▼
Scroll to page 2
of
215
Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Cover_front.fm / 18.06.14 Félicitations En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de perenité. Le conditionnement de ce produit est écologique ! Pour en savoir plus : www.gigaset.com. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Cover_front.fm / Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / introduction.fm Gigaset DX800A all in one – votre partenaire idéal Gigaset DX800A all in one – votre partenaire idéal ... avec des valeurs convaincantes à l'intérieur comme à l'extérieur. Son écran TFT 3,5'' avec une brillante représentation des couleurs enthousiasme tout autant que son exceptionnelle qualité sonore et son esthétique élégante. Votre Gigaset est plus qu'un simple téléphone : ADSL et RNIS ou ADSL et ligne fixe analogique – peu importe – raccordez tout simplement votre Gigaset. Il reconnaît lui-même le réseau utilisé et adapte ses configurations en conséquence. Il démarre les assistants nécessaires à la définition et l'attribution de connexions de réception et d'émission aux appareils raccordés. Connexion Bluetooth, Ethernet, DECT et FAX Connectez votre Gigaset à Internet et un ordinateur via Ethernet. Utilisez des répertoires publics et privés sur Internet (¢ p. 78). Mettez à jour le répertoire de votre Gigaset, le carnet d'adresses de votre téléphone Bluetooth et le répertoire de votre ordinateur. Répertoire pour 1000 vCards – calendrier et rendez-vous Enregistrez les numéros d'appel et d'autres données dans le répertoire local (¢ p. 73). Notez vos rendez-vous et les dates d'anniversaire de vos proches dans le calendrier et activez la fonction de rappel (¢ p. 114). Utilisez votre Gigaset comme autocommutateur privé Inscrivez jusqu'à six combinés et un fax et utilisez les trois répondeurs de votre Gigaset. Attribuez un numéro d'appel à chaque appareil (MSN). Surfez sur Internet avec votre Gigaset Utilisez le Centre Info de votre téléphone et faites apparaître sur l'écran des informations spécialement destinées au téléphone depuis Internet (¢ p. 97). Ne soyez pas dérangés Version 4, 16.09.2005 Basculez l'éclairage de l'écran en mode nuit (¢ p. 133), utilisez la commande temporelle pour les appels (¢ p. 135) ou désactivez simplement les appels sans affichage du numéro (¢ p. 135). 1 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / introduction.fm Gigaset DX800A all in one – votre partenaire idéal Autres fonctions utiles Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (¢ p. 75), utilisez les touches de fonction programmables (¢ p. 130) pour les numéros abrégés et l'accès rapide aux fonctions principales, profitez du confort d'appel avec votre kit oreillette (filaire ¢ p. 129 ou Bluetooth ¢ p. 126), lors de l'écoute d'un message sur le répondeur, revenez à la partie du message énoncée 5 secondes plus tôt pour la réécouter (¢ p. 101), lisez vos e-mails (sans PC) à partir de votre téléphone. Environnement Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'informations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service. Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigasetDX800A. Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant sur le site www.gigaset.com/service : cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie ! Nous espérons que votre nouveau téléphone vous satisfera pleinement ! Remarque Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme suit (¢ p. 132) : ¤ Appuyer sur la partie droite de la touche de navigation v. ¤ Appuyer successivement sur les touches * # Q?3 #. ¤ Appuyer sur la partie inférieure / supérieure de la touche de navigation q jusqu'à ce que Version 4, 16.09.2005 la langue souhaitée apparaisse. Appuyer ensuite sur la touche écran de droite. 2 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / overview.fm Présentation de la base Présentation de la base 1 Version 4, 16.09.2005 7 2 8 9 10 11 1 Réglage du volume S = moins fort ; R = plus fort Pendant une communication/pendant l'écoute des messages : volume écouteur/ haut-parleur ; Pendant la signalisation d'appels externes : volume sonnerie 2 Ecran 3 Touches écran (programmables ; p. 40, p. 130) Dans le menu : fonctions contextuelles 4 Touche « Messages » (p. 72) Accès au journal des appels et à la liste des messages ; Clignotant : nouveau message, nouvel appel ou nouveau logiciel ou nouveau profil opérateur 5 Touche « Fin/Retour » (rouge) Fin de la communication ; annulation de la fonction ; retour au menu précédent (appui bref ) ; retour en mode veille (appui long) 6 Touches de fonction (programmables ; p. 130) 12 3 13 14 4 15 5 6 16 7 Rappel (bis) Ouvrir la liste des numéros bis (p. 69) 8 Touche « Mains-Libres » 9 Touche « Mute » Pendant la communication : activer/désactiver le microphone 10 Touche * Activation/désactivation des sonneries (appui long) ; Saisie : tableaux des caractères spéciaux 11 Touche « Retour » pour le répondeur Pendant l'écoute des messages : retour au début du message ou au message précédent 12 Ecoute de messages Activer/désactiver la lecture des messages 13 Touche « Marche/Arrêt » pour le répondeur Activer/désactiver le(s) répondeur(s) attribué(s) (p. 102) 14 Touche # Pendant la saisie : passage du mode majuscules au mode minuscules et au mode chiffres 15 Touche de navigation (p. 39) 16 Microphone 3 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / overview.fm Symboles à l'écran Symboles à l'écran Ecran en mode veille (exemple) ·?06:30 Ã1 2 3 Etat de la base (sur 2 lignes) Mois/année en cours à 02 Lu Ma Me Je Heure Ve Sa Di Mar 2010 01 02 03 04 05 06 07 13:52 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Nom interne INT 1 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Appels Rendez-vous entré dans le calendrier (p. 114) Date du jour Calendr. Affichage d'état en haut de l'écran : les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone : à 123 à 02 ¼ ò?ô?l ó ·?06:30 ™ 10 Ë 09 n?08 Icône du répondeur 1/ 2/ 3 Numéros des répondeurs activés (orange=activé) Mode Eco+ activé (blanc), Mode Eco+ et Mode Eco activés (vert) (p. 113) ò :?Bluetooth activé (p. 122) symbole ô, lorsqu'un kit oreillette Bluetooth est raccordé, symbole l, lorsqu'un téléphone portable GSM Bluetooth est raccordé Sonneries désactivées (p. 135) Remplacé par ñ lorsque le bip d'appel est activé Réveil activé et heure de réveil (p. 116) Nombre de nouveaux messages : u dans la liste des rendez-vous manqués (p. 116) u dans la liste des SMS (p. 88) ou la liste des e-mails (p. 94) u dans la liste des appels manqués (p. 72) u sur la messagerie (externe) (p. 112) Version 4, 16.09.2005 Signalisation des états 4 Appel externe (p. 54) Appel interne (p. 119) ØÙÚ Øã Ú Enregistrement sur le répondeur (p. 101) Øã Ú Réveil (p. 116) Ø¼Ú Rendez-vous (p. 114) / Anniversaire (p. 78) ØÜ Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / SaturnIVZ.fm / 18.06.14 Sommaire Sommaire Gigaset DX800A all in one – votre partenaire idéal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Présentation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Symboles à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service de la base – assistant d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suite de la procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 12 18 37 38 Utilisation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation des instructions dans le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 40 40 40 41 43 Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques concernant la présentation du numéro de l'appelant (CLIP) . . . . . . . . Gigaset HDSP – la téléphonie offrant une qualité de son exceptionnelle . . . . . . . Activation/désactivation du mode « Mains-Libres »/de l'écoute amplifiée . . . . . . Fonction secret de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 54 54 55 57 57 58 59 Passage d'appel avec services de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Paramètres généraux pour tous les appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages pour le prochain appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages pendant une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions après un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 63 64 68 Version 4, 16.09.2005 Utilisation des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listes des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de listes avec la touche « Messages » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 70 70 70 72 5 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / SaturnIVZ.fm / 18.06.14 Sommaire Utilisation des répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Répertoire local de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de répertoires en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du répertoire privé en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 78 81 83 Maîtrise des coûts de télécommunication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Définition de règles de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Association d'un numéro à un numéro de présélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Affichage de la durée / du coût de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Rédaction/envoi d'un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SMS avec une vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration du centre SMS / définition de la ligne d'envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation/désactivation de l'annulation de la première sonnerie . . . . . . . . . . . . . . Activation/désactivation de la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 88 90 90 91 92 92 93 Notifications d'e-mails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Ouverture de la liste de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de l'en-tête du message et du texte d'un e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultation de l'adresse de l'expéditeur de l'e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d'un e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 96 96 96 Centre Info – toujours en ligne avec votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . 97 Ouverture du Centre Info, sélection des Services Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Inscription à des Services Info personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Utilisation du Centre Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Affichage sur l'écran de veille des informations téléchargées sur Internet . . . . . 100 Utilisation du répondeur de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Commande à l'aide de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Activation/désactivation de l'écoute en tiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Réglage des paramètres d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Interrogation à distance (commande à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Messagerie externe : activation/désactivation, saisie du numéro . . . . . . . . . . . . . . 110 Définition de l'accès rapide au répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 ECO DECT : réduction de la consommation électrique et des émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Réglage des rendez-vous (calendrier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Version 4, 16.09.2005 Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 6 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / SaturnIVZ.fm / 18.06.14 Sommaire Raccordement/utilisation d'autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Inscription / Appairage des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Modification du nom d'un abonné interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Modification du numéro interne d'un abonné interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Utilisation d'un appareil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Connexion d'un fax (RNIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Connexion et utilisation d'un kit oreillette filaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Réglage de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Accès rapide aux fonctions et numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode « Mains-Libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Choix des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Paramétrage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Réglage manuel de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Réglage de votre préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Configuration de l'adresse IP de la base dans un réseau LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Programmation / suppression de connexions RNIS (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Configuration des connexions VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Attribution des connexions d'émission et de réception à un abonné interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Mise à jour du logiciel du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Activation/désactivation de l'interface DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Activation/désactivation du port FAX (RNIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Restauration des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Demande de l'adresse MAC de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Modification de la connexion standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . 149 Version 4, 16.09.2005 Enregistrement du préfixe d'accès réseau (indicatif de sortie) 4 chiffres . . . . . . . 149 Réglage des temps de pause (ligne fixe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Réglage de la durée de flashing (ligne fixe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Transfert d'un appel (RNIS) – ECT (Explicit Call Transfer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Centrex (RNIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Modes / options de numérotation (RNIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 7 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / SaturnIVZ.fm / 18.06.14 Sommaire Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Codes d'état VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Consultation des informations de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Etiquettes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Rédaction et édition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Gigaset QuickSync – Fonctions supplémentaires via une interface PC . . . . . . . . . 164 Logiciel Open Source contenu dans le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 GNU General Public License (GPL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 GNU Lesser General Public License (LGPL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Licence publique générale GNU (GPL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Licence publique générale limitée GNU (LGPL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Version 4, 16.09.2005 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 8 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / security.fm Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone. $ Utiliser uniquement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base. Utiliser exclusivement les câbles fournis pour le raccordement du fax, de la ligne fixe, du RNIS, du LAN et de l'écouteur et ne les brancher que sur les prises prévues à cet effet. Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Ne pas installer le téléphone dans une salle de bain ou de douche. Il n'est pas étanche aux projections d'eau. Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture). ƒ Lorsque votre Gigaset est confié à un tiers, toujours veiller à joindre le mode d'emploi. Débrancher les téléphones défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques. Remarques u Attention : seuls des appareils utilisés dans des locaux couverts (à l'intérieur de bâti- ments) peuvent être utilisés sur des prises analogiques TAE/RNIS. u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo- Version 4, 16.09.2005 nibles dans tous les pays et pour tous les opérateurs. Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifiques. 9 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes Premières étapes Vérification du contenu de l'emballage 1 5 2 4 3 7 9 6 8 10 une base un combiné pour la connexion à la base un câble (en spirale) de raccordement du combiné à la base un câble réseau pour raccorder la base au secteur un cordon téléphonique pour le raccordement de la base au réseau RNIS (à 8 broches avec 2 connecteurs Miniwestern 8/8 ; les 4 broches intérieures sont occupées, le câble est légèrement aplati) 6 un cordon téléphonique pour le raccordement de la base à la ligne fixe analogique (RJ45 à 8 broches ; les 2 broches extérieures sont occupées, le câble est légèrement aplati) 7 un câble de raccordement d'un fax à la base (à 6 broches avec 2 connecteurs Miniwestern 6/6) 8 un câble Ethernet (LAN) (Cat 5 avec 2 connecteurs modulaires RJ45 Western) pour raccorder la base à un routeur (LAN/Internet) ou un PC 9 un mémento 10 un CD Version 4, 16.09.2005 1 2 3 4 5 10 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes Mises à jour du logiciel Ce mode d'emploi décrit les fonctions de la base à partir de la version 56.00 du logiciel. Lorsque des fonctions nouvelles ou améliorées sont disponibles pour votre Gigaset, des mises à jour du logiciel sont disponibles au téléchargement sur votre base(¢ p. 144). En cas de modification du mode d'utilisation de votre base, vous trouverez le mode d'emploi mis à jour ou complété sur Internet à l'adresse suivante : www.gigaset.com. Sélectionner ici le produit pour ouvrir la page correspondant à votre base. Vous y trouverez un lien vers les modes d'emploi. Pour déterminer la version actuellement chargée du logiciel, ¢ p. 158. Installation de la base La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprises entre +5 °C et +45 °C. ¤ Installer la base dans un endroit central du logement ou de la maison. Remarque Pour faire fonctionner des combinés avec la base, tenir compte de la portée de celle-ci. Elle peut atteindre 300 m à l'extérieur et 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 113). Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact. Attention u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ou à d'autres appareils électriques. u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides Version 4, 16.09.2005 corrosifs. 11 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes Raccordement de la base Le schéma suivant fournit un aperçu de toutes les connexions de la base. Les différentes connexions seront décrites en détail ci-dessous. Pour téléphoner avec votre téléphone par le réseau fixe et par VoIP, vous devez connecter la base au réseau fixe et à Internet, voir illustration ci-dessous. 6 CP 5 4 3 2 1 Version 4, 16.09.2005 7 Exécuter les opérations suivantes dans l'ordre qui suit : 1. Raccorder le combiné à la base. 2 Raccorder la base au réseau téléphonique (ligne fixe analogique ou RNIS). 3 Brancher la base sur le secteur. 4 Raccorder la base au routeur pour obtenir une connexion à Internet (connexion par routeur et modem ou par routeur avec modem intégré) et pour configurer la base à l'aide du configurateur Web. 5 Vous pouvez raccorder un PC à la base par la deuxième prise LAN, LAN2 (facultatif ) – par ex. pour raccorder le PC au routeur. La base prend la fonction de switch. 6 Raccorder un fax à la base (¢ p. 128). 7 Raccorder un kit oreillette filaire à la base. Pour l'utilisation du kit oreillette, voir la p. 129 ainsi que la p. 52 et la p. 54. Pour le raccordement et l'utilisation d'un kit oreillette Bluetooth, voir la p. 122 ainsi que la p. 52 et la p. 54. 12 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes 1. Raccordement du combiné à la base Dessous de la base 2 3 1 Version 4, 16.09.2005 1. Insérer le connecteur qui se trouve à l'extrémité longue du cordon non spiralée dans la prise signalée par l'icône ^ sur le dessous de la base. 2 Poser la partie non spiralée du câble dans la rainure prévue à cet effet. 3 Brancher l'autre connecteur du cordon de raccordement sur la prise du combiné. 13 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes 2. Raccordement de la base au réseau téléphonique 3a 3b 1 2 Dessous de la base 1. Introduire une extrémité du cordon téléphonique par l'arrière, dans le conduit du boîtier. – Utiliser le câble à 8 broches avec 2 connecteurs Miniwestern 8/8 pour raccorder le téléphone au réseau RNIS (¢ p. 10, câble 5). – Utiliser le câble de connexion TAE avec fiche RJ11 pour raccorder le téléphone à la ligne fixe (¢ p. 10, câble 6). 2 Brancher le câble de téléphone sur la prise signalée par l'icône ] située sur le dessous de la base. 3 Raccorder ensuite le câble de téléphone au réseau RNIS ou à la ligne fixe. Version 4, 16.09.2005 Votre téléphone Gigaset reconnaît automatiquement le raccordement auquel il est connecté et l'assistant d'installation vous invite plus tard à entreprendre tous les réglages nécessaires pour la connexion actuelle (¢ p. 18). 14 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes 3. Raccordement de la base au secteur 3 1 2 1. Insérer le petit connecteur du câble réseau par l'arrière dans l'orifice du boîtier. 2 Brancher le connecteur sur la prise signalée par l'icône \ située sur le dessous de la base. 3 Raccorder ensuite le câble réseau au secteur. Attention u Le câble réseau doit toujours être branché car la base a besoin de l'alimen- tation électrique pour fonctionner. u Utiliser uniquement le câble réseau et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être différent (brochage ¢ p. 163). Vous pouvez désormais téléphoner avec votre base via la ligne fixe et le réseau RNIS, et êtes joignable sur votre numéro de ligne fixe et votre numéro RNIS principal ! Version 4, 16.09.2005 Un répondeur de la base est activé en mode Répondeur enregistreur avec une annonce standard (¢ p. 101). 15 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes 4. Raccordement de la base à un routeur (Internet) ou à un PC Votre base dispose de deux ports LAN via lesquels vous pouvez raccorder la base à un routeur et/ou à un PC. Pour téléphoner via VoIP (Voice over Internet Protocol), la connexion doit être équipée d'un routeur. Vous pouvez créer six comptes (numéros d'appel VoIP) auprès d'un ou de plusieurs opérateurs VoIP pour la base, et les configurer sur la base. De plus, la connexion de la base au routeur est nécessaire pour les fonctionnalités suivantes : u Vous souhaitez être informé(e) dès qu'un nouveau logiciel est disponible sur Internet pour votre base. u Votre base doit reprendre la date et l'heure d'un serveur temporel sur Internet. u Vous souhaitez profiter des Services Info et/ou de répertoires en ligne sur votre base. Vous devez raccorder la base à l'ordinateur (directement ou par un routeur) pour bénéficier des fonctionnalités suivantes de votre base : u Vous souhaitez régler votre base à l'aide du configurateur Web. u Vous souhaitez utiliser le logiciel pour PC « Gigaset QuickSync over Ethernet » pour composer des numéros à partir de votre PC (par ex. des numéros enregistrés dans le carnet d'adresses de votre PC) ou pour charger des images ou des mélodies du PC sur votre base. Pour le raccordement à Internet, vous devez disposer d'un routeur connecté à Internet par un modem (intégré au routeur, le cas échéant). Remarque Version 4, 16.09.2005 Pour téléphoner via Internet, vous avez besoin d'une connexion Internet haut débit (par ex. ADSL) avec forfait illimité (recommandé) ou tarification à la minute, et d'un routeur qui relie votre téléphone à Internet. 16 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes 3 1 2 1. Insérer une extrémité du câble Ethernet fourni (Cat 5 avec 2 connecteurs modulaires RJ45 Western) par l'arrière dans l'orifice du boîtier. 2 Brancher ce connecteur du câble Ethernet sur le port LAN situé sur le dessous de la base. 3 Brancher le deuxième connecteur du câble Ethernet sur le port LAN du routeur ou du PC. Déclaration de protection des données Lorsque l'appareil est raccordé au routeur, il se connecte automatiquement au Gigaset Support Server pour faciliter la configuration de l'appareil et établir la communication avec les services Internet. Dans cette optique, chaque appareil envoie une fois par jour les informations spécifiques suivantes : u Numéro de série/référence u Adresse MAC u Adresse IP privée du Gigaset dans le réseau LAN/ses numéros de ports u Nom d'appareil u Version du logiciel Le Support Server fait le lien avec les informations spécifiques aux appareils déjà connues : u Mots de passe système/appareil Version 4, 16.09.2005 Pour plus d'informations sur les données enregistrées dans le cadre du service Gigaset.net, veuillez consulter le lien : www.gigaset.net/privacy-policy 17 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes Mise en service de la base – assistant d'installation Dès que le téléphone est raccordé au secteur, le logiciel démarre. Le téléphone contrôle la connexion téléphonique avec laquelle il est raccordé. Si aucune connexion n'a encore été générée sur la base, l'assistant d'installation démarre. Il vous permet de procéder à tous les réglages nécessaires pour votre téléphone. Le message suivant s'affiche à l'écran : Installation-Bienvenue ? Aide pour l’installation de votre téléphone ? Non Oui ¤ Appuyer sur la touche écran §Oui§ pour démarrer l'installation. Remarques u L'assistant d'installation ne démarre que lorsqu'aucune connexion n'a été Version 4, 16.09.2005 configurée sur la base. Si des connexions ont déjà été configurées, vous pouvez ouvrir l'assistant VoIP et, le cas échéant, RNIS par le menu. u L'Assistant d'installation ne peut être utilisé que sur la base, et non pas sur un combiné inscrit. 18 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes Dans le cadre de l'assistant d'installation, plusieurs assistants individuels se succèdent. Les assistants s'ouvrent sur votre appareil en fonction du type d'appareil et des connexions de l'appareil. Les Assistants individuels suivants sont regroupés dans l'Assistant d'installation : 1 Assistant RNIS 2 Assistant IP 3 Assistant d'enregistrement 4 Assistant de connexion Raccordement Déroulement Connexion au réseau RNIS et VoIP 1. Assistant RNIS 2. Assistant IP 3. Assistant d'enregistrement 4. Assistant de connexion ensuite : installation terminée Connexion à la ligne fixe et VoIP 2. Assistant IP 3. Assistant d'enregistrement 4. Assistant de connexion ensuite : installation terminée A noter : u Lorsque l'Assistant d'installation est activé, aucun combiné ne peut accéder au menu Réglages de la base. u Pour quitter l'assistant d'installation, maintenir la touche rouge « Fin » T enfoncée. Toutes les modifications déjà validées avec §OK§ sont conservées. u Pour ignorer un réglage, appuyer sur la partie gauche de la touche de Version 4, 16.09.2005 navigation u ou sur la touche écran §Non§. 19 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes 1. Assistant RNIS – Détermination/saisie des MSN de la connexion Condition : vous avez raccordé votre base au réseau RNIS. Plusieurs numéros propres (MSN) vous ont été communiqués par l'opérateur lors de la confirmation de la commande de la connexion RNIS. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 numéros d'appel (MSN) sur votre base. Si aucun MSN n'est encore entré dans votre base, l'Assistant RNIS vous permet de : u déterminer les MSN de votre connexion, c.-à-d. de les consulter depuis le central (détermination automatique des MSN) ou de les saisir manuellement. Remarque : Tous les fournisseurs RNIS ne prennent pas en charge la détermination automatique des MSN. Si celle-ci n'est pas prise en charge, les MSN de la connexion doivent être saisis manuellement. u Régler le MSN de réception. u Régler le MSN d'émission. Assistant RNIS ? Démarrer l’assistant d’installation RNIS ? Non Oui ¤ Appuyer sur la touche écran §Oui§ pour démarrer l'installation. Ð Assistant RNIS L’assistant vous aide à détecter et confi gurer vos numéros de ¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ téléphone RNIS (MSN) Version 4, 16.09.2005 OK 20 pour démarrer la détermination automatique des MSN. Cela demande un peu de temps. Détection de vos numéros RNIS (MSN) est affiché à l'écran. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes Ð Assistant RNIS Allocation MSN Une fois les MSN déterminés, leur liste s'affiche. MSN1: 12345601 MSN2: 12345602 MSN3: 12345603 MSN4: 12345604 Modifier ¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ OK pour terminer l'Assistant RNIS. Installation RNIS terminée s'affiche à l'écran. Remarque Vous pouvez modifier les noms des MSN (¢ p. 140). Si aucun MSN n'a pu être déterminé, le message Aucun MSN détecté s'affiche. Vous êtes invité à saisir vos MSN : Assistant RNIS Ð Veuillez entrer vos données MSN Précédent OK ¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour saisir les MSN manuellement. ¤ A l'aide des touches numériques, Configuration MSN MSN - Nom : | MSN - Numéro : Abc Version 4, 16.09.2005 <C V ¤ entrer un nom pour le MSN 1 (16 caractères maximum). Si vous n'entrez aucune donnée, c'est MSN1 qui est configuré. Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation s pour passer à la saisie du MSN. Sauver 21 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes Configuration MSN W MSN - Nom : ¤ Saisir le MSN 1 (sans préfixe national ; 20 chiffres maximum). ¤ Appuyer de nouveau sur la partie MSN - Numéro : 123456| V MSN - Nom : <C ¤ inférieure de la touche de navigation pour passer au champ suivant. Répéter cette opération pour les MSN suivants. Sauver ¤ Après avoir saisi le dernier MSN : appuyer sur la touche écran §Sauver§. Version 4, 16.09.2005 Installation RNIS terminée s'affiche à l'écran. 22 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes 2. Assistant VoIP – Réglages VoIP L'écran indique : Assistant IP ? Démarrer l’assistant pour l’installation IP ? Non Oui Pour pouvoir téléphoner via Internet (VoIP) à n'importe quel correspondant sur Internet en réseau fixe ou mobile, vous avez besoin des services d'un opérateur VoIP qui prend en charge le protocole SIP standard pour VoIP. Condition : inscription (par exemple via votre ordinateur) auprès d'un opérateur VoIP et configuration d'au moins un compte VoIP (compte IP). Pour pouvoir utiliser la VoIP, vous devez à présent saisir les coordonnées de votre compte VoIP. Vous obtiendrez les données nécessaires auprès de votre opérateur VoIP. Elles comportent : soit : soit : u votre nom d'utilisateur u un code de configuration auto- (si demandé par l'opérateur VoIP). Il s'agit de l'identifiant utilisateur de votre compte IP (ID), souvent identique au numéro de téléphone. u votre nom d'inscription ou Login-ID u votre mot de passe (Login) chez votre opérateur VoIP u les principaux paramètres de votre opérateur VoIP (adresse du serveur, etc.) matique (Activation Code) L'assistant VoIP de votre téléphone Gigaset vous aide à saisir ces données. Remarques Version 4, 16.09.2005 Vous pouvez configurer sept connexions VoIP. Configurez une connexion VoIP lors de la mise en service du téléphone (lorsqu'aucune connexion VoIP n'est encore configurée). D'autres connexions VoIP peuvent être configurées par la suite, à l'aide de l'assistant VoIP (¢ p. 142) ou du configurateur Web. 23 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes Démarrage de l'assistant VoIP Condition : la base est connectée au routeur. Le routeur doit être connecté à Internet (¢ p. 16). ¤ Appuyer sur la partie centrale de la touche de navigation w ou sur la touche écran droite §Oui§, pour démarrer l'assistant VoIP. Ð Assistant IP? Des informations relatives à l'assistant VoIP s'affichent à l'écran. ¤ Utiliser la partie inférieure de la touche de navigation s pour feuilleter vers l'avant. L’assistant vous per met de configurer un compte IP et de l’en registrer chez votre V fournisseur, afin OK ¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour continuer. Sél. compte IP IP 1 IP 2 IP 3 IP 4 IP 5 Précédent L'écran affiche une liste de toutes les connexions IP possibles (IP 1 à IP 6). Les connexions VoIP déjà configurées sont marquées du symbole ³. ´ ´ ´ ´ ´ V ¤ Appuyer le cas échéant sur la touche de navigation inférieure s pour sélectionner une connexion. OK ¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour continuer. L'écran indique : Assistant IP ? Avez-vous un code pour l’AutoConfiguration ? Version 4, 16.09.2005 Non 24 Oui Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes Votre opérateur VoIP vous a fourni un nom/mot de passe d'inscription et, le cas échéant, un nom d'utilisateur : ¤ Appuyer sur la touche sous ¤ l'écran §Non§. Plus de détails à la section : « Téléchargement des données de l'opérateur VoIP » ¢ p. 26. Votre opérateur VoIP vous a fourni un code de configuration automatique (Activation Code) : ¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Oui§. ¤ Plus de détails à la section : « Entrée du code de configuration automatique » ¢ p. 26. Pas de connexion à Internet : Pour inscrire votre téléphone chez un opérateur VoIP, il faut que le téléphone soit relié à une connexion Internet. Si aucune connexion ne peut être établie, un des messages suivants s'affiche : u Si le téléphone ne peut établir de connexion avec le routeur, le message Adresse IP non disponible s'affiche. Contrôler l'enfichage des câbles entre le routeur et la base et contrôler les réglages du routeur. L'attribution dynamique de l'adresse IP de votre téléphone est réglée par défaut. Pour que le routeur « reconnaisse » votre téléphone, l'attribution dynamique de l'adresse IP doit également être activée sur le routeur, c.-à-d. que le serveur DHCP du routeur doit être activé. Vous devez attribuer une adresse IP fixe à votre téléphone pour pouvoir activer le serveur DHCP du routeur (¢ p. 139). u Si le téléphone ne peut établir de connexion avec Internet, le message Connexion Internet non disponible s'affiche. Il se peut que le serveur IP ne soit pas disponible temporairement. Dans ce cas, réessayez ultérieurement d'établir la connexion. Sinon : contrôler l'enfichage des câbles entre le routeur et le modem ou la connexion ADSL, et contrôler les réglages du routeur. ¤ Appuyer sur §OK§ pour terminer l'assistant VoIP. Version 4, 16.09.2005 Vous devez alors ouvrir l'assistant par le menu ultérieurement pour configurer la connexion IP. 25 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes Entrée du code de configuration automatique Assistant IP Code d’activation pour ¤ Entrer le code de configuration l’AutoConfiguration : f V g <C automatique que vous avez reçu de votre opérateur avec le clavier (32 caractères maximum). OK ¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §OK§. Vous pouvez télécharger toutes les données nécessaires à la téléphonie VoIP sur votre téléphone à partir d'Internet. Si toutes les données ont été correctement téléchargées sur le téléphone, Votre compte IP est enregistré chez votre fournisseur s'affiche à l'écran. ¤ Plus de détails à la section : « 3. Assistant d'enregistrement », p. 30. Téléchargement des données de l'opérateur VoIP L'assistant de connexion établit une connexion Internet au serveur de configuration du Gigaset. Vous pouvez alors télécharger divers profils avec les coordonnées générales des différents opérateurs VoIP. Après une courte pause, l'écran suivant affiche : Select. votre pays Pays 1 Pays 2 Pays 3 Pays 4 V Pays 5 Précédent Une liste de pays se charge. ¤ Appuyer sur la touche de navigation supérieure ou inférieure jusqu'à ce que le pays d'utilisation du téléphone soit sélectionné à l'écran. OK ¤ Appuyer sur la touche sous l'écran Version 4, 16.09.2005 §OK§ pour valider la sélection. 26 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes S'affiche alors la liste des opérateurs VoIP pour lesquels le serveur de configuration dispose d'un profil, avec leurs coordonnées. Sélection fournisseur Opérateur 1 Opérateur 2 Opérateur 3 Opérateur 4 V Opérateur 5 Précédent OK ¤ Appuyer sur la partie inférieure ou supérieure de la touche de navigation q?jusqu'à ce que votre opérateur VoIP soit sélectionné à l'écran. ¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §OK§ pour valider la sélection. Les coordonnées générales de votre opérateur VoIP sont téléchargées et enregistrées dans le téléphone. Impossible de télécharger les coordonnées de votre opérateur Version 4, 16.09.2005 Si votre opérateur VoIP n'est pas dans la liste, c'est-à-dire si ses données générales ne sont pas téléchargeables, vous devez abandonner l'assistant VoIP : ¤ Appuyer brièvement sur la touche rouge « Fin » T jusqu'à ce que l'écran affiche à nouveau Démarrer l’assistant pour l’installation IP ?, puis sur la touche écran §Non§. Vous pouvez exécuter les étapes suivantes de l'assistant d'installation. Vous devez alors effectuer les réglages requis pour l'opérateur VoIP et votre compte IP à l'aide du configurateur Web. Vous obtiendrez les données générales de l'opérateur auprès de votre opérateur VoIP. Vous pouvez modifier l'attribution de la connexion VoIP comme connexion d'émission ou de réception ultérieurement par le menu du téléphone ou dans le configurateur Web. 27 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes Saisie des données utilisateur de votre compte VoIP Vous êtes invité à saisir les coordonnées personnelles de votre compte VoIP. Selon l'opérateur, elles comportent : u Nom utilisateur, Identifiant, Mot de passe Attention... ... aux majuscules et aux minuscules à la saisie des coordonnées ! Pour choisir entre les majuscules, les minuscules et les chiffres, appuyer sur la touche # (éventuellement plusieurs fois). Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres). Pour effacer un caractère incorrect, utiliser la touche écran gauche sous le symbole Ñ. Le caractère à gauche du curseur est effacé. Pour faire défiler les champs de saisie, utiliser la touche de navigation r (gauche/droite). Données fournisseur Identifiant : ¤ Sur le clavier, saisir le nom d'inscription fourni par l'opérateur VoIP. Abc <C OK ¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §OK§. Données fournisseur Mot de passe : ¤ Sur le clavier, saisir le mot de passe. Abc <C OK ¤ Appuyer sur la touche sous Version 4, 16.09.2005 l'écran §OK§. 28 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes Données fournisseur Nom utilisateur : ¤ Sur le clavier, saisir le nom d'utilisateur fourni par l'opérateur VoIP. Abc <C OK ¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §OK§. Assistant IP Û Enregistrement chez Une fois toutes les données entrées, l'assistant VoIP essaye d'inscrire la base auprès de votre opérateur VoIP. le fournisseur Si l'inscription est réussie, le message « Votre compte IP est enregistré chez votre fournisseur » s'affiche à l'écran. L'assistant d'enregistrement démarre. Version 4, 16.09.2005 Vous pouvez dès maintenant téléphoner par Internet et par la ligne fixe ou le réseau RNIS (selon la connexion sélectionnée) ! Vous êtes joignable sur votre numéro VoIP et sur votre numéro de ligne fixe ou sur le MSN de votre connexion RNIS ! 29 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes 3. Assistant d'enregistrement L'Assistant d'enregistrement vous aide lors de l'inscription de combinés sur la base. Remarque Enregistrement ? Enregistrer combiné ? Non Oui Pour n'inscrire aucun combiné, appuyer sur la touche écran gauche §Non§. L'Assistant d'enregistrement est alors terminé et l'Assistant de connexion démarre (¢ p. 31). Comment enregistrer plus tard des combinés sur la base, ¢ p. 117. ¤ Appuyer sur la touche écran §Oui§. La base passe en mode « Inscription ». ¤ Démarrer l'inscription dans les Enregistrement Ð 60 secondes env. sur le combiné conformément à son mode d'emploi. Veuillez inscrire votre combiné A propos Annuler Info Appuyer sur la touche écran §Info§ pour afficher des informations sur l'inscription de combinés. Si l'inscription du combiné a réussi, l'affichage suivant apparaît (pendant env. 3 secondes) : Enregistrement ‰ Version 4, 16.09.2005 Combiné enregistré Un combiné Gigaset passe en mode veille après avoir été inscrit. Le nom interne s'affiche à l'écran (INT 2, INT 3 à INT 7). Ensuite, « Enregistrer combiné ? » (voir ci-dessus/p. 30) s'affiche de nouveau à l'écran. ¤ Appuyer sur la touche écran §Oui§ pour inscrire un autre combiné et suivre de nouveau les étapes ci-dessus avec ce combiné. 30 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes Appuyer sur §Non§ pour terminer l'Assistant d'enregistrement et lancer l'Assistant de connexion. Remarques u Par défaut, le nom interne INT 1 et le numéro interne 1 sont attribués à la base. u La base attribue le plus petit numéro interne libre au combiné (numéros possibles : 2 – 7). Le nom interne s'affiche sur l'écran du combiné, par ex. INT 2. Cela signifie que le numéro interne 2 a été affecté au combiné. u Vous pouvez modifier ultérieurement les numéros et les noms internes (¢ p. 118). 4. Assistant de connexion L'assistant de connexion vous permet d'attribuer des connexions configurées (connexion à la ligne fixe, MSN RNIS ainsi que les connexions VoIP, ¢ p. 20 et p. 23) aux abonnés internes comme connexions de réception et d'émission, le cas échéant. Nous entendons par abonnés internes la base, les combinés inscrits, les répondeurs de la base ainsi que, le cas échéant, un fax raccordé (¢ p. 128). u Les connexions de réception sont les numéros d'appel (connexions, MSN) sur lesquels vous pouvez être appelé. Les communications entrantes ne sont transmises qu'aux abonnés internes (terminaux) auxquels la connexion correspondante a été attribuée comme connexion de réception. u Les connexions d'émission sont les numéros communiqués à la personne appelée. La facturation s'effectue via les connexions d'émission chez l'opérateur. Vous pouvez attribuer aux abonnés internes un numéro d'appel ou la connexion correspondante comme connexion d'émission. u Chaque connexion (numéro d'appel) de votre téléphone peut être une connexion d'émission et une connexion de réception. Vous pouvez attribuer chaque connexion à plusieurs abonnés internes comme connexion d'émission et/ou de réception. Elle ne peut toutefois être attribuée qu'à un seul répondeur comme connexion de réception. Attribution standard Version 4, 16.09.2005 Toutes les connexions configurées lors de l'inscription/de la mise en service sont attribuées à la base, aux combinés inscrits et au répondeur local 1 comme connexions de réception. Lors du raccordement du téléphone au réseau RNIS, le premier MSN est attribué aux appareils (nom par défaut MSN1) comme connexion d'émission. Lors du raccordement du téléphone à la ligne fixe analogique, le numéro de ligne fixe est attribué aux appareils comme connexion d'émission. 31 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes Démarrage de l'assistant de connexion a. Assistant connexion ? ¤ Appuyer sur la touche écran §Oui§ Assigner connexions au poste de bureau INT 1 ? Non ¤ Oui b. (Affichage de la connexion RNIS) Ð Réception connexions? INT 1 reçoit appels pour MSN1: 12345601 MSN2: 12345602 V MSN3: 12345603 Modifier OK (Affichage de la connexion à la ligne fixe) Ð Réception connexions? INT 1 reçoit appels pour Ligne fixe: 4560123 IP1: 12345602 Version 4, 16.09.2005 Modifier 32 V OK La liste des connexions de réception actuellement attribuées s'affiche. Le cas échéant, appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation s pour naviguer dans la liste. ¤ Appuyer sur la touche écran ¤ ou : pour modifier le réglage de la base (nom interne INT 1) pour les connexions d'émission et de réception. Appuyer sur la touche écran §Non§ pour conserver le réglage de la base. §Modifier§ pour modifier la connexion de réception sélectionnée. Appuyer sur la touche écran §OK§ pour conserver ce réglage. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes Appuyer sur §OK§ pour ignorer les étapes suivantes. Passer à l'étape Appuyer sur §Modifier§ et ce qui suit s'affiche : c. (Affichage de la connexion RNIS) INT 1 Réception appels pour MSN1 : f Oui g Réception appels pour £ e. Si les appels vers MSN1 ou vers votre numéro de ligne fixe ne sont pas signalisés sur la base : ¤ Appuyer sur la partie droite de la touche de navigation v pour régler Non. V MSN2 : Précédent Sauver ou : (Affichage de la connexion à la ligne fixe) INT 1 Réception appels pour Ligne fixe : f Oui g Réception appels pour V IP1 : Version 4, 16.09.2005 Précédent Sauver 33 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes d. (Affichage de la connexion RNIS) INT 1 W MSN1 : Non ¤ Réception appels pour MSN2 : f Oui Précédent ¤ Appuyer sur la partie inférieure de V g Sauver la touche de navigation s pour passer au numéro d'appel suivant. Effectuer les réglages comme décrit ci-dessus pour Oui ou Non. Répéter cette procédure pour chaque numéro d'appel. ¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§ pour terminer les réglages de la base. ou : (Affichage de la connexion à la ligne fixe) INT 1 W Ligne fixe : Non Réception appels pour IP1 : f Oui Précédent V g Sauver L'écran affiche une nouvelle fois la liste mise à jour des connexions de réception à des fins de contrôle. Appuyer sur la touche écran §OK§ pour confirmer l'attribution. e. Ð Envoyer connexion? INT 1 envoie appels avec MSN1 : 12345601 Modifier La connexion d'émission actuelle de la base est affichée : MSN1 pour une connexion au réseau RNIS et Ligne fixe pour une connexion à la ligne fixe analogique. ¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ OK Version 4, 16.09.2005 ¤ 34 pour conserver ce réglage. L'étape suivante est ignorée. Appuyer sur la touche écran §Modifier§ pour modifier ce réglage. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes f. INT 1 Connexion pour appels sortants f IP1 Précédent g Si la base doit appeler via une autre connexion/un autre numéro d'appel : ¤ Appuyer sur la partie droite de la touche de navigation v jusqu'à ce que la connexion souhaitée soit affichée (par exemple IP1). Sauver ¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§ pour enregistrer les réglages. Si des combinés sont déjà inscrits sur la base, vous serez alors invité à procéder à l'affectation des connexions de réception et d'émission pour les combinés. Ce qui suit s'affiche à l'écran : Assigner les connex. au combiné INT ...? ¤ Suivre les étapes a. à f. pour chaque combiné inscrit. Vous êtes ensuite invité à procéder à l'attribution des connexions de réception pour les trois répondeurs de la base. « Assigner connexions au répondeur ? » s'affiche à l'écran. ¤ Suivre les étapes a. à d. pour chaque répondeur. A noter : chaque connexion ne peut être attribuée comme connexion de réception qu'à l'un des trois répondeurs locaux. Si vous attribuez à un répondeur une connexion de réception déjà attribuée à un autre répondeur, l'« ancienne » attribution est supprimée. Une fois les réglages terminés, l'affichage suivant apparaît un bref instant : Assistant connexion ‰ Affectation des connexions Version 4, 16.09.2005 terminée 35 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes Conclusion de l'installation L'installation est maintenant terminée. Ce qui suit s'affiche à l'écran : Installation ‰ Installation terminée La base passe alors en mode veille (exemple d'affichage en mode veille ¢ p. 4). Les répondeurs de la base auxquels vous avez attribué une connexion de réception sont actifs et en mode d'enregistrement avec le message par défaut (¢ p. 101). Remarque Version 4, 16.09.2005 Pour protéger votre téléphone ou ses paramètres système des accès non autorisés, vous pouvez définir un code à 4 chiffres connu de vous seul : le PIN système. Vous devez par ex. le saisir pour pouvoir inscrire/désinscrire des combinés ou bien modifier les paramètres VoIP ou LAN de votre téléphone. A la livraison, le code PIN est préréglé sur 0000 (4 x zéro). Pour savoir comment modifier le code PIN, ¢ p. 138. 36 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes Réglage de la date et de l'heure Il existe trois possibilités pour régler la date et l'heure : u La base récupère la date et l'heure du réseau RNIS lors du premier appel externe sortant. u Vous pouvez également régler votre base de manière à reprendre la date et l'heure depuis un serveur d'horloge sur Internet lorsqu'elle est connectée à Internet. La synchronisation avec un serveur temporel peut être activée ou désactivée via le configurateur Web. Le mode d'emploi du configurateur Web qui se trouve sur le CD fourni contient des informations à ce sujet. u Il est possible de régler manuellement la date et l'heure par le biais du menu de la base ou d'un combiné inscrit (¢ p. 138). Il est nécessaire de régler la date et l'heure afin, par ex., de connaître l'heure exacte d'un appel entrant ou de pouvoir utiliser les fonctions réveil et calendrier. Réglage manuel de la date et de l'heure Si la date et l'heure ne sont pas réglées, l'heure (00:00) clignote lorsque l'écran de la base est en veille et §Dat./Hre§ est affiché au-dessus de la touche écran droite. Appels Dat./Hre ¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Dat./Hre§. ¤ ¤ Entrer le jour, le mois et l'année en 8 chiffres sur le clavier, par ex. Q4QO? 2Q? Q pour le 04.09.2010. La date affichée est écrasée. Appuyer en bas de la touche de navigation s pour passer à la ligne de saisie de l'heure. Saisir les heures et les minutes (4 chiffres) sur le clavier, par ex. QM 5 pour 07h15. Version 4, 16.09.2005 ¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§ pour enregistrer la saisie. 37 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Premières étapes Suite de la procédure Une fois votre base en service, vous voudrez certainement la personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez. Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation de la base » ¢ p. 39. Pour trouver des informations sur... ... allez ici. Appels externes et prise d'appels g p. 50 Réglage de la sonnerie et de son volume g p. 134 Réglage du volume de l'écouteur du combiné g p. 133 g p. 139 Réglage du Mode Eco g p. 113 Préparation de la base à la réception de SMS g p. 86 Branchement de la base à un autocommutateur g p. 149 g p. 117 g p. 75 Utilisation des répertoires en ligne g p. 78 Enregistrement d'autres comptes VoIP g p. 142 Enregistrement du préfixe national dans le téléphone Inscription des combinés Gigaset existants sur la base Transfert des entrées de répertoire de combinés Gigaset existants vers la base Version 4, 16.09.2005 Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 153) ou contactez notre assistance client (¢ p. 153). 38 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Utilisation de la base Utilisation de la base Touche de navigation Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de navigation ». La touche de navigation remplit différentes fonctions : En veille s v u t Ouvrir le répertoire local (appui bref). Ouverture de la liste des répertoires en ligne (appui long). Ouvrir le menu principal. Ouvrir la liste des abonnés internes (combinés, base) (appui bref ). Démarrer un appel général à tous les abonnés internes (maintenir enfoncé). Ouvrir la liste des journaux des appels. Dans le menu principal, les sous-menus et les listes t/s Naviguer vers le haut ou le bas ligne par ligne. Dans les champs de saisie A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touche v ou u?pour déplacer le curseur d'un mot sur un autre. Pendant une communication s u Ouvrir le répertoire. Activer le double appel interne. Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation. u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal. u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en charge la fonction des touches écran §OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§, §Afficher§ ou §Modifier§. Remarque Version 4, 16.09.2005 Vous trouverez dans le présent mode d'emploi les instructions relatives à la partie droite de la touche de navigation et aux touches écran. Cependant, vous pouvez également utiliser la touche de navigation, comme indiqué précédemment. 39 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Utilisation de la base Touches écran Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple : Précédent OK Fonctions en cours des touches écran Touches écran Les touches écran importantes sont : Options Ouvrir un menu contextuel. Valider la sélection. OK Touche « Effacer » : supprimer caractère par caractère ou mot par mot Û de droite à gauche. Précédent Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération. Sauver Enregistrer l'entrée. Vous pouvez régler individuellement les fonctions des touches à l'état de veille, ¢ p. 130. Touches du clavier c / Q / *, etc. Appuyer sur la touche représentée sur le combiné. ~ Saisir des chiffres ou des lettres. Correction d'erreurs de saisie Version 4, 16.09.2005 Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors : u effacer le caractère à gauche du curseur à l'aide de la touche écran Ñ (maintenir enfoncée la touche pour effacer le mot), u insérer un caractère à gauche du curseur, u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure et de la date. 40 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Utilisation de la base Navigation par menu Les fonctions de la base sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux. Menu principal (premier niveau) ¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi- gation v?pour ouvrir le menu principal. Les fonctions du menu principal s'affichent sous Réglages forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est entourée d'un cercle orange et le nom de la Ç ò É fonction s'affiche en haut de l'écran. Ê Ë Ì Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sousmenu correspondant (le niveau de menu suivant) : Í Î Ï ¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la fonction souhaitée et appuyer sur la touche Précédent OK écran §OK§. Appuyer brièvement sur la touche écran §Précédent§ ou la touche rouge « Fin » T pour revenir au mode veille. Sous-menus Version 4, 16.09.2005 Les fonctions des sous-menus sont affichées Réglages sous forme de listes (exemple à droite). Assistants connexion Accéder à une fonction : Date/Heure ¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation q et appuyer sur §OK§ Réglages audio ou au centre de la touche de navigation. Réglage écran Appuyer sur la touche écran §Précédent§ ou brièLangue x vement sur la touche rouge « Fin » T perPrécédent OK met de revenir au niveau de menu précédent ou d'interrompre le processus. Si toutes les fonctions/entrées de liste ne peuvent pas être affichées simultanément sur l'écran (liste trop longue), des flèches sont indiquées sur la droite. Elles signalent dans quelle direction vous devez naviguer pour afficher le reste des entrées de la liste (dans l'exemple : x naviguer vers le bas). 41 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Utilisation de la base Retour au mode veille Version 4, 16.09.2005 Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit : ¤ Maintenir enfoncée la touche rouge « Fin » T. ou : ¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille. Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran §OK§, §Oui§, §Sauver§ ou §Modifier§ sont effacés. Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 4. 42 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Utilisation de la base Présentation des instructions dans le mode d'emploi Les instructions sont présentées succinctement. Exemple : La représentation : v ¢ Ï Réglages ¢ Réglages audio ¢ Mélodie d’attente (³ = activé) signifie : ¤ Appuyer sur la touche de navigation droite v pour accéder au menu principal. Réglages Ç Ê Í ò Ë Î Précédent É Ì ¤ A l'aide de cette touche, naviguer à droite, à gauche, en haut et en bas p pour sélectionner le sousmenu Réglages. Ï OK ¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour valider le choix. Réglages ¤ Appuyer en bas de la touche de navigation s jusqu'à ce que la commande de menu Réglages audio s'affiche à l'écran. Assistants connexion Date/Heure Réglages audio Réglage écran Langue Précédent OK ¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ Version 4, 16.09.2005 pour valider le choix. 43 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / starting.fm Utilisation de la base Réglages audio ¤ Appuyer en bas de la touche de navi- Vol. communication Réglage sonnerie Tonalité d’avertis. Mélodie d’attente Précédent ³ Modifier gation s jusqu'à ce que la fonction Mélodie d’attente s'affiche à l'écran. ¤ Appuyer sur la touche écran §Modifier§ pour activer ou désactiver la fonction. Réglages audio La modification est immédiate. Il est inutile de la valider. Vol. communication Réglage sonnerie Tonalité d’avertis. Mélodie d’attente Précédent ´ Modifier ¤ Appuyer sur la touche écran §Précédent§ pour revenir au niveau Version 4, 16.09.2005 précédent du menu ou Maintenir enfoncée la touche rouge « Fin » T pour revenir au mode veille. 44 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / menutree.fm Présentation du menu Présentation du menu Remarque Le menu de votre base vous propose des fonctions différentes, selon le type de connexion (Internet ou ligne fixe analogique / RNIS). Les fonctions proposées uniquement lors d'une connexion du téléphone à la ligne fixe analogique sont marquées « uniquement lors d'une connexion à la ligne fixe ». Pareillement, les fonctions spécifiques au réseau RNIS sont renseignées par « uniquement lors d'une connexion RNIS ». Ouvrir le menu principal : appuyer sur v?lorsque la base est en mode veille : Ç Servic. Réseau Appel suivant Anonyme uniquement lors d'une connexion RNIS Clavier uniquement lors d'une connexion RNIS Appel suiv. anonyme uniquement lors d'une connexion à la ligne fixe Transfert appel Appel int. uniquement lors d'une connexion RNIS Ligne fixe uniquement lors d'une connexion à la ligne fixe MSN1 MSN2 : ¢ p. 63 ¢ p. 64 ¢ p. 61 ¢ p. 61 ¢ p. 61 MSN1 à MSN10 uniquement lors d'une connexion RNIS MSN10 IP1 IP2 : IP6 Signal d’appel Ts app. anonymes Occup. sur occup. Transfert Version 4, 16.09.2005 Autorappel suppr. ¢ p. 62 ¢ p. 60 ¢ p. 63 ¢ p. 62 ¢ p. 68 45 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / menutree.fm Présentation du menu ò ¢ p. 122 Bluetooth Activation Recherch. oreillette Recherche tél. portable Recherche ordinateur Appareils connus Propre appareil É Autres fonctions ¢ p. 97 ¢ p. 136 Centre Info Album média Ecrans veille Portraits(CLIP) Sons Mémoire dispo. Ê ¢ p. 69 Listes Appels Tous appels Appels sortants Appels acceptés Appels manqués Ë Messagerie SMS Créer texte Réception Brouillons Réglages Centres SMS Notification Version 4, 16.09.2005 E-Mail 46 ¢ p. 86 ¢ p. 88 ¢ p. 87 ¢ p. 91 ¢ p. 90 ¢ p. 94 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / menutree.fm Présentation du menu Ì Messagerie Ecouter messages Rép. rés. : Ligne fixe uniquement lors d'une connexion à la ligne fixe Rép. rés. : RNIS uniquement lors d'une connexion RNIS ¢ p. 101 ¢ p. 110 ¢ p. 110 Rép. rés. : IP1 Rép. rés. : IP2 : Rép. rés. : IP6 ¢ p. 104 Répondeur 1 Répondeur 2 Répondeur 3 Activation ¢ p. 102 Répondeur 1 Répondeur 2 Répondeur 3 Annonces Enreg. annonce Répondeur 1 à 3 Ecoute annonce Répondeur 1 à 3 Effacer annonce Répondeur 1 à 3 Enreg. ann. RS Répondeur 1 à 3 Ecouter ann. RS Répondeur 1 à 3 Effacer ann. RS Répondeur 1 à 3 ¢ p. 106 ¢ p. 107 Enregistrements Ecoute en tiers ¢ p. 103 Poste de bureau Combiné Répondeurs rés. Rép. rés. : RNIS uniquement lors d'une connexion RNIS Rép. rés. : Ligne fixe uniquement lors d'une connexion à la ligne fixe ¢ p. 110 ¢ p. 110 Rép. rés. : IP1 Rép. rés. : IP2 : Version 4, 16.09.2005 Rép. rés. : IP6 47 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / menutree.fm Présentation du menu Param Tch 1 Rép. rés. : Ligne fixe uniquement lors d'une connexion à la ligne fixe Rép. rés. : RNIS uniquement lors d'une connexion RNIS ¢ p. 111 ¢ p. 111 Rép. rés. : IP1 Rép. rés. : IP2 : Rép. rés. : IP6 Répondeur Í Organizer ¢ p. 114 ¢ p. 116 ¢ p. 116 Calendrier Réveil/Alarme Rendez-vous manqués Î Contacts Répertoire Répertoire réseau Online Directory Yellow Pages Les répertoires Internet disponibles sont affichés avec le nom de spécifique à l'opérateur. Prv.NetDir Ï Réglages Assistants connexion RNIS VoIP Assistant VoIP } uniquement lors d'une connexion RNIS uniquement lors d'une connexion à la ligne fixe Date/Heure Réglages audio Vol. communication Réglage sonnerie Volume ¢ p. 73 ¢ p. 78 ¢ p. 78 ¢ p. 81 ¢ p. 140 ¢ p. 142 ¢ p. 142 ¢ p. 138 ¢ p. 133 ¢ p. 134 Mélodies Plages horaires App. anonyme dés. Tonalité d’avertis. Mélodie d’attente Réglage écran Ecran de veille ¢ p. 136 ¢ p. 136 ¢ p. 132 Version 4, 16.09.2005 Ticker Info Eclairage Langue 48 ¢ p. 132 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / menutree.fm Présentation du menu Enregistrement Enregistrer combiné Retirer combiné Téléphonie Indicatif de zone Répertoire réseau Envoi connexions Réception connexions INT 1 ... INT 8 INT 1 ... INT 8 Répondeur 1 ... Répondeur 3 Mode numérot. Num. FV auto. (uniquement lors d'une connexion RNIS) Clavier auto. Durées flashing Préf.accès rés. Système Réinitialisation Interface DECT Port FAX Utilis. Répéteur Réseau local Mise à jour logiciel PIN système Mode Eco Mode Eco Version 4, 16.09.2005 Mode Eco+ ¢ p. 117 ¢ p. 118 ¢ p. 139 ¢ p. 83 ¢ p. 143 ¢ p. 144 ¢ p. 101 ¢ p. 151 Sél. de * et # uniquement lors d'une connexion à la ligne fixe ¢ p. 150 ¢ p. 149 ¢ p. 147 ¢ p. 146 ¢ p. 146 ¢ p. 145 ¢ p. 139 ¢ p. 144 ¢ p. 138 ¢ p. 113 ¢ p. 113 49 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / telephony.fm Utilisation du téléphone Utilisation du téléphone Si l'écran n'est pas éclairé (¢ p. 133), il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer. Remarque Votre base vous permet de mener quatre communications externes en parallèle. Appels externes Les appels externes sont les appels à destination du réseau public (réseau fixe, réseau mobile) ou d'Internet (VoIP). Pour effectuer un appel externe, vous devez définir une des connexions de la base comme connexion d'émission. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : u Affecter une connexion à la base /au combiné comme connexion d'émission (¢ p. 143). Une « connexion de remplacement » peut être utilisée via la touche écran ou la touche de fonction (¢ p. 130) le cas échéant. u Laisser la base/le combiné sélectionner une connexion d'émission pour chaque appel. Connexion d'émission attribuée Version 4, 16.09.2005 Condition : Une connexion (connexion à la ligne fixe, MSN de la connexion RNIS, connexion VoIP) est attribuée comme connexion d'émission (¢ p. 143). ~c Saisir le numéro et décrocher le combiné. Le numéro est composé. ou : c~ Décrocher le combiné puis entrer le numéro. Le numéro est composé environ 3,5 secondes après la saisie du dernier chiffre. 50 Au lieu de décrocher le combiné, vous pouvez appuyer sur la touche « Mains-Libres » d ou la touche de fonction Combiné (¢ p. 130) afin de téléphoner en mode « Mains-Libres » ou à l'aide du kit oreillette. Dans ce manuel, cette opération est désignée simplement par le signe « c Décrocher le combiné ». L'écran affiche le numéro composé et la connexion d'émission utilisée (par ex. via IP2). Si vous l'avez entré, le nom de la connexion est affiché. Sinon, c'est le nom standard qui s'affiche. Remarques u Si une règle de numérotation a été définie pour le numéro d'appel composé (voir configurateur Web), ce n'est pas la connexion d'émission, mais la connexion définie dans la règle de numérotation qui est utilisée pour l'établissement de la connexion. Si le numéro d'appel est bloqué par une règle de numérotation, celui-ci n'est pas composé. Action impossible ! s'affiche. u Si vous appelez sur le réseau fixe via la connexion VoIP, vous devez composer le préfixe national, le cas échéant, même pour les communications locales (selon l'opérateur). Pour les communications locales, vous pouvez éviter la saisie du préfixe national en paramétrant ce dernier dans la configuration et en activant l'option Pré numérotation du préfixe local pour appels locaux via VoIP. u Vous avez activé l'option Liaison de secours auto. via réseau fixe à l'aide du configurateur Web. En cas d'échec de la tentative d'appel par la connexion VoIP, l'appareil tente automatiquement d'établir la connexion via le réseau RNIS (1er MSN) ou via le réseau fixe. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / telephony.fm Utilisation du téléphone Sélection de la connexion pour chaque appel Condition : ce n'est pas une connexion d'émission qui est attribuée à la base, mais la « Sélect. flexible » (¢ p. 143). ~c Saisir le numéro et décrocher le combiné. La liste de toutes les connexions de la base est affichée. q Sélectionner une connexion. §Numérot.§ / w Appuyer sur la touche écran ou au milieu de la touche de navigation. Si une règle de numérotation a été définie pour le numéro d'appel composé (voir configurateur Web), c'est la connexion d'émission définie dans la règle de numérotation qui est utilisée. Remarques u Appuyer sur la touche « Fin » rouge u u u Version 4, 16.09.2005 u T pour interrompre la numérotation. Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée. Si les coûts de la communication sont transférés lors d'une communication via la connexion RNIS, ils sont affichés à la place de la durée de communication. L'utilisation du répertoire (p. 73), de la liste des numéros bis et du journal des appels (p. 69) permet d'éviter de répéter la saisie de numéros. Si vous avez inscrit des combinés sur votre base, vous pouvez téléphoner gratuitement en interne (p. 119). Utilisation d'une connexion alternative/d'une liste de connexions sur la touche écran/de fonction Condition : vous avez enregistré une « connexion alternative » ou la liste de toutes les connexions configurées sur une touche écran ou une touche de fonction (¢ p. 130). §Connexion§ Appuyer sur la touche écran ou la touche de fonction. q Sélectionner une connexion. c / §Numérot.§ Décrocher le combiné ou appuyer sur la touche écran. Appuyer sur §Numérot.§ pour activer le haut-parleur de la base (écoute amplifiée ; ¢ p. 58). ~ Entrer le numéro. Le numéro est composé environ 3,5 secondes après la saisie du dernier chiffre. Une règle de numérotation définie pour le numéro d'appel composé (voir configurateur Web) est ignorée. La connexion d'émission sélectionnée est toujours utilisée. Appel d'une adresse IP (selon l'opérateur) Si vous téléphonez par la connexion VoIP, vous pouvez entrer une adresse IP au lieu d'un numéro d'appel. ¤ Appuyer sur la touche « Etoile » * pour séparer les blocs de chiffres de l'adresse IP (par ex. 149*246*122*28). ¤ Appuyer sur la touche « Dièse » #, le cas échéant, pour ajouter le numéro du port SIP de votre interlocuteur à l'adresse IP (par ex. 149*246*122*28#5060). Si votre opérateur VoIP ne prend pas en charge la sélection d'adresses IP, chaque partie de l'adresse est interprétée comme un numéro de téléphone normal. 51 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / telephony.fm Utilisation du téléphone Sélection des numéros d'appel d'urgence Dans certains pays, les règles de numérotation des numéros d'appel d'urgence sont prédéfinies sur la base (par ex. pour le numéro d'appel d'urgence local de la police). Les numéros d'appel d'urgence sont alors toujours composés via le réseau fixe ou le réseau RNIS. Vous pouvez modifier la connexion utilisée pour le numéro d'appel d'urgence en question (par ex. si le téléphone n'est pas connecté au réseau fixe/RNIS). Toutefois, assurez-vous que l'opérateur VoIP prend en charge les numéros d'appel d'urgence de la connexion sélectionnée. Si vous effacez la connexion VoIP de la configuration, vous ne pouvez plus séparer l'appel d'urgence. Si votre téléphone ne comporte aucune règle de numérotation prédéfinie pour les numéros d'appel d'urgence, vous devez les paramétrer vous-même. Affectez-leur une connexion qui, de source sûre, prend en charge les numéros d'appel d'urgence. Les numéros d'appel d'urgence sont toujours pris en charge par le réseau fixe. Important : si aucune règle de numérotation n'est définie pour les numéros d'appel d'urgence et si vous avez paramétré un préfixe national automatique, ce dernier sera également composé pour les numéros d'appel d'urgence dans la mesure où ils sont sélectionnés via une connexion VoIP. Poursuite de la conversation avec le kit oreillette Conseil Nous recommandons d'attribuer la fonction Combiné à une touche de fonction de la base (¢ p. 130) et d'utiliser cette touche de fonction lors du transfert/de la prise d'appels – même si votre kit oreillette dispose d'une touche Push-to-Talk. Condition : vous avez attribué la fonction Combiné à une touche de fonction de la base avant de raccorder le kit oreillette (¢ p. 130). Kit oreillette Bluetooth : Condition : Bluetooth est activé et une connexion est établie entre le kit oreillette Bluetooth et la base (¢ p. 122). ¤ Appuyer sur la touche de fonction Combiné de la base. L'établissement de la connexion entre la base et un kit oreillette peut prendre jusqu'à 5 secondes. Pour de plus amples informations sur les kits piéton Bluetooth, veuillez vous reporter à la p. 126. Avec un kit oreillette filaire : Condition : le kit oreillette est branché à la base (¢ p. 12). ¤ Appuyer sur la touche de fonction Combiné de la base. Pour de plus amples informations sur les kits piéton filaires, veuillez vous reporter à la p. 129. Remarque Version 4, 16.09.2005 Si un kit oreillette filaire et un kit oreillette Bluetooth sont branchés simultanément à la base, la communication est transmise par le kit oreillette Bluetooth. 52 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / telephony.fm Utilisation du téléphone Communication par la connexion au réseau mobile (Link2mobile) Affichage du numéro de l'appelé (COLP) Vous pouvez téléphoner avec la base via la connexion au réseau mobile GSM de votre téléphone mobile Bluetooth. Conditions : Conditions : u Votre téléphone portable GSM est inscrit sur la base (¢ p. 127). u Le téléphone portable se trouve à portée de la base (moins de 10 m) et dispose d'une connexion Bluetooth avec la base. u La base peut utiliser la connexion au réseau mobile comme connexion d'émission, c.-à-d. que la connexion GSM a été attribuée comme connexion d'émission à la base ou que la base peut sélectionner la connexion GSM comme connexion d'émission (¢ p. 143). Vous pouvez appeler avec la connexion GSM comme avec n'importe quelle autre connexion d'émission de la base ( ¢ Connexion d'émission attribuée à la p. 50, Sélection de la connexion pour chaque appel à la p. 51 et Utilisation d'une connexion alternative/d'une liste de connexions sur la touche écran/de fonction à la p. 51). Remarque Version 4, 16.09.2005 Une communication est interrompue dès que le téléphone portable est hors de portée de la base (environ 10 m) ou que le Bluetooth est désactivé. u Votre opérateur prend en charge la fonc- tionnalité COLP (Connected Line Identification Presentation). Il se peut que vous deviez faire activer la fonction COLP auprès de votre opérateur (renseignezvous auprès de votre opérateur). u L'appelé n'a pas activé COLR (Connected Line Identification Restriction). Lors d'un appel sortant, le numéro de la ligne qui a pris l'appel s'affiche sur l'écran du combiné. Le numéro affiché peut être différent du numéro que vous avez composé. Exemples : u L'appelé a activé le renvoi d'appel. u L'appel a été repris sur une autre ligne de l'autocommutateur privé. S'il existe une entrée avec ce numéro d'appel dans le répertoire, le nom correspondant s'affiche à l'écran. Remarque u En va et vient, en conférence et en double appel, le numéro de la connexion établie (ou le nom correspondant) s'affiche, et non le numéro composé. u Lors de l'enregistrement dans le répertoire et dans la liste des numéros bis, le numéro composé (et non le numéro affiché) est repris. 53 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / telephony.fm Utilisation du téléphone Fin de la communication & Raccrocher le combiné ou appuyer sur la touche rouge « Fin » T. Ou, lorsque vous téléphonez avec un kit oreillette : ¤ Appuyer sur la touche de fonction Combiné ou sur la touche rouge « Fin » T?de la base. Prise d'appel Un appel entrant est signalé de trois manières : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche « Mains-Libres » d. Remarque Version 4, 16.09.2005 Seuls sont signalés les appels adressés aux connexions de réception affectées à la base (¢ p. 144). Si des connexions VoIP ou RNIS-MSN sont configurées sur la base, les règles suivantes s'appliquent en particulier : u Si vous n'avez réglé aucune attribution des connexions de réception sur votre base, tous les appels entrants sont signalés sur la base et sur tous les combinés. u Si vous avez attribué les connexions et qu'une connexion n'est attribuée ni à la base ni au combiné ou au répondeur comme connexion de réception, les appels vers cette connexion ne sont pas signalisés. Si le numéro d'appel n'est attribué qu'à un répondeur, l'appel n'est pas signalé. Si le répondeur est activé, il intercepte l'appel. 54 Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons : ¤ Décrocher le combiné. ¤ Appuyer sur la touche « MainsLibres » d. ¤ Appuyer sur la touche écran Ô pour transférer l'appel sur le répondeur. ¤ Sélectionner §Options§ ¢ Renvoi répondeur pour transférer l'appel sur le répondeur (¢ p. 105).Si la connexion de réception est attribuée à un répondeur, et si celui-ci n'est pas occupé par un autre appel : – Lors d'appels vers des connexions VoIP ou RNIS : Sélectionner §Options§ ¢ Renvoi répondeur pour transférer l'appel sur le répondeur (¢ p. 105). – Lors d'appels vers votre ligne fixe : Appuyer sur la touche écran Ô pour transférer l'appel sur le répondeur. Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran §Silence§. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran. Prise d'appel à l'aide du kit oreillette Conseil Nous recommandons d'attribuer la fonction Combiné à une touche de fonction de la base (¢ p. 130) et d'utiliser cette touche de fonction lors de la prise d'appel, même si votre kit oreillette dispose d'une touche « Push-to-Talk ». Condition : vous avez attribué la fonction Combiné à une touche de fonction de la base avant de raccorder le kit oreillette (¢ p. 130). Kit oreillette Bluetooth : Condition : Bluetooth est activé et la connexion est établie entre le kit oreillette Bluetooth et le combiné (¢ p. 122). ¤ Appuyer sur la touche de fonction Combiné de la base. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / telephony.fm Utilisation du téléphone Avec un kit oreillette filaire : Condition : le kit oreillette est branché à la base (¢ p. 12). ¤ Appuyer sur la touche de fonction Combiné de la base. Pour de plus amples informations sur les kits piéton filaires, veuillez vous reporter à la p. 129. Remarque Si un kit oreillette filaire et un kit oreillette Bluetooth sont branchés simultanément à la base, la communication est prise par le kit oreillette Bluetooth. Prise d'appels vers votre connexion au réseau mobile (Link2mobile) Vous pouvez inscrire votre téléphone portable GSM sur la base avec Bluetooth et intercepter les appels vers le téléphone portable avec la base (ou avec un combiné inscrit) (¢ p. 127). Conditions : u Le téléphone portable se trouve à portée de la base (< 10 m) et dispose d'une connexion avec la base. u Une connexion GSM a été attribuée à la base (ou à un combiné) comme connexion de réception (¢ p. 144). Les appels vers le téléphone portable (vers le numéro de téléphone portable) sont signalisés sur la base. Le nom Bluetooth du téléphone portable s'affiche comme connexion de réception (par ex. pour Portable). ¤ Sur la base : décrocher le combiné. Remarque Version 4, 16.09.2005 Une communication est interrompue dès que le téléphone portable est hors de portée de la base (environ 10 m) ou que Bluetooth est désactivé. Présentation du numéro Lors d'un appel, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes : u L'opérateur prend en charge les services CLIP, CLI et CNIP. – CLI (Calling Line Identification) : le numéro de l'appelant est transmis. – CLIP (Calling Line Identification Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché. – CNIP (Calling Name Identification Presentation) : le nom de l'appelant est affiché. u Le service « Présentation du numéro ou du nom de l'appelant » a été souscrit auprès de l'opérateur réseau. u L'appelant a demandé à son opérateur d'activer la transmission de son numéro (CLI). Affichage de l'appel Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, son nom s'affiche. Si vous avez associé votre appelant à un portrait CLIP (¢ p. 74), celui-ci s'affiche dans la partie gauche de l'écran. L'affichage à l'écran vous permet de voir la connexion de réception vers laquelle l'appel est dirigé. (Exemple d'affichage) ? ØÙÚ Refuser 1234567890 1 pour IP1 2 Silence 1 Numéro ou nom de l'appelant 2 Connexion de réception : indique le numéro d'appel que l'appelant a composé. Le nom que vous avez entré lors de la configuration ( p. 140) s'affiche, sinon le nom standard (Ligne fixe ou MSN1 à MSN10, IP1 à IP6). ¢ 55 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / telephony.fm Utilisation du téléphone L'affichage du numéro est remplacé par : u App. ext., si aucun numéro n'est transmis. u App. masq., si l'appelant a désactivé la présentation du numéro (p. 60). u Indisponible, si l'appelant n'a pas demandé l'activation de cette fonction. Récupération d'un nom dans le répertoire en ligne Version 4, 16.09.2005 L'affichage de l'appel peut indiquer le nom de l'appelant enregistré dans le répertoire en ligne au lieu du numéro d'appel. Conditions : u L'opérateur proposant le répertoire en ligne que vous avez configuré pour votre téléphone prend en charge cette fonction. u Vous avez activé l'affichage du nom de l'appelant via le configurateur Web. u L'appelant a demandé la transmission du numéro d'appel et ne l'a pas désactivée. u Votre téléphone est connecté à Internet. u Le numéro d'appel de l'appelant n'est pas enregistré dans le répertoire local du combiné. 56 Affichage du numéro et du nom de l'appelant Lorsque vous avez souscrit au service « Présentation du nom de l'appelant », l'écran affiche en plus du numéro, le nom (lieu) de l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage du numéro et du nom de l'appelant est remplacé par l'entrée correspondante du répertoire. (Exemple d'affichage) ? ØÙÚ 1234567890 Anna Sand, Berlin 1 2 pour IP1 Refuser Silence 1 Numéro de l'appelant 2 Nom et lieu L'écran indique : u Externe, si aucun numéro n'est transmis. u App. masq., si l'appelant a désactivé la présentation du numéro (p. 60). u Indisponible, si l'appelant n'a pas demandé l'activation de cette fonction. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / telephony.fm Utilisation du téléphone Remarques concernant la présentation du numéro de l'appelant (CLIP) Lorsque vous achetez votre téléphone, il est configuré pour que le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran. Aucune configuration supplémentaire du Gigaset n'est nécessaire de votre part. Néanmoins, si le numéro ne s'affiche pas, cela peut être dû aux raisons suivantes : u Vous n'avez pas souscrit au service CLIP auprès de votre opérateur ou u Votre téléphone est raccordé à un auto- commutateur/un routeur à autocommutateur intégré (passerelle) qui ne transmet pas toutes les informations. Votre téléphone est-il raccordé à un autocommutateur / une passerelle ? Pour le savoir, vérifiez si un appareil se trouve entre le téléphone et le raccord intérieur du téléphone, par ex. un autocommutateur ou une passerelle. Vous pouvez également procéder à une réinitialisation : ¤ Débrancher brièvement l'autocommutateur puis le rebrancher. Attendre ensuite que l'appareil redémarre. Si le numéro de l'appelant ne s'affiche toujours pas : Version 4, 16.09.2005 ¤ Vérifier les paramètres de présentation du numéro de l'appelant (CLIP) du téléphone et activer cette fonction le cas échant. Rechercher le terme CLIP (ou un autre terme tel que Présentation du numéro, Transmission des numéros, Affichage de l'appelant, etc.) dans le mode d'emploi de l'appareil. Le cas échéant, consulter le fabricant de l'autocommutateur. Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le problème de cette façon, cela signifie peutêtre que l'opérateur de ce numéro d'appel ne prend pas en charge la fonction CLIP. L'appelant a-t-il activé la fonction de présentation du numéro auprès de son opérateur ? ¤ Vérifier si l'opérateur prend en charge la présentation du numéro de l'appelant (CLIP) et si cette fonction est activée. Le cas échéant, consulter l'opérateur. Pour obtenir des informations complémentaires à ce sujet, consultez la page d'accueil Gigaset : www.gigaset.com/service Gigaset HDSP – la téléphonie offrant une qualité de son exceptionnelle Votre téléphone Gigaset prend en charge le codec haut débit G.722. Vous pouvez donc passer des appels avec une qualité de son hors pair (High Definition Sound Performance). Inscrivez des combinés compatibles haut débit sur votre base afin de pouvoir bénéficier des communications entre combinés et entre la base et les combinés, en haut débit également. Les conditions posées à votre téléphone pour les connexions haut débit sont les suivantes : u Pour les communications internes : Les combinés participants doivent être compatibles haut débit, c'est-à-dire prendre en charge le codec G.722. u Pour les communications externes sur VoIP : – Vous passez la communication à partir d'une base ou d'un combiné compatible haut débit. – Vous avez sélectionné le codec G.722 pour vos appels sortants. – Votre opérateur VoIP prend en charge les connexions haut débit. 57 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / telephony.fm Utilisation du téléphone – Le téléphone de votre interlocuteur est compatible avec le codec G.722 et autorise l'établissement d'une connexion haut débit. Activation/désactivation du mode « Mains-Libres »/de l'écoute amplifiée Avec le mode « Mains-Libres », vous n'utilisez pas le combiné, mais le microphone et le haut-parleur de la base. Vous permettez ainsi notamment à d'autres personnes de participer à la conversation. En cas d'écoute amplifiée, vous menez une conversation avec le combiné et activez en plus le haut-parleur de la base (fonctionnement avec combiné + « Mains-Libres »). ¤ Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant. Activation/désactivation de l'écoute amplifiée ¤ Appuyer sur la touche « Mains-Libres » d pour activer ou désactiver l'écoute amplifiée lors d'une communication effectuée avec le combiné. Activation du mode « Mains-Libres » pendant la numérotation Version 4, 16.09.2005 ~ d Entrer un numéro et appuyer sur la touche « Mains-Libres ». Mettre fin à la communication : T Appuyer sur la touche rouge « Fin ». 58 Passage du mode Combiné au mode « Mains-Libres » Condition : téléphoner en utilisant le combiné ou en utilisant le combiné avec l'écoute amplifiée. d& Maintenir la touche « MainsLibres » enfoncée jusqu'à ce que le combiné soit raccroché. d Si la touche « Mains-Libres » ne s'allume pas : appuyer à nouveau. Passage du mode « Mains-Libres » au mode Combiné c Décrocher le combiné. Le hautparleur de la base est désactivé. Remarque Pendant que le mode « Mains-Libres » est activé, vous pouvez régler le volume d'écoute à l'aide des touches R et S. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / telephony.fm Utilisation du téléphone Fonction secret de la base Vous pouvez désactiver le microphone du combiné, de la base (mode « Mains-Libres ») et du kit oreillette connecté (filaire ou Bluetooth) pendant une communication externe (même au cours d'une conférence ou d'un va et vient). Votre interlocuteur ne vous entend plus, mais vous pouvez toujours l'écouter. Condition : vous êtes en communication avec un correspondant externe. Désactivation du microphone P Appuyer sur la touche « Mute ». Mic. désact. s'affiche à l'écran. Réactivation du microphone P Appuyer à nouveau sur la touche « Mute » pour désactiver le mode secret. Si un appel en attente arrive pendant que le mode Secret est activé, un signal acoustique se fait entendre comme d'habitude. Il ne s'affiche toutefois à l'écran que si le microphone est réactivé. Remarque Version 4, 16.09.2005 Lorsque le mode secret est activé, les touches de la base sont désactivées, à l'exception des touches suivantes : u La touche « Mute » P. u La touche rouge « Fin » T qui permet de mettre fin à la conversation. u Les touches S et R qui permettent de régler le niveau du son du combiné, du haut-parleur ou du kit oreillette (le haut-parleur est activé ; le microphone reste désactivé). u La touche de fonction ou la touche écran à laquelle vous avez attribué la fonction Combiné (¢ p. 130) et qui permet de poursuivre la conversation en mode « Mains-Libres ». 59 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / netservices.fm Passage d'appel avec services de réseau Passage d'appel avec services de réseau Les services réseau sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur. A noter : u Certains réglages ne peuvent pas être effectués simultanément sur la base et les combinés inscrits. Dans ce cas, une tonalité de confirmation négative retentit. u Certains des services réseau suivants ne sont pas pris en charge par tous les réseaux téléphoniques. Il s'agit de services spécifiques à l'opérateur ou au réseau. Les services réseau uniquement disponibles sur la ligne fixe analogique, par exemple, ne sont pas proposés dans les menus de la base et des combinés lorsque la base est raccordée au réseau RNIS. Il en va de même pour les services réseau spécifiques à la connexion RNIS. u Certains services réseau ne peuvent être utilisés que si vous les avez commandés auprès de votre opérateur réseau RNIS ou ligne fixe (ce qui peut éventuellement être lié à des frais supplémentaires). ¤ En cas de problèmes, contacter l'opérateur. Paramètres généraux pour tous les appels Appel masqué – Désactivation de la présentation du numéro Version 4, 16.09.2005 Vous pouvez désactiver l'affichage de votre numéro (CLIR = Calling Line Identification Restriction). Votre numéro ne s'affiche alors pas sur le téléphone de l'appelé. Votre appel est anonyme. 60 Conditions : u Pour pouvoir utiliser la fonction d'appel masqué sur connexion à la ligne fixe/au réseau RNIS, vous devez avoir souscrit le cas échéant le service correspondant (fonctionnalités) auprès de votre opérateur. u Les appels anonymes ne sont possibles que sur les connexions VoIP dont l'opérateur prend en charge la fonction « Appel masqué ». Le cas échéant, vous devez demander à votre opérateur VoIP d'activer cette fonction. Activation/désactivation de la fonction d'appel masqué pour tous les appels Vous pouvez activer ou désactiver de façon permanente la fonction appel masqué sur toutes les lignes de votre téléphone (ligne fixe, RNIS et VoIP). Lorsque cette fonction est activée, la présentation du numéro est désactivée pour tous les appels sur la ligne fixe ou sur RNIS et via vos connexions VoIP. La fonction Appel masqué est activée pour la base et tous les combinés inscrits. v ¢ Ç Servic. Réseau Ts app. anonymes Sélectionner et appuyer sur §OK§ (μ = activé). Pour désactiver provisoirement la présentation du numéro pour le prochain appel, ¢ p. 63. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / netservices.fm Passage d'appel avec services de réseau Renvoi d'appel général §Sauver§ On distingue u le renvoi d'appel interne et u le renvoi d'appel vers un numéro d'appel externe Lors d'un renvoi de la connexion à la ligne fixe ou au réseau RNIS : Une connexion est établie avec le réseau téléphonique pour activer/désactiver le renvoi d'appel. ¤ Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer sur la touche rouge « Fin » T. Renvoi d'appel général sur une ligne externe Version 4, 16.09.2005 Cette fonction permet de renvoyer les appels sur une autre ligne externe. Vous pouvez paramétrer un renvoi d'appel général spécifique à une ligne, c'est-à-dire pour chaque connexion attribuée à la base comme connexion de réception. Condition : l'opérateur VoIP doit prendre en charge le renvoi d'appel. v ¢ Ç Servic. Réseau ¢ Transfert appel Une liste des connexions de réception configurées et activées de votre téléphone s'affiche, ainsi que la mention Interne. ¤ Sélectionner la connexion de réception pour laquelle activer ou désactiver un renvoi d'appel, puis appuyer sur §OK§. ¤ Renseigner les différentes lignes : Etat Activer/désactiver le renvoi d'appel. Vers nº de téléphone Saisir le numéro à transférer. Pour chaque connexion, vous pouvez indiquer un numéro fixe, mobile ou VoIP différent. Quand ISDN/VoIP : Sélectionner Immédiat / Si occupé / Sans rép.. Ligne fixe analogique : Sélectionner Immédiat. Immédiat : les appels sont immédiatement renvoyés, c.-à-d. qu'aucun appel vers ce numéro d'appel n'est plus signalé sur la base de votre téléphone. Sans rép. : les appels sont renvoyés si personne ne décroche au bout de plusieurs sonneries. Si occupé : les appels sont renvoyés si votre téléphone est occupé. Appuyer sur la touche écran. Attention Des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés en cas de renvoi d'appel de vos numéros. Renseignezvous auprès de votre opérateur. Renvoi d'appel interne Vous pouvez transférer vers un combiné ou l'appareil raccordé au port Fax tous les appels externes destinés à une connexion de réception de la base. v ¢ Ç Servic. Réseau ¢ Transfert appel Interne Sélectionner puis appuyer sur §OK§. ¤ Renseigner les différentes lignes : Activation Activer/désactiver le renvoi d'appel. Vers combiné Sélectionner un abonné interne. Le message Auc.cb s'affiche lorsqu'aucun AWS (renvoi d'appel) n'a encore été défini ou lorsque le combiné défini précédemment n'est plus inscrit. Durée sonnerie Si l'appel ne doit pas être transféré directement, mais avec un décalage, vous pouvez sélectionner ici la durée du décalage (Aucun, 10 s, 20 s ou 30 s). Si Aucun est sélectionné, l'appel n'est pas signalé sur la base mais transféré directement. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. 61 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / netservices.fm Passage d'appel avec services de réseau Le transfert général d'appel interne ne possède qu'un seul niveau, c.-à-d. que si des appels vers la base sont transférés vers un combiné (par ex. MT1), sur lequel un AWS est également activé (par ex. vers MT2), ce deuxième AWS ne sera pas activé. Les appels sont signalés sur le combiné MT1. Remarques u Un appel destiné à la base et transféré est enregistré dans les listes des appels de la base. u Lorsqu'un appel vers une connexion de réception uniquement attribuée à la base est transféré vers un combiné non joignable (lorsque le combiné est désactivé, par exemple), l'appel est refusé après quelques instants. Activation/désactivation du signal d'appel lors de communications externes Lorsque cette fonction est activée, un signal d'appel vous indique, lors d'une communication externe, qu'un autre correspondant externe tente de vous appeler. Si vous bénéficiez du service CLIP, le numéro de l'appelant ou, le cas échéant, l'entrée correspondante du répertoire s'affiche. L'appelant entend la tonalité libre. Lorsque le signal d'appel est désactivé, l'appelant entend la tonalité d'occupation si vous êtes déjà en communication, si vous êtes le seul abonné auquel cette connexion est attribuée et si cette connexion n'est attribuée à aucun répondeur. Activation/désactivation du signal d'appel Conditions pour les communications sur VoIP : au minimum deux connexions VoIP parallèles sont autorisées sur votre téléphone (réglage modifiable dans le configurateur Web). v ¢ Ç Servic. Réseau ¢ Signal d’appel Etat Sélectionner Act. / Dés. pour activer/désactiver le signal d'appel. ¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§. Le signal d'appel est activé ou désactivé pour toutes les connexions du téléphone et tous les appareils inscrits. Si la base est raccordée à la ligne fixe analogique, elle établit une connexion au central pour envoyer le code correspondant. ¤ Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer sur la touche rouge « Fin » T. Réglages spécifiques aux appels via VoIP ou via le réseau RNIS Condition : votre téléphone est connecté au réseau RNIS. Activation/désactivation du transfert d'appel – ECT (Explicit Call Transfer) Lorsque la fonction Transfert est activée, vous pouvez connecter deux correspondants externes en raccrochant ou en appuyant sur la touche rouge « Fin » T (¢ p. 66). Il faut pour cela que vous soyez en communication avec un correspondant externe via une de vos connexions VoIP ou RNIS et démarriez un double appel externe. Remarque Version 4, 16.09.2005 Le transfert d'appel par raccrochage n'est pas pris en charge par certains opérateurs RNIS et autocommutateurs privés. 62 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / netservices.fm Passage d'appel avec services de réseau Vous pouvez activer/désactiver cette fonction pour les communications RNIS sur votre base. v ¢ Ç Servic. Réseau Transfert Sélectionner et appuyer sur §OK§ (³ = activé). Remarque Dans le cas de vos connexions VoIP, vous pouvez configurer le transfert d'appel dans le configurateur Web (voir mode d'emploi du configurateur Web sur le CD fourni ; transfert d'appel). Programmation de la tonalité d'occupation pour « MSN occupé » (Busy on Busy) Version 4, 16.09.2005 Lorsque cette fonction est activée, les appelants entendent directement la tonalité d'occupation si une communication est déjà en cours sur le MSN ou la connexion VoIP qu'il appelle. Aucun signal d'appel n'est signalisé, indépendamment du réglage Signal d’appel (¢ p. 62). v ¢ Ç Servic. Réseau Occup. sur occup. Sélectionner et appuyer sur §OK§ (³ = activé). Réglages pour le prochain appel Activation de la fonction « Appel masqué » pour le prochain appel Vous pouvez annuler le transfert de votre numéro d'appel pour le prochain appel (CLIR = Calling Line Identification Restriction). Le réglage est valide pour toutes les connexions du téléphone. En mode veille : lors d'une connexion à la ligne fixe : v ¢ Ç Servic. Réseau ¢ Appel suiv. anonyme lors d'une connexion RNIS : v ¢ Ç Servic. Réseau ¢ Appel suivant ¢ Anonyme Sélectionner et appuyer sur §OK§. ~ Entrer le numéro d'appel ou le sélectionner dans le répertoire. §Numérot.§ Appuyer sur la touche écran ou décrocher le combiné. Le numéro est composé. Vous pouvez annuler la présentation du numéro de manière générale pour tous les appels, ¢ p. 60. 63 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / netservices.fm Passage d'appel avec services de réseau Activation/désactivation de la fonction Clavier auto. pour le prochain appel (RNIS) Condition : votre téléphone est connecté au réseau RNIS. Vous avez sélectionné un MSN comme connexion d'émission. La fonction Clavier auto. permet de commander certains services en entrant des séquences de chiffres et de caractères. A propos de la fonction Clavier auto. ¢ p. 151. Vous pouvez activer provisoirement la fonction Clavier auto. pour le prochain appel via RNIS. v ¢ Ç Servic. Réseau ¢ Appel suivant ¢ Clavier Sélectionner et appuyer sur §OK§. ~ Saisir le numéro. §Numérot.§ Appuyer sur la touche écran ou décrocher le combiné. Le numéro est composé. Réglages pendant une communication externe Attention Version 4, 16.09.2005 Dans le cas de la téléphonie VoIP, les services décrits ci-dessous ne sont disponibles que si des connexions IP parallèles sont autorisées. 64 Activation du rappel automatique en cas de ligne occupée/de nonréponse (connexion analogique/ RNIS) Remarques u Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour les appels effectués avec la ligne fixe analogique ou le réseau RNIS. u Une touche écran/fonction du menu permettant d'activer un rappel n'est disponible sur la base que si le central prend en charge cette fonctionnalité. Si votre correspondant ne répond pas ou que sa ligne est occupée, vous pouvez activer le rappel automatique. Rappel si occupé : le rappel est effectué dès que l'abonné appelé coupe la communication. Rappel automatique en cas de nonréponse : le rappel est effectué dès que l'abonné appelé téléphone. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / netservices.fm Passage d'appel avec services de réseau Activer le rappel : Acceptation d'un signal d'appel Condition : vous avez composé un numéro et votre connexion à la ligne fixe ou à un MSN de votre connexion RNIS est définie comme connexion d'émission. §AutoRappel§ Appuyer sur la touche écran. Lorsque le rappel automatique a pu être activé, le message AutoRappel activé s'affiche. L'appel est terminé. La base revient en mode veille. Lorsque le rappel automatique n'a pas pu être activé au central, l'écran affiche AutoRappel impossible !. & / T Raccrocher le combiné ou appuyer sur la touche rouge « Fin ». Lors d'une communication avec un correspondant externe, vous entendez le signal d'appel. §Accept.§ Appuyer sur la touche écran. Activation d'un rappel automatique pendant un double appel externe : Vous essayez d'activer un double appel externe pendant une communication externe. L'abonné que vous appelez est occupé ou ne répond pas §Options§ ¢ AutoRappel Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche §OK§. §Fin§ Appuyer sur la touche écran pour revenir au correspondant en attente. Remarques u Un seul rappel peut être actif. Si vous Version 4, 16.09.2005 en activez un second, le premier est supprimé automatiquement. u Le rappel automatique est effectué sur la connexion d'émission utilisée préalablement. u Le rappel ne peut être pris que sur l'appareil qui l'a activé. Après avoir accepté la communication en attente, il vous est possible de basculer d'un appel à l'autre (« Va et vient » ¢ p. 66) ou de parler simultanément avec les deux (« Conférence » ¢ p. 66). Remarques u Sans la fonction CLIP, un appel en attente n'est signalé que par une tonalité. u L'appel interne en attente s'affiche sur l'écran. Vous pouvez reprendre l'appel en interne ou le refuser. u Pour savoir comment accepter un appel externe en attente pendant une communication interne, ¢ p. 120. Refus du signal d'appel Vous entendez le signal d'appel, mais ne souhaitez pas parler avec ce correspondant. Sur la ligne fixe analogique : §Options§ ¢ Rejeter signal appel Sur la ligne RNIS ou IP : §Refuser§ Appuyer sur la touche écran. L'appelant rejeté entend la tonalité occupé. Remarque Vous pouvez également raccrocher le combiné pour mettre fin à la communication en cours et décrocher à nouveau pour prendre le deuxième appel. 65 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / netservices.fm Passage d'appel avec services de réseau Double appel (externe) Va et vient Vous pouvez appeler un second correspondant externe. Le premier appel est mis en attente. Pendant une communication externe : §Dble app§ Appuyer sur la touche écran. L'appel en cours est mis en attente. Le correspondant entend une annonce ou une mélodie d'attente. ~ Entrer le numéro du second correspondant. Le numéro est composé. Vous êtes mis en communication avec le second correspondant. En l'absence de réponse, appuyer sur la touche écran §Fin§ pour basculer vers le premier correspondant. Le double appel est établi avec la même connexion d'émission que la première communication. Vous pouvez parler en alternance avec deux correspondants (va et vient). Condition : vous êtes en communication externe et vous avez appelé un second correspondant (double appel) ou vous avez accepté un signal d'appel. ¤ Basculer entre les correspondants avec la touche q. La conversation en cours est indiquée à l'écran à l'aide de l'icône æ. Remarque Vous pouvez récupérer le numéro du second correspondant dans le répertoire (p. 77), la liste des numéros bis ou dans une liste des appels (p. 70). Fin du double appel ¢ Fin comm. active Vous êtes de nouveau mis en communication avec le premier correspondant. Si vous avez établi le double appel via votre connexion à la ligne fixe, vous pouvez également mettre fin au double appel en raccrochant. La communication est brièvement interrompue et vous êtes rappelé. Une fois le combiné décroché, vous êtes de nouveau en ligne avec l'interlocuteur en attente. Dans le cas des connexions RNIS et VoIP, ceci n'est applicable que lorsque le transfert d'appel n'a pas été activé en raccrochant (RNIS : « ECT » ¢ p. 62 ; VoIP : « Transférer l’appel en raccrochant » ¢ Configurateur Web). Version 4, 16.09.2005 §Options§ 66 Arrêt momentané d'une communication active ¢ Fin comm. active Vous êtes de nouveau mis en communication avec le correspondant en attente. §Options§ Conférence Vous pouvez téléphoner à deux personnes en même temps. Condition : vous êtes en communication externe et vous avez appelé un second correspondant (double appel) ou vous avez accepté un signal d'appel. ¤ Appuyer sur la touche écran §Confér.§. Les deux correspondants (désignés à l'aide de l'icône æ), ainsi que vous-même, pouvez converser tous ensemble. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / netservices.fm Passage d'appel avec services de réseau Fin de la conférence (VoIP/ISDN) ¤ Appuyer sur la touche écran §Individ.§. Vous repassez en mode « Va et vient ». Vous êtes de nouveau en communication avec le correspondant avec lequel vous aviez commencé la conférence. ou : Condition : Pour les connexions RNIS/VoIP : le transfert d'appel en raccrochant n'est pas activé (RNIS : « ECT » ¢ p. 62 ; VoIP : « Transférer l’appel en raccrochant » ¢ Configurateur Web). & Raccrocher le combiné pour mettre fin à la communication avec les deux interlocuteurs. Vous êtes en communication externe via une connexion RNIS ou VoIP et souhaitez transférer l'appel à un autre correspondant externe. Condition : la fonction vous est proposée par l'opérateur correspondant (RNIS ou VoIP). Connexion RNIS : La fonction ECT est activée sur votre Gigaset (¢ p. 62). La fonction ECT est activée sur votre Gigaset pour les connexions RNIS (¢ p. 62). ¤ Etablir un double appel externe (¢ p. 66). Chaque correspondant peut se retirer de la conférence en appuyant sur la touche « Raccrocher » ou en raccrochant le combiné. Raccrocher le combiné (également avant la réponse) pour transférer l'appel. Connexion VoIP : Transfert d'appel Transfert d'appel à un abonné interne Vous êtes en communication externe et désirez transférer l'appel sur un autre combiné. ¤ Etablir un double appel interne (¢ p. 120). & Raccrocher le combiné (également avant la réponse) pour transférer l'appel. Version 4, 16.09.2005 Transfert d'un appel en externe – ECT (Explicit Call Transfer) & Si vous avez activé la fonction Transférer l’appel en raccrochant (¢ Configurateur Web : Téléphonie ¢ Paramètres avancés). & Raccrocher le combiné (également avant la réponse) pour transférer l'appel. 67 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / netservices.fm Passage d'appel avec services de réseau Identifier les appelants mal intentionnés – Détection d'appels malveillants (RNIS) La détection d'appels malveillants sert à déterminer les appelants importuns ou menaçants. Version 4, 16.09.2005 Conditions : u Vous avez commandé la détection d'appels malveillants auprès de votre opérateur RNIS. u Vous êtes en communication avec un correspondant externe via une connexion RNIS. Activer cette fonction au cours de la communication ou dès que l'appelant a raccroché. Vous ne devez pas couper la communication, c.-à-d. que vous ne devez pas raccrocher le combiné ! Cela n'a pas d'impact sur une communication menée en parallèle. L'identification de l'appelant s'effectue au central RNIS et est enregistrée avec le numéro d'appel de l'appelant, l'heure et la date. L'impression de la liste vous est ensuite envoyée par la Poste par votre fournisseur. Condition : une communication externe est en cours ou l'interlocuteur externe a raccroché, mais la connexion est maintenue. §Options§ ¢ Identifier l’appelant Il est ensuite possible de reprendre la communication ou de raccrocher le combiné. 68 Fonctions après un appel Suppression du rappel de manière anticipée Condition : le rappel automatique est activé pour votre connexion à la ligne fixe ou au réseau RNIS (p. 64). v ¢ Ç Servic. Réseau ¢ Autorappel suppr. Le téléphone est raccordé à la ligne fixe analogique : Une connexion vers le central est établie et un code envoyé. ¤ Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer sur la touche rouge « Fin » T. Le téléphone est raccordé au réseau RNIS : L'écran affiche le numéro pour lequel le rappel automatique est activé. ¤ Appuyer sur la touche écran §Effacer§ pour désactiver le rappel automatique. AutoRappel effacé est affiché à l'écran. Remarque Si le rappel est déjà signalé avant que vous puissiez le supprimer, vous pouvez y mettre fin à l'aide de §Annuler§. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / lists.fm Utilisation des listes Utilisation des listes Types de listes disponibles : u Liste des numéros bis u Liste de réception des SMS u Liste des appels u Liste des rendez-vous manqués u Journal du répondeur Liste des numéros bis La liste des numéros bis comprend les 20 derniers numéros composés sur la base (max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affiché. Répétition manuelle de la numérotation Q Appuyer sur la touche pour ouvrir la liste des numéros bis. s Sélectionner une entrée. c Décrocher le combiné. Le numéro est composé. Lorsqu'un nom est affiché, il est possible d'afficher le numéro correspondant : ¤ Appuyer sur la touche écran §Afficher§ ou au centre de la touche de navigation. ¤ Appuyer le cas échéant sur la partie gauche ou droite de la touche de navigation pour afficher le numéro précédent/ suivant. Version 4, 16.09.2005 Si vous ouvrez la liste des numéros bis après avoir attribué une connexion (par ex. pour établir un double appel externe), vous devez appuyer sur la touche écran §Numérot.§ pour composer le numéro sélectionné. Rappel automatique En mode veille : Q Appuyer sur la touche. s Sélectionner une entrée. §Options§ Ouvrir le menu. Renumérot.Auto. Sélectionner et appuyer sur §OK§. Ou (uniquement pour des appels RNIS/ VoIP) : Vous essayez d'appeler un numéro et entendez la tonalité d'occupation, ou le correspondant ne répond pas : §Options§ Ouvrir le menu. Renumérot.Auto. Sélectionner et appuyer sur §OK§. La base passe en mode veille. L'écran affiche Num. auto. ainsi que le numéro d'appel. Le numéro est composé automatiquement à intervalles fixes (au minimum toutes les 20 s). La touche « Mains-Libres » clignote, l'« Ecoute amplifiée » est activée, le microphone est désactivé. u L'abonné répond : décrocher le combiné c?ou appuyer sur la touche « MainsLibres » d. Le « Rappel automatique » est terminé. La base passe en mode Combiné ou « Mains-Libres » normal. u Le correspondant ne répond pas : l'appel est interrompu après environ 30 s. Après dix échecs, le « Rappel automatique » s'arrête. ¤ Pour interrompre le rappel automatique, appuyer sur la touche écran §Arrêt§ ou une autre touche au choix. Remarque Un rappel automatique peut être activé par appareil (combiné inscrit et base). Un rappel automatique peut être activé pour chaque connexion disponible sur l'ensemble du système. Lorsque des rappels automatiques ont été attribués à toutes les connexions, vous entendez la tonalité d'occupation si vous essayez d'en activer d'autres. 69 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / lists.fm Utilisation des listes Gestion de la liste des numéros bis En mode veille : Q Appuyer sur la touche. s Sélectionner une entrée. §Options§ Ouvrir le menu. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q : Nº vers répert. Copier l'entrée dans le répertoire (p. 73). Renumérot.Auto. ¢ « Rappel automatique », p. 69. Utiliser le Nº (comme dans le répertoire, p. 75) Effacer entrée Supprimer l'entrée sélectionnée. (comme dans le répertoire, p. 75) Effacer liste Effacer la liste complète. (comme dans le répertoire, p. 75) Liste des SMS reçus Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception (¢ p. 88). Journal du répondeur Version 4, 16.09.2005 Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur (¢ p. 104). 70 Listes des appels Condition : présentation du numéro (CLIP, p. 55) Votre base enregistre différents types d'appels : u les appels reçus (par l'utilisateur ou le répondeur) u les appels sortants u les appels manqués Vous pouvez afficher chaque type d'appel ou une vue d'ensemble de tous les appels. Les listes des appels manqués et reçus affichent les 30 dernières entrées de chaque catégorie. La liste des appels sortants peut contenir jusqu'à 60 entrées. Les listes des appels s'ouvrent lorsque vous appuyez sur la partie supérieure de la touche de navigation t?à l'état de veille ou via le menu : v ¢ Ê ¢ Tous appels / Appels sortants / Appels acceptés / Appels manqués Remarque Des informations sur les numéros de téléphone inconnus vous sont fournies gratuitement par une recherche inversée sur le répertoire en ligne (¢ p. 79). Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / lists.fm Utilisation des listes Entrée de journal Remarque Les nouveaux messages apparaissent en haut. Exemple d'entrée de journal : ?Appels manqués ™ François pour IP2 10.10.08, 15:40 ™ 089563795 V pour IP1 Afficher Options u Type de liste (dans la partie supérieure) u Etat de l'entrée (uniquement dans la liste u u u u La liste des appels manqués n'enregistre qu'une seule fois le numéro d'un même appelant (dernier appel). Le nombre d'appels de ce numéro est indiqué entre parenthèses sous l'entrée. Pour tous les appels manqués pour lesquels le numéro d'appel a été masqué, une entrée App. masq. est générée. De même, une entrée Indisponible est créée pour tous les appels pour lesquels aucun numéro d'appel n'a été transmis. des appels manqués) En gras : nouvelle entrée Numéro ou nom de l'appelant Nom du MSN/de la connexion, auquel/à laquelle était destiné l'appel reçu/manqué (pour connexion de réception) ou sur lequel/laquelle a été composé l'appel sortant (via connexion d'émission). Si vous l'avez entré, le nom de la connexion est affiché. Sinon, c'est le nom standard qui s'affiche. Date et heure de l'appel (en fonction du réglage) Type d'entrée : – appels reçus ( › ) – appels manqués ( ™ ) – appels sortants ( š ) – appels enregistrés par le répondeur (Ã) ? ? Décrocher le combiné ou appuyer sur la touche haut-parleur d pour rappeler l'appelant sélectionné. Appuyer sur la touche écran §Afficher§ pour afficher des informations supplémentaires, comme le numéro attribué à un nom. Lorsque le service CNIP est activé, l'écran indique le nom et la localité de ce numéro enregistrés auprès de votre opérateur réseau. Si le nom et le lieu ne s'affichent pas, l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro ou la présentation du numéro a été désactivée. Appuyer sur la touche écran §Options§ pour sélectionner les fonctions suivantes : Nº vers répert. Récupérer le numéro dans le répertoire. Effacer entrée Supprimer l'entrée sélectionnée. Effacer liste Supprimer toutes les entrées. Lorsque vous quittez la liste des appels, toutes les entrées reçoivent le statut « ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine consultation du journal. Version 4, 16.09.2005 Remarque Pour chaque abonné interne (base, combiné), seuls les appels reçus/manqués destinés à sa connexion de réception sont affichés. 71 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / lists.fm Utilisation des listes Affichage de listes avec la touche « Messages » La touche « Messages » f vous permet d'ouvrir les listes suivantes : u Journal du répondeur ou messagerie externe, si votre opérateur prend en charge cette fonction et si l'accès rapide est configuré pour la messagerie externe (¢ p. 111). u Liste de réception des SMS (¢ p. 88) u Liste des appels manqués u Liste des rendez-vous manqués Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. La touche f clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message. Icône à ™ Ë Version 4, 16.09.2005 n 72 Nouveau message... ... dans un journal du répondeur ou sur la messagerie externe Le nombre de nouvelles entrées s'affiche à droite, en regard de l'icône correspondante. à 123 à 02 ™ 10 Ë?09 n?08 Remarque Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message (voir le mode d'emploi fourni par votre opérateur). En appuyant sur la touche « Messages » f, vous pouvez consulter toutes les listes de messages ainsi que le journal de la messagerie externe. Les listes comportant de nouveaux messages apparaissent en haut et en gras : ?Messages App. manqués : Alarm manq. : (3) (1) SMS comm.: V ... dans la liste Appels manqués dans la liste des SMS ou la liste des e-mails ... dans la liste Rendez-vous manqués Précédent OK Sélectionner une liste avec la touche q. Pour ouvrir, appuyer sur §OK§. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / directories.fm Utilisation des répertoires Utilisation des répertoires Types de listes disponibles : u répertoire (local) (¢ p. 73) u répertoire public et annuaire professionnel en ligne (¢ p. 78) u répertoire en ligne personnel u répertoire réseau Répertoire local de la base Dans le répertoire, vous pouvez enregistrer un total de 1000 entrées. Le répertoire est créé de manière individuelle pour la base. Vous pouvez toutefois envoyer les entrées vers les combinés (p. 75). Remarque Pour accéder rapidement aux numéros (numéro abrégé), vous pouvez attribuer des touches de fonction/d'affichage aux numéros du répertoire (p. 130). Entrées du répertoire Version 4, 16.09.2005 Une entrée de répertoire vous permet d'enregistrer : u nom et prénom, u jusqu'à trois numéros d'appel, u une adresse e-mail, u une date d'anniversaire avec notification, u une sonnerie VIP avec l'icône VIP, u un portrait CLIP. Vous accédez au répertoire en veille ou pendant une communication externe à l'aide de la touche s (appui bref ) ou en veille via le menu v ¢ Î ¢ Répertoire Longueur des entrées 3 numéros : max. 32 chiffres chacun Nom, prénom : max. 16 caractères chacun Adresse e-mail : max. 60 caractères Enregistrement de numéros dans le répertoire – Nouvelle entrée s ¢ <Nouv. entrée> ¤ Renseigner les différentes lignes : Prénom : / Nom : Entrer le prénom et/ou le nom. Si vous n'indiquez pas de nom dans les champs, le premier numéro de téléphone est enregistré comme nom et s'affiche comme tel. Indications sur la saisie de texte et de caractères spéciaux ¢ p. 163. Téléphone (Maison) : / Téléphone (Bureau) : / Téléphone (Mobile) : Entrer un numéro dans au moins un des champs. Lors de la navigation dans le répertoire, une icône précède les entrées pour signaler les numéros qu'elle contient : Ball, Tim äk l Durand, Anna Turner, Tom Æ Æ ä correspond à Téléphone (Maison), k à Téléphone (Bureau), l?à Téléphone (Mobile). E-Mail : Entrer l'adresse e-mail. Anniversaire : Sélectionner Act. ou Dés.. Avec le réglage Act. : saisir Anniversaire (Date) et Anniversaire (Heure) puis sélectionner le mode de notification : Anniversaire (Signal) ¢ p. 78. 73 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / directories.fm Utilisation des répertoires Mélodie d’appel (VIP) : Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) en lui attribuant une sonnerie particulière. Vous pourrez alors reconnaître les appels VIP à leur sonnerie. Dans le répertoire, les entrées VIP sont signalées par l'icône Æ. Condition : présentation du numéro (p. 55). Photo de l’appelant : Condition : présentation du numéro de l'appelant (CLIP). Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes : – une image qui s'affichera en cas d'appel d'un correspondant (voir Album média, p. 136). – une des couleurs CLIP Coul.1 à CLIP Coul.6, qui sera attribuée à un correspondant comme couleur d'écran pour ses appels. – Aucun, si aucun signalement optique ne doit être utilisé pour le correspondant. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Version 4, 16.09.2005 Classement des entrées du répertoire En règle générale, les entrées du répertoire sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Si un prénom est entré dans le répertoire sans nom de famille, il est classé par ordre alphabétique avec les noms de famille. L'ordre de tri est le suivant : 1. Espace 2. Chiffres (0-9) 3. Lettres (alphabétique) 4. Autres symboles (*, #, $, etc.) Pour qu'une entrée ne soit pas classée par ordre alphabétique, faire précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. Elle s'affiche alors au début du répertoire. 74 Recherche d'une entrée du répertoire s Ouvrir le répertoire. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : u Faire défiler la liste à l'aide de la touche s jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné. Appuyer brièvement sur s pour passer d'une entrée à une autre. enfoncé pour naviguer dans Maintenir s? le répertoire (faire défiler). u Saisir les premières lettres du nom (8 au maximum) et, le cas échéant, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche s. Les lettres entrées s'affichent sur la ligne du bas de l'écran. Pour revenir au début de la liste depuis n'importe quel endroit (<Nouv. entrée>), appuyer brièvement sur la touche rouge « Fin » T. Le nom de famille est recherché dans le répertoire. En l'absence de nom de famille, la recherche porte sur le prénom. Numérotation à partir du répertoire principal s ¢ s (Sélectionner une entrée). c Décrocher le combiné. Ou pendant une communication : §Numérot.§ Appuyer sur la touche écran. Si l'entrée ne contient qu'un numéro, celui-ci est composé. Si elle en contient plusieurs, les icônes des numéros enregistrés s'affichent : ä / k / l. r Sélectionner le numéro. §Numérot.§ Appuyer sur la touche écran. Le numéro est composé. Remarque Lors de la numérotation, vous pouvez associer plusieurs numéros du répertoire (par ex. associer un numéro de présélection à un numéro d'appel, ¢ p. 84). Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / directories.fm Utilisation des répertoires Gestion des entrées du répertoire Affichage des entrées s ¢ s (Sélectionner une entrée). §Afficher§ / w Appuyer sur la touche écran ou au milieu de la touche de navigation. L'entrée s'affiche. q Le cas échéant, naviguer dans l'entrée. Utilisation des autres fonctions Condition : le répertoire a été ouvert pendant que la base était en veille. §Options§ Appuyer sur la touche écran. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q : Utiliser le Nº Sélectionner le cas échéant un numéro affiché et appuyer sur la touche écran §Numérot.§. Modifier ou compléter le numéro enregistré, puis le composer avec c ou l'enregistrer comme nouvelle entrée ; pour ce faire, appuyer sur la touche écran Ó?après l'affichage du numéro. Effacer entrée Supprimer l'entrée sélectionnée. Copier entrée – vers combiné INT : envoyer une entrée à un autre combiné (p. 75). – vCard via SMS : envoyer une entrée au format vCard via un SMS. – vCard via Bluetooth : envoyer une entrée au format vCard via Bluetooth. – ->Répertoire réseau : envoyer une entrée au répertoire réseau (p. 83). Modification d'une entrée s ¢ s (Sélectionner une entrée). §Afficher§ §Modifier§ Version 4, 16.09.2005 ¤ Appuyer successivement sur les touches écran. Apporter les modifications et les enregistrer. Utilisation des autres fonctions Lorsque la base est en veille : s ¢ s (Sélectionner une entrée) ¢ §Options§ (Ouvrir le menu) Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q : Utiliser le Nº (voir ci-dessus/p. 75) Modifier entrée Modifier l'entrée sélectionnée. Effacer entrée Supprimer l'entrée sélectionnée. Copier entrée (voir ci-dessus/p. 75) Effacer liste Supprimer toutes les entrées du répertoire. Envoyer liste vers combiné INT : envoyer la liste complète à un autre combiné (p. 75). vCard via Bluetooth : envoyer la liste complète au format vCard via Bluetooth. Mémoire dispo. Afficher le nombre d'entrées encore disponibles dans le répertoire. Echange du répertoire/des entrées avec les combinés Vous pouvez envoyer des entrées du répertoire local ou l'intégralité de ce dernier vers les combinés et recevoir des entrées depuis les combinés. A noter : u Les entrées avec des numéros identiques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire. u Le transfert est interrompu lorsque la base sonne ou que la mémoire du combiné destinataire est pleine. u Les notifications d'anniversaire, les images et les mélodies saisies ne sont pas transférées. 75 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / directories.fm Utilisation des répertoires Conditions : u Le combiné récepteur est inscrit sur la base. u Le combiné peut envoyer et recevoir des entrées du répertoire. Envoi d'un répertoire/d'entrées du répertoire vers un combiné s ¢ s (Sélectionner une entrée) ¢ §Options§ (Ouvrir le menu) ¢ Copier entrée / Envoyer liste ¢ vers combiné INT s Sélectionner le numéro interne du combiné destinataire et appuyer sur la touche §OK§. Le transfert commence. Vous pouvez transférer plusieurs entrées l'une à la suite de l'autre : répondre à la question Entrée copiée Copier autres entrées? par §Oui§, sélectionner l'entrée et appuyer sur §Copier§ ou sur la partie centrale de la touche de navigation w. La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation. Remarque Le transfert n'est pas interrompu lors d'un appel entrant. Réception d'entrées/du répertoire d'un combiné Version 4, 16.09.2005 Condition : la base est en veille. ¤ Lancer le transfert des entrées du combiné selon les indications du mode d'emploi du combiné. Lorsque le transfert réussit, l'écran indique le nombre d'entrées reçues (au fur et à mesure). 76 Transfert du répertoire/des entrées au format vCard via Bluetooth En mode Bluetooth (¢ p. 122), vous pouvez transférer les entrées du répertoire au format vCard, par exemple pour échanger des entrées avec votre téléphone portable ou votre PC. s ¢ s (Sélectionner une entrée) ¢ §Options§ (ouvrir le menu) ¢ Copier entrée / Envoyer liste ¢ vCard via Bluetooth La liste des « Appareils reconnus » (¢ p. 124) s'affiche et le Bluetooth est activé le cas échéant. s Sélectionner l'appareil et appuyer sur §OK§. ou : <Recherche> Sélectionner et appuyer sur §OK§, pour rechercher des appareils Bluetooth. s Sélectionner l'appareil et appuyer sur §OK§. ~ Le cas échéant, saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth (p. 122) et appuyer sur §OK§. Le transfert est lancé. Après le transfert d'une entrée, vous pouvez en sélectionner une autre dans le répertoire et la transférer vers l'appareil Bluetooth à l'aide de §Copier§. Remarque Les appels entrants sont ignorés pendant le transfert de vCards. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / directories.fm Utilisation des répertoires Réception d'une vCard via Bluetooth Si un appareil de la liste « Appareils reconnus » (¢ p. 124) envoie une vCard à votre base, cette opération est automatique. Vous en êtes informé sur l'écran. Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié dans la liste, vous êtes invité à saisir à l'écran le code PIN correspondant : ~ Saisir le cas échéant le code PIN de l'appareil Bluetooth émetteur et appuyer sur §OK§. Le transfert de la vCard est lancé. Pour enregistrer l'appareil dans la liste des appareils Bluetooth connus, appuyer sur la touche écran §Oui§ après le transfert. Appuyer sur §Non§ pour que la base revienne en mode veille. Copie du numéro affiché dans le répertoire Vous pouvez copier des numéros dans le répertoire : u depuis une liste, par ex. la liste des appels/du répondeur, la liste de réception de SMS ou la liste des numéros bis u depuis le texte d'un SMS u depuis un répertoire public en ligne ou un annuaire professionnel u depuis un répertoire en ligne privé u lors de la composition d'un numéro Un numéro s'affiche : §Options§ ¢ Nº vers répert. Version 4, 16.09.2005 ou : Ó Appuyer sur la touche écran. Le répertoire s'ouvre. Vous pouvez créer une nouvelle entrée ou en compléter une existante. s? Sélectionner <Nouv. entrée> ou l'entrée du répertoire et appuyer sur §OK§. r Sélectionner le type de numéro d'appel ä/ k?/ l?et appuyer sur §OK§. Le numéro est copié dans le champ correspondant. Si le champ Numéro est déjà occupé, le message Remplacer le numéro existant? s'affiche. §Oui§ Appuyer sur la touche écran pour reprendre le numéro. Si vous choisissez §Non§, vous êtes invité à sélectionner un autre type de numéro d'appel. ¤ Compléter l'entrée le cas échéant (¢ p. 73). Remarque Pour une nouvelle entrée : u Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom. u En cas de copie d'un numéro depuis un répertoire en ligne, le nom ou le surnom (le cas échéant) est également copié dans le champ Nom. u Pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur, l'écoute des messages est interrompue. Récupération d'un numéro ou d'une adresse e-mail dans le répertoire Vous pouvez, dans certaines situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas nécessaire que la base soit en mode veille. ¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche s ou ö en fonction de la commande en cours. q Sélectionner une entrée (¢ p. 74). 77 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / directories.fm Utilisation des répertoires Enregistrement d'une date anniversaire pour une entrée du répertoire Pour chaque entrée du répertoire, vous pouvez enregistrer une date anniversaire et spécifier l'heure à laquelle vous souhaitez que cette date vous soit rappelée (configuration usine : Anniversaire : Dés.). Les dates d'anniversaire sont automatiquement enregistrées dans le calendrier (p. 114). s ¢ s (Sélectionner une entrée). §Afficher§ §Modifier§ Appuyer successivement sur les touches écran. s Passer à la ligne Anniversaire :. v Sélectionner Act.. Les champs suivants s'affichent. ¤ Renseigner les différentes lignes : Anniversaire (Date) Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres). Anniversaire (Heure) Saisir l'heure /les minutes pour le rappel (4 chiffres). Anniversaire (Signal) Sélectionner le type de notification. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Remarque La saisie d'une heure est nécessaire pour le rappel. Si vous avez choisi la signalisation optique, l'indication de l'heure n'est pas nécessaire. Désactivation d'une date anniversaire s ¢ s (Sélectionner une entrée). §Afficher§ §Modifier§ s v Version 4, 16.09.2005 §Sauver§ 78 Appuyer successivement sur les touches écran. Passer à la ligne Anniversaire:. Sélectionner Dés. Appuyer sur la touche écran. Rappel de date anniversaire En mode veille, le rappel est indiqué à l'écran du combiné (¢ p. 4) et signalé par la sonnerie sélectionnée. Vous pouvez : §SMS§ Rédiger un SMS. §Arrêt§ Appuyer sur la touche écran pour confirmer le rappel et y mettre fin. Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide d'une tonalité d'avertissement. Les anniversaires non confirmés, signalés lors d'une conversation, sont entrés dans la liste Rendez-vous manqués (p. 116). Utilisation de répertoires en ligne Selon votre opérateur, vous pouvez consulter des répertoires publics en ligne (répertoire et annuaire professionnel en ligne, par ex. les Pages jaunes). Pour définir le répertoire en ligne que vous souhaitez consulter sur Internet, utiliser le configurateur Web. Déni de responsabilité Gigaset Communications GmbH fournit ce service sans garantie ni responsabilité quant à sa disponibilité. Ce service peut être souscrit à tout moment. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / directories.fm Utilisation des répertoires Ouverture d'un répertoire/ annuaire professionnel en ligne Condition : la base est en veille s Maintenir enfoncé. ou : v ¢ Î Contacts ¢ Répertoire réseau La liste des répertoires en ligne s'ouvre. Les noms spécifiques à l'opérateur sont affichés. q Sélectionner le répertoire ou annuaire professionnel en ligne dans la liste et appuyer sur §OK§. La connexion au répertoire ou à l'annuaire professionnel en ligne s'établit. Si un seul répertoire en ligne est disponible, la connexion avec celui-ci est établie immédiatement lorsque vous maintenez enfoncée la partie inférieure de la touche de navigation. Remarque Version 4, 16.09.2005 Vous pouvez également procéder comme suit pour établir une connexion au répertoire en ligne : ¤ En veille, composer le numéro 1#91 et décrocher le combiné c. ¤ Pour établir une connexion à l'annuaire professionnel, composer le 2#91. Les appels passés vers le répertoire en ligne sont toujours gratuits. Recherche d'une entrée Condition : vous avez ouvert le répertoire/ l'annuaire professionnel en ligne. ¤ Renseigner les différentes lignes : Nom : (répertoire en ligne) ou Catégorie/Nom : (annuaire professionnel) Saisir tout ou partie d'un nom ou d'un secteur d'activité (30 caractères max.). Ville : Saisir le nom de la ville de résidence du correspondant recherché (30 caractères max.). Si vous avez déjà effectué des recherches, les derniers noms de ville saisis s'affichent (5 max.). Vous pouvez saisir un nouveau nom ou sélectionner un nom de ville affiché à l'aide de s et confirmer avec §OK§. ou : Numéro : Saisir le numéro (30 caractères max.). ¤ Appuyer sur la touche écran §Rech.§ ou w pour lancer la recherche. Vous devez renseigner soit les champs Nom ou Catégorie/Nom : et Ville, soit le champ Numéro. Vous ne pouvez effectuer de recherche sur un numéro que si cette fonctionnalité est prise en charge par le répertoire en ligne choisi. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, ¢ p. 163. 79 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / directories.fm Utilisation des répertoires Si plusieurs villes correspondent au nom saisi, elles sont répertoriées dans une liste : q Sélectionner une ville. Si le nom de la ville dépasse une ligne, il est abrégé. Appuyer sur §Afficher§ pour afficher le nom complet. Si les résultats de recherche sur la ville ne sont pas concluants, appuyer sur §Modifier§ pour modifier les critères de recherche. Les informations saisies dans les champs Catégorie/Nom et Ville sont reprises et peuvent être modifiées. §Rech.§ Appuyer sur cette touche écran pour poursuivre la recherche. Version 4, 16.09.2005 Si aucun abonné ne correspond aux critères de recherche, un message correspondant s'affiche. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : ¤ Appuyer sur la touche écran §Nouveau§ pour lancer une nouvelle recherche. ou ¤ Appuyer sur la touche écran §Modifier§ pour modifier les critères de recherche. Le nom saisi et la ville sont repris et peuvent être modifiés. Si la liste des résultats est trop importante, aucun résultat ne s'affiche. Un message correspondant s'affiche. ¤ Appuyer sur la touche écran §Détails§ pour lancer une recherche détaillée (¢ p. 81). ou ¤ Selon l'opérateur : si le nombre de résultats est visible à l'écran, vous pouvez en afficher la liste. Appuyer sur la touche écran §Afficher§. 80 Résultat de la recherche (liste des résultats) Les résultats de la recherche s'affichent sous forme de liste. Exemple : Online Directory 1 2/50 Durand, Marie Elisabe 0049123456789 2 11, rue du Parc Montsouris 75014 Paris Afficher x Options 1. 2/50 : numéro en cours/nombre de résultats (si ce nombre est > 99, seul le numéro en cours est affiché). 2. Quatre lignes contenant le nom, le secteur d'activité, le numéro de téléphone et l'adresse du correspondant (abrégés si besoin). Si aucun numéro de téléphone fixe n'est disponible, le numéro de téléphone mobile (selon le cas) s'affiche. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : ¤ Parcourir la liste des résultats à l'aide de q. ¤ Appuyer sur la touche écran §Afficher§. Toutes les informations de l'entrée (nom, secteur d'activité, le cas échéant, adresse, numéro de téléphone) sont affichées en entier. Vous pouvez parcourir les informations de l'entrée à l'aide de q. La touche §Options§ offre également les possibilités suivantes : Préciser recherche Affiner les critères de recherche pour limiter le nombre de résultats (¢ p. 81). Nouvelle recherche Lancer une nouvelle recherche. Nº vers répert. Copier le numéro dans le répertoire local. Si l'entrée est assortie de plusieurs numéros, ceux-ci sont affichés dans une liste. Une nouvelle entrée est créée pour le numéro sélectionné. Le nom de famille est copié dans le champ Nom du répertoire local (¢ p. 77). Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / directories.fm Utilisation des répertoires Nº vers rép. rés. priv Récupérer l'entrée sélectionnée dans le répertoire privé en ligne. Le répertoire privé et le répertoire en ligne doivent être mis à disposition par le même fournisseur. En fonction du fournisseur, il est possible d'ajouter un surnom à l'entrée dans le répertoire privé. Appel d'un correspondant Condition : une liste de résultats est affichée. ¤ Sélectionner une entrée et décrocher le combiné c. Si l'entrée ne contient qu'un numéro, il est composé. Si l'entrée contient plusieurs numéros, ils sont affichés dans une liste. ¤ Sélectionner un numéro à l'aide de q et appuyer sur la touche écran §Numérot.§. Version 4, 16.09.2005 Lancement d'une recherche détaillée Grâce à la recherche détaillée, vous pouvez limiter le nombre de résultats d'une recherche précédente en lui ajoutant des critères (prénom et/ou rue). Condition : un résultat de recherche est affiché (liste de résultats contenant plusieurs entrées ou message indiquant un trop grand nombre de résultats). §Détails§ Appuyer sur la touche écran. ou §Options§ ¢ Préciser recherche Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche §OK§. Les critères de la recherche précédente sont repris dans les champs correspondants. Nom : (répertoire en ligne) ou Catégorie/Nom : (annuaire professionnel) Le cas échéant, modifier le nom/ secteur d'activité ou saisir des parties de noms plus grandes. Ville : Le nom de la ville de la recherche précédente s'affiche (non modifiable). Rue : Le cas échéant, saisir un nom de rue (30 caractères max.). Prénom : (uniquement dans le répertoire en ligne) Le cas échéant, saisir le prénom (30 caractères max.). §Rech.§ Lancer la recherche détaillée. Utilisation du répertoire privé en ligne Certains opérateurs permettent de créer et gérer un répertoire personnalisé accessible sur Internet. L'avantage du répertoire en ligne tient au fait qu'il est accessible depuis n'importe quel téléphone ou PC, par ex. depuis votre téléphone VoIP au bureau ou depuis votre ordinateur à l'hôtel. Vous pouvez utiliser ce répertoire privé en ligne sur votre base. Conditions : u Créer un répertoire personnalisé en ligne à l'aide du navigateur Web du PC. u Le cas échéant, créer et gérer des entrées dans le répertoire en ligne à l'aide du navigateur Web du PC. u Activer le répertoire en ligne sur votre base avec le configurateur Web. Il est notamment nécessaire d'enregistrer sur la base le nom d'utilisateur et le mot de passe permettant d'accéder au répertoire privé en ligne. Il est possible d'utiliser le répertoire sur tout combiné inscrit. 81 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / directories.fm Utilisation des répertoires Ouverture du répertoire en ligne Condition : la base est en veille s Maintenir enfoncé. ou : v ¢ Î Contacts ¢ Répertoire réseau La liste des répertoires (en ligne) s'ouvre. Pour le répertoire privé en ligne, le nom spécifique au fournisseur s'affiche. q Sélectionner le répertoire privé en ligne dans la liste et appuyer sur §OK§. Votre répertoire en ligne privé s'ouvre. Remarque Si le répertoire privé en ligne est le seul répertoire en ligne disponible : ¤ Appuyer brièvement sur s. Le répertoire privé en ligne est ouvert. ¤ Maintenir s enfoncé. Le répertoire local de la base est ouvert. Les entrées du répertoire en ligne sont classées par ordre alphabétique, en fonction du premier champ non vide de l'entrée. Il s'agit en général du nom ou du surnom. Sélection, consultation et gestion d'une entrée du répertoire en ligne Version 4, 16.09.2005 Condition : Le répertoire en ligne est ouvert (voir ci-dessus). ¤ Naviguer à l'aide de s jusqu'à l'entrée recherchée. ou : Saisir les premières lettres du nom, puis naviguer jusqu'à l'entrée à l'aide de s. ¤ Appuyer sur la touche écran §Afficher§. La vue détaillée de l'entrée complète s'affiche. La touche de navigation q permet de consulter l'entrée. 82 Si disponibles, les données suivantes sont affichées (leur ordre dépend de l'opérateur) : surnom, nom, prénom, numéro de téléphone, numéro de portable, numéro de VoIP, rue, numéro de domicile, code postal, ville, nom de la société, secteur, anniversaire, e-mail. Utilisation des autres fonctions §Options§ Appuyer sur la touche écran. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q : Modif. pseudo Vous pouvez modifier ou supprimer le surnom d'une entrée. Enregistrer la modification à l'aide de §Sauver§. Nº vers répert. Copier le numéro dans le répertoire local (¢ p. 77). Remarque Vous pouvez copier des numéros depuis un répertoire public dans votre répertoire privé en ligne (¢ p. 81). Appel d'une entrée du répertoire en ligne Condition : le répertoire en ligne est ouvert. q Sélectionner une entrée (le cas échéant, ouvrir l'affichage détaillé). c Décrocher le combiné. Si l'entrée contient un seul numéro d'appel, ce dernier est composé. Si l'entrée contient plusieurs numéros d'appel (par ex. un numéro de portable et un numéro de téléphone fixe), il est possible de sélectionner l'un d'entre eux. q Sélectionner le numéro à composer. §OK§ Appuyer sur la touche écran. Le numéro sélectionné est composé. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / directories.fm Utilisation des répertoires Transfert du répertoire local dans le répertoire privé en ligne Vous pouvez enregistrer les entrées du répertoire local au format vCard dans un fichier vcf à l'aide du configurateur Web (¢ mode d'emploi du configurateur Web sur le CD fourni). Certains fournisseurs prennent en charge sur leurs pages Internet des fonctions qui permettent de copier ces fichiers dans le répertoire en ligne. Répertoire réseau Le répertoire réseau (NAB) est un répertoire stocké chez votre opérateur. Vous pouvez y enregistrer les numéros importants. Ce répertoire présente l'avantage de pouvoir appeler des entrées depuis n'importe quel téléphone. Remarque Vous pouvez enregistrer des entrées en envoyant l'entrée du répertoire vers votre répertoire réseau (p. 75). Accès au répertoire réseau s Maintenir enfoncé. Le mode « Mains-Libres » est automatiquement activé et le numéro du répertoire réseau est immédiatement composé. Version 4, 16.09.2005 Modification de l'accès au répertoire réseau v ¢ Ï Réglages ¢ Téléphonie ¢ Répertoire réseau s Sélectionner l'accès à modifier. ~ Modifier le numéro affiché (16 caractères maximum). §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Pour obtenir plus d'informations sur le répertoire réseau, consultez le site Internet : www.agence.francetelecom.com. 83 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / charges.fm Maîtrise des coûts de télécommunication Maîtrise des coûts de télécommunication Optez pour un opérateur proposant des tarifs particulièrement avantageux (Call-byCall) ou faites afficher les coûts de communication sur le combiné à la fin de l'appel (uniquement RNIS). Utilisez de préférence Internet (VoIP) pour une meilleure maîtrise de vos coûts de télécommunication. Définition de règles de numérotation Version 4, 16.09.2005 Pour les appels sur le réseau téléphonique fixe et mobile, vous pouvez également utiliser les fonctions de contrôle des coûts de votre téléphone. En plus de votre connexion à la ligne fixe/au réseau RNIS, ouvrez des comptes auprès d'opérateurs VoIP qui proposent des tarifs plus avantageux de communication sur d'autres réseaux. Dans la configuration du téléphone, par ex. pour certains préfixes d'un réseau local, national ou mobile, sélectionnez la connexion (Account) la plus avantageuse qui doit être utilisée lors de la numérotation (¢ Configurateur Web, Règles de numérotation). Ou bien définissez directement lors de la numérotation la connexion d'émission à utiliser (numéroter par sélection de la connexion, ¢ p. 51). 84 Association d'un numéro à un numéro de présélection Pour les appels effectués via votre connexion au réseau RNIS ou à la ligne fixe, vous pouvez utiliser un préfixe de présélection. Le numéro de présélection vous permet de sélectionner le réseau d'un opérateur meilleur marché pour un appel. Vous pouvez enregistrer les numéros de présélection des différents opérateurs dans le répertoire local (p. 73). Pour associer un numéro à un numéro de présélection lorsque la base est en veille : s Appuyer brièvement pour ouvrir le répertoire local. s Sélectionner une entrée (numéro de présélection). §Options§ Appuyer sur la touche écran. Utiliser le Nº Sélectionner et appuyer sur §OK§. Le numéro de présélection s'affiche à l'écran. ~?c Saisir le numéro d'appel et décrocher le combiné. ou : s Appuyer brièvement une nouvelle fois pour récupérer le numéro d'appel depuis le répertoire local. q Sélectionner une entrée (¢ p. 74). q Si plusieurs numéros d'appel sont enregistrés dans cette entrée : sélectionner un numéro d'appel et appuyer sur §OK§. c Décrocher le combiné. Les deux numéros sont composés. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / charges.fm Maîtrise des coûts de télécommunication Affichage de la durée / du coût de la communication Pour toutes les communications externes, la durée s'affiche à l'écran : u pendant la communication, u jusqu'à 3 secondes après la fin de l'appel. Remarque La durée réelle de la communication peut varier de quelques secondes par rapport à la valeur affichée. Lors d'appels via la connexion RNIS : Version 4, 16.09.2005 En cas d'appels externes sortants, l'affichage de la durée de la communication est remplacé par celui du coût de la communication ou du nombre d'unités de communication, si vous avez demandé à votre opérateur d'indiquer les coûts. 85 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm SMS (messages texte) SMS (messages texte) Votre base vous permet d'envoyer et recevoir des messages SMS aussi bien par la ligne fixe/le réseau RNIS que par Internet. Vous devez indiquer explicitement la ligne utilisée pour l'envoi des messages SMS. Vous pouvez recevoir des messages SMS (SMS en abrégé) sur toutes les connexions de votre base. Votre base est configurée en usine pour vous permettre d'envoyer des SMS dès qu'il est raccordé à la ligne fixe/au réseau RNIS. Si vous ne modifiez pas ces paramètres, les SMS sont envoyés via la ligne fixe/le réseau RNIS. Conditions : u La présentation du numéro est activée pour les connexions VoIP ou connexions à la ligne fixe/au réseau RNIS avec lesquelles vous souhaitez envoyer/recevoir des SMS. La présentation du numéro ne peut pas être désactivée, ¢ p. 60. u Votre opérateur propose le service SMS (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur). u Pour pouvoir recevoir des SMS, vous devez être enregistré auprès de votre fournisseur de services SMS. Cela se déroule automatiquement lorsque vous envoyez votre premier SMS par son centre de services. A noter : Si vous souhaitez recevoir des SMS via plusieurs MSN, vous devez vous inscrire séparément pour chaque MSN auprès de votre opérateur. Rédaction/envoi d'un SMS Version 4, 16.09.2005 Rédaction d'un SMS v ¢ ËMessagerie ¢ SMS Créer texte Sélectionner et appuyer sur §OK§. ~ Rédiger un SMS. 86 Remarques u Pour en savoir plus sur la saisie de texte et de caractères spéciaux, se reporter à p. 163. u Un SMS peut avoir une longueur maximale de 612 caractères. Lorsque le SMS dépasse 160 caractères, il est envoyé sous forme de séquence (quatre SMS de 153 caractères maximum chacun). Le nombre de caractères dont vous disposez s'affiche dans la partie supérieure droite de l'écran, ainsi que, entre parenthèses, le numéro de séquence SMS dans laquelle vous écrivez. Exemple 447 (2). u Attention, le séquençage de SMS implique en général des coûts supplémentaires. Envoi d'un SMS §Options§? Envoi SMS ~/s §Envoi§ Appuyer sur la touche écran. Sélectionner et appuyer sur §OK§. Sélectionner puis appuyer sur §OK§. Sélectionner le numéro avec le préfixe (même pour les communications locales) dans le répertoire ou le saisir directement. Pour un SMS adressé à une boîte SMS : ajouter l'ID de la boîte à la fin du numéro. Appuyer sur la touche écran. Le SMS est envoyé. Remarques u Si vous êtes interrompu par un appel externe pendant la rédaction du SMS, le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons. u L'opération est annulée si la mémoire est pleine ou si la fonction SMS est affectée à un combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Effacer les SMS inutiles ou envoyer le SMS ultérieurement. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm SMS (messages texte) Liste des brouillons Vous pouvez sauvegarder un SMS dans la liste des brouillons, le modifier et l'envoyer ultérieurement. Enregistrer le SMS comme brouillon ¤ Vous rédigez un SMS (¢ p. 86). §Options§? Appuyer sur la touche écran. Enregistrer Sélectionner puis appuyer sur §OK§. Après l'enregistrement, l'éditeur de SMS s'ouvre à nouveau avec votre SMS. Vous pouvez continuer d'écrire le texte ou bien l'enregistrer à nouveau. Le SMS précédemment enregistré est écrasé. Ouverture de la liste des brouillons v ¢ Ë Messagerie ¢ SMS ¢ Brouillons La première entrée de la liste est affichée, par ex. : Enregistré le 10.01.10 15:07 Si l'entrée a été enregistrée avec le numéro d'appel, par ex. en enregistrant un SMS à partir de la liste de réception, le numéro s'affiche sur la première ligne. Lecture ou suppression d'un SMS ¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis : q Sélectionner le SMS. Appuyer sur la touche écran. Le texte s'affiche. Faire défiler avec q. Ou supprimer le SMS en appuyant sur §Options§ ¢ Effacer entrée ¢ §OK§. Version 4, 16.09.2005 §Lire§ Rédaction/modification d'un SMS ¤ Vous lisez un SMS de la liste des brouillons. §Options§ Ouvrir le menu. Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes : Envoyer Envoyer un SMS enregistré (¢ p. 86). Editer texte Modifier le texte du SMS sauvegardé, puis l'envoyer (¢ p. 86). Police caract. Représenter le texte dans le jeu de caractères choisi. Suppression de la liste des brouillons ¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis : §Options§ Ouvrir le menu. Effacer liste Sélectionner, appuyer sur §OK§ et valider avec §Oui§. La liste est effacée. Envoi d'un SMS à une adresse E-Mail Si votre opérateur prend en charge l'envoi de SMS sous forme d'e-mails, vous pouvez également envoyer votre SMS à des adresses e-mail. L'adresse e-mail doit figurer au début du texte. Vous devez envoyer le SMS au service e-mail de votre centre d'envoi SMS. v ¢ Ë Messagerie ¢ SMS ¢ Créer texte s / ~ Copier l'adresse e-mail dans le répertoire ou la saisir directement. La faire suivre d'un espace ou de deux-points (selon l'opérateur). ~ Entrer le texte du SMS. §Options§ Appuyer sur la touche écran. Envoi Sélectionner puis appuyer sur §OK§. 87 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm SMS (messages texte) E-mail §Envoi§ Sélectionner puis appuyer sur §OK§. Si le numéro du service e-mail n'est pas enregistré (¢ p. 91), le saisir. Appuyer sur la touche écran. Envoi de SMS comme fax Vous pouvez également envoyer un SMS à un télécopieur. Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité. ¤ Vous rédigez un SMS (¢ p. 86). §Options§ Appuyer sur la touche écran. Envoi Sélectionner et appuyer sur §OK§. Fax s/~ §Envoi§ Sélectionner puis appuyer sur §OK§. Sélectionner le numéro dans le répertoire ou le saisir directement. Entrer le numéro avec le préfixe (même pour les communications locales). Appuyer sur la touche écran. Réception de SMS Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Les séquences de SMS sont indiquées comme un SMS. Si la séquence est trop longue ou si elle est transférée de manière incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous devez donc régulièrement effacer des SMS de la liste. Si la mémoire des SMS est saturée, un message correspondant s'affiche. ¤ Effacer les SMS superflus (¢ p. 89). Remarque Ligne fixe analogique : Chaque SMS entrant est signalé par une sonnerie unique (identique à celle des appels externes). Si vous prenez cet « appel », le SMS est perdu. Pour éviter la sonnerie, l'appareil est réglé par défaut de façon à supprimer la première sonnerie de tous les appels externes (¢ p. 92). Liste de réception La liste de réception contient : u Tous les SMS reçus quel que soit le MSN envoyé. Les SMS reçus sont affichés sur tous les combinés et sur la base. u Les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à cause d'une erreur. Les nouveaux SMS sont signalés par l'icône Ë à l'écran, le clignotement de la touche « Messages » f et une tonalité d'avertissement. Ouverture de la liste de réception à l'aide de la touche f f Appuyer sur la touche. La liste de réception est affichée avec le nombre d'entrées (exemple) : SMS comm.: en gras : nouvelles entrées non gras : entrées lues ¤ Ouvrir la liste avec §OK§. Chaque entrée de la liste contient : u le numéro ou le nom de l'expéditeur, u la connexion de réception à laquelle est adressé le SMS, u la date de réception. Exemple : 0123727859362922 Version 4, 16.09.2005 pour IP2 10.10.10 09:07 88 (2) Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm SMS (messages texte) Ouverture de la liste de réception à partir du menu SMS v ¢ ËMessagerie ¢ SMS ¢ Réception Suppression de la liste de réception Tous les SMS de la liste, nouveaux et anciens, sont effacés. ¤ Ouvrir la liste de réception. §Options§ Ouvrir le menu. Effacer liste Sélectionner, appuyer sur §OK§ et valider avec §Oui§. La liste est effacée. Lecture ou suppression d'un SMS ¤ Ouvrir la liste de réception, puis : q Sélectionner le SMS. §Lire§ Appuyer sur la touche écran. Le texte s'affiche. Faire défiler avec q. Ou supprimer le SMS en appuyant sur §Options§ ¢ Effacer entrée ¢ §OK§. Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il reçoit le statut « ancien SMS » (il n'apparaîtra plus en gras). Répondre à un SMS ou le transférer ¤ Lecture des SMS §Options§ Appuyer sur la touche écran. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : Répondre Rédiger et envoyer un nouveau SMS au numéro de l'expéditeur (p. 86). Editer texte Modifier le texte du SMS et le renvoyer à l'expéditeur (p. 86). Renvoyer texte Transférer le SMS à un autre numéro (p. 86). Copie du numéro dans le répertoire Copie du numéro de l'expéditeur ¤ Ouvrir la liste de réception et sélectionner le SMS (¢ p. 88). §Options§ ¢ Nº vers répert. ¤ Compléter l'entrée (¢ p. 73). Remarque Une indication de boîte aux lettres est enregistrée dans le répertoire. Modification du jeu de caractères Version 4, 16.09.2005 Si aucun texte n'apparaît ou si les caractères sont cachés, le SMS a peut-être été écrit avec un autre jeu de caractères (cyrillique, grec, etc.). ¤ Lecture des SMS §Options§ Appuyer sur la touche écran. Police caract. Sélectionner et appuyer sur §OK§. s Sélectionner le jeu de caractères, puis appuyer sur la touche écran §Sélect.§ (Ø = activé). Le texte est affiché dans le jeu de caractères choisi. Ce réglage n'est applicable qu'au SMS actuel. Copie/sélection des numéros depuis le texte du SMS ¤ Lire le SMS et le faire défiler jusqu'à la position du numéro de téléphone. Les chiffres sont marqués. Ó Appuyer sur la touche écran. Compléter l'entrée (¢ p. 73). ou : c Décrocher le combiné pour composer le numéro. Pour que le numéro puisse également être utilisé pour l'envoi de SMS : ¤ Enregistrer le numéro dans le répertoire avec le préfixe national. 89 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm SMS (messages texte) Si un SMS contient plusieurs numéros, faites défiler le SMS jusqu'à ce que le premier numéro disparaisse de l'écran pour sélectionner le numéro suivant. Remarques u Le caractère + n'est pas repris pour les préfixes internationaux. ¤ Dans ce cas, entrer « 00 » au début du numéro. u Si le répertoire est plein, vous pouvez écraser ou compléter une entrée existante. SMS avec une vCard La vCard est une carte de visite électronique. Elle est représentée par l'icône Å dans le texte du SMS. Une vCard peut contenir les éléments suivants : u Nom u Numéro privé u Numéro professionnel u Numéro de téléphone portable u Anniversaire Les entrées d'une vCard peuvent être enregistrées successivement dans le répertoire. Ouverture d'une vCard ¤ Lire le SMS dans lequel se trouve la vCard. §Afficher§ Appuyer sur la touche écran pour ouvrir la vCard. Ensuite : §Précédent§ Version 4, 16.09.2005 ou : q Appuyer sur la touche écran pour retourner au texte du SMS. Sélectionner le numéro. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Si vous enregistrez un numéro, le répertoire principal s'ouvre automatiquement. Le numéro et le nom sont enregistrés. Si la vCard contient une date anniversaire, elle est reprise dans le répertoire principal. 90 ¤ Modifier et enregistrer l'entrée du réper- toire, le cas échéant. Le téléphone revient automatiquement dans la vCard. Notification par SMS Vous pouvez être informé par SMS des appels manqués ou des nouveaux messages sur le répondeur. Condition : dans le cas des appels manqués, le numéro de l'appelant (CLI) doit avoir été transmis. La notification est envoyée à votre téléphone portable ou à un autre appareil prenant en charge les SMS. Il suffit d'enregistrer le numéro de téléphone auquel la notification doit être envoyée. Remarque Votre opérateur facture en règle générale les coûts de notification par SMS. Messagerie ¢ SMS v ¢ Ë? ¢ Réglages ¢ Notification ¤ Renseigner les différentes lignes : A: Saisir le numéro (avec son préfixe national) auquel envoyer le SMS. Appels perdus : Act. doit être sélectionné pour l'envoi d'un SMS de notification. Message : Act. doit être sélectionné pour l'envoi d'un SMS de notification. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Attention Ne pas indiquer votre propre numéro pour la notification des appels manqués. Cela pourrait entraîner une boucle sans fin et payante. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm SMS (messages texte) Configuration du centre SMS / définition de la ligne d'envoi Les SMS sont échangés via les centres SMS des opérateurs ou des prestataires de service. Vous devez enregistrer dans votre appareil le centre SMS que vous souhaitez utiliser pour l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez recevoir les SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS enregistré après vous être inscrit auprès de votre opérateur. Cela se déroule automatiquement lorsque vous envoyez votre premier SMS par le centre de services correspondant. Vos SMS sont envoyés via le centre SMS qui est enregistré comme centre d'envoi. Vous pouvez cependant activer n'importe quel autre centre SMS comme centre d'envoi pour l'envoi d'un message courant (p. 91). Si aucun centre de services SMS n'est enregistré, le menu SMS ne contient que l'entrée Réglages. Enregistrer un centre de services SMS (p. 91). Saisie/modification d'un centre SMS ¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer Version 4, 16.09.2005 des numéros prédéfinis, renseignez-vous sur les services offerts et sur les particularités de votre opérateur. v ¢ Ë Messagerie ¢ SMS ¢ Réglages ¢ Centres SMS s Sélectionner le centre SMS (par exemple CentServ. 1) et appuyer sur §OK§. ¤ Renseigner les différentes lignes : Emetteur : Sélectionner Oui si les SMS doivent être envoyés via le centre SMS. Dans le cas des centres SMS 2 à 4, le paramétrage ne s'applique qu'au SMS suivant. Nº du centre SMS : Entrer le numéro du service SMS. Nº envoi e-mail : Saisir le numéro du service e-mail. Envoi via : Sélectionner la connexion (ligne fixe/ MSN RNIS ou connexion VoIP) avec laquelle le SMS doit être envoyé. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Remarque u Si la connexion d'émission est suppri- mée des configurations, la ligne fixe ou la 1re connexion RNIS des configurations est utilisée. u Si vous avez sélectionné une connexion VoIP, et en cas d'échec de l'envoi d'un SMS, ce dernier est enregistré dans la liste de réception avec l'état Erreur. Même si vous avez activé l'option Liaison de secours auto. via réseau fixe, (¢ Configurateur Web) le téléphone n'envoie pas de SMS via la ligne fixe/le réseau RNIS. Envoi de SMS par le biais d'un autre centre SMS ¤ Sélectionner le CentServ. 2, 3 ou 4 et l'activer comme centre de services (paramétrer Emetteur = Oui). CentServ. 1 est automatiquement désactivé comme centre de services pour le SMS suivant. ¤ Envoyer le SMS. Ce réglage ne s'applique qu'au SMS suivant. Après cela, le CentServ. 1 est à nouveau utilisé. 91 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm SMS (messages texte) Activation/désactivation de l'annulation de la première sonnerie Version 4, 16.09.2005 Condition : votre téléphone est connecté à la ligne fixe analogique. Chaque SMS envoyé à votre ligne fixe analogique est signalisé par une sonnerie unique. Pour désactiver la sonnerie, supprimer la première sonnerie pour tous les appels externes vers votre connexion à la ligne fixe. v Ouvrir le menu principal. *#Q5# O Appuyer sur les touches. Activer la première sonnerie. Q §OK§ ou : §OK§ Désactiver la première sonnerie. 92 Activation/désactivation de la fonction SMS Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni envoyer de SMS comme message texte. Les réglages que vous avez effectués pour l'envoi et la réception de SMS (par ex. les numéros des centres SMS) et les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservés, même après la désactivation. v Ouvrir le menu principal. *#Q5# 2 L Saisir les chiffres. Désactiver la fonction SMS. Q §OK§ ou : §OK§ Activer la fonction SMS (par défaut). Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm SMS (messages texte) Dépannage SMS Pendant la lecture du SMS. Codes d'erreur lors de l'envoi E0 Secret permanent du numéro activé ou présentation du numéro non activée (ou non autorisée). FE Erreur lors de la transmission du SMS. FD Erreur lors de la connexion au centre SMS, voir Auto-assistance. Auto-assistance en cas d'erreur Le tableau suivant énumère les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs. Envoi impossible. 1. Vous n'avez pas demandé/activé l'accès au service « Présentation du numéro » (CLIP). Demander l'activation de la fonctionnalité auprès de votre fournisseur de services. ¥ 2. La transmission du SMS a été interrompue (par ex. par un appel). Envoyer de nouveau le SMS. ¥ 3. La fonctionnalité n'est pas proposée par votre opérateur. 4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi. Saisir un numéro ( p. 91). ¥ 1. Le service « Présentation du numéro de l'appelant » n'est pas activé. Demander l'activation de cette fonctionnalité auprès de votre fournisseur de services (service payant). ¥ 2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS pour réseau fixe ne sont pas convenus d'une interopérabilité. Informez-vous auprès de votre opérateur de SMS pour réseau fixe. ¥ 3. Le terminal est enregistré dans la base de données de votre opérateur de SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données. Envoyer le SMS de votre choix pour enregistrer automatiquement votre base afin qu'elle reçoive des SMS. ¥ Réception la journée seulement L'appareil est défini dans la base de données de votre opérateur SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données. Informez-vous auprès de votre opérateur de SMS pour réseau fixe. Envoyer le SMS de votre choix pour enregistrer automatiquement votre base afin qu'elle reçoive des SMS. ¥ ¥ ¢ Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet. ¥ ¢ 1. La mémoire de votre base est saturée. Supprimer d'anciens SMS ( p. 87). 2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du SMS. Vous ne recevez plus de SMS. Le renvoi d'appel (transfert) est activé avec Immédiat ou activé pour la messagerie externe (avec Immédiat). Modifier le renvoi d'appel ( p. 61). Version 4, 16.09.2005 ¥ ¢ 93 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / email.fm Notifications d'e-mails Notifications d'e-mails Ouverture de la liste de réception Votre téléphone vous informe lorsque votre serveur de réception a reçu de nouveaux e-mails. Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour qu'il établisse régulièrement des connexions à votre serveur e-mail et vérifie si vous avez de nouveaux messages. La base et tous les combinés Gigaset inscrits signalent la présence d'un nouveau message e-mail : une tonalité d'avertissement retentit, la touche « Messages » f?clignote et l'icône Ë s'affiche lorsque l'écran est en veille. v ¢ Ë?Messagerie ¢ E-Mail Ou, si vous avez reçu de nouveaux e-mails (la touche « Messages » f?clignote) : f ¢ E-Mail Le téléphone établit une connexion au serveur de réception. La liste des e-mails qui s'y trouvent s'affiche. Les nouveaux messages non lus sont classés avant les anciens messages lus. L'entrée la plus récente figure au début de la liste. Pour chaque e-mail, s'affichent le nom ou l'adresse e-mail de l'expéditeur (une ligne ou en abrégé) ainsi que la date et l'heure d'envoi (la date et l'heure ne sont correctes que si l'expéditeur et le destinataire se trouvent dans le même fuseau horaire). Exemple d'affichage : Remarque Le symbole Ë s'affiche également pour signaler la présence de nouveaux SMS. Si vous avez reçu de nouveaux e-mails, appuyez sur la touche « Messages » f pour afficher la liste E-Mail. ?Réception E-mail Vous pouvez utiliser votre téléphone pour établir une connexion au serveur de réception et afficher l'expéditeur, la date/heure de réception, ainsi que l'objet et le texte de chaque e-mail contenu (abrégé, le cas échéant) dans la liste de réception (¢ p. 94). Conditions : u Vous avez configuré un compte e-mail auprès d'un fournisseur d'accès Internet. u Le serveur de réception utilise le proto- cole POP3. u Vous avez enregistré le nom du serveur Version 4, 16.09.2005 de réception et vos coordonnées personnelles (nom du compte, mot de passe) dans le téléphone via le configurateur Web (voir mode d'emploi du configurateur Web sur le CD fourni). 94 1 2 François.Miller@mailp.com 10.10.08 15:40 Joyeux anniversaire Anne Durand 10.10.08 Lire 10:38 V Effacer 1 Adresse e-mail ou nom communiqué par l'expéditeur (abrégé si besoin) En gras : nouveau message. Tous les messages e-mails qui n'étaient pas encore présents sur le serveur de réception lors de la dernière ouverture de la liste de réception s'affichent comme des « nouveaux » messages. Tous les autres e-mails ne sont pas marqués, qu'ils aient été lus ou non. 2 Date et heure de réception du message e-mail. Si la liste de réception du serveur est vide, Aucune entrée s'affiche. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / email.fm Notifications d'e-mails Remarque La plupart des fournisseurs d'accès Internet sont équipés d'une protection antispam. Les messages e-mails considérés comme spams sont classés dans un dossier à part et ne s'affichent pas dans la liste de réception. Certains fournisseurs vous permettent de configurer ce tri : désactivez la protection anti-spam ou bien autorisez l'affichage des spams dans la liste de réception. D'autres fournisseurs envoient un message sur votre boîte aux lettres à la réception d'un nouveau spam. Ce message vous informe de la réception d'un message e-mail suspect. La date et l'expéditeur de cet e-mail sont toutefois toujours réactualisés pour que ce message apparaisse toujours comme un nouveau message. Messages à la connexion Version 4, 16.09.2005 Lorsque vous vous connectez au serveur de réception, les problèmes suivants peuvent se produire : Les messages s'affichent à l'écran pendant quelques secondes. Serveur E-mail non accessible La connexion au serveur de réception n'a pas pu être établie. Causes possibles : – Saisie incorrecte du nom du serveur de réception (¢ Configurateur Web). – Problèmes temporaires sur le serveur de réception (hors service ou non connecté à Internet). ¤ Contrôler les réglages dans le configurateur Web. ¤ Réessayer plus tard. Actuellement impossible Les ressources de votre téléphone nécessaires à la connexion sont occupées, par ex. : – Le nombre maximal de connexions VoIP est déjà atteint. – Un des combinés inscrit est actuellement connecté au serveur de réception. ¤ Réessayer plus tard. Echec de de la connexion au serveur de mail Erreur lors de l'inscription sur le serveur de réception. Causes possibles : – Saisie incorrecte du nom du serveur de réception, du nom d'utilisateur et/ ou du mot de passe. ¤ Contrôler les réglages (¢ Configurateur Web). Réglages E-Mail incomplets Le nom du serveur de réception, le nom d'utilisateur et/ou le mot de passe saisis sont incomplets. ¤ Contrôler ou modifier les réglages (¢ Configurateur Web). 95 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / email.fm Notifications d'e-mails Affichage de l'en-tête du message et du texte d'un e-mail Condition : la liste de réception est ouverte (¢ p. 94). q Sélectionner une entrée. §Lire§ Appuyer sur la touche écran. L'objet d'un e-mail (120 caractères maximum) et les premiers caractères d'un message texte sont affichés. Exemple d'affichage : ?E-Mail Consultation de l'adresse de l'expéditeur de l'e-mail Condition : vous avez ouvert l'e-mail pour le lire (¢ p. 96). §De...§ Appuyer sur la touche écran. L'adresse e-mail de l'expéditeur s'affiche, sur plusieurs lignes le cas échéant (60 caractères maximum). §Précédent§ Appuyer sur la touche écran pour revenir à la liste de réception. Exemple : ?E-Mail Objet : Invitation De : Anne.Durand@mailp.com Texte : Bonjour Anne, j'ai réussi l'examen ! De... Effacer 1 Objet de l'e-mail. 120 caractères s'affichent au maximum. 2 Texte de l'e-mail (abrégé si besoin). T Appuyer sur la touche rouge « Fin » pour revenir à la liste de réception. Remarque Version 4, 16.09.2005 Si l'e-mail ne contient pas de texte normal, le message Impossible afficher email s'affiche brièvement. 96 Précédent Effacer Suppression d'un e-mail Condition : vous avez ouvert la liste de réception (¢ p. 94) ou vous lisez l'en-tête ou l'adresse de l'expéditeur d'un e-mail (¢ p. 96) : §Effacer§ Appuyer sur la touche écran. §Oui§ Appuyer sur la touche écran pour valider. L'e-mail est supprimé sur le serveur de réception. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Info_Center.fm Centre Info – toujours en ligne avec votre téléphone Centre Info – toujours en ligne avec votre téléphone Vous pouvez télécharger des contenus en ligne sur Internet avec votre base, c.-à-d. utiliser des Services Info spécialement destinés au téléphone. Il existe de plus en plus de Services Info disponibles. Une présélection est déjà configurée, mais vous pouvez modifier ces paramètres pour ajouter d'autres services. Consultez la page du site Internet de Gigaset.net- www.gigaset.net pour personnaliser vos Services Info. Personnalisation des Services Info ¤ Ouvrir la page du configurateur Web sur l'ordinateur Paramètres ¢ Services ¢ Services-info (voir le mode d'emploi du configurateur Web sur le CD fourni). ¤ Cliquer sur le lien gigaset.net/myaccount. ou : ¤ Entrer l'adresse suivante dans le champ d'adresse du navigateur Web utilisé sur votre PC : www.gigaset.net ¤ Indiquer sur la page Gigaset.net votre identifiant utilisateur Gigaset.net et votre mot de passe. Vous trouverez votre identifiant utilisateur et votre mot de passe sur la page du configurateur Web précité. Dans les deux cas, une page Web s'ouvre, dans laquelle vous pouvez configurer vos Services Info. Remarque Version 4, 16.09.2005 Vous pouvez démarrer le Centre Info avec la base ou les combinés inscrits Gigaset SL78H, SL400H et S79H et afficher les Services Info. Ouverture du Centre Info, sélection des Services Info v ¢ Autres fonctions ¢ Centre Info Le menu de votre Centre Info, c.-à-d. la liste des Services Info disponibles, s'affiche. Vous pouvez naviguer entre les Services Info. s Sélectionner le Service Info et appuyer sur §OK§. Pour accéder à certains Services Info (services personnalisés), une inscription avec identifiant et mot de passe est nécessaire. Dans ce cas, saisir les données de connexion comme décrit à la section « Inscription à des Services Info personnalisés », p. 98. Messages lors du téléchargement des informations demandées Les informations sont téléchargées depuis Internet. Patienter quelques secondes jusqu'à l'affichage des informations. Patientez SVP... s'affiche à l'écran. Si les informations d'un Service Info ne s'affichent pas, l'un des messages suivants s'affiche : Impossible d’accéder à la page demandée Causes possibles : u Dépassement du délai d'attente (Timeout) lors du téléchargement des informations ou u le serveur Internet des Services Info n'est pas disponible. ¤ Vérifier la connexion Internet et renouve- ler la requête ultérieurement. Erreur codage sur page demandée Le contenu du Service Info demandé est codé dans un format non pris en charge par la base. Impossible d’afficher la page demandée Erreur générale lors du téléchargement du Service Info. 97 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Info_Center.fm Centre Info – toujours en ligne avec votre téléphone Echec autorisation La connexion a échoué. Causes possibles : u Vous n'avez pas correctement saisi vos données de connexion. ¤ Sélectionner à nouveau le Service Info, puis renouveler la saisie. Vérifier la casse. u Vous n'êtes pas autorisé à accéder à ce Service Info. Inscription à des Services Info personnalisés Si vous devez vous inscrire avec un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à un Service Info, l'écran suivant s'affiche lorsque vous sélectionnez ce service : Authentification Saisir le nom d'utilisateur indiqué par le fournisseur du Service Info. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Mot de passe Saisir le mot de passe correspondant au nom d'utilisateur. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Si la connexion est validée, le Service Info demandé s'affiche. Si la connexion échoue, un message correspondant s'affiche à l'écran, £ Messages lors du téléchargement des informations demandées, p. 97. Remarque Version 4, 16.09.2005 Lorsque vous entrez les données de connexion, veillez à vérifier la casse. Pour la saisie, ¢ p. 163. 98 Utilisation du Centre Info Selon le type de Service Info demandé, vous pouvez exécuter les actions suivantes : Navigation dans les pages d'un Service Info ¤ Appuyer sur s pour faire défiler les pages d'un Service Info vers le bas et sur t pour les faire défiler vers le haut (retour). Revenir à la page précédente ¤ Appuyer sur la touche écran gauche. Retour au menu du Centre Info ¤ Appuyer brièvement sur la touche rouge « Fin » T. Pour se déconnecter : Maintenir la touche rouge « Fin » T enfoncée, la base revient en mode veille. Sélection d'un lien hypertexte Lien hypertexte vers d'autres informations : Si la page contient un lien hypertexte vers d'autres informations, l'icône g le signale. Si une page ouverte contient plusieurs liens hypertextes, le premier lien hypertexte est souligné. ¤ La touche de navigation (s et/ou?t) permet de naviguer jusqu'au lien hypertexte à sélectionner. Le lien hypertexte est alors souligné. ¤ Appuyer sur la touche écran droite §Liaison§ pour ouvrir la page correspondante. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Info_Center.fm Centre Info – toujours en ligne avec votre téléphone Lien hypertexte vers un numéro de téléphone : Si un lien hypertexte contient un numéro de téléphone, il est possible de reprendre ce numéro dans le répertoire local ou de l'appeler directement (fonction Click-2-Call). ¤ Sélectionner le lien hypertexte avec s et/ou t. ¤ Un lien hypertexte de ce type se reconnaît à l'icône §Appel§ qui s'affiche au-dessus de la touche écran droite. ¤ Appuyer sur la touche écran Ó pour enregistrer le numéro de téléphone dans le répertoire local de la base. ou : ¤ Appuyer sur §Appel§ pour composer le numéro enregistré. Selon l'opérateur, appuyer sur §Appel§ pour u composer directement le numéro ou u l'afficher d'abord à l'écran. Confirmer le numéro avant de le composer. ¤ Appuyer sur §Oui§ pour composer le numéro. ou : ¤ Appuyer sur §Non§ pour revenir à la page contenant le lien hypertexte. Le numéro n'est pas composé. Sélections ¤ Naviguer avec q jusqu'à la ligne sur ¤ ¤ ¤ laquelle vous souhaitez effectuer une sélection. Appuyer, le cas échéant, plusieurs fois sur la partie droite ou gauche de la touche de navigation pour effectuer la sélection voulue. Naviguer avec q jusqu'aux zones de sélection suivantes et les sélectionner comme décrit ci-dessus. Appuyer sur la touche écran gauche pour terminer la sélection et envoyer les données. Configuration des options ¤ Naviguer avec q jusqu'à la ligne contenant l'option. La ligne est sélectionnée. ¤ Activer et désactiver l'option à l'aide de la ¤ ¤ touche de navigation v (appuyer sur le côté droit) ou de la touche écran gauche (par ex. §OK§). Naviguer si nécessaire jusqu'aux options ou zones de texte suivantes pour les paramétrer ou les remplir. Appuyer sur la touche écran gauche (par ex. §Envoi§ pour terminer la saisie et envoyer les données. Saisie de texte ¤ Naviguer avec q jusqu'à la ligne conte¤ ¤ Version 4, 16.09.2005 ¤ nant le champ où vous souhaitez saisir du texte. Le curseur clignote dans la zone de texte. Saisir le texte sur le clavier de la base (¢ p. 163). Naviguer si nécessaire jusqu'aux zones de texte suivantes pour les remplir ou bien paramétrer une option le cas échéant (voir ci-après). Appuyer sur la touche écran droite pour terminer la saisie de texte et envoyer les données. 99 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Info_Center.fm Centre Info – toujours en ligne avec votre téléphone Affichage sur l'écran de veille des informations téléchargées sur Internet Vous pouvez afficher des informations (par ex. bulletins météo, actualités) sur l'écran de veille de la base. Pour cela, vous devez activer Ticker Info (¢ p. 133) ou l'écran de veille Info Services (¢ p. 132) sur la base, puis activer l'affichage des Services Info avec le configurateur Web. Remarque Les prévisions météo sont préréglées. Le serveur gigaset.net (¢ p. 97) vous permet de procéder aux réglages des informations à afficher. Version 4, 16.09.2005 Les informations textuelles s'affichent à l'écran 10 s environ après le retour de la base en mode veille. Sur l'écran de veille, la touche écran droite proposée dépend des informations sélectionnées (par ex. §More§), ¤ Appuyer sur la touche écran droite pour en savoir plus. ¤ Maintenir enfoncée la touche rouge « Fin » T pour revenir au mode veille. 100 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / answering_m.fm Utilisation du répondeur de la base Utilisation du répondeur de la base Vous pouvez commander le répondeur intégré à la base à l'aide des touches de celle-ci (¢ p. 3), d'un combiné inscrit ou à distance (autre téléphone/téléphone portable). Vous ne pouvez enregistrer vos propres annonces ou messages qu'à partir de la base ou d'un combiné. La base dispose de trois répondeurs (AB1, AB2, AB3) qui peuvent être utilisés et activés indépendamment les uns des autres. Après la mise en service de la base, AB1 est activé et la base lui attribue l'ensemble des connexions (lignes) disponibles comme connexions de réception. AB2 et AB3 ne sont disponibles que lorsqu'une ou plusieurs connexions de réception leur ont été attribuées. Chaque répondeur ne prend que les appels adressés à ses connexions de réception. Chaque répondeur ne peut être commandé que depuis les terminaux (base/combinés) auxquels au moins l'une de ses connexions de réception est affectée. Affectation des connexions de réception Version 4, 16.09.2005 Condition : au minimum deux connexions sont configurées sur votre base. v ¢ Ï Réglages ¢ Téléphonie ¢ Réception connexions Répondeur 1 / 2 / 3 Sélectionner et appuyer sur §OK§. ¤ Renseigner les différentes lignes : Une entrée Réception appels pour xxx (xxx = nom de la connexion) est affichée pour chaque connexion configurée. Procéder au réglage suivant pour chaque connexion configurée de la base. ¤ Sélectionner r?Oui si le répondeur doit intercepter des appels sur la connexion correspondante. Si cette connexion est déjà attribuée à un autre répondeur comme connexion de réception, vous ne pouvez pas sélectionner Oui. Sélectionner Non si cette connexion de réception ne doit pas être attribuée à ce répondeur. Remarque Si vous souhaitez que le répondeur prenne les appels vers la connexion GSM de votre téléphone portable relié au téléphone avec Bluetooth, vous devez sélectionner la connexion GSM comme connexion de réception. Le nom du téléphone portable de la liste des appareils connus est affiché pour la connexion GSM. La prise d'appel par le répondeur ou par la messagerie de téléphonie mobile dépend des délais de déclenchement paramétrés pour la messagerie de téléphonie mobile et pour le répondeur. Appels simultanés Si un appelant accède à un répondeur connecté et si un deuxième appel est effectué vers ce répondeur, le deuxième appelant entend une tonalité libre. L'appel est signalisé sur les appareils (base, combinés) auxquels la connexion de réception a été attribuée. Si le deuxième appel n'est pas pris, le répondeur intercepte cet appel si : u La communication du premier appelant est terminée et que u le délai défini pour le déclenchement du répondeur jusqu'à la prise d'appel (¢ p. 107) est écoulé. 101 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / answering_m.fm Utilisation du répondeur de la base Mode Répondeur Vous pouvez utiliser chacun des trois répondeurs dans deux modes différents. u En mode Enr&Rép., l'appelant entend l'annonce et peut enregistrer un message. u En mode Rép. simple, l'appelant entend votre annonce, mais ne peut pas enregistrer de message. Commande à l'aide de la base Si, en utilisant le répondeur, vous faites appel à une fonction qui engendre la diffusion d'un message ou d'une annonce, le haut-parleur s'active automatiquement. Pour éteindre le mode « Mains-Libres »,? décrocher le combiné. La commande via le menu de la base correspond à la commande via un combiné Gigaset SL78H, SL400H ou S79H inscrit. Version 4, 16.09.2005 Activation/désactivation du répondeur et réglage du mode Vous pouvez sélectionner Enr&Rép., Rép. simple ou Alternativ.. Le réglage Alternativ. vous permet d'activer le mode enregistrement pendant une période définie. Une fois ce délai écoulé, l'appelant entend l'annonce. v ¢ Ì ¢ Activation La liste des répondeurs ayant une connexion de réception commune avec la base est affichée. Les répondeurs activés sont marqués d'un μ. q Le cas échéant, sélectionner un répondeur. §Modifier§ Appuyer sur la touche écran. ¤ Renseigner les différentes lignes : Activation : Sélectionner Act. ou Dés. pour activer ou désactiver le répondeur. Mode : Sélectionner Enr&Rép., Rép. simple ou Alternativ.. 102 Si le mode Alternativ. est sélectionné : Enregistr. de : Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour le début de la plage horaire. Vous devez régler l'heure. Enregistr. à : Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour la fin de la plage horaire. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Le temps d'enregistrement restant est annoncé après l'activation du répondeur. Si l'heure n'est pas réglée, un message s'affiche vous invitant à effectuer le réglage (réglage de l'heure ¢ p. 138). L'icône à s'affiche à l'écran, ainsi qu'un chiffre correspondant au(x) répondeur(s) activé(s) (par ex. Ã2 3). Si la mémoire du répondeur est pleine et que le mode Enr&Rép. ou Alternativ. a été sélectionné, vous êtes invité à effacer les anciens messages. Le répondeur est activé dès que des anciens messages sont supprimés. Si l'heure n'est pas disponible, le répondeur passe du mode Alternativ. au mode Enr&Rép. jusqu'à ce qu'elle soit de nouveau disponible. Activation du répondeur à l'aide de la touche se trouvant sur la base ¤ Appuyer sur la touche ý pour activer ou désactiver tous les répondeurs ayant une connexion de réception en commun avec la base. Si plusieurs répondeurs sont attribués à la base et qu'ils ne sont pas tous désactivés : 1. Appuyer sur la touche ý : tous les répondeurs attribués à la base sont désactivés. 2. Appuyer sur la touche ý : tous les répondeurs sont activés. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / answering_m.fm Utilisation du répondeur de la base Enregistrement des annonces Répondeur Enregistreur/ Répondeur simple La base est fournie avec une annonce standard pour les modes répondeur enregistreur et répondeur simple. Si aucune annonce personnalisée n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est utilisée. Vous pouvez enregistrer une annonce personnelle pour les modes répondeur enregistreur et répondeur simple de chaque répondeur. Remarque Version 4, 16.09.2005 Vous pouvez gérer les messages de tous les répondeurs au niveau de la base, si tant est qu'au moins une connexion de réception leur soit attribuée. Au niveau d'un combiné inscrit, en revanche, vous ne pouvez gérer que les répondeurs partageant au moins une connexion de réception avec ce combiné. v ¢ Ì ¢ Annonces ¢ Enreg. annonce / Enreg. ann. RS q Le cas échéant, sélectionner le répondeur et appuyer sur §OK§. §OK§ Appuyer sur la touche écran pour commencer l'enregistrement. Si vous n'avez pas décroché le combiné, le mode « Mains-Libres » est activé. Vous entendez la tonalité (bip court). ¤ Enregistrer le message maintenant (3 secondes minimum). §Fin§ Appuyer sur la touche écran pour terminer l'enregistrement. Vous pouvez interrompre l'enregistrement à l'aide de &, de la touche rouge « Fin » T? ou de §Précédent§ et le reprendre à l'aide de §OK§. L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler. Vous pouvez recommencer l'enregistrement avec §Nouveau§. A noter : u L'enregistrement se termine automati- quement au bout de 170 secondes ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes. u Si vous annulez un enregistrement, l'annonce standard est de nouveau utilisée. u Si la mémoire du répondeur est pleine, l'enregistrement ne démarre pas ou est interrompu. ¤ Si vous effacez d'anciens messages, le répondeur revient automatiquement au mode Enr&Rép.. ¤ Le cas échéant, recommencer l'enregistrement. Ecoute des annonces v ¢ Ì ¢ Annonces ¢ Ecoute annonce / Ecouter ann. RS q Le cas échéant, sélectionner le répondeur et appuyer sur §OK§. Si aucune annonce personnalisée n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est utilisée. Vous pouvez interrompre la lecture à l'aide de &, de la touche rouge « Fin » T?ou de §Précédent§. Enregistrer une nouvelle annonce pendant l'écoute des annonces : §Nouveau§ Appuyer sur la touche écran. Si la mémoire du répondeur est pleine, le répondeur se met en mode Rép. simple. ¤ Si vous effacez d'anciens messages, le répondeur revient automatiquement au mode Enr&Rép.. Le cas échéant, recommencer l'enregistrement. 103 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / answering_m.fm Utilisation du répondeur de la base Effacer les annonces v ¢ Ì ¢ Annonces ¢ Effacer annonce / Effacer ann. RS q Le cas échéant, sélectionner le répondeur et appuyer sur §OK§. §Oui§ Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. Après la suppression, l'annonce standard correspondante est réutilisée pour le répondeur sélectionné. Ecoute de messages Chaque message comprend la date et l'heure de la réception (selon le paramétrage, ¢ p. 138), qui s'affichent lors de l'écoute du message. Le service de présentation du numéro permet d'afficher le numéro ou le nom de l'appelant. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s'affiche. Pour l'affichage ¢ p. 55. Version 4, 16.09.2005 Ecoute de nouveaux messages Pour signaler la présence de nouveaux messages non encore écoutés, l'icône à s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran et la touche f?clignote. f Appuyer sur la touche « Messages ». Répondeur 1 : / Répondeur 2 : / Répondeur 3 : Sélectionner un répondeur dans la liste et appuyer sur §OK§. ou : ü Appuyer sur la touche « Ecoute ». q Le cas échéant, sélectionner le répondeur et appuyer sur §OK§? ou : v ¢ Ì ¢ Ecouter messages q Le cas échéant, sélectionner le répondeur et appuyer sur §OK§. Seuls les répondeurs locaux ayant une connexion de réception commune avec la base s'affichent. Le haut-parleur de la base est activé. 104 Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message. Après le dernier nouveau message, vous entendez la tonalité de fin, ainsi qu'une annonce indiquant la durée d'enregistrement restante. Si le message a été enregistré avec la date et l'heure, vous entendrez une annonce avant l'écoute. Tous les messages enregistrés sont lus, quelle que soit la connexion de réception. Les entrées de la liste des répondeurs s'affichent à l'écran pendant la lecture des messages. Un nouveau message devient un « ancien message » après écoute de l'heure et de la date de réception (après env. 3 s). Ecoute d'anciens messages En l'absence de nouveaux messages, vous pouvez lancer la lecture des anciens messages selon la procédure décrite dans « Ecoute de nouveaux messages » à la p. 104. Arrêt et contrôle de l'écoute Pendant l'écoute des messages : 2/w Arrêter l'écoute. Pour poursuivre l'écoute, appuyer à nouveau sur 2/ w ou §Options§ Appuyer sur la touche écran. Pour poursuivre, sélectionner Suite et appuyer sur §OK§. h (appui long) ou Pendant l'écoute de l'horodatage : revenir au message précédent. Pendant l'écoute des messages : revenir au début du message en cours. h (appui bref ) ou 4 Pendant l'écoute de l'horodatage : revenir au message précédent. Pendant l'écoute des messages : réécouter les 5 dernières secondes du message. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / answering_m.fm Utilisation du répondeur de la base s ou?3 Passer au message suivant. Lors d'une interruption de plus d'une minute, le répondeur repasse en mode veille. Marquage d'un message comme « nouveau » Un « ancien » message déjà écouté peut s'afficher de nouveau comme « nouveau » message. Pendant l'écoute des messages ou en mode pause : * Appuyer sur la touche « Etoile ». ou : §Options§ Ouvrir le menu. Identif. > non lu Sélectionner et appuyer sur §OK§. Une annonce indique le nouveau statut du message. L'écoute du message en cours est interrompue. L'écoute du message suivant commence, le cas échéant. La touche f clignote sur le combiné. Enregistrement dans le répertoire du numéro affiché Pendant l'écoute ou en mode pause : §Options§ ¢ Nº vers répert. ¤ Compléter l'entrée (¢ p. 77). Suppression de messages Vous pouvez effacer tous les anciens messages ou certains d'entre eux. Effacement de tous les anciens messages Pendant l'écoute ou en mode pause : §Options§ ¢ Effacer ancienne liste §OK§ §Oui§ Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. Version 4, 16.09.2005 Suppression de certains messages Pendant l'écoute ou en mode pause : §Effacer§ / Q Appuyer sur la touche écran ou sur la touche numérotée Q. Vous ne pouvez effacer les nouveaux messages qu'après la lecture de l'horodatage et les premières secondes du message. Filtrage d'appel / Interception d'un appel arrivant sur le répondeur Vous pouvez intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur ou lorsque vous utilisez l'interrogation à distance. c?/ §Accept.§ / d Décrocher le combiné, appuyer sur la touche « Mains-Libres » ou sur la touche écran. L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant. Si 3 secondes ont déjà été enregistrées lors de la prise de l'appel, le message est enregistré. La touche f clignote. Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est pas signalé. Rediriger la communication externe vers le répondeur Vous pouvez renvoyer un appel externe entrant vers le répondeur. Un renvoi n'est possible que si : u l'appel arrive sur une connexion de réception également attribuée à l'un des répondeurs, u le répondeur auquel est attribuée la connexion de réception est activé et n'est pas occupé par un autre appel, u la mémoire du répondeur n'est pas pleine. Condition : un appel externe est signalé sur la base : En cas d'appel sur votre ligne fixe analogique : Ô Appuyer sur la touche écran. 105 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / answering_m.fm Utilisation du répondeur de la base Ou en cas d'appel sur votre connexion RNIS ou sur une de vos connexions VoIP : §Options§ Ouvrir le menu. Renvoi répondeur Sélectionner et appuyer sur §OK§. Le répondeur démarre immédiatement en mode répondeur enregistreur et accepte l'appel. Le délai défini pour le déclenchement du répondeur (p. 107) est ignoré. Enregistrement de conversation Version 4, 16.09.2005 Vous pouvez enregistrer un appel externe à l'aide du répondeur. Condition : Pendant une communication avec un correspondant externe : ¤ Informer l'interlocuteur que la conversation est enregistrée. §Options§ Ouvrir le menu. Enregist.conv. Sélectionner et appuyer sur §OK§. L'enregistrement est signalé à l'écran par un message et placé dans le journal du répondeur comme nouveau message. §Fin§ Appuyer sur la touche écran pour terminer l'enregistrement. u Si la connexion/le MSN utilisé pour établir la communication est attribué à un répondeur comme connexion de réception, la communication est enregistrée par ce répondeur. u Si la connexion/le MSN n'est pas attribué à un répondeur comme connexion de réception, la communication est enregistrée par Répondeur 1. Si le répondeur qui doit enregistrer la communication est occupé par un autre appel, le message Actuellement impossible s'affiche. Vous entendez la tonalité de fin. La durée d'enregistrement maximale dépend de l'espace mémoire disponible sur le répondeur. Si la mémoire est pleine, une tonalité de fin retentit, l'enregistrement est interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce 106 moment est placé dans le journal du répondeur en tant que nouveau message. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / answering_m.fm Utilisation du répondeur de la base Activation/désactivation de l'écoute en tiers Réglage des paramètres d'enregistrement Pendant l'enregistrement d'un message, vous pouvez l'écouter sur les haut-parleurs de la base ou des combinés inscrits. A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Procéder aux réglages individuels par le biais de la base ou d'un combiné inscrit. v ¢ Ì ¢ Enregistrements ¤ Renseigner les différentes lignes : Longueur : Sélectionnerla durée maximale d'enregistrement : 1 min., 2 min., 3 min. ou illimité. Qualité : Sélectionner la qualité d'enregistrement Longue durée ou Supérieure. Si vous sélectionnez une qualité élevée, la durée d'enregistrement maximale est réduite. Enclench. Répondeur : Définir le moment auquel le répondeur doit s'enclencher : Immédiat, après 10 sec, 18 sec, 30 sec ou Auto.. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Activation/désactivation permanente de l'écoute en tiers v ¢ Ì ¢ Ecoute en tiers Poste de bureau Sélectionner pour activer/ désactiver l'écoute en tiers sur la base (³= activé). Combiné Sélectionner pour activer/ désactiver l'écoute en tiers sur les combinés inscrits (³= activé). §Modifier§ Appuyer sur la touche écran pour activer ou désactiver la fonction. Désactivation de l'écoute en tiers pour l'enregistrement en cours Vous pouvez désactiver cette fonction durant l'enregistrement. Sur la base : §Silence§ Appuyer sur la touche écran. Interception d'un appel Version 4, 16.09.2005 d / c Appuyer sur la touche « MainsLibres » ou décrocher le combiné. Remarque sur le déclenchement du répondeur Avec Auto., les options pour le délai de déclenchement sont les suivantes : u En l'absence de nouveaux messages, le répondeur intercepte l'appel après 18 secondes. u En présence de nouveaux messages, il accepte l'appel au bout de 10 secondes. Lors de l'interrogation à distance (¢ p. 108), vous savez, après 15 secondes environ, qu'aucun nouveau message n'est présent (sinon le répondeur aurait déjà accepté votre appel). Si vous raccrochez à cet instant, vous ne payez aucun frais de communication. 107 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / answering_m.fm Utilisation du répondeur de la base A noter : Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à supprimer la première sonnerie pour tous les appels (p. 92). Le délai défini pour le déclenchement du répondeur indique donc le délai au terme duquel le répondeur accepte la communication (pas la durée de la sonnerie). Interrogation à distance (commande à distance) Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (par ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique). Conditions : u Vous avez défini un code PIN système dif- férent de 0000 (p. 138). u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez également utiliser un émetteur de code (disponible dans le commerce). u La connexion ou le MSN via lequel vous appelez est attribué au répondeur en tant que connexion de réception. Remarque Version 4, 16.09.2005 Vous pouvez utiliser la commande à distance via les connexions VoIP lorsque les tonalités DTMF sont transmises, soit sous la forme de messages SIP Info, soit sous la forme de signaux audibles via le canal vocal (intrabande ou audio), soit sous la forme de paquets de données RTP (selon RFC2833) spécifiques (selon l'opérateur). 108 Appel du répondeur et écoute de messages ~ 9~ ~ Composer votre propre numéro. Pendant que vous écoutez votre annonce : appuyer sur la touche 9. La lecture de l'annonce est interrompue. Saisir le code PIN système. Le système indique la présence éventuelle de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier. Les touches suivantes permettent de commander le répondeur à distance : A Pendant la lecture de l'horodatage : revenir au message précédent. Pendant la lecture des messages : revenir au début du message en cours. B Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche. La connexion est interrompue après une pause d'env. 60 secondes. 3 Passer au message suivant. D Réécouter les 5 dernières secondes du message. 0 Pendant la lecture des messages : supprimer le message en cours. :? Marquer le message écouté comme « nouveau ». La lecture du message suivant commence. La durée d'enregistrement restante est indiquée pendant le dernier message. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / answering_m.fm Utilisation du répondeur de la base Fin de l'interrogation à distance ¤ Appuyer sur la touche « Raccrocher » ou raccrocher le combiné. Remarque Le répondeur interrompt la communication dans les cas suivants : u Le PIN système entré n'est pas valide. u Aucun message n'est enregistré sur le répondeur. u Après l'annonce de la durée d'enregistrement restante. Activation du répondeur ¤ Composer votre numéro et laisser sonner Version 4, 16.09.2005 jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN » (env. 50 s). ~ Saisir le code PIN système. Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante. L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance. Si vous saisissez un code PIN erroné ou si la saisie dure trop longtemps (plus de 10 secondes), la connexion est interrompue. Le répondeur reste désactivé. 109 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Net-AB.fm Utilisation de la messagerie externe Utilisation de la messagerie externe Certains opérateurs proposent un répondeur réseau (messagerie externe). Chaque messagerie externe ne prend que les appels relevant de sa connexion (réseau fixe/RNIS ou numéro d'appel VoIP correspondant). Pour pouvoir enregistrer tous les appels, vous devez configurer une messagerie externe pour le réseau fixe/RNIS et pour chacune de vos connexions VoIP. Vous devez avoir demandé une messagerie externe pour votre ligne fixe/RNIS auprès de votre opérateur. Vous pouvez enregistrer le numéro de la messagerie externe de la ligne fixe/RNIS sur la base. Vous pouvez activer/désactiver la messagerie externe des connexions VoIP via votre base, un combiné inscrit ou le configurateur Web. A cet effet, il vous suffit de vous munir du numéro de votre messagerie externe. Messagerie externe : activation/désactivation, saisie du numéro Version 4, 16.09.2005 Vous pouvez gérer les messageries externes faisant partie de la connexion de réception de la base, à partir de votre base. v ¢ Ì Messagerie ¢ Répondeur rés. La liste des connexions (VoIP et ligne fixe/ RNIS) attribuées comme connexions de réception à la base, s'affiche. Rép. rés. : xxx s'affiche, xxx étant le nom standard de la connexion (Rép. rés. : IP1 à Rép. rés. : IP6, Rép. rés. : Ligne fixe ou Rép. rés. : RNIS). s Si plusieurs connexions de réception sont attribuées à la base : sélectionner la connexion et appuyer sur §OK§. 110 Vous avez sélectionné une connexion VoIP : ¤ Renseigner les différentes lignes : Etat Sélectionner Act. pour activer la messagerie externe. Sélectionner Dés. pour la désactiver. Répondeur rés. Le numéro actuellement sauvegardé pour la messagerie externe s'affiche. Saisir ou modifier le cas échéant le numéro de la messagerie externe. Avec certains opérateurs VoIP, le numéro de la messagerie externe a été téléchargé en même temps que les données générales de l'opérateur sur votre base et s'affiche dans Répondeur rés.. ¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§. Vous avez sélectionné la connexion fixe/RNIS ~ Saisir ou modifier le numéro de la messagerie externe. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Vous ne pouvez pas activer ou désactiver la messagerie externe de la ligne fixe/du RNIS depuis votre base. Pour savoir comment activer et désactiver la messagerie externe de la connexion à la ligne fixe/au RNIS, consultez les informations fournies par votre opérateur. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Net-AB.fm Utilisation de la messagerie externe Définition de l'accès rapide au répondeur L'accès rapide vous permet d'appeler directement une messagerie externe ou le répondeur local de la base. Affectation de la touche 1, modification de l'affectation Le réglage de l'accès rapide est spécifique à chaque appareil. Vous pouvez attribuer un répondeur différent à la touche de la base et de chaque combiné inscrit. Dans la configuration usine, aucun répondeur n'est affecté à l'accès rapide. Maintenir la touche enfoncée. ou : v ¢ Ì Messagerie ¢ Param Tch 1 La liste des connexions VoIP et la ligne fixe/ RNIS attribuées à la base comme connexions de réception s'affichent. Rép. rés. : xxx s'affiche, xxx étant le nom standard de la connexion (Rép. rés. : IP1 à Rép. rés. : IP6, Rép. rés. : Ligne fixe ou Rép. rés. : RNIS). Pour les répondeurs locaux de la base, l'entrée Répondeur est proposée dans la liste. s Sélectionner l'entrée et appuyer sur §Sélect.§ (Ø = activé). Vous avez sélectionné le Répondeur local : Les répondeurs locaux de la base sont activés pour la numérotation rapide. T Maintenir enfoncée la touche rouge « Fin » (en veille). Version 4, 16.09.2005 Vous avez sélectionné une messagerie externe : Si aucun numéro n'est enregistré pour la messagerie externe, vous êtes invité à saisir le numéro de la messagerie externe. s Passer à la ligne Répondeur rés.. ~ Saisir le numéro de la messagerie externe. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. T Maintenir enfoncée la touche rouge « Fin » (en veille). La numérotation rapide est activée. Remarque Vous ne pouvez définir qu'un répondeur pour l'accès rapide. Il est également possible d'appeler directement les messageries externes des connexions de réception de la base directement via les touches « Messages » (¢ p. 112). Appel du répondeur par la numérotation rapide Maintenir enfoncé. Si vous avez paramétré une messagerie externe en accès rapide, vous êtes directement connecté à celle-ci. d Appuyer le cas échéant sur la touche « Mains-Libres ». Vous entendez l'annonce de la messagerie externe. Si vous avez paramétré le répondeur local de la base en accès rapide, l'écoute des messages commence lorsqu'une ligne de réception de la base n'est attribuée qu'à un seul répondeur. Si vous avez attribué plusieurs répondeurs locaux à la base, une liste de ces répondeurs s'affiche en premier. q Sélectionner le répondeur et appuyer sur §OK§. Si un numéro a déjà été enregistré sur la base pour cette messagerie externe, la numérotation rapide est activée. T Maintenir enfoncée la touche rouge « Fin » (en veille). 111 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Net-AB.fm Utilisation de la messagerie externe Affichage des nouveaux messages lorsque le combiné est en mode veille Si un nouveau message a été laissé sur l'une des messageries externes attribuées à la base par la connexion de réception ou sur le répondeur local, l'icône à et le nombre de nouveaux messages s'affichent sur la base en mode veille. La touche « Messages » f clignote. Appel de la messagerie externe avec la touche « Messages » La touche « Messages » f vous permet d'accéder à la liste de toutes les messageries externes qui remplissent les conditions suivantes : u Les connexions correspondantes sont attribuées à la base comme connexions de réception et u le numéro de la messagerie externe est enregistré sur la base. Vous pouvez appeler la messagerie externe directement à partir de cette liste pour écouter vos messages. f Appuyer sur la touche « Messages ». Les informations suivantes sont affichées (exemple) : ?Messages Messagerie : Rép. réseau IP1 : (1) (1) Rép. réseau IP2 : Rép. réseau IP3 : V Rép. réseau IP4 : Précédent 1 2 3 4 OK Version 4, 16.09.2005 1 Messagerie : est la messagerie externe de la ligne fixe ou de la connexion RNIS. 2 Si la messagerie externe contient de nouveaux messages, l'entrée dans la liste est marquée en gras. Le nombre de nouveaux messages apparaît entre parenthèses après l'entrée. 112 3 Rép. réseau IP1 :, Rép. réseau IP2 :, etc., sont les messageries externes des connexions VoIP. « IP1 », « IP2 », etc. sont les noms par défaut des connexions VoIP correspondantes. Les noms par défaut s'affichent toujours, quel que soit le nom que vous avez défini pour la ligne lors de la configuration. 4 S'il n'y a aucun nouveau message, aucun chiffre n'apparaît après l'entrée de la messagerie externe. Le nombre de messages enregistrés sur la messagerie externe ne s'affiche pas. Messagerie : / Rép. réseau IP1 : / Rép. réseau IP2 : / ... / Rép. réseau IP6 : Sélectionner l'entrée de la messagerie externe, puis appuyer sur §OK§. Vous êtes directement connecté à la messagerie externe et vous entendez son annonce. Vous pouvez en général contrôler l'écoute des messages à partir du clavier de votre base (codes chiffrés). Ecouter l'annonce. Remarques u Le numéro de la messagerie externe se compose automatiquement sur la connexion correspondante. Le préfixe national automatique que vous avez défini sur votre téléphone n'est pas composé. u Vous pouvez en général contrôler l'écoute de la messagerie externe à partir du clavier de votre téléphone (codes chiffrés). Pour les connexions VoIP, vous devez définir la façon dont les codes chiffrés doivent être convertis en signaux DTMF et envoyés (voir le mode d'emploi du configurateur Web sur le CD fourni). Renseignez-vous auprès de votre opérateur VoIP pour connaître le type de transmission DTMF qu'il prend en charge. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / add_features.fm ECO DECT : réduction de la consommation électrique et des émissions ECO DECT : réduction de la consommation électrique et des émissions Grâce à votre téléphone Gigaset, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement. Mode Eco / Mode Eco+ activation/désactivation v ¢ Réglages ¢ Mode Eco ¢ Mode Eco / Mode Eco+ §Modifier§ Appuyer sur la touche écran (³ = activé). Affichage de l'état en mode veille Icône à l'écran ¼?blanc ¼?vert Diminution de la consommation électrique Grâce à son alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité. Vous pouvez par ailleurs réduire les émissions des combinés et de la base en utilisant le Mode Eco. Le Mode Eco réduit toujours les émissions de 80 %, que vous téléphoniez ou non. Lorsque le Mode Eco est activé, la portée diminue de 50 %. C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande portée. Version 4, 16.09.2005 Elimination des émissions Mode Eco+ Si vous activez le Mode Eco+, les émissions (puissance d'émission DECT) de la base et du combiné sont supprimées si tous les combinés inscrits prennent en charge le Mode Eco+. Le Mode Eco / le Mode Eco+ peuvent être activés ou désactivés indépendamment l'un de l'autre et fonctionnent même si plusieurs combinés sont inscrits sur la base. Mode Eco+ et Mode Eco activés Remarques u Lorsque le Mode Eco+ est activé, vous Réduction des émissions Les émissions sont réduites automatiquement en fonction de la distance entre les combinés inscrits et la base du téléphone. Plus les combinés sont proches de la base, plus les émissions sont faibles. Mode Eco+ activé u u u u pouvez vérifier l'accès à la base depuis un combiné : maintenez enfoncée la touche « Décrocher » du combiné. Si la base est accessible, vous entendez la tonalité libre. Avec le Mode Eco+ activé : – L'établissement de la communication sur le combiné est décalé d'environ 2 secondes. – L'autonomie de veille du combiné est diminuée d'environ 50 %. Lors de l'inscription de combinés qui ne prennent pas en charge le Mode Eco+, ce mode est désactivé sur la base et sur tous les combinés inscrits. Lorsque le Mode Eco est activé, la portée de la base est réduite. Le Mode Eco / Mode Eco+ et un répéteur (¢ p. 145) ne peuvent pas être utilisés simultanément, c'est-à-dire que lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez pas activer le Mode Eco ni le Mode Eco+. 113 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / add_features.fm Réglage des rendez-vous (calendrier) Réglage des rendez-vous (calendrier) Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous, qui vous seront rappelés par votre base. Les dates d'anniversaire (¢ p. 78) entrées dans le répertoire sont automatiquement enregistrées dans le calendrier. Vous pouvez choisir d'afficher ou non le calendrier graphique en mode veille. Pour ce faire, lorsque le téléphone est en mode veille : §Calendr.§ Appuyer sur la touche écran. ou : v ¢ Í Organizer ¢ Calendrier Ensuite : §Options§ ¢ Calend. si attente ¤ Activer ou désactiver la fonction en appuyant sur §Modifier§ (³ = activé). Enregistrement d'un rendez-vous Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (p. 138). v ¢ Í Organizer ¢ Calendrier Septembre 2010 Lu Ma Me Je Ve Sa Di 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Précédent Options u Le jour actuel apparaît (entouré en orange). u Les jours correspondant à des rendez- Version 4, 16.09.2005 vous déjà enregistrés sont soulignés en orange. r/ q Sélectionner le jour souhaité dans le calendrier graphique. 114 Passer au mois suivant/précédent en naviguant jusqu'au dernier/premier jour du mois affiché et utiliser ensuite les touches de navigation droite/gauche (ou supérieure/inférieure). Le jour sélectionné est entouré en orange. Le jour actuel est entouré en blanc. Après avoir sélectionné le jour : w Appuyer au centre de la touche de navigation. u Si des rendez-vous sont déjà entrés, ouvrir la liste des rendez-vous enregistrés du jour concerné. <Nouv. entrée> ¢ §OK§ permet d'ouvrir la fenêtre de saisie d'un nouveau rendezvous. u Si aucun rendez-vous n'est entré, ouvrir directement la fenêtre pour saisir le nouveau rendez-vous. ¤ Renseigner les différentes lignes : Activation : Sélectionner Act. ou Dés.. Date : Le champ contient déjà la date du jour sélectionné. Le cas échéant, entrer le jour/le mois/ l'année (8 chiffres). Heure : Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres). Texte : Saisir le texte (max. 16 caractères). Ce texte s'affiche comme nom du rendezvous dans la liste des rendez-vous et à l'écran lorsque la sonnerie de rendezvous retentit. Texte est préconfiguré avec Rendez-vous. Si Texte ne contient pas de texte, seules la date et l'heure du rendez-vous sont affichées. Signal : Sélectionner la mélodie qui signalera le rendez-vous. Si vous sélectionnez Visuel, ce rendez-vous ne s'affiche que sur l'écran. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / add_features.fm Réglage des rendez-vous (calendrier) Gestion des rendez-vous Remarque Lorsque vous avez enregistré 30 rendezvous, vous devez effacer un rendez-vous existant avant d'en saisir un nouveau. Signalisation des rendez-vous et anniversaires En mode veille, un rendez-vous est signalé pendant 60 secondes avec la sonnerie sélectionnée. Le nom pour les anniversaires et le texte saisi pour les rendez-vous s'affichent avec l'heure. ØÜ Rendez-vous 15:38 Dés. SMS Vous pouvez désactiver la sonnerie de rendez-vous ou y répondre : §§Dés.§§ Appuyer sur la touche écran pour désactiver la sonnerie de rendez-vous. ou : §SMS§ Appuyer sur la touche écran pour répondre à la sonnerie de rendez-vous par un SMS. Remarque Version 4, 16.09.2005 Pendant un appel, le rendez-vous n'est signalé que par une tonalité brève. Il est enregistré dans la liste des rendezvous manqués. v ¢ Í Organizer ¢ Calendrier Modification des rendez-vous r/ q Sélectionner le jour dans le calendrier graphique et appuyer sur la touche de navigation w. Les jours correspondant à des rendez-vous/anniversaires déjà enregistrés sont encadrés en orange. Une liste présentant les entrées correspondant à ce jour s'affiche. Les anniversaires sont signalés par un j, les rendez-vous activés par un μ. q Sélectionner un rendez-vous/ anniversaire. §§Afficher§§ Appuyer sur la touche écran pour consulter l'entrée Les anniversaires peuvent uniquement être affichés. Un anniversaire peut être modifié via le répertoire (¢ p. 78). Pour un rendez-vous, il existe également les possibilités suivantes grâce à §Options§ : Modifier entrée (comme Enregistrement d'un rendezvous ¢ p. 114) Effacer entrée Supprimer le rendez-vous sélectionné de la liste. Activer / Désactiver Activer/désactiver un rendez-vous. Un rendez-vous désactivé n'est pas signalé. Suppression de tous les rendez-vous du calendrier Dans l'affichage mois : §Options§ ¢ Effac. ts RDV ¢ §OK§ Répondre §Oui§ pour valider. Tous les rendezvous sont supprimés. 115 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / add_features.fm Réveil/Alarme Affichage des rendez-vous/ anniversaires non confirmés Les rendez-vous/anniversaires non confirmés (p. 78) sont enregistrés dans la liste Rendez-vous manqués dans les cas suivants : u Vous refusez un rendez-vous/anniversaire. u Le rendez-vous/anniversaire est signalé pendant un appel. L'écran affiche l'icône n et le nombre de nouvelles entrées. L'entrée la plus récente figure au début de la liste. Pour ouvrir la liste, appuyer sur la touche « Messages » f?(¢ p. 72) ou utiliser le menu : v ¢ Í Organizer ¢ Rendez-vous manqués q Sélectionner un rendez-vous/ anniversaire. Les informations sur le rendez-vous ou l'anniversaire sont affichées. Les rendezvous manqués sont indiqués par leur nom (¢ p. 114), les dates d'anniversaire échues par le nom et le prénom. La date et l'heure sont également affichées. §Effacer§ Effacer le rendez-vous. ou : §SMS§ Rédiger un SMS. Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous. Réveil/Alarme Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (p. 138). Version 4, 16.09.2005 Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme v ¢ Í Organizer ¢ Réveil/Alarme ¤ Renseigner les différentes lignes : 116 Activation : Sélectionner Act. ou Dés.. Heure : Saisir une heure de réveil à 4 chiffres. Période : Sélectionner Quotidien ou Lundi-Vendr.. Volume : Régler le volume du réveil (1 à 5) ou la sonnerie crescendo (le volume augmente à chaque sonnerie = ‡). Signal : Sélectionner la mélodie du réveil. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. En mode veille, le symbole ¼ et l'heure de réveil s'affichent en haut de l'écran. Le réveil est indiqué à l'écran (¢ p. 4) avec la mélodie sélectionnée. Il retentit pendant 60 secondes. Si aucune touche n'est actionnée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé. Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court. Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel) Condition : le réveil/l'alarme retentit. §Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le réveil/l'alarme est désactivé(e). ou §Pause§ Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme s'éteint puis est répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil est totalement désactivé. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / HS_and_other_Devices.fm Raccordement/utilisation d'autres appareils Raccordement/utilisation d'autres appareils Vous pouvez transformer votre base en « autocommutateur privé » en y raccordant d'autres appareils de communication. Vous pouvez inscrire jusqu'à six combinés et six répéteurs Gigaset sur la base. Un numéro interne (2 – 7) et un nom interne (INT 2 – INT 7) sont attribués à chaque appareil raccordé. Vous pouvez modifier les noms et l'attribution des numéros. Si tous les numéros internes ont déjà été attribués à votre base, vous devez désinscrire un combiné qui n'est plus nécessaire pour en réinscrire un nouveau. Vous pouvez également connecter à la base un fax analogique (¢ p. 128, ¢ p. 146) et six appareils Bluetooth (un kit oreillette, cinq téléphones portables GSM ou modems, ¢ p. 122). Inscription / Appairage des combinés L'inscription d'un combiné doit être activée sur la base (1.) et le combiné (2.). 1. Sur la base : Version 4, 16.09.2005 Pour mettre la base en mode « Inscription » : v ¢ Ï ¢ Enregistrement ¢ Enregistrer combiné L'interface DECT de la base (si elle était désactivée) est activée automatiquement lorsque la base passe en mode « Inscription ». Vous pouvez inscrire le combiné tant que l'écran de la base affiche le message Veuillez inscrire votre combiné. 2. Sur le combiné En l'espace d'env. 60 secondes : ¤ Lancer l'inscription du combiné conformément à son mode d'emploi. Vous êtes invité à entrer le PIN système actuel de la base dans le combiné (par défaut 0000). ~ Entrer le PIN système et appuyer sur §OK§. Après l'inscription L'écran de la base affiche Combiné enregistré. Remarque Si six combinés sont déjà inscrits sur la base (les numéros internes 2 à 7 sont déjà attribués), il existe deux possibilités : u Le combiné possédant le numéro interne 7 est en mode veille : Le combiné numéro 7 est désinscrit. Le nouveau combiné est inscrit et se voit attribuer le numéro 7. u Le combiné possédant le numéro interne 7 est utilisé : Le nouveau combiné ne peut pas être inscrit. Un message correspondant s'affiche sur l'écran. Affectation de connexions d'émission et de réception à un combiné Si plusieurs connexions sont configurées sur la base, l'assistant de connexion est automatiquement démarré pour le combiné. L'assistant de connexion vous permet d'attribuer des connexions d'émission et de réception. Pour en savoir plus sur le déroulement de l'Assistant de connexion ¢ p. 31. 117 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / HS_and_other_Devices.fm Raccordement/utilisation d'autres appareils Remarque Une fois inscrit, un combiné se voit attribuer toutes les connexions de la base comme connexions de réception. Si un téléphone portable est inscrit avec Bluetooth, la connexion GSM du téléphone portable est également attribuée aux combinés comme connexion de réception. En cas de connexion à la ligne fixe analogique, c'est la connexion à la ligne fixe qui doit être attribuée au combiné. En cas de connexion au réseau RNIS, c'est le premier MSN configuré comme connexion d'émission qui lui est attribué ; si aucun MSN n'est configuré, c'est le numéro principal de la connexion RNIS. Affectation des numéros internes La base attribue le plus petit numéro interne libre au combiné (numéros possibles : 2 – 7). Le numéro interne s'affiche sur l'écran du combiné, par ex. INT 2. Cela signifie que le numéro interne 2 a été affecté au combiné. Le numéro interne 1 est attribué à la base. Retrait de combinés Sur la base : v ¢ Ï ¢ Enregistrement ¢ Retirer combiné La liste des appareils inscrits (abonnés internes) s'affiche. s Sélectionner le correspondant interne à retirer et appuyer sur §OK§. ~ Saisir le code PIN système actuel et appuyer sur §OK§. §Oui§ Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. Version 4, 16.09.2005 Le combiné est retiré immédiatement, même s'il n'est pas en mode veille. 118 Recherche d'un combiné (« Paging ») Vous pouvez rechercher les combinés inscrits à l'aide de la base. Condition : des abonnés internes sont inscrits sur la base. Il existe au maximum deux connexions internes entre les abonnés internes. u Ouvrir la liste des abonnés internes. Votre entrée est marquée dans la liste par <. Trouver combiné Sélectionner et appuyer sur §OK§. Tous les combinés joignables sonnent simultanément (« appel Paging »), même si les sonneries sont désactivées. Un appel externe n'interrompt pas la fonction Paging. Arrêt de la recherche ¤ Appuyer sur la touche rouge « Fin » T, ou décrocher ou raccrocher le combiné. Vous pouvez arrêter prématurément l'appel Paging en appuyant sur la touche « Décrocher » ou « Raccrocher » de l'un des combinés. L'appel Paging prend fin automatiquement après env. 30 secondes. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / HS_and_other_Devices.fm Raccordement/utilisation d'autres appareils Appel interne Les communications internes avec des combinés inscrits sont gratuites. Appeler un combiné en particulier u ~ Activer l'appel interne. Entrer le numéro du correspondant interne. Si le combiné est raccroché, le mode « Mains-Libres » est activé sur la base. ou : u Activer l'appel interne. s Sélectionner l'abonné interne. c Décrocher le combiné. Si l'abonné interne n'est pas joignable (par ex. hors de portée), s'il ne répond pas ou s'il y a déjà trois communications internes, la tonalité d'occupation retentit. Appel de tous les abonnés internes (« appel général ») u Maintenir enfoncée la partie gauche de la touche de navigation. Tous les combinés sont appelés. ou : u Activer l'appel interne. * Appuyer sur la touche « Etoile ». ou : u Activer l'appel interne. Sélectionner Ap.gé. puis c Décrocher le combiné. Tous les combinés sont appelés. Si aucun abonné interne n'est joignable ou que trois communications internes sont déjà en cours, la tonalité d'occupation retentit. Transfert d'un appel vers un combiné Vous pouvez transférer une communication externe à un combiné (connexion). Condition : vous êtes en communication avec un correspondant externe. u Ouvrir la liste de combinés. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (¢ p. 136). Si plusieurs combinés sont inscrits : s Sélectionner le combiné ou Ap.gé. et appuyer sur §OK§. Lorsque l'abonné interne répond : ¤ Annoncer éventuellement la communication externe. & / T Raccrocher le combiné ou appuyer sur la touche rouge « Fin ». La communication externe est transférée vers l'autre combiné. Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyer sur la touche écran §Fin§ pour reprendre l'appel externe. En cas de transfert, vous pouvez également raccrocher le combiné avant que l'abonné interne décroche. Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est automatiquement renvoyé. Fin de la communication Version 4, 16.09.2005 & Raccrocher le combiné. 119 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / HS_and_other_Devices.fm Raccordement/utilisation d'autres appareils Double appel/conférence interne Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément appeler un abonné interne afin de réaliser un double appel ou d'établir une conférence avec les trois correspondants. Pendant une communication avec un correspondant externe : u Ouvrir la liste de combinés. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (¢ p. 136). s Si plusieurs combinés sont inscrits : sélectionner le combiné et appuyer sur §OK§. Vous êtes mis en communication avec l'abonné interne. soit : §Options§ ¢ Fin comm. active Vous êtes de nouveau mis en communication avec le correspondant externe. ou : §Confér.§ Appuyer sur la touche écran. Les trois participants sont mis en communication. Si l'abonné interne ne répond pas : ¤ Appuyer sur la touche écran §Fin§ pour reprendre la communication avec le correspondant externe. Fin de la conférence Version 4, 16.09.2005 Si un abonné interne appuie sur la touche « Raccrocher » (du combiné) ou la touche rouge « Fin » T, la connexion est maintenue entre l'autre abonné interne et le correspondant externe. 120 Signal d'appel externe pendant une communication interne Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d'appel (bip court) retentit. Le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro ou le nom de l'appelant. Les possibilités suivantes sont disponibles : Refus d'un appel externe §Refuser§ Appuyer sur la touche écran. Le signal d'appel est désactivé. Vous restez en communication avec l'abonné interne. Lors d'appels vers une connexion VoIP ou RNIS de la base: L'appelant externe entend la tonalité occupé. Lors d'appels vers la connexion analogique à la ligne fixe : l'appel est signalisé sur les autres combinés inscrits. Prise d'un appel externe / maintien d'un abonné interne §Accept.§ Appuyer sur la touche écran. Vous êtes mis en relation avec le correspondant externe. La communication interne est maintenue. Les possibilités suivantes sont disponibles : u Faire un va et vient entre les deux abonnés : ¤ Basculer entre les correspondants avec la touche q (va et vient). u Parler avec les deux abonnés en même temps : ¤ Appuyer sur la touche écran §Confér.§ pour établir la conférence. Appuyer sur la touche écran §Individ.§ pour revenir au va et vient. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / HS_and_other_Devices.fm Raccordement/utilisation d'autres appareils Interruption d'une communication interne & / T Raccrocher le combiné ou appuyer sur la touche rouge « Fin ». L'appel externe est signalé sur la base comme appel entrant. Vous pouvez accepter l'appel (¢ p. 54). Signal d'appel interne pendant une communication interne/ externe Si un abonné interne essaie de vous appeler pendant une communication interne ou externe, cet appel s'affiche à l'écran (signal d'appel interne). Vous ne pouvez ni l'accepter ni le refuser. Appuyer sur n'importe quelle touche pour faire disparaître l'affichage de l'écran. Pour accepter l'appel interne, vous devez mettre fin à la communication en cours. L'appel interne est alors signalé comme d'habitude. Vous pouvez l'accepter. Modification du nom d'un abonné interne Version 4, 16.09.2005 Les noms « INT 2 », « INT 3 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne peut pas comporter plus de 10 caractères. Le nom modifié s'affiche dans la liste des abonnés internes. u Ouvrir la liste des abonnés internes. s Sélectionner le combiné. §Options§ Ouvrir le menu. Renommer ~ Entrer/modifier un nom. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Modification du numéro interne d'un abonné interne Par défaut, le numéro interne INT 1 est attribué à la base. Lors de l'inscription, un combiné reçoit automatiquement le plus petit numéro interne disponible (de 2 à 7). S'ils sont tous attribués, le combiné numéro 7 est remplacé s'il se trouve en veille. Vous pouvez modifier le numéro interne de la base et de tous les combinés inscrits (1–7). u Ouvrir la liste des abonnés internes. Votre combiné est signalé par <. §Options§ Ouvrir le menu. Modifier Nº Sélectionner et appuyer sur §OK§. s Sélectionner l'abonné interne. r Composer le nouveau numéro. s?r Recommencer la procédure pour d'autres participants internes le cas échéant. Veiller à ne pas attribuer deux fois un numéro interne (1 à 7). Pour terminer : §Sauver§ Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la saisie. Si un numéro interne a été attribué 2 fois, une tonalité d'erreur retentit. ¤ Répéter la procédure avec un numéro libre. Remarque Vous pouvez utiliser des numéros entre 1 et 7. Le numéro interne 8 est réservé pour un fax éventuel, raccordé au port FAX. 121 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / HS_and_other_Devices.fm Raccordement/utilisation d'autres appareils Utilisation d'un appareil Bluetooth Grâce à Bluetooth™, votre base peut communiquer sans fil avec d'autres appareils Bluetooth. Les appareils suivants peuvent être inscrits sur votre base via Bluetooth : u Un kit oreillette Bluetooth, u 5 téléphones portables GSM Bluetooth ou modems (PC, PDA). Pour pouvoir utiliser vos appareils Bluetooth, vous devez d'abord activer la fonction Bluetooth, puis inscrire les appareils sur la base. Pour pouvoir utiliser les numéros d'appel, les préfixes (national et international) doivent être enregistrés dans la base (p. 139). Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre appareil Bluetooth, consultez le mode d'emploi correspondant. Version 4, 16.09.2005 Activation/désactivation du mode Bluetooth v ¢ ò Bluetooth Activation Sélectionner et appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver le mode Bluetooth (³ = activé). En veille, la base indique que le mode Bluetooth est activé à l'aide de l'icône ò?en haut de l'écran (¢ p. 4). Dès que le Bluetooth est activé, votre base est visible pour tous les appareils Bluetooth situés dans la zone de réception (10 m maximum) et elle peut communiquer avec tous les appareils figurant dans la liste « Appareils connus (autorisés) ». Vous pouvez également définir l'activation de l'interface Bluetooth sur une touche écran ou une touche de fonction de la base (¢ p. 130). Vous pouvez alors activer/ désactiver Bluetooth en appuyant sur la touche. 122 Inscription d'un appareil Bluetooth Activer un appareil Bluetooth signifie : rechercher l'appareil Bluetooth et l'entrer dans la liste des appareils connus. La liste des appareils connus peut comprendre au maximum 1 kit oreillette et 5 modems/téléphones portables. Remarques u Lors de l'inscription d'un kit oreillette, vous remplacez un kit oreillette éventuellement inscrit. u Pour utiliser sur votre base un kit oreillette déjà inscrit sur un autre appareil (par ex. à un téléphone portable), désactiver cette connexion avant de commencer la procédure d'inscription. u Selon les profils Bluetooth pris en charge par le téléphone portable, vous pouvez l'inscrire comme modem et comme téléphone portable. Recherche d'un appareil Bluetooth La distance entre la base en mode Bluetooth et l'appareil Bluetooth activé (kit oreillette, téléphone mobile ou modem) ne doit pas dépasser 10 m. Pendant la recherche, les appels entrants sont ignorés. v ¢ ò Bluetooth ¢ Recherch. oreillette / Recherche tél. portable / Recherche ordinateur S'il n'est pas déjà actif, le mode Bluetooth est activé automatiquement sur la base. La recherche démarre. Cela peut prendre 30 secondes. Les noms Bluetooth des appareils trouvés sont affichés dans une liste (abrégée le cas échéant). Si aucun nom ne peut être trouvé pour un appareil, c'est son adresse qui est affichée. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / HS_and_other_Devices.fm Raccordement/utilisation d'autres appareils Remarque Avec Recherche ordinateur, tous les appareils Bluetooth sont affichés dans une liste (y compris les Multi Service Devices), à l'exception des kits piéton. Interruption/reprise de la recherche en cours Interruption de la recherche : §Annuler§ Appuyer sur la touche écran. Reprise de la recherche (le cas échéant) : Dans la liste des appareils trouvés §Options§ Appuyer sur la touche écran. Nouvelle recherche Sélectionner et appuyer sur §OK§. Affichage du nom et de l'adresse d'un appareil trouvé Dans la liste des appareils trouvés : s Sélectionner une entrée. §Afficher§ Appuyer sur la touche écran. Le nom et l'adresse des appareils sont affichés. Retour à la liste avec §OK§. Enregistrement d'un modem/ téléphone portable dans la liste des appareils connus Version 4, 16.09.2005 Dans la liste des appareils trouvés : q? Sélectionner l'appareil à inscrire. §Options§ Appuyer sur la touche écran. Appar. compatible Sélectionner et appuyer sur §OK§. Si la liste des appareils connus contient moins de 5 modems et téléphones portables : ~ Entrer le PIN de votre choix ou le PIN de l'appareil Bluetooth à inscrire et appuyer sur §OK§. Pour un modem / téléphone portable GSM, vous pouvez généralement saisir le code PIN de votre choix. Ce code PIN doit ensuite être saisi sur le modem/téléphone (poignée de main). L'appareil est enregistré dans la liste des appareils connus. Si la liste des appareils connus contient déjà 5 modems ou téléphones portables, le message Sélect. équip. à remplacer et faire de nouv. confiance ? apparaît avant la saisie du PIN. Vous devez d'abord sélectionner un appareil à remplacer par l'inscription du nouvel appareil dans la liste. ¤ Si vous appuyez sur la touche écran §Non§, l'appareil n'est pas inscrit. La base revient à la liste des appareils trouvés. ¤ Appuyer sur la touche écran §Oui§ pour remplacer un appareil de la liste. Une liste des modems et des téléphones portables inscrits (connus) s'affiche. ¤ Sélectionner l'appareil à remplacer et appuyer sur la touche écran §OK§. Vous êtes invité à entrer le PIN pour l'inscription du nouvel appareil (voir ci-dessus). En cas d'échec de l'inscription du nouvel appareil, aucun appareil n'est supprimé de la liste des appareils connus. 123 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / HS_and_other_Devices.fm Raccordement/utilisation d'autres appareils Enregistrement d'un kit oreillette dans la liste des appareils connus Dans la liste des appareils trouvés : q? Sélectionner un kit oreillette. §Options§ Appuyer sur la touche écran. Appar. compatible Sélectionner et appuyer sur §OK§. Si le kit oreillette transmet le PIN 0000 (PIN généralement par défaut sur le kit oreillette), le kit oreillette est enregistré directement dans la liste des appareils connus. Un kit oreillette déjà enregistré est automatiquement désinscrit. Si le kit oreillette transmet un PIN différent de 0000, vous êtes invité à entrer le PIN sur la base. ~ Entrer le PIN et appuyer sur §OK§. L'appareil est enregistré dans la liste des appareils connus. Remarques u La liste des appareils connus ne peut contenir qu'un seul kit oreillette Bluetooth. Si vous inscrivez un autre kit oreillette, le premier est supprimé de la liste. u Un Multi Service Device peut être inscrit comme kit oreillette et comme modem. Modification de la liste des appareils connus (autorisés) Affichage de la liste v ¢ ò Bluetooth Appareils connus Sélectionner et appuyer sur §OK§. La liste des appareils connus s'affiche. A côté du nom des appareils, la liste affiche différents symboles à la signification suivante : Icone Signification ô õ l Kit oreillette Bluetooth Modem avec téléphone Bluetooth Téléphone portable Bluetooth Lors de l'inscription d'un appareil Bluetooth, tous les profils Bluetooth pris en charge par cet appareil sont enregistrés (pas uniquement le profil recherché). Un téléphone portable inscrit peut donc par ex. être enregistré dans la liste des appareils connus comme téléphone portable. Deux symboles sont affichés devant son nom : l et õ. Vous pouvez non seulement utiliser la ligne GSM du téléphone portable via cette connexion Bluetooth, mais également échanger des vCards avec le téléphone portable. Le PIN défini est valide pour chaque type de communication Bluetooth. Affichage des entrées Version 4, 16.09.2005 Ouvrir la liste ¢ s (Sélectionner une entrée) §Afficher§ Appuyer sur la touche écran. Le nom et l'adresse des appareils sont affichés. Retour avec §OK§. 124 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / HS_and_other_Devices.fm Raccordement/utilisation d'autres appareils Retrait d'un appareil Bluetooth Ouvrir la liste ¢ s (Sélectionner une entrée) §Options§ Appuyer sur la touche écran. Effacer entrée Sélectionner et appuyer sur §OK§. Bluetooth est activé le cas échéant. Remarques u Lorsque vous retirez un appareil Blue- tooth activé, il est possible qu'il tente de se connecter à nouveau en tant qu'appareil non enregistré. u Lorsque vous désinscrivez le téléphone portable activé (¢ p. 125), aucun autre téléphone portable de la liste n'est activé. Modification/Entrée du nom de l'appareil Bluetooth Ouvrir la liste ¢ s (Sélectionner une entrée) soit : §Options§ Appuyer sur la touche écran. Renommer Sélectionner et appuyer sur §OK§. Bluetooth est activé le cas échéant. ou : §Afficher§ Appuyer sur la touche écran. §Modifier§ Appuyer sur la touche écran. Ensuite : ~ Modifier/entrer le nom. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Version 4, 16.09.2005 Le nom est modifié localement sur la base, pas sur l'appareil Bluetooth. Activation du téléphone portable inscrit Vous pouvez inscrire jusqu'à 5 téléphones portables via Bluetooth. Cependant, un seul téléphone portable peut se connecter à la base : le téléphone portable activé. Activé signifie : u Lorsque la base est en mode Bluetooth, le téléphone portable peut établir une connexion Bluetooth avec la base (par ex. suite à un appel entrant). u La base établit une connexion vers ce téléphone portable lors d'une communication avec la connexion GSM. Après l'inscription, le téléphone portable dernièrement inscrit est automatiquement activé. Le téléphone portable activé précédemment est désactivé. Vous pouvez activer chaque autre téléphone portable dans la liste des appareils connus. Ouvrir la liste ¢ s (Sélectionner le téléphone portable) §Options§ Appuyer sur la touche écran. Connex. tél. mobile Sélectionner et appuyer sur §OK§. Si elle n'est pas active, la fonction Bluetooth est activée sur la base. La base établit une connexion avec le téléphone portable. Le téléphone portable sélectionné est activé. Son entrée dans la liste des appareils connus est marquée du symbole μ. Le téléphone portable activé précédemment est désactivé. Affichage de la base en mode veille Lorsqu'un kit oreillette ou une téléphone portable Bluetooth est raccordé à la base, l'en-tête de l'écran affiche le symbole correspondant (ô, l) avec ò?(= Bluetooth activé). 125 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / HS_and_other_Devices.fm Raccordement/utilisation d'autres appareils Acceptation/refus d'un appareil Bluetooth qui n'est pas enregistré Modification du nom Bluetooth de la base Lorsqu'un appareil Bluetooth qui ne figure pas dans la liste des appareils connus tente d'établir une connexion avec la base, vous êtes invité à saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth à l'écran (Bonding). u Refuser T Appuyer brièvement sur la touche rouge « Fin ». u Accepter ~ Saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth à accepter et appuyer sur §OK§. Si vous avez accepté l'appareil, vous pouvez l'utiliser temporairement (c-à-d. tant qu'il se trouve dans la zone de réception et que Bluetooth est activé) ou l'enregistrer dans la liste des appareils connus. Vous pouvez modifier le nom sous lequel la base sera signalée sur un autre appareil Bluetooth. v ¢ ò Bluetooth ¢ Propre appareil Le nom et l'adresse de la base sont affichés. §Modifier§ Appuyer sur la touche écran. Bluetooth est activé le cas échéant. ~ Modifier le nom. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Après la confirmation du PIN : ¤ Appuyer sur la touche écran §Oui§ pour enregistrer l'appareil dans la liste des appareils connus. ou : ¤ Appuyer sur la touche écran §Non§ pour utiliser l'appareil temporairement. Remarques u Si vous acceptez provisoirement l'ins- Version 4, 16.09.2005 cription d'un kit oreillette, le kit oreillette ne sera pas supprimé de la liste des appareils connus. u Lorsque la liste des appareils connus compte déjà 5 modems/téléphones portables, vous êtes invité à supprimer d'abord un appareil de la liste (¢ p. 123). 126 Utilisation du kit oreillette Bluetooth Remarques u Vous pouvez utiliser avec votre combiné des kits piéton disposant du profil kit oreillette ou du profil « Mains-Libres ». Si les deux profils sont disponibles, le combiné utilise le profil « Mains-Libres ». u Un appel ne peut être initié qu'à partir de la base. Configuration de la touche de fonction Combiné Pour pouvoir téléphoner avec un kit oreillette à partir de la base, il faut d'abord attribuer la fonction Combiné à une touche de fonction de la base (¢ p. 130). Conseil Nous recommandons d'utiliser la touche de fonction Combiné également lors du transfert/de la prise d'appels, même si votre kit oreillette dispose de la touche « Push-to-Talk ». Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / HS_and_other_Devices.fm Raccordement/utilisation d'autres appareils Prise/interception d'un appel avec le kit oreillette Condition : Bluetooth est activé et une connexion est établie entre le kit oreillette Bluetooth et la base (¢ p. 122). u Vous avez une communication à partir de la base ou u Vous essayez d'établir une connexion avec un abonné ou u Un appel est signalisé sur la base ¤ Appuyer sur la touche de fonction Combiné de la base pour prendre la communication avec le kit oreillette. Remarque Pour le réglage du son de votre kit oreillette, ¢ p. 133. Appel ¤ Composer le numéro d'appel sur la base et appuyer sur la touche de fonction Combiné de la base. Version 4, 16.09.2005 Utilisation de modems Condition : Bluetooth est activé. Le modem est enregistré dans la liste des appareils connus (marqué du symbole õ, ¢ p. 123) ou connecté temporairement à la base (¢ p. 126). Bluetooth vous permet de connecter un PC, un PDA ou encore un téléphone portable (comme modem) à la base. Le modem vous permet alors, par ex., d'échanger des entrées du répertoire sous la forme de vCards, de comparer le carnet d'adresses du PC avec le répertoire de la base, de charger des sonneries ou des écrans de veille de modems dans l'album média de la base, ainsi que d'introduire des appels sortants par des commandes AT et de prendre des appels entrants. Le téléphone est livré avec le logiciel QuickSync (¢ p. 164). Il se trouve sur le CD fourni. QuickSync vous offre les fonctions à l'ordinateur, via une interface graphique. Remarque Pour de plus amples informations sur la procédure d'émission ou de réception de vCards vers/depuis un appareil Bluetooth, voir la p. 76. Utilisation de téléphones portables GSM (Link2mobile) Vous pouvez mener des communications via la connexion GSM de votre téléphone portable Bluetooth à partir de votre base et/ou d'un combiné inscrit (appel d'abonnés externes via la connexion GSM du téléphone portable ou prise d'appels vers la connexion GSM), lorsque les conditions suivantes sont remplies : u Le mode Bluetooth est activé sur la base et sur le téléphone portable (¢ p. 122). u Votre téléphone portable GSM est inscrit (¢ p. 122) et activé (¢ p. 125) sur la base. u Une connexion Bluetooth entre la base et le téléphone portable est établie. u Le téléphone portable est à portée de la base (moins de 10 m). u Pour les appels sortants : la connexion au réseau mobile a été attribuée comme connexion d'émission à la base, ou alors la base peut sélectionner la connexion GSM comme connexion d'émission (¢ p. 143). u Pour la prise d'appels entrants : une connexion GSM a été attribuée à la base comme connexion de réception (¢ p. 144). Une connexion entre la base en mode Bluetooth et le téléphone portable activé à sa portée est établie automatiquement : u Lorsqu'un appel entre vers la connexion GSM du téléphone portable (¢ p. 55), u Lorsque vous essayez de téléphoner à partir de la base via la connexion GSM (¢ p. 53). 127 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / HS_and_other_Devices.fm Raccordement/utilisation d'autres appareils Si le mode Bluetooth est désactivé sur la base : ¤ Ouvrir la liste des appareils connus. ¤ Sélectionner le téléphone portable activé (marqué du symbole μ). ¤ Appuyer sur la touche écran §Options§. ¤ Sélectionner Connex. tél. mobile et appuyer sur §OK§. Bluetooth est activé sur la base. La base établit une connexion avec le téléphone portable. Remarques u Vous pouvez également définir cette Version 4, 16.09.2005 fonction sur une touche de fonction de la base, ¢ Connex. tél. mobile à la p. 130. u Lorsque le téléphone portable quitte la portée Bluetooth de la base, il est conseillé de rétablir la connexion entre la base et le téléphone portable manuellement dès que celui-ci se trouve à nouveau à portée de la base. Cela garantit le transfert d'appels GSM vers la base ou de la base vers la connexion GSM. Etablissement manuel d'une connexion : ¤ Sélectionner le téléphone portable dans la liste des appareils connus. ¤ Sélectionner §Options§ ¢ Connex. tél. mobile et appuyer sur §OK§. ou : ¤ Appuyer sur la touche de fonction Connex. tél. mobile. 128 Connexions Bluetooth simultanées Votre base vous permet de connecter simultanément un kit oreillette et un modem/ téléphone portable via Bluetooth. Attention cependant aux points suivants : u Le menu Bluetooth ne peut pas être ouvert sur la base. u Vous pouvez utiliser le kit oreillette et initier, prendre ou gérer simultanément un appel avec un téléphone portable/un modem. u Vous ne pouvez pas utiliser le kit oreillette pendant un transfert de données via Bluetooth. Connexion d'un fax (RNIS) Vous pouvez raccorder un fax ITU-T de groupe 3 sur le port FAX de votre base. 3 1 2 1. Insérer une extrémité du câble de raccordement du fax par l'arrière dans l'orifice du boîtier. 2. Brancher le connecteur sur la prise pour fax de la base (inscription : FAX). 3. Brancher ensuite le câble de raccordement du fax sur le port du fax. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / HS_and_other_Devices.fm Raccordement/utilisation d'autres appareils Remarque Lorsque vous raccordez un appareil multifonction (fax/téléphone) au port FAX, tenez compte des points suivants : u Il n'y a pas de tonalité libre lorsque vous décrochez. u La fonction CLIP (¢ p. 55) n'est pas prise en charge pour les appels entrants. u Lorsque le répondeur intercepte un appel vers la connexion de réception de l'appareil, celui-ci continue de sonner. u Lorsque la connexion de réception de l'appareil n'est attribuée ni à la base, ni à un combiné, les appels ne sont pas repris dans les listes des appels. u Des fonctions internes, telles que par ex. le « double appel interne au cours d'une communication externe » ou le « transfert d'appel interne » ne sont pas prises en charge. Il n'est pas nécessaire d'inscrire explicitement le fax sur la base. Il est « inscrit » automatiquement lors de l'activation du port FAX sur la base (¢ p. 146, réglage par défaut = « désactivé »). Après l'activation du port FAX, le fax est enregistré avec le nom interne INT 8 dans la liste des abonnés internes. Tous les numéros d'appel RNIS de la base sont attribués au fax comme connexions de réception. Le premier numéro d'appel de la configuration lui est attribué comme connexion d'émission. Vous pouvez modifier cette attribution (¢ p. 143). Remarque Version 4, 16.09.2005 Si un numéro d'appel n'est attribué qu'au fax comme connexion de réception, les appels à ce numéro ne figurent pas dans les listes des appels (les entrées ne peuvent être lues ni sur la base ni sur un combiné). Connexion et utilisation d'un kit oreillette filaire Vous pouvez raccorder à la base un kit oreillette avec une fiche jack de 2,5 mm. Pour plus d'informations sur votre kit oreillette, veuillez consulter le mode d'emploi correspondant. Raccordement du kit oreillette ¤ Attribuer la fonction Combiné (¢ p. 130) à une touche de fonction de la base avant de raccorder le kit oreillette. ¤ Enficher ensuite le kit oreillette dans la prise située sur le côté de votre base (¢ p. 12). Prise/interception d'un appel avec le kit oreillette Condition : u Vous avez une communication à partir de la base ou u Vous essayez d'établir une connexion avec un abonné ou u Un appel est signalisé sur la base ¤ Appuyer sur la touche de fonction Combiné de la base pour prendre la communication avec le kit oreillette. Remarques u Nous recommandons d'utiliser égale- ment la touche de fonction Combiné lorsque votre kit oreillette est équipé d'une touche P2T. u Pour le réglage du son de votre kit oreillette, ¢ p. 133. u Si un kit oreillette Bluetooth est également inscrit sur la base et se trouve à portée de celle-ci, la communication/ la connexion est transmise au kit oreillette Bluetooth. Le kit oreillette Bluetooth a la priorité. Appel ¤ Composer le numéro d'appel sur la base et appuyer sur la touche de fonction Combiné. 129 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Réglage de la base Réglage de la base Votre base est préconfigurée. Vous pouvez personnaliser les réglages. Les réglages décrits dans cette section ont une action locale sur votre base. Le réglage correspondant sur un combiné inscrit ne change pas. Accès rapide aux fonctions et numéros Vous pouvez programmer les six touches de fonction se trouvant sur la base et les touches écran (en mode veille). Vous pouvez attribuer à chacune un numéro d'appel (numérotation rapide) ou une fonction de la base et modifier l'attribution. Vous pouvez alors composer le numéro ou exécuter la fonction en appuyant simplement sur la touche correspondante. Version 4, 16.09.2005 Modification de l'attribution d'une touche En mode veille : ¤ Maintenir une touche écran ou une touche de fonction enfoncée jusqu'à ce qu'une liste des attributions possibles s'affiche. Vous avez le choix entre les fonctions suivantes : Num. abrégée Affecter un numéro du répertoire local à la touche. Le répertoire s'ouvre. ¤ Sélectionner une entrée et appuyer sur §OK§. La suppression ou la modification de l'entrée dans le répertoire ne se répercute pas sur l'attribution de la touche de fonction ou écran. En d'autres termes, si le numéro d'appel change, vous devez attribuer l'entrée actualisée du répertoire à la touche en suivant le processus décrit ci-dessus. 130 Réveil/Alarme Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation du réveil (¢ p. 116) : v ¢ Í Organizer ¢ Réveil/Alarme Calendrier Ouvrir le calendrier/entrer un nouveau rendez-vous (¢ p. 114) : v ¢ Í Organizer ¢ Calendrier Activer Bluetooth Activation/désactivation du mode Bluetooth (¢ p. 122). Connex. tél. mobile Activer la fonction Bluetooth sur la base et établir la connexion avec le téléphone portable Bluetooth actif (¢ p. 125). Combiné Accepter ou intercepter des communications avec le kit oreillette inscrit. La touche simule la fonctionnalité P2T (Push-to-Talk). Pour utiliser le kit oreillette sans P2T, affectez Combiné à une touche (connexion filaire ou Bluetooth). Appuyez sur la touche : – lorsqu'un appel est signalisé sur la base et que vous souhaitez prendre l'appel directement avec le kit oreillette. – pour continuer avec le kit oreillette une communication initiée ou prise sur la base. Lorsque deux kits piéton sont raccordés à la base, un kit oreillette filaire et un kit oreillette Bluetooth, c'est le kit oreillette Bluetooth qui a la priorité. Le kit filaire ne peut alors pas être utilisé. Insérer P Cette touche ajoute une pause interchiffre (un P) pendant la saisie du numéro (¢ p. 150). Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Réglage de la base Version 4, 16.09.2005 Fonction R Connexions RNIS : non applicable Ligne fixe analogique : cette touche ajoute un flashing (un R) pendant la saisie du numéro (¢ p. 150). Connexions VoIP : vous pouvez attribuer la fonction R via le configurateur Web (page Web Paramètres avancés) : – connecter deux abonnés externes l'un avec l'autre (après un double appel, en va et vient) ou – avec une fonctionnalité offerte par l'opérateur pour la connexion VoIP Voir mode d'emploi du configurateur Web sur le CD fourni. Autres fonctions... Vous avez le choix entre d'autres fonctions : u Envoyer connexion Attribuer une autre connexion d'émission à la touche. ¤ Dans la liste des MSN, sélectionner un MSN comme (autre) connexion d'émission pour la base et appuyer sur §OK§. Appuyer sur cette touche écran ou de fonction lorsque la connexion d'émission alternative doit être utilisée (temporairement) pour le prochain appel (à la place de la connexion d'émission de la base). u Sélection ligne Attribuer la liste des connexions configurées à une touche. Dans la liste, sélectionner la connexion d'émission pour le prochain appel (¢ p. 51). u Listes Appels Attribuer le menu Listes des appels à une touche (¢ p. 70). v ¢ Ê Listes Appels u Secret app/appel Empêcher la transmission du numéro d'appel uniquement pour l'appel suivant (¢ p. 63). u Transfert appel Attribuer le menu de réglage et d'activation/désactivation d'un renvoi d'appel à une touche (¢ p. 61) : Condition : l'opérateur VoIP doit prendre en charge le renvoi d'appel. v ¢ Ç Servic. Réseau ¢ Transfert appel u E-Mail Le sous-menu des e-mails s'ouvre pour que vous puissiez recevoir et lire des notifications par e-mail (¢ p. 94) : v ¢ Ë?Messagerie ¢ E-Mail u Centre Info Démarrer le Centre Info, ouvrir la liste des Services Info disponibles (¢ p. 97). v ¢ Autres fonctions ¢ Centre Info Attribution à une touche écran : la dernière ligne de l'écran au-dessus de la touche écran affiche la fonction sélectionnée ou le nom attribué au numéro d'appel dans le répertoire (le cas échéant en abrégé). Attribution à une touche de fonction : vous pouvez noter l'attribution des touches sur l'étiquette qui se trouve à côté de la touche correspondante. Exécution de la fonction, composition du numéro Lorsque la base est en veille : ¤ Appuyer brièvement sur la touche écran ou de fonction. Selon l'attribution de la touche : u Un numéro (Num. abrégée) est composé directement. u Le menu ou la liste de la fonction s'ouvre. 131 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Réglage de la base Modification de la langue de l'écran Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes. v ¢ Ï Réglages ¢ Langue La langue en cours est signalée par Ø. s Sélectionner la langue et appuyer sur §Sélect.§. La langue sélectionnée est configurée directement. Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) : v * # Q?3 # Appuyer successivement sur ces touches. s Sélectionner la langue appropriée. §Sélect.§ Appuyer sur la touche écran droite. Réglages de l'écran Version 4, 16.09.2005 Réglage de l'écran de veille/du diaporama Vous pouvez afficher un écran de veille sur la base. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : u une image du dossier Ecrans veille de l'Album média (¢ p. 136) u toutes les images du dossier Ecrans veille de l'Album média à la suite, sous la forme d'un Diaporama u la date et l'heure comme affichage numérique (Horloge numér.) u une horloge analogique (Horloge analog. – à aiguilles) u les informations des Services Info (Info Services – météo, horoscope, etc.). Vous devez avoir activé l'affichage des Services Info via le configurateur Web. 132 Condition pour l'affichage : la base doit être connectée à Internet. Le type de Service Info pour votre base est réglé sur Internet via le serveur Gigaset.net. Vous pouvez modifier ces réglages depuis le navigateur Web de votre PC (consulter le mode d'emploi du configurateur Web ; Services-info). Si aucune information n'est disponible actuellement, l'horloge numérique (Horloge numér.) est affichée jusqu'à ce que des informations soient à nouveau disponibles. Outre des informations, des touches écran peuvent également être affichées pour ouvrir le menu du Centre Info. L'écran de veille remplace l'affichage en mode veille. Il recouvre le calendrier, la date, l'heure et le nom. Dans certaines situations, l'écran de veille ne s'affiche pas, par ex. lors de l'affichage d'un message d'état pendant une communication. Si un écran de veille est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte un ³. v ¢ Ï Réglages ¢ Réglage écran ¢ Ecran de veille Le réglage utilisé est affiché. ¤ Renseigner les différentes lignes : Activation : Sélectionner Act. (affichage de l'écran de veille) ou Dés. (pas d'écran de veille). Sélection : Sélectionner l'écran de veille avec r ou §Afficher§ Appuyer sur la touche écran. L'écran de veille s'affiche. s Sélectionner l'écran de veille et appuyer sur §OK§. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. L'écran de veille s'active environ 10 secondes après que l'affichage est passé en mode veille. Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyer brièvement sur la touche rouge « Fin » T pour afficher l'écran de veille. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Réglage de la base Activation/désactivation du service d'informations en direct En mode veille, vous pouvez faire défiler les informations textuelles configurées, issues d'Internet, pour l'écran de veille Info Services (météo, etc.). Le texte défile sur la dernière ligne de l'écran de veille (juste au-dessus des touches). La fin d'un message et le début du suivant sont séparés par « +++ ». Si vous avez par exemple configuré l'affichage du calendrier à l'écran de veille, le service d'informations en direct écrase les deux dernières lignes (semaines) du calendrier. v ¢ Ï Réglages ¢ Réglage écran ¢ Ticker Info (³ = activé) Le service d'informations en direct démarre dès que le téléphone passe en mode veille. Si cependant un message est affiché en mode veille, le service d'informations en direct n'est pas affiché. Version 4, 16.09.2005 Réglage de la luminosité et de la commande temporelle de l'éclairage de l'écran Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage à l'écran sur votre base et indiquer une période pendant laquelle l'écran de la base doit être complètement désactivé, la nuit par exemple. Si l'écran est désactivé, il s'allume après une pression sur n'importe quelle touche ou un appel entrant. L'éclairage de l'écran se désactive de nouveau environ 30 secondes après la dernière pression sur une touche. v ¢ Ï Réglages ¢ Réglage écran ¢ Eclairage Le réglage utilisé est affiché. ¤ Renseigner les différentes lignes : Plages horaires Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable. Sélectionner Act. ou Dés.. Les champs suivants s'affichent quand Plages horaires = Act.. Ecran éteint de : Saisir une heure à 4 chiffres à laquelle l'éclairage de l'écran doit être désactivé en mode veille. Ecran éteint jusqu’à : Saisir une heure à 4 chiffres à laquelle l'éclairage de l'écran doit être réactivé. Luminosité : Régler la luminosité de l'éclairage de l'écran avec r. Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de luminosité (1 = faible – 5 = élevée ; par ex. niveau 3 = Š). ¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§. Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode « Mains-Libres » Vous disposez de cinq niveaux de réglage du volume pour le mode « Mains-Libres », l'écouteur, ainsi que pour un kit oreillette filaire raccordé. En veille v ¢ ÏRéglages ¢ Réglages audio ¢ Vol. communication Une tonalité d'essai retentit. r Régler le volume de l'écouteur du combiné. s Passer à la ligne Mains-Libres :. r Régler le volume du mode « Mains-Libres ». §Sauver§ Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage. En communication Vous pouvez régler le volume pendant une communication à l'aide des touches R et S. Le volume augmente ou diminue d'un niveau à chaque pression. §Sauver§ Le cas échéant, appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage durablement. 133 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Réglage de la base Choix des sonneries Réglage du volume Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume (1–5 ; par exemple, volume 3 = Š) et l'appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‡). Vous pouvez définir un volume différent pour les fonctions suivantes : u Appels internes et rendez-vous (rendez-vous ¢ p. 114) u Appels externes v ¢ ÏRéglages ¢ Réglages audio ¢ Réglage sonnerie ¢ Volume r Le cas échéant, régler le volume pour les appels internes et la notification de rendez-vous. s Passer à la ligne suivante. r Le cas échéant, régler le volume pour les appels externes. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage. Lors du réglage, la sonnerie retentit avec le volume actuel. Remarque Les touches R et S?vous permettent également de modifier le volume lorsqu'un appel est signalisé sur la base. Régler la mélodie des sonneries Version 4, 16.09.2005 Vous pouvez sélectionner différentes sonneries, différentes mélodies ou le son de votre choix dans l'album média (p. 136). Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes : u Appels internes u Pour les appels externes à chaque connexion de réception de la base (Ligne fixe ou MSN1 à MSN10, IP1 à IP6) 134 u Pour les appels externes vers une communication GSM d'un téléphone portable Bluetooth inscrit (¢ p. 122) ; pour la connexion GSM, c'est le nom Bluetooth du téléphone portable qui est affiché par la suite. Remarque Seules les mélodies des connexions de réception attribuées à la base peuvent être paramétrées sur la base. En mode veille : v ¢ Ï Réglages ¢ Réglages audio ¢ Réglage sonnerie ¢ Mélodies q Sélectionner Appels internes ou une connexion de réception. r Sélectionner une mélodie pour cette connexion. s?r Le cas échéant, sélectionner la connexion suivante et une mélodie, etc. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les réglages. ou : Vous pouvez aussi régler la même mélodie pour les appels internes et tous les appels externes. q Sélectionner Tous les appels. r Sélectionner la mélodie. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. §Oui§ Appuyer sur la touche écran pour valider les réglages. Le réglage pour tous les appels n'est plus valide dès que le réglage d'une connexion est modifié. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Réglage de la base Commande temporelle pour les appels externes Activation/désactivation de la sonnerie Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle la base ne doit pas sonner en cas d'appel externe (la nuit, par ex.). Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable. v ¢ Ï ¢ Réglages audio ¢ Réglage sonnerie ¢ Plages horaires ¤ Renseigner les différentes lignes : Appels externes : Sélectionner Act. ou Dés.. Vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre base avant la prise d'un appel ou en mode veille, pour l'appel en cours ou pour tous les appels suivants. Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe. Les champs suivants ne s'affichent que si Appels externes = Act.. Pas de sonnerie de : Saisir les 4 chiffres pour le début de la plage horaire. Pas de sonnerie à : Saisir les 4 chiffres pour la fin de la plage horaire. ¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§. Remarque Pendant cette plage horaire, votre base sonne lorsqu'elle reçoit un appel auquel vous avez attribué une mélodie spécifique dans le répertoire (VIP). Désactivation de la sonnerie des appels masqués Version 4, 16.09.2005 Vous pouvez régler la base de manière à ce qu'elle ne sonne pas en cas d'appel externe pour lequel le numéro d'appel est masqué (appel anonyme). Sélectionner v ¢ Ï Réglages ¢ Réglages audio ¢ Réglage sonnerie App. anonyme dés. et appuyer sur §Modifier§. Si la sonnerie des appels masqués est désactivée, App. anonyme dés. est indiqué par ³. Désactivation de la sonnerie pour tous les appels * Maintenir la touche « Etoile » enfoncée. Le symbole ó s'affiche à l'écran. Réactivation de la sonnerie * Maintenir la touche « Etoile » enfoncée. Désactivation de la sonnerie pour l'appel en cours §Silence§ Appuyer sur la touche écran. Activation/désactivation du bip d'appel Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel. * Maintenir la touche « Etoile » enfoncée et, dans les 3 secondes qui suivent : §Bip§§ Appuyer sur la touche écran. Désormais, les appels sont signalés par un seul bip court. L'écran affiche ñ. 135 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Réglage de la base Activation/désactivation des tonalités d'avertissement Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres : u Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée. u Tonalités de confirmation : – Tonalité de validation (séquence de tonalités ascendantes) : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal du répondeur ou la liste des appels. – Tonalité d'erreur (séquence de tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte. – Tonalité de fin de menu : lorsque vous atteignez la fin d'un menu. En mode veille : v ¢ Ï Réglages ¢ Réglages audio ¢ Tonalité d’avertis. ¤ Renseigner les différentes lignes : Clic clavier : Sélectionner Act. ou Dés.. Bip confirmation : Sélectionner Act. ou Dés.. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Version 4, 16.09.2005 Activation/désactivation de la mélodie d'attente En cas de va et vient ou de rappel par ex., un appelant avec lequel la communication n'est pas active entend la mélodie d'attente. v ¢ Ï Réglages ¢ Réglages audio ¢ Mélodie d’attente ¤ Appuyer sur la touche écran §Modifier§ pour activer ou désactiver la mélodie d'attente (³ = activé). 136 Album média L'album média gère les sons/mélodies disponibles pour la sonnerie, ainsi que les images (portraits CLIP et écrans de veille) que vous pouvez utiliser pour annoncer les appelants ou comme écran de veille ; condition : présentation du numéro de l'appelant (CLIP). L'album média peut gérer les types de média suivants : Type Format Sons G.722 raw Images BMP, JPG, GIF non animés 190 x 144 pixels 240 x 320 pixels Profondeur de couleur 24 bits – Portrait CLIP – Ecrans de veille Remarque Le logiciel pour PC Gigaset QuickSync convertit tous les formats de fichiers courants (mp3, wma, tiff ) dans un format lisible pour la base (voir ci-dessus) et ajuste la résolution des images pour l'album média. Différents sons et images sont préconfigurés sur votre base. Vous pouvez écouter les mélodies disponibles et afficher les images. Vous pouvez télécharger des fichiers image et son personnels avec le logiciel Gigaset QuickSync à partir de votre PC (¢ p. 164). Si vous ne disposez pas d'un espace de stockage suffisant, vous devez d'abord supprimer une ou plusieurs images/ mélodies. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Réglage de la base Affichage de l'écran de veille/de portraits CLIP v ¢ ÉAutres fonctions ¢ Album média ¢ Ecrans veille / Portraits(CLIP) ¢ (sélectionner une entrée) §Afficher§ Appuyer sur la touche écran. L'image sélectionnée s'affiche. Passer d'une image à l'autre à l'aide de la touche q. Si vous avez enregistré une image dont le format de fichier n'est pas reconnu, un message d'erreur s'affiche après la sélection. Vous avez sélectionné une entrée. §Options§ Ouvrir le menu. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : Effacer entrée L'entrée sélectionnée est supprimée. Renommer Modifier le nom (16 caractères maximum) et appuyer sur §Sauver§. L'entrée est enregistrée sous le nouveau nom. Ecoute d'un son S'il est impossible de supprimer une image/ une mélodie, ces options ne sont pas disponibles. v ¢ É Autres fonctions ¢ Album média ¢ Sons ¢ (Sélectionner une entrée) Le son sélectionné est lu immédiatement. Passer d'un son à l'autre à l'aide de la touche q. Vous pouvez modifier le volume pendant l'écoute : ¤ Régler le volume à l'aide des touches R / S et appuyer sur la touche écran §Sauver§. Version 4, 16.09.2005 Modification/suppression d'une image/d'un son Lorsque vous effacez un son utilisé comme mélodie, le système utilise une mélodie standard. Si vous supprimez une image utilisée comme portrait CLIP ou comme écran de veille, c'est l'Horloge numér. qui s'affiche. Contrôle de l'espace mémoire Vous pouvez afficher l'espace de stockage libre pour les mélodies et les images. v ¢ É Autres fonctions ¢ Album média ¢ Mémoire dispo. 137 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Paramétrage du système Paramétrage du système Les réglages suivants peuvent être effectués via le menu de la base, sur un combiné inscrit Gigaset SL78H, SL400H, S79H ou à l'aide du configurateur Web de la base. L'utilisation de la base est décrite ci-après. Vous pouvez effectuer la plupart des réglages sur un combiné Gigaset SL78H, SL400H ou S79H inscrit. Les réglages s'effectuent de la même manière que sur la base, mais la structure de menu est quelque peu différente. L'utilisation via le configurateur Web de la base est décrite dans le mode d'emploi situé sur le CD fourni. Réglage manuel de la date et de l'heure Il est nécessaire de régler la date et l'heure afin, par ex., de connaître l'heure exacte d'un appel entrant ou de pouvoir utiliser les fonctions réveil et calendrier. Remarque L'adresse d'un serveur temporel sur Internet est enregistrée sur votre base. La date et l'heure sont reprises de ce serveur temporel si la base est connectée à Internet et si la synchronisation avec le serveur est activée. Les réglages manuels sont alors remplacés. Si la date et l'heure n'ont pas encore été réglées sur la base, la touche écran §Dat./Hre§ s'affiche. §Dat./Hre§ Appuyer sur la touche écran. ou : v ¢ Ï Réglages ¢ Date/Heure Version 4, 16.09.2005 ¤ Renseigner les différentes lignes : Date : Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) 4Q sur le clavier, par ex. ? 2Q Q?pour le 14.01.2010. 138 Heure : Saisir les heures et les minutes (4 chiffres) sur le clavier, par ex. QM 5 pour 07h15. ¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§ pour enregistrer la saisie. Protection contre les accès non autorisés Protéger les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Le code PIN doit notamment être saisi pour inscrire/désinscrire un combiné, modifier les réglages pour le réseau local, mettre à jour le logiciel ou restaurer les réglages usine. Modifier le code PIN système Vous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (configuration usine : 0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres connu de vous seul. La définition d'un code PIN système permet d'interroger le répondeur à distance (¢ p. 108). v ¢ Ï Réglages ¢ Système ¢ PIN système ~ Le cas échéant, saisir le PIN système actuel de la base et appuyer sur §OK§. ~ Saisir le nouveau PIN système. §OK§ Appuyer sur la touche écran. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Paramétrage du système Réglage de votre préfixe Pour transférer des numéros d'appel (par ex. dans des vCards), votre préfixe (national et international) doit être enregistré sur la base. Certains de ces numéros sont déjà préconfigurés. v ¢ Ï Réglages ¢ Téléphonie ¢ Indicatif de zone Vérifier que le préfixe (pré)configuré est correct. ¤ Renseigner les différentes lignes : q Sélectionner/modifier un champ de saisie. r Naviguer dans un champ de saisie. Ñ Le cas échéant, effacer des chiffres : appuyer sur la touche écran. ~ Entrer des chiffres. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Exemple : Configuration de l'adresse IP de la base dans un réseau LAN Condition : la base est connectée à un routeur ou un PC (¢ p. 16). Une adresse IP est nécessaire pour que le LAN reconnaisse votre base. L'adresse IP peut être attribuée à la base automatiquement (par le routeur) ou manuellement. u Lors d'une attribution dynamique, le serveur DHCP du routeur attribue automatiquement une adresse IP à la base. L'adresse IP peut être modifiée en fonction de la configuration du routeur. u Lors d'une attribution manuelle/statique, vous attribuez une adresse IP fixe à la base. Cela peut être nécessaire selon votre configuration réseau (par ex. si la base est reliée directement à un PC). Les réglages du réseau local peuvent également être effectués via le configurateur Web. Indicatif de zone Remarque Préf. international : Pour l'attribution dynamique de l'adresse IP, le serveur DHCP doit être activé sur le routeur. Se reporter à ce sujet au mode d'emploi du routeur. 00 – 33 Préf. national : 0–[ ] Info Sauver Version 4, 16.09.2005 Remarque Le réglage du préfixe international est nécessaire lorsque vous connectez un téléphone portable GSM via Bluetooth à la base. Les numéros d'appel repris du réseau GSM contiennent toujours le préfixe international, même si la communication se fait dans un même pays. Pour rappeler par la suite l'appelant, par ex. à partir d'une liste des appels, via une connexion de votre téléphone, le préfixe international est masqué lors d'appels nationaux. v ¢ Ï Réglages ¢ Système ¢ Réseau local ~ Entrer le code PIN système puis appuyer sur §OK§. 139 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Paramétrage du système ¤ Renseigner les différentes lignes : Type d’adresse IP Sélectionner Statique ou Dynam.. Avec Type d’adresse IP Dynam. : Les champs suivants affichent les réglages actuels du téléphone repris à partir du routeur. Il n'est pas possible de modifier ces réglages. Avec Type d’adresse IP Statique : Vous devez définir manuellement dans les champs suivants l'adresse IP et le masque de sous-réseau de la base ainsi que la passerelle standard et le serveur DNS. Version 4, 16.09.2005 Avec Type d’adresse IP Statique : Adresse IP Entrer l'adresse IP à attribuer à la base (écraser le réglage en cours). La valeur par défaut est 192.168.2.1. Pour plus d'informations sur l'adresse IP, voir p. 190 dans le glossaire. Masque ss-réseau Entrer le masque de sous-réseau à attribuer à la base (écraser le réglage en cours). Le préréglage est 255.255.255.0 Pour plus d'informations sur le masque de sous-réseau, reportez-vous au glossaire p. 194. Serveur DNS Entrer l'adresse IP du serveur DNS de votre choix. A la connexion, le serveur DNS (Domain Name System, ¢ p. 192) reporte dans l'adresse IP publique le nom symbolique du serveur (nom DNS). Vous pouvez entrer ici l'adresse IP de votre routeur. Le routeur transmet les demandes d'adresse de la base vers son serveur DNS. La valeur par défaut est 192.168.2.1. 140 Passerelle défaut Entrer l'adresse IP de la passerelle par défaut (¢ p. 196) à laquelle le réseau local est connecté à Internet. En général, il s'agit de l'adresse IP (privée) locale de votre routeur (par ex. 192.168.2.1). Votre base a besoin de cette information pour pouvoir accéder à Internet. La valeur par défaut est 192.168.2.1. ¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder la configuration. Remarque Le réseau local peut également être configuré avec le configurateur Web (¢ Mode d'emploi du configurateur Web sur le CD fourni). Programmation / suppression de connexions RNIS (MSN) Condition : votre base est connectée au réseau RNIS. Votre connexion RNIS vous fournit deux lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément (canaux B). Vous pouvez programmer jusqu'à 10 numéros d'appel (MSN) sur votre base. Ces numéros vous sont attribués par l'opérateur. Remarque L'affectation d'un MSN derrière une installation RNIS secondaire peut différer de la procédure indiquée. Pour en savoir plus, voir le mode d'emploi de votre installation secondaire. Si vous n'avez pas encore enregistré tous les numéros avec l'Assistant d'installation (¢ p. 20), vous pouvez effectuer cette opération par la suite. Vous pouvez à tout moment lancer l'Assistant RNIS par le biais du menu afin de modifier la configuration. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Paramétrage du système Tous les numéros enregistrés ensuite sont automatiquement associés à la base, à tous les combinés inscrits et au répondeur 1 en tant que MSN de réception. Chaque nouveau numéro configuré reçoit automatiquement sa propre sonnerie, que vous pouvez ensuite modifier (¢ p. 134). L'Assistant RNIS permet de programmer, modifier et supprimer des MSN. En mode veille : v ¢ ÏRéglages ¢ Assistants connexion ¢ RNIS §Oui§ Appuyer sur la touche écran pour lancer l'Assistant RNIS. §OK§ Appuyer sur la touche écran pour confirmer le Texte Info. La liste des MSN déjà programmés s'affiche. §Modifier§ Appuyer sur la touche écran pour programmer d'autres MSN ou modifier les réglages d'un MSN existant. Programmation de nouveaux MSN q Sélectionner la ligne MSN Nom de l'entrée d'un MSN libre ~ Saisir le nom du MSN (16 caractères max.) (facultatif ). s Passer à la ligne correspondante MSN - Numéro. ~ Entrer le MSN (max. 20 chiffres ; sans code régional = préfixe). ¤ Le cas échéant, répéter la procédure pour d'autres MSN. ¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§ pour enregistrer les modifications. Remarque Si vous ne configurez pas de MSN, tous les appels RNIS seront passés à partir du numéro principal de votre connexion RNIS. Les listes de sélection des connexions d'émission et de réception (¢ par ex. p. 143, p. 91) affichent RNIS pour cette connexion. Modification/suppression d'un MSN q Sélectionner le MSN - Nom / MSN - Numéro du MSN à modifier. Ñ Supprimer le nom/numéro actuel. ~ Le cas échéant, saisir un nouveau MSN ou nom de MSN. ¤ Le cas échéant, répéter la procédure pour d'autres MSN. ¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§ pour enregistrer les modifications. Si vous avez supprimé un MSN et son nom et n'avez pas saisi de nouvelles valeurs, le MSN est supprimé. Si le MSN effacé était la connexion d'émission (p. 117) d'un abonné interne, une nouvelle connexion d'émission est automatiquement attribuée à ce dernier (le MSN avec le numéro de position le plus bas). Version 4, 16.09.2005 Une fois terminé l'Assistant RNIS, l'Assistant de connexion est lancé automatiquement ; il permet d'attribuer des connexions d'émission et de réception aux abonnés internes de la base (¢ p. 31). 141 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Paramétrage du système Configuration des connexions VoIP Vous pouvez configurer six connexions VoIP sur votre téléphone, c'est-à-dire que vous pouvez lui attribuer six numéros de téléphone VoIP. Vous devez configurer un compte IP (compte VoIP) pour chaque numéro VoIP auprès d'un opérateur VoIP. Vous devez enregistrer les coordonnées de ce compte IP sur votre téléphone. L'assistant VoIP vous aide tout au long de cette procédure. Démarrage de l'assistant VoIP : Lorsque votre base est reliée à Internet et au réseau RNIS, démarrez l'assistant VoIP comme suit : v ¢ ÏRéglages ¢ Assistants connexion ¢ VoIP Lorsque votre base est reliée à Internet et à la ligne fixe analogique, démarrez l'assistant VoIP comme suit : v ¢ ÏRéglages ¢ Assistant VoIP Dans les deux cas, le message suivant apparaît à l'écran : Assistant IP ? Démarrer l’assistant pour l’installation IP ? Non Oui Version 4, 16.09.2005 Le reste de la procédure de l'assistant VoIP est décrit à la p. 24. Vous pouvez configurer/modifier les configurations d'une connexion VoIP (d'un compte IP) par procédure de l'assistant VoIP. ¤ Redémarrer l'assistant VoIP pour configurer/modifier les configurations d'une autre connexion VoIP. 142 Mise à jour automatique de la configuration de l'opérateur VoIP Après le premier téléchargement de la configuration de l'opérateur VoIP, le téléphone vérifie chaque jour si une nouvelle version du fichier de votre opérateur VoIP est disponible sur Internet, sur le serveur de configuration. Si tel est le cas, la base affiche Nouveau profil disponible. Mettre à jour ? en mode veille. §Oui§ Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. ~ Entrer le code PIN système puis appuyer sur §OK§. Les nouvelles données de votre opérateur VoIP sont téléchargées et enregistrées dans le téléphone. La réponse §Non§ fait passer le téléphone en mode veille. Votre téléphone oublie alors ce nouveau profil. Le message ne s'affiche à nouveau que lorsqu'une version des données de l'opérateur est disponible. Un nouveau profil n'est démarré que si aucune autre mise à jour de profil ou du logiciel n'est en cours à ce moment. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Paramétrage du système Attribution des connexions d'émission et de réception à un abonné interne Si vous avez configuré plusieurs connexions pour votre système téléphonique, vous pouvez : u attribuer une connexion d'émission à chaque abonné interne ou le laisser sélectionner la connexion pour chaque appel externe (sélection de ligne) ; u attribuer une ou plusieurs connexions de réception à chaque abonné interne. Ne seront alors signalés sur l'appareil que les appels arrivant sur une des connexions attribuées. Attribuer une connexion d'émission Condition : plusieurs numéros d'appel sont configurés pour la base. v ¢ ÏRéglages ¢ Téléphonie ¢ Envoi connexions Une liste des abonnés internes (base, combinés, FAX INT8 le cas échéant) est affichée. q Sélectionner l'abonné interne auquel attribuer une nouvelle connexion d'émission et appuyer sur la touche écran §OK§. r Sélectionner Sélect. flexible ou une connexion comme connexion d'émission. Toutes les connexions configurées sont affichées avec le nom que vous leur avez attribué. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les modifications. Remarque Si la connexion d'émission d'un abonné interne est supprimée ou désactivée, une connexion à la ligne fixe ou au premier MSN RNIS configuré lui est attribuée comme connexion d'émission. Si la base est reliée au réseau RNIS mais qu'aucun MSN n'a été configuré, c'est le numéro principal de la connexion RNIS qui lui est attribué. Appel par la connexion GSM Bluetooth Lorsque vous souhaitez téléphoner via la connexion GSM d'un téléphone portable relié au téléphone avec Bluetooth, vous devez soit sélectionner la connexion GSM soit utiliser Sélect. flexible comme connexion d'émission. Dans le cas d'une connexion GSM, le nom du téléphone portable relié actuellement ou en dernier avec la base s'affiche dans la liste des appareils connus. Lors de la sélection de la connexion d'émission, c'est le nom du téléphone portable actuellement relié qui est affiché. Il en va de même lorsque des connexions GSM sont établies avec un combiné inscrit sur la base. Version 4, 16.09.2005 La fonction Sélect. flexible est proposée lorsque deux connexions ou plus sont configurées sur la base. Si Sélect. flexible est sélectionné, l'abonné interne peut lors de toute communication sélectionner sur quel MSN il veut établir la connexion. 143 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Paramétrage du système Attribuer des connexions de réception Condition : plusieurs connexions d'appel sont configurées pour la base. v ¢ ÏRéglages ¢ Téléphonie ¢ Réception connexions Une liste des abonnés internes (base, combinés, répondeur local, FAX INT8 le cas échéant) est affichée. q Sélectionner l'abonné interne pour lequel l'attribution de connexion de réception doit être modifiée et appuyer sur la touche écran §OK§. Une liste de toutes les connexions configurées s'ouvre. Vous pouvez sélectionner Oui ou Non pour chaque connexion. r Sélectionner Oui si la connexion correspondante doit être utilisée comme connexion de réception de l'abonné interne. Sélectionner Non si elle ne doit pas être une connexion de réception. s? Passer à la connexion suivante. ¤ Répéter ces deux étapes pour chaque connexion. ¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§ pour enregistrer les modifications. Pour de plus amples informations sur l'attribution de connexions de réception aux répondeurs locaux, veuillez vous reporter à la p. 101. Remarques Version 4, 16.09.2005 u Lorsqu'une nouvelle connexion est configurée, elle est attribuée à tous les abonnés internes et au répondeur 1 comme connexion de réception. u Si la connexion n'est attribuée à aucun abonné interne comme connexion de réception, les appels vers cette connexion ne sont pas signalisés. 144 Prise d'appels vers une connexion GSM Bluetooth Si vous souhaitez prendre sur la base des appels vers la connexion GSM de votre téléphone portable relié au téléphone avec Bluetooth, vous devez sélectionner la connexion GSM comme connexion de réception. Le nom du téléphone portable de la liste des appareils connus est affiché pour la connexion GSM. Il en va de même pour la prise d'appels via la connexion GSM sur un combiné inscrit sur la base. Mise à jour du logiciel du téléphone Condition : la base doit être connectée à Internet, en d'autres termes être raccordée à un routeur, ¢ p. 16. Si nécessaire, vous pouvez mettre à jour le firmware (logiciel) de votre base. La mise à jour du firmware se fait par défaut directement par téléchargement sur Internet. La page Web correspondante est prédéfinie dans votre base. Condition : La base est en mode veille, c.-à-d. : u Aucune communication n'est en cours. u Il n'existe aucune connexion interne vers/ entre les combinés inscrits. u Aucun combiné n'a ouvert le menu de la base. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Paramétrage du système Lancement manuel de la mise à jour du logiciel v ¢ Ï Réglages ¢ Système Mise à jour logiciel Sélectionner et appuyer sur §OK§. ~ Entrer le PIN système et appuyer sur §OK§. La base établit une connexion à Internet. §Oui§ Appuyer sur la touche écran pour lancer la mise à jour du logiciel. Remarques u La mise à jour du logiciel peut prendre jusqu'à 3 minutes. u La mise à jour par Internet permet de vérifier si une version plus récente du logiciel est disponible. Si ce n'est pas le cas, l'opération est interrompue et un message correspondant s'affiche. Mise à jour automatique du logiciel Votre base vérifie chaque jour si une nouvelle version du logiciel est disponible sur Internet sur le serveur de configuration. Si tel est le cas, la base affiche Nouveau logiciel disponible. Installer ? en mode veille. §Oui§ Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. Le logiciel est téléchargé sur votre base. Version 4, 16.09.2005 La réponse §Non§ fait passer la base en mode veille. Par la suite, votre base ne vous rappelle plus cette mise à jour du logiciel. Le message ne s'affichera de nouveau que lorsqu'une nouvelle version du logiciel pourra être téléchargée. Vous pouvez également exécuter manuellement la mise à jour du logiciel (¢ p. 145). Remarque Si la base n'est pas connectée à Internet au moment du contrôle du nouveau logiciel (par ex. parce que le routeur est désactivé), le contrôle est réalisé dès que la base est de nouveau connectée à Internet. Vous pouvez désactiver la vérification automatique de la version sur le configurateur Web. Utilisation d'un répéteur L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base. Cette opération interrompt les communications en cours via la base. Condition : le mode Eco (+) est désactivé. v ¢ Ï ¢ Système ¢ Utilis. Répéteur §Modifier§ Appuyer sur la touche écran pour activer ou désactiver le répéteur (³ = activé). §Oui§ Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. Remarques u Un répéteur et le Mode Eco / Mode Eco+ (¢ p. 113) ne peuvent pas être utilisés simultanément. u La transmission cryptée, activée par défaut, est désactivée lors de l'inscription d'un répéteur. 145 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Version 4, 16.09.2005 Paramétrage du système Activation/désactivation de l'interface DECT Activation/désactivation du port FAX (RNIS) Si vous désactivez l'interface DECT, la connexion radio entre la base et les combinés/répéteurs inscrits est interrompue. Les combinés/répéteurs ne sont plus synchronisés avec la base. Vous ne pouvez plus établir de connexion avec la base et les appels ne sont pas signalés. Les combinés/répéteurs restent inscrits sur la base et se synchronisent à nouveau avec la base lorsque vous réactivez l'interface DECT. v ¢ ÏRéglages ¢ Système ¢ Interface DECT §Modifier§ Appuyer sur la touche écran pour activer/désactiver l'interface DECT (³ = activé). Si aucun combiné ou répéteur n'est plus inscrit sur la base, l'interface DECT de la base est automatiquement désactivée. Si vous réglez la base en attente d'inscription (¢ p. 117) pour réinscrire un combiné/ répéteur, l'interface DECT est réactivée automatiquement. Condition : votre base est connectée au réseau RNIS. Vous pouvez raccorder un fax sur le port FAX du téléphone. Pour inscrire le fax sur la base, activer le port FAX. Par défaut, le port FAX est désactivé. Lorsque le port FAX est activé, il apparaît comme inscrit. Le numéro interne 8 est attribué au port FAX et au fax raccordé. Dans la liste des abonnés internes, INT 8 s'affiche (même si aucun fax n'est raccordé). v ¢ ÏRéglages ¢ Système ¢ Port FAX §Modifier§ Appuyer sur la touche écran pour activer/désactiver le port FAX (³ = activé). Comment raccorder un fax, ¢ p. 128 146 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Version 4, 16.09.2005 Paramétrage du système Restauration des réglages par défaut de la base Après la réinitialisation, la base est redémarrée. Les réglages personnalisés sont effacés. En cas de réinitialisation : u les combinés restent inscrits, u le code PIN système n'est pas réinitialisé. Demande de l'adresse MAC de la base Les réglages suivants sont réinitialisés en particulier (les réglages marqués du symbole « *) » se font dans le configurateur Web) : u les MNS RNIS et les connexions VoIP inscrites (sont supprimées) u l'attribution des connexions de réception et d'émission u les réglages des mélodies et du volume u les réglages du réveil et des rendez-vous u les réglages audio des connexions VoIP *) u les réglages DTMF *) u le préfixe national u les réglages du réseau local u les noms des combinés u les réglages SMS (par exemple, les centres SMS) u les Mode Eco et Mode Eco+ sont désactivés u les réglages de raccordement aux autocommutateurs u les réglages des répondeurs et les annonces personnelles sont effacés u les attributions des touches de fonction et des touches écran, ainsi que de la touche u les réglages des services réseau : renvoi d'appel, transfert d'appel (ECT) Les listes suivantes sont effacées : u Listes SMS u Listes des appels u Listes Répondeurs v ¢ Ï ¢ Système ¢ Réinitialisation ~ Saisir le code PIN système et appuyer sur §OK§. §Oui§ Appuyer sur la touche écran. L'Assistant d'installation démarre (¢ p. 18). En fonction de votre configuration réseau, il est possible que vous deviez saisir l'adresse MAC de votre base, par ex. dans la liste d'accès de votre routeur. Vous pouvez demander l'adresse MAC sur la base. En mode veille : v Ouvrir le menu. *#Q5# 2 Q Appuyer successivement sur ces touches. L'adresse MAC s'affiche. §Précédent§ Retour au mode veille. Modification de la connexion standard Vous pouvez raccorder votre base à Internet (connexion ADSL) pour téléphoner via VoIP et à une connexion téléphonique standard – au réseau RNIS ou à la ligne fixe analogique. Votre téléphone reconnaît lui-même le réseau auquel il est raccordé et modifie les configurations en conséquence. Remarque Raccorder d'abord le téléphone à la connexion téléphonique, puis à l'alimentation électrique. 147 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / settings.fm Paramétrage du système Si vous passez d'une connexion RNIS à la ligne fixe ou inversement, le message suivant s'affiche : Détection réseau Ð Votre connexion téléphonique a été modifiée OK ¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour Tous les réglages système nécessaires sont réinitialisés. Les réglages IP et VoIP, par ex., sont conservés et les combinés restent inscrits. Si aucune connexion VoIP n'avait été configurée sur la base avant le changement de raccordement, les assistants d'installation démarrent après la réinitialisation pour le raccordement actuel (voir tableau suivant). Raccordement Assistants dans l'ordre suivant RNIS et VoIP Assistant RNIS Assistant IP Assistant d'enregistrement Assistant de connexion Ligne fixe et VoIP Assistant IP Assistant d'enregistrement Assistant de connexion démarrer la reconnaissance réseau. Une fois le réseau reconnu, l'écran affiche le message suivant : Adapter la configuration du système au réseau fixe ? ou : Adapter la configuration du système au réseau RNIS ? ¤ Si le réseau a été reconnu correctement, appuyer sur la touche écran §Oui§. Si la procédure de reconnaissance réseau doit être recommencée, appuyer alors sur la touche écran §Non§. Si vous avez confirmé la connexion téléphonique proposée avec §Oui§, les réglages système du téléphone spécifiques au raccordement doivent d'abord être réinitialisés afin d'adapter les configurations du téléphone au nouveau raccordement. Les éléments suivants s'affichent : Détection réseau ?Ð Rétablir configuration par défaut pour tous paramètres système Non Oui Version 4, 16.09.2005 ¤ Appuyer sur la touche écran §Oui§ pour démarrer la réinitialisation. 148 Pour le déroulement des assistants, voir la p. 20 et suivantes. Remarques u Si vous appuyez sur la touche écran §Précédent§ ou brièvement sur la touche rouge « Fin » T,?vous retournez à l'affichage écran précédent. u Vous pouvez abandonner la procédure en maintenant la touche rouge « Fin » T?enfoncée. Cela ne change en rien les réglages du téléphone. Vous pouvez continuer à utiliser le téléphone en le raccordant au type de raccordement précédent. Cependant, si le téléphone doit être utilisé avec un « nouveau » type de raccordement, vous devez d'abord le réinitialiser (¢ p. 147). Les assistants du nouveau type de raccordement démarrent. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / PABX.fm Raccordement de la base à un autocommutateur privé Raccordement de la base à un autocommutateur privé Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert. Consulter le mode d'emploi de votre autocommutateur. Remarques u Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les autocommutateurs privés ne supportant pas la fonction de présentation du numéro. u L'affectation d'un MSN derrière une installation RNIS secondaire peut différer de la procédure indiquée. Pour le savoir, se reporter au mode d'emploi de l'installation secondaire. Version 4, 16.09.2005 Enregistrement du préfixe d'accès réseau (indicatif de sortie) 4 chiffres Vous pouvez enregistrer deux préfixes d'accès réseau : un pour la numérotation via RNIS ou la ligne fixe et un pour la numérotation via VoIP. Condition : si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous devez insérer un préfixe d'accès réseau avant le numéro pour avoir accès au réseau externe, par ex. « 0 ». v ¢ Ï ¢ Téléphonie ¢ Préf.accès rés. ¤ Renseigner les différentes lignes : Prise ligne ext. par : Pour la numérotation via RNIS ou la ligne fixe : saisir ou modifier le préfixe d'accès réseau de 3 chiffres max. Pour : Indiquer quand le préfixe d'accès réseau doit précéder le numéro pour les appels via RNIS ou la ligne fixe : Listes Appels Le préfixe d'accès réseau est ajouté aux numéros composés sur la base ou un combiné à partir de l'une des listes suivantes : – dans la liste SMS – dans la liste des appels pris, – dans la liste des appels manqués, – dans la liste des répondeurs. Tous appels Le préfixe d'accès réseau précède tous les numéros composés sur la base ou un combiné. Arrêt Le préfixe du réseau RNIS ou de la ligne fixe est désactivé. Il ne précède aucun numéro d'appel. Prise ligne IP ext. par : Pour composer un numéro par les connexions VoIP : entrer ou modifier le préfixe d'accès réseau de 4 chiffres max. Pour : Indiquer quand le préfixe d'accès réseau doit être utilisé pour la composition des numéros par VoIP : Listes Appels Lors d'une sélection dans la liste SMS, la liste des appels manqués, la liste des appels pris, une liste des répondeurs. Tous appels Pour tous les numéros composés sur la base ou sur un combiné. Arrêt Lors de la numérotation par VoIP, aucun préfixe d'accès réseau ne doit être composé. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Remarque Le préfixe d'accès réseau n'est jamais inclus pour les numéros d'urgence et les numéros d'appel de centres SMS. 149 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / PABX.fm Raccordement de la base à un autocommutateur privé Réglage des temps de pause (ligne fixe) Modification de la pause après la prise de ligne Vous pouvez régler la durée de la pause insérée entre le moment où vous décrochez le combiné c et l'envoi du numéro. v Ouvrir le menu principal. *#Q5# L Appuyer successivement sur ces touches. ~ Saisir le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 1 s ; 2 = 3 s ; 3 = 7 s) et appuyer sur §OK§. Modification de la pause après la touche « Flashing » (R) Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le requiert (voir le mode d'emploi de votre autocommutateur privé). v Ouvrir le menu principal. *#Q5# 2 Appuyer successivement sur ces touches. ~ Entrer le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 800 ms ; 2 = 1 600 ms ; 3 = 3 200 ms) et appuyer sur §OK§. Version 4, 16.09.2005 Modification de la pause interchiffre (pause après le préfixe d'accès réseau) v Ouvrir le menu principal. *#Q5# Appuyer successivement sur ces touches. ~ Saisir le chiffre correspondant à la longueur de la pause (1 = 1 s ; 2 = 2 s ; 3 = 3 s ; 4 = 6 s) et appuyer sur §OK§. 150 Insertion d'une pause interchiffre : ¤ Attribuer à l'une des touches programmables la fonction Insérer P (¢ p. 130). ¤ Lors de la numérotation, appuyer sur la touche de fonction à l'endroit où la pause interchiffre doit être insérée, jusqu'à ce qu'un P apparaisse à l'écran (env. 2 s). Réglage de la durée de flashing (ligne fixe) Lorsque vous achetez votre téléphone, il est configuré pour fonctionner sur un branchement principal (durée de flashing de 250 ms). Pour la mise en marche sur votre autocommutateur privé, il peut être nécessaire de modifier cette valeur. Consultez à cet effet le mode d'emploi de votre installation téléphonique. v ¢ Ï ¢ Téléphonie ¢ Durées flashing s Sélectionner la durée du flashing et appuyer sur §Sélect.§ (Ø = valeur enregistrée). Les valeurs possibles sont : 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 400 ms, 600 ms, 800 ms. Transfert d'un appel (RNIS) – ECT (Explicit Call Transfer) Sur certains autocommutateurs privés RNIS, lors d'un transfert d'appel, vos deux interlocuteurs ne sont pas mis en communication lorsque vous raccrochez le combiné (p. 67). Dans ce cas, vous devez activer cette fonction, (p. 62). Respectez également les instructions du mode d'emploi de votre autocommutateur privé. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / PABX.fm Raccordement de la base à un autocommutateur privé Centrex (RNIS) Si la base est intégrée à un système Centrex, les fonctionnalités suivantes peuvent être utilisées : Calling Name Identification (CNI) Pour les appels entrants d'autres abonnés CENTREX, le numéro d'appel et le nom de l'appelant sont indiqués à l'écran. Message Waiting Indication (MWI) Les nouveaux appels dans la liste des appels sont représentés à l'écran par des symboles (¢ p. 72). La touche « Messages » f clignote. Modes / options de numérotation (RNIS) La fonction Clavier auto. permet de commander certains services en entrant des séquences de chiffres et de caractères. Elle doit être activée lors du branchement de votre base sur un autocommutateur privé RNIS ou un central (par ex. Centrex) commandé par le protocole Clavier auto. Les chiffres / caractères 0 à 9, *, # sont alors envoyés comme éléments d'information Clavier auto. Interrogez votre fournisseur de services pour connaître les informations et les codes que vous pouvez envoyer. Possibilités de réglage Version 4, 16.09.2005 Vous pouvez utiliser les modes suivants : Num. FV auto., Clavier auto. et Sél. de * et #. Num. FV auto. Lorsque la numérotation normale est activée, * et # ne sont pas envoyés au cours de la numérotation et la saisie de * et # n'entraîne pas de commutation sur Clavier. Clavier auto. Ce réglage commute automatiquement la signalisation sur Clavier au cours de la numérotation après la saisie de * ou #. Cette commutation automatique est nécessaire pour les ordres au central ou à l'autocommutateur privé. Sél. de * et # Après activation de Sél. de * et #, les caractères * et # sont envoyés comme des ordres au cours de la numérotation au central ou à l'autocommutateur privé. Indépendamment des possibilités de réglage décrites ci-dessus, une commutation est effectuée après la numérotation ou au cours de la communication automatiquement sur la fréquence vocale (DTMF), par ex. pour commander à distance un répondeur. v ¢ Ï Réglages ¢ Téléphonie ¢ Mode numérot. q Sélectionner le réglage, puis appuyer sur §Sélect.§, par ex. Num. FV auto. (Ø = activé). Activation/désactivation du clavier auto. au cours d'une communication Outre les réglages permanents décrits ciavant, vous avez également la possibilité de commuter temporairement sur Clavier auto.. Ce réglage ne s'applique qu'à la communication externe en cours et est désactivé automatiquement à la fin de la communication. Selon que Clavier auto. est activé ou non, activer ou désactiver Clavier auto. durant l'appel. §Options§ Ouvrir le menu. Clavier auto. Sélectionner et appuyer sur §Modifier§ (³ = activé). 151 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Service Clients Service Clients Guide étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service Visitez notre page dédiée au service clients, à l'adresse : www.gigaset.com/service Vous y trouverez notamment les éléments suivants : u Questions-réponses u Téléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi u Tests de compatibilité Contactez nos collaborateurs du service clients : Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questionsréponses » ? Nous nous tenons à votre disposition... ... par e-mail : www.gigaset.com/contact ... par téléphone : Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie : (0)1 57 32 45 22 Coût d’un appel local depuis une ligne fixe. Munissez-vous de votre preuve d'achat. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé. Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté. Version 4, 16.09.2005 Pour les questions relatives à la Voix sur IP au travers de l’Adsl, merci de bien vouloir contacter votre fournisseur d’accès à internet. 152 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Service Clients Questions-réponses Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/service Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous. Problèmes d'inscription ou de connexion avec un kit oreillette Bluetooth. ¥ ¥ ¥ Effectuer une réinitialisation du kit oreillette Bluetooth (voir le mode d'emploi du kit). Effacer les données de connexion sur la base en désinscrivant l'appareil ( p. 125). Répéter la procédure d'inscription ( p. 122). ¢ ¢ L'écran n'affiche rien. ¥ 1. La base n'est pas raccordée au secteur. Vérifier le raccordement électrique ( p. 15). ¢ 2. L'éclairage de l'écran est désactivé car une commande temporelle a été activée ( p. 133). Appuyer sur n'importe quelle touche de la base pour activer provisoirement l'éclairage de l'écran. ou : Désactiver la commande temporelle ( p. 133). ¢ ¥ ¥ ¢ Pas de connexion entre la base et le combiné. ¥ 1. Le combiné est hors de portée de la base. Réduire la distance combiné/base. 2. La portée de la base a diminué car le Mode Eco est activé. Désactiver le mode Eco ( p. 113) ou réduire la distance entre le combiné et la base. ¥ ¢ 3. Le combiné n'est pas inscrit sur la base ou a été effacé par l'inscription d'un autre combiné (plus de 6 inscriptions DECT). Inscrire le combiné sur la base ( p. 117). ¥ ¢ ¥ 4. Une mise à jour du logiciel est en cours. Attendre que la mise à jour soit terminée. ¥ 5. La base n'est pas activée. Contrôler le bloc-secteur de la base ( p. 14). ¢ La base ne sonne pas. ¥ ¢ ¥ ¢ 1. La sonnerie est désactivée. Activer la sonnerie ( p. 135). 2. Le renvoi d'appel est réglé sur « Immédiat ». Désactiver le renvoi ( p. 61). 3. La connexion qui réceptionne l'appel n'est pas affectée à la base comme connexion de réception. Modifier l'affectation des lignes de réception ( p. 117). ¥ ¢ L'écran affiche « Vérifier la liaison téléphonique ». Possible absence de raccordement au réseau téléphonique. Vérifier le raccordement du téléphone ( p. 14). ¥ ¢ Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible. Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou il est peut-être défectueux. Remplacer le cordon téléphonique. Lors de l'achat dans un magasin spécialisé, vérifier que le brochage est correct ( p. 163). ¥ ¢ Le téléphone ne sonne pas après la configuration du numéro RNIS (MSN). Version 4, 16.09.2005 Le préfixe national a été enregistré avec le MSN. Enregistrer le MSN sans préfixe national. 153 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Service Clients Certains services réseau ne fonctionnent pas comme ils devraient. Un répondeur n'enregistre pas l'appel ou interrompt l'enregistrement. ¥ 1. Le téléphone émet une tonalité d'erreur et Action impossible ! s'affiche à l'écran. Les fonctionnalités ne sont pas activées. S'informer auprès de l'opérateur. Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système. ¥ ¥ Le PIN système que vous avez saisi est incorrect. Répéter la saisie du code PIN système. Votre correspondant n'entend rien. Vous avez appuyé sur la touche « Mute » P. La base est en « mode secret ». Réactiver le microphone ( p. 59). ¥ ¢ Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas malgré l'abonnement au service CLIP/CLI. La « Présentation du numéro de l'appelant » n'est pas autorisée. L'appelant doit s'abonner au service de présentation du numéro auprès de l'opérateur. ¥ Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (séquence de tonalités descendantes). ¥ Echec de l'action/saisie erronée. Répéter l'opération. Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi. Les messages sont enregistrés dans la liste des appels sans l'heure ni la date. ¥ ¥ Date/heure non réglées. Définir la date/l'heure ou activer la synchronisation avec un serveur d'horloge sur Internet via le configurateur Web. Dans le cadre de la commande à distance, un répondeur indique « PIN non valide ». ¥ Le code PIN système saisi est erroné. Répéter la saisie du code PIN système. Un répondeur local n'enregistre aucun message/est passé à l'annonce répondeur simple. ¥ ¥ Version 4, 16.09.2005 Mémoire pleine. Effacer les anciens messages. Ecouter les nouveaux messages puis les effacer. 154 L'appel est passé sur une connexion haut débit. L'enregistrement n'est pas possible dans ce cas. La base a échoué lors de sa tentative d'établissement d'une connexion autre que haut débit à la place. 2. Mémoire pleine ! Suppr. Messages s'affiche à l'écran. La mémoire du répondeur est pleine. Supprimer les messages et recommencer l'enregistrement. ou : Couper la communication, supprimer les anciens messages du répondeur et reprendre la communication. ¥ ¥ Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Service Clients Une mise à jour du logiciel ou un téléchargement de profil VoIP a échoué. 1. Si le message Actuellement impossible s'affiche, les lignes VoIP sont peut-être occupées ou une mise à jour/un téléchargement est en cours. Répéter l'opération à un autre moment. ¥ 2. Si le message Fichier défectueux s'affiche, le fichier logiciel n'est peut-être pas valide. Utiliser uniquement les logiciels mis à votre disposition sur le serveur de configuration du Gigaset préconfiguré. ¥ 3. Si le message Serveur non accessible s'affiche, le serveur de téléchargement n'est peut-être pas disponible. Le serveur est momentanément inaccessible. Répéter l'opération à un autre moment. Vous avez modifié l'adresse serveur préconfigurée. Rectifier l'adresse. Réinitialiser la base le cas échéant. ¥ ¥ 4. Si le message Erreur de tranmission XXX s'affiche, une erreur s'est produite lors de la transmission du fichier. Pour XXX, une liste des codes d'erreur est affichée. Répéter l'opération. Si l'erreur se produit à nouveau, contacter le service clientèle. Impossible d'établir une connexion entre la base et le navigateur Web de votre PC. ¥ ¥ ¥ Vérifier l'adresse IP locale de la base saisie pour la connexion. L'adresse IP peut être affichée sur la base (p. 139). Vérifier les connexions entre le PC et la base. Envoyer par ex. une commande ping du PC à la base (ping <adresse IP locale de la base>). Vous avez essayé d'accéder au protocole Secure http (https://...) avec votre base. Renouveler l'opération avec http://... Déni de responsabilité Certains pixels de l'écran peuvent rester activés ou désactivés. Un pixel étant composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), il est possible de noter une variation de couleurs au niveau des pixels. Ce phénomène est normal et n'est pas un signe de dysfonctionnement. ¥ 5. Si le message Vérifier les réglages IP s'affiche, votre base n'est peut-être pas connectée à Internet. Vérifier les câbles de connexion entre la base et le routeur ainsi qu'entre le routeur et Internet. Vérifier que la base est connectée au LAN, c'est-à-dire qu'elle est accessible depuis son adresse IP. ¥ Version 4, 16.09.2005 ¥ 155 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Service Clients Codes d'état VoIP Les tableaux suivants indiquent la signification des principaux codes d'état et messages VoIP. Code d'état Signification 0x31 Erreur de configuration IP : Aucun domaine IP saisi 0x33 Erreur de configuration IP : Aucun nom d'utilisateur SIP (Identifiant) saisi S'affiche par ex. lorsque vous composez un numéro avec un suffixe de ligne alors qu'aucune connexion n'a été configurée sur la base pour ce suffixe. 0x34 Erreur de configuration IP : Aucun mot de passe SIP (Mot de passe) saisi. 0x300 L'appelé est joignable sur plusieurs connexions téléphoniques. Si l'opérateur VoIP le prend en charge, une liste des connexions téléphoniques est transférée avec le code d'état. L'appelé peut choisir la connexion à utiliser pour établir la communication. 0x301 Redirection définitive. L'appelé n'est plus joignable à ce numéro. Le nouveau numéro de téléphone est transmis avec le code d'état et à l'avenir, le téléphone n'utilisera plus l'ancien numéro mais joindra à la place la nouvelle adresse. 0x302 Redirection temporaire. Le téléphone est informé que l'appelé n'est pas joignable au numéro composé. La durée du renvoi est limitée dans le temps. La durée du renvoi est également communiquée au téléphone. Version 4, 16.09.2005 0x305 La demande est transférée à un autre serveur proxy, par ex. pour équilibrer la charge des demandes. Le téléphone va réitérer la même demande auprès d'un autre serveur proxy. Il ne s'agit pas ici d'un renvoi de l'adresse. 0x380 Autre service : La demande ou l'appel n'a pas pu être transmis. Le téléphone est informé des autres possibilités existantes pour pouvoir établir l'appel. 156 Code d'état Signification 0x400 Appel incorrect. 0x401 Non autorisé. 0x403 Service demandé non pris en charge par l'opérateur VoIP. 0x404 Numéro incorrect. Aucune connexion à ce numéro. Exemple : vous n'avez pas composé le préfixe national pour une communication locale bien que votre opérateur VoIP ne prenne pas en charge les communications locales. 0x405 Méthode non prise en charge. 0x406 Non acceptable. Le service demandé ne peut pas être proposé. 0x407 Authentification proxy obligatoire. 0x408 Interlocuteur non joignable (par ex. compte supprimé). 0x410 Le service demandé n'est pas disponible auprès de l'opérateur VoIP. 0x413 Message trop long. 0x414 URI trop long. 0x415 Format de demande non pris en charge. 0x416 URI erroné. 0x420 Terminaison incorrecte. 0x421 Terminaison incorrecte. 0x423 Service demandé non pris en charge par l'opérateur VoIP. 0x480 Numéro appelé temporairement inaccessible. 0x481 Destinataire injoignable. 0x482 Demande de service double. 0x483 « Hops » trop nombreux : la demande effectuée a été refusée car le serveur de services (proxy) a décidé que cette demande a déjà été faite par trop de serveur de services. Le nombre maximal est défini par l'expéditeur d'origine de la demande. 0x484 Numéro de téléphone incorrect. Dans la plupart des cas, cette réponse signifie qu'un ou plusieurs chiffres du numéro ont été oubliés. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Service Clients Code d'état Signification 0x485 L'URI demandé est ambigu et ne peut pas être traité par l'opérateur VoIP. 0x486 La ligne de l'appelé est occupée. 0x487 Erreur générale. L'appel a été interrompu avant d'être établi. Le code d'état confirme la réception du signal d'interruption. 0x488 Le serveur ne peut pas traiter la demande car les données fournies dans la description du média ne sont pas compatibles. 0x491 Le serveur indique que la demande sera traitée dès que la demande précédente aura été traitée. 0x493 Le serveur refuse la demande, car le téléphone n'a pas pu décrypter le message. L'expéditeur a utilisé une méthode de cryptage que le serveur ou le téléphone destinataire ne sait pas décrypter. Signification 0x503 La demande ne peut pas être traitée actuellement par le récepteur ou par le proxy car le serveur est surchargé ou en maintenance. S'il existe une possibilité que la demande soit traitée dans un délai prévisible, le serveur l'indique à l'appelant ou au téléphone. 0x504 Dépassement du délai d'attente au niveau de la passerelle. 0x505 Le serveur refuse la demande car le numéro de version de protocole SIP fourni ne correspond pas à la version minimum que le serveur ou l'appareil SIP impliqué dans la demande utilise. 0x515 Le serveur refuse la demande, car le message dépasse la taille maximale autorisée. 0x600 La ligne de l'appelé est occupée. 0x603 L'appelé a refusé l'appel. 0x500 Le proxy ou le récepteur a détecté une erreur lors de la transmission de la demande qui rend impossible la poursuite de la transmission. L'appelant ou le téléphone affiche dans ce cas l'erreur et répète la demande après quelques secondes. Le délai écoulé avant la répétition de la demande est, le cas échéant, transmis par le récepteur à l'appelant ou au téléphone. 0x604 L'URI appelé n'existe pas. 0x501 La demande ne peut pas être traitée par le destinataire car ce dernier ne dispose pas de la fonctionnalité demandée par l'expéditeur. Si le destinataire comprend tout de même la demande, mais ne la traite pas parce que l'expéditeur ne dispose pas des droits requis ou que la demande n'est pas autorisée dans les conditions actuelles, le code 501 est remplacé par le code 405. 0x705 Sonnerie erronée. 0x502 Le récepteur qui a envoyé ce code d'erreur est dans ce cas un proxy ou une passerelle et a reçu une réponse invalide via sa passerelle, par laquelle la demande doit être effectuée. Version 4, 16.09.2005 Code d'état 0x606 Les paramètres de la communication ne sont pas acceptables. 0x701 L'appelé a raccroché. 0x703 Connexion interrompue en raison d'un dépassement de délai. 0x704 Connexion interrompue en raison d'une erreur SIP. 0x706 Pas d'établissement de la connexion. 0x751 Tonalité d'occupation. Pas de correspondance de codec entre l'appelant et l'appelé. 0x810 Erreur socket layer générale : utilisateur non autorisé. 0x811 Erreur socket layer générale : numéro de socket incorrect. 0x812 Erreur socket layer générale : socket non connectée. 0x813 Erreur socket layer générale : Erreur mémoire. 0x814 Erreur socket layer générale : socket non disponible – vérifier les paramètres IP/ problème de connexion/paramètres VoIP erronés. 157 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Service Clients Code d'état Signification 0x815 Erreur socket layer générale : utilisation illégale sur l'interface socket. Consultation des informations de service Vous pouvez éventuellement avoir besoin des informations de service de votre base pour le service clientèle. Condition : u La connexion au réseau RNIS ou à la ligne fixe est la connexion d'émission : Vous décrochez le combiné en mode veille, ou vous menez une communication externe. u La connexion VoIP est la connexion d'émission : Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Remarque Il se peut que vous deviez attendre quelques secondes avant que §Options§ n'apparaisse. Version 4, 16.09.2005 §Options§ ¢ Info Service Confirmer la sélection avec §OK§. Vous pouvez sélectionner les fonctions/ informations suivantes à l'aide de la touche q: 1: numéro de série de la base (RFPI) 2: vide : – - – 3: informe l'employé du service clientèle des paramètres de la base (en représentation hexadécimale), par ex. le nombre de combinés inscrits, le répéteur. Les 3 derniers chiffres indiquent les types de ligne disponibles sur la base. 4: variante (chiffres 1 à 4), version du logiciel du téléphone (chiffres 5 à 6). 158 6: numéro de la base. Il comporte d'autres informations destinées aux collaborateurs du SAV. Déverrouiller système (uniquement lorsque l'appareil est bloqué par l'opérateur) Confirmer la sélection avec §OK§. A l'aide du code correspondant, vous pouvez le cas échéant débloquer un appareil qui faisait l'objet d'un verrouillage spécifique à l'opérateur. Mise à jour profil Confirmer la sélection avec §OK§. Les profils actuels de votre opérateur VoIP (données générales de l'opérateur sur toutes les connexions VoIP configurées) sont automatiquement téléchargés sur votre téléphone. Les réglages généraux de toutes les connexions VoIP disposant de profils sur Internet sont actualisés. Envoi configuration Ne sélectionner cette option qu'après y avoir été invité par un collaborateur du SAV. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Service Clients Homologation Cet appareil est destiné à être raccordé au réseau téléphonique analogique ou RNIS français. Avec un modem supplémentaire, la téléphonie sur IP est possible via l’interface LAN. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs Certificat de garantie La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français: Version 4, 16.09.2005 Article L.211-4 du Code de la Consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » Article L.211-5 du Code la Consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » Article L.211-12 du Code de la Consommation : « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 du Code Civil, alinéa premier : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » – Si ce Produit Gigaset Communications et ses composants présentent des 159 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Version 4, 16.09.2005 Service Clients vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers). – La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. – La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communica160 – – – – tions), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé. La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire. Le présent Produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications. La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS. La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Environnement Version 4, 16.09.2005 Communications, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications. – La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. – Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. Environnement Nos principes en matière d'environnement Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut. Pour obtenir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com. Système de gestion de l'environnement Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001. ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH. 161 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe Consommation d'énergie écologique L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 113) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la protection de l'environnement. Mise au rebut La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. Annexe Entretien Essuyer l'appareil avec un légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. Contact avec des liquides Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides : ¤ Débrancher la prise et/ou retirer immédiatement la batterie du combiné. ¤ Laisser le liquide s'écouler de l'appareil. u Sécher toutes les pièces avec un chiffon absorbant. Placer l'appareil (le combiné dont le compartiment des batteries est ouvert, clavier vers le bas) dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.). u Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Etiquettes mémoire Version 4, 16.09.2005 Vous trouverez des étiquettes vierges pour les touches de fonction sur le CD fourni. 162 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe Caractéristiques techniques Puissance consommée de la base En mode veille env. 3,6 W En mode communication env. 4,3 W Caractéristiques générales 4 3 2 1 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 a libre libre libre libre libre libre b Interfaces de connexion RNIS, réseau fixe analogique, Ethernet, Bluetooth Rédaction et édition de texte Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Nombre de canaux 60 canaux duplex Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent : u Plusieurs lettres et chiffres ont été attribués à chaque touche entre Q et O. u Déplacer le curseur avec les touches u? v?t?s. Maintenir enfoncée la touche u ou v pour déplacer le curseur d'un mot sur l'autre. u Les caractères sont insérés à gauche du curseur. u Appuyer sur la touche « Etoile » * pour afficher le tableau des caractères spéciaux. Sélectionner le caractère souhaité, appuyer sur la touche écran §Insérer§ pour l'insérer à gauche du curseur. u Insérer les chiffres en maintenant enfoncées les touches Q à O. u Appuyer sur la touche écran Ñ pour effacer le caractère à gauche du curseur. Un appui long permet d'effacer le mot à gauche du curseur. u Pour les entrées dans le répertoire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules. Plage de fréquences 1 880–1 900 MHz radio Mode duplex Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms Espacement entre canaux 1 728 kHz Débit binaire 1 152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix 32 kbit/s Puissance d'émission 10 mW, puissance moyenne par canal Portée (combinés) Jusqu'à 300 m à l'extérieur, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment Alimentation électrique 230 V ~/50 Hz Conditions ambiantes pour le fonctionnement +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative Mode de numérota- FV (fréquence vocale) tion Version 4, 16.09.2005 Brochage de la prise téléphonique de la ligne fixe Codec G.711, G.726, G.729AB avec VAD/CNG, G.722 Quality of Service TOS, DiffServ Protocoles DECT, GAP, SIP, RTP, DHCP, NAT Traversal (STUN), HTTP 163 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plusieurs fois sur la touche « Dièse » #. 123 Chiffres Abc Majuscules (1re lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules) abc Minuscules Le mode actif est affiché en bas à droite de l'écran. Rédaction d'un SMS/nom Pour saisir une lettre/un caractère, appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante. ¤ Saisir les lettres/caractères en appuyant sur la touche correspondante. Les caractères associés à la touche sont affichés dans une ligne de sélection en bas à gauche de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche. ¤ Appuyer plusieurs fois successivement sur la touche pour passer à la lettre/au caractère désiré. Lorsque vous maintenez une touche enfoncée, le chiffre correspondant est inséré. Ecriture standard 2 3 4 5 L M N O Q 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 1 a b c 2 ä á à â ã ç d e f 3 ë é è ê g h i 4 ï í ì î j k l 5 m n o 6 ö ñ ó ò ô õ p q r s 7 ß t u v 8 ü ú ù û w x y z 9 ÿ ý æ ø å 2) 1) . , ? ! 0 Version 4, 16.09.2005 1) Espace 2) Saut de ligne 164 Gigaset QuickSync – Fonctions supplémentaires via une interface PC Vous pouvez relier la base à votre ordinateur via Bluetooth (p. 122) ou avec le câble Ethernet fourni. Pour utiliser la connexion Bluetooth, votre PC doit être équipé d'une clé électronique correspondante et Bluetooth doit être activé sur la base. Remarque Deux connexions actives en parallèle entre le PC et la base par Bluetooth et LAN ne sont pas possibles. Vous pouvez accéder aux fonctions et données de votre base sur votre PC par des commandes AT. Le programme « Gigaset QuickSync » (livré avec le CD fourni) vous permet de communiquer avec la base via une interface utilisateur confortable. ¤ Installer le programme sur votre PC. Les fonctions suivantes sont notamment disponibles : u lire les informations de service, telles que la version du logiciel, le numéro de série, le fabricant, l'adresse MAC de la base, u comparer le répertoire de votre base avec les contacts du carnet d'adresses Outlook du PC, u charger des images comme écran de veille / portraits CLIP à partir du PC dans l'album média de la base, u charger des sons (mélodies de sonnerie) de votre ordinateur sur la base. Les commandes AT vous permettent également : u d'initier des appels sortants, de prendre des appels entrants. L'écran de la base affiche les mêmes données que lors d'un appel effectué directement depuis la base. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe Transfert de données Pendant le transfert de données entre la base et l'ordinateur, le message Transfert de données en cours s'affiche à l'écran. Pendant ce temps, les appels entrants sont ignorés. Appuyer sur la touche « Fin » rouge T pour interrompre le transfert de données. Il n'est pas possible d'entrer d'autres données par le clavier pendant le transfert de données. Logiciel Open Source contenu dans le produit Version 4, 16.09.2005 Le firmware de votre téléphone Gigaset contient notamment un logiciel intégré d'autres fournisseurs faisant l'objet d'une licence en tant que logiciel Open Source. Les fichiers de ce logiciel Open Source intégré sont protégés par des droits d'auteur. Les droits d'exploitation de ce logiciel Open Source qui dépassent la simple exécution du programme de Gigaset Communications GmbH sont réglementés dans les conditions de licence du logiciel Open Source. Si ces conditions de licence sont remplies, le logiciel Open Source peut être utilisé comme le prévoit la licence. Des conflits peuvent naître entre les conditions de la licence de Gigaset Communications GmbH et les conditions de licence du logiciel Open Source. Dans ce cas, les conditions de licence du logiciel Open Source prévalent pour les parties concernées du logiciel Open Source. Vous trouverez dans les pages suivantes le texte des licences dans sa version originale en anglais. Les conditions de licence sont par ailleurs disponibles sur le site Internet suivant : http://www.gigaset.com/opensource/ Si des programmes contenus dans ce produit font l'objet d'une licence dans le cadre de la GNU General Public License (GPL), la GNU Lesser General Public License (LGPL) ou une autre licence de logiciel Open Source, qui exige la publication du code source et si le logiciel n'est pas déjà contenu dans le produit sous forme de code source, le code source et l'avis de copyright de ce logiciel peuvent être téléchargés à partir de la page Internet suivante : http://www.gigaset.com/opensource/ Le code source correspondant peut également être demandé à Gigaset Communications GmbH, toutefois 10 euros de frais de traitement seraient alors demandés pour le transfert. La demande peut être effectuée dans les trois ans suivant la date d'achat. Pour ce faire, merci de fournir un reçu indiquant la date d'achat, de préciser l'ID (MAC ID) du produit et le numéro de version du logiciel installé et d'envoyer le tout à l'adresse suivante : Kleinteileversand Com Bocholt E-mail : kleinteileversand.com@gigaset.com Télécopie : 0049 2871 / 91 30 29 165 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe Garantie pour une autre utilisation du logiciel Open Source Gigaset Communications GmbH n'offre aucune garantie pour les programmes Open Source contenus dans ce produit, s'ils sont utilisés à d'autres fins que l'exécution du programme prévue par Gigaset Communications GmbH. Les licences répertoriées ci-dessous définissent la garantie dans la mesure prévue par les auteurs ou titulaires de licence du logiciel Open Source. Gigaset Communications GmbH exclut en particulier toute responsabilité en cas de dommage résultant de la modification d'un programme Open Source ou de la configuration du produit. Par ailleurs, Gigaset Communications GmbH décline toute responsabilité en cas de violation de droits d'auteur de tiers par le logiciel Open Source. Le cas échéant, le droit à un support technique ne s'applique que pour un logiciel dans son état d'origine. Logiciel Open Source inclus Version 4, 16.09.2005 Ce produit contient un logiciel développé par l'Université de Californie (Berkeley) et ses collaborateurs. GNU General Public License (GPL) Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 021111307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software – to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate into certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that 166 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. Version 4, 16.09.2005 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may, at your discretion, offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when running is commenced for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 167 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe Version 4, 16.09.2005 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above, provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 168 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such a case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. Version 4, 16.09.2005 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. 169 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) <year> <name of author> Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items – whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Version 4, 16.09.2005 Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1989, Ty Coon, President of Vice 170 This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. GNU Lesser General Public License (LGPL) Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 021111307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.] Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages – typically libraries – of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below. When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate into certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Version 4, 16.09.2005 Annexe For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library. To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others. Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license. Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs. When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library. We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances. For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License. In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system. Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run. 171 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION Version 4, 16.09.2005 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you". A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) "Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library. 172 You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) The modified work must itself be a software library. b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License. d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library. Version 4, 16.09.2005 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License. However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables. When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself. 6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things: a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.) b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism 173 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe Version 4, 16.09.2005 is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with. c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution. d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place. e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy. For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. 7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things: a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above. b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explain where to find the accompanying uncombined form of the same work. 174 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it. 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. 11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. NO WARRANTY 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS Version 4, 16.09.2005 13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. 175 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. <one line to give the library's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names: Version 4, 16.09.2005 Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1990, Ty Coon, President of Vice 176 Licence publique générale GNU (GPL) Version 2, juin 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 021111307 USA Toute personne est autorisée à dupliquer le présent document de licence et à en distribuer des copies conformes, mais toute modification en est interdite. Préambule Les licences de logiciels ont généralement pour objectif d'empêcher le partage et la modification des logiciels. A l'inverse, la Licence publique générale GNU (GNU General Public License) entend garantir votre liberté de partage et de modification de logiciels libres, afin que ceux-ci soient réellement libres d'accès pour l'ensemble des utilisateurs. La présente Licence publique générale s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation (Fondation pour le logiciel libre) ainsi qu'à tout autre programme dont les auteurs s'engagent à respecter les dispositions de ladite licence. D'autres logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la Licence publique générale limitée GNU. Vous pouvez aussi appliquer cette licence à vos propres programmes. Lorsque nous parlons de logiciel libre, cela s'entend en termes de liberté d'utilisation et non de gratuité. Nos Licences publiques générales sont conçues pour garantir que vous puissiez distribuer des copies de logiciels libres en toute liberté (et facturer ce service si vous le souhaitez), que vous receviez le code source ou que vous en ayez la possibilité, que vous puissiez modifier les logiciels ou en utiliser des composants dans de nouveaux programmes libres et que vous soyez informé des droits et des possibilités dont vous disposez. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe Version 4, 16.09.2005 Afin de protéger vos droits, nous devons apporter des restrictions interdisant à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renoncer. Ces restrictions se traduisent par certaines responsabilités vous incombant lorsque vous distribuez des copies d'un logiciel ou que vous le modifiez. Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme, à titre gratuit ou payant, vous devez transférer aux destinataires l'intégralité des droits dont vous disposez. Vous devez faire en sorte qu'eux aussi reçoivent le code source ou puissent y accéder. Vous devez en outre leur transmettre les présentes dispositions afin qu'ils prennent connaissance de leurs droits. Nous procédons en deux étapes pour protéger vos droits : (1) nous déposons un copyright pour le logiciel et (2) nous vous concédons la présente licence qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier le logiciel. En outre, pour la protection de chacun des auteurs et pour notre propre protection, il est important de comprendre qu'il n'existe aucune garantie pour ce logiciel libre. Si le logiciel est modifié par un tiers puis transmis, les destinataires doivent savoir qu'ils ne se trouvent pas en possession du logiciel original, de sorte que tout problème éventuel introduit par des tiers ne ternisse pas la réputation des auteurs du programme original. Enfin, les brevets de logiciels constituent une menace permanente pour les programmes libres. Nous souhaitons empêcher que les redistributeurs d'un programme libre n'obtiennent à titre individuel des licences d'exploitation de brevet, ce qui aurait pour conséquence de faire du logiciel un programme propriétaire. Afin d'éviter cela, nous insistons sur le fait que tout brevet doit faire l'objet d'une licence permettant à quiconque la libre utilisation du logiciel, sans quoi celui-ci ne doit pas être concédé sous licence. Vous trouverez ci-après les conditions générales relatives à la copie, à la distribution et à la modification. LICENCE PUBLIQUE GENERALE GNU CONDITIONS GENERALES RELATIVES A LA COPIE, A LA DISTRIBUTION ET A LA MODIFICATION 0. La présente Licence s'applique à tout programme ou autre œuvre qui contient un avis du détenteur du copyright indiquant que le programme peut être distribué conformément aux dispositions de la présente Licence publique générale. Ci-après, le « Programme » désigne tout programme ou œuvre de ce type et une « œuvre basée sur le Programme » signifie soit le Programme, soit toute œuvre dérivée au sens des dispositions de la loi sur le copyright, c'est-à-dire une œuvre comprenant le Programme en tout ou partie, reproduit à l'identique ou modifié et/ou traduit dans une autre langue. (Ci-après, le terme « modification » englobe, sans limitation, la traduction). Le détenteur de licence est désigné par le terme « vous ». Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente licence ; elles sortent de son domaine d'application. L'exécution du Programme n'est soumise à aucune restriction et les données issues du Programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue une œuvre dérivée du Programme (indépendamment du fait qu'il est le résultat de l'exécution du Programme ou non). L'application de cette disposition peut varier en fonction du type de Programme. 1. Vous pouvez copier le code source du Programme tel que vous l'avez reçu et en distribuer des copies conformes, sur tout support, à condition de faire figurer sur chaque copie, de manière explicite et adéquate, un avis de copyright et une exclusion de garantie ; de conserver intact tout avis se référant à la présente Licence et à l'absence de toute garantie ; et de fournir à tout destinataire du Programme une copie de la présente Licence. Vous pouvez facturer l'acte physique du transfert de copie et, à votre discrétion, proposer contre paiement une protection de garantie. 177 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe Version 4, 16.09.2005 2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies du Programme ou de toute partie de ce dernier, obtenant ainsi une œuvre basée sur le Programme et copier et distribuer ces modifications ou l'œuvre obtenue selon les dispositions de la Section 1 ci-dessus, à condition de satisfaire également à l'ensemble des conditions suivantes : a) Vous devez faire en sorte que les fichiers modifiés comportent des avis parfaitement visibles indiquant que vous avez modifié les fichiers, ainsi que la date de chaque modification. b) Vous devez faire en sorte que toute œuvre que vous distribuez ou publiez et qui contient le Programme ou qui en est dérivée, en totalité ou en partie, soit concédée en intégralité et à titre gracieux à toute tierce partie au titre des dispositions de la présente Licence. c) Si le programme modifié lit normalement des commandes interactives lorsqu'il est exécuté, vous devez faire en sorte, quand l'exécution est lancée de façon standard pour ladite utilisation interactive, que le programme imprime ou affiche une mention de copyright appropriée et une mention précisant l'absence de garantie (ou, le cas échéant, annonçant que vous proposez une garantie) et indiquant que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme conformément aux présentes dispositions et précisant à l'utilisateur comment consulter la présente Licence. (Exception : si le Programme lui-même est interactif mais n'imprime normalement pas un tel avis, votre œuvre dérivée du Programme ne doit pas nécessairement imprimer de message). Les conditions ci-dessus s'appliquent à l'œuvre modifiée dans son ensemble. Si des sections identifiables de l'œuvre ne sont pas dérivées du Programme et peuvent raisonnablement être considérées comme des œuvres indépendantes et distinctes, alors la présente Licence, ainsi que ses dispositions, ne s'appliquent pas aux dites sections si vous les distribuez en tant qu'œuvres distinctes. Cependant, si vous distribuez lesdites sections en tant qu'éléments d'un tout constituant une œuvre basée sur le Programme, la distribution de cet ensemble doit se faire en conformité avec les dispositions de la présente Licence, dont les autorisations pour les autres détenteurs de licence portent sur la totalité de l'œuvre et donc sur chacune de ses sections, indépendamment de leur auteur. Ainsi, cette section ne vise pas à revendiquer des droits ou à contester vos droits sur des œuvres dont vous avez écrit la totalité ; son objectif est plutôt l'exercice d'un droit de surveillance sur la distribution d'œuvres dérivées ou collectives basées sur le Programme. 178 En outre, le seul fait de réunir une autre œuvre, non basée sur le Programme et le Programme (ou une œuvre basée sur le Programme) sur le volume d'un support de stockage ou de distribution ne signifie pas que cette autre œuvre entre dans le domaine d'application de la présente Licence. 3. Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou une œuvre basée sur le Programme, au sens de la Section 2) en code objet ou sous forme exécutable, conformément aux dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus, à condition de : a) lui joindre la totalité du code source correspondant lisible par ordinateur, qui doit être distribué conformément aux dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support couramment utilisé pour l'échange de logiciels ; ou b) lui joindre par écrit une offre, valable au moins trois ans, proposant à toute tierce partie, contre une rémunération n'excédant pas vos propres frais de distribution physique de la source, une copie lisible par ordinateur de la totalité du code source correspondant, qui devra être distribuée conformément aux Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support couramment utilisé pour l'échange de logiciels ; ou c) lui joindre les informations que vous avez reçues concernant l'offre de distribution du code source correspondant (cette solution est uniquement autorisée en cas de distribution non commerciale et si vous avez reçu le programme en code objet ou sous forme exécutable accompagné d'une telle offre, conformément à l'Alinéa b ci-dessus). Le code source d'une œuvre constitue la forme de cette œuvre sous laquelle les modifications sont les plus aisées. Pour une œuvre exécutable, le code source complet représente l'intégralité du code source pour l'ensemble des modules qu'il contient, ainsi que tous les fichiers de définition d'interface associés et les scripts servant à contrôler la compilation et l'installation du fichier exécutable. Cependant, à titre d'exception particulière, le code source distribué n'a pas besoin de comprendre les éléments normalement distribués (sous forme source ou binaire) avec les principaux composants (compilateur, noyau, etc.) du système d'exploitation sur lequel est exécuté le fichier exécutable, à moins que le composant lui-même n'accompagne le fichier exécutable. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe Si la distribution du fichier exécutable ou du code objet consiste à proposer l'accès à la copie à partir d'un emplacement désigné, alors une offre d'accès équivalente permettant la copie du code source à partir du même emplacement est considérée comme une distribution du code source, même si les tiers ne sont pas contraints de copier le code source en même temps que le code objet. 4. Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder ou distribuer le Programme, sauf aux conditions expresses de la présente Licence. Toute tentative contraire de copie, modification, cession ou distribution du Programme sera considérée comme nulle et mettra automatiquement fin à vos droits au titre de la présente Licence. Cependant, le contrat de licence de tout tiers ayant reçu de votre part des copies ou des droits au titre de la présente Licence restera valable tant que ledit tiers continuera de s'y conformer pleinement. 5. Vous n'êtes pas obligé d'accepter la présente Licence, puisque vous ne l'avez pas signée. Cependant, elle seule vous octroie le droit de modifier ou de distribuer le Programme ou ses œuvres dérivées. Ces opérations sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou en distribuant le Programme (ou toute œuvre dérivée du Programme), vous signalez votre acceptation de la présente Licence et de la totalité de ses conditions générales relatives à la copie, la distribution et la modification du Programme ou de ses œuvres dérivées. Version 4, 16.09.2005 6. A chaque fois que vous redistribuez le Programme (ou toute œuvre dérivée du Programme), le destinataire reçoit automatiquement de la part du concédant de licence d'origine une licence lui permettant de copier, distribuer ou modifier le Programme conformément aux présentes conditions générales. Vous ne pouvez pas imposer de restrictions supplémentaires à l'exercice des droits du destinataire tels qu'accordés par la présente Licence. Vous n'êtes pas tenu de contrôler la conformité d'utilisation de la présente Licence par des tiers. 7. Si, par suite d'une décision de justice ou en cas d'allégation de non respect de brevet, ou pour toute autre raison (non limitée aux questions relatives aux brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par injonction de justice, accord ou autre) en contradiction avec les conditions de la présente Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations liées à la présente Licence. Si vous ne pouvez distribuer le Programme de manière à satisfaire simultanément aux obligations découlant de la présente Licence et à toute autre obligation applicable, vous ne devez pas distribuer le Programme. Par exemple, si une licence d'exploitation de brevet ne permettait pas la redistribution gratuite du Programme par toute personne en ayant reçu, directement ou indirectement, des copies de votre part, la seule façon de satisfaire à la fois à ces conditions et à la présente Licence serait de vous abstenir entièrement de redistribuer le Programme. Si une quelconque partie de cette section est considérée comme non valide ou non exécutoire en quelque circonstance particulière, le reste de la section demeure applicable et la section dans son ensemble s'applique en toute autre circonstance. L'objectif de cette section n'est pas de vous inciter à enfreindre les dispositions d'un brevet quel qu'il soit ni à violer toute autre prétention à des droits de propriété, ou à contester la validité de telles prétentions ; cette section a pour seul but de protéger l'intégrité du système de distribution de logiciels libres, qui fonctionne sur le principe des licences publiques. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de logiciels distribués par l'intermédiaire de ce système en comptant sur l'application cohérente de ce dernier ; il incombe à l'auteur/au donateur de décider s'il désire distribuer un logiciel par l'intermédiaire de tout autre système, un détenteur de licence ne pouvant imposer ce choix. Cette section a pour but d'établir de façon très claire ce que nous pensons être la conséquence du reste de la présente Licence. 179 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe 8. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est restreinte dans certains pays, que ce soit par des brevets ou des interfaces soumises au copyright, le détenteur du copyright d'origine qui place le Programme sous le domaine d'application de la présente Licence peut ajouter une limitation géographique explicite de distribution excluant ces pays, de sorte que la distribution ne sera autorisée que dans ou entre des pays non exclus par cette limitation. Dans ce cas, la présente Licence inclut la limitation comme si celle-ci était écrite dans le texte même de la présente Licence. 9. La Free Software Foundation peut publier de temps à autre des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence publique générale. Ces versions, qui respectent l'esprit de la version actuelle, peuvent différer sur certains points afin de traiter de nouveaux problèmes ou sujets. Chaque version dispose d'un numéro distinct. Si le Programme spécifie un numéro de version de la présente Licence s'y appliquant ainsi qu'à « toute version ultérieure », vous pouvez choisir de respecter les conditions générales de cette version ou de toute version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir n'importe quelle version publiée par la Free Software Foundation. Version 4, 16.09.2005 10. Si vous souhaitez intégrer des parties du Programme à d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, contactez leur auteur pour en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont les droits de copyright sont détenus par la Free Software Foundation, écrivez à la Free Software Foundation ; nous consentons parfois à des exceptions. Nous prendrons notre décision en fonction de deux objectifs qui sont d'une part la préservation du libre statut de tous les dérivés de nos logiciels libres et d'autre part la promotion du partage et de la réutilisation des logiciels en général. 180 ABSENCE DE GARANTIE 11. LE PROGRAMME FAISANT L'OBJET D'UNE LICENCE ACCORDEE A TITRE GRACIEUX, IL N'EXISTE PAS DE GARANTIE POUR LE PROGRAMME, DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI EN VIGUEUR. SAUF STIPULATION ECRITE CONTRAIRE, LES DETENTEURS DU COPYRIGHT ET/ OU LES TIERCES PARTIES FOURNISSENT LE PROGRAMME « EN L'ETAT » SANS GARANTIE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS DE MANIERE NON EXCLUSIVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. LE RISQUE GLOBAL RELATIF A LA QUALITE ET AUX PERFORMANCES DU PROGRAMME N'INCOMBE QU'A VOUS SEUL. SI LE PROGRAMME SE REVELE DEFECTUEUX, VOUS SUPPORTEREZ LES FRAIS DE L'ENSEMBLE DES MESURES D'ENTRETIEN, DE REPARATION OU DE CORRECTION. 12. SAUF LORSQUE EXPRESSEMENT PREVU PAR LA LOI EN VIGUEUR OU ACCEPTE PAR ECRIT, UN DETENTEUR DE COPYRIGHT, OU TOUTE AUTRE PARTIE AUTORISEE A MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME SPECIFIE CI-DESSUS, NE PEUT ETRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ENVERS VOUS, Y COMPRIS TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER OU CONSECUTIF, CAUSES PAR L'UTILISATION DU PROGRAMME OU L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS DE MANIERE NON EXCLUSIVE, LA PERTE OU LA CORRUPTION DE DONNEES, LES PERTES SUBIES PAR VOUSMEME OU DES TIERCES PARTIES OU L'INCAPACITE DU PROGRAMME A FONCTIONNER AVEC TOUT AUTRE PROGRAMME), MEME SI LEDIT DETENTEUR DE COPYRIGHT OU LADITE AUTRE PARTIE ONT ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. FIN DES CONDITIONS GENERALES Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe Comment appliquer ces dispositions à vos nouveaux programmes Si vous développez un nouveau programme et que vous voulez en garantir l'accès public le plus large possible, la meilleure manière de procéder est d'en faire un logiciel libre que toute personne pourra redistribuer et modifier au titre des présentes dispositions. Pour cela, joignez les avis suivants au programme. Il est plus sûr de les placer au début de chaque fichier source afin de signaler le plus efficacement possible l'exclusion de garantie ; en outre, chaque fichier doit comporter au moins la ligne de « copyright » et une information indiquant l'emplacement de l'avis complet. <une ligne stipulant le nom du programme et un bref aperçu de ses fonctions.> Copyright (C) <année> <nom de l'auteur> Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier conformément aux dispositions de la Licence publique générale GNU telle que publiée par la Free Software Foundation (soit la version 2 de la Licence, soit, à votre discrétion, toute version ultérieure). Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, pas même la garantie implicite de QUALITE MARCHANDE ou D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. Pour plus de détails, consultez la Licence publique générale GNU. Les commandes hypothétiques « afficher w » et « afficher c » doivent afficher les sections appropriées de la Licence publique générale. Il est évident que les commandes que vous utilisez peuvent être appelées autrement que « afficher w » et « afficher c » ; elles peuvent même consister en un clic de souris ou une commande de menu — cela dépend de votre programme. Vous devez également obtenir de votre employeur (en tant que programmeur) ou de votre établissement scolaire, le cas échéant, la signature d'une « renonciation aux droits de copyright » pour le programme, le cas échéant. En voici un exemple, dans lequel il vous suffit de modifier les noms : Yoyodyne, Inc. déclare par la présente renoncer à tout droit de copyright sur le programme « Gnomovision » (compilateur de cookies) écrit par James Hacker. <signature de Ty Coon>, le 1er avril 1989, Ty Coon, Président de Vice La présente Licence publique générale ne permet pas l'intégration de votre programme dans des programmes propriétaires. Si votre programme est un sous-programme de bibliothèque, vous trouverez peut-être plus utile de permettre le lien entre des applications propriétaires et cette bibliothèque. Si tel est le cas, utilisez la Licence publique générale limitée GNU plutôt que la présente Licence. Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence publique générale GNU avec ce programme ; dans le cas contraire, contactez la Fondation pour le logiciel libre à l'adresse : Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Précisez également vos coordonnées électroniques et postales. Si le programme est interactif, faites-lui émettre une courte note de ce type lorsqu'il démarre en mode interactif : Version 4, 16.09.2005 Gnomovision version 69, Copyright (C) <année> <nom de l'auteur> Gnomovision ne s'accompagne d'AUCUNE GARANTIE ; pour plus de détails, tapez « afficher w ». Ce programme est un programme libre et vous pouvez le redistribuer sous certaines conditions ; pour plus de détails, tapez « afficher c ». 181 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe Licence publique générale limitée GNU (LGPL) Version 2.1, février 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 021111307 USA Toute personne est autorisée à dupliquer le présent document de licence et à en distribuer des copies conformes, mais toute modification en est interdite. Ceci est la première version publiée de la GPL limitée. Elle succède à la Licence Publique GNU pour les Bibliothèques (GNU Library Public License), version 2, d'où le numéro de version 2.1.] Préambule Version 4, 16.09.2005 Les licences de logiciels ont généralement pour objectif d'empêcher le partage et la modification des logiciels. A l'inverse, les Licences publiques générales GNU (GNU General Public Licenses) sont destinées à garantir votre liberté de partage et de modification de logiciels libres, afin que ceux-ci soient réellement libres d'accès pour l'ensemble des utilisateurs. La présente Licence publique générale limitée s'applique à certains progiciels spécifiques, généralement des bibliothèques, de la Free Software Foundation (Fondation pour le logiciel libre), ainsi qu'à tout autre logiciel similaire pour lequel les auteurs décident d'utiliser ladite licence. Bien que vous puissiez également l'utiliser, nous vous recommandons de déterminer soigneusement sur la base des explications ci-après laquelle des deux licences, la présente licence ou la Licence publique générale ordinaire, correspond le mieux à chaque cas particulier. Lorsque nous parlons de logiciel libre, cela s'entend en termes de liberté d'utilisation et non de gratuité. Nos Licences publiques générales sont conçues pour garantir que vous puissiez distribuer des copies de logiciels libres en toute liberté (et facturer ce service si vous le souhaitez), que vous receviez le code source ou que vous en ayez la possibilité, que vous puissiez modifier les logiciels ou en utiliser des composants dans de nouveaux programmes libres et que vous soyez informé des droits et des possibilités dont vous disposez. 182 Afin de protéger vos droits, nous devons apporter des restrictions interdisant aux distributeurs de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renoncer. Ces restrictions se traduisent par certaines responsabilités vous incombant lorsque vous distribuez des copies de la bibliothèque ou que vous la modifiez. Par exemple, si vous distribuez des copies de la bibliothèque, à titre gratuit ou payant, vous devez transférer aux destinataires l'intégralité des droits que nous vous avons concédés. Vous devez faire en sorte qu'eux aussi reçoivent le code source ou puissent y accéder. Si vous liez un autre code à la bibliothèque, vous devez fournir les fichiers objets complets aux destinataires afin qu'ils puissent les lier à la bibliothèque après l'avoir modifiée et recompilée. Vous devez en outre leur transmettre les présentes dispositions afin qu'ils prennent connaissance de leurs droits. Nous procédons en deux étapes pour protéger vos droits : 1) nous déposons un copyright pour la bibliothèque et 2) nous vous concédons la présente licence qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier la bibliothèque. Pour protéger chaque distributeur, nous souhaitons indiquer très clairement qu'il n'existe aucune garantie pour la bibliothèque libre. Par ailleurs, si la bibliothèque est modifiée par un tiers puis transmise, les destinataires doivent savoir qu'ils ne se trouvent pas en possession de la version originale, afin que la réputation de l'auteur du programme original ne soit pas ternie par des problèmes éventuels introduits par des tiers. Enfin, les brevets de logiciels constituent une menace permanente à l'existence des programmes libres. Nous souhaitons éviter qu'une société puisse restreindre les droits d'utilisation d'un programme libre en obtenant une licence restrictive auprès du détenteur du brevet. A cet effet, nous insistons sur le fait que tout brevet obtenu pour une version de la bibliothèque doit être compatible avec la pleine liberté d'utilisation visée par la présente licence. La plupart des logiciels GNU, y compris certaines bibliothèques, sont couverts par la Licence publique générale ordinaire GNU. La Licence publique générale limitée GNU s'applique à certaines bibliothèques désignées et présente des différences notables avec la Licence publique générale ordinaire. Nous utilisons la présente licence pour certaines bibliothèques afin de permettre de lier ces bibliothèques à des programmes non-libres. Lorsqu'un programme est lié à une bibliothèque, que ce soit de manière statique ou à l'aide d'une bibliothèque partagée, la combinaison des deux Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Version 4, 16.09.2005 Annexe est, au sens juridique, une œuvre combinée, un dérivé de la bibliothèque originale. La Licence publique générale ordinaire ne permet donc d'établir un tel lien que dans la mesure où la combinaison tout entière satisfait à ses critères de liberté. La Licence publique générale limitée a des critères plus permissifs en ce qui concerne la liaison d'un autre code avec la bibliothèque. Nous qualifions cette licence de « limitée » car la protection qu'elle garantit à la liberté d'utilisation est moindre par rapport à la Licence publique générale ordinaire. Elle limite également l'avantage concurrentiel que pourraient avoir d'autres développeurs de logiciels libres sur les programmes non-libres. C'est à cause de ces inconvénients que nous utilisons la Licence publique générale ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Toutefois, la Licence limitée présente des avantages dans certaines circonstances particulières. Par exemple, il peut arriver que l'on veuille promouvoir l'utilisation la plus large possible d'une bibliothèque spécifique pour lui conférer le statut de standard de fait. A cet effet, les programmes non-libres doivent être autorisés à utiliser la bibliothèque. Plus fréquemment, une bibliothèque libre remplit les mêmes fonctions que des bibliothèques non-libres d'utilisation courante. Dans ce cas, nous utilisons la Licence publique générale limitée car il est assez peu avantageux de limiter les bibliothèques libres aux logiciels libres exclusivement. Dans d'autres cas, l'autorisation d'utiliser une bibliothèque spécifique dans des programmes non-libres permet à un plus grand nombre de personnes d'utiliser un corpus étendu de logiciels libres. Par exemple, l'autorisation d'utiliser la Bibliothèque GNU C dans des programmes nonlibres permet de démocratiser l'utilisation de l'ensemble du système d'exploitation GNU ainsi que de sa variante, le système d'exploitation GNU/ Linux. Bien que la Licence publique générale limitée offre une protection plus limitée de la liberté des utilisateurs, elle garantit à l'utilisateur d'un programme lié à la Bibliothèque la liberté et la possibilité d'exécuter ce programme en utilisant une version modifiée de la Bibliothèque. Vous trouverez ci-après les conditions générales relatives à la copie, la distribution et la modification. Nous attirons votre attention sur la différence existant entre une « œuvre basée sur la bibliothèque » et une « œuvre utilisant la bibliothèque ». Une « œuvre basée sur la bibliothèque » contient un code dérivé de la bibliothèque tandis qu'une « œuvre utilisant la bibliothèque » doit être combinée à la bibliothèque pour fonctionner. 183 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe LICENCE PUBLIQUE GENERALE LIMITEE GNU CONDITIONS GENERALES RELATIVES A LA COPIE, A LA DISTRIBUTION ET A LA MODIFICATION Version 4, 16.09.2005 0. Le présent Contrat de Licence s'applique à toute bibliothèque logicielle ou tout autre programme qui contient un avis du détenteur du copyright ou de toute autre partie autorisée, indiquant qu'ils peuvent être distribués conformément aux dispositions de la présente Licence publique générale limitée (également désignée comme « la présente licence »). Le détenteur de licence est désigné par le terme « vous ». Le terme « bibliothèque » désigne un ensemble de fonctions et/ou de données logicielles préparées pour être liées à des programmes d'applications (utilisant certaines de ces fonctions ou données) pour constituer des fichiers exécutables. Le terme « Bibliothèque » utilisé ci-après désigne toute bibliothèque ou œuvre logicielle distribuée au titre des présentes dispositions. Une « œuvre basée sur la Bibliothèque » signifie soit la Bibliothèque, soit toute œuvre dérivée au sens des dispositions de la loi sur le copyright, c'est-à-dire une œuvre comprenant la Bibliothèque en tout ou partie, reproduite à l'identique ou modifiée et/ou traduite directement dans une autre langue. (Ciaprès, le terme « modification » englobe, sans limitation, la traduction). Le « code source » d'une œuvre constitue la forme de cette œuvre sous laquelle les modifications sont les plus aisées. Pour une bibliothèque, le code source complet représente l'intégralité du code source pour l'ensemble des modules qu'il contient, ainsi que tous les fichiers de définition d'interface associés et les scripts servant à contrôler la compilation et l'installation de la bibliothèque. Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente licence ; elles sortent de son domaine d'application. L'exécution d'un programme utilisant la Bibliothèque n'est soumise à aucune restriction et les données issues de ce programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue une œuvre dérivée de la Bibliothèque (indépendamment de l'utilisation de la Bibliothèque dans un outil pour l'écrire). Tout dépend des fonctions de la Bibliothèque et de celles du programme qui l'utilise. 184 1. Vous pouvez copier le code source de la bibliothèque tel que vous l'avez reçu et en distribuer des copies conformes, sur tout support, à condition de faire figurer sur chaque copie, de manière explicite et adéquate, un avis de copyright et une exclusion de garantie ; de conserver intact tout avis se référant à la présente Licence et à l'absence de toute garantie ; et de distribuer une copie de la présente Licence avec la Bibliothèque. Vous pouvez facturer l'acte physique du transfert de copie et choisir de proposer contre paiement une protection de garantie. 2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies de la Bibliothèque en tout ou partie, obtenant ainsi une œuvre basée sur la Bibliothèque, et copier et distribuer les modifications ou l'œuvre obtenues selon les dispositions de la Section 1 cidessus, en veillant à satisfaire également à l'ensemble des conditions suivantes : a) L'œuvre modifiée doit être elle-même une bibliothèque logicielle. b) Vous devez faire en sorte que les fichiers modifiés comportent des avis parfaitement visibles indiquant que vous les avez modifiés, ainsi que la date de chaque modification. c) Vous devez faire en sorte de concéder la licence de l'ensemble de l'œuvre à titre gracieux à toute tierce partie au titre des dispositions de la présente Licence. d) Si une fonctionnalité de la Bibliothèque modifiée se réfère à une fonction ou à une table de données fournies par un programme d'application qui utilise la fonctionnalité autrement que sous la forme d'un argument intervenant lorsque la fonctionnalité est invoquée, vous devez agir au mieux, lorsqu'une application ne fournit pas cette fonction ou table de données, pour garantir que la fonctionnalité reste opérationnelle et remplit encore les tâches essentielles qui lui incombent. Par exemple, la fonction d'une bibliothèque conçue pour calculer des racines carrées a un but entièrement défini, indépendamment de l'application. Dès lors, la clause 2d exige que toute fonction ou table fournie par l'application et utilisée par cette fonction soit optionnelle : si l'application ne le propose pas, la fonction de calcul de racines carrées doit continuer à calculer des racines carrées. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe Les conditions ci-dessus s'appliquent à l'œuvre modifiée dans son ensemble. Si des sections identifiables de l'œuvre ne sont pas dérivées de la Bibliothèque et peuvent raisonnablement être considérées comme des œuvres indépendantes et distinctes, alors la présente Licence, ainsi que ses dispositions, ne s'appliquent pas aux dites sections si vous les distribuez en tant qu'œuvres distinctes. Cependant, si vous distribuez lesdites sections en tant qu'éléments d'un tout constituant une œuvre basée sur la Bibliothèque, la distribution de cet ensemble doit se faire en conformité avec les dispositions de la présente Licence, dont les autorisations pour les autres détenteurs de licence portent sur la totalité de l'œuvre et donc sur chacune de ses sections, indépendamment de leur auteur. Ainsi, cette section ne vise pas à revendiquer des droits ou à contester vos droits sur des œuvres dont vous avez écrit la totalité ; son objectif est plutôt l'exercice d'un droit de surveillance sur la distribution d'œuvres dérivées ou collectives basées sur la Bibliothèque. En outre, le seul fait de réunir une autre œuvre, non basée sur la Bibliothèque et la Bibliothèque (ou une œuvre basée dessus) sur le volume d'un support de stockage ou de distribution ne signifie pas que cette autre œuvre entre dans le domaine d'application de la présente Licence. Version 4, 16.09.2005 3. Vous pouvez choisir d'appliquer à une copie donnée de la Bibliothèque les dispositions de la Licence publique générale ordinaire GNU à la place de celles de la présente Licence. A cet effet, vous devez modifier l'ensemble des avis se référant à la présente Licence de manière à ce qu'ils se réfèrent à la Licence publique générale ordinaire GNU, version 2, au lieu de la présente Licence. (Si une version plus récente que la version 2 de la Licence publique générale ordinaire GNU a été publiée, vous pouvez indiquer cette version à la place, si vous le désirez). Nous vous prions de ne pas apporter d'autres modifications à ces avis. Une fois cette modification effectuée dans une copie donnée, elle est irréversible pour cette copie, de sorte que la Licence publique générale ordinaire GNU s'applique à toutes les copies et œuvres dérivées produites à partir de cette copie. Cette option est utile lorsque vous souhaitez copier une partie du code de la Bibliothèque dans un programme qui n'est pas une bibliothèque. 4. Vous pouvez copier et distribuer la Bibliothèque (ou une partie ou une œuvre basée sur la Bibliothèque au sens de la Section 2) en code objet ou sous forme exécutable, conformément aux dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus, à condition de lui joindre la totalité du code source correspondant lisible par ordinateur, qui doit être distribué conformément aux dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support couramment utilisé pour l'échange de logiciels. Si la distribution du code objet consiste à proposer l'accès à la copie à partir d'un emplacement désigné, alors une offre d'accès équivalente permettant la duplication du code source à partir du même emplacement satisfait aux critères de distribution du code source, même si les tiers ne sont pas forcés de copier le code source en même temps que le code objet. 5. Un programme qui ne comporte aucun dérivé d'une portion de la Bibliothèque mais qui est conçu pour fonctionner avec la Bibliothèque en étant compilé ou lié à cette dernière, est appelé une « œuvre utilisant la Bibliothèque ». Une telle œuvre, prise isolément, n'est pas une œuvre dérivée de la Bibliothèque et ne relève pas de la présente Licence. Toutefois le fait de lier une « œuvre utilisant la Bibliothèque » à la Bibliothèque crée un fichier exécutable qui, lui, est un dérivé de la Bibliothèque (car il en contient des portions) et non une « œuvre utilisant la Bibliothèque ». Le fichier exécutable est donc couvert par la présente Licence. La Section 6 décrit les dispositions relatives à la distribution de ces fichiers exécutables. Lorsqu'une « œuvre utilisant la Bibliothèque » utilise des éléments d'un fichier en-tête faisant partie de la Bibliothèque, le code objet de l'œuvre peut être une œuvre dérivée de la Bibliothèque, même si le code source ne l'est pas. La détermination de ce point est fondamentale lorsque l'œuvre peut être liée sans la Bibliothèque ou lorsque l'œuvre est elle-même une Bibliothèque. Il n'existe pas définition juridique permettant de déterminer ce point de manière précise. Si un tel fichier objet n'utilise que des paramètres numériques, des représentations de structures de données et des accesseurs, ainsi que de petites instructions macros ou des fonctions inline (de moins de dix lignes de longueur), l'utilisation du fichier objet ne fera alors l'objet d'aucune restriction, qu'il s'agisse ou non, au sens juridique, d'une œuvre dérivée (les fichiers exécutables renfermant ce code objet ainsi que des portions de la Bibliothèque continueront à relever de la Section 6). 185 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe Par ailleurs, si l'œuvre est un dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer son code objet, conformément aux dispositions de la Section 6. Les fichiers exécutables renfermant cette œuvre relèvent également de la Section 6, qu'ils soient ou non liés directement à la Bibliothèque ellemême. Version 4, 16.09.2005 6. A titre d'exception aux Sections ci-dessus, vous pouvez également combiner ou lier une « œuvre utilisant la Bibliothèque » à la Bibliothèque pour produire une œuvre renfermant des portions de la Bibliothèque, et distribuer cette même œuvre selon vos conditions, à condition que ces dernières autorisent la modification de l'œuvre pour usage personnel ainsi que la rétro-ingénierie pour le débogage de ces modifications. Chaque copie de l'œuvre doit comporter un avis parfaitement visible indiquant que la Bibliothèque est utilisée et que la Bibliothèque et son utilisation sont couvertes par la présente Licence. Vous devez fournir une copie de la présente Licence. Si au cours de son exécution, l'œuvre affiche des avis de copyright, vous devez faire figurer parmi eux un avis de copyright pour la Bibliothèque ainsi qu'une référence indiquant à l'utilisateur où il peut trouver une copie de la présente Licence. Vous devez également vous acquitter de l'une des tâches suivantes : a) Joindre à l'œuvre la totalité du code source correspondant et lisible par ordinateur de la Bibliothèque, comprenant notamment toutes les modifications utilisées dans l'œuvre (laquelle doit être distribuée conformément aux dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus) ; et si l'œuvre est un fichier exécutable lié à la Bibliothèque, joindre la totalité de « l'œuvre utilisant la Bibliothèque » lisible par ordinateur, sous la forme d'un code objet et/ou d'un code source, afin de permettre à l'utilisateur de modifier la Bibliothèque puis de rétablir le lien pour produire un fichier exécutable modifié renfermant la Bibliothèque modifiée (il va de soi qu'un utilisateur changeant le contenu des fichiers de définitions dans la Bibliothèque ne sera pas nécessairement en mesure de recompiler l'application pour utiliser les définitions modifiées). 186 b) Utiliser un mécanisme adapté de bibliothèque partagée pour établir un lien avec la Bibliothèque. Par mécanisme adapté, on entend un mécanisme qui 1) lors de son exécution utilise une copie de la bibliothèque déjà présente sur le système informatique de l'utilisateur au lieu de copier les fonctions de la bibliothèque dans le fichier exécutable, et 2) fonctionne correctement avec une version modifiée de la bibliothèque, si l'utilisateur en installe une, à condition que la version modifiée ait une interface compatible avec la version utilisée pour créer l'œuvre. c) Joindre à l'œuvre une offre écrite, valable au moins trois ans, proposant au même utilisateur, contre une rémunération n'excédant pas les frais de distribution, les produits visés à la clause 6a. d) Si l'œuvre est distribuée en offrant un accès à une copie à partir d'un emplacement désigné, offrir un accès équivalent pour copier les produits susmentionnés à partir du même emplacement. e) Vérifier que l'utilisateur a déjà reçu une copie de ces produits ou que vous lui avez déjà envoyé une copie de ces produits. Pour un fichier exécutable, la forme requise de « l'œuvre utilisant la Bibliothèque » doit comprendre toute donnée et tout utilitaire nécessaires à la reproduction du fichier exécutable. Cependant, à titre d'exception particulière, les produits distribués n'ont pas besoin de comprendre les éléments normalement distribués (sous forme source ou binaire) avec les principaux composants (compilateur, noyau, etc.) du système d'exploitation sur lequel est exécuté le fichier exécutable, à moins que le composant lui-même n'accompagne le fichier exécutable. Il peut arriver que cette condition contredise les restrictions de licence d'autres bibliothèques propriétaires qui n'accompagnent pas normalement le système d'exploitation. Une telle contradiction signifie que vous ne pouvez pas les utiliser ensemble avec la Bibliothèque dans un fichier exécutable que vous distribuez. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe 7. Vous pouvez placer au sein d'une seule bibliothèque des fonctionnalités de bibliothèque constituant une œuvre basée sur la Bibliothèque, et d'autres fonctionnalités de bibliothèque, non couvertes par la présente Licence, et distribuer la bibliothèque combinée ainsi créée, à condition d'une part, qu'il soit autorisé de distribuer séparément l'œuvre basée sur la Bibliothèque et les autres fonctionnalités de bibliothèque, et que, d'autre part, vous vous acquittiez des deux obligations suivantes : a) Joindre à la bibliothèque combinée une copie de la même œuvre basée sur la Bibliothèque, non combinée aux autres fonctionnalités de bibliothèque. Cette dernière doit être distribuée conformément aux dispositions des Sections ci-dessus. b) Indiquer de manière parfaitement visible que la bibliothèque combinée est en partie une œuvre basée sur la Bibliothèque et expliquer où il est possible de trouver la même œuvre sous sa forme non combinée. 8. Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, lier ou distribuer la Bibliothèque, sauf aux conditions expresses de la présente Licence. Toute tentative contraire de copie, modification, concession de sous-licence, liaison ou distribution de la Bibliothèque sera considérée comme nulle et mettra automatiquement fin à vos droits au titre de la présente Licence. Cependant, le contrat de licence de tout tiers ayant reçu de votre part des copies ou des droits au titre de la présente Licence restera valable tant que ledit tiers continuera de s'y conformer pleinement. Version 4, 16.09.2005 9. Vous n'êtes pas obligé d'accepter la présente Licence, puisque vous ne l'avez pas signée. Elle seule vous octroie toutefois le droit de modifier ou de distribuer la Bibliothèque ou ses œuvres dérivées. Ces opérations sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou en distribuant la Bibliothèque (ou toute œuvre dérivée de la Bibliothèque), vous signalez votre acceptation de la présente Licence et de la totalité de ses conditions relatives à la copie, la distribution et la modification de la Bibliothèque ou de ses œuvres dérivées. 10. A chaque fois que vous redistribuez la Bibliothèque (ou toute œuvre dérivée de la Bibliothèque), le destinataire reçoit automatiquement de la part du concédant de licence d'origine une licence lui permettant de copier, distribuer, lier ou modifier la Bibliothèque, conformément aux présentes conditions. Vous ne pouvez pas imposer de restrictions supplémentaires à l'exercice des droits du destinataire tels qu'accordés par la présente Licence. Vous n'êtes pas tenu de contrôler la conformité d'utilisation de la présente Licence par des tiers. 11. Si, par suite d'une décision de justice ou en cas d'allégation de non respect de brevet, ou pour toute autre raison (non limitée aux questions relatives aux brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par injonction de justice, accord ou autre) en contradiction avec les conditions de la présente Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations liées à la présente Licence. Si vous ne pouvez pas distribuer la Bibliothèque de manière à satisfaire simultanément aux obligations découlant de la présente Licence et à toute autre obligation applicable, vous ne devez pas distribuer la Bibliothèque. Par exemple, si une licence d'exploitation de brevet ne permettait pas la redistribution gratuite de la Bibliothèque par toute personne en ayant reçu, directement ou indirectement, des copies de votre part, la seule façon de satisfaire à la fois à ces conditions et à la présente Licence serait de vous abstenir entièrement de redistribuer la Bibliothèque. Si une quelconque partie de cette section est considérée comme non valide ou non exécutoire en quelque circonstance particulière, le reste de la section demeure applicable et la section dans son ensemble s'applique en toute autre circonstance. L'objectif de cette section n'est pas de vous inciter à enfreindre les dispositions d'un brevet quel qu'il soit ni à violer toute autre prétention à des droits de propriété, ou à contester la validité de telles prétentions ; cette section a pour seul but de protéger l'intégrité du système de distribution de logiciels libres, qui fonctionne sur le principe des licences publiques. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de logiciels distribués par l'intermédiaire de ce système en comptant sur l'application cohérente de ce dernier ; il incombe à l'auteur/au donateur de décider s'il désire distribuer un logiciel par l'intermédiaire de tout autre système, un détenteur de licence ne pouvant imposer ce choix. Cette section a pour but d'établir de façon très claire ce que nous pensons être la conséquence du reste de la présente Licence. 187 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe 12. Si la distribution et/ou l'utilisation de la Bibliothèque est restreinte dans certains pays, que ce soit par des brevets ou des interfaces soumises au copyright, le détenteur du copyright d'origine qui place la Bibliothèque sous le domaine d'application de la présente Licence peut ajouter une limitation géographique explicite de distribution excluant ces pays, de sorte que la distribution ne sera autorisée que dans ou entre des pays non exclus par cette limitation. Dans un tel cas, la présente Licence inclut la limitation comme si celle-ci était écrite dans le texte même de la présente Licence. 13. La Free Software Foundation peut publier de temps à autre des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence publique générale limitée. Ces versions, qui respectent l'esprit de la version actuelle, peuvent différer sur certains points afin de traiter de nouveaux problèmes ou sujets. Chaque version dispose d'un numéro distinct. Si la Bibliothèque spécifie un numéro de version de la présente Licence s'y appliquant ainsi qu'à « toute version ultérieure », vous pouvez choisir de respecter les conditions générales de cette version ou de toute version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir n'importe quelle version publiée par la Free Software Foundation. Version 4, 16.09.2005 14. Si vous souhaitez intégrer des parties de la Bibliothèque à d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont incompatibles avec les présentes conditions, contactez leur auteur pour en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont les droits de copyright sont détenus par la Free Software Foundation, écrivez à la Free Software Foundation ; nous consentons parfois à des exceptions. Nous prendrons notre décision en fonction de deux objectifs qui sont d'une part la préservation du libre statut de tous les dérivés de nos logiciels libres et d'autre part la promotion du partage et de la réutilisation des logiciels en général. ABSENCE DE GARANTIE 15. LA BIBLIOTHEQUE FAISANT L'OBJET D'UNE LICENCE ACCORDEE A TITRE GRACIEUX, ELLE NE BENEFICIE D'AUCUNE GARANTIE, DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI EN VIGUEUR. SAUF STIPULATION ECRITE CONTRAIRE, LES DETENTEURS DU COPYRIGHT ET/OU LES TIERCES PARTIES FOURNISSENT LA BIBLIOTHEQUE « EN L'ETAT » SANS GARANTIE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS DE MANIERE NON EXCLUSIVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. LE RISQUE GLOBAL RELATIF A LA QUALITE ET AUX PERFORMANCES DE LA BIBLIOTHEQUE N'INCOMBE QU'A VOUS SEUL. SI LA BIBLIOTHEQUE SE REVELE DEFECTUEUSE, VOUS SUPPORTEREZ LES FRAIS DE L'ENSEMBLE DES MESURES D'ENTRETIEN, DE REPARATION OU DE CORRECTION. 16. SAUF LORSQUE EXPRESSEMENT PREVU PAR LA LOI EN VIGUEUR OU ACCEPTE PAR ECRIT, UN DETENTEUR DE COPYRIGHT, OU TOUTE AUTRE PARTIE AUTORISEE A MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LA BIBLIOTHEQUE COMME SPECIFIE CI-DESSUS, NE PEUT ETRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ENVERS VOUS, Y COMPRIS TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER OU CONSECUTIF, CAUSE PAR L'UTILISATION DE LA BIBLIOTHEQUE OU L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LA BIBLIOTHEQUE (Y COMPRIS, MAIS DE MANIERE NON EXCLUSIVE, LA PERTE OU LA CORRUPTION DE DONNEES, LES PERTES SUBIES PAR VOUSMEME OU DES TIERCES PARTIES OU L'INCAPACITE DE LA BIBLIOTHEQUE A FONCTIONNER AVEC TOUT AUTRE LOGICIEL), MEME SI LEDIT DETENTEUR DE COPYRIGHT OU L'AUTRE PARTIE ONT ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. FIN DES CONDITIONS GENERALES Comment appliquer ces dispositions à vos nouvelles bibliothèques Si vous développez une nouvelle bibliothèque et que vous voulez qu'elle soit accessible au plus grand nombre, nous vous conseillons d'en faire un logiciel libre afin que tout le monde puisse le redistribuer et le modifier. Pour ce faire, vous pouvez autoriser sa redistribution conformément aux présentes dispositions (ou, éventuellement, conformément aux dispositions de la Licence publique générale). Pour appliquer les présentes dispositions, joignez les avis suivants à la bibliothèque. Il est plus sûr de les placer au début de chaque fichier source afin 188 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / appendix.fm Annexe de signaler le plus efficacement possible l'exclusion de garantie ; en outre, chaque fichier doit comporter au moins la ligne de « copyright » et une information indiquant l'emplacement de l'avis complet. <une ligne stipulant le nom de la bibliothèque et un bref aperçu de ses fonctions.> Copyright (C) <année> <nom de l'auteur> Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier conformément aux dispositions de la Licence publique générale limitée GNU telle que publiée par la Free Software Foundation (soit la version 2.1 de la Licence, soit, à votre discrétion, toute version ultérieure). Cette bibliothèque est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, pas même la garantie implicite de QUALITE MARCHANDE ou D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. Pour plus de détails, consultez la Licence publique générale limitée GNU. Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence publique générale limitée GNU avec cette bibliothèque ; dans le cas contraire, contactez la Fondation pour le logiciel libre à l'adresse : Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Précisez également vos coordonnées électroniques et postales. Vous devez également obtenir de votre employeur (en tant que programmeur) ou de votre établissement scolaire, le cas échéant, la signature d'une « renonciation aux droits de copyright » pour la bibliothèque, le cas échéant. En voici un exemple, dans lequel il vous suffit de modifier les noms : Version 4, 16.09.2005 Yoyodyne, Inc. déclare par la présente renoncer à tout droit de copyright sur la bibliothèque « Frob » (une bibliothèque conçue pour configurer des boutons) écrite par James Random Hacker. <signature de Ty Coon>, le 1er avril 1990, Ty Coon, président de Vice 189 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Glossary.fm Glossaire Glossaire Version 4, 16.09.2005 A Accès Internet à haut débit Voir ADSL. Adresse IP Adresse attribuée de manière unique sur l'ensemble du réseau aux composants réseau sur la base du protocole TCP/IP (par ex., LAN, Internet). Sur Internet, on utilise habituellement des noms de domaine à la place des adresses IP. Le DNS se charge de l'attribution des noms de domaine aux adresses IP. L'adresse IP comporte quatre parties (nombres décimaux entre 0 et 255) séparées par un point (par ex. 230.94.233.2). L'adresse IP se compose du numéro de réseau et du numéro de Correspondant du réseau (par ex. téléphone). En fonction du Masque de sous-réseau, le numéro de réseau est formé d'une, deux ou trois parties, le reste étant réservé à l'adresse IP du composant réseau. Dans un réseau, le numéro de réseau doit être identique pour tous les composants. Les adresses IP peuvent être attribuées automatiquement avec DHCP (adresses IP dynamiques) ou manuellement (adresses IP fixes). Voir également : DHCP. Adresse IP dynamique Une adresse IP dynamique est automatiquement attribuée à un composant réseau à l'aide du protocole DHCP. L'adresse IP dynamique d'un composant réseau peut être modifiée lors de chaque connexion ou selon un intervalle défini. Voir également : Adresse IP fixe. Adresse IP fixe Une adresse IP fixe est attribuée manuellement à un composant réseau lors de la configuration du réseau. Contrairement à une Adresse IP dynamique, une adresse IP fixe ne change pas. 190 Adresse IP globale Voir Adresse IP. Adresse IP locale L'adresse IP locale ou privée est l'adresse d'un composant réseau au sein du réseau local (LAN). Elle peut être attribuée librement par le responsable du réseau. Les appareils formant une passerelle entre un réseau local et Internet (passerelle ou routeur) possèdent une adresse IP privée et une adresse IP publique. Voir également Adresse IP. Adresse IP privée Voir Adresse IP publique. Adresse IP publique L'adresse IP publique est l'adresse d'un composant réseau sur Internet. Elle est attribuée par l'opérateur Internet. Les appareils formant une passerelle entre le réseau local et Internet (passerelle, routeur) possèdent une adresse IP publique et locale. Voir également : Adresse IP, NAT. Adresse IP statique Voir Adresse IP fixe. Adresse MAC Media Access Control Address Adresse matérielle identifiant de manière unique dans le monde chaque appareil réseau (par ex. carte réseau, switch, téléphone). Elle comporte 6 parties (nombres hexadécimaux) séparées par un « - » (par ex. 00-90-65-44-00-3A). L'adresse MAC est attribuée par le fabricant et ne peut être modifiée. Adresse SIP Voir URI. ADSL Asymmetric Digital Subscriber Line Technique de transmission des données permettant un accès à Internet avec par ex. 1,5 Mbps sur des lignes téléphoniques traditionnelles. Conditions : un modem DSL et une offre correspondante auprès d'un opérateur Internet. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Glossary.fm Glossaire Affiché, nom Fonctionnalité de votre opérateur VoIP. Entrez un nom de votre choix qui s'affichera chez votre interlocuteur à la place de votre numéro de téléphone. ALG Application Layer Gateway (passerelle de la couche Application) Mécanisme de régulation du NAT d'un routeur. De nombreux routeurs avec NAT intégré disposent d'une ALG. L'ALG laisse passer les paquets de données d'une connexion VoIP et les complète avec l'adresse IP publique du réseau privé sécurisé. L'ALG du routeur doit être désactivée lorsque l'opérateur VoIP propose un serveur STUN ou un proxy sortant. Voir également : Pare-feu, NAT, Outbound Proxy (proxy sortant), STUN. Authentification Restriction de l'accès à un réseau/service par l'inscription avec un ID et un mot de passe. C CF Call Forwarding Voir Renvoi d'appel. Client Application demandant un service à un serveur. Codec Version 4, 16.09.2005 Codeur/décodeur Codec désigne un processus qui numérise et comprime le langage analogique pour l'envoyer sur Internet et qui décode les données numériques lors de la réception des paquets vocaux, en d'autres termes, traduit le langage analogique. Il existe différents codecs qui se différencient entre autres par leur niveau de compression. Les deux correspondants d'une connexion téléphonique (appelant/émetteur et destinataire) doivent utiliser le même codec. Le codec est défini lors de la mise en connexion entre l'émetteur et le destinataire. Le choix du codec revient à un compromis entre la qualité vocale, la vitesse de transmission et la bande passante nécessaire. Par exemple, un niveau de compression plus important se traduit par une bande passante réduite pour la connexion vocale. Cela signifie également que le temps nécessaire à la compression/décompression des données est plus important, que la durée de transmission des données augmente, ce qui a une incidence sur la qualité vocale. La durée nécessaire à la transmission accroît la temporisation entre l'émission vocale de l'émetteur et la réception vocale chez le destinataire. Codec vocal Voir Codec. COLP/COLR Connected Line Identification Presentation/Restriction Fonctionnalité d'une connexion VoIP/RNIS pour les appels sortants. Avec la fonction COLP, le numéro d'appel du correspondant qui décroche est visible pour l'appelant. Le numéro d'appel du correspondant qui décroche est différent du numéro composé, par ex. en cas de renvoi d'appel ou d'interception d'appel. Avec la fonction COLR (Connected Line Identification Restriction), l'appelé peut désactiver la transmission de son numéro à l'appelant. Correspondant du réseau Périphériques et ordinateurs, connectés à un réseau, par ex. serveur, PC et téléphone. CW Call Waiting Voir Signal d'appel. 191 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Glossary.fm Glossaire D Débit de transmission Vitesse à laquelle les données du réseau WAN ou LAN sont transférées. Le taux de données est mesuré en une unité de données par unité de temps (Mbit/s). DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Protocole Internet qui contrôle l'attribution automatique des « Adresse IP » aux « Correspondant du réseau ». Le protocole est proposé sur le réseau par un serveur. Un serveur DHCP peut par ex. être un routeur. Le téléphone comprend un client DHCP. Un routeur qui contient un serveur DHCP peut attribuer automatiquement des adresses IP pour le téléphone à partir d'une zone d'adresses définie. Grâce à cette attribution dynamique, plusieurs « Correspondant du réseau » peuvent partager une même adresse IP, mais en alternance, non simultanément. Avec certains routeurs, vous pouvez définir une adresse IP qui ne soit pas modifiable pour le téléphone. DMZ (zone démilitarisée) DMZ désigne une zone d'un réseau qui se trouve en dehors du pare-feu. Une DMZ est mise en place entre un réseau à protéger (par ex. un LAN) et un réseau non protégé (par ex. Internet). Une DMZ autorise un accès illimité sur Internet pour un ou quelques composants réseau, les autres composants restant protégés par le parefeu. DNS Version 4, 16.09.2005 Domain Name System Système hiérarchique permettant l'attribution de l'Adresse IP au Nom de domaine pour en simplifier la mémorisation. Cette attribution doit être gérée par un serveur DNS local pour chaque (W)LAN. Le serveur DNS local détermine l'adresse IP en interrogeant les serveurs DNS de niveau supérieur et autres serveurs DNS locaux sur Internet. 192 Vous pouvez définir l'adresse IP du serveur DNS primaire/secondaire. Voir également : DynDNS. Double appel La communication est établie. Le double appel vous permet d'interrompre temporairement la communication en cours afin de prendre une deuxième communication avec un autre correspondant. Dans le cas où vous terminez immédiatement la communication avec ce correspondant, il s'agit d'un double appel. Dans le cas où vous permutez les appels entre le premier et le second correspondants, il s'agit d'un Va et vient. DSCP Differentiated Service Code Point Voir Quality of Service (QoS). DSLAM Digital Subscriber Line Access Multiplexer Le DSLAM est une armoire de distribution d'un central vers lequel convergent les lignes des abonnés. DTMF Dual Tone Multi-Frequency Autre terme pour la numérotation multifréquence. Duplex intégral Mode de transfert de données permettant une émission et une réception simultanées. DynDNS Dynamic DNS L'attribution de noms de domaine et d'adresses IP intervient par le service DNS. Dans le cas d'une Adresse IP dynamique, ce service est complété par le service DNS dynamique. Il permet d'utiliser un composant réseau ayant une adresse IP dynamique comme Serveur sur Internet. Le service DynDNS permet d'adresser un service sur Internet sous le même Nom de domaine, indépendamment de l'adresse IP en cours. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Glossary.fm Glossaire E G ECT G.711 a law, G.711 μ law Norme de Codec. G.711 fournit une très bonne qualité vocale correspondant à celle d'un réseau RNIS. La compression étant plus réduite, la bande passante nécessaire est d'environ 64 kbit/s par connexion vocale, la temporisation par codage/décodage est seulement de 0,125 ms. « a law » désigne la norme européenne dont la correspondance nord-américaine/japonaise est « μ law ». G.722 Norme de Codec. G.722 est un codec vocal haut débit qui présente une bande passante entre 50 Hz et 7 kHz, un débit de transmission net de 64 kbit/s par connexion vocale, mais intègre aussi une reconnaissance et un comblement des pauses vocales. G.722 offre une qualité vocale très bonne. Grâce à un taux de balayage plus élevé, la transmission de la voix est plus claire et de meilleure qualité qu'avec les autres codecs, ce qui permet d'obtenir un son en High Definition Sound Performance (HDSP). G.726 Norme de Codec. G.726 fournit une bonne qualité vocale. Elle est plus réduite que le codec G.711, mais meilleure que le G.729. G.729A/B Norme de Codec. La qualité vocale est très réduite avec G.729A/B. Grâce à une forte compression, la bande passante requise est seulement de 8 kbit/s par connexion vocale, la temporisation étant d'environ 15 ms. Explicit Call Transfer L'abonné A appelle l'abonné B. Il maintient la connexion et appelle l'abonné C. Au lieu de réaliser une conférence à trois, A transmet l'appel de B à C et raccroche. EEPROM Electrically Eraseable Programmable Read Only Memory Mémoire de votre téléphone avec des données fixes (par ex. configuration de l'appareil par défaut ou spécifique à l'utilisateur) et des données enregistrées automatiquement (par ex. entrées de la liste des appels). F Version 4, 16.09.2005 Firmware Logiciel d'un appareil dans lequel sont enregistrées les principales informations pour le fonctionnement de l'appareil. Pour la correction d'erreurs ou la mise à jour du logiciel de l'appareil, une nouvelle version du firmware peut être téléchargée (mise à jour du firmware) dans la mémoire de l'appareil. Forfait illimité Mode de calcul particulier pour une connexion à Internet. Le fournisseur d'accès Internet perçoit dans ce cadre un forfait mensuel, indépendamment de la durée des connexions et de leur nombre. Fournisseur Internet Permet d'accéder à Internet moyennant paiement. Fragmentation Dans le cas de paquets de données importants, ceux-ci sont répartis (fragmentés) en plusieurs paquets avant d'être transmis. A la réception, ils sont regroupés (défragmentés). 193 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Glossary.fm Glossaire GSM Standard européen définissant à l'origine les réseaux de radiocommunication. Le GSM est devenu par la suite le standard mondial. Aux Etats-Unis et au Japon, les standards nationaux sont encore plus fréquemment pris en charge. IP (Internet Protocol) Protocole TCP/IP sur Internet. IP prend en charge l'adressage des appareils connectés sur un Réseau en leur attribuant une Adresse IP et permet de transmettre les données d'un expéditeur à un destinataire. IP définit l'acheminement (le routage) des paquets de données. H K Hub Connecte plusieurs « Correspondant du réseau » dans un Réseau Infrastructure. Toutes les données envoyées au hub par un correspondant du réseau sont transmises à tous les autres correspondants du réseau. Voir également : Passerelle, Routeur. Kit oreillette Combinaison microphone et oreillette. Un kit oreillette est une solution pratique permettant de téléphoner en mode mains libres. Des kits piéton peuvent être reliés par câble (filaires) ou via Bluetooth (sans fil) à la base. I L ID utilisateur Voir Identifiant utilisateur. Identifiant utilisateur Combinaison nom/chiffre pour l'accès, par ex. à votre compte VoIP ou votre carnet d'adresses privé sur Internet. IEEE LAN Global System for Mobile Communication Version 4, 16.09.2005 Institute of Electrical and Electronics Engineers Organisme international chargé de la définition de normes dans les domaines de l'électronique et l'électrotechnique, en particulier pour la normalisation des techniques LAN, des protocoles de transmission, des débits de transmission et des câblages. Internet Réseau WAN mondial. Concernant l'échange de données, un grand nombre de protocoles sont définis, regroupés sous l'étiquette TCP/ IP. Chaque Correspondant du réseau est identifiable par son Adresse IP. L'association entre un Nom de domaine et une Adresse IP est assurée par le DNS. Les services les plus importants sur Internet sont le World Wide Web (WWW), la messagerie électronique, le transfert de données et les forums de discussion. 194 Local Area Network Réseau avec extension géographique limitée. Le LAN peut être connecté sans câble (WLAN) et/ou par câble. M Masque de sous-réseau Une Adresse IP se compose d'un numéro de réseau fixe et d'un numéro de correspondant variable. Le numéro de réseau est identique pour chaque Correspondant du réseau. La taille du numéro de réseau est définie par le masque de sous-réseau. Pour le masque de sous-réseau 255.255.255.0 par exemple, les trois premières parties de l'adresse IP forment le numéro de réseau et la dernière partie forme le numéro du correspondant. Mbps Million Bits per Second Unité de la vitesse de transfert dans un réseau. Mélodie d'attente Music on hold Lecture d'une musique lors d'un Double appel ou d'un Va et vient. Pendant la durée de l'attente, le correspondant mis en attente écoute une mélodie. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Glossary.fm Glossaire MRU Maximum Receive Unit Définit la taille maximale des données utiles dans un paquet de données. MSN Multiple Subscriber Number, numéro d'appel multiple. Jusqu'à dix numéros de téléphone différents peuvent être attribués à une connexion RNIS multi-appareil. Un MSN est un des numéros de téléphone sans préfixe national qui vous sont attribués. Votre téléphone utilise le MSN entièrement en fonction de vos souhaits en tant que connexion de réception et/ou d'émission. MTU Maximum Transmission Unit Définit la taille maximale d'un paquet de données susceptible d'être transporté en une fois sur Internet. N O NAT Opérateur de passerelle Voir Opérateur SIP. Opérateur SIP Voir VoIP, opérateur. Outbound Proxy (proxy sortant) Un mécanisme de contrôle NAT différent de STUN et ALG. Les proxys sortants sont utilisés par l'opérateur VoIP dans les environnements pare-feu/ NAT à la place du Serveur proxy SIP. Ils contrôlent le trafic de données à l'aide du pare-feu. Proxy sortant et serveur STUN ne doivent pas être utilisés simultanément. Voir également : STUN et NAT. Network Address Translation Version 4, 16.09.2005 Nom de domaine Description d'un (ou plusieurs) serveur Web sur Internet (par ex. gigaset.net). Le nom de domaine est attribué par le DNS de chaque adresse IP. Numéro de port Désigne une application donnée d'un Correspondant du réseau. Le numéro de port est défini de manière permanente pour chaque configuration du réseau LAN ou est attribué lors de chaque accès. La combinaison Adresse IP/numéro de Port identifie l'émetteur ou le destinataire d'un paquet de données au sein d'un réseau. Numérotation en mode bloc Dans un premier temps, entrer le numéro d'appel complet et le corriger le cas échéant. Raccrocher ensuite l'écouteur ou appuyer sur la touche « Mains-Libres » pour composer le numéro. Méthode permettant de traduire une Adresse IP (privée) en une ou plusieurs adresses IP publiques. Grâce au NAT, les adresses IP des « Correspondant du réseau » (par ex. téléphones VoIP) d'un LAN sont cachées derrière une adresse IP commune du Routeur sur Internet. Les téléphones VoIP derrière un routeur NAT ne sont pas accessibles par le serveur VoIP, du fait de l'adresse IP privée. Pour « contourner » le NAT, un Outbound Proxy (proxy sortant) peut être utilisé dans le routeur ALG, sur le STUN du téléphone VoIP ou par l'opérateur VoIP. Si un proxy sortant est proposé, vous devez en tenir compte lors de la configuration VoIP de votre téléphone. NAT symétrique Un NAT symétrique associe à une même adresse IP et à un même numéro de port différents numéros de ports et adresses IP externes, en fonction de l'adresse cible externe. 195 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Glossary.fm Glossaire P Paging (recherche du combiné) (en français : communication à distance) Fonction de la base pour détecter les combinés inscrits. La base établit une connexion avec tous les combinés inscrits. Les combinés sonnent. Pare-feu Avec un pare-feu, vous pouvez protéger votre réseau contre les accès non autorisés de l'extérieur. Dans ce but, différentes mesures et techniques (solutions matérielles et/ou logicielles) sont combinées pour contrôler le flux de données entre un réseau privé à protéger et un réseau non protégé (par ex. Internet). Voir également : NAT. Passerelle Connecte deux Réseaux différents, par ex. le routeur comme passerelle Internet. Pour établir une communication téléphonique VoIP vers un réseau téléphonique, une passerelle entre le réseau IP et le réseau téléphonique doit être établie (opérateur de passerelle/opérateur VoIP). Elle dirige les appels VoIP vers le réseau téléphonique. PIN Numéro d'identification personnel Version 4, 16.09.2005 Fait office de protection contre les utilisations non autorisées. Une fois le code PIN activé, une combinaison de chiffres doit être saisie pour accéder à une zone protégée. Les données de configuration de votre base peuvent être protégées par un PIN système (combinaison à 4 chiffres). Plage du groupe IP Zone des adresses IP pouvant être utilisées par le serveur DHCP pour attribuer les adresses IP dynamiques. Port L'échange de données entre deux applications dans un Réseau est réalisé via un port. 196 Port RTP Port (local) par lequel les paquets de données vocales sont envoyés et reçus par Internet. Port SIP/port SIP local Port (local) par lequel les paquets de signalisation SIP sont envoyés et reçus par Internet. Port SIP local Voir Port SIP/port SIP local. Préparation de la numérotation Voir Numérotation en mode bloc. Protocole Description des conventions choisies pour permettre de communiquer au sein d'un Réseau. Il comporte des règles définissant l'établissement, la gestion et la désactivation d'une connexion, en passant par les formats de données, les durées et la gestion d'erreurs éventuelles. Protocole de transport Gère le transport de données entre deux partenaires de communication (applications). Voir également : UDP, TCP, TLS. Proxy/serveur proxy Programme informatique définissant l'échange de données entre le Client et le Serveur dans des réseaux informatiques. Si le téléphone interroge le serveur VoIP, le proxy se comporte tel un serveur pour le téléphone et tel un client pour le serveur. L'adressage à un proxy se fait par l'Adresse IP / le Nom de domaine et le Port. Proxy HTTP Serveur sur lequel les « Correspondant du réseau » effectuent leurs communications sur Internet. Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Glossary.fm Glossaire Q Quality of Service (QoS) Qualité de service Désigne la qualité de service dans les réseaux de communication. On distingue plusieurs catégories de qualité de service. La QoS influe sur le flux de paquets de données sur Internet, par ex. en donnant la priorité à des paquets de données, en réservant de la bande passante et en optimisant les paquets. Dans les réseaux VoIP, la QoS a un impact sur la qualité vocale. Si l'infrastructure d'ensemble (routeur, serveur de réseau, etc.) bénéficie de la QoS, alors la qualité vocale sera meilleure, ce qui se traduira par moins de retards, d'échos et de grésillements. R RAM Random Access Memory (mémoire vive) Version 4, 16.09.2005 Espace de stockage dans lequel vous avez droit de lecture et d'enregistrement. La mémoire RAM stocke, par exemple, des mélodies et des logos téléchargés à l'aide du configurateur Web sur le téléphone. Rappel automatique Voir Rappel sur occupation. Rappel automatique sur non-réponse = CCNR (Completion of calls on no reply). Lorsqu'un correspondant appelé ne répond pas, l'appelant peut demander un rappel automatique. Dès que le destinataire de l'appel a établi une première communication et que sa ligne est de nouveau libre, l'appelant reçoit un signal. Cette fonctionnalité doit être prise en charge par le central de l'opérateur réseau. La demande est automatiquement effacée au bout de 2 heures environ (durée variable selon l'opérateur). Rappel sur occupation = CCBS (Completion of calls to busy subscriber). Lorsqu'un appelant reçoit le signal occupé, il peut activer la fonction rappel. Lorsque la ligne demandée est à nouveau libérée, l'appelant reçoit un signal. Dès qu'il décroche, la connexion est automatiquement établie. Registrar (registraire) Le registraire gère les adresses IP en cours du Correspondant du réseau. Si vous êtes inscrit auprès de votre opérateur VoIP, l'adresse IP en cours est enregistrée par un registraire. Vous êtes ainsi également accessible à distance. Renvoi d'appel AWS (renvoi d'appel) Renvoi automatique d'un appel vers un autre numéro d'appel. On distingue trois types de renvois d'appel : – Renvoi d'appel sans condition (CFU, Call Forwarding Unconditional) – Renvoi d'appel occupé (CFB, Call Forwarding Busy) – Renvoi automatique sur non-réponse (CFNR, Call Forwarding No Reply) Renvoi de port La passerelle Internet (par ex. votre routeur) dirige les paquets de données provenant d'Internet en fonction du Port auquel ils sont adressés. Cela permet aux serveurs du réseau LAN de proposer des services sur Internet sans qu'il soit nécessaire de leur attribuer une adresse IP publique. Réseau Ensemble d'équipements. Les équipements sont reliés entre eux par différents câbles ou connexions radio. Les réseaux se différencient par leur portée et leur structure : – Portée : réseau local (LAN) ou réseau étendu (WAN) – Structure : Réseau Infrastructure ou réseau Ad hoc 197 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Glossary.fm Glossaire Réseau Ethernet LAN filaire. Réseau Infrastructure Réseau avec structure centrale : tous les « Correspondant du réseau » communiquent par un Routeur central. ROM Read Only Memory Mémoire morte. Routage Le routage est la transmission de paquets de données à un autre utilisateur d'un réseau. Sur le trajet vers le destinataire, les paquets de données sont envoyés d'un nœud de réseau à l'autre, jusqu'à ce qu'ils aient atteint leur but. Un réseau comme Internet ne pourrait pas fonctionner sans la transmission de paquets de données. Le routage relie chaque réseau à ce système global. Un routeur constitue une partie de ce système ; il transmet aussi bien les paquets de données à l'intérieur du réseau local que d'un réseau à un autre. La transmission de données d'un réseau à l'autre s'effectue sur la base d'un protocole commun. Routeur Redirige les paquets de données au sein d'un réseau et entre les différents réseaux en choisissant la route la plus rapide. Peut connecter Réseau Ethernet et WLAN. Peut devenir une Passerelle pour Internet. RTP Realtime Transport Protocol Version 4, 16.09.2005 Norme internationale pour la transmission des données audio et vidéo. Souvent utilisée avec UDP. D'ailleurs, les paquets RTP sont souvent incorporés aux paquets UDP. 198 S Serveur Propose un service à d'autres « Correspondant du réseau » (Clients). Le terme peut désigner une machine ou un PC ou encore une application. L'adressage à un serveur se fait par l'Adresse IP/le Nom de domaine et le Port. Serveur proxy SIP Adresse IP du serveur passerelle de votre opérateur VoIP. Signal d'appel = CW (Call Waiting). Fonctionnalité de l'opérateur. Un signal sonore annonce l'appel d'un autre participant pendant une communication. Vous pouvez accepter ou refuser le deuxième appel. Cette fonctionnalité peut être activée ou désactivée. SIP (Session Initiation Protocol) Protocole de signalisation indépendamment de la communication par langage. Le protocole SIP est utilisé pour l'activation et la désactivation de l'appel. En outre, les paramètres peuvent être définis pour la communication vocale. Sous-réseau Segment d'un Réseau. STUN Simple Transversal of UDP over NAT Mécanisme de régulation du NAT. STUN est un protocole de données dédié au téléphone VoIP. STUN remplace l'adresse IP dans les paquets de données du téléphone VoIP par l'adresse publique du réseau privé sécurisé. Un serveur STUN est nécessaire pour la régulation du transfert sur Internet. STUN ne peut pas être installé avec un NAT symétrique. Voir également : ALG, Pare-feu, NAT, Outbound Proxy (proxy sortant). Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / Glossary.fm Glossaire T TCP Transmission Control Protocol Protocole de transport. Protocole de communication sécurisé : les données sont transmises à l'aide d'une connexion établie entre l'émetteur et le destinataire. TLS Transport Layer Security Protocole de cryptage pour la transmission des données sur Internet. TLS est un Protocole de transport générique. U UDP User Datagram Protocol Protocole de transport. A la différence du protocole TCP, UDP est un protocole non sécurisé. Le protocole UDP ne crée pas de connexion fixe. Les paquets de données, appelés datagrammes, sont envoyés en mode diffusion (broadcast). Le destinataire est seul responsable de la réception des données. Quant à l'émetteur, il ne reçoit aucune notification. URI Uniform Resource Identifier Chaîne de caractères servant à l'identification des ressources (par exemple, destinataire d'un e-mail, http://gigaset.com, fichiers). Sur Internet, les URI sont utilisés pour décrire les ressources de manière unique. Les URI désignent également les adresses SIP. Les URI peuvent être saisis sous forme de numéro dans le téléphone. En sélectionnant un URI, vous pouvez appeler un correspondant Internet avec l'équipement VoIP. URL Internet. Ce terme est souvent synonyme d'URI. V Va et vient La fonction Va et vient permet de permuter les appels entre deux correspondants ou entre une conférence et un correspondant unique sans que le correspondant en attente puisse entendre. VoIP Voice over Internet Protocol Les communications téléphoniques ne sont plus établies et transmises par le réseau téléphonique, mais via Internet (ou d'autres réseaux IP). VoIP, opérateur Un Opérateur de passerelle, SIP ou VoIP est un opérateur sur Internet, qui propose une Passerelle pour la téléphonie sur Internet. Le téléphone fonctionnant avec la norme SIP, votre opérateur doit prendre en charge cette norme. L'opérateur redirige la communication en voix sur IP (VoIP) sur le réseau téléphonique (analogique, RNIS et téléphone mobile) et inversement. W WAN Wide Area Network Réseau étendu, non limité à un espace (par ex. Internet). Version 4, 16.09.2005 Universal Resource Locator Adresse définie de manière unique sur Internet. Les URL sont un sous-ensemble des URI. Les URL identifient une ressource et son emplacement (en anglais « Location ») sur 199 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / accessories_SAG.fm Accessoires Accessoires Combinés Gigaset Faites évoluer votre Gigaset en un autocommutateur privé sans fil : Combiné Gigaset SL400H u u u u u u Version 4, 16.09.2005 Boîtier et clavier métalliques Eclairage de clavier de haute qualité Ecran TFT couleur 1,8" Bluetooth et mini USB Répertoire pour 500 cartes de visite Autonomie en communication/en veille jusqu'à 14 h/230 h u Grande police pour le journal des appels et le répertoire u Mode Mains-Libres confort avec 4 profils configurables u Présentation du numéro de l'appelant-images, diaporama et écran de veille (horloge analogique et numérique) u Vibreur, téléchargement de sonneries u ECO-DECT u Réveil u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Mise en sourdine des appels masqués u Surveillance de pièce, appel direct u SMS jusqu'à 640 caractères www.gigaset.com/gigasetsl400h 200 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / accessories_SAG.fm Accessoires Combiné Gigaset S810H u u u u u u u Mode Mains-Libres confort de qualité optimale Clavier métallique à éclairage de qualité Touche latérale pour un réglage simple du volume Ecran TFT couleur 1,8" Bluetooth et mini USB Répertoire pour 500 cartes de visite Autonomie en communication/en veille jusqu'à 13 h/180 h, batteries standard u Grande police pour le journal des appels et le répertoire u Mode Mains-Libres confort avec 4 profils configurables u Présentation du numéro de l'appelant-images, écran de veille (horloge analogique et numérique) u Téléchargement de sonneries u ECO-DECT u Réveil u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Mise en sourdine des appels masqués u Surveillance de pièce, appel direct u SMS jusqu'à 640 caractères www.gigaset.com/gigasets810h Combiné Gigaset C610H u Le gestionnaire d'événements familiaux avec surveillance de pièce, rappel d'anniversaire, appel direct Identifier le destinataire de l'appel avec 6 groupes VIP Clavier rétroéclairé de haute qualité Ecran TFT couleur 1,8" Répertoire pour 150 cartes de visite Autonomie en communication/en veille jusqu'à 12 h/180 h, batteries standard u Grande police pour le journal des appels et le répertoire u Mode Mains-Libres confort u Ecran de veille (horloge numérique) u ECO-DECT u Réveil u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Mise en sourdine des appels masqués u Surveillance de pièce, appel direct u SMS jusqu'à 640 caractères www.gigaset.com/gigasetc610h Version 4, 16.09.2005 u u u u u 201 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / accessories_SAG.fm Accessoires Combiné Gigaset SL78H u u u u u u u u Boîtier métallique Clavier moderne à éclairage de haute qualité Ecran TFT couleur 2,2" en résolution QVGA Bluetooth et mini USB Répertoire pour 500 cartes de visite Autonomie en communication/en veille jusqu'à 14 h/200 h Mode Mains-Libres confort Présentation du numéro de l'appelant-images, diaporama et écran de veille (horloge analogique et numérique) u Téléchargement de sonneries u ECO-DECT u Réveil u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Surveillance de pièce u SMS jusqu'à 640 caractères www.gigaset.com/gigasetsl78h Combiné Gigaset E49H u Protection contre les chocs, la poussière et les projections d'eau Clavier solide rétroéclairé Ecran couleur Répertoire pouvant contenir 150 entrées Autonomie en communication/en veille jusqu'à 12 h/250 h, batteries standard u Mode Mains-Libres confort u Ecran de veille u ECO-DECT u Réveil u Surveillance de pièce u SMS jusqu'à 640 caractères www.gigaset.com/gigasete49h u u u u Clip Mains-Libres L410 pour téléphones sans fil Version 4, 16.09.2005 u u u u u u u u u Liberté de mouvement absolue lors des appels Attache du clip pratique Parfaite qualité sonore en mode Mains-Libres Poids : env. 30 g ECO-DECT 5 niveaux de réglage du volume Voyant indicateur d'état Autonomie en communication/en veille jusqu'à 5 h/120 h Portée dans les bâtiments : jusqu'à 50 m ; dans les espaces ouverts : jusqu'à 300 m. www.gigaset.com/gigasetl410 202 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / accessories_SAG.fm Accessoires Répéteur Gigaset Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base. www.gigaset.com/gigasetrepeater Compatibilité Pour de plus amples informations relatives aux fonctions des combinés et des bases Gigaset, veuillez consulter: www.gigaset.com/compatibility Version 4, 16.09.2005 Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce. Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables. 203 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / SaturnSIX.fm / 18.06.14 Index Index A Version 4, 16.09.2005 Accès Internet (large bande) . . . . . . . . . . 190 Accès Internet à haut débit . . . . . . . . . . . . 190 Accès non autorisé protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Activer désactiver la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 92 enregistrer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . 106 messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . 110 rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 répondeur (commande à distance) . . 109 suppression de l’affichage du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . . 136 Adresse de l’expéditeur (e-mail) . . . . . . . . 96 Adresse e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 copier depuis le répertoire . . . . . . . . . . . 77 Adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 attribution automatique . . . . . . . . . . . . 139 dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 globale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 privée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 publique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Adresse MAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 consulter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Adresse SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 ADSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Affecter les touches numérotées. . . . . . . 130 Affichage durée de la communication, coût de la communication. . . . . . . . . . . . . . . . . 85 espace de stockage (album média) . . 137 espace de stockage (répertoire) . . . . . . 75 nom (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 nom dans répertoire en ligne . . . . . . . . 56 numéro (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 rendez-vous/dates anniversaire non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 204 Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 ALG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Alimentation basse consommation . . . . 113 Amplificateur de réception, voir Répéteur Anniversaire, voir Date anniversaire Annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Annuaire professionnel . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Appairage des combinés . . . . . . . . . . . . . 117 Appel à partir de l'annuaire professionnel . . . 81 à partir du répertoire en ligne . . . . . . . . 81 accepter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 avec le kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 prendre (connex. GSM) . . . . . . . . . . . . . . 55 saisir une adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 150 Appel d'un numéro inconnu . . . . . . . . . . . 56 Appel général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Appel masqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Appel, affichage nom dans répertoire en ligne . . . . . . . . 56 Appeler, interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Application Layer Gateway (ALG) . . . . . . 191 Arrêt répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . 152 Assistant d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Assistant de connexion lancer (mise en service) . . . . . . . . . . . . . . 24 Assistant RNIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Asymmetric Digital Subscriber Line . . . . 190 Attribuer une fonction aux touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Attribution d'une adresse IP . . . . . . . . . . . 139 Attribution d'une touche . . . . . . . . . . . . . 130 Authentification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Autocommutateur privé enregistrer préfixe d’accès réseau . . . 149 raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 régler le mode de numérotation. . . . . 150 temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / SaturnSIX.fm / 18.06.14 Index B Base code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 connexion au routeur . . . . . . . . . . . . . . . 16 installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12 mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . 144 puissance consommée . . . . . . . . . . . . . 163 raccorder à l’autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 rétablir les réglages par défaut . . . . . . 147 Bip d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Bip d’avertissement, voir Tonalités d’avertissement Bloc-secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Bluetooth activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 inscrire un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 liste des appareils connus . . . . . . . . . . . 124 modifier le nom des appareils . . . 125, 126 régler son préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 retirer un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 transférer vers le répertoire (vCard) . . . 76 utiliser les modems . . . . . . . . . . . . . . . . 127 utiliser les téléphones portables GSM. . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Brochage (câble analogique) . . . . . . . . . . 163 Busy on Busy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Version 4, 16.09.2005 C Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Call Forwarding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Call Waiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 163 Centre Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Centre SMS modifier le numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 CLI, CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 CNIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Code de configuration automatique . . . . 23 Codec vocal à haut débit . . . . . . . . . . . . . . 193 Codecs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Codes d'état (VoIP) tableau des codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 COLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 191 COLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 191 Combiné contact avec des liquides . . . . . . . . . . . 162 inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 modifier le nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 modifier le numéro interne . . . . . . . . . 121 recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 118 Commande temporelle . . . . . . . . . . . . . . . 133 éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Communication durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 mettre fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 reprendre sur le répondeur . . . . . . . . . 105 terminer avec le kit oreillette . . . . . . . . . 54 transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 119 Communication externe renvoi au répondeur . . . . . . . . . . . . . . . 105 signal d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Communication interne . . . . . . . . . . . . . . 119 signal d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Composer à partir du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 74 adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 conférence à trois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Configuration IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Configurer la messagerie externe . . . . . . 110 Connected Line Identification Presentation/Restriction . . . . . . . 53, 191 Connexion GSM activer (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 par Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 prendre un appel (Bluetooth) . . . . . . . . 55 Connexions haut débit . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Consommation électrique, voir Puissance consommée Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contrôle des coûts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Correction d'erreur SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . 40 Coût de la communication . . . . . . . . . . . . . 85 Coûts de communication, voir Coûts Création d'adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 205 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / SaturnSIX.fm / 18.06.14 Version 4, 16.09.2005 Index CW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 E D Eclairage de l'écran commande temporelle . . . . . . . . . . . . . 133 luminosité de l'éclairage de l'écran . . 133 ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Ecoute en tiers pendant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Ecouter annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . 103 message (répondeur). . . . . . . . . . . . . . . 104 Ecran éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 modifier langue d'affichage . . . . . . . . . 132 réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Ecrire (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 ECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 150 activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Effacer annonce du répondeur . . . . . . . . . . . . . 104 message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 E-mail afficher l’adresse de l’expéditeur. . . . . . 96 messages à la connexion . . . . . . . . . . . . 95 notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Enregistrement durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Enregistrer enregistrer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . 106 préfixe d’accès réseau . . . . . . . . . . . . . . 149 Entrée sélection dans le répertoire . . . . . . . . . . 74 Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . 162 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Envoyer entrée du répertoire au combiné . . . . . 75 Equipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Erreurs de saisie (correction) . . . . . . . . . . . 40 Espace de stockage album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Etat de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Explicit Call Transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Date anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 enregistrer dans le répertoire . . . . . . . . 78 non confirmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Débit de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . 107 Demilitarized Zone (zone démilitarisée) . . . . . . . . . . . . . . 192 Dépannage e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Désactiver affichage du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . 60 désactiver la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 92 émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 enregistrer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . 106 messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . 110 rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 suppression de l’affichage du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . . 136 Détection d’appels malveillants (RNIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Differentiated Service Code Point . . . . . . 192 Digital Subscriber LineAccess Multiplexer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Diminution de la consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 DMZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 DNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Domain Name System . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Données utilisateur VoIP entrer (assistant connexion) . . . . . . . . . . 28 Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 192 Double appel (interne). . . . . . . . . . . . . . . . 120 DSCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 DSLAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Duplex intégral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Durée de la communication . . . . . . . . . 51, 85 Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Dynamic DNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Dynamic Host Configuration Protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 DynDNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 206 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / SaturnSIX.fm / 18.06.14 Index F Fax (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Fiche du téléphone ligne fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Filtrage d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Fonction secret du téléphone . . . . . . . . . . 59 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Forfait illimité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Fournisseur Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Fragmentation de paquets de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Frais, voir Coûts Fréquence vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 G G.722 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Gigaset HDSP, voir HDSP Global System forMobile Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 GNU General Public License (GPL) Englisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 GNU Lesser General Public License (LGPL), Englisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 J Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . 70, 72 H K HDSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 attribuer à une touche e fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 raccorder (filaire) . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 129 téléphoner avec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 terminer la communication . . . . . . . . . . 54 Kit oreillette Bluetooth prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 téléphoner avec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Kit oreillette filaire raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 I Version 4, 16.09.2005 Inscrire appareil (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . 122 combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Installer, base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12 Institute of Electrical and Electronics Engineers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Interception d’un appel arrivant sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Interface DECT activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Interne conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Internet Protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . 108 Interroger les informations de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Icône à l'arrivée de nouveaux messages . . . . 72 écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 nouveau message . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 nouveau SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 102, 107 réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 ID utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Identifiant utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Identification de l’origine de l’appel (RNIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 68 IEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Image effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 renommer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Indicatif de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 L LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LGPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Licence GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LGPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Licence publique générale GNU . . . . . . . Licence publique générale GNU (GPL) 194 132 165 166 170 165 207 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / SaturnSIX.fm / 18.06.14 Index anglais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Licence publique générale limitée GNU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Licence publique générale limitée GNU (LGPL) anglais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Licence GNU (GPL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 GNU (LGPL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Link2mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53, 55, 127 Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Lire l'objet (e-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Liste appareils connus (Bluetooth) . . . . . . . . 124 appels manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 brouillons SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 liste de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 liste des e-mails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 listes des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 messagerie externe . . . . . . . . . . . . . 72, 112 notifications d’e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . 94 réception des SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 72 Liste de réception ouvrir (e-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Liste des messages e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Local Area Network. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 interroger la version . . . . . . . . . . . . . . . . 158 lancer la mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . 144 mise à jour automatique . . . . . . . . . . . . 145 mises à jour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Luminosité éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 M Version 4, 16.09.2005 Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Maîtrise des coûts de télécommunication . . . . . . . . . . . . . . . 84 Marche répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Masqué appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Masque de sous-réseau . . . . . . . . . . . . . . . 194 208 définir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Maximum Receive Unit . . . . . . . . . . . . . . . 195 Maximum Transmission Unit . . . . . . . . . . 195 Mbps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Media Access Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . 136, 194 Menu commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Message écouter (messagerie externe) . . . . . . . 112 supprimer (e-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Message texte, voir SMS Messagerie externe activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112 entrer le numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 régler pour l’accès rapide . . . . . . . . . . . 111 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 copier le numéro dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 icône de nouveau message . . . . . . . . . 104 marquer comme « nouveau » . . . . . . . 105 Messages d'état VoIP tableau des codes d'état . . . . . . . . . . . . 156 Mettre fin, communication . . . . . . . . . . . . . 54 Microphone désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Million Bits per Second . . . . . . . . . . . . . . . 194 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Mode d'annonce (répondeur) . . . . . . . . . 102 Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . 150 Mode Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Mode Eco + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Mode Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Mode veille écran en (exemple) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Modifier code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . 150 nom des abonnés internes . . . . . . . . . . 121 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / SaturnSIX.fm / 18.06.14 Index nom des appareils (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . 125, 126 nom interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 numéro interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 numéros internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . 133 volume du mode Mains-Libres . . . . . . 133 Mot de passe d'inscription compte VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 MRU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Msg. ext.,voir Messagerie externe MSN configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 MTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Music on hold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Version 4, 16.09.2005 N NAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 symétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Network Address Translation . . . . . . . . . . 195 Nom affiché (VoIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 afficher le nom de l'appelant (CNIP) . . . 55 appelant dans répertoire en ligne . . . . 56 du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 nom de domaine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Non confirmé rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Non confirmée date anniversaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 réception d'e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Numéro affichage du numéro de l’appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 copier dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . 77 copier depuis le texte du SMS . . . . . . . . 89 entrer messagerie externe . . . . . . . . . . 110 numéro d’identification personnel . . . 196 numéro de port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 numéro raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 numéros de présélection . . . . . . . . . . . . 84 récupérer depuis le répertoire . . . . . . . . 77 saisie avec répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Numéro de réception affichage sur le combiné . . . . . . . . . . . . . 55 Numéros RNIS, voir MSN Numérotation en mode bloc . . . . . . . . . . 195 Numérotation rapide (ou accès rapide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 O Opérateur de passerelle . . . . . . . . . . . . . . 195 Opérateur SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Opérateur VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 télécharger les données . . . . . . . . . . . . . 26 Ordre dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 74 Ouverture de la liste de réception . . . . . . 94 P Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 196 Paquets de données, fragmentation . . . 193 Paramétrer le système . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Paramètres système enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Pare-feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Passerelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Pause après préfixe d'accès réseau . . . . . . . . . 150 après prise de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . 150 après touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Pause interchiffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Plage du groupe IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 89, 164 Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Port FAX activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 raccorder un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Port RTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Port SIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Port SIP local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Portrait CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 74, 136 Préfixe régler son préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Préfixe d’accès réseau avec autocommutateur privé . . . . . . . 149 Préparation numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 209 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / SaturnSIX.fm / 18.06.14 Index Présentation numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 numéro de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . 57 numéro de l’appelant-images . . . . 74, 136 Prévisions météo, en mode veille . . . . . . 100 Protocole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Protocole de transport . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Proxy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Proxy HTTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Proxy sortant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Proxy-Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Puissance consommée (base) . . . . . . . . . 163 Q Qualité de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Quality of Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Version 4, 16.09.2005 R R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Raccordement d'un fax . . . . . . . . . . . . . . . 128 Raccorder base à autocommutateur privé . . . . . . 149 RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Random Access Memory . . . . . . . . . . . . . . 197 Rappel régler pour MSN occupé . . . . . . . . . . . . . 63 Rappel (bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Rappel automatique. . . . . . . . . . . . . . . . 69, 70 activer (réseau fixe). . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 en cas de non-réponse . . . . . . . . . . . . . 197 si occupé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 supprimer (réseau fixe) . . . . . . . . . . . . . . 68 Rappel de date anniversaire . . . . . . . . . . . . 78 Read Only Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Recherche dans le répertoire . . . . . . . . . . . 74 Rechercher, combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Rédaction et édition de texte . . . . . . . . . . 163 Registrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Réglage date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 138 écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 138 Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 gérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Rendez-vous/date anniversaire afficher non confirmés. . . . . . . . . . . . . . 116 Renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 197 210 Renvoi de port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 copier numéro depuis le texte . . . . . . . 77 enregistrer le numéro de l'expéditeur (SMS) . . . . . . . . . . . . . . 89 enregistrer une date anniversaire . . . . . 78 envoyer l'entrée/la liste au combiné . . 75 gérer les entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ordre des fiches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 79 rechercher une entrée . . . . . . . . . . . . . . . 79 saisie d’une nouvelle entrée . . . . . . . . . 73 transférer une vCard (Bluetooth) . . . . . 76 utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . 77 Répertoire en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Répétition manuelle de la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Répondeur activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 commande à distance . . . . . . . . . . . . . . 108 écouter les messages . . . . . . . . . . . . . . . 104 effacer des messages . . . . . . . . . . . . . . . 105 enregistrer une annonce/ annonce répondeur simple . . . . . 103 passer à la fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 régler pour l’accès rapide . . . . . . . . . . . 111 revenir au début . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Réseau Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Réseau fixe, supprimer le rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Réseau Infrastructure . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Retirer appareil (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . 125 combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Routage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Routeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 connecter la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 RTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / SaturnSIX.fm / 18.06.14 Index S Version 4, 16.09.2005 Saisie d’une nouvelle entrée dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Saisie des données utilisateur (VoIP) avec le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Séquence, voir SMS Serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Serveur DNS préféré . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Serveur proxy SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Service (mettre en service le téléphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Signal d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 accepter/refuser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 communication externe . . . . . . . . . . . . . 62 communication interne. . . . . . . . . . . . . 120 Signal d’avertissement, voir Tonalités d’avertissement Simple Transversal of UDP over NAT . . . 198 SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 auto-assistance lors de messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 centre d'émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 89 enregistrer numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 envoyer à une adresse e-mail . . . . . . . . 87 envoyer comme fax . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 89 liste de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 liste des brouillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 recevoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 rédiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 163 répondre ou transférer . . . . . . . . . . . . . . 89 séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Son, voir Sonnerie Sonnerie commande temporelle . . . . . . . . . . . . . 135 désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Sous-réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 STUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Suppression de l'affichage du numéro . . 60 Supprimer caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 première sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 T TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Téléphone mettre en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 protéger contre tout accès non autorisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Téléphone portable activer (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 connecter (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . 127 Téléphoner accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 avec un kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Téléphones portables GSM . . . . . . . . . . . . 127 TLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Tonalité d'occupation régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Tonalités tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 tonalité de fin de menu . . . . . . . . . . . . . 136 tonalité de validation . . . . . . . . . . . . . . . 136 tonalités de confirmation . . . . . . . . . . . 136 Touche de fonction attribuer au kit oreillette . . . . . . . . . . . . 130 Touche Messages afficher la liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 appeler des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Touche 1 (accès rapide) attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Touches touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . 39 touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Transfert de données par Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Transmission Control Protocol . . . . . . . . . 199 211 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-N3100-N101-2-7719 / SaturnSIX.fm / 18.06.14 Index Transport Layer Security . . . . . . . . . . . . . . 199 U UDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uniform Resource Identifier . . . . . . . . . . . Universal Resource Locator . . . . . . . . . . . URI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . User Datagram Protocol . . . . . . . . . . . . . . 199 199 199 199 199 199 V Va et vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 199 vCard (SMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 VIP (entrée du répertoire) . . . . . . . . . . . . . . 74 Voice over Internet Protocol . . . . . . . . . . . 199 VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 afficher numéro de l'appelé . . . . . . . . . . 53 codes d'état (tableau) . . . . . . . . . . . . . . 156 configurer le compte (premier) . . . . . . . 28 lancer l'assistant de connexion . . . . . . . 23 télécharger les données de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Volume écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 mode mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 W Version 4, 16.09.2005 WAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Wide Area Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 212 Gigaset DX800A all in one / FRK / A31008-... / Cover_back.fm / 18.06.14