Polar M400 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
81 Des pages
Polar M400 Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL D'UTILISATION M400
SOMMAIRE
Sommaire
2
Introduction
10
M400
10
Émetteur de fréquence cardiaque H7
11
Câble USB
11
Application Polar Flow
11
Logiciel Polar FlowSync
11
Service Web Polar Flow
11
Démarrage
12
Charger la batterie
12
Durée de fonctionnement de la batterie
12
Notifications de batterie faible
13
Réglages de base
13
Fonctions des boutons et structure du menu
14
Fonctions des boutons
14
Vue horaire et menu
14
Mode pré-entraînement
15
Pendant l'entraînement
15
Structure du menu
16
Activité de la journée
16
Journ.
17
2
Réglages
17
Chrono
17
Test fitness
17
Favoris
18
Capteurs compatibles
18
Émetteur de fréquence cardiaque Bluetooth® Smart Polar H7
18
Capteur de foulée Polar Bluetooth® Smart
18
Association
18
Associer un émetteur de fréquence cardiaque au M400
18
Associer un capteur de foulée au M400
19
Associer un dispositif mobile au M400
20
Supprimer une association
20
Réglages
21
Réglages de profil sport
21
Réglages
22
Réglages physiques
23
Poids
23
Taille
23
Date de naissance
23
Sexe
23
Niveau d'entr.
23
FC maximum
24
Réglages généraux
24
3
Conn et sync
25
Mode avion
25
Bips boutons
25
Verrouillage des boutons
25
Alerte d'inactivité
25
Unités
25
Langue
25
Couleur vue d'entr.
26
À propos de votre produit
26
Réglages de la montre
26
Alarm (Alarme)
26
Heure
26
Date
26
Jour de début de la semaine
27
Vue de la montre
27
Raccourci
27
Mise à jour du firmware
29
Comment mettre à jour le firmware
29
S'entraîner
30
Mettre l'émetteur de fréquence cardiaque en place
30
Associer un émetteur de fréquence cardiaque
30
Démarrer une séance d'entraînement
31
Démarrer une séance avec objectif d'entraînement
4
32
Démarrer une séance avec timer
33
Démarrer une séance avec estimation de l'heure de fin
33
Fonctions pendant l'entraînement
34
Réaliser un tour
34
Verrouiller une Fréquence cardiaque ou une Zone de vitesse
34
Changer de phase pendant une séance par phases
34
Modifier les réglages dans le raccourci
34
Mettre en pause/arrêter une séance d'entraînement
35
Après l'entraînement
36
Résumé de l'entraînement sur votre M400
36
Application Polar Flow
38
Service Web Polar Flow
38
Fonctions
39
Assisted GPS (A-GPS)
39
Date d'expiration des données A-GPS
39
Fonctions GPS
40
Retour départ
40
Suivi d'activité 24h/24, 7 jours/7
41
Objectif d'activité
41
Données d'activité
42
Smart Coaching
44
Efficacité de l'entraînement
44
Test de fitness
46
5
Avant le test
47
Effectuer le test
47
Résultats du test
47
Classement des niveaux de fitness
48
Hommes
48
Femmes
48
Vo2max
49
Running Index
49
Analyse à court terme
49
Hommes
49
Femmes
50
Analyse à long terme
50
Zones de fréquence cardiaque
52
Smart Calories
56
Notifications téléphone
56
Alertes (requiert iOS 8.0 ou version ultérieure)
56
Notifications
57
Réglages
57
Téléphone
57
M400
57
Supprimer les notifications
58
Zones de vitesse
58
Réglages de zones de vitesse
58
6
Objectif d'entraînement avec zones de vitesse
58
Pendant l'entraînement
59
Après l'entraînement
59
Profils sport
59
Capteur de foulée Polar Bluetooth® Smart
60
Associer un capteur de foulée au M400
60
Calibrer le capteur de foulée
60
Calibrage manuel
61
Régler dist. tour exacte
61
Régler le coefficient
61
Calibrage automatique
61
Cadence de course à pied et longueur de foulée
62
Application Polar Flow
63
Service Web Polar Flow
64
Objectifs d'entraînement
65
Créer un objectif d'entraînement
65
Quick Target (Objectif rapide)
65
Phased Target (Objectif par phases)
66
Favoris
66
Favoris
66
Ajouter un objectif d'entraînement aux favoris :
67
Modifier un favori
67
Enlever un favori
67
7
Profils sport sur le service Web Flow
67
Ajouter un profil sport
67
Modifier un profil sport
68
Basics (Réglages de base)
68
FC
68
Training Views (Vues d'entraînement)
68
Synchronisation
70
Synchronisation avec l'application Flow
70
Synchronisation avec le service Web Flow via FlowSync
71
Entretenir votre M400
72
M400
72
Émetteur de fréquence cardiaque
72
Rangement
73
Capteur de foulée Bluetooth® Smart
73
Service après-vente
73
Informations importantes
74
Batteries
74
Remplacer la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque
Précautions d'emploi
74
75
Interférences pendant l'entraînement
75
Minimiser les risques lors de l'entraînement
76
Caractéristiques techniques
77
M400
77
8
Émetteur de fréquence cardiaque H7
78
Logiciel Polar FlowSync et câble USB
78
Compatibilité de l'application mobile Polar Flow
79
Étanchéité
79
Garantie internationale Polar
80
Décharge de responsabilité
81
9
INTRODUCTION
Félicitations pour l'achat de votre M400 ! Conçu pour les sportifs enthousiastes, le M400 avec GPS, Smart
Coaching et mesure de l'activité 24h/27, 7 jours/7, vous encourage à repousser vos limites et optimiser vos
performances. Obtenez un aperçu instantané de votre entraînement dès la fin de votre séance avec l'application Flow, et planifiez et analysez votre entraînement en détail avec le service Web Flow.
Ce manuel d'utilisation vous guide pour commencer à utiliser votre nouveau compagnon d'entraînement. Pour
consulter les didacticiels vidéo et la dernière version de ce manuel d'utilisation, accédez à www.polar.com/en/support/M400.
M400
Surveillez vos données d'entraînement telles que la fréquence cardiaque, la vitesse, la distance et l'itinéraire,
ainsi que les plus infimes activités de votre vie quotidienne.
10
ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE H7
Visualisez votre fréquence cardiaque précise en temps réel sur votre M400 pendant l'entraînement. Votre fréquence cardiaque est une information utilisée pour analyser le déroulement de votre séance.
Inclus uniquement dans les kits M400 avec émetteur de fréquence cardiaque. Si vous avez acheté un kit
ne comprenant pas d'émetteur de fréquence cardiaque, ne vous inquiétez pas, vous pourrez toujours en acheter un ultérieurement.
CÂBLE USB
Utilisez le câble USB personnalisé pour charger la batterie, mais aussi synchroniser les données entre votre
M400 et le service Web Polar Flow via le logiciel FlowSync.
APPLICATION POLAR FLOW
Consultez d'un coup d'œil vos données d'entraînement après chaque séance. L'application Flow synchronise
vos données d'entraînement sans fil vers le service Web Polar Flow. Téléchargez l'application dans l'App
Store ou Google Play.
LOGICIEL POLAR FLOWSYNC
Le logiciel Flowsync vous permet de synchroniser les données entre votre M400 et le service Web Flow sur
votre ordinateur via le câble USB. Pour télécharger et installer le logiciel Polar FlowSync, accédez à www.flow.polar.com/start.
SERVICE WEB POLAR FLOW
Planifiez et analysez tous les détails de votre entraînement, personnalisez votre dispositif et apprenez-en
davantage sur votre performance sur polar.com/flow.
11
DÉMARRAGE
Pour tirer le meilleur parti de votre M400, accédez à flow.polar.com/start, où des instructions simples vous guideront dans la configuration de votre M400, le téléchargement du tout dernier firmware et l'utilisation du service Web Flow.
Si vous êtes pressé de réaliser votre première course avec le M400, vous pouvez effectuer une configuration
rapide en entrant les réglages de base dans le dispositif, comme indiqué dans Réglages de base.
CHARGER LA BATTERIE
Après déballage de votre M400, la première chose à faire est de charger la batterie. Laissez le M400 charger
complètement avant de l'utiliser pour la première fois.
Le M400 est doté d'une batterie interne rechargeable. Utilisez le câble USB fourni avec le produit pour le charger via le port USB de votre ordinateur. Vous pouvez aussi charger la batterie via une prise murale. En cas de
chargement via une prise murale, utilisez un adaptateur secteur USB (non fourni avec le produit). Si vous utilisez un adaptateur secteur, assurez-vous que ce dernier porte la mention « Sortie 5 Vcc » et qu'il fournit au
minimum 500 mA. Utilisez uniquement un adaptateur secteur présentant un niveau de sécurité adapté (portant la mention « LPS », « Limited Power Supply » ou « homologué UL »).
1. Soulevez le capot en caoutchouc du port USB. Branchez le connecteur micro USB sur le port USB du
M400 et l'autre extrémité du câble sur votre PC.
2. Le message Chargement apparaît à l'écran.
3. Une fois le M400 pleinement chargé, le message Chargement terminé apparaît.
Ne laissez pas trop longtemps la batterie entièrement déchargée ou veillez à ce qu'elle soit toujours chargée,
sous peine de nuire à sa durée de vie. En l'absence d'utilisation, maintenez le capot du port USB fermé.
Ne chargez pas la batterie lorsque le M400 est mouillé.
Ne pas charger la batterie à des températures inférieures à -10 °C ou supérieures à +50 °C.
DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE
La durée de fonctionnement de la batterie est de 8 heures maximum avec GPS et émetteur de fréquence cardiaque. En mode horaire uniquement avec surveillance de l'activité quotidienne, la durée de fonctionnement
est d'environ 30 jours. La durée de fonctionnement dépend de nombreux facteurs tels que la température de
l'environnement dans lequel vous utilisez votre M400, les fonctions que vous utilisez et le vieillissement de la
batterie. La durée de fonctionnement est considérablement réduite en cas de températures négatives. Portez
le M400 sous votre manteau afin de le garder au chaud et d'augmenter la durée de fonctionnement.
12
NOTIFICATIONS DE BATTERIE FAIBLE
Batterie faible. Chargez-la.
Le niveau de charge de la batterie est faible. Il est recommandé de charger le
M400.
Charger avant entraîn.
Le niveau de charge est trop faible pour l'enregistrement d'une séance d'entraînement. Il est impossible de démarrer une nouvelle séance d'entraînement sans charger au préalable le M400.
Si l'écran est vierge, la batterie est vide et le M400 est passé en mode veille. Chargez votre M400. Si la batterie est totalement épuisée, l'apparition de l'animation de charge sur l'écran peut prendre du temps.
RÉGLAGES DE BASE
Pour obtenir les données d'entraînement les plus précises et personnelles, il est important de faire preuve de
précision concernant les réglages physiques tels que votre niveau d'entraînement, votre âge, votre poids et
votre sexe, car ils ont un effet sur le calcul des calories, ainsi que d'autres fonctions Smart Coaching.
Le message Choose language (Choisir langue) apparaît. Appuyez sur DÉMARRER pour choisir English.
Si vous choisissez une langue autre que English, vous serez invité à accéder à flow.polar.com/start pour
télécharger la langue. Lors de la première utilisation du M400 avec le service Web Flow, vous pouvez ajouter
une autre langue pendant la configuration. Pour ajouter une autre langue ultérieurement, accédez à polar.com/flow et connectez-vous. Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit, choisissez
Produits, puis M400 Réglages. Choisissez la langue souhaitée dans la liste, puis procédez à la synchronisation avec votre M400. Les langues disponibles sont : English, Español, Français, Italiano, 日 本
語 , Nederlands, Norsk, Polski, Português, 简 体 中 文 , Русский, Suomi ou Svenska.
Si vous avez choisi English, le message Set up your Polar M400 (Installer votre Polar M400) apparaît. Paramétrez les données suivantes et confirmez chaque sélection via le bouton Démarrer. Si, à tout moment, vous
voulez revenir en arrière et modifier un réglage, appuyez sur Retour jusqu'à atteindre le réglage à modifier.
13
1. Time format (Format horaire): choisissez 12 h ou 24 h. Avec 12 h, sélectionnez AM ou PM. Réglez
ensuite l'heure locale.
2. Date : entrez la date du jour.
3. Units (Unités): choisissez les unités métriques (kg, cm) ou impériales (lb, ft).
4. Weight (Poids): entrez votre poids.
5. Height (Taille): entrez votre taille.
6. Date of birth (Date de naissance): entrez votre date de naissance.
7. Sex (Sexe): sélectionnez Male (Masculin) ou Female (Féminin).
8. Training background (Niveau d'entr.): Occasional (0-1 h/week) (Occasionnel, 0-1 h/ sem.), Regular
(1-3 h/week) (Régulier, 1-3 h/ sem.), Frequent (3-5 h/week) (Fréquent, 3-5 h/ sem.), Heavy (5-8
h/week) (Intensif, 5-8 h/ sem.), Semi-Pro (8-12 h/week) (Semi-Pro, 8-12 h/ sem.), Pro (12+ h/week)
(Pro, 12 + h/ sem.). Pour plus d'informations sur le niveau d'entraînement, reportez-vous à Réglages
physiques.
9. Le message Ready to go! (C'est parti !) apparaît une fois les réglages effectués et le M400 passe en
vue horaire.
FONCTIONS DES BOUTONS ET STRUCTURE DU MENU
Le M400 comporte cinq boutons qui présentent des fonctionnalités différentes selon la situation d'utilisation.
Pour connaître les fonctionnalités des boutons dans les différents modes, reportez-vous aux tableaux ci-dessous.
FONCTIONS DES BOUTONS
VUE HORAIRE ET MENU
LUMIÈRE
l
Allumer
RETOUR
l
Quitter le
DÉMARRER
l
Confirmer
14
HAUT
l
BAS
Se déplacer
l
Se déplacer
LUMIÈRE
RETOUR
l'écran
l
DÉMARRER
menu
Appuyer
longuement
pour verrouiller les
boutons
les sélections
Revenir au
niveau précédent
l
l
Laisser les
réglages
inchangés
l
l
Annuler les
sélections
l
HAUT
Accéder au
mode préentraînement
Confirmer la
sélection affichée à
l'écran
dans les
listes de
sélection
l
l
Appuyer longuement
pour revenir
à la vue
horaire
depuis le
menu
l
BAS
Ajuster une
valeur sélectionnée
dans les
listes de
sélection
Ajuster une
valeur sélectionnée
l
Appuyer longuement
pour modifier la vue
montre
Appuyer longuement
pour synchroniser
avec l'application
Flow en vue
horaire
l
MODE PRÉ-ENTRAÎNEMENT
LUMIÈRE
l
l
RETOUR
Allumer
l'écran
l
Appuyer longuement pour
accéder aux
réglages de
profil sport
Revenir à
la vue
horaire
DÉMARRER
l
HAUT
Démarrer une
séance d'entraînement
l
BAS
Parcourir
la liste des
sports
l
Parcourir
la liste des
sports
PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
LUMIÈRE
l
l
Allumer
l'écran
Appuyer
RETOUR
l
Appuyer une
fois pour
mettre en
pause l'en-
DÉMARRER
l
Appuyer longuement pour
activer/désactiver
15
HAUT
l
BAS
Changer de
vue d'entraînement
l
Changer de
vue d'entraînement
LUMIÈRE
RETOUR
longuement
pour
accéder
au Raccourci
DÉMARRER
registrement
l
Appuyer pendant
3 secondes
pour arrêter
l'enregistrement
de l'entraînement
HAUT
BAS
le verrouillage
de zone
l
Reprendre l'enregistrement
de l'entraînement
lorsque celui-ci
est en pause
STRUCTURE DU MENU
Accédez au menu et parcourez-le en appuyant sur HAUT ou BAS. Confirmez les sélections via le bouton
DÉMARRER et revenez en arrière via le bouton RETOUR.
Dans le menu, vous
trouverez les éléments suivants :
l
Activité de la
journée
l
Journ.
l
Réglages
l
Test fitness
l
Chrono
l
Favoris
ACTIVITÉ DE LA JOURNÉE
L'objectif d'activité quotidienne émis par le Polar M400 est basé sur vos données personnelles et le réglage de
niveau d'activité, que vous trouverez dans les réglages d'objectif d'activité quotidienne sur le service Web
Flow.
16
Votre objectif d'activité quotidien est représenté par une barre d'activité qui se remplit au fur et à mesure de
votre progression.
Sous Activité de la journée, vous verrez les détails de votre activité (temps d'activité, calories et pas) et les
options permettant d'atteindre votre objectif d'activité quotidien.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Suivi de l'activité 24h/24, 7 jours/7
JOURN.
Sous Journ., vous verrez la semaine en cours, les quatre dernières semaines et les quatre semaines suivantes. Sélectionnez un jour pour voir votre activité et vos séances d'entraînement associées, ainsi que le
résumé d'entraînement de chaque séance et les tests réalisés. Vous pouvez aussi consulter vos séances
d'entraînement planifiées.
RÉGLAGES
Sous Réglages, vous pouvez modifier les éléments suivants :
l
Profils sport
l
Réglages physiques
l
Réglages généraux
l
Réglages de la montre
Pour plus d'informations, reportez-vous à Réglages.
CHRONO
Sous Chrono, vous trouverez les éléments suivants :
l
l
Timer interv. : timers basés sur une date de création et/ou une distance et permettant de mesurer précisément les phases de travail et de récupération lors de vos séances d'entraînement fractionné.
Estimation chrono : atteignez votre objectif temps pour une distance donnée. Indiquez la distance de
votre séance et le M400 estimera son heure de fin en fonction de votre vitesse.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Démarrer une séance d'entraînement.
TEST FITNESS
Mesurez votre niveau de fitness lorsque vous êtes allongé et détendu.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Test de fitness.
17
FAVORIS
Sous Favoris, vous trouverez les objectifs d'entraînement que vous avez enregistrés en tant que favoris sur
le service Web Flow.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Favoris.
CAPTEURS COMPATIBLES
Améliorez votre expérience en matière d'entraînement et comprenez mieux votre performance avec les émetteurs Bluetooth® Smart.
ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE BLUETOOTH® SMART POLAR H7
Visualisez votre fréquence cardiaque précise en temps réel sur votre M400 pendant l'entraînement. Votre fréquence cardiaque est une information utilisée pour analyser le déroulement de votre séance.
CAPTEUR DE FOULÉE POLAR BLUETOOTH® SMART
Le capteur de foulée Bluetooth® Smart est destiné aux coureurs qui souhaitent améliorer leur technique et leur
performance. Il permet de consulter les informations relatives à la vitesse et à la distance, que vous courriez
sur un tapis ou sur les chemins les plus boueux.
l
l
Mesure chaque foulée que vous effectuez pour indiquer la vitesse et la distance de course à pied
Permet d'améliorer votre technique de course à pied en indiquant votre cadence de course à pied et longueur de foulée
l
Capteur compact qui se fixe solidement sur vos lacets
l
Antichoc et étanche, pour répondre aux courses les plus exigeantes
Pour plus d'informations, reportez-vous à Capteur de foulée Polar Bluetooth Smart.
ASSOCIATION
Pour pouvoir utiliser un nouvel émetteur de fréquence cardiaque ou un dispositif mobile (smartphone, tablette)
Bluetooth Smart ®, vous devez préalablement l'associer à votre M400. L'association prend seulement
quelques secondes, garantit que votre M400 recevra uniquement les signaux émis par vos capteurs et dispositifs et permet un entraînement de groupe sans perturbations. Avant de prendre part à une épreuve ou une
course, pensez à effectuer l'association chez vous de manière à éviter toute interférence liée à la transmission de données.
ASSOCIER UN ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE AU M400
Vous pouvez associer un émetteur de fréquence cardiaque à votre M400 de deux manières :
18
1. Mettez votre émetteur de fréquence cardiaque en place, puis appuyez sur DÉMARRER en vue horaire
pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Le message Pour conn, toucher capteur av M400 apparaît. Touchez votre émetteur de fréquence
cardiaque avec votre M400, puis patientez pendant la détection.
3. Le M400 répertorie les émetteurs de fréquence cardiaque détectés. L'ID du dispositif apparaît sous la
forme Pair Polar H7 xxxxxxxx (Associer Polar H7 xxxxxxxx). Sélectionnez l'émetteur de fréquence
cardiaque à associer, puis choisissez Oui.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ou
1. Accédez à Réglages généraux > Conn et sync > Coupler autre appareil, puis appuyez sur
DÉMARRER.
2. Le M400 commence à rechercher votre émetteur de fréquence cardiaque.
3. Une fois celui-ci trouvé, l'ID du dispositif apparaît sous la forme Pair Polar H7 xxxxxxxx (Associer
Polar H7 xxxxxxxx). Choisissez l'émetteur de fréquence cardiaque à associer.
4. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Synchronisation apparaît.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ASSOCIER UN CAPTEUR DE FOULÉE AU M400
Vérifiez que le capteur de foulée est correctement fixé sur votre chaussure. Pour plus d'informations sur l'installation du capteur de foulée, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce dernier.
Vous pouvez associer un capteur de foulée à votre M400 de deux manières :
1. Appuyez sur DÉMARRER en vue horaire pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Touchez votre capteur de foulée avec le M400 et patientez pendant la recherche.
3. L'ID du dispositif apparaît sous la forme Coupler Polar RUN xxxxxxxx. Choisissez Oui.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ou
1. Accédez à Réglages généraux > Conn et sync > Coupler nouvel appareil, puis appuyez sur
DÉMARRER.
2. Le M400 commence à rechercher votre capteur de foulée.
3. Une fois le capteur de foulée détecté, le message Polar RUN xxxxxxxx apparaît.
4. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Synchronisation apparaît.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Capteur de foulée Polar Bluetooth Smart.
19
ASSOCIER UN DISPOSITIF MOBILE AU M400
Avant d'associer un dispositif mobile, créez un compte Polar si ce n'est déjà fait, puis téléchargez l'application Flow depuis l'App Store ou Google Play. Assurez-vous aussi d'avoir téléchargé et installé le logiciel
FlowSync sur votre ordinateur depuis flow.polar.com/start, et d'avoir enregistré votre M400 sur le service
Web Flow.
Avant de tenter l'association, vérifiez que le Bluetooth est activé et que le mode avion est désactivé sur votre
dispositif mobile.
Pour associer un dispositif mobile :
1. Sur votre dispositif mobile, ouvrez l'application Flow et connectez-vous avec votre compte Polar.
2. Attendez que la vue de connexion produit apparaisse sur votre dispositif mobile (le message Searching for Polar M400 (Recherche du Polar M400) apparaît).
3. En mode horaire sur le M400, appuyez longuement sur RETOUR.
4. Le message Connexion à l'appareil apparaît, suivi de Connexion à l'appli.
5. Acceptez la demande d'association Bluetooth sur votre dispositif mobile, puis entrez le code PIN affiché sur votre M400.
6. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ou
1. Sur le M400, accédez à Réglages > Réglages généraux > Conn et sync > Coupler et sync appareil mobile, puis appuyez sur DÉMARRER
2. Une fois le dispositif détecté, son ID apparaît sur le M400 sous la forme Polar mobile xxxxxxxx.
3. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Connexion à l'appareil apparaît, suivi de Connexion à l'appli.
4. Acceptez la demande d'association Bluetooth sur votre dispositif mobile, puis entrez le code PIN affiché sur votre M400.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
SUPPRIMER UNE ASSOCIATION
Pour supprimer une association avec un capteur ou un dispositif mobile :
1. Accédez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync > Appareils couplés et appuyez
sur DÉMARRER.
2. Choisissez le dispositif à supprimer dans la liste et appuyez sur DÉMARRER.
3. Le message Supprimer synchro ? apparaît. Choisissez Oui et appuyez sur DÉMARRER.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchro. supprimée apparaît.
20
RÉGLAGES
Réglages de profil sport
Réglages
Réglages physiques
Poids
Taille
Date de naissance
Sexe
Niveau d'entr.
FC maximum
Réglages généraux
Conn et sync
Mode avion
Bips boutons
Verrouillage des boutons
Alerte d'inactivité
Unités
Langue
Couleur vue d'entr.
À propos de votre produit
Réglages de la montre
Alarm (Alarme)
Heure
Date
Jour de début de la semaine
Vue de la montre
Raccourci
Mise à jour du firmware
Comment mettre à jour le firmware
21
22
23
23
23
23
23
23
24
24
25
25
25
25
25
25
25
26
26
26
26
26
26
27
27
27
29
29
RÉGLAGES DE PROFIL SPORT
Ajustez les réglages de profil sport en fonction de vos besoins en matière d'entraînement. Sur le M400, vous
pouvez modifier certains réglages de profil sport sous Réglages > Profils sport. Vous pouvez, par exemple,
activer ou désactiver le GPS dans différents sports.
Le service Web Flow propose un plus vaste éventail d'options de personnalisation. Pour plus d'informations, reportez-vous à Profils sport dans Flow.
Quatre profils sport sont affichés par défaut en mode pré-entraînement. Sur le service Web Flow, vous pouvez ajouter de nouveaux sports à votre liste et les synchroniser avec votre M400. Votre M400 peut mémoriser
20 sports maximum. Le nombre de profils sport sur le service Web Flow n'est pas limité.
Par défaut, sous Profils sport, vous trouverez les éléments suivants :
21
l
Course à pied
l
Cyclisme
l
Sport outdoor
l
Sport indoor
Si vous avez modifié vos profils sport sur le service Web Flow avant votre première séance d'entraînement et que vous les avez synchronisés avec votre M400, la liste des profils sport contiendra les profils
modifiés.
RÉGLAGES
Pour afficher ou modifier les réglages de profil sport, accédez à Réglages > Profils sport, puis choisissez le
profil à modifier. Vous pouvez aussi accéder aux réglages du profil actuellement sélectionné depuis le mode
pré-entraînement en appuyant longuement sur le bouton LUMIÉRE.
l
l
l
l
l
l
Sons d'entr. : choisissez Désactiver, Bas, Forts ou Très forts.
Réglages de FC : Vue de FC : choisissez Battements minute (bpm) ou % du maximum. Vérifier
limites zones FC : vérifiez les limites correspondant à chaque zone de fréquence cardiaque. FC
visible par autre appareil : choisissez Activer ou Désactiver. Si vous choisissez Activer, d'autres
dispositifs compatibles (équipement de gym par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.
Enreg. GPS : choisissez Désactiver ou Activer.
Capteur de foulée : Choisissez Calibrage ou Choisir capteur pour vitesse. Sous Calibrage, choisissez Automatique ou Manuel. Sous Choisir capteur pour vitesse, réglez la source des données
de vitesse : Capteur de foulée ou GPS. Pour plus d'informations sur le calibrage du capteur de foulée,
reportez-vous à Capteur de foulée Polar Bluetooth® Smart.
Vue de vitesse : choisissez km/h (kilomètres par heure) ou min/km(minutes par kilomètre). Si vous
avez opté pour les unités impériales, choisissez mph (miles par heure) ou min/mi (minutes par mile).
Pause automatique : choisissez Activer ou Désactiver. Si vous paramétrez la fonction Pause automatique sur Activer, votre séance est automatiquement mise en pause lorsque vous arrêtez de bouger.
Pour utiliser la fonction de pause automatique, vous devez activer l'enregistrement GPS.
l
Tour automatique : choisissez Désactiver, Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Distance tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choisissez
Durée tour, paramétrez la durée après laquelle chaque tour est enregistré.
Pour utiliser la fonction de tour automatique basé sur la distance, vous devez activer
l'enregistrement GPS.
22
RÉGLAGES PHYSIQUES
Pour consulter et modifier vos réglages physiques, accédez à Réglages > Réglages physiques. Il est important que vous soyez précis concernant les réglages physiques, notamment concernant votre poids, votre
taille, votre date de naissance et votre sexe, car ces données ont un impact sur la précision des valeurs de
mesure telles que les limites de zone de fréquence cardiaque et la dépense calorique.
Sous Réglages physiques, vous trouverez les éléments suivants :
l
Poids
l
Taille
l
Date de naissance
l
Sexe
l
Niveau d'entr.
l
FC maximum
POIDS
Paramétrez votre poids en kilogrammes (kg) ou en livres (lb).
TAILLE
Paramétrez votre taille en centimètres (unités métriques) ou en pieds et pouces (unités impériales).
DATE DE NAISSANCE
Paramétrez votre date de naissance. L'ordre des réglages de date dépend du format d'heure et de date choisi
(24h : jour - mois - année / 12h : mois - jour - année).
SEXE
sélectionnez Masculin ou Féminin.
NIVEAU D'ENTR.
Le niveau d'entraînement est une évaluation de votre niveau d'activité physique à long terme. Sélectionnez
l'alternative qui décrit le mieux la quantité globale et l'intensité de votre activité physique au cours des trois derniers mois.
l
Occasionnel (0-1 h/ sem.) : vous ne pratiquez pas régulièrement un sport récréatif programmé ou une
activité physique intense ; p. ex., vous marchez uniquement pour le plaisir ou pratiquez seulement
occasionnellement un exercice suffisamment intense pour rendre la respiration difficile ou vous faire
23
transpirer.
l
l
l
l
l
Régulier (1-3 h/ sem.) : vous pratiquez régulièrement des sports récréatifs ; p. ex. vous courez 5 à
10 km ou 3 à 6 miles par semaine ou consacrez 1 à 3 heures par semaine à une activité physique comparable, ou votre emploi requiert une modeste activité physique.
Fréquent (3-5 h/ sem.) : vous pratiquez un exercice physique intense au moins 3 fois par semaine ; p.
ex., vous courez 20 à 50 km/12 à 31 miles par semaine ou vous consacrez 3 à 5 heures par semaine à
une activité physique comparable.
Intensif (5-8 h/ sem.) : vous pratiquez un exercice physique intense au moins 5 fois par semaine et
vous pouvez parfois être amené à participer à des événements sportifs de masse.
Semi-Pro (8-12 h/ sem.) : vous pratiquez un exercice physique intense presque quotidiennement et
vous vous entraînez afin d'améliorer vos performances en vue d'une compétition.
Pro (12 + h/ sem.) : vous êtes un athlète d'endurance. vous pratiquez un exercice physique intense
afin d'améliorer vos performances en vue d'une compétition.
FC MAXIMUM
Paramétrez votre fréquence cardiaque maximale si vous connaissez sa valeur actuelle. Votre valeur de fréquence cardiaque maximale basée sur l'âge (220-âge) est affichée comme réglage par défaut lorsque vous
réglez cette valeur pour la première fois.
FCmax est utilisée pour estimer la dépense énergétique. FCmax correspond au nombre de battements par
minute le plus élevé pendant un effort physique maximal. La méthode la plus précise pour déterminer votre
FCmax individuelle consiste à effectuer une épreuve d'effort dans un laboratoire. FCmax est également cruciale lorsqu'il s'agit de déterminer l'intensité de l'entraînement. Elle est personnelle et dépend de l'âge et des
facteurs héréditaires.
RÉGLAGES GÉNÉRAUX
Pour consulter et modifier vos réglages généraux, accédez à Réglages > Réglages généraux.
Sous Réglages généraux, vous trouverez les éléments suivants :
l
Conn et sync
l
Mode avion
l
Bips boutons
l
Verrouillage des boutons
l
Alerte d'inactivité
l
Unités
l
Langue
l
Couleur vue d'entr.
l
À propos de votre produit
24
CONN ET SYNC
l
l
l
Coupler nouvel appareil : associez des émetteurs de fréquence cardiaque ou des dispositifs mobiles
à votre M400.
Appareils couplés : consultez tous les dispositifs associés à votre M400. Il peut s'agir d'émetteurs
de fréquence cardiaque et de dispositifs mobiles.
Sync données : Permet de synchroniser les données avec l'application Flow. L'option Sync données
devient visible une fois que vous avez associé votre M400 à un dispositif mobile.
MODE AVION
Choisissez Activer ou Désactiver.
Le mode avion coupe toute communication sans fil sur le dispositif. Vous pouvez tout de même utiliser ce dernier pour collecter l'activité, mais pas lors des séances d'entraînement avec émetteur de fréquence cardiaque
ni synchroniser vos données vers l'application mobile Polar Flow car Bluetooth® Smart est désactivé.
BIPS BOUTONS
Vous pouvez Activer ou Désactiver les bips des boutons.
Veuillez noter que cette sélection ne modifie pas les sons d'entraînement. Vous pouvez modifier ceux-ci
dans les réglages de profil sport. Pour plus d'informations, reportez-vous à Réglages de profil sport.
VERROUILLAGE DES BOUTONS
Choisissez Verrouillage manuel ou Verrouillage automatique. En mode Verrouillage manuel, vous pouvez verrouiller manuellement les boutons depuis le raccourci. En mode Verrouillage automatique, le verrouillage des boutons est automatiquement désactivé au bout de 60 secondes.
ALERTE D'INACTIVITÉ
Vous pouvez Activer ou Désactiver l'alerte d'inactivité.
UNITÉS
Choisissez les unités métriques (kg, cm) ou impériales (lb, ft). Paramétrez les unités utilisées pour mesurer
le poids, la taille, la distance et la vitesse.
LANGUE
Choisissez : Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, 日 本 語 , Nederlands, Norsk, Polski,
Português, 简 体 中 文 , Русский, Suomi ou Svenska. Paramétrez la langue de votre M400.
25
COULEUR VUE D'ENTR.
Choisissez Sombre ou Clair. Changez la couleur d'affichage de votre vue d'entraînement. Si vous choisissez Clair, la vue d'entraînement présente un arrière-plan clair, avec des chiffres et lettres sombres. Si
vous choisissez Sombre, la vue d'entraînement présente un arrière-plan sombre, avec des chiffres et lettres
clairs.
À PROPOS DE VOTRE PRODUIT
Consultez l'ID d'appareil de votre M400, ainsi que la version du firmware, le modèle du matériel et une date
d'expiration des données A-GPS.
RÉGLAGES DE LA MONTRE
Pour consulter et modifier les réglages de la montre, accédez à Réglages > Réglages de la montre.
Sous Réglages de la montre, vous trouverez les éléments suivants :
l
Alarm (Alarme)
l
Heure
l
Date
l
Jour de début de la semaine
l
Vue de la montre
ALARM (ALARME)
Paramétrez la répétition de l'alarme :Désactiver, Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours. Si
vous choisissez Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours, paramétrez également l'heure de
l'alarme.
Lorsque l'alarme est activée, une icône représentant une horloge est affichée dans la vue horaire.
HEURE
Paramétrez le format horaire : 24 h ou 12 h. Paramétrez ensuite l'heure.
Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, l'heure est automatiquement mise à
jour à partir du service.
DATE
Paramétrez la date. Paramétrez également le Format de date : vous pouvez choisir mm/jj/aaaa,
jj/mm/aaaa, aaaa/mm/jj, jj-mm-aaaa, aaaa-mm-jj, jj.mm.aaaa ou aaaa.mm.jj.
26
Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, la date est automatiquement mise à
jour à partir du service.
JOUR DE DÉBUT DE LA SEMAINE
Choisissez le jour de début de chaque semaine. Choisissez Lundi, Samedi ou Dimanche.
Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, le jour de début de la semaine est
automatiquement mis à jour à partir du service.
VUE DE LA MONTRE
Choisissez la vue de la montre :
l
Activité quot (+ Date et heure)
l
Votre nom et l'heure
l
Analogique
l
Grosse
RACCOURCI
En mode pré-entraînement, appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder aux réglages du profil sport
choisi :
l
l
l
l
l
l
l
Sons d'entr. : choisissez Désactiver, Bas, Forts ou Très forts.
Réglages de FC : Vue de FC : choisissez Battements minute (bpm) ou % du maximum. Vérifier
limites zones FC : vérifiez les limites correspondant à chaque zone de fréquence cardiaque. FC
visible par autre appareil : choisissez Activer ou Désactiver. Si vous choisissez Activer, d'autres
dispositifs compatibles (équipement de gym par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.
Enreg. GPS : choisissez Désactiver ou Activer.
Capteur de foulée : Choisissez Calibrage ou Choisir capteur pour vitesse. Sous Calibrage, choisissez Automatique ou Manuel. Sous Choisir capteur pour vitesse, réglez la source des données
de vitesse : Capteur de foulée ou GPS. Pour plus d'informations sur le calibrage du capteur de foulée,
reportez-vous à Capteur de foulée Polar Bluetooth® Smart.
Vue de vitesse : choisissez km/h (kilomètres par heure) ou min/km(minutes par kilomètre). Si vous
avez opté pour les unités impériales, choisissez mph (miles par heure) ou min/mi (minutes par mile).
Pause automatique : choisissez Activer ou Désactiver. Si vous paramétrez la fonction Pause automatique sur Activer, votre séance est automatiquement mise en pause lorsque vous arrêtez de bouger.
Tour automatique : choisissez Désactiver, Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Distance tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choisissez
Durée tour, paramétrez la durée après laquelle chaque tour est enregistré.
27
Dans la vue d'entraînement, appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au Raccourci. Dans le Raccourci associé à la vue d'entraînement, vous trouverez les éléments suivants:
l
Verrouiller les boutons : pour verrouiller les boutons, appuyez sur DÉMARRER. Pour les déverrouiller, appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE.
l
Allumer le rétroéclairage/Éteindre le rétroéclairage : sélectionnez Activer ou Désactiver.
l
Rechercher le capteur : permet de rechercher un émetteur de fréquence cardiaque.
l
l
l
l
l
Capteur de foulée : Choisissez Calibrage ou Choisir capteur pour vitesse. Sous Calibrage, choisissez Automatique ou Manuel. Sous Choisir capteur pour vitesse, réglez la source des données
de vitesse : Capteur de foulée ou GPS. Pour plus d'informations sur le calibrage du capteur de foulée,
reportez-vous à Capteur de foulée Polar Bluetooth® Smart.
Timer interv. : minuteurs basés sur une date de création et/ou une distance et permettant de mesurer
précisément les phases de travail et de récupération lors de vos séances d'entraînement fractionné.
Estimation chrono : Indiquez la distance de votre séance et le M400 estimera son heure de fin en
fonction de votre vitesse.
Localisation actuelle : cette sélection est disponible uniquement si le GPS est activé pour le profil
sport.
Choisissez Activer guide de localisation, puis appuyez sur DÉMARRER. Le message Vue flèche
guide empl. activée apparaît et le M400 repasse en vue Retour départ.
En mode pause, appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au Raccourci. Dans le Raccourci associé
au mode pause, vous trouverez les éléments suivants:
l
l
l
l
l
l
l
Verrouiller les boutons : pour verrouiller les boutons, appuyez sur DÉMARRER. Pour les déverrouiller, appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE.
Sons d'entr. : choisissez Désactiver, Bas, Forts ou Très forts.
Réglages de FC : Vue de FC : choisissez Battements minute (bpm) ou % du maximum. Vérifier
limites zones FC : vérifiez les limites correspondant à chaque zone de fréquence cardiaque. FC
visible par autre appareil : choisissez Activer ou Désactiver. Si vous choisissez Activer, d'autres
dispositifs compatibles (équipement de gym par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.
Enreg. GPS : choisissez Désactiver ou Activer.
Capteur de foulée : Choisissez Calibrage ou Choisir capteur pour vitesse. Sous Calibrage, choisissez Automatique ou Manuel. Sous Choisir capteur pour vitesse, réglez la source des données
de vitesse : Capteur de foulée ou GPS. Pour plus d'informations sur le calibrage du capteur de foulée,
reportez-vous à Capteur de foulée Polar Bluetooth® Smart.
Vue de vitesse : choisissez km/h (kilomètres par heure) ou min/km(minutes par kilomètre). Si vous
avez opté pour les unités impériales, choisissez mph (miles par heure) ou min/mi (minutes par mile).
Pause automatique : choisissez Activer ou Désactiver. Si vous paramétrez la fonction Pause automatique sur Activer, votre séance est automatiquement mise en pause lorsque vous arrêtez de bouger.
28
l
Tour automatique : choisissez Désactiver, Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Distance tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choisissez
Durée tour, paramétrez la durée après laquelle chaque tour est enregistré.
Pour utiliser la fonction de pause automatique ou de tour automatique basé sur la distance, vous devez
activer l'enregistrement GPS.
MISE À JOUR DU FIRMWARE
Le firmware de votre M400 peut être mis à jour. Chaque fois qu'une nouvelle version du firmware est disponible, FlowSync vous en informe lors de la connexion du M400 à votre ordinateur avec le câble USB. Les
mises à jour du firmware sont téléchargées via le câble USB et le logiciel FlowSync. L'application Flow vous
informe également lorsqu'un nouveau firmware est disponible.
Les mises à jour du firmware sont réalisées pour améliorer les fonctionnalités de votre M400. Elles peuvent
inclure des améliorations des fonctions existantes, des fonctions totalement nouvelles ou des corrections de
bug, par exemple.
COMMENT METTRE À JOUR LE FIRMWARE
Pour mettre à jour le firmware de votre M400, vous devez :
l
Disposer d'un compte sur le service Web Flow
l
Installer le logiciel FlowSync
l
Enregistrer votre M400 sur le service Web Flow
Accédez à flow.polar.com/start, créez votre compte Polar sur le service Web Polar Flow, puis téléchargez et installez le logiciel FlowSync sur votre PC.
Pour mettre à jour le firmware :
1. Branchez le connecteur micro USB sur le port USB du M400 et l'autre extrémité du câble sur votre PC.
2. FlowSync démarre la synchronisation de vos données.
3. Une fois l'opération terminée, vous êtes invité à mettre à jour le firmware.
4. Choisissez Oui. Le nouveau firmware est installé (cela peut nécessiter un certain temps) et le M400
redémarre.
Avant la mise à jour du firmware, les données les plus importantes de votre M400 sont synchronisées
avec le service Web Flow. Ainsi, vous ne perdrez pas de données importantes lors de la mise à jour.
29
S'ENTRAÎNER
METTRE L'ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE EN
PLACE
Lors de l'entraînement, utilisez nos émetteurs de fréquence cardiaque pour tirer le meilleur parti des fonctions
Smart Coaching uniques proposées par Polar. Les données de fréquence cardiaque vous donnent un aperçu
de votre condition physique et de la façon dont votre corps répond à l'entraînement. Ceci vous permet de courir à l'intensité appropriée et d'améliorer votre condition physique.
Bien qu'il existe de nombreux indices subjectifs quant aux réactions de votre corps pendant l'entraînement
(effort perçu, rythme respiratoire, sensations physiques), aucun n'est aussi fiable que la mesure de la fréquence cardiaque. Celle-ci est objective et affectée à la fois par des facteurs internes et externes, ce qui signifie qu'elle dépendra de votre état physique.
ASSOCIER UN ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
1. Mettez votre émetteur de fréquence cardiaque en place, puis appuyez sur DÉMARRER en vue horaire
pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Le message Pour conn, toucher capteur av M400 apparaît. Touchez votre émetteur de fréquence
cardiaque avec votre M400, puis patientez pendant la détection.
3. L'ID du dispositif apparaît sous la forme Pair Polar H7 xxxxxxxx (Associer Polar H7 xxxxxxxx). Choisissez Oui.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
Vous pouvez aussi associer un nouveau capteur sous Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync
> Coupler nouvel appareil. Pour plus d'informations sur l'association, reportez-vous à Association.
1. Humidifiez les électrodes de
la ceinture.
2. Fixez le connecteur à la ceinture.
3. Réglez la longueur de la ceinture pour l'ajuster correctement et
confortablement Placez la
ceinture au niveau de la poitrine, juste en dessous des
muscles pectoraux, et fixez
l'autre extrémité de la ceinture au crochet.
4. Vérifiez que les électrodes
humidifiées sont bien ajus-
30
tées contre votre peau et
que le logo Polar du connecteur est centré et à l'endroit.
Détachez le connecteur de la ceinture et rincez cette dernière à l'eau après chaque séance d'entraînement. La sueur et l'humidité peuvent maintenir l'émetteur de fréquence cardiaque activé. Veillez donc
toujours à l'essuyer.
DÉMARRER UNE SÉANCE D'ENTRAÎNEMENT
Mettez l'émetteur de fréquence cardiaque en place et vérifiez que vous l'avez bien associé à votre M400.
En vue horaire, appuyez sur DÉMARRER pour accéder au mode préentraînement.
Choisissez le profil sport à utiliser via HAUT/BAS.
Pour modifier les réglages de profil sport avant de démarrer votre séance
(en mode pré-entraînement), appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au raccourci. Pour revenir au mode pré-entraînement, appuyez sur
RETOUR.
Si vous avez activé la fonction GPS, le M400 commence automatiquement à
rechercher les signaux.
Restez en mode pré-entraînement jusqu'à ce que le M400 ait détecté
les signaux de satellite GPS et votre émetteur de fréquence cardiaque
afin de garantir la précision de vos données d'entraînement.
Pour capter les signaux de satellite GPS, sortez, et éloignez-vous des
immeubles et des arbres. Pour une performance optimale du GPS, portez le
M400 au poignet, l'écran tourné vers le haut. Maintenez-le en position horizontale devant vous et loin de votre poitrine. Pendant la recherche, gardez
votre bras immobile et surélevé par rapport au niveau de votre poitrine. Restez immobile et tenez la position jusqu'à ce que le M400 détecte les signaux
satellite.
La valeur de pourcentage affichée en regard de l'icône GPS indique quand le
GPS est prêt. Lorsqu'elle atteint 100 %, la mention OK apparaît et vous pou-
31
vez commencer. Une fois que le M400 a détecté le signal de votre émetteur
de fréquence cardiaque, votre fréquence cardiaque apparaît. Une fois que le
M400 a détecté tous les signaux, appuyez sur DÉMARRER. Le message
Enreg. démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
L'acquisition GPS est rapide grâce à l'utilisation de l'Assisted GPS (A-GPS).
Le fichier de données A-GPS est automatiquement mis à jour vers votre
M400 lorsque vous synchronisez celui-ci avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync. Si le fichier de données A-GPS a expiré ou que vous n'avez
pas encore synchronisé votre M400, l'acquisition de la position actuelle peut
prendre plus de temps. Pour plus d'informations, reportez-vous à Assisted
GPS (A-GPS).
En raison de l'emplacement de l'antenne GPS sur le M400, il est déconseillé de le porter écran tourné vers le bas. Si vous l'installez sur le guidon
d'un vélo, veillez à tourner l'écran vers le haut.
Pendant l'enregistrement de l'entraînement, vous pouvez changer de vue avec les boutons HAUT/BAS. Pour
modifier les réglages sans arrêter l'enregistrement de l'entraînement, appuyez longuement sur le bouton
LUMIÈRE pour accéder au Raccourci. Pour plus d'informations, reportez-vous à Raccourci.
Pour mettre une séance d'entraînement en pause, appuyez sur le bouton RETOUR. Le message Enreg. en
pause apparaît et le M400 passe en mode pause. Pour reprendre votre séance d'entraînement, appuyez sur
DÉMARRER.
Pour arrêter une séance d'entraînement, appuyez pendant trois secondes sur le bouton RETOUR pendant
l'enregistrement ou, en mode pause, jusqu'à ce que le message Enreg. terminé apparaisse.
DÉMARRER UNE SÉANCE AVEC OBJECTIF D'ENTRAÎNEMENT
Vous pouvez créer des objectifs d'entraînement détaillés sur le service Web Flow, et les synchroniser vers
votre M400 via le logiciel Flowsync ou l'application Flow. Pendant l'entraînement, vous pouvez facilement
suivre les indications sur votre dispositif.
Pour démarrer une séance d'entraînement avec un objectif d'entraînement, procédez comme suit:
1. Pour commencer, accédez à Journ. ou Favoris.
2. Dans Journ., choisissez le jour où l'objectif est planifié et appuyez sur DÉMARRER, puis choisissez
l'objectif dans la liste et appuyez sur DÉMARRER. Les éventuelles notes ajoutées à l'objectif apparaissent.
ou
32
Sous Favoris, choisissez l'objectif dans la liste et appuyez sur DÉMARRER. Les éventuelles notes
ajoutées à l'objectif apparaissent.
3. Appuyez sur DÉMARRER pour accéder au mode pré-entraînement, puis choisissez le profil sport à utiliser.
4. Une fois que le M400 a détecté tous les signaux, appuyez sur DÉMARRER. Le message Enreg.
démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
Pour plus d'informations sur les objectifs d'entraînement, reportez-vous à Objectifs d'entraînement.
DÉMARRER UNE SÉANCE AVEC TIMER
Vous pouvez configurer un timer répétitif ou deux timers alternatifs basés sur une durée et/ou une distance
afin de guider vos phases de travail et de récupération en cas d'entraînement fractionné.
1. Pour commencer, accédez à Chrono > Timer interv.. Choisissez Régler le(s) timer(s) pour créer de
nouveaux timers.
2. Choisissez Basé sur le temps ou Basé sur la distance :
l
l
Basé sur le temps : définissez les minutes et les secondes du timer, puis appuyez sur
DÉMARRER.
Basé sur la distance : définissez la distance du timer, puis appuyez sur DÉMARRER.
3. Le message Régler un autre timer? apparaît. Pour régler un autre timer, choisissez Oui et répétez
l'étape 2.
4. Une fois l'opération terminée, choisissez Démarrer X.XX km / XX:XX et appuyez sur DÉMARRER
pour accéder au mode pré-entraînement, puis choisissez le profil sport à utiliser.
5. Une fois que le M400 a détecté tous les signaux, appuyez sur DÉMARRER. Le message Enreg.
démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
Vous pouvez aussi démarrer la fonction Timer interv. pendant la séance, par exemple après l'échauffement. Appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au Raccourci, puis choisissez Timer interv.
DÉMARRER UNE SÉANCE AVEC ESTIMATION DE L'HEURE DE FIN
Indiquez la distance de votre séance et le M400 estimera son heure de fin en fonction de votre vitesse.
1. Pour commencer, accédez à Chrono > Estimation chrono.
2. Pour paramétrer une distance cible, accédez à Régler distance, puis choisissez 5.00 km, 10.00 km,
Semi-marathon, Marathon ou Régler autre distance. Appuyez sur DÉMARRER. Si vous avez
choisi Régler autre distance, réglez la distance et appuyez sur DÉMARRER. Le message L'heure
de fin sera estimée pour XX.XX apparaît.
33
3. Choisissez Démarrer XX.XX km / X.XX mi et appuyez sur DÉMARRER pour accéder au mode préentraînement, puis choisissez le profil sport à utiliser.
4. Une fois que le M400 a détecté tous les signaux, appuyez sur DÉMARRER. Le message Enreg.
démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
Vous pouvez aussi démarrer la fonction Estimation chrono pendant la séance, par exemple après
l'échauffement. Appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au Raccourci, puis choisissez Estimation
chrono.
FONCTIONS PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
RÉALISER UN TOUR
Appuyez sur DÉMARRER pour enregistrer un tour. Il est aussi possible de réaliser des tours automatiquement. Dans les réglages de profil sport, paramétrez Tour automatique sur Distance tour ou Durée
tour. Si vous choisissez Distance tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tour est enregistré. Si
vous choisissez Durée tour, paramétrez la durée après laquelle chaque tour est enregistré.
VERROUILLER UNE FRÉQUENCE CARDIAQUE OU UNE ZONE DE VITESSE
Maintenez enfoncé DÉMARRER pour verrouiller la fréquence cardiaque ou la zone de vitesse où vous vous
situez actuellement. Sélectionnez Zone FC ou Zone de vitesse. Pour verrouiller/déverrouiller la zone, maintenez enfoncé DÉMARRER. Si votre fréquence cardiaque ou votre vitesse sort de la zone verrouillée, vous
en serez informé par signal sonore.
CHANGER DE PHASE PENDANT UNE SÉANCE PAR PHASES
Appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE. Le Raccourci apparaît. Choisissez Démarrer la phase suiv.
dans la liste, puis appuyez sur DÉMARRER (en cas de choix du changement de phase manuel lors de la création de l'objectif). En cas de choix du changement de phase automatique, la phase changera automatiquement une fois terminée. Vous serez informé par signal sonore.
MODIFIER LES RÉGLAGES DANS LE RACCOURCI
Appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE. Le Raccourci apparaît. Vous pouvez modifier les réglages suivants sans mettre votre séance d'entraînement en pause.
l
l
Activer le rétroéclairage permanent : Choisissez Allumer le rétroéclairage dans la liste, puis
appuyez sur DÉMARRER. Une fois activé, le rétroéclairage reste allumé en permanence. Vous pouvez désactiver et réactiver le rétroéclairage permanent en appuyant sur LUMIÈRE. Veuillez noter que
cette fonction raccourcit la durée de vie de la batterie.
Activer le guide de localisation : La fonction Retour départ vous aide à revenir au point de départ de
votre séance. Choisissez Activer guide de localisation, puis appuyez sur DÉMARRER. Le message Vue flèche guide empl. activée apparaît et le M400 repasse en vue Retour départ. Pour plus
d'informations, reportez-vous à Retour départ.
34
l
l
l
Régler des timers basés sur une date de création et/ou une distance : Choisissez Timer interv.
dans la liste, puis appuyez sur DÉMARRER. Choisissez Démarrer X.XX km / XX:XX pour utiliser un
timer réglé précédemment ou créez-en un nouveau dans Régler timer.
Démarrer l'estimation de l'heure de fin : Choisissez Estimation chrono dans la liste, puis
appuyez sur DÉMARRER. Choisissez Démarrer XX.XX km / X.XX mi pour utiliser une distance
cible précédemment réglée ou réglez un nouveau objectif dans Régler distance.
Activer ou désactiver la pause automatique : Votre M400 démarre et arrête automatiquement l'enregistrement de l'entraînement lorsque vous commencez à bouger ou que vous vous arrêtez. Pour utiliser la fonction de pause automatique, vous devez activer l'enregistrement GPS.
METTRE EN PAUSE/ARRÊTER UNE SÉANCE
D'ENTRAÎNEMENT
1. Pour mettre une séance d'entraînement en pause, appuyez sur le bouton
RETOUR. Le message Enreg. en pause apparaît et le M400 passe en
mode pause. Pour reprendre votre séance d'entraînement, appuyez sur
DÉMARRER.
2. Pour arrêter une séance d'entraînement, appuyez pendant trois secondes
sur le bouton RETOUR pendant l'enregistrement ou, en mode pause, jusqu'à
ce que le message Enreg. terminé apparaisse.
Si vous arrêtez votre séance après l'avoir mise en pause, la durée écoulée après la mise en pause n'est
pas incluse dans le temps d'entraînement total.
35
APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
Obtenez une analyse instantanée et approfondie de votre entraînement avec le M400, et l'application et le service Web Flow.
RÉSUMÉ DE L'ENTRAÎNEMENT SUR VOTRE M400
Après chaque séance d'entraînement, vous en obtiendrez un résumé instantané. Pour consulter ultérieurement le résumé de votre entraînement, accédez à Journ. et choisissez le jour, puis choisissez le
résumé de la séance à consulter.
Le M400 vous récompense chaque fois que vous atteignez votre record personnel en termes de vitesse/allure moyenne, de distance ou de calories. Les
résultats de record personnel sont distincts pour chaque profil sport.
Heure de début de la séance, durée de la séance et distance parcourue pendant la séance.
La distance est visible uniquement si vous vous êtes entraîné à l'extérieur et que la fonction GPS était activée.
Commentaires texte sur votre performance. Les commentaires sont basés
sur la répartition du temps d'entraînement sur les zones de fréquence cardiaque, la dépense calorique et la durée de la séance.
Appuyez sur DÉMARRER pour plus d'informations.
L'efficacité de l'entraînement apparaît si vous avez utilisé un émetteur
de fréquence cardiaque et que vous vous êtes entraîné pendant au moins
10 minutes au total dans les zones de fréquence cardiaque.
36
Temps passé dans chaque zone de fréquence cardiaque.
Visible si vous avez utilisé un émetteur de fréquence cardiaque.
Vos fréquences cardiaques moyenne et maximale sont indiquées en battements par minute et pourcentage de la fréquence cardiaque maximale.
Visible si vous avez utilisé un émetteur de fréquence cardiaque.
Calories brûlées pendant la séance et graisses brûlées en % des calories
Vitesse/allure moyenne et maximale de la séance.
Visible si vous vous êtes entraîné à l'extérieur et que la fonction GPS
était activée.
Votre Running Index est calculé lorsque vous vous entraînez en extérieur
fonction GPS activée et que vous utilisez un émetteur de fréquence cardiaque. Les données suivantes sont aussi prises en compte :
l
l
Le profil sport utilisé est un sport de type course à pied (course à pied,
course sur route, course de pleine nature, etc.).
La vitesse doit être supérieure ou égale à 6 km/h/3,75 mi/h et l'exercice doit durer au moins 12 minutes.
37
Pour plus d'informations, reportez-vous à Running Index.
Altitude maximale, dénivelé positif et dénivelé négatif en mètres.
Visible si vous vous êtes entraîné à l'extérieur et que la fonction GPS
était activée.
Nombre de tours, meilleure durée et durée moyenne d'un tour.
Appuyez sur DÉMARRER pour plus d'informations.
Nombre de tours automatiques, meilleure durée et durée moyenne d'un tour
automatique.
Appuyez sur DÉMARRER pour plus d'informations.
APPLICATION POLAR FLOW
Synchronisez votre M400 avec l'application Flow pour analyser vos données d'un coup d'œil après chaque
séance. L'application Flow vous permet de consulter un bref aperçu de vos données d'entraînement hors
ligne.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Application Polar Flow.
SERVICE WEB POLAR FLOW
Le service Web Polar Flow vous permet d'analyser tous les détails de votre entraînement et d'en savoir plus
sur votre performance. Suivez votre progression et partagez vos meilleures séances avec les autres.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Service Web Polar Flow.
38
FONCTIONS
Assisted GPS (A-GPS)
Fonctions GPS
Retour départ
Suivi d'activité 24h/24, 7 jours/7
Objectif d'activité
Données d'activité
Smart Coaching
Efficacité de l'entraînement
Test de fitness
Running Index
Zones de fréquence cardiaque
Smart Calories
Notifications téléphone
Réglages
Supprimer les notifications
Zones de vitesse
Réglages de zones de vitesse
Objectif d'entraînement avec zones de vitesse
Pendant l'entraînement
Après l'entraînement
Profils sport
39
40
40
41
41
42
44
44
46
49
52
56
56
57
58
58
58
58
59
59
59
ASSISTED GPS (A-GPS)
Le M400 est doté d'un GPS intégré qui fournit une mesure précise de la vitesse et de la distance pour toute
une série de sports d'extérieur, et vous permet de visualiser votre itinéraire sur une carte dans l'application et
sur le service Web Flow après votre séance.
Le M400 utilise le service AssistNow® Offline pour obtenir rapidement une position satellite. Le service
AssistNow Offline fournit des données A-GPS qui indiquent à votre M400 les positions prévues des satellites
GPS. Le M400 sait ainsi où chercher les satellites, ce qui lui permet d'acquérir leurs signaux en quelques
secondes, même dans des conditions de signaux difficiles.
Les données A-GPS sont mises à jour une fois par jour. Le dernier fichier de données A-GPS est automatiquement mis à jour vers votre M400 lorsque vous synchronisez ce dernier avec le service Web Flow via
le logiciel FlowSync ou avec l'application Flow.
DATE D'EXPIRATION DES DONNÉES A-GPS
Le fichier de données A-GPS est valide pendant 14 jours. La précision de positionnement est relativement élevée pendant les trois premiers jours et diminue progressivement du 10ème au 14ème jour. Des mises à jour
régulières permettent de garantir un haut niveau de précision de positionnement.
Vous pouvez consulter la date d'expiration du fichier de données A-GPS actuel sur votre M400. Sur le M400,
accédez à Réglages > Réglages généraux > À propos de votre produit > Date exp. A-GPS. Si le fichier
39
de données a expiré, synchronisez votre M400 avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync ou avec l'application Flow pour mettre à jour les données A-GPS.
Une fois que le fichier de données A-GPS a expiré, l'acquisition de la position actuelle peut prendre plus de
temps.
FONCTIONS GPS
Le M400 comprend les fonctions GPS suivantes :
l
Altitude, dénivelé+ et dénivelé- : mesure de l'altitude en temps réel, ainsi que dénivelés positif et
négatif en mètres/pieds.
l
Distance : distance précise pendant et après votre séance.
l
Vitesse/allure : informations de vitesse/d'allure précises pendant et après votre séance.
l
l
Indice course : dans le M400, l'indice course (Running Index) est basé sur les données de fréquence
cardiaque et de vitesse mesurées pendant la course. Cette valeur fournit des informations sur votre
niveau de performance, votre forme aérobie et l'économie de course.
Retour départ : vous indique la direction de votre point de départ sur la distance la plus courte possible, ainsi que la distance qui vous sépare de ce point. Vous pouvez désormais emprunter des itinéraires plus aventureux et les explorer en toute sécurité, sachant qu'il vous suffit d'appuyer sur un
bouton pour voir dans quelle direction se trouve votre point de départ.
Pour une performance optimale du GPS, portez le M400 au poignet, l'écran tourné vers le haut. En raison
de l'emplacement de l'antenne GPS sur le M400, il est déconseillé de le porter écran tourné vers le bas. Si
vous l'installez sur le guidon d'un vélo, veillez à tourner l'écran vers le haut.
RETOUR DÉPART
La fonction Retour départ vous aide à revenir au point de départ de votre séance.
Pour utiliser la fonction Retour départ :
1. Appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE. Le Raccourci apparaît.
2. Choisissez Activer guide de localisation. Le message Vue flèche guide empl. activée apparaît et
le M400 repasse en vue Retour départ.
Pour revenir à votre point de départ :
l
l
l
Maintenez le M400 en position horizontale devant vous.
Continuez à bouger afin que le M400 puisse déterminer dans quelle direction vous vous déplacez. Une
flèche pointe en direction de votre point de départ.
Pour revenir au point de départ, avancez toujours dans le sens de la flèche.
40
l
Le M400 indique également le relèvement et la distance directe (à vol d'oiseau) qui vous sépare du
point de départ.
Dans un environnement inconnu, gardez toujours une carte à portée de main en cas de perte du signal
satellite par le M400 ou de déchargement de la batterie.
SUIVI D'ACTIVITÉ 24H/24, 7 JOURS/7
Le M400 suit votre activité à l'aide d'un accéléromètre 3D interne qui enregistre les mouvements de votre poignet. Il analyse la fréquence, l'intensité et la régularité de vos mouvements, ainsi que vos informations physiques, vous permettant ainsi de constater votre degré d'activité dans votre vie quotidienne, en plus de votre
entraînement régulier.
OBJECTIF D'ACTIVITÉ
Votre M400 vous fixe un objectif d'activité quotidienne et vous donne des conseils pour l'atteindre. L'objectif
d'activité est basé sur vos données personnelles et le réglage de niveau d'activité, que vous trouverez dans
les réglages d'objectif d'activité quotidienne sur le service Web Flow. Identifiez-vous sur le service Web Flow,
cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit et accédez à l'onglet Objectif d'activité quotidienne sous Réglages.
Le réglage Objectif d'activité quotidienne offre le choix entre trois niveaux d'activité. Sélectionnez celui qui
décrit le mieux votre journée et votre activité type (voir numéro 1 dans l'image ci-dessous). Sous la zone de
sélection (voir numéro 2 dans l'image ci-dessous), vous pouvez voir dans quelle mesure vous devez être actif
pour atteindre votre objectif d'activité quotidienne au niveau choisi. Par exemple, si vous travaillez dans un
bureau et passez la plupart de la journée assis, vous devez atteindre environ quatre heures d'activité de faible
intensité pendant une journée ordinaire. Pour les personnes qui restent debout et marchent beaucoup pendant
leurs heures de travail, les attentes sont plus élevées.
41
La durée pendant laquelle vous devez être actif au cours de la journée pour atteindre votre objectif d'activité
dépend du niveau que vous avez choisi et de l'intensité de vos activités. Atteignez plus rapidement votre
objectif avec des activités plus intenses ou restez actif à une allure légèrement plus modérée tout au long de
la journée. L'âge et le sexe affectent également l'intensité dont vous avez besoin pour atteindre votre objectif
d'activité. Plus vous êtes jeune, plus votre activité doit être intense.
DONNÉES D'ACTIVITÉ
Le M400 remplit progressivement une barre d'activité afin d'indiquer votre progression vers votre objectif quotidien. Une fois que la barre est pleine, vous avez atteint votre objectif. Vous pouvez voir la barre d'activité
dans Activité de la journée et en vue horaire (modifiez la vue de la montre en appuyant longuement sur
HAUT).
Sous Activité de la journée, vous pouvez constater votre degré d'activité jusqu'à présent et être guidé sur la
manière d'atteindre votre objectif.
l
Activité
l
l
l
l
Temps d'activité : le temps d'activité indique le temps cumulé des mouvements corporels qui
sont bénéfiques pour votre santé.
Calories : indique combien de calories vous avez brûlées pendant l'entraînement, l'activité et le
MDB (métabolisme de base : l'activité métabolique minimale requise pour rester en vie).
Pas : pas que vous avez effectués jusqu'à présent. La quantité et le type des mouvements corporels sont enregistrés et convertis en une estimation de pas.
Restant : Votre M400 vous propose des options pour atteindre votre objectif d'activité quotidienne. Il
vous indique pendant combien de temps vous devez encore être actif si vous choisissez des activités
d'intensité faible, moyenne ou élevée. Vous avez un objectif, mais plusieurs manières de l'atteindre.
42
L'objectif d'activité quotidien peut être atteint à intensités faible, moyenne ou élevée. Dans le M400,
Debout est synonyme de faible intensité, Marche d'intensité moyenne et Course à pied d'intensité élevée. Vous trouverez d'autres exemples d'activités d'intensité faible, moyenne et élevée sur le service
Web et dans l'application mobile Polar Flow, et pourrez choisir la meilleure manière d'atteindre votre
objectif.
Alerte d'inactivité
Il est notoire que l'activité physique constitue un facteur essentiel dans le maintien de la santé. En plus d'être
physiquement actif, il est important d'éviter la station assise prolongée. Le fait de rester assis pendant longtemps est néfaste pour la santé, même les jours où vous vous entraînez et pratiquez une activité quotidienne
suffisante. Votre M400 détecte si vous restez inactif trop longtemps pendant la journée, ce qui vous permet
d'interrompre votre station assise afin d'éviter ses effets néfastes sur votre santé.
Si vous êtes immobile depuis près d'une heure, vous recevez une alerte d'inactivité. Le message Il est temps
de se bouger apparaît. Levez-vous et trouvez votre propre façon d'être actif. Faites une petite promenade, étirez-vous ou pratiquez une autre activité modérée. Le message disparaît lorsque vous commencez à bouger
ou appuyez sur n'importe quel bouton. Si vous ne bougez pas dans les cinq minutes, vous recevez une mention d'inactivité, que vous pouvez voir dans l'application Flow et sur le service Web Flow après synchronisation.
Vous pouvez activer ou désactiver l'alerte dans Réglages > Réglages généraux > Alerte d'inactivité.
L'application Flow émet la même notification si elle dispose d'une connexion Bluetooth avec votre M400.
L'application et le service Web Polar Flow indiquent combien de mentions d'inactivité vous avez reçues. Ceci
vous permet de consulter ultérieurement votre routine quotidienne et d'apporter des changements pour adopter une vie plus active.
Informations sur le sommeil sur le service Web et dans l'application Flow
Si vous portez votre M400 pendant la nuit, celui-ci assure le suivi de la durée et de la qualité de votre sommeil
(réparateur/agité). Vous n'avez pas besoin d'activer le mode sommeil. Le dispositif détecte automatiquement
que vous dormez à partir des mouvements de votre poignet. Le temps de sommeil et sa qualité (réparateur/agité) apparaissent sur le service Web et dans l'application Flow après synchronisation du M400.
Votre temps de sommeil est le temps de repos continu le plus long qui intervient en l'espace de 24 heures, de
18h à 18h le lendemain. Les interruptions de moins d'une heure dans votre sommeil n'arrêtent pas le suivi du
sommeil, mais elles ne sont pas prises en compte dans le temps de sommeil. Les interruptions de plus d'une
heure arrêtent le suivi du temps de sommeil.
Les périodes où vous dormez paisiblement et ne bougez pas trop sont comptabilisées comme sommeil réparateur. Les périodes où vous bougez et changez de position sont comptabilisées comme sommeil agité. Au
lieu de simplement cumuler toutes les périodes immobiles, l'algorithme accorde plus de poids aux périodes
immobiles longues qu'aux courtes. Le pourcentage de sommeil réparateur est le résultat de la comparaison du
sommeil réparateur par rapport au temps de sommeil totale. Le sommeil réparateur est très personnel et doit
être interprété en association avec le temps de sommeil.
43
La connaissance de la quantité de sommeil réparateur et agité donne un aperçu de la qualité de votre sommeil
nocturne et indique si celui-ci est affecté par d'éventuels changements dans votre vie quotidienne. Ceci vous
permet de chercher des façons d'améliorer votre sommeil et de vous sentir reposé pendant la journée.
Données d'activité dans l'application et sur le service Web Flow
L'application mobile Polar Flow vous permet de suivre et d'analyser vos données d'activité en cours de route,
et de synchroniser vos données sans fil de votre M400 vers le service Polar Flow. Le service Web Flow fournit l'aperçu le plus détaillé de vos informations d'activité.
.
SMART COACHING
Qu'il s'agisse d'évaluer vos niveaux de forme au jour le jour, de créer des plans d'entraînement individuels, de
s'entraîner à l'intensité appropriée ou de recevoir des commentaires instantanés, Smart Coaching propose différentes fonctions uniques et conviviales, personnalisées selon vos besoins et conçues pour un plaisir et une
motivation optimaux lors de l'entraînement.
Le M400 comprend les fonctions Smart Coaching suivantes :
l
Efficacité de l'entraînement
l
Test de fitness
l
Running Index
l
Zones de fréquence cardiaque
l
Smart Calories
EFFICACITÉ DE L'ENTRAÎNEMENT
La fonction Efficacité de l'entraînement vous permet de mieux comprendre l'efficacité de votre entraînement.
Cette fonction requiert l'utilisation de l'émetteur de fréquence cardiaque. Après chaque séance d'entraînement, vous obtenez des commentaires texte sur votre performance à condition que vous vous soyez
entraîné au moins 10 minutes dans les sport zones au total. Les commentaires sont basés sur la répartition du
temps d'entraînement sur les sport zones, la dépense calorique et la durée. Vous obtiendrez des commentaires plus détaillés dans les fichiers d'entraînement. Les descriptions des différentes options d'efficacité
de l'entraînement sont répertoriées dans le tableau ci-dessous.
Commentaire
Bénéfice
Entraînement maximum+
Quelle séance intense ! Vous avez amélioré votre vitesse maximale et votre système neuro-muscul. devient plus efficace. Cette
séance a aussi accru votre résistance à l'effort.
Entraînement maximum
Quelle séance intense ! Vous avez amélioré votre vitesse maximale et votre système neuro-muscul. devient plus efficace.
44
Commentaire
Bénéfice
Entraînement maximum et tempo
Quelle séance ! Vous avez amélioré vitesse et efficacité. Cette
séance a aussi beaucoup développé votre capacité aérobie et
votre capacité à supporter un effort intense sur la durée.
Entraînement tempo et maximum
Quelle séance ! Vous avez beaucoup amélioré votre capacité aérobie et votre capacité à supporter un effort intense sur la durée.
Cette séance a aussi développé votre vitesse et votre efficacité.
Entraînement tempo+
Allure soutenue sur une longue séance ! Vous avez amélioré capacité aérobie, vitesse et capacité à supporter un effort intense sur la
durée. Cette séance a aussi accru votre résistance à l'effort.
Entraînement tempo
Allure soutenue ! Vous avez amélioré capacité aérobie, vitesse et
capacité à supporter un effort intense sur la durée.
Entraînement tempo et régulier
Allure soutenue ! Vous avez amélioré votre capacité à supporter
un effort intense sur la durée. Cette séance a aussi développé
votre capacité aérobie et l'endurance de vos muscles.
Entraînement régulier et tempo
Allure soutenue ! Vous avez amélioré votre capacité aérobie et l'endurance de vos muscles. Cette séance a aussi développé votre
capacité à supporter un effort intense sur la durée.
Entraînement régulier+
Excellent ! Cette longue séance a amélioré l'endurance de vos
muscles ainsi que votre capacité aérobie. Elle a aussi accru votre
résistance à l'effort.
Entraînement régulier
Excellent ! Vous avez amélioré l'endurance de vos muscles et
votre capacité aérobie.
Entraînement régulier et de base, long
Excellent ! Cette longue séance a amélioré l'endurance de vos
muscles ainsi que votre capacité aérobie. Elle a aussi développé
l'endurance de base et la capacité du corps à brûler les graisses
pendant l'exercice.
Entraînement régulier et de base
Excellent ! Vous avez amélioré l'endurance de vos muscles et
votre capacité aérobie. Cette séance a aussi développé votre
endurance de base et la capacité du corps à brûler les graisses
pendant l'exercice.
Entraînement de base et régulier, long
Bravo ! Cette longue séance a amélioré votre endurance de base
et la capacité du corps à brûler les graisses en exercice. Elle a
aussi développé l'endurance de vos muscles et votre capacité
aérobie.
Entraînement de base et régulier
Bravo ! Vous avez amélioré votre endurance de base et la capacité du corps à brûler les graisses en exercice. Cette séance a
aussi développé l'endurance de vos muscles et votre capacité
aérobie.
Entraînement de base, long
Bravo ! Cette longue séance de faible intensité a amélioré votre
45
Commentaire
Bénéfice
endurance de base et la capacité de votre corps à brûler les
graisses pendant l'exercice.
Entraînement de base
Bien joué ! Cette séance de faible intensité a amélioré votre endurance de base et la capacité de votre corps à brûler les graisses
pendant l'exercice.
Entraînement de récup.
Très belle séance pour votre récupération. Un tel exercice modéré
permet à votre corps de s'adapter à votre entraînement.
TEST DE FITNESS
Le test de fitness Polar permet d'estimer de façon sûre, rapide et facile votre forme cardiovasculaire et votre
capacité aérobie au repos. Le résultat, la valeur Polar OwnIndex, est comparable à la consommation maximale d'oxygène (VO2max ), une mesure couramment utilisée pour évaluer la capacité aérobie. Votre niveau
d'entraînement à long terme, votre fréquence cardiaque, votre variabilité de fréquence cardiaque au repos,
votre sexe, votre âge, votre taille et votre poids corporel influencent tous votre OwnIndex. Le test de fitness
Polar a été conçu pour être utilisé par des adultes en bonne santé.
La capacité aérobie reflète le fonctionnement de votre système cardiovasculaire, à savoir comment il transporte l'oxygène dans votre corps. Plus votre capacité aérobie est bonne, plus votre cœur est solide et efficace. Une bonne capacité aérobie présente de nombreux avantages. Par exemple, elle aide à réduire le risque
de pression sanguine élevée, mais aussi le risque de maladies cardiovasculaires et d'attaque. Si vous souhaitez améliorer votre capacité aérobie, comptez en moyenne 6 semaines d'entraînement régulier pour voir un
changement notable de votre OwnIndex. Les personnes dont la capacité aérobie est la plus faible constatent
plus rapidement des progrès. À l'inverse, si vous avez une bonne capacité aérobie, les améliorations de votre
OwnIndex seront plus faibles.
Les types d'entraînements qui sollicitent des groupes musculaires importants améliorent le mieux la capacité
aérobie. Il s'agit notamment des activités telles que la course à pied, le cyclisme, la marche, l'aviron, la natation, le patinage et le ski de fond. Pour surveiller votre progression, commencez par mesurer votre OwnIndex
plusieurs fois au cours des deux premières semaines afin d'obtenir une valeur de base, puis répétez le test
environ une fois par mois.
Pour obtenir des résultats fiables, il convient de respecter les principes de base suivants :
l
Vous pouvez effectuer le test n'importe où (chez vous, au bureau, dans votre club de remise en forme),
à condition que l'environnement soit calme. Vous ne devez pas être perturbé par du bruit (par ex., télévision, radio ou téléphone) et personne ne doit vous parler.
l
Effectuez toujours le test dans le même environnement et à la même heure.
l
Éviter de manger copieusement ou de fumer dans les 2-3 heures précédant le test.
l
l
Évitez de faire un effort physique important et de consommer alcool et stimulants le jour du test et la
veille.
Vous devez être détendu et calme. Allongez-vous et détendez-vous pendant 1 à 3 minutes avant de
commencer le test.
46
AVANT LE TEST
Mettez votre émetteur de fréquence cardiaque en place. Pour plus d'informations, reportez-vous à Mettre
l'émetteur de fréquence cardiaque en place.
Avant de commencer le test, vérifiez que vos réglages physiques dont votre niveau d'entraînement sont corrects dans Réglages > Réglages physiques
EFFECTUER LE TEST
Pour effectuer le test de fitness, accédez à Tests > Test fitness > Relaxez-vous & démarr. test.
l
l
Le message Recherche de la fréquence cardiaque apparaît. Une fois la fréquence cardiaque détectée, un graphique de fréquence cardiaque, votre fréquence cardiaque actuelle et le message Allongezvous apparaissent sur l'écran. Restez détendu, et limitez vos mouvements corporels et la communication avec d'autres personnes.
Vous pouvez interrompre le test à tout moment en appuyant sur RETOUR. Le message Test annulé
apparaît alors.
Si le M400 ne parvient pas à détecter votre signal de fréquence cardiaque, le message Échec test apparaît.
Dans ce cas, vous devez vérifier que les électrodes de l'émetteur de fréquence cardiaque sont bien humides
et que la ceinture textile est bien ajustée.
RÉSULTATS DU TEST
Une fois le test terminé, vous entendez deux signaux sonores, et une description de votre résultat au test de
fitness et l'estimation de votre VO2max apparaissent.
Le message Update to VO2max to physical settings? (Mise à jour de VO2max dans les réglages physiques ?) apparaît.
l
l
Sélectionnez Oui pour enregistrer la valeur dans vos Réglages physiques.
Sélectionnez Non uniquement si vous connaissez votre valeur VO2max récemment mesurée et qu'elle
ne diffère de pas plus d'une classe de niveau de fitness par rapport au résultat.
Votre dernier résultat au test est affiché dans Tests > Test fitness > Dernier résultat. Seul le résultat du test
effectué le plus récemment est affiché.
Pour une analyse visuelle de vos résultats au test de fitness, accédez au service Web Flow et sélectionnez
dans votre journal le test dont vous souhaitez consulter les détails.
47
Classement des niveaux de fitness
Hommes
Âge/ans
Très mauvais
Faible
Honorable Moyen
Bon
Très bon
Élite
20-24
< 32
32-37
38-43
44-50
51-56
57-62
> 62
25-29
< 31
31-35
36-42
43-48
49-53
54-59
> 59
30-34
< 29
29-34
35-40
41-45
46-51
52-56
> 56
35-39
< 28
28-32
33-38
39-43
44-48
49-54
> 54
40-44
< 26
26-31
32-35
36-41
42-46
47-51
> 51
45-49
< 25
25-29
30-34
35-39
40-43
44-48
> 48
50-54
< 24
24-27
28-32
33-36
37-41
42-46
> 46
55-59
< 22
22-26
27-30
31-34
35-39
40-43
> 43
60-65
< 21
21-24
25-28
29-32
33-36
37-40
> 40
Femmes
Âge/ans
Très mauvais
Faible
Honorable Moyen
Bon
Très bon
Élite
20-24
< 27
27-31
32-36
37-41
42-46
47-51
> 51
25-29
< 26
26-30
31-35
36-40
41-44
45-49
> 49
30-34
< 25
25-29
30-33
34-37
38-42
43-46
> 46
35-39
< 24
24-27
28-31
32-35
36-40
41-44
> 44
40-44
< 22
22-25
26-29
30-33
34-37
38-41
> 41
45-49
< 21
21-23
24-27
28-31
32-35
36-38
> 38
50-54
< 19
19-22
23-25
26-29
30-32
33-36
> 36
55-59
< 18
18-20
21-23
24-27
28-30
31-33
> 33
60-65
< 16
16-18
19-21
22-24
25-27
28-30
> 30
La classification est basée sur une analyse documentaire de 62 études où la valeur VO2max a été mesurée
directement sur des sujets adultes en bonne santé aux États-Unis, au Canada et dans 7 pays d'Europe.
Référence : Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a
review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
48
VO2MAX
Il existe un lien évident entre la consommation maximale d'oxygène (VO2max ) du corps et la capacité cardiorespiratoire car l'oxygénation des tissus dépend du fonctionnement des poumons et du cœur. VO2max
(consommation maximale d'oxygène, puissance aérobie maximale) est le taux maximal auquel l'oxygène
peut être utilisé par le corps pendant un effort maximal ; cette valeur est directement associée à la capacité
maximale du cœur à acheminer le sang jusqu'aux muscles. VO2max peut être mesurée ou prévue par les
tests de fitness (par ex. tests d'effort maximal, tests d'effort sous-maximal, test de fitness Polar). VO2max est
une bonne indication de la capacité cardiorespiratoire et de la performance lors d'épreuves d'endurance telles
que la course de fond, le cyclisme, le ski de fond et la natation.
VO2max peut être exprimée soit en millilitres par minute (ml/min = ml ■ min-1), soit divisée par le poids corporel de la personne en kilogrammes (ml/kg/min = ml ■ kg-1■ min-1).
RUNNING INDEX
La valeur Running Index permet de suivre facilement l'évolution des performances. Il s'agit d'une estimation
de la performance maximale de course aérobie, qui est influencée par la forme aérobie et l'économie de
course. En sauvegardant vos valeurs Running Index sur le long terme, vous pourrez suivre votre progression.
Progresser signifie que pour une allure donnée, vous courez en faisant moins d'effort, ou que votre vitesse est
plus grande pour une intensité donnée.
Pour obtenir les informations les plus précises sur votre performance, assurez-vous d'avoir paramétré votre
valeur FCmax .
Le Running Index est calculé au cours de chaque séance d'entraînement lorsque l'émetteur de fréquence cardiaque est utilisé et que la fonction GPS est activée. Les données suivantes sont aussi prises en compte :
l
l
Le profil sport utilisé est un sport de type course à pied (course à pied, course sur route, course de
pleine nature, etc.).
La vitesse doit être supérieure ou égale à 6 km/h/3,75 mi/h et l'exercice doit durer au moins 12 minutes.
Le calcul démarre lorsque vous commencez à enregistrer la séance. Pendant une séance, vous pouvez vous
arrêter deux fois, par exemple à des feux de signalisation, sans pour autant gêner le calcul. Après votre
séance, le M400 affiche votre Running Index et l'enregistre dans le résumé d'entraînement.
Comparez vos résultats dans le tableau ci-dessous.
ANALYSE À COURT TERME
Hommes
Âge/ans
Très mauvais
Faible
Honorable Moyen
Bon
Très bon
Élite
20-24
< 32
32-37
38-43
44-50
51-56
57-62
> 62
25-29
< 31
31-35
36-42
43-48
49-53
54-59
> 59
49
Âge/ans
Très mauvais
Faible
Honorable Moyen
Bon
Très bon
Élite
30-34
< 29
29-34
35-40
41-45
46-51
52-56
> 56
35-39
< 28
28-32
33-38
39-43
44-48
49-54
> 54
40-44
< 26
26-31
32-35
36-41
42-46
47-51
> 51
45-49
< 25
25-29
30-34
35-39
40-43
44-48
> 48
50-54
< 24
24-27
28-32
33-36
37-41
42-46
> 46
55-59
< 22
22-26
27-30
31-34
35-39
40-43
> 43
60-65
< 21
21-24
25-28
29-32
33-36
37-40
> 40
Femmes
Âge/ans
Très mauvais
Faible
Honorable Moyen
Bon
Très bon
Élite
20-24
< 27
27-31
32-36
37-41
42-46
47-51
> 51
25-29
< 26
26-30
31-35
36-40
41-44
45-49
> 49
30-34
< 25
25-29
30-33
34-37
38-42
43-46
> 46
35-39
< 24
24-27
28-31
32-35
36-40
41-44
> 44
40-44
< 22
22-25
26-29
30-33
34-37
38-41
> 41
45-49
< 21
21-23
24-27
28-31
32-35
36-38
> 38
50-54
< 19
19-22
23-25
26-29
30-32
33-36
> 36
55-59
< 18
18-20
21-23
24-27
28-30
31-33
> 33
60-65
< 16
16-18
19-21
22-24
25-27
28-30
> 30
La classification est basée sur une analyse documentaire de 62 études où la valeur VO2max a été mesurée
directement sur des sujets adultes en bonne santé aux États-Unis, au Canada et dans 7 pays d'Europe.
Référence : Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a
review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
Le Running Index peut varier quotidiennement sous l'influence de nombreux facteurs. La valeur que vous obtenez un jour donné est affectée par des changements des conditions de course, par exemple une surface différente, le vent ou la température, en plus d'autres facteurs.
ANALYSE À LONG TERME
En suivant vos valeurs Running Index, vous obtiendrez une tendance qui vous permettra de d'estimer vos
temps de course sur différentes distances.
50
Le tableau ci-dessous donne une estimation de la durée que mettrait un coureur à parcourir certaines distances dans les meilleures conditions. Utilisez le Running Index moyen (à long terme) pour interpréter le
tableau. Cette estimation est encore plus précise lorsque vous utilisez des valeurs Running Index dans des
circonstances d'entraînement similaires aux performances indiquées par le tableau.
Running Index Test de Cooper (m)
5 km
(h:mm:ss)
10 km
(h:mm:ss)
Semi-marathon
Marathon
36
1800
0:36:20
1:15:10
2:48:00
5:43:00
38
1900
0:34:20
1:10:50
2:38:00
5:24:00
40
2000
0:32:20
1:07:00
2:29:30
5:06:00
42
2100
0:30:40
1:03:30
2:21:30
4:51:00
44
2200
0:29:10
1:00:20
2:14:30
4:37:00
46
2300
0:27:50
0:57:30
2:08:00
4:24:00
48
2400
0:26:30
0:55:00
2:02:00
4:12:00
50
2500
0:25:20
0:52:40
1:57:00
4:02:00
52
2600
0:24:20
0:50:30
1:52:00
3:52:00
54
2700
0:23:20
0:48:30
1:47:30
3:43:00
56
2800
0:22:30
0:46:40
1:43:30
3:35:00
58
2900
0:21:40
0:45:00
1:39:30
3:27:00
60
3000
0:20:50
0:43:20
1:36:00
3:20:00
62
3100
0:20:10
0:41:50
1:32:30
3:13:00
64
3200
0:19:30
0:40:30
1:29:30
3:07:00
66
3300
0:18:50
0:39:10
1:26:30
3:01:00
68
3350
0:18:20
0:38:00
1:24:00
2:55:00
70
3450
0:17:50
0:36:50
1:21:30
2:50:00
72
3550
0:17:10
0:35:50
1:19:00
2:45:00
74
3650
0:16:40
0:34:50
1:17:00
2:40:00
76
3750
0:16:20
0:33:50
1:14:30
2:36:00
78
3850
0:15:50
0:33:00
1:12:30
2:32:00
51
ZONES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Avec les zones de fréquence cardiaque Polar, les entraînements basés sur la fréquence cardiaque atteignent
un niveau d’efficacité optimal. L'entraînement est divisé en cinq zones de fréquence cardiaque basées sur
des pourcentages de la fréquence cardiaque maximale. Ces zones facilitent la sélection et le suivi de l’intensité de chacune de vos séances.
Zone cible
MAXIMUM
Intensité % de FCmax Exemple : Zones Exemples de
de fréquence car- durée
FCmax = fréquence car-diaque (en batdiaque maximale (220- tements par
minute) pour une
âge).
personne de
30 ans, dont la fréquence cardiaque
maximale est de
190 bpm (220–30).
90–100%
171-190 bpm
moins de
5 minutes
Effet de l'entraînement
Effets : effort
maximal ou
proche du seuil
d'intensité maximale au niveau
de la respiration
et des muscles.
Sensations :
très fatigant au
niveau de la respiration et des
muscles.
Recommandé
pour : athlètes
très expérimentés en
bonne forme
physique. Intervalles courts uniquement,
généralement
pour finaliser la
préparation à de
courts événements.
HAUTE
80–90%
152-172 bpm
52
2 à 10 minutes
Effets : amélioration de la
capacité à sup-
Zone cible
Intensité % de FCmax Exemple : Zones Exemples de
de fréquence car- durée
FCmax = fréquence car-diaque (en batdiaque maximale (220- tements par
minute) pour une
âge).
personne de
30 ans, dont la fréquence cardiaque
maximale est de
190 bpm (220–30).
Effet de l'entraînement
porter l'endurance à
vitesse élevée.
Sensations :
entraîne fatigue
musculaire et
respiration difficile.
Recommandé
pour : athlètes
expérimentés
pour un entraînement à l'année et pour
diverses
durées. Prend
de l'importance
pendant la saison pré-compétition.
MOYENNE
70–80% 133-152 bpm
10 à 40 minutes
Effets : améliore
l'allure d'entraînement générale, facilite les
efforts d'intensité modérée
et développe l'efficacité.
Sensations :
régularité,
contrôle, respiration rapide.
Recommandé
53
Zone cible
Intensité % de FCmax Exemple : Zones Exemples de
de fréquence car- durée
FCmax = fréquence car-diaque (en batdiaque maximale (220- tements par
minute) pour une
âge).
personne de
30 ans, dont la fréquence cardiaque
maximale est de
190 bpm (220–30).
Effet de l'entraînement
pour : athlètes
s'entraînant
pour des événements ou
cherchant à
améliorer leur
performance.
FAIBLE
60–70%
114-133 bpm
40 à 80 minutes
Effets : améliore
la forme physique générale,
aide à la récupération et stimule le
métabolisme.
Sensations :
confortable et
facile, sollicitation musculaire et charge
sur le système
cardiovasculaire
faibles.
Recommandé
pour : tout le
monde pendant
de longues
séances d'entraînement au
cours de
périodes d'entraînement de
base et pour des
exercices de
récupération
pendant la sai-
54
Zone cible
Intensité % de FCmax Exemple : Zones Exemples de
de fréquence car- durée
FCmax = fréquence car-diaque (en batdiaque maximale (220- tements par
minute) pour une
âge).
personne de
30 ans, dont la fréquence cardiaque
maximale est de
190 bpm (220–30).
Effet de l'entraînement
son de compétition.
TRÈS FAIBLE
50–60%
104-114 bpm
20 à 40 minutes
Effets : aide à
l'échauffement
et au retour au
calme, et contribue à la récupération.
Sensations :
très facile, peu
de contrainte.
Recommandé
pour : récupération et
retour au calme,
tout au long de
la séance d'entraînement.
L'entraînement dans la zone de fréquence cardiaque 1 est effectué à très faible intensité. Le principe de base
de tout entraînement est que votre niveau de performance se développe non seulement pendant l'entraînement mais aussi après, pendant la récupération. Accélérez le processus de récupération avec un entraînement de très faible intensité.
L'entraînement dans la zone de fréquence cardiaque 2 concerne l'entraînement en endurance, un élément
essentiel de tout programme d'entraînement. Les séances dans cette zone correspondent à un effort aérobie
d’intensité légère. Les séances longues dans cette zone d’intensité légère sont particulièrement efficaces
pour la dépense calorique. Il faut cependant persévérer pour faire progresser son endurance.
La zone de fréquence cardiaque 3 développe la puissance aérobie. Bien que l’intensité d’une séance dans
cette zone soit plus élevée que dans les sport zones 1 et 2, elle reste néanmoins à dominante aérobie. Une
séance dans la sport zone 3 peut consister par exemple en une série d’intervalles suivis de phases de récupération. S'entraîner dans cette zone améliore la circulation sanguine dans le cœur et les grands groupes musculaires.
55
Si votre objectif est de faire de la compétition à plein potentiel, vous devrez vous entraîner dans les zones de
fréquence cardiaque 4 et 5. Les séances dans ces zones sont des exercices anaérobie et consistent en intervalles qui peuvent atteindre jusqu’à 10 minutes. Plus l’intervalle est court, plus l’intensité doit être élevée. Il
faut cependant conserver une période de récupération suffisante entre chaque intervalle. Ces séances d’intervalles réalisées dans les zones 4 et 5 sont conçues pour optimiser les performances d’un coureur.
Vous pouvez personnaliser les zones de fréquence cardiaque cible, Polar en utilisant la valeur de votre
FCmax mesurée en laboratoire ou en réalisant un test par vous-même pour déterminer cette valeur. Lorsque
vous vous entraînez dans une zone de fréquence cardiaque cible, l’objectif est d’utiliser toute la zone : si rester au milieu de sa zone est un bon objectif, s’y tenir coûte que coûte pendant toute la durée de la séance n’est
pas nécessaire. La fréquence cardiaque s’adapte progressivement à l’intensité de la séance. Par exemple, si
vous passez de la zone de fréquence cardiaque 1 à la 3 au cours de la même séance, le temps d’adaptation
pour la fréquence cardiaque et le système cardiovasculaire peut atteindre 3 à 5 minutes.
La réponse de la fréquence cardiaque à un entraînement d’une certaine intensité peut varier en fonction des
niveaux de condition physique et de récupération, ainsi que des conditions environnementales entre autres.
C’est pourquoi il est primordial de rester à l’écoute de ses sensations de fatigue et d’ajuster son programme
d’entraînement en fonction de celles-ci.
SMART CALORIES
Le compteur de calories le plus précis du marché calcule le nombre de calories brûlées. Le calcul de la
dépense énergétique est basé sur les éléments suivants :
l
Poids corporel, taille, âge, sexe
l
Fréquence cardiaque maximale individuelle (FCmax )
l
Fréquence cardiaque pendant l'entraînement
l
Consommation maximale d'oxygène individuelle (VO2max )
NOTIFICATIONS TÉLÉPHONE
La fonction Notifications téléphone pour permet de consulter les notifications et d'obtenir les alertes de votre
téléphone sur votre M400. Le M400 vous alerte si vous recevez un appel entrant ou un message, et vous
avise au sujet des événements du calendrier, des e-mails et des messages des réseaux sociaux. Les notifications apparaissent seulement en mode montre/horaire, mais vous pouvez recevoir des alertes d'appel pendant l'entraînement si vous exécutez l'application Flow sur votre téléphone.
ALERTES (REQUIERT IOS 8.0 OU VERSION ULTÉRIEURE)
l
Appel entrant* (accepter, silencieux ou refuser)
l
Appel manqué (composer ou effacer)
*Disponible pendant l'entraînement si l'application Flow est en cours d'exécution sur votre téléphone
56
NOTIFICATIONS
l
Social (SMS, Facebook, Twitter, etc.), e-mails, calendrier, lieu/directions*, infos, santé et fitness,
affaires et finance, divertissement
*Disponible pendant l'entraînement si l'application Flow est en cours d'exécution sur votre téléphone
RÉGLAGES
Pour recevoir alertes et notifications, votre M400 doit être associé à votre téléphone, et vous devez procéder
aux réglages appropriés sur votre M400 et votre téléphone. Pour plus d'informations sur l'association du M400
à un téléphone, reportez-vous à Association.
TÉLÉPHONE
Les réglages de notification sur votre téléphone déterminent quelles notifications vous recevez sur votre
M400. Pour modifier les réglages de notification sur iPhone :
1. Accédez à Réglages > Notifications.
2. Vérifiez que les applications dont vous souhaitez recevoir des notifications sont bien répertoriées sous
Inclure et que leur style de notification est Bannières ou Alertes.
Vous ne recevrez pas de notifications des applications répertoriées sous Ne pas inclure.
M400
Pour recevoir sur votre M400 des notifications et alertes émanant de votre téléphone, vous devez activer les
notifications téléphone sous Menu > Réglages > Réglages généraux > Notifications téléphone.
Sous Notifications téléphone, vous trouverez les éléments suivants :
l
Notifications : réglez les notifications sur Activer, Activées (pas d'aperçu) ou Désactiver.
Activer : le contenu de la notification apparaît sur l'écran du M400. Activées (pas
d'aperçu) : le contenu de la notification n'apparaît pas sur l'écran du M400. Désactiver
(par défaut) : vous ne recevrez aucune notification sur votre M400.
l
l
Sons : vous pouvez Activer ou Désactiver le son des notifications.
Ne pas déranger : si vous souhaitez désactiver les notifications et alertes d'appel pendant un certain
temps, activez la fonction Ne pas déranger. Réglez ensuite la période d'activation de la fonction Ne
pas déranger. Si la fonction Ne pas déranger est activée, vous ne recevrez aucune notification ou
alerte d'appel pendant la période définie.
Par défaut, la fonction Ne pas déranger est activée de 22h à 7h.
57
SUPPRIMER LES NOTIFICATIONS
Les notifications peuvent être supprimées manuellement ou par temporisation (la notification disparaît au bout
de 30 secondes).
Pour supprimer les notifications :
l
l
Manuellement : appuyez sur le bouton RETOUR.
Temporisation : la notification disparaît au bout de 30 secondes si vous ne la supprimez pas manuellement.
ZONES DE VITESSE
Grâce aux zones de vitesse/d'allure, vous pouvez surveiller facilement la vitesse ou l'allure pendant votre
séance, et ajuster votre vitesse/allure pour obtenir l'effet d'entraînement souhaité. Les zones peuvent être utilisées pour guider l'efficacité de votre entraînement pendant les séances et vous permettent de pratiquer un
entraînement mixte avec différentes intensités pour des effets optimaux.
RÉGLAGES DE ZONES DE VITESSE
Les réglages de zone de vitesse peuvent être ajustés sur le service Web Flow. Les zones de vitesse peuvent
être activées ou désactivées dans les profils sport dans lesquels elles sont disponibles. Il existe cinq zones
différentes, et les limites de zone peuvent être ajustées manuellement ou vous pouvez utiliser celles par
défaut. Les zones de vitesse sont propres à chaque sport, ce qui permet de les ajuster en fonction de chacun
d'eux. Les zones sont disponibles pour les sports de course à pied (y compris les sports d'équipe impliquant
de la course à pied), les sports cyclistes, ainsi que l'aviron et le canoë.
Valeurs par défaut
Si vous choisissez Par défaut, vous ne pouvez pas modifier les limites. Les zones par défaut sont un
exemple de zones de vitesse/d'allure correspondant à une personne jouissant d'un niveau de condition physique relativement élevé.
Libre
Si vous choisissez Libre, toutes les limites peuvent être modifiées. Par exemple, si vous avez testé vos
seuils actuels, comme les seuils aérobie et anaérobie ou les seuils de lactate supérieur et inférieur, vous pouvez vous entraîner avec des zones basées sur vos seuils individuels de vitesse ou d'allure. Nous vous recommandons de définir votre seuil anaérobie de vitesse et d'allure comme le minimum pour la zone 5. Si vous
utilisez aussi le seuil aérobie, définissez celui-ci comme le minimum de la zone 3.
OBJECTIF D'ENTRAÎNEMENT AVEC ZONES DE VITESSE
Vous pouvez créer des objectifs d'entraînement sur la base des zones de vitesse/d'allure. Après synchronisation des objectifs via FlowSync, vous recevrez des conseils de votre dispositif d'entraînement pendant l'entraînement.
58
PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
Pendant votre entraînement, vous pouvez voir dans quelle zone vous vous entraînez actuellement et le temps
passé dans chaque zone.
APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
Dans le résumé d'entraînement sur le M400, vous obtiendrez un aperçu du temps passé dans chaque zone de
vitesse. Après synchronisation, vous pouvez consulter des informations visuelles sur les zones de vitesse
sur le service Web Flow.
PROFILS SPORT
Vous permet de répertorier tous vos sports favoris et de définir des réglages spécifiques pour chacun d'eux.
Par exemple, vous pouvez créer des vues personnalisées pour chaque sport que vous pratiquez et choisir les
données que vous voulez voir apparaître pendant l'entraînement : uniquement votre fréquence cardiaque ou
seulement vitesse et distance, selon ce qui correspond le mieux à vos besoins et vos exigences en matière
d'entraînement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Réglages de profils sport et Profils sport sur le service Web Flow.
59
CAPTEUR DE FOULÉE POLAR BLUETOOTH®
SMART
ASSOCIER UN CAPTEUR DE FOULÉE AU M400
Vérifiez que le capteur de foulée est correctement fixé sur votre chaussure. Pour plus d'informations sur l'installation du capteur de foulée, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce dernier.
Vous pouvez associer un capteur de foulée à votre M400 de deux manières :
1. Appuyez sur DÉMARRER en vue horaire pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Touchez votre capteur de foulée avec le M400 et patientez pendant la recherche.
3. L'ID du dispositif apparaît sous la forme Coupler Polar RUN xxxxxxxx. Choisissez Oui.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ou
1. Accédez à Réglages généraux > Conn et sync > Coupler nouvel appareil, puis appuyez sur
DÉMARRER.
2. Le M400 commence à rechercher votre capteur de foulée.
3. Une fois le capteur de foulée détecté, le message Polar RUN xxxxxxxx apparaît.
4. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Synchronisation apparaît.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
CALIBRER LE CAPTEUR DE FOULÉE
Le calibrage du capteur de foulée améliore la précision des mesures de vitesse/d'allure et de distance. Il est
recommandé de calibrer le capteur de foulée dans les cas suivants : lorsque vous l'utilisez pour la première
fois, lorsque vous modifiez sensiblement votre foulée ou lorsque vous changez considérablement la position
du capteur de foulée sur votre chaussure (par ex. si vous utilisez une autre paire de chaussures ou si vous
transférez le capteur de foulée de la chaussure droite à la gauche). Vous devez procéder au calibrage à votre
vitesse de course normale. Si vous courez à différentes vitesses, le calibrage doit être effectuée à votre
vitesse moyenne. Vous pouvez calibrer le capteur de foulée manuellement ou automatiquement.
En cas d'entraînement avec un capteur de foulée, vous pouvez choisir d'utiliser les données de vitesse provenant du GPS ou du capteur de foulée. Pour configurer ce paramètre, accédez à Réglages > Profils sport
> Course à pied > Capteur de foulée > Choisir capteur pour vitesse, puis choisissez Capteur de foulée ou GPS.
60
CALIBRAGE MANUEL
Le calibrage manuel peut être réalisé de deux façons. Vous pouvez courir une distance que vous connaissez
et paramétrer la distance correcte dans le Raccourci. Vous pouvez aussi configurer manuellement le facteur
de calibrage si vous connaissez le facteur qui vous fournit la distance précise.
RÉGLER DIST. TOUR EXACTE
1. Appuyez sur DÉMARRER en vue horaire pour accéder au mode pré-entraînement, puis accédez au
profil Course à pied.
2. Démarrez une séance, puis courez une distance que vous connaissez, d'au moins 400 mètres.
3. Une fois que vous avez couru la distance, appuyez sur DÉMARRER to réaliser un tour.
4. Appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE pour accéder au Raccourci, puis choisissez Capteur de
foulée > Calibrage > Manuel > Régler dist. tour exacte
5. Réglez la distance réelle que vous avez courue. Le facteur de calibrage est mis à jour.
RÉGLER LE COEFFICIENT
Pour calibrer manuellement le capteur de foulée en paramétrant le facteur, choisissez Réglages > Profils
sport > Course à pied > Capteur de foulée > Calibrage > Manuel > Régler le coefficient : si vous
connaissez déjà le facteur qui vous fournit une distance exacte. Le message Calibré. Facteur : xxxx apparaît une fois l'opération terminée.
Le calibrage manuel peut aussi être démarré pendant une séance, lors de l'utilisation du capteur de foulée. Appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE pour accéder au Raccourci, puis choisissez Capteur de
foulée > Calibrage > Manuel.
CALIBRAGE AUTOMATIQUE
Le calibrage automatique du capteur de foulée est basé sur les données GPS et intervient en arrière-plan. L'allure actuelle, la longueur de foulée et la distance cumulée seront mises à jour et affichées correctement après
le calibrage automatique. Votre vitesse est affichée en gris sur l'écran jusqu'à ce que le calibrage soit terminé.
Si vous calibrez manuellement votre capteur de foulée ultérieurement, le facteur de calibrage basé sur le GPS
sera écrasé.
Le calibrage automatique est réalisé deux fois et la moyenne des deux facteurs de calibrage est utilisée. Lors
de votre séance d'entraînement suivante, la moyenne de votre facteur de calibrage précédent et du facteur
obtenu pendant cette séance est utilisée.
Le calibrage automatique démarre au bout de 100 mètres. Pour la distance de calibrage de 500 m, les critères
suivants doivent être remplis.
l
Au moins 6 satellites doivent être disponibles
l
La vitesse doit être d'au moins 7 km/h
61
l
Les dénivelés positif et négatif sont inférieurs à 30 mètres
Si vous courez sur différentes surfaces (route, chemin, par ex.), utilisez un profil sport différent pour chacune
d'elles afin d'obtenir le meilleure calibrage pour chaque surface.
Pour calibrer automatiquement le capteur de foulée, choisissez
l
Réglages > Profils sport > Course à pied > Capteur de foulée > Calibrage > Automatique
Le calibrage automatique peut aussi être démarré pendant une séance, lors de l'utilisation du capteur de
foulée. Appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE pour accéder au Raccourci, puis choisissez Capteur
de foulée > Calibrage > Automatique.
CADENCE DE COURSE À PIED ET LONGUEUR DE FOULÉE
La cadence* est le nombre de fois que le pied portant le capteur de foulée* touche le sol par minute. La longueur de foulée* est la longueur moyenne d'un pas. Il s'agit de la distance entre votre pied droit et votre pied
gauche lorsqu'ils touchent le sol. Vitesse de course à pied = 2 * longueur de foulée * cadence. Il y a 2 façons
d'améliorer sa vitesse en course à pied : augmenter la cadence ou allonger la foulée. Les spécialistes des
longues distances courent généralement avec une cadence comprise entre 85 et 95. En côte, la cadence est
généralement plus faible. En descente, elle est généralement plus rapide. Les coureurs jouent sur la longueur
de leur foulée pour faire évoluer leur vitesse : la longueur de foulée augmente lorsque la vitesse augmente.
Toutefois, l'erreur la plus commune des coureurs débutants est de courir avec une foulée trop longue. La longueur de foulée la plus efficace est celle d'une foulée naturelle. Vous améliorerez votre vitesse de course en
renforçant les muscles de vos jambes afin qu'ils vous permettent d'augmenter votre longueur de foulée.
Vous devriez aussi travailler pour optimiser votre cadence. La cadence ne progresse pas facilement, mais si
vous êtes correctement entraîné, vous pourrez la maintenir quelles que soient vos séances et optimiser ainsi
vos performances. Pour développer la cadence, la connexion nerf-muscle doit être entraînée, et de façon suffisamment fréquente. Une séance par semaine de travail spécifique de cadence suffit. Incorporez des exercices de cadence aux autres séances de la semaine. Par exemple, ajoutez de petites accélérations à vos
séances longues d'endurance de base. La meilleure façon d'augmenter la longueur des foulées est de réaliser
des séances spécifiques de renforcement musculaire, comme les séances de côte, d'escaliers ou dans le
sable. Un programme d'entraînement sur 6 semaines, comportant des séances spécifiques de renforcement
musculaire, devrait vous permettre d'améliorer nettement la longueur de vos foulées. Et si vous les associez
à des séances spécifiques de vitesse (comme courir à allure de course 5 km en maintenant de petites foulées), votre vitesse de course devrait elle aussi s'améliorer sensiblement.
62
APPLICATION POLAR FLOW
L'application Polar Flow vous permet de consulter une représentation visuelle instantanée de vos données
d'entraînement hors ligne immédiatement après votre séance. Elle vous permet d'accéder facilement à vos
objectifs d'entraînement et de consulter les résultats des tests. L'application Flow constitue le moyen le plus
simple pour synchroniser vos données d'entraînement de votre M400 avec le service Web Flow.
L'utilisation de l'application avec votre M400 vous permet d'effectuer les opérations suivantes :
l
l
l
Obtenir un aperçu rapide de votre entraînement et analyser immédiatement tous les détails de votre performance
l
Vue d'itinéraire sur une carte
l
Efficacité de l'entraînement
l
Heure de début et durée de votre séance
l
Vitesse/allure moyenne et maximale, distance, Running Index
l
Fréquence cardiaque moyenne et maximale, zones de fréquence cardiaque cumulées
l
Calories et graisses brûlées en % des calories
l
Altitude, dénivelé+ et dénivelé- maximaux
l
Détails du tour
Constater votre progression à l'aide de résumés hebdomadaires dans le calendrier
Obtenir les détails de votre activité 24h/24, 7 jours/7 (nombre total de pas, calories brûlées et temps de
sommeil)
l
Découvrir ce qui vous sépare de votre objectif quotidien et comment atteindre ce dernier
l
Visualiser les pas, les calories brûlées et le temps de sommeil
l
Recevoir des alertes d'inactivité lorsqu'il est temps de vous lever et de bouger
Pour commencer à utiliser l'application Flow, téléchargez-la depuis l'App Store ou Google Play sur votre
mobile. Pour obtenir de l'aide et des informations supplémentaires sur l'utilisation de l'application Polar Flow,
accédez à www.polar.com/en/support/Flow_app. Pour pouvoir utiliser un nouveau dispositif mobile (smartphone, tablette) vous devez préalablement l'associer à votre M400. Pour plus d'informations, reportez-vous à
Association.
Pour voir vos données d'entraînement dans l'application Flow, vous devez synchroniser votre M400 avec
celle-ci après votre séance. Pour plus d'informations sur la synchronisation du M400 avec l'application Flow,
reportez-vous à Synchronisation.
63
SERVICE WEB POLAR FLOW
Le service Web Polar Flow vous permet de planifier et d'analyser tous les détails de votre entraînement et
d'en savoir plus sur votre performance. Configurez et personnalisez le M400 exactement en fonction de vos
besoins en matière d'entraînement en ajoutant des sports et en personnalisant les réglages et les vues d'entraînement. Suivez et analysez visuellement votre progression, créez des objectifs d'entraînement et ajoutezles à vos favoris.
Le service Web Flow permet d'effectuer les opérations suivantes :
l
l
Analyser tous les détails de votre entraînement à l'aide de graphiques visuels et d'une vue d'itinéraire
Comparer des données spécifiques avec d'autres telles que les tours ou la vitesse par rapport à la fréquence cardiaque
l
Voir la progression à long terme en suivant les tendances et détails les plus importants pour vous
l
Suivre votre progression avec des rapports hebdomadaires ou mensuels propres à chaque sport
l
Partager les moments forts avec les personnes qui vous suivent
l
Revivre par la suite vos séances et celles d'autres utilisateurs
Pour commencer à utiliser le service Web Flow, accédez à flow.polar.com/M400 et créez votre compte Polar
si vous n'en avez pas. Téléchargez et installez le logiciel FlowSync depuis le même emplacement pour vous
permettre de synchroniser les données entre le M400 et le service Web Flow. Installez également l'application
Flow sur votre mobile pour l'analyse instantanée et la synchronisation des données avec le service Web.
Feed (Actus)
Sous Feed (Actus), vous pouvez voir ce à quoi vous vous êtes consacré dernièrement, ainsi que les activités
et les commentaires de vos amis.
Explore (Explorer)
Sous Explore (Explorer), vous pouvez découvrir des séances d'entraînement et des itinéraires en parcourant
la carte. Vous pouvez ajouter des itinéraires à vos favoris mais ils ne seront pas synchronisés au M400. Visualisez les séances d'entraînement publiques que d'autres utilisateurs ont partagé, revivez vos itinéraires et
ceux d'autres personnes, et découvrez les temps forts.
Journ.
Sous Journ., vous pouvez consulter vos séances d'entraînement planifiées, mais aussi revoir les résultats
antérieurs. Les informations suivantes sont présentées : plans d'entraînement en vue journalière, hebdomadaire ou mensuelle, séances individuelles, tests et résumés hebdomadaires.
Progress (Progression)
64
Sous Progress (Progression), vous pouvez suivre votre évolution par le biais de rapports. Les rapports constituent un moyen pratique de suivre vos progrès en matière d'entraînement sur des périodes plus longues. Dans
les rapports hebdomadaires, mensuels et annuels, vous pouvez choisir le sport concerné. En période personnalisée, vous pouvez choisir la période et le sport. Choisissez la période et le sport du rapport dans les
listes déroulantes, puis appuyez sur l'icône représentant une roue pour choisir les données à afficher dans le
graphique du rapport.
Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du service Web Flow, accédez à www.polar.com/en/support/flow
OBJECTIFS D'ENTRAÎNEMENT
Créez des objectifs d'entraînement détaillés sur le service Web Flow, et synchronisez-les vers votre M400
via le logiciel Flowsync ou l'application Flow. Pendant l'entraînement, vous pouvez facilement suivre les indications sur votre dispositif.
l
l
l
Quick Target (Objectif rapide) : renseignez une valeur. Choisissez un objectif de durée, de distance ou
de calories.
Phased Target (Objectif par phases) : Vous pouvez diviser votre entraînement en phases et créer un
objectif de durée, de distance ou d'intensité différent pour chacune d'elles. Ceci permet, par exemple,
de créer une séance d'entraînement fractionné, et de lui ajouter des phases d'échauffement et de récupération appropriées.
Favoris : Créez un objectif, puis ajoutez-le aux Favoris pour y accéder facilement chaque fois que
vous souhaitez le réaliser de nouveau.
Pensez à synchroniser vos objectifs d'entraînement avec votre M400 depuis le service Web Flow via
FlowSync ou l'application Flow. Si vous ne les synchronisez pas, ils sont visibles uniquement dans votre journal ou votre liste de favoris du service Web Flow.
CRÉER UN OBJECTIF D'ENTRAÎNEMENT
1. Accédez à Journ., puis cliquez sur Ajouter > Objectif d'entraînement.
2. Dans la vue Ajouter un objectif d'entraînement, choisissez Rapide, Par phases ou Favoris (l'objectif Allure course peut être synchronisé vers le Polar V800 uniquement).
QUICK TARGET (OBJECTIF RAPIDE)
1. Choisissez Quick (Rapide).
2. Choisissez Sport, entrez le nom de l'objectif (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure(facultatif),
ainsi que d'éventuelles notes (facultatif) que vous voulez ajouter.
3. Renseignez l'une des valeurs suivantes : durée, distance ou calories. Vous pouvez renseigner une
seule de ces valeurs.
4. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour ajouter l'objectif à votre journal ou sur l'icône de favoris
l'ajouter à vos favoris.
65
pour
PHASED TARGET (OBJECTIF PAR PHASES)
1. Choisissez Phased (Par phases).
2. Choisissez Sport, entrez le nom de l'objectif (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure(facultatif),
ainsi que d'éventuelles notes (facultatif) que vous voulez ajouter.
3. Ajoutez des phases à votre objectif. Choisissez la distance ou la durée de chaque phase, le démarrage
manuel ou automatique de la phase suivante, et l'intensité.
4. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour ajouter l'objectif à votre journal ou sur l'icône de favoris
l'ajouter à vos favoris.
pour
FAVORIS
Si vous avez créé un objectif, puis que vous l'avez ajouté à vos favoris, vous pouvez l'utiliser comme objectif
planifié.
1. Choisissez Favoris. Vos objectifs d'entraînement favoris apparaissent.
2. Cliquez sur le favori à utiliser comme modèle pour votre objectif.
3. Choisissez Sport, entrez le nom de l'objectif (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure(facultatif),
ainsi que d'éventuelles notes (facultatif) que vous voulez ajouter.
4. Vous pouvez modifier l'objectif si vous le souhaitez ou le laisser inchangé.
5. Cliquez sur Update changes (Mettre à jour les modifications) pour enregistrer les modifications apportées au favori. Cliquez sur Add to diary (Ajouter au journal) pour ajouter l'objectif à votre journal sans
mettre à jour le favori.
Après synchronisation de vos objectifs d'entraînement avec votre M400, vous trouverez :
l
Les objectifs d'entraînement planifiés sous Journ. (semaine en cours et les 4 suivantes)
l
Les objectifs d'entraînement répertoriés sous forme de favoris sous Favoris
Lors du démarrage de votre séance, accédez à votre objectif depuis Journ. ou Favoris.
Pour plus d'informations sur le démarrage d'une séance avec objectif d'entraînement, reportez-vous à Démarrer une séance d'entraînement
FAVORIS
Sous Favoris, vous pouvez enregistrer et gérer vos objectifs d'entraînement favoris. Votre M400 peut mémoriser 20 favoris maximum. Le nombre de favoris sur le service Web Flow n'est pas limité. Si vous disposez de
plus de 20 favoris sur le service Web Flow, les 20 premiers de la liste sont transférés vers votre M400 lors de
la synchronisation.
Vous pouvez modifier l'ordre de vos favoris par glisser-déposer. Choisissez le favori à déplacer et faites-le
glisser vers l'emplacement souhaité dans la liste.
66
AJOUTER UN OBJECTIF D'ENTRAÎNEMENT AUX FAVORIS :
1. Créez un objectif d'entraînement.
2. Cliquez sur l'icône de favoris
dans l'angle inférieur droit de la page.
3. L'objectif est ajouté à vos favoris.
ou
1. Choisissez un objectif existant dans votre Journal.
2. Cliquez sur l'icône de favoris
dans l'angle inférieur droit de la page.
3. L'objectif est ajouté à vos favoris.
MODIFIER UN FAVORI
1. Cliquez sur l'icône de favoris
dans l'angle supérieur droit en regard de votre nom. Tous vos itinéraires et objectifs d'entraînement favoris sont affichés.
2. Choisissez le favori à modifier :
l
Objectifs d'entraînement : renommez l'objectif ou choisissez Modifier dans l'angle inférieur droit pour
le modifier.
ENLEVER UN FAVORI
Cliquez sur l'icône de suppression dans l'angle supérieur droit de l'objectif d'entraînement pour le retirer de la
liste des favoris.
PROFILS SPORT SUR LE SERVICE WEB FLOW
Par défaut, votre M400 comporte quatre profils sport. Sur le service Web Flow, vous pouvez ajouter de nouveaux profils sport à votre liste de sports, mais aussi les modifier eux ainsi que les profils existants. Votre
M400 peut contenir au maximum 20 profils sport. Le nombre de profils sport sur le service Web Flow n'est pas
limité. Si vous disposez de plus de 20 profils sport sur le service Web Flow, les 20 premiers de la liste sont
transférés vers votre M400 lors de la synchronisation.
Vous pouvez modifier l'ordre de vos profils sport par glisser-déposer. Choisissez le sport à déplacer et faitesle glisser vers l'emplacement souhaité dans la liste.
AJOUTER UN PROFIL SPORT
Sur le service Web Flow :
1. Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit.
2. Choisissez Profils sport.
67
3. Cliquez sur Add sport profile (Ajouter un profil sport), puis choisissez le sport dans la liste.
4. Le sport est ajouté à votre liste de sports.
MODIFIER UN PROFIL SPORT
Sur le service Web Flow :
1. Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit.
2. Choisissez Profils sport.
3. Cliquez sur Edit (Modifier) sous le sport à modifier.
Dans chaque profil sport, vous pouvez modifier les informations suivantes :
BASICS (RÉGLAGES DE BASE)
l
Tour automatique (peut être basé sur une durée ou une distance)
l
Sons d'entr.
l
Vue de vitesse
l
Vue de fréquence cardiaque (choisissez Battements minute (bpm) ou % du maximum.)
FC
Heart rate visible to other devices (FC visible par autres appareils) (D'autres dispositifs compatibles utilisant la technologie sans fil Bluetooth ® Smart (équipement de gym par exemple) peuvent détecter
votre fréquence cardiaque.)
l
Heart rate zone settings (Réglages de zone de FC) (Ces zones facilitent la sélection et le suivi de l’intensité de chacune de vos séances. Si vous choisissez Default (Par défaut), vous ne pouvez pas modifier les limites de fréquence cardiaque. Si vous choisissez Free (Libre), toutes les limites peuvent être
modifiées. Les limites de zone de fréquence cardiaque par défaut sont calculées à partir de votre fréquence cardiaque maximale.
l
TRAINING VIEWS (VUES D'ENTRAÎNEMENT)
Choisissez les informations affichées dans les vues d'entraînement pendant vos séances. Vous pouvez disposer d'un total de huit vues d'entraînement différentes pour chaque profil sport. Chaque vue d'entraînement
peut comporter au maximum quatre champs de données différents.
Cliquez sur l'icône représentant un crayon sur une vue existante pour la modifier ou pour ajouter une nouvelle
vue. Vous pouvez sélectionner jusqu'à quatre éléments pour votre vue parmi six catégories :
Heure
l
Environnement
Heure du
l
Altitude
Mesure du
corps
l
Distance
FC
l
68
Distance
Vitesse
l
Speed/pace
(Vites-
Cadence
l
Caden-
jour
l
l
l
Durée
Lap
time
(Durée du
tour)
l
l
Durée
tour
préc.
l
Total
ascent
(Cumul
dénivelé+)
Total
descent
(Cumul
dénivelé-)
Current
lap
ascent
(Dénivelé+
tour
actuel)
l
l
l
l
l
FC
moyenne
l
FC maximum
l
HR avg in
lap (FC
moy du
tour)
Distance
tour
se/allure)
l
Dist.
tour
préc.
l
Calories
ZonePointer
l
l
Temps
zone
Average
speed/pace
(Vitesse/allure
moyenne)
Maximum
speed/pace
(Vitesse/allure
maximale)
ce de
course
à pied
l
l
Cadence de
course
à pied
du tour
actuel
Lap speed/pace (Vitesse/allure
tour)
l
l
Current
lap descent
(Dénivelé- tour
actuel)
Cadence de
course
à pied
moyenne
l
Longueur
de foulée
Longueur
de foulée
moyenne
Une fois les réglages de profil sport effectués, cliquez sur Save (Enregistrer). Pour synchroniser les réglages
vers votre M400, appuyez sur Synchronize (Synchroniser) dans FlowSync.
69
SYNCHRONISATION
Vous pouvez transférer les données de votre M400 via le câble USB avec le logiciel FlowSync ou sans fil via
Bluetooth Smart® avec l'application Polar Flow. Pour procéder à la synchronisation des données entre votre
M400 et le service Web et l'application Flow, vous avez besoin d'un compte Polar et du logiciel FlowSync.
Accédez à flow.polar.com/start, créez votre compte Polar sur le service Web Polar Flow, puis téléchargez et
installez le logiciel FlowSync sur votre PC. Téléchargez l'application Flow sur votre mobile depuis l'App Store
ou Google Play.
Veillez à synchroniser et actualiser vos données entre votre M400, le service Web et l'application mobile où
que vous vous trouviez.
SYNCHRONISATION AVEC L'APPLICATION FLOW
Avant la synchronisation, vérifiez les points suivants :
l
l
Vous disposez d'un compte Polar et de l'application Flow.
Vous avez enregistré votre M400 sur le service Web Flow et synchronisé au moins une fois les données via le logiciel FlowSync.
l
Sur votre dispositif mobile, le Bluetooth est activé et le mode avion est désactivé.
l
Vous avez associé votre M400 à votre mobile. Pour plus d'informations, reportez-vous à Association
Deux méthodes permettent de synchroniser vos données :
1. Connectez-vous à l'application Flow et appuyez longuement sur le bouton RETOUR de votre M400.
2. Le message Connexion à l'appareil apparaît, suivi de Connexion à l'appli.
3. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ou
1. Connectez-vous à l'application Flow, accédez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync
> Sync données, puis appuyez sur le bouton DÉMARRER de votre M400.
2. Le message Connexion à l'appareil apparaît, suivi de Connexion à l'appli.
3. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
Lorsque vous synchronisez votre M400 avec l'application Flow, les données relatives à votre entraînement et votre activité sont aussi synchronisées automatiquement avec le service Web Flow via une
connexion Internet.
Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application Polar Flow, accédez à www.polar.com/en/support/Flow_app
70
SYNCHRONISATION AVEC LE SERVICE WEB FLOW VIA
FLOWSYNC
Pour synchroniser les données avec le service Web Flow, vous avez besoin du logiciel FlowSync. Accédez à
flow.polar.com/start, puis téléchargez-le et installez-le avant de tenter la synchronisation.
1. Branchez le connecteur micro USB sur le port USB du M400 et l'autre extrémité du câble sur votre PC.
Vérifiez que le logiciel FlowSync est en cours d'exécution.
2. La fenêtre FlowSync s'ouvre à l'écran et la synchronisation démarre.
3. Une fois l'opération terminée, le message Terminé apparaît.
Chaque fois que vous raccordez votre M400 à votre ordinateur, le logiciel Polar FlowSync transfère vos données vers le service Web Polar Flow et synchronise les éventuels réglages que vous avez modifiés. Si la synchronisation ne démarre pas automatiquement, lancez FlowSync depuis l'icône du bureau (Windows) ou
depuis le dossier Applications (Mac OS X). Chaque fois qu'une mise à jour du firmware est disponible,
FlowSync vous en informe et vous invite à l'installer.
Si vous modifiez des réglages sur le service Web Flow tandis que votre M400 est raccordé à votre ordinateur, activez le bouton de synchronisation de FlowSync pour transférer les réglages vers votre M400.
Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du service Web Flow, accédez à www.polar.com/en/support/flow
Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel FlowSync, accédez à www.polar.com/en/support/FlowSync
71
ENTRETENIR VOTRE M400
Comme tout appareil électronique, votre Polar M400 doit rester propre et être traité avec soin. Les instructions
ci-dessous vous aideront à respecter les contraintes de garantie, maintenir le dispositif en parfait état, et éviter tout problème de chargement ou de synchronisation.
M400
Garder le dispositif propre
l
l
Vous pouvez laver le dispositif avec une solution d'eau et de savon doux sous l'eau du robinet. N'utilisez pas d'alcool, ni de matériaux abrasifs tels que de la laine d'acier ou des détergents chimiques.
Si vous ne portez pas le dispositif en permanence, essuyez toute humidité avant de le ranger. Ne le rangez pas dans un matériau imperméable à l'air ou dans un environnement humide, tel qu'un sac en plastique ou un sac de gym humide.
Maintenir le port USB du dispositif propre pour garantir un chargement et une synchronisation parfaits
l
l
Ouvrez le capot du port USB et rincez ce dernier à l'eau tiède après chaque séance d'entraînement.
Après rinçage, laissez le capot ouvert pendant un petit moment pour laisser le port USB sécher. Ne
chargez pas le dispositif lorsque le port USB est mouillé.
Lorsque vous ne chargez et ne synchronisez pas le dispositif, maintenez le capot du port USB fermé.
Fermez-le aussi une fois le port USB rincé et sec. Lors de l'utilisation du port USB, assurez-vous de
l'absence d'humidité, de poils, de poussière ou de saleté sur la surface d'étanchéité. Essuyez délicatement les saletés. Il est possible d'utiliser un cure-dent pour retirer poils, poussière ou autre saleté
de la cavité du connecteur. N'utilisez pas d'outils acérés pour le nettoyage pour éviter les rayures.
Ne laissez pas le dispositif dans un froid extrême (en dessous de –10 °C) ou une chaleur extrême
(au-delà de 50 °C), ni en plein soleil.
ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Connecteur : détachez le connecteur de la ceinture après chaque utilisation et séchez-le avec un linge doux.
Si nécessaire, nettoyez le connecteur avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez jamais d'alcool, ni de matériaux abrasifs tels que de la laine d'acier ou des détergents chimiques.
Ceinture : après chaque utilisation, rincez la ceinture à l'eau et pendez-la pour qu'elle sèche. Si nécessaire,
nettoyez délicatement la ceinture avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez pas de savon hydratant sous
peine de laisser des résidus sur la ceinture. Ne faites pas tremper la ceinture, ne la repassez pas, ne la nettoyez pas à sec ou à la javel. N'étirez pas la ceinture et ne pliez pas trop les électrodes.
Consultez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette de la ceinture.
72
RANGEMENT
M400 : Rangez votre dispositif d'entraînement dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Évitez les endroits
humides et les matériaux imperméables à l'air (comme un sac plastique ou un sac de sport), ainsi que la proximité avec un produit conducteur (comme une serviette humide). N'exposez pas directement le dispositif d'entraînement aux rayons du soleil pendant une période prolongée, en le laissant par exemple dans une voiture ou
sur le support vélo. Il est recommandé de ranger le dispositif d'entraînement partiellement ou totalement
chargé. Une fois le dispositif d'entraînement rangé, la batterie se décharge lentement. Si vous prévoyez de ne
pas utiliser le dispositif d'entraînement pendant plusieurs mois, il est recommandé de le recharger au bout de
quelques temps Cela prolongera la durée de vie de la batterie.
Émetteur de fréquence cardiaque : Séchez et rangez la ceinture de l'émetteur de fréquence cardiaque et le
connecteur séparément afin d'optimiser la durée de vie de la batterie. Rangez l'émetteur de fréquence cardiaque dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Afin d'empêcher l'oxydation du mousqueton, ne rangez pas
l'émetteur de fréquence cardiaque humide dans un matériau imperméable à l'air tel qu'un sac de sport. N'exposez pas directement l'émetteur de fréquence cardiaque aux rayons du soleil pendant une période prolongée.
CAPTEUR DE FOULÉE BLUETOOTH® SMART
Nettoyez le capteur de foulée avec une solution d'eau savonneuse, puis rincez-le à l'eau claire. Pour préserver l'étanchéité, ne nettoyez pas le capteur de foulée au jet haute pression. N'immergez pas le capteur de
foulée dans l'eau. N'utilisez jamais d'alcool, ni de matériaux abrasifs tels que de la laine d'acier ou des détergents chimiques. Évitez les coups sur le capteur de foulée, car ceci peut l'endommager.
SERVICE APRÈS-VENTE
Durant les 2 ans de garantie, nous vous recommandons de vous adresser à un Centre de service après-vente
agréé Polar pour toute réparation éventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages directs ou consécutifs
causés par un service après-vente non agréé par Polar Electro. Pour plus d'informations, reportez-vous à
Garantie internationale Polar.
Pour obtenir les coordonnées et l'adresse de tous les Centres de service après-vente agréés Polar, visitez la
page www.polar.com/support et le site Web propre à chaque pays.
Enregistrez votre produit Polar sur http://register.polar.fi/. De cette façon, vous nous aidez à améliorer nos produits et services pour mieux répondre à vos besoins.
Le nom d'utilisateur de votre compte Polar est toujours votre adresse e-mail. Les mêmes nom d'utilisateur et
mot de passe sont valables pour l'enregistrement du produit Polar, le service Web et l'application Polar Flow,
le forum de discussion Polar et l'inscription à la lettre d'information.
73
INFORMATIONS IMPORTANTES
BATTERIES
Le Polar M400 est doté d'une batterie interne rechargeable. Les batteries rechargeables présentent un nombre
limité de cycles de charge. Vous pouvez charger et décharger la batterie plus de 300 fois avant une diminution
notable de sa capacité. Le nombre de cycles de charge varie également en fonction de l'utilisation et des
conditions de fonctionnement.
Au terme de la durée de vie du produit, Polar vous encourage à limiter les effets possibles des déchets sur l'environnement et sur la santé publique en vous conformant aux législations locales concernant l'élimination des
déchets et, dans la mesure du possible, en procédant au tri sélectif des appareils électroniques. Ne mettez
pas ce produit au rebut avec les déchets urbains solides non triés.
L'émetteur de fréquence cardiaque Polar H7 est doté d'une pile remplaçable par l'utilisateur. Pour remplacer
vous-même la pile, suivez attentivement les instructions fournies au chapitre Remplacer la pile de l'émetteur
de fréquence cardiaque.
Pour obtenir des informations sur la pile du capteur de foulée Polar Bluetooth Smart®, consultez le manuel
d'utilisation du produit en question.
Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, appelez immédiatement un médecin. Les
piles doivent être mises au rebut dans le respect de la réglementation locale.
REMPLACER LA PILE DE L'ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Pour remplacer vous-même la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque, suivez attentivement les instructions
ci-dessous :
Lors du remplacement de la pile, vérifiez l'état du joint d'étanchéité. S'il est endommagé, remplacez-le par un
neuf. Vous pouvez acheter les kits joint d'étanchéité/pile auprès des revendeurs Polar bien achalandés et des
Centres de service après-vente agréés Polar. Aux États-Unis et au Canada, les joints d'étanchéité vendus en
tant qu'accessoires sont disponibles auprès des Centres de service après-vente agréés Polar. Aux ÉtatsUnis, les kits joint d'étanchéité/piles sont également disponibles sur le site www.shoppolar.com.
Lors de la manipulation d'une pile neuve pleinement chargée, évitez de former un circuit fermé, par exemple
en touchant simultanément les deux côtés de la pile avec des outils métalliques ou conducteurs d'électricité,
tels que des pincettes. La pile risque en effet de se trouver ainsi en court-circuit, ce qui la déchargerait plus
rapidement. Une mise en court-circuit n'endommage généralement pas la pile mais réduit sa capacité et sa
durée de vie.
74
1. À l'aide d'une pièce, ouvrez le
couvercle de la pile en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre vers OPEN.
2. Insérez la pile (CR 2025) dans le
couvercle avec la borne positive
(+) orientée contre le couvercle.
Vérifiez que le joint d'étanchéité
se trouve bien dans la rainure
pour garantir l'étanchéité.
3. Remettez le couvercle en place
sur le connecteur.
4. Utilisez la pièce pour tourner le
couvercle dans le sens des
aiguilles d'une montre vers
CLOSE.
Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par une autre de type incorrect.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
Le dispositif d'entraînement Polar M400 vous permet de visualiser votre performance. Il est conçu pour indiquer la forme et la récupération pendant et après une séance d'entraînement. Il mesure la fréquence cardiaque, la vitesse et la distance. Il mesure également la cadence de course à pied lorsqu'il est combiné à un
capteur de foulée Polar Bluetooth® Smart. Aucun autre usage n'est sous-entendu ou induit.
Le dispositif d'entraînement ne doit pas être utilisé pour obtenir des mesures environnementales nécessitant
une précision professionnelle ou industrielle.
INTERFÉRENCES PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
Interférences électromagnétiques et équipement d'entraînement
Des interférences sont possibles à proximité d'appareils électriques. Les bornes WLAN peuvent également
provoquer des interférences lors de vos entraînements avec le dispositif d'entraînement. Pour éviter toute lecture erronée ou tout dysfonctionnement, éloignez-vous des sources possibles d'interférence.
L'équipement d'entraînement doté de composants électroniques ou électriques (par ex., affichages à DEL,
moteurs et freins électriques) peut être à l'origine de signaux parasites brouilleurs. Pour résoudre ces problèmes, essayez l'une des solutions suivantes :
1. Retirez la ceinture de l'émetteur de fréquence cardiaque de votre poitrine et utilisez l'équipement d'entraînement comme vous le feriez normalement.
75
2. Déplacez le dispositif d'entraînement jusqu'à ce que vous trouviez une zone sans parasites ou que le
symbole du cœur ne clignote plus. Les interférences sont souvent pire sur le milieu de l'écran de l'équipement, tandis que le côté gauche ou droit de l'écran est relativement exempt de parasites.
3. Replacez la ceinture de l'émetteur de fréquence cardiaque sur votre poitrine et conservez autant que
possible le dispositif d'entraînement dans cette zone libre de toute interférence.
Si le dispositif d'entraînement ne fonctionne toujours pas avec l'équipement d'entraînement, ce dernier est
peut-être trop bruyant sur le plan électrique pour la mesure de fréquence cardiaque sans fil. Pour plus d'informations, reportez-vous à www.polar.com/support.
MINIMISER LES RISQUES LORS DE L'ENTRAÎNEMENT
L'entraînement peut présenter certains risques. Avant de commencer un programme d'entraînement régulier,
il est recommandé de prendre le temps de répondre aux quelques questions suivantes concernant votre
santé. Si vous répondez oui à une de ces questions, nous vous recommandons de consulter un médecin
avant d'entamer tout programme d'entraînement.
l
Avez-vous cessé toute pratique d'une activité physique depuis plus de 5 ans ?
l
Avez-vous de l'hypertension ou un taux de cholestérol élevé ?
l
Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle ou pour le cœur ?
l
Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires ?
l
Présentez-vous des symptômes d'une pathologie quelconque ?
l
Êtes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement médical ?
l
Êtes-vous porteur d'un stimulateur cardiaque ou d'un autre appareil électronique implanté ?
l
Est-ce que vous fumez ?
l
Êtes-vous enceinte ?
Notez que, outre l'intensité de l'entraînement, la fréquence cardiaque peut aussi être affectée par divers facteurs comme les médicaments pour le cœur, la circulation sanguine, le psychisme et l’asthme, les aérosols
pour les voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons énergétiques, l’alcool et la nicotine.
Il est essentiel que vous restiez attentif aux réactions de votre organisme pendant l'entraînement. Si, lors de
votre entraînement, vous ressentez une douleur inattendue ou une fatigue excessive, il est recommandé d'arrêter l'entraînement ou de continuer à moindre intensité.
Remarque ! Vous pouvez utiliser les produits Polar même si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout
autre dispositif électronique implanté. En théorie, les produits Polar ne doivent pas pouvoir causer d'interférences avec le stimulateur cardiaque. Dans la pratique, il n'existe aucun rapport laissant penser que quiconque ait expérimenté des interférences. Nous ne pouvons toutefois pas émettre de garantie officielle
concernant l'adéquation de nos produits avec tous les stimulateurs cardiaques ou autres dispositifs implantés
compte tenu de leur variété. En cas de doute ou si vous ressentez des sensations inhabituelles lors de l'utilisation de produits Polar, consultez votre médecin ou contactez le fabricant du dispositif électronique
implanté afin de vous assurer de votre sécurité.
76
Si vous êtes allergique à toute substance qui entre en contact avec la peau ou si vous soupçonnez une réaction allergique provoquée par ce produit, vérifiez les matériaux de fabrication répertoriés dans Caractéristiques
techniques. Pour éviter les réactions cutanées dues à l'émetteur de fréquence cardiaque, ne le portez pas à
même la peau, mais par-dessus un t-shirt. Humidifiez bien ce tee-shirt à l'endroit où vous placerez les électrodes pour garantir un fonctionnement adéquat.
Votre sécurité est importante pour nous. La forme du capteur de foulée Polar Bluetooth® Smart est conçue
pour minimiser la possibilité qu'il ne s'accroche dans quelque chose. Dans tous les cas, faites attention
lorsque vous courez avec le capteur de foulée dans des broussailles, par exemple.
L'humidité et l'abrasion combinées peuvent faire en sorte que du noir se forme à la surface de l'émetteur
de fréquence cardiaque, maculant ainsi les vêtements clairs. Si vous appliquez sur votre peau une crème ou
un spray insecticide, assurez-vous que le produit n'entre pas en contact avec le dispositif d'entraînement ou
l'émetteur de fréquence cardiaque.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
M400
Type de pile :
Batterie rechargeable Li-Pol 190 mAh
Durée de fonctionnement :
En usage continu :
8 heures maximum avec GPS et émetteur de fréquence cardiaque
En mode horaire avec surveillance
de l'activité quotidienne:
Environ 30jours
Température de fonctionnement :
De -10 °C à +50 °C
Matériaux du dispositif d'entraînement :
Acier inoxydable, polycarbonate, acrylonitrile-butadiène-styrène, uréthane thermoplastique, polyméthylmétacrylate,
silicone
Précision de la montre :
Supérieure à ± 0,5 secondes/jour à une
température de 25 °C
Précision GPS :
Distance ±2 %, vitesse ±2 km/h
Résolution d'altitude :
1m
Résolution de dénivelé+/dénivelé- :
5m
Altitude maximale :
9 000 m
Fréquence d'échantillonnage :
1s
77
Précision du cardio :
± 1 % ou 1 bpm, (la plus haute des deux
valeurs). Définition applicable à une fréquence régulière.
Plage de mesure de la fréquence
cardiaque :
15-240 bpm
Plage d'affichage de la vitesse réelle :
De 0 à 399 km/h
(0-36 km/h (en cas de mesure de la
vitesse avec le capteur de foulée Polar)
Étanchéité :
30 m (prévu pour la baignade et la natation)
Capacité de mémoire :
30h d'entraînement avec GPS et fréquence cardiaque en fonction de vos
réglages de langue
Résolution d'affichage :
128 x 128
ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE H7
Durée de vie de la pile :
200h
Type de pile :
CR 2025
Joint d'étanchéité du compartiment à
pile :
Joint torique 20 x 1,0 ; matériau : FPM
Température de fonctionnement :
De -10 °C à +50 °C
Matériau de fabrication du connecteur :
Polyamide
Matériau de la ceinture :
38 % polyamide, 29 % polyuréthane,
20 % élasthanne, 13 % polyester
Étanchéité :
30 m
Utilise la technologie sans fil Bluetooth® Smart.
LOGICIEL POLAR FLOWSYNC ET CÂBLE USB
Pour utiliser le logiciel FlowSync, vous avez besoin d'un ordinateur doté d'un système d'exploitation Microsoft
Windows ou Mac OS X, avec une connexion Internet et un port USB libre pour le câble USB.
FlowSync est compatible avec les systèmes d'exploitation suivants :
Système d'exploitation de l'ordinateur 64 bits
Windows XP
78
Système d'exploitation de l'ordinateur 64 bits
Windows 7
X
Windows 8
X
Mac OS X 10.6
X
Mac OS X 10.7
X
Mac OS X 10.8
X
Mac OS X 10.9
X
Mac OS X 10.10
X
COMPATIBILITÉ DE L'APPLICATION MOBILE POLAR FLOW
L'application mobile Polar Flow pour iOS requiert l'iOS 7.0 ou version ultérieure d'Apple.
l
iPhone 4S ou ultérieur
L'application mobile Polar Flow pour Android requiert Android 4.3 ou version ultérieure
Le dispositif d'entraînement Polar M400 utilise entre autres les technologies brevetées suivantes :
l
Technologie OwnIndex® pour le test de fitness.
ÉTANCHÉITÉ
L'étanchéité des produits Polar est testée conformément à la norme internationale CEI 60529 IPX7 (1 m,
30 min, 20 ºC). Les produits sont répartis en quatre catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez le degré d'étanchéité de votre produit Polar, indiqué au dos de celui-ci. Comparez-le ensuite au tableau cidessous. Remarque : ces définitions ne s’appliquent pas forcément aux produits d’autres fabricants.
Marquage au dos du boîtier
Caractéristiques d'étanchéité
Étanche IPX7
Non prévu pour la baignade ou la natation. Protégé contre les projections et les
gouttes d'eau. Ne pas nettoyer au jet
haute pression.
Étanche
Non prévu pour la natation. Protégé
contre les projections d'eau, la sueur, les
gouttes d'eau, etc. Ne pas nettoyer au
jet haute pression.
Étanche à 30 m/50 m
Prévu pour la baignade et la natation
79
Marquage au dos du boîtier
Étanche à 100 m
Caractéristiques d'étanchéité
Prévu pour la natation et la plongée
(sans bouteilles d'oxygène)
GARANTIE INTERNATIONALE POLAR
l
l
l
l
l
l
l
l
Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des législations nationales ou fédérales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l'encontre du revendeur
concernant les litiges liés aux contrats d'achat et de vente.
La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Inc. pour les clients ayant fait l'acquisition de ce produit aux États-Unis ou au Canada. La présente garantie internationale Polar est
émise par Polar Electro Oy pour les clients ayant fait l'acquisition de ce produit dans d'autres pays.
Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantissent au client/à l'acheteur initial que ce produit est exempt
de défauts liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce, pendant un délai de deux (2) ans à
compter de la date d'achat.
Le reçu de l'achat initial constitue votre preuve d'achat !
La garantie ne couvre pas la batterie, l'usure normale, les dégâts liés à une mauvaise utilisation, à une
utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais entretien,
à une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassés ou rayés, les brassards, les ceintures élastiques ni les vêtements Polar.
La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée
générale, consécutifs ou particuliers, causés par ou liés au produit.
Les produits achetés d'occasion ne sont pas couverts par la garantie de deux (2) ans, sauf stipulation
contraire de la législation locale.
Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé, soit remplacé par le Centre de service aprèsvente agréé Polar, quel que soit le pays d'achat.
La garantie couvrant tout produit est limitée aux pays dans lesquels ce produit est commercialisé.
Ce produit est conforme aux Directives 93/42/CEE, 1999/5/CE et 2011/65/UE. La Déclaration de Conformité
correspondante est disponible à l'adresse www.polar.com/support
La Déclaration de Conformité correspondante est disponible à l'adresse www.polar.com/en/regulatory_information.
80
Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les produits Polar sont des instruments électroniques, soumis à la directive 2012/19/UE de l’Union européenne et du Conseil sur le tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE) ; les piles et les accumulateurs utilisés dans ces produits
entrent dans le cadre de la Directive 2006/66/CE du 6 septembre 2006 de l'Union européenne et du Conseil
relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et d'accumulateurs. Ces produits et ces piles/accumulateurs contenus dans les produits Polar doivent donc être triés séparément dans les pays de l’Union
européenne. Polar vous encourage également à limiter les effets possibles des déchets sur l’environnement
et sur la santé publique dans tous les autres pays, en vous conformant aux législations locales concernant le
tri sélectif et, dans la mesure du possible, en séparant les déchets électroniques ainsi que les piles et accumulateurs.
Ce marquage indique que le produit est protégé contre les chocs électriques.
Fabriqué par Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE, Tél +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202
300, www.polar.com.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2008.
© 2014 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlande. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne
peut être utilisée ou reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite
préalable de Polar Electro Oy.
Les noms et logos contenus dans ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques
commerciales de Polar Electro Oy. Les noms et logos indiqués par un symbole ® contenus dans ce manuel
d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales de Polar Electro Oy. Windows
est une marque déposée de Microsoft Corporation et Mac OS est une marque déposée d'Apple Inc. Le nom et
les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Polar Electro Oy fait l'objet d'une licence.
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
l
l
l
Les informations contenues dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement. Les produits
décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.
Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant
à ce manuel, ni aux produits décrits dans celui-ci.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes,
dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés
à l'usage des produits décrits dans ce manuel.
1.5 FR 05/2015
81

Manuels associés