Effleurez la touche sensitive Marche/
Arrêt.
Le programme de lavage est suspendu,
et la porte est déverrouillée.
L'écran affiche :
 Ouvrez la porte.


Désactiver sécurité


 Effleurez la touche sensitive OK.
OK
 Ajoutez ou retirez du linge.
 Fermez la porte.
 Effleurez la touche sensitive Marche/
Arrêt.
Le programme de lavage se poursuit.
43
Symboles d’entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve
donnent la température maximale à
laquelle vous pouvez laver l'article.

Sollicitation mécanique normale

Sollicitation mécanique délicate

Sollicitation mécanique très délicate

Lavage à la main

Non lavable
Exemple pour la sélection de programme
Programme
Symboles d'entretien
Séchage
Les points indiquent la température.

Température normale

Température réduite

Ne pas mettre dans un sèchelinge
Repassage
Les points identifient les zones de
température.

env. 200 °C

env. 150 °C

env. 110 °C
Le repassage à la vapeur peut
causer des dommages irréversibles
Coton


Synthétique

Fin

Laine 


Soie 


Express 20


Nettoyage à l'eau
Automatic plus


Ne pas nettoyer chimiquement

Non repassable
Nettoyage professionnel
Nettoyage par des solvants
chimiques. Les lettres identifient
le détergent.
Blanchiment
44

Tout moyen de blanchiment par
oxydation autorisé

Blanchiment à l’oxygène uniquement autorisé

Ne pas blanchir
Détergents
Choix de la bonne lessive
Accessoires pour le dosage
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
conçues pour le lavage en lave-linge.
Les instructions et les indications de
dosage sont mentionnées sur l'emballage de la lessive utilisée.
Utilisez les accessoires pour le dosage
(boule doseuse) fournis par le fabricant
du détergent pour doser le produit, en
particulier la lessive liquide.
Ecorecharges
Le dosage dépend :
Lors de l'achat de lessive, optez si possible pour des écorecharges, afin de réduire la quantité de déchets.
– du degré de salissure du linge
– de la quantité de linge
– de la dureté de l'eau
Si vous ne connaissez pas la catégorie de dureté, informez-vous auprès
de votre compagnie de distribution
d’eau.
Adoucissant
Lorsque l’eau atteint une catégorie de
dureté II et III, vous pouvez ajouter un
produit adoucissant afin d'économiser
du détergent. Le dosage exact est mentionné sur l’emballage du produit. Versez d’abord le détergent et ensuite
l’adoucissant.
Produits de traitement complémentaire du linge
Les assouplissants
donnent aux textiles une certaine
douceur au toucher et réduisent la
charge statique lors du séchage en machine.
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
confèrent un meilleur apprêt au linge.
L'amidon
donne aux textiles une certaine rigidité
et une certaine épaisseur.
Vous pouvez alors doser le détergent
comme pour une catégorie de dureté I.
Dureté de l’eau
Plage de
dureté
Dureté en
moles/litres
degrés
allemands °d
douce (I)
0 – 1,5
0 – 8,4
moyenne (II)
1,5 – 2,5
8,4 – 14
dure (III)
2,5
14
45
Détergents
Assouplissant, produit de tenue ou amidonnage séparé
L'amidon doit être préparé comme indiqué sur l'emballage.
Remarque : Pour l'adoucissant, activez
l'option Hydro +.
 Versez l'adoucissant dans le compartiment  ou insérez la Cap.
 Versez l'amidon/le produit de tenue liquide dans le compartiment  et
l'amidon/le produit de tenue en
poudre ou les produits épais dans le
compartiment .
 Sélectionnez le programme Rinçage/
Amidonnage.
 Modifiez la vitesse d'essorage si nécessaire.
 Si vous utilisez une Cap, activez la
touche sensitive .
 Effleurez la touche sensitive Marche/
Arrêt.
46
Décoloration/coloration
 Dommages provoqués par des
produits décolorants.
Les produits décolorants provoquent
de la corrosion dans le lave-linge.
N’utilisez aucun produit décolorant
dans le lave-linge.
La teinture de textiles dans le lave-linge
n’est autorisée que dans la mesure où
la fréquence des colorations effectuées
correspond à une utilisation domestique courante. Le sel contenu dans les
agents colorants peut endommager
l’inox si ces produits sont utilisés très
fréquemment. Respectez scrupuleusement les instructions du fabricant de la
teinture.
Détergents
Recommandation de lessive Miele
Les lessives Miele ont été spécialement développées par Miele pour les machines
à laver Miele. Vous pouvez commander les lessives Miele par Internet à l'adresse
shop.miele.be ou vous les procurer auprès du service après-vente Miele ou de
votre revendeur Miele.
Miele
UltraWhite
Miele
UltraColor
Cap
Miele 
Coton


–


Synthétique
–

–


Fin
–

, , 

–
Laine 
–
–
, 
–
–
Soie 
–
–

–
–
Chemises


–


Express 20
–

–

–
Foncé/Jeans
–

–

–
Outdoor
–
–

–
–
Imperméabilisation
–
–
–

–
Textiles sport
–
–

–
–
Automatic plus
–

–


Rinçage/amidonnage
–/–
–/–
–/–
/–
–/–
 recommandé
 Sport
 SilkCare
–
 Duvets
 Assouplissant
 Outdoor
 Imperméabilisation
 WoolCare
 Booster
Très peu recommandé
Cap
Cap
Miele  Miele 
47
Détergents
Recommandation de lessive conformément au règlement
(UE) n° 1015/2010
Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles
indiquées au chapitre “Aperçu des programmes”.
Universel-
Couleur-
Délicat- et laine-
Spécial-
lessive
Coton


–
–
Synthétique
–

–
–
Fin
–
–

–
Laine 
–
–


Soie 
–
–


Chemises


–
–
1)
–
–
1)
Express 20
–

Foncé/Jeans
–

–

Outdoor
–
–


Textiles sport
–
–


Automatic plus
–

–
–
–
–

Nettoyer machine
2)

 recommandé
1)
Détergent liquide
–
2)
Détergent en poudre
48
Très peu recommandé
Nettoyage et entretien
Nettoyer la carrosserie et le
bandeau
 Risque d’électrocution dû à la
tension réseau.
Bien que le lave-linge soit arrêté, il
reste sous tension.
Débranchez le lave-linge avant tout
nettoyage ou entretien de l’appareil.
Nettoyer le tiroir à produits
L'utilisation de lessives liquides associée à des lavages à basse température favorise la formation de moisissures dans le bac à produits.
 Pour des raisons d'hygiène, nettoyez
régulièrement le bac à produits.
Extraire le bac à produits
 Dommages provoqués par la pénétration d’eau.
La pression d’un jet d’eau peut laisser pénétrer de l’eau dans le lavelinge et endommager les composants.
N’aspergez jamais le lave-linge avec
un jet d’eau.
 Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l’eau
savonneuse. Séchez ensuite avec un
chiffon doux.
 Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
 Dommages provoqués par des
détergents.
N’utilisez ni détergent contenant des
solvants, ni produit abrasif, produit
pour vitres ou multi-usages. Ils
risquent d’endommager les surfaces
plastique et autres composants.
N’utilisez aucun de ces détergents.
 Ouvrez le bac à produits jusqu'à la
butée, appuyez sur le bouton de déverrouillage et sortez entièrement le
bac à produits.
 Nettoyez le tiroir à produits à l’eau
chaude.
49
Nettoyage et entretien
Nettoyer le tube et le canal d’aspiration du compartiment /
L’amidon a tendance à coller. Le
tube d’aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce
dernier risque de déborder.
Après plusieurs utilisations d’amidon,
nettoyez soigneusement le tube
d’aspiration.
 Nettoyez le canal de l’adoucissant
avec de l’eau chaude et une brosse.
Nettoyer le logement du tiroir à produits
1. Retirez le tube d’aspiration de son
logement  et nettoyez-le à l’eau
chaude. Nettoyez également le tube
sur lequel le siphon est fixé.
2. Remettez le siphon en place.
 Avec un goupillon, enlevez les restes
de lessive et les dépôts calcaires sur
les buses d'arrivée d'eau du bac à
produits.
 Replacez le bac à produits.
Remarque : Laissez le bac à produits
entrouvert pour qu'il puisse sécher.
50
Nettoyage et entretien
Lavage du tambour
(Info hygiène)
Les lavages à basse température et/ou
avec de la lessive liquide risquent de
provoquer la formation de moisissures
et de mauvaises odeurs à l'intérieur du
lave-linge. Nettoyez le lave-linge en utilisant le programme Nettoyage machine. Prenez en compte le message
qui s'affiche à l'écran :
 Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
 Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet.
Info Hygiène : Utiliser au moins le programme 75°C ou "Nettoyage machine"
Nettoyage du filtre du tuyau
d'arrivée d'eau
Un filtre protège les vannes d'admission
d'eau du lave-linge. Le filtre placé à
l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau doit
être contrôlé environ tous les 6 mois.
Ce délai doit être raccourci en cas de
fréquentes coupures d'eau.
 Ôtez le joint en caoutchouc 1.
 Saisissez la languette du filtre en
plastique 2 avec une pince à bec ou
une pince multiprise, extrayez le filtre
et nettoyez-le.
 Remontez les éléments dans l'ordre
inverse.
Revissez fermement le tuyau sur le
robinet et ouvrez le robinet. Si de
l'eau s'échappe, serrez davantage
l'écrou d'accouplement.
Le filtre doit être remonté après son
nettoyage.
51
Que faire si ...
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car
vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anomalie et à y remédier.
Certaines indications apparaissant sur l’afficheur comportent plusieurs lignes et
peuvent être lues intégralement à l’aide des touches  ou  .
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème
Cause et solution
Le bandeau de commande reste sombre.
Le lave-linge n'est pas alimenté.
 Vérifiez si la fiche d'alimentation est branchée.
 Vérifiez si le fusible est en bon état.
Le lave-linge s'est éteint automatiquement afin
d'économiser de l'énergie.
 Activez à nouveau le lave-linge en tournant le sélecteur de programme.
Vous êtes invité(e) à sai- Le code PIN est activé.
sir un code PIN dans
 Saisissez ce code, puis validez. Désactivez le
l’afficheur.
code PIN si vous ne voulez pas que cette question
vous soit posée lors du prochain démarrage.
L'écran affiche :
 SAV  verrouillage
porte anomalie F34
52
La porte n'est pas correctement fermée. Le verrouillage de porte ne s'est pas enclenché.
 Fermez de nouveau la porte.
 Relancez le programme.
Si le message d'anomalie apparaît à nouveau,
contactez le service après-vente.
Que faire si ...
Message d'anomalie après une annulation de programme
Problème
Cause et solution

Vidange voir 
L’évacuation de l’eau est bloquée ou obstruée.
Le tuyau de vidange est placé trop haut.
 Nettoyez le filtre et la pompe de vidange.
 La hauteur maximale de refoulement est de 1 m.

Arrivée d'eau voir
L'arrivée d'eau est verrouillée ou obstruée.
 Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est suffisamment ouvert.
 Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau ne fait pas un
coude.
 Vérifiez si la pression de l'eau est suffisante.

Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bouché.
 Nettoyez le filtre.
La pompe de vidange est activée pendant 2 minutes.
Au bout de ce laps de temps, la porte du lave-linge est
déverrouillée. Attendez la fin du pompage avant
d'éteindre le lave-linge.

Aquasécurité. Fermer  SAV 

SAV  défaut F
Le système Aquasécurité s’est déclenché.
 Fermez le robinet d'eau.
 Contactez le service après-vente.
Une anomalie est survenue.
 Mettez le lave-linge hors tension en débranchant la
fiche d'alimentation de la prise de courant ou en
déconnectant le fusible de l'installation électrique.
 Attendez au moins 2 minutes avant de rebrancher
votre lave-linge.
 Remettez le lave-linge en marche.
 Redémarrez le programme.
Si le message d'anomalie apparaît à nouveau,
contactez le service après-vente.
Pour effacer le message d'anomalie, positionnez le sélecteur sur  et éteignez le
lave-linge.
53
Que faire si ...
Message d'anomalie en fin de programme
Problème
Cause et solution

Aucun programme de lavage à plus de 60 °C n'a été
effectué depuis longtemps.
 Tournez le sélecteur de programme sur Autres programmes/.
 Effleurez les touches sensitives  jusqu'à ce
que l'écran indique Entretien.
 Validez en effleurant la touche sensitive OK.
Info Hygiène : Utiliser
au moins le programme 75°C ou
"Nettoyage machine"
L'écran affiche : Nettoyage machine
 Validez en effleurant la touche sensitive OK.
 Démarrez le programme Nettoyage machine avec le
produit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre.
Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation
de germes et d'odeurs.

Ajuster le lave-linge
L'option Défroissage en fin de programme n'a pas pu
se dérouler normalement.
 Vérifiez que le lave-linge est positionné bien
d’aplomb comme le décrit le chapitre “Installation”, rubrique “Équilibrage”.
 Assurez-vous que la hauteur de pompage maximale ne dépasse pas 1 m.
Si le message d'anomalie apparaît à nouveau, contactez le service après-vente. Vous pouvez continuer à utiliser le lave-linge sans l'option Défroissage.
Les indications s'affichent à la fin du programme et lors de la mise sous tension du
lave-linge, et elles doivent être confirmées avec la touche sensitive OK .
54
Que faire si ...
Message d'anomalie en fin de programme
Problème
Cause et solution

Les pompes sont encrassées.
 Nettoyez les pompes comme l'indique le chapitre
“Que faire si ... ?. . .”, paragraphe “Ouvrir la porte
en cas de vidange obstruée et/ou de panne de
courant”.
 Après le nettoyage, redémarrez un programme de
lavage.
Vérifier filtre + buse
La buse située en haut dans l'ouverture de chargement de la porte est obstruée par des peluches.
 Enlevez les peluches avec les doigts. Ne pas utiliser d’outils coupants.
 Après le nettoyage, redémarrez un programme de
lavage.
Si le message d'anomalie apparaît à nouveau, contactez le service après-vente. Vous pouvez continuer à utiliser le lave-linge mais ses fonctions sont limitées.
Les indications s'affichent à la fin du programme et lors de la mise sous tension du
lave-linge, et elles doivent être confirmées avec la touche sensitive OK .
55
Que faire si ...
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge
Problème
Cause et solution
Le lave-linge dégage
une odeur.
L'info hygiène n'a pas été prise en compte. Aucun
programme de lavage à plus de 60 °C n'a été effectué depuis longtemps.
 Pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs dans le lave-linge, lancez le programme Nettoyer machine en utilisant le nettoyant
pour machine Miele ou une lessive universelle en
poudre.
La porte et le bac à produits ont été fermés après le
lavage.
 Laissez la porte et le bac à produits entrouverts
pour qu'ils puissent sécher.
Le lave-linge vibre fortement pendant l'essorage.
Les pieds de l'appareil ne sont pas réglés à la même
hauteur.
 Équilibrez le lave-linge et ajustez les pieds.
Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme
d'habitude, celui-ci est
encore humide.
Lors de l'essorage final, un déséquilibre trop important a été détecté, ce qui a entraîné une réduction
automatique de la vitesse d'essorage.
 Pour une meilleure répartition du linge dans le
tambour, placez-y toujours des pièces vestimentaires de grande et de petite taille.
Des bruits de pompe bi- Il ne s’agit pas d’une anomalie !
zarres sont audibles.
Ces bruits en début et en fin de cycle de vidange
sont normaux.
Une langue étrangère
s’affiche.
56
Une autre langue a été sélectionnée sous “Réglages”,
“Langue ”.
 Sélectionnez la langue usuelle. Le drapeau vous
aide à vous repérer.
Que faire si ...
Problèmes d’ordre général avec le lave-linge
Problème
Cause et solution
Une quantité importante La pression d'eau n'est pas suffisante.
de résidus de lessive
 Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau.
reste dans le tiroir à
 La pression d'eau nécessaire doit être d'au moins
produits.
100 kPa (1 bar).
Les lessives en poudre utilisées en combinaison avec
un produit anti-tartre ont tendance à coller.
 Nettoyez le tiroir à produits et à l'avenir versez
d'abord la lessive, puis le produit anti-tartre.
L’assouplissant n’est
Le siphon n’est pas correctement placé ou est
pas complètement éva- bouché.
cué ou il reste trop
 Nettoyez le siphon. Reportez-vous au chapitre
d’eau dans le comparti“Nettoyage et entretien”, rubrique “Nettoyage du
ment  .
tiroir à produits”.
À la fin du programme,
il y a encore du liquide
dans la Cap.
Le petit tuyau d’évacuation dans le tiroir d’évacuation des détergents dans lequel la Cap a été insérée
est bouché.
 Nettoyez le petit tuyau.
Il ne s’agit pas d’une anomalie !
Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau
dans la Cap.
De l’eau reste dans le
bac à adoucissant, à
côté de la Cap.
La touche sensitive  n’a pas été activée.
 Activez la touche sensitive  la prochaine fois
que vous utilisez une Cap.
La Cap vide n’a pas été retirée après la dernière lessive.
 Retirez et éliminez la Cap après chaque cycle de
lavage.
Le tube d’évacuation du bac à produits dans lequel
est insérée la Cap est obstrué.
 Nettoyez le tube.
57
Que faire si ...
Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant.
Problème
Cause et solution
Le linge présente des
résidus grisâtres élastiques après le lavage.
Le dosage du détergent était trop faible. Le linge était
très sale et présentait des taches de graisses (huiles,
crèmes).
 Pour de telles salissures, versez plus de détergent
ou utilisez du détergent liquide.
 Avant la lessive suivante, lancez le programme
Nettoyer machine avec le nettoyant machine Miele
ou un détergent universel en poudre.
Le linge foncé présente
des traces de résidus
blanchâtres qui ressemblent à du détergent.
Le détergent contient des composants anticalcaires
(des zéolites) insolubles à l’eau qui se sont fixés sur
le linge.
 Essayez d’enlever les résidus de produits avec une
brosse.
 Lavez à l’avenir les textiles foncés avec un détergent sans zéolites. C’est généralement le cas
des détergents liquides.
 Lavez le linge avec le programme Foncé/Jeans.
58
Que faire si ...
La porte ne s'ouvre pas.
Problème
Cause et solution
Pendant le cycle de lavage, la porte ne
s'ouvre pas.
Pendant le lavage, le tambour est verrouillé.
 Effleurez la touche sensitive Start/Stop pour interrompre le programme.
Le programme est interrompu, la porte est déverrouillée et vous pouvez l'ouvrir.
Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge
ne peut pas vidanger.
 Nettoyez le filtre de vidange et la pompe de vidange comme expliqué dans le paragraphe “Ouvrir la
porte en cas de système d’évacuation bouché et/
ou de panne de courant”.
Après une annulation de La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C,
programme s'affiche :
afin d'éviter tout risque de brûlure.
Refroid. final.
 Attendez jusqu'à ce que la température dans le
tambour ait baissé et que l'indication à l'écran ait
disparu.
L'écran affiche :
Le verrouillage de porte est bloqué.
 SAV  déverrouil. porte  Contactez le service après-vente.
anomalie F35
59
Que faire si ...
Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de
panne de courant
 Déclenchez le lave-linge.
Vidange
Ne dévissez pas entièrement le filtre
à lessive.
 Placez un récipient sous la trappe,
comme une plaque de cuisson
creuse.
 Ouvrez la trappe d'accès à la pompe
à lessive.
Vidange obstruée
Si l'écoulement est bouché, une grande
quantité d'eau peut se trouver à l'intérieur du lave-linge.
 Risque de brûlures dû au bain
 Dévissez lentement le filtre à lessive
jusqu'à ce que l'eau s'écoule.
 Revissez le filtre à lessive pour interrompre l'écoulement de l'eau.
Dès que l'eau ne coule plus :
lessiviel chaud.
Si le lavage a eu lieu peu de temps
avant à des températures élevées,
l'écoulement de bain lessiviel est
chaud.
Vidangez le bain lessiviel avec précaution.
 Dévissez complètement le filtre à lessive.
60
Que faire si ...
Ouvrir la porte
 Risque de blessure dû au tambour qui tourne.
Ne mettez jamais les mains dans un
tambour qui tourne encore, vous risqueriez d'être grièvement blessé.
Assurez-vous que le tambour est à
l'arrêt avant de décharger votre linge.
 Nettoyez soigneusement le filtre à
lessive.
 Vérifiez si la turbine de la pompe à
lessive tourne facilement, enlevez les
corps étrangers (boutons, pièces de
monnaie, etc.) si nécessaire, et nettoyez l'intérieur.
 Remettez le filtre à lessive correctement en place et serrez-le à fond.
 Fermez la trappe d'accès à la pompe
à lessive.
 Utilisez un tournevis pour déverrouiller la porte.
 Ouvrez la porte.
 Risque de dommages dû à
l'écoulement d'eau
Si le filtre à lessive n'est pas remis
correctement en place et serré à
fond, de l'eau s'écoule du lave-linge.
Remettez le filtre à lessive correctement en place et serrez-le à fond.
61
Service après-vente
Contact en cas d’anomalies
Accessoires en option
Si vous n’arrivez pas à éliminer les anomalies vous-même, adressez-vous à
votre revendeur Miele ou au SAV Miele.
Vous trouverez des accessoires en option pour ce lave-linge chez les revendeurs Miele ou auprès du service
après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du SAV
Miele sont indiqués à la fin de ce document.
Veuillez indiquer au SAV le nom du modèle et le numéro de fabrication. Ces
deux indications figurent sur la plaque
signalétique.
La plaque signalétique est placée audessus du hublot à l'intérieur de la
porte.
62
Garantie
La durée de garantie est de 2 ans.
Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint.
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau avec système
Aquasécurité
e Tiroir à produits
b Raccordement électrique
g Trappe d’accès au filtre de vidange,
à la pompe de vidange et au système de déverrouillage d'urgence
c Tuyau de vidange avec crosse (accessoire) et les différentes évacuations possibles de l'eau.
f Porte
h Quatre pieds réglables en hauteur
d Panneau de commande
63
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Vue de dos
a Tuyau de vidange
b Fixations de transport pour tuyaux
d’arrivée d’eau et de vidange et
câble électrique
c Raccordement électrique
d Plaque de recouvrement avec possibilité de prise pour le transport
64
e Tuyau d'arrivée d'eau avec système
Aquasécurité
f Sécurités rotatives avec tiges de
transport
g Fixations de transport pour tuyaux
d'arrivée d'eau et de vidange et support pour tiges de transport démontées
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Surface d’installation
La surface de montage la mieux adaptée est un sol en béton. Contrairement à
un plancher en bois ou à un sol
“souple”, il ne transmet pratiquement
pas de vibrations lors de l’essorage.
Attention :
 Installez le lave-linge bien d’aplomb
et veillez à ce qu’il soit stable.
 Evitez d’installer le lave-linge sur des
revêtements de sol souples, sans
quoi l’appareil risque de vibrer pendant l’essorage.
En cas d’installation sur un plancher en
bois :
 Placez le lave-linge sur un panneau
en contreplaqué (min. 59 x 52
x 3 cm). Ce panneau doit être vissé
sur autant de poutres que possibles,
et non seulement sur les lattes du
plancher.
Transport du lave-linge sur le
lieu d’installation
 Risque de blessures provoquées
par un couvercle non fixé.
Selon certaines circonstances, la
fixation arrière du couvercle peut devenir cassante. Le couvercle peut
s’arracher lors du transport.
Veillez à la bonne fixation du rebord
du couvercle avant de transporter
l’appareil.
 Transportez le lave-linge en le tenant
par les pieds avant et le rebord arrière
du couvercle.
Démontage des sécurités de
transport
Remarque : Installez l’appareil si possible dans un coin de la pièce. C’est là
que la stabilité du plancher est la meilleure.
 Risque de blessures provoquées
par un lave-linge non sécurisé.
Le lave-linge doit être sécurisé
contre toute chute et tout glissement
lors de l’installation sur un socle déjà
existant (socle en béton ou en maçonnerie).
Sécurisez le lave-linge à l’aide d’un
étrier de fixation (Fixation au sol
MTS) (disponible auprès du revendeur ou du service après-vente
Miele).
 Retirez la sécurité rotative de gauche
et de droite.
1. Tirez sur le cache de la sécurité rotative et
2. utilisez un tournevis pour retirer le
crochet supérieur et le crochet inférieur.
65
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
 À l’aide de la clé à fourche fournie,
faites pivoter de 90° la tige de transport gauche et
 Faites pivoter de 90° la tige de transport droite et
 retirez la tige de transport.
 retirez la tige de transport.
66
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
 Risque de blessure au contact
des arêtes vives.
Ne mettez jamais les mains dans des
orifices non obstrués, risque de blessure.
Obstruez les orifices où la sécurité
de transport a été retirée.
 Fixez les tiges de transport sur la paroi arrière du lave-linge. Veillez à ce
que l’ergot de verrouillage supérieur
se trouve au-dessus de la fixation.
 Dommages liés à un transport in-
 Rebouchez les orifices à l’aide des
caches.
correct.
Le lave-linge peut être endommagé
s’il est transporté sans sécurités de
transport.
Conservez les sécurités de transport.
Elles doivent être remontées avant le
transport de l’appareil (par exemple
pour un déménagement).
Montage de la sécurité de
transport
Le remontage de la sécurité de transport s'opère dans le sens inverse.
67
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Équilibrage du lave-linge
Pour un fonctionnement optimal, le
lave-linge doit être droit et reposer de
façon homogène sur ses quatre pieds.
Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et
d'énergie, et peut provoquer un déplacement de l'appareil.
Dévisser et bloquer les pieds
Ce sont les quatre pieds à vis qui assurent l’équilibre du lave-linge. La machine quitte l’usine avec les pieds vissés à fond.
 Vérifiez que le lave-linge est d’aplomb
à l’aide d’un niveau à bulle d’air.
 Maintenez le pied 1 en place à l’aide
d’une pince multiprise. Resserrez le
contre-écrou 2 contre la carrosserie à
l’aide de la clé à fourche.
 Dommages provoqués par un
 Desserrez le contre-écrou 2 dans le
sens horaire avec la clé à fourche
fournie. Dévissez le contre-écrou 2
avec le pied 1.
68
lave-linge mal installé d’aplomb.
Si les pieds ne sont pas bloqués, le
lave-linge risque de se déplacer.
Serrez les quatre contre-écrous des
pieds contre la carrosserie. Vérifiez
également que les pieds n’ont pas
été dévissés lors de la mise en place.
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Encastrement sous un plan de travail
 Risque d’électrocution en raison
de câbles non protégés
Si le couvercle est démonté, des éléments sous tension peuvent être
touchés.
Ne démontez pas le couvercle du
lave-linge.
Ce lave-linge peut être installé tel quel
(avec son couvercle) sous un plan de
travail si ce dernier est suffisamment
haut.
Colonne lavage-séchage
Il est possible combiner ce lave-linge à
un sèche-linge Miele pour former une
colonne lavage-séchage. Pour ce faire,
il faut utiliser un set intermédiaire*
(WTV).
* Tous les éléments marqués d'un astérisque sont disponibles auprès du service après-vente ou de votre distributeur Miele.
Attention :
a
= au moins 2 cm
b
= set intercalaire (WTV) simple :
172 cm
WTV avec tiroir : 181 cm
c
= 68 cm
69
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Le système de protection
contre les fuites d'eau
Le système de protection contre les
fuites d'eau de Miele assure une protection complète face à un éventuel dégât des eaux provoqué par le lave-linge.
Ce système se compose principalement
des trois éléments suivants :
– le tuyau d'arrivée d'eau
– le système électronique, la protection
anti-fuites et la sécurité anti-débordement
– le tuyau d'évacuation d'eau
Le système WaterProof (WPS)
– Sur le tuyau d'arrivée d'eau fixé au
boîtier du système WaterProof se
trouvent deux électrovannes  qui
bloquent l'arrivée d'eau directement
au niveau du robinet. Les deux électrovannes permettent un double système WaterProof. Si une électrovanne est défectueuse, la seconde
ferme l'arrivée d'eau.
Grâce au système d'arrêt situé directement sur le robinet, le tuyau d'arrivée d'eau se trouve sous pression
quand l'eau arrive. Le reste du
temps, il n'y a quasiment aucune
pression dans le tuyau d'arrivée
d'eau.
– Protection contre l'éclatement des
électrovannes :
la pression d'éclatement des corps
des électrovannes est comprise entre
7 000 kPa et 10 000 kPa.
1
2
5
6
4
3
a Deux électrovannes
b Tuyau d'arrivée d'eau à double paroi
c Bac collecteur
d Interrupteur à flotteur
e Le système électronique
f Pompe de vidange
70
Le tuyau d'arrivée d'eau
– Le tuyau d'arrivée d'eau à double paroi  se compose d'un tuyau interne
résistant à la pression et d'un tuyau
gainé. Si une fuite d'eau provient du
tuyau interne, celle-ci est dirigée via
le tuyau gainé dans le bac collecteur
. L'interrupteur à flotteur  ferme
les électrovannes. L'autre arrivée
d'eau est bloquée ; l'eau qui se
trouve dans le réservoir est vidangée.
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Le système électronique  la protection anti-fuites et la sécurité anti-débordement de la machine à laver
– Protection anti-fuites
Si le lave-linge présente un défaut
d'étanchéité, les fuites d'eau sont dirigées vers le bac collecteur . Un
interrupteur à flotteur  coupe les
électrovannes . L’arrivée d’eau est
coupée et l'eau qui se trouve encore
dans le réservoir est vidangée.
– Sécurité anti-débordement
Dès que le niveau d'eau dépasse une
certaine hauteur, la pompe de vidange se met en marche  et l'eau est
vidangée de manière contrôlée.
Si le niveau d'eau monte de manière
incontrôlée à plusieurs reprises, la
pompe de vidange  est durablement activée et la machine à laver affiche un message d'erreur, accompagné d'un signal sonore.
Le tuyau d'évacuation d'eau
Le tuyau d'évacuation d'eau est protégé par un système de ventilation. Cela
empêche que le lave-linge ne se vide.
71
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Arrivée d’eau
 Risque sanitaire et dommages
liés à une eau entrante contaminée.
La qualité de l’entrée d’eau doit correspondre aux spécifications de l’eau
potable du pays dans lequel le lavelinge est en fonctionnement.
Raccordez toujours le lave-linge à
l’eau potable.
Le raccordement du lave-linge à l’arrivée d’eau peut s’effectuer sans clapet
antiretour car il est construit suivant les
normes DIN en vigueur.
La pression de l’eau doit être comprise
entre 100 kPa/1 bar et
1.000 kPa/10 bars. Si la pression de
l’eau est supérieure à 1.000 kPa, l’installation d’un réducteur de pression est
indispensable.
Pour le raccordement, l’utilisateur doit
prévoir un robinet d’arrêt avec raccord
fileté ¾". S’il n’y a pas de robinet d’arrêt, faites-le monter par un installateur
agréé sur le réseau d’eau potable.
Le raccord fileté est sous pression´de
la conduite d’eau.
Par conséquent, vérifiez l’étanchéité
du raccordement en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez si nécessaire la position du joint et du
raccord fileté.
 Risque d’électrocution dû à la
tension réseau.
Le tuyau d’alimentation contient des
éléments sous tension.
Ne montez jamais le tuyau d’alimentation dans une zone exposée aux
jets d’eau, par ex. baignoires ou
douches.
72
Ce lave-linge n’est pas conçu pour
être raccordé à l’eau chaude.
Ne raccordez pas le lave-linge à
l’eau chaude.
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Maintenance
En cas de remplacement, n’utilisez que
le système Waterproof Miele.
 Dommages provoqués par la
présence de saleté dans l’eau.
Le lave-linge contient un tamis à
poussière placé dans l’écrou moleté
du boîtier du tuyau d’arrivée d’eau
pour protéger les électrovannes.
Ne retirez pas ce tamis.
Accessoire : rallonge de tuyau
Un tuyau à gaine métallique de 1,5 m
de long est disponible comme accessoire auprès d'un revendeur Miele ou
du service après-vente Miele.
Ce tuyau présente une pression d'éclatement supérieure à 14 000 kPa et peut
être utilisé comme rallonge flexible du
tuyau d'arrivée d'eau.
73
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau en évitant qu'il
ne forme un angle aigu, afin de ne pas
gêner la vidange.
Si nécessaire, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 5 m. Les accessoires sont
disponibles auprès d'un revendeur
Miele ou du service après-vente Miele.
Pour des hauteurs d'évacuation supérieures à 1 m (hauteur de refoulement
max. 1,8 m), vous pouvez vous procurer
une pompe de vidange de rechange auprès d'un revendeur Miele ou du service
après-vente Miele.
En cas de hauteur de vidange de 1,8 m,
le tuyau peut être rallongé jusqu'à
2,5 m. Les accessoires sont disponibles
auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele.
Possibilités d’installation du tuyau de
vidange :
1. Dans un lavabo ou un évier :
Attention :
– Fixez correctement le tuyau pour
éviter qu’il ne glisse !
– Si l'eau est vidangé dans un lavabo, elle doit s'écouler suffisamment vite. Sinon, elle risque de déborder ou une partie de l’eau pourrait être à nouveau aspirée dans le
lave-linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacuation en plastique avec manchon en
caoutchouc (un siphon n'est pas indispensable).
3. Évacuation dans une bonde au sol
(écoulement).
74
4. Raccordement à un lavabo avec un
raccord fileté en plastique.
Attention :
a Adaptateur
b Écrou moleté pour lavabo
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
 Fixez l'adaptateur  avec l'écrouraccord pour lavabo  sur le siphon
du lavabo.
 Enfilez l'extrémité du tuyau  sur
l'adaptateur .
 Fixez le collier de serrage  directement derrière l’écrou-raccord pour
l’évier à l’aide d’un tournevis.
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Raccordement électrique
Le lave-linge est “précâblé avec
connecteur” pour être branché à une
prise de sécurité.
Installez le lave-linge de sorte que la
prise soit facilement accessible. Si la
prise n’est pas facilement accessible,
vérifiez qu’un un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu
sur l’installation.
Le lave-linge ne doit pas être branché
sur des îlots d’onduleurs, utilisés pour
une alimentation électrique autonome
comme une alimentation en énergie solaire, par exemple. Sinon, des pics de
tension peuvent se produire lors de la
mise en marche du lave-linge et entraîner une coupure de sécurité. L’électronique peut être endommagée.
 Risque d’incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement du lave-linge sur
des multiprises et des rallonges peut
entraîner une surcharge des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge ni de multiprises.
L’installation électrique doit être
conforme aux normes EDF 0100.
Remplacez un câble d’alimentation abîmé exclusivement par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le
SAV Miele doit se charger du remplacement.
La plaque signalétique indique la puissance de raccordement et la protection
électrique adaptée. Comparez ces indications avec celles de votre réseau
électrique.
En cas de doute, contactez un électricien.
75
Données de consommation
Chargement
Énergie
Eau
Durée
Humidité
résiduelle
kg
kWh
Litres
Heures:Min.
%
90 °C
8,0
2,40
57
2:29
50
60 °C
8,0
1,35
57
2:29
50
60 °C
4,0
1,10
48
2:19
50
*
8,0
0,90
48
2:59
44
*
4,0
0,88
46
2:59
44
40 °C
8,0
1,10
65
2:39
50
*
4,0
0,51
39
2:59
44
20 °C
8,0
0,40
65
2:39
50
Synthétique
30 °C
4,0
0,60
57
1:59
30
Fin
30 °C
3,0
0,25
40
1:09
–
Laine 
30 °C
2,0
0,23
35
0:39
–
40 °C
6,0
0,80
59
1:59
–
40 °C
3,5
0,33
30
0:20
–
60 °C
2,0
0,77
40
1:31
–
Coton
Automatic plus
Express 20
Chemises
1)
2)
1)
Option Turbo activée
2)
Option Défroissage désactivée
Les données de consommation peuvent différer des valeurs annoncées en
fonction de la pression et de la dureté de l'eau, de la température d'arrivée
d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations de tension réseau et des options sélectionnées.
Remarque concernant les essais comparatifs
*
Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme
au règlement 1061/2010
76
Caractéristiques techniques
Hauteur
850 mm
Largeur
596 mm
Profondeur
636 mm
Profondeur porte ouverte
1.054 mm
Hauteur pour encastrement
850 mm
Largeur pour encastrement
600 mm
Poids
environ 100 kg
Capacité
8 kg de linge sec
Tension de raccordement
Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement
Voir plaque signalétique
Fusible
Voir plaque signalétique
Données de consommation
Voir chapitre Données de consommation
Pression d’arrivée d’eau minimale
100 kPa
Pression d’arrivée d’eau maximale
1 000 kPa
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau
1,60 m
Longueur du tuyau d'évacuation d'eau
1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation
2,00 m
Hauteur de refoulement maximale
1,00 m
Longueur maximale du tuyau de vidange
5,00 m
Diodes électroluminescentes DEL
Classe 1
Labels de conformité
Voir plaque signalétique
77
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux lave-linge ménagers
selon règlement délégué (UE) N°1061/2010
MIELE
Identification du modèle
Capacité nominale
WEJ 135 WPS
1
8,0 kg
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
2
A+++
Consommation énergétique annuelle (AEc)
176 kWh par an
consommation d’énergie du programme « coton » standard à 60 °C (pleine
charge)
0,90 kWh
consommation d’énergie du programme « coton » standard à 60 °C (demi-charge) 0,88 kWh
consommation d’énergie du programme « coton » standard à 40 °C (demi-charge) 0,51 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po)
0,40 W
Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (Pl)
0,40 W
3
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc)
9.900 litre par an
classe d’efficacité d’essorage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
vitesse d’essorage maximale
humidité résiduelle
4
1.600 tr/min
4
44 %
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche
A
5
Coton 60/40 avec
flèche
Durée du programme standard
"Coton 60°C" (pleine charge)
179 min
"Coton 60°C" (demi-charge)
179 min
"Coton 40°C" (demi-charge)
179 min
6
Durée du mode laissé sur marche (Tl)
15 min
Emissions acoustiques dans l’air
Lavage
7
Essorrage
48 dB(A) re 1 pW
7
Appareil intégrable
73 dB(A) re 1 pW
-
Cet appareil ne libère pas d’ions argent au cours du cycle de lavage.
● Oui, si disponible
1
en kg, pour le programme « coton » standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme « coton » standard à 40 °C à pleine charge, la valeur la plus faible des deux étant employée
78
Caractéristiques techniques
2
3
4
5
6
7
sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à
pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à
pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation
de l’appareil.
Pour le programme « coton » standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme standard « coton » à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus faible des deux étant retenue, et le taux d’humidité résiduelle atteint avec le programme standard « coton » à 60 °C à pleine charge ou avec le programme
« coton » standard à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus élevée des deux étant retenue.
Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et il s’agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie.
Lorsque le lave-linge ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité
pour le programme « coton » standard à 60 °C à pleine charge
79
Réglages
Les différentes possibilités de réglage
vous permettent d'adapter l'électronique du lave-linge aux exigences du
moment.
Sélectionner vos réglages
Vous pouvez modifier les réglages à
tout moment.
– La touche sensitive  permet de faire
défiler la liste de sélection vers le
bas.
Ouvrir le menu Réglages
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu'à ce que le réglage souhaité
s'affiche à l'écran.
– La touche sensitive  permet de faire
défiler la liste de sélection vers le
haut.
 Effleurez la touche sensitive OK pour
modifier le réglage affiché.
Modifier un réglage
 Pour savoir quelles options sont disponibles pour ce réglage, effleurez les
touches sensitives  .
 Tournez le sélecteur de programme
sur Autres programmes/.


Textiles sport


OK
OK
 Validez avec la touche sensitive OK.


Langue 


OK
Vous vous trouvez à présent dans le
sous-menu Réglages.
80
 Si la sélection souhaitée est affichée
à l'écran, effleurez la touche sensitive
OK pour l'activer.
Quitter le menu Réglages
 Effleurez les touches sensitives 
jusqu'à ce que l'écran indique :


Réglages 


Le réglage actuel est marqué d'une
coche .
 Tournez le sélecteur de programme.
Réglages
Langue 
Plusieurs langues d'affichage vous
sont proposées.
Bip de validation
Un signal sonore confirme chaque activation de touche sensitive.
Le drapeau  placé après le mot
Langue sert de point de repère, au cas
où l'utilisateur ne comprendrait pas la
langue qui a été sélectionnée.
Options possibles
La langue sélectionnée est enregistrée.
–        (réglage usine)
Volume sign. sonore
Le signal sonore vous indique que le
programme est terminé. Vous pouvez
baisser ou augmenter le volume du signal sonore.
Options possibles
–
désactivé
–        (faible)
–        (fort) (réglage d'usine)
–
désactivé
–        (faible)
–        (fort)
Mélodie d'accueil
Vous disposez de sept positions de
réglage du volume.
Options possibles
–
désactivé
–        (faible)
–        (réglage usine)
–        (fort)
81
Réglages
Code verrouillage
Le code PIN vous permet de protéger
votre lave-linge contre toute utilisation
par des tiers non autorisés.
Luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de
l'écran et des touches sensitives (activées ou activables).
Options possibles
Options possibles
–
–
activer
Lorsque le code PIN est activé, il doit
être saisi après avoir activé le lavelinge pour pouvoir utiliser ce dernier.
Le code PIN par défaut est : 125.
–
modifier
Vous pouvez créer votre propre code
PIN.
Permet de régler la luminosité de
l'écran.
–        (sombre)
–        (clair) (réglage d'usine)
–
–
désactiver
Vous pouvez à nouveau utiliser le
lave-linge sans saisie de code PIN.
Cette option apparaît seulement si
vous aviez activé le code PIN.
Unité température
La température peut être indiquée en
°C/Celsius ou en °F/Fahrenheit.
Le réglage °C/Celsius est activé par défaut.
82
Touches "on"
Permet de régler la luminosité des
touches sensitives activées.
 N'oubliez pas votre nouveau
code PIN.
En cas d'oubli, seul le service aprèsvente Miele peut déverrouiller votre
lave-linge.
Notez le nouveau code Pin.
Luminosité affichage
–        (sombre)
–        (réglage usine)
–        (clair)
–
Touches lum.variable
Permet de régler la luminosité des
touches sensitives activables.
–        (sombre)
–        (réglage usine)
–        (clair)
Remarque : Veillez à garder un
contraste marqué entre les touches
sensitives activées et les touches sensitives activables. Cela facilitera l'utilisation de votre lave-linge.
Réglages
Règle veille affichage
L'éclairage de l'écran et des touches
sensitives est désactivé pour économiser l'énergie. La touche sensitive
Marche/Arrêt clignote lentement.
Options possibles
–
activé
L'éclairage est désactivé au bout de
10 minutes.
–
–
(réglage d'usine)
L'éclairage reste activé pendant les
programmes. L'éclairage est désactivé 10 minutes après la fin d'un programme.
activé sauf pdt prg
désactivé
L'éclairage reste activé.
Info programme
Vous pouvez choisir quelle information
s'affiche à l'écran après avoir sélectionné un programme.
Options possibles
–
–
Le lave-linge enregistre les derniers réglages d'un programme de lavage
(température, vitesse d'essorage et
certaines options) après le démarrage
du programme.
Lorsque ce programme de lavage est
de nouveau sélectionné, le lave-linge
affiche les réglages enregistrés.
La fonction Mémoire est désactivée par
défaut.
Prélavage sup. coton
Si vous avez des exigences particulières concernant le prélavage, vous
pouvez prolonger la durée de base
fixée à 25 minutes.
Options possibles
–
normal
–
+ 6 min
(réglage d'usine)
L'écran affiche le nom du programme
et la charge maximale pendant
quelques secondes.
–
+ 9 min
Le temps de prélavage est de 34 minutes.
Prog. + charge max
désactivé
(réglage d'usine)
Le temps de prélavage est de 25 minutes.
Le temps de prélavage est de 31 minutes.
Nom programme
L'écran affiche le nom du programme
pendant quelques secondes.
–
Mémoire
–
+ 12 min
Le temps de prélavage est de 37 minutes.
L'écran bascule directement vers l'affichage principal (température, vitesse d'essorage et durée du programme) après avoir sélectionné un
programme.
83
Réglages
Durée de trempage
Vous pouvez régler le temps de trempage entre 30 minutes et 6 heures.
Vous pouvez moduler la durée par paliers de 30 minutes. La durée choisie
sera appliquée dès sélection de l'option
Trempage.
Hydro plus
Vous pouvez augmenter la quantité
d'eau utilisée dans les programmes de
lavage.
Options possibles
–
Niveau d'eau
–
Rinçage suppl.
La durée par défaut est de 0: 30 h.
Fonction délicat
Lorsque la fonction Délicat est activée,
le déplacement du tambour est réduit.
Des textiles peu sales peuvent être
ainsi lavés plus en douceur.
Un rinçage supplémentaire est effectué.
–
Réduc température
L'eau présente un point d'ébullition
plus bas en altitude. Miele recommande, à partir d'une altitude de
2000 m, d'activer la réduction de la
température pour éviter l'ébullition de
l'eau. La température maximale est réduite à 80 °C, même lorsqu'une température plus élevée est sélectionnée.
La réduction de température est désactivée par défaut.
84
Niveau+rinç sup
Le niveau d'eau augmente pendant le
lavage et le rinçage et un rinçage
supplémentaire est effectué.
Vous pouvez sélectionner Délicat pour
les programmes Coton et Synthétique.
La fonction Délicat est désactivée par
défaut.
(réglage d'usine)
Le niveau d'eau (davantage d'eau)
est augmenté lors du lavage et du
rinçage.
Niveau Hydro plus
Lorsque l'option Hydro + est activée,
quatre paliers vous sont proposés
pour augmenter le niveau d'eau.
Niveaux
–
normal
(réglage d'usine)
–
plus 
–
plus 
–
plus 
Réglages
Niveau rinçage max.
Le niveau d'eau lors du rinçage peut
toujours être réglé sur la valeur maximale.
Cette fonction est importante pour les
personnes allergiques, afin d'obtenir le
meilleur résultat de rinçage. La
consommation d'eau augmente.
Le niveau de rinçage maximal est désactivé par défaut.
Refroidissement bain
À la fin du lavage principal, un complément d’eau arrive dans le tambour
pour refroidir le bain de lavage.
Le refroidissement du bain lessiviel s'effectue en programme Coton, si la température est supérieure ou égale à
70 °C.
Le refroidissement du bain de lavage
doit être activé dans les cas suivants :
– si le tuyau de vidange est accroché à
un lavabo ou un évier, pour éviter
tout risque de brûlure ;
Pression faible
Si la pression d'eau est inférieure à
100 kPa (1 bar), le lave-linge interrompt le programme avec un message
d'anomalie.
Si la pression d'eau de l'installation ne
peut pas être augmentée, la fonction
activée empêche l'annulation de programme.
L'option “pression d'eau faible” est désactivée par défaut.
Infroissable
La fonction Rotation infroissable permet de réduire la formation de faux
plis une fois le programme terminé.
Le tambour tourne encore jusqu'à
30 minutes après la fin du programme.
Vous pouvez déverrouiller et ouvrir la
porte du lave-linge à tout moment en
effleurant la touche sensitive Marche/
Arrêt.
La fonction Infroissable est activée par
défaut.
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à la
norme DIN 1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est
désactivé par défaut.
85
Accessoires en option
Une large gamme de lessives, de produits complémentaires de soin du linge,
d'additifs et de produits d'entretien des
appareils est disponible pour ce lavelinge. Tous ces produits sont adaptés
aux lave-linge Miele.
Lessive pour la laine et les textiles
délicats
Vous pouvez commander ces articles et
bien d'autres encore sur Internet sous
shop.miele.be. Vous pouvez également
vous les procurer auprès du service
après-vente Miele et de votre revendeur
Miele.
– Lavage efficace dès 20 °C, préserve
la tenue et la couleur de vos textiles
délicats
– Lessive liquide pour textiles délicats
– Particulièrement indiquée pour la
laine et la soie
Lessive spéciale
Lessive
Les lessives spéciales sont disponibles
en Cap  pour un dosage unique ou en
bidon de dosage pratique.
UltraWhite
Outdoor
– Lessive tous textiles en poudre
– Lessive liquide pour vêtements d'extérieur et fonctionnels
– Pour le blanc et les textiles clairs ainsi que le linge en coton très sale
– Élimination efficace des taches,
même à basse température
UltraColor
– Nettoyage et entretien en préservant
l'éclat des couleurs
– Protège et entretient les membranes
grâce à sa teneur en lanoline
– Lessive liquide couleurs
Sport
– Pour les textiles noirs et de couleur
– Lessive liquide pour vêtements de
sport et polaires
– Prend soin des couleurs vives, qui
conservent tout leur éclat
– Élimination efficace des taches,
même à basse température
– Neutralise les mauvaises odeurs
– Maintient la tenue des textiles
Duvets
– Lessive liquide pour coussins, sacs
de couchage et doudounes
– Préserve l'élasticité des duvets et des
plumes
– Préserve les propriétés thermo-respirantes des doudounes
– Empêche l'agglomération du duvet
86
Accessoires en option
WoolCare
Additifs
– Lessive liquide pour la laine et les
textiles délicats
Booster
– Formule de soin spéciale aux protéines de blé
– Empêche le feutrage
– Protège les couleurs
– Disponible uniquement en Cap 
SilkCare
– Lessive liquide pour la soie
– Formule de soin spéciale aux protéines de soie
– Protège les couleurs
– Disponible uniquement en Cap 
Produits d'entretien des textiles
Les produits d'entretien des textiles
sont disponibles en Cap  pour un dosage unique ou en bouteille de dosage
pratique.
Imperméabilisant
– Pour imperméabiliser des textiles en
microfibres, comme des vêtements
de pluie
– Préserve les propriétés thermo-respirantes des textiles
Adoucissant
– Pour éliminer les taches
– Pour les textiles blancs et les couleurs
– Disponible en Cap  pour un dosage unique pratique
Entretien de l’appareil
Détergent
– Nettoyage efficace, en profondeur du
lave-linge
– Élimine les graisses, bactéries et
mauvaises odeurs
– À utiliser de 1 à 3 fois par an
Détartrant
– Élimine les dépôts de calcaire importants
– Contient de l’acide citrique naturel
pour un détartrage tout en douceur
Tablettes de détartrage
– Réduit la dose de lessive nécessaire
avec une eau très calcaire
– Moins de dépôts de lessive sur les
tissus
– Moins de produits chimiques déversés dans les eaux usées
– Parfum frais et naturel
– Pour un linge doux et souple
87
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
E-mail: info@miele.be
Internet: www.miele.be
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30
E-mail : infolux@miele.lu
Internet : www.miele.lu
Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
WEJ 135 WPS
fr-BE
M.-Nr. 11 357 690 / 01

Manuels associés