▼
Scroll to page 2
of
76
Mode d'emploi et notice de montage Réfrigérateur Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr - FR M.-Nr. 09 774 350 Table des matières Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Comment faire des économies d'énergie ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mise en marche et arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Enclencher l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mettre l'appareil hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Réglages supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 En cas d'absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Choix de la bonne température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . . dans la zone de réfrigération et dans la zone MasterFresh . . . . . . . . . . . . . . 22 Répartition automatique de la température (Froid dynamique). . . . . . . . . . . . . . . 22 Régler la température dans la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Valeurs réglables pour la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Unité de température (Fahrenheit/Celsius) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Température et alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Utiliser la fonction Superfroid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conserver des aliments - zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Les différentes zones de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Aliments à ne pas mettre au réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 A savoir au moment de faire les courses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Bien entreposer ses aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conservation des aliments - zone MasterFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Humidité de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conservation dans les tiroirs MasterFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Aménagement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Déplacer les tablettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tiroir extractible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tiroirs MasterFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Déplacer les tablettes / clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Dégivrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2 Table des matières Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Avant le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Intérieur, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Filtre spécial pour l'humidité de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fentes d'aération et d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Joint de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Que faire si. . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Origines des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Service après-vente / Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conditions et durée de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Informations pour instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Sol de niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Charnière de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Meubles / Eléments avoisinants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Aération et évacuation d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Installation côte à côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Limiter l'angle d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Dimensions de la porte (angle d'ouverture 90°) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Dimensions de la porte (angle d'ouverture 115°) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Cotes d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3 Table des matières Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Outils et accessoires requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Poids des façades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Encastrement dans un meuble de séparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 En bout de linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ajuster la niche d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Contrôler la niche d'encastrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Avant d'encastrer votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Préparer la niche d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Matériel nécessaire pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Stabilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Solution alternative de stabilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Glisser l'appareil dans la niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Fixer l'appareil dans la niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Préparer le montage du panneau de façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Fixer et ajuster le panneau de façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Fixer les caches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Fixer la plinthe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Fixer le déflecteur d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 4 Description de l'appareil a Touche d'accès b Sélection de la zone de froid c Sélection du tiroir MasterFresh du haut d Sélection du tiroir MasterFresh du bas e Réglage de la température dans la zone de réfrigération (X pour plus froid; Y pour moins froid) f Réglage de l'humidité de l'air dans le tiroir MasterFresh (gauche : humidité de l'air élevée; droite : humidité de l'air faible) g Activation/désactivation de la fonction Superfroid h Désactivation de l'alarme de température ou de porte (visible uniquement en cas d'alarme de porte ou de température) 5 Description de l'appareil a Compartiment à beurre et fromage b Tablette c Balconnet contreporte d Tiroir extractible e Bandeau de commande f Interrupteur Marche / Arrêt pour l'ensemble de l'appareil g Filtre spécial pour l'humidité dans les compartiments MasterFresh h Tiroirs MasterFresh 6 Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre machine à café des dommages pouvant survenir pendant le transport. Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! Conservez le carton d'origine et les pièces en polystyrène afin de pouvoir transporter votre appareil en toute sécurité en cas de déménagement. Vous devez aussi conserver vos emballages d'origine dans l'éventualité d'une réparation, ce qui vous permettra d'envoyer votre appareil au service après-vente Miele dans les meilleurs conditions. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'évacuation de ce type d'appareil. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil ! , Risque de blessures ! Cet appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant lorsque vous ouvrez la porte. Laissez la porte de l'appareil fermée jusqu'à ce que l'appareil soit monté et installé dans sa niche d'encastrement conformément au mode d'emploi. Utilisation conforme ~ Cet appareil est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique. Il n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. ~ Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement pour conserver et rafraichir des aliments. Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse. 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ L'appareil ne convient pas au stockage et au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires qui entrent dans le cadre de la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones potentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non autorisée ou inappropriée de l’appareil. ~ Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel- les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation ! Précautions à prendre avec les enfants ~ Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. ~ Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appa- reil sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte. 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil. ~ Les charnières de porte de l'appareil constituent un danger. Veillez à ce que les enfants restent éloignés de l'appareil ! ~ Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité technique ~ Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité ainsi qu'aux directives européennes en vigueur. ~ Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport, de l'encastrement et de l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves ! En cas de dommages matériels : – n'allumez ni briquet, ni bougie ni aucun objet susceptible de provoquer une étincelle dans la pièce, – débranchez l'appareil du réseau électrique, 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde – aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes puis – contactez le service après-vente. ~ La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion- nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, le gaz se mélangeant à l'air ambiant crée un composé qui peut s'avérer inflammable dans une pièce trop petite. Le volume de la pièce doit être au moins d'un m3 pour 8 g de réfrigérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil. ~ Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute. ~ Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. ~ Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en- dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. ~ N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). ~ Si l'humidité atteint des éléments sous tension ou le câble d'ali- mentation, il y a risque de court-circuit. N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement humides ou avec risques d'éclaboussures (garages, buanderies etc.). 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. ~ N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. ~ Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, utilisez cet appareil encastré uniquement. ~ Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie : – le fusible correspondant est déclenché – la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil du secteur. ~ Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Seuls des professionnels agréés par Miele sont habilités à réaliser des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation sur votre appareil. ~ Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un SAV non agréé par Miele. ~ Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions d'emploi ~ Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe clima- tique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises. ~ Ne recouvrez et n'obstruez jamais les ouvertures d'aération et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés. ~ Si vous conservez des matières grasses dans la contreporte, veillez à ce que ces dernières ne s'écoulent pas sur les parties plastifiées de l'appareil : le plastique est susceptible de se fissurer puis de casser. ~ Ne stockez pas de produits explosifs ou de sprays dans l'appa- reil. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion ! ~ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur (ex. : fabrication de glaces à l'italienne par ex.). Il peut y avoir apparition d'étincelles. Risque d'explosion ! ~ Si vous placez dans l'appareil une boisson à forte teneur en alcool, posez la bouteille verticalement et vérifiez qu'elle est bien fermée. Risque d'explosion ! 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de congélation : vous risquez de vous intoxiquer ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages ! ~ N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Nettoyage et entretien ~ N'utilisez pas de corps gras pour le joint de porte : il risque de devenir poreux. ~ N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer / dégivrer votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. ~ N'utilisez pas d'objets pointus ou coupants pour : – retirer le givre ou la glace, – décoller les glaçons et aliments pris dans la glace. Vous risquez de percer le circuit frigorifique et de rendre l'appareil inutilisable. ~ Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans le congélateur pour accélérer le dégivrage. Vous risquez d'abîmer le plastique. ~ N'utilisez jamais de bombes dégivrantes : ces dernières risquent de diffuser des gaz explosifs et peuvent contenir des solvants ou des agents propulseurs qui abîment le plastique et nuisent à la santé. 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Votre ancien appareil ~ Pour éviter que les enfants ne s'enferment dans un appareil dont vous souhaitez vous débarrasser et se mettent en danger, faites en sorte que la serrure de l'appareil ne puisse plus être utilisée. ~ N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique : – ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène, – ne coudez pas les tubulures, – ne grattez pas les revêtements de surface, Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires ! 15 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique normale Installation / Entre- dans des locaux aérés tien Consommation énergétique élevée dans des locaux fermés, non aérés pas d'exposition directe à la exposition directe à la lulumière du soleil mière du soleil éloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière) près d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière) température ambiante idéale température ambiante d'env. 20 °C élevée Réglage de la température Ne recouvrez pas les fentes d'aération et dépoussiérez régulièrement. Fentes d'aération et d'évacuation d'air plus ou moins empoussiérées Zone de réfrigération de 4 à 5 °C Réglage de température faible : plus la température de réfrigération est basse, plus la consommation énergétique est élevée ! Zone MasterFresh proche de 1,5 °C 16 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique normale Utilisation Consommation énergétique élevée Agencement des tiroirs, tablettes et balconnets conforme à la sortie d'usine Ouvrir la porte si nécessaire seulement et la refermer le plus vite possible. Bien ranger vos aliments Des ouvertures de portes trop fréquentes et trop longues entraînent des pertes de froid et une pénétration d'air chaud dans l'appareil. L'appareil doit ensuite faire redescendre la température. La durée de fonctionnement du compresseur augmente. Lorsque vous faites vos courses, emportez un sac isotherme et placez-y les aliments le plus rapidement possible. Ranger les aliments au froid le plus vite possible pour ne pas briser la chaîne du froid. Laisser refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ranger dans l'appareil Les plats encore chauds et les aliments à température ambiante font pénétrer de la chaleur dans l'appareil : ce dernier doit ensuite faire redescendre sa température et la durée de fonctionnement du compresseur augmente. Emballer et couvrir les aliments avant de les ranger L'évaporation et la condensation de liquides à l'intérieur du réfrigérateur contribue à une moindre performance de la production de froid. Placer les aliments à décongeler au réfrigérateur Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne pas surcharger les compartiments 17 Mise en marche et arrêt de l'appareil Avant la première utilisation ^ Nettoyez l'intérieur et les accessoires à l'eau tiède Utilisez de l'eau tiède et séchez le tout avec un chiffon. Si l'appareil a été transporté couché, laissez-le reposer debout environ 8h après le transport avant de le brancher. Ceci est très important pour garantir son bon fonctionnement ultérieur ! Enclencher l'appareil ^ Ouvrez la porte. Laissez l'appareil fonctionner quelques heures avant d'y déposer des aliments pour que la température soit suffisamment basse. Attention ! L'appareil n'est pas débranché du réseau lorsqu'il est déclenché avec l'interrupteur à bascule ! Utilisation du four Pour commander l'appareil, il suffit d'effleurer les touches sensitives avec le doigt. Pour mémoire : – une touche sélectionnable est toujours rétroéclairée en blanc. ^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule. L'interrupteur à bascule se trouve devant à droite sous le bandeau de commande. Les zones sont toujours activées ou désactivées en même temps. L'appareil commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume chaque fois que la porte est ouverte. La touche d'accès sur le bandeau de commande est allumée. 18 – Une touche sélectionnée est toujours rétroéclairée en jaune. ^ Effleurez la touche d'accès de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune. Sur le bandeau de commande apparaissent maintenant les touches pour les trois zones de froid : zone de réfrigération, tiroir MasterFresh du haut et tiroir MasterFresh du bas. Mise en marche et arrêt de l'appareil Afin d'effectuer des réglages sur l'appareil (réglage de la température par ex.), ^ effleurez la touche de la zone dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages. Pour déselectionner une zone, ^ effleurez à nouveau la touche de la zone sélectionnée au préalable, de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc ou sélectionnez directement une autre touche. La touche sélectionnée est rétroéclairée en jaune et en fonction de la zone sélectionnée, d'autres touches sélectionnables apparaissent sur le bandeau de commande. Pour quitter le mode de réglage, En fonction de la zone sélectionnée vous pouvez maintenant ^ effleurez la touche d'accès de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc. – régler la température, – sélectionner la fonction Superfroid ou – Filtre spécial pour l'humidité dans les tiroirs MasterFresh Vous trouverez d'autres informations dans les chapitres correspondants. Les derniers réglages effectués sont sauvegardés. Au bout d'un certain temps l'électronique revient à l'état initial, même sans que la touche d'accès ne soit effleurée. Mettre l'appareil hors tension ^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule. La production de froid et l'éclairage intérieur sont désactivés. 19 Mise en marche et arrêt de l'appareil Réglages supplémentaires Des réglages supplémentaires peuvent être effectués dans le mode de réglage. Dans le mode de réglage vous pouvez sélectionner certaines fonctions et modifier leurs réglages. Ces fonctions sont décrites dans les chapitres correspondants. Récapitulatif des fonctions pouvant être sélectionnées dans le mode de réglage : Fonction Si vous ne souhaitez pas entendre de bip sonore à chaque fois que vous effleurez une touche, vous pouvez désactiver ce réglage. ^ Effleurez la touche d'accès de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune. Texte affiché Accéder au mode de ré- ; glage ou le quitter Sélectionner l'untité † de température (voir "La bonne température") Pas de fonction en mémoire Activer / désactiver le bip sonore des touches ; Activer / désactiver le bip = sonore des touches(voir "Mise en marche et arrêt de l'appareil") ^ Effleurez la touche de la zone de réfrigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune. ^ Mémorisez la position de la touche X (ne pas toucher !). ^ Effleurez de nouveau la touche d'accès jusqu'à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc et que toutes les autres touches soient éteintes. ^ Posez un doigt sur la position de la touche X et maintenez votre doigt sur cette position. ^ Effleurez plusieurs fois la touche d'accès (ne pas relâcher la touche X !). 20 Mise en marche et arrêt de l'appareil ^ Laissez le doigt 4 secondes de plus sur la touche X jusqu'à ce que les touches c et Y s'allument. En cas d'absence prolongée Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période relativement longue ^ mettez l'appareil hors tension, ^ Effleurez maintenant la touche X, jusqu'à ce que l'affichage b apparaisse. ^ Effleurez de nouveau la touche d'accès. ^ En effleurant la touche X vous pouvez choisir si le bip sonore des touches doit être déscativé ou non : = 0: le bip des touches est désactivé = 1: le bip des touches est activé =- : retour au menu. ^ débranchez l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'installation domestique. ^ nettoyez l'appareil, ^ laissez la porte légèrement ouverte pour éviter les odeurs. En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et que l'appareil n'a pas été nettoyé. ^ Après avoir sélectionné un nouveau réglage, effleurez la touche d'accès pour confirmer. ^ Effleurez la touche X jusqu'à ce que l'affichage indique un ;. ^ Effleurez la touche d'accès. Vous avez quitté le mode de réglage. Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement bloquée. Dès que la porte est fermée, l'alarme de porte est de nouveau activée. 21 Choix de la bonne température Il est très important de sélectionner correctement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de micro-organismes et une bonne température de conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation puisqu'une température très basse ralentit leur développement. Plus la température baisse et plus ces processus ralentissent. La température à l'intérieur de l'appareil augmente – en fonction de la fréquence et de la durée de l'ouverture de la porte de l'appareil, – en fonction de la quantité d'aliments surgelés conservés – en fonction de la chaleur des aliments à congeler, Répartition automatique de la température (Froid dynamique) L'appareil commute toujours sur ventilateur lorsque le refroidissement de la zone de réfrigération est activé. Ainsi, le froid dans la zone de réfrigération sera réparti de manière homogène ce qui permettra aux aliments d'être tous refroidis à peu près à la même température. Régler la température dans la zone de réfrigération ^ Effleurez la touche d'accès de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune. – en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. ^ Effleurez la touche de la zone de réfrigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune. . . . dans la zone de réfrigération et dans la zone MasterFresh ^ La température peut être réglée à l'aide des deux touches qui se trouvent à côté de l'afficheur de température. Dans la zone de réfrigération, nous conseillons une température de 4 °C. Dans la zone MasterFresh, la température est réglée automatiquement; elle est située autour de 1,5 °C. 22 En appuyant sur la touche X : la touche Y : la température baisse la température augmente. Choix de la bonne température Pendant le réglage, la température est affichée par clignotements. Valeurs réglables pour la température – Appuyez une fois sur la touche : la température est modifiée par paliers de 1 °C. La température est réglable : – Maintenir la touche appuyée : les valeurs de température changent. Si la température réglable la plus basse ou la plus élevée a été atteinte, la touche correspondante X ou Y n'apparaît plus sur l'affichage. L'affichage de température sur le bandeau de commande indique toujours la température souhaitée. Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur de température, nous vous conseillons de vérifier la température, au bout de 6 h si le congélateur n'est pas rempli et au bout d'environ 24 h si l'appareil est rempli. C'est au bout de ce laps de temps seulement que la température s'est stabilisée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau. – Dans la zone de réfrigération de 2 °C à 8 °C. La température la plus basse sera atteinte en fonction du lieu où sera installé l'appareil ainsi que de la température ambiante. Lorsque la température ambiante est très élevée, la température la plus basse ne sera pas forcément atteinte. Unité de température (Fahrenheit/Celsius) La température peut être indiquée en degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit. ^ Effleurez la touche d'accès de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune. ^ Effleurez la touche de la zone de réfrigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune. ^ Mémorisez la position de la touche X (ne pas toucher !). ^ Effleurez de nouveau la touche d'accès jusqu'à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc et que toutes les autres touches soient éteintes. 23 Choix de la bonne température ^ Posez un doigt sur la position de la touche X et lmaintenez votre doigt sur cette position. ^ Effleurez plusieurs fois la touche d'accès (ne pas relâcher la touche X !). ^ Laissez le doigt 4 secondes de plus sur la touche X jusqu'à ce que les touches c et Y s'allument. ^ Effleurez maintenant la touche X, jusqu'à ce que l'affichage † apparaisse. ^ Effleurez de nouveau la touche d'accès. ^ En effleurant la touche X vous pouvez choisir si l'unité de température doit être indiquée en Celsius ou en Fahrenheit : † 0: unité de température en Fahrenheit † 1: unité de température en Celsius † -: retour au menu. ^ Après avoir sélectionné un nouveau réglage, effleurez la touche d'accès pour confirmer. ^ Effleurez maintenant la touche X, jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse. ^ Effleurez de nouveau la touche d'accès. Vous avez quitté le mode de réglage. 24 Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement bloquée. Dès que la porte est fermée, l'alarme de porte est de nouveau activée. Affichage de température L'affichage de température sur le bandeau de commande indique toujours la température souhaitée. Les affichages de température clignotent, lorsque – une autre température est réglée, – la température dans l'appareil est augmentée de plusieurs degrés, indiquant ainsi une perte de froid. Cette perte de froid temporaire est sans incidence si elle résulte du fait que la porte soit restée ouverte une fois trop longtemps, lors du chargement ou du déchargement du réfrigérateur par exemple. Température et alarme de porte L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que la température dans l'appareil n'augmente sans que l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une perte d'énergie si la porte de l'appareil devait rester ouverte. Désactiver l'alarme sonore de température Si l'alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver. Activer le système d'alarme Le système d'alarme est toujours activé. Il n'est pas nécessaire de la réactiver. Alarme de température Si la température dans l'une des zones augmente trop, la touche de la zone correspondante clignote sur le bandeau de commande. La touche clignote simultanément pour l'alarme de température et de porte. ^ Appuyez sur la touche pour l'alarme de température ou de porte. Le signal sonore s'arrête. La touche sensitive de l'alarme de porte ou de température continue à briller jusqu'à ce que l'état d'alarme soit terminé. La zone correspondante de l'appareil continue à clignoter sur le bandeau de commande jusqu'à ce que l'état d'alarme soit terminé. Un signal sonore retentit. Alarme sonore pour la porte Le signal optique et sonore pourrait par exemple s'enclencher Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de cinq minutes environ, l'alarme sonore est activée. La touche brille simultanément pour l'alarme de température et de porte. – la porte reste ouverte pendant un certain temps pour déposer, trier, ou sortir des produits – lors du stockage d'une grosse quantité d'aliments – en cas de panne de courant Dès que la porte de l'appareil est fermée, le signal sonore s'arrête et la touche pour l'alarme de température ou de porte s'éteint. Dès que l'état d'alarme est terminé, le signal sonore s'arrête et la touche pour l'alarme de température ou de porte s'éteint. La touche sensitive de la zone correspondante brille à nouveau en continu. 25 Température et alarme de porte Désactiver l'alarme de porte Si l'alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver. ^ Appuyez sur la touche sensitive pour l'alarme de porte ou de température. La touche pour l'alarme de porte ou de température s'éteint et le signal sonore s'arrête. 26 Utiliser la fonction Superfroid Fonction Superfroid Désactiver la fonction Superfroid Avec la fonction Superfroid l'ensemble de la zone de réfrigération est très rapidement refroidie à la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante). La fonction Superfroid s'éteint automatiquement au bout de 6 heures. La touche sensitive redevient blanche et l'appareil fonctionne à nouveau à capacité normale. Activer la fonction Superfroid L'activation de la fonction Superfroid est particulièrement conseillée, lorsque vous souhaitez rapidement refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons. Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez vous-même désactiver la fonction Superfroid, dès que les aliments ou les boissons sont assez froids. ^ Effleurez la touche Superfroid de manière à ce qu'elle devienne blanche. ^ Effleurez la touche de la zone de réfrigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune. L'affichage de température pour la zone de réfrigération indique la valeur de température réglée à l'origine. L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale. ^ Effleurez la touche Superfroid de manière à ce que la touche s'allume en jaune. L'appareil fonctionne maintenant avec la capacité de refroidissement maximale dans la zone de réfrigération et l'affichage de température indique la nouvelle valeur de température (2 °C). 27 Conserver des aliments - zone de réfrigération Les différentes zones de froid La circulation naturelle de l'air crée des différences de température de la zone de réfrigération. L'air froid plus lourd, s'accumule dans la partie basse du réfrigérateur. Servez-vous des différentes zones de froid quand vous rangez vos aliments dans l'appareil ! Cet appareil dispose d'un système de refroidissement dynamique (DynaCool) qui permet d'atteindre une température uniforme une fois le ventilateur activé. Le ventilateur permet de combler les différences de températures entre les zones de froid. Zone la moins froide La zone la moins froide du réfrigérateur se trouve tout en haut, au niveau de la porte de l'appareil. Utilisez cette zone, par exemple pour conserver votre beurre et pouvoir l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes. Zone la plus froide La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus de la zone MasterFresh. Cependant, la température est encore plus basse dans les compartiments de la zone MasterFresh. Utilisez ces zones du réfrigérateur ainsi que les compartiments de la zone MasterFresh pour tous les produits fragiles qui se dégradent rapidement, à savoir : – les viandes et volailles, – la charcuterie et les plats cuisinés, 28 – les plats ou pâtisseries à base d'oeufs ou de crème, – les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau ou à pizza, les quiches, – les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru, – les légumes sous cellophane et autres aliments frais dont la date de péremption est conditionnée par un stockage inférieur à 4°C. Conserver des aliments - zone de réfrigération Ne stockez jamais de substance explosive ou de produit contenant des gaz propulseurs inflammables (bombes aérosols, par exemple). Risque d'explosion ! Les boissons à forte teneur en alcool doivent rester à la verticale et être bien fermées. Si vous placez des corps gras dans la porte de l'appareil, vérifiez que ces produits ne s'écoulent pas sur les éléments en plastique de l'appareil. Quand vous rangez des aliments, veillez à garder une distance minimale de 35 mm entre les produits et le haut de l'appareil de telle sorte que l'air ait suffisamment d'espace pour circuler. N'utilisez l'avant des clayettes que pour y déposer brièvement des produits mais ne refermez pas la porte, faute de quoi ces produits basculeraient en arrière. Le plastique risque en effet de se fissurer puis de casser. Ne placez ni aliment ni bouteille devant les fentes d'aération ! Ces produits pourraient geler, voire dans certaines conditions exploser. Les aliments ne doivent jamais toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils pourraient rester collés. Afin de garantir une bonne circulation de l'air, ne placez pas les aliments trop près les uns des autres et pour garantir un refroidissement optimal, ne couvrez jamais les fentes d'aération de la paroi arrière ! 29 Conserver des aliments - zone de réfrigération Aliments à ne pas mettre au réfrigérateur Certains aliments ne conviennent pas à un stockage à des températures inférieures à 5 °C car ils sont sensibles au froid. Les cornichons par exemple perdent leur couleur, les concombres deviennent amers et les pommes de terres sucrées. Les tomates et les oranges perdent leur arome et la peau des agrumes durcit. Parmi ces aliments, on compte notamment : – les ananas, avocats, bananes, grenades, mangues, papayes, fruits de la passion, agrumes (ainsi que les citrons, les oranges, les mandarines et les pamplemousses), – les fruits pas assez murs, – les aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, courgettes, – les fromages à pâte dure (parmesan). A savoir au moment de faire les courses Le préalable d'une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. La fraîcheur de départ est décisive pour la durée de conservation des aliments. Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée. Autant que faire se peut, ne brisez pas la chaîne du froid. Par exemple ne lais30 sez pas vos courses trop longtemps dans une voiture. Astuce : Munissez-vous d'un sac isotherme pour faire vos courses, glissez les aliments les plus fragiles à l'intérieur puis rangez-les dans votre réfrigérateur dès que vous rentrez. Bien entreposer ses aliments Afin d'éviter un transfert d'odeurs dans le réfrigérateur, la prolifération de germes et un desséchement des produits, laissez vos aliments dans leur emballage ou couvrez-les soigneusement (exceptions dans la zone MasterFresh). Ces mesures valent particulièrement pour la conservation de produits d'origine animale. En réglant correctement la température de votre appareil et en respectant une hygiène convenable, vous pouvez allonger considérablement la durée de conservation des aliments. Conservation des aliments - zone MasterFresh Les aliments conservés dans la zone MasterFresh sont stockés à une température inférieure à celle d'un réfrigérateur traditionnel. Le taux d'humidité du tiroir s'adapte automatiquement aux aliments qui y sont stockés. ments, plus longtemps ceux-ci restent frais et croquants, leur taux d'humidité restant stable. Ce système permet de créer les conditions de stockage idéales. Les aliments restent frais plus longtemps. Leurs vitamines et leur goût sont préservés. ^ À l'aide de la touche sensitive correspondante, sélectionnez le tiroir MasterFresh que vous souhaitez remplir. Conservation dans les tiroirs MasterFresh Température de stockage Dans la zone MasterFresh, la température set règle automatiquement entre 0 et 3°C. Cette température est idéale pour les aliments qui supportent bien le froid. De cette manière, vous pouvez les conserver beaucoup plus longtemps, avec moins de perte de fraîcheur que dans un réfrigérateur classique. En effet, le froid ralentit le processus de dégradation des aliments. Rappelez-vous que plus les aliments sont frais au moment de leur achat, mieux ils se conserveront ! Humidité de l'air Le taux d'humidité de l'air ambiant dans la zone MasterFresh dépend : – du taux d'humidité des aliments, La touche sensitive du tiroir MasterFresh correspondant est rétroéclairée en jaune. Les symboles des aliments correspondants s’affichent également : – à gauche : aliments à conserver dans un environnement humide, tels que les fruits et légumes, – à droite : aliments à conserver dans un environnement sec, tels que les viandes, poissons et produits laitiers. ^ Sélectionnez le type d’aliments que vous souhaitez stocker dans le compartiment MasterFresh. – de la quantité d'aliments. L'humidité apportée par les aliments reste dans le tiroir MasterFresh. Plus le taux d'humidité de cette zone est proche de la teneur en eau des ali31 Conservation des aliments - zone MasterFresh ^ Effleurez de nouveau cette touche pour désélectionner un aliment. Aliments à conserver de préférence dans le compartiment sec Vous ne pouvez pas sélectionner en même temps des aliments pour environnement humide et des aliments pour environnement sec. Vous pouvez toutefois sélectionner plusieurs aliments au sein d'un même groupe. – le poisson frais, les crustacés, la viande, la volaille, la charcuterie, les produits laitiers et les salades du traiteur par exemple. ^ Remplissez maintenant le tiroir MasterFresh avec les aliments correspondants. Aliments à conserver de préférence dans le compartiment humide – produits frais comme la salade, les herbes, les champignons, le chou et les fruits de l'agriculture locale Rappel : Le niveau d'humidité du tiroir MasterFresh dépend du degré d'humidité et de la quantité des produits stockés. Nous recommandons de laisser les produits emballés si vous stockez peu de produits. 32 Notez que les aliments riches en protéines se gardent moins longtemps, à savoir les crustacés et les fruits de mer se dégradent plus rapidement que le poisson, qui lui-même se garde moins longtemps que la viande. Ne conservez ces aliments que s'ils sont couverts ou emballés. Une exception, la viande : en se desséchant, la surface des viandes repousse les germes, ce qui favorise une meilleure conservation. Les différentes sortes de viandes ne doivent pas être en contact direct. Elles doivent rester emballées. Vous éviterez ainsi une dégradation prématurée due à la transmission de germes. Sortez les aliments des tiroirs MasterFresh 30 à 60 minutes avant leur consommation. Leur arôme et leur goût ne se déploieront pleinement qu’à température ambiante. Conservation des aliments - zone MasterFresh Si vous n'êtes pas satisfait du résultat de conservation des aliments, notamment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur, veuillez suivre les conseils suivants : ^ N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très importantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments. ^ Nettoyez la zone MasterFresh avant d'y entreposer les aliments. ^ Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le réfrigérateur. ^ Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone MasterFresh (cf. chapitre « Aliments non adaptés au réfrigérateur »). ^ N'oubliez pas que tous les aliments ne peuvent pas être conservés ensemble (cf. "Peut-on conserver tous les aliments ensemble ?"). ^ Adaptez les réglages de l'appareil aux aliments que vous souhaitez conserver au frais (conservation humide ou sèche). ^ L'eau contenue par les aliments suffit à elle seule à créer une humidité ambiante élevée à l'intérieur de la zone MasterFresh. Toutefois si le taux d'humidité n'était pas assez élevé, parce-que vous n'avez entreposé que peu d'aliments par exemple, vous pouvez augmenter le taux d'humidité ambiant en introduisant une éponge mouillée dans cette zone. Si vous stockez peu d'aliments, laissez-les emballés afin qu'ils conservent leur humidité. ^ Si vous avez l'impression que la température de la zone MasterFresh est trop élevée ou trop basse, essayez dans un premier temps d'augmenter légèrement la température de la zone de réfrigération de 1 à 2°C. Des cristaux de givre se forment au fond de la zone MasterFresh ? Augmentez la température, le froid risquant d'abîmer les aliments entreposés. ^ De l'eau s'est écoulée en bas de la zone MasterFresh ? Essuyez cette zone avec un chiffon et si nécessaire, égouttez les aliments avant de les remettre au frais. Vous pouvez aussi poser une grille en bas de la zone MasterFresh afin de permettre à l'eau de s'évacuer. 33 Aménagement intérieur Déplacer les tablettes Les tablettes peuvent être déplacées en fonction de la hauteur des aliments. ^ Glissez vos deux mains sous la tablette et soulevez-la légèrement de façon à ce qu'elle puisse passer à l'arrière au-dessus de l'encrantement des deux côtés. Repoussez ensuite les rails de guidage. Vous éviterez ainsi les dommages ! Remonter le tiroir ^ Sortes les rails de guidage télescopiques jusqu'à la butée. ^ Retirez la tablette par l'avant. ^ Introduisez le tiroir de façon à ce qu'il s'encrante à l'avant et à l'arrière. ^ Remontez la tablette à l'endroit souhaité à l'aide des crochets. ^ Repoussez entièrement le tiroir. ^ Veillez à ce que la tablette soit montée bien à l'horizontale. Tiroirs MasterFresh Tiroir extractible Le tiroir au-dessus de la zone MasterFresh est posé sur des rails de guidage télescopiques et peut être ouvert en grand pour le chargement et le déchargement. Les tiroirs MasterFresh sont posés sur des rails de guidage télescopiques et peuvent être ouvert en grand pour le chargement et le déchargement. Pour le nettoyage, les tiroirs MasterFresh peuvent être entièrement retirés de l'appareil : Pour le nettoyage, le tiroir peut être entièrement extrait de l'appareil : ^ Retirez le tiroir. ^ Retirez le tiroir MasterFresh jusqu'à la butée. ^ Tirez les assemblages à encliquetage sur les deux côtés vers le haut et retirez le tiroir vers le haut. 34 Sur le côté d'ouverture de porte se trouve un système de blocage pour la sécurité enfants. La rainure doit être positionnée à l'horizontale lorsque l'on souhaite extraire le tiroir. Aménagement intérieur Déplacer les tablettes / clayettes ^ Tournez la rainure en position horizontale à l'aide d'un outil adapté a. ^ Tirez les assemblages à encliquetage vers le haut sur les deux côtés b et retirez le tiroir MasterFresh par le haut. Repoussez ensuite les rails de guidage. Vous éviterez ainsi les dommages ! Remonter le tiroir ^ Sortes les rails de guidage télescopiques jusqu'à la butée. ^ Introduisez le tiroir MasterFresh de façon à ce qu'il s'encrante à l'avant et à l'arrière. ^ Tournez la rainure du système de blocage de la sécurité enfants de nouveau en position verticale. ^ Introduisez entièrement le tiroir MasterFresh. ^ Maintenez la tablette des deux mains au niveau du cadre de support, soulevez-la légèrement vers le haut et basculez-la légèrement vers l'avant. ^ Faites glissez la tablette en position basculée le long des rails de guidage latéraux vers le haut ou vers le bas puis réinsérez-la à l'endroit souhaité. ^ Veillez à ce que la tablette soit montée bien à l'horizontale. Pour retirer complètement la tablette, ^ faites glisser la tablette le long des rails de guidage latéraux jusqu'en haut jusqu'à ce qu'elle puisse être retirée. 35 Aménagement intérieur Remonter une tablette ^ Introduisez la tablette en haut dans les rails de guidage et faites-la glisser jusqu'à la position souhaitée. Vous pouvez complètement retirer les balconnets amovibles du cadre de support pour le chargement ou le déchargement ou encore pour le nettoyage. Retirer le balconnet amovible de la tablette du haut ^ Dévissez les vis de la tablette et retirez le couvercle. ^ Retirez le clapet du support. ^ Retirez le balconnet vers le haut. Tablette au-dessus du tiroir extractible ^ Démontez la tablette vers le haut. ^ Lors du remontage, veillez à ce que les ergots à l'arrière des coins de la tablette s'encrantent correctement. Tablette au-dessus des tiroirs MasterFresh ^ Retirez le tiroir extractible. ^ Retirez la baguette de rebord arrière, glissez la tablette légèrement vers l'arrière et soulevez-la doucement vers le haut. ^ Remontez le tiroir extractible. 36 Dégivrage automatique Zone de réfrigération / Zone MasterFresh Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de givre et de gouttes d’eau sur la paroi arrière de la zone MasterFresh. Ces dernières n’ont pas besoin d’être essuiées étant donnée qu’elles s’évaporent automatiquement grâce à la chaleur de la machine frigorifique. 37 Nettoyage et entretien Avant le nettoyage Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ou dans l'éclairage. N'utilisez jamais d'appareil à vapeur. La vapeur peut pénétrer dans les pièces de l'appareil sous tension et déclencher un court-circuit. N'enlevez pas la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne ! Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas – de détergents à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure, – de produits anticalcaire, – des produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer, – de détergents contenant des solvants, ^ Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur l'interrupteur à bascule. L'interrupteur à bascule se trouve à droite sous le bandeau de commande. ^ Débranchez l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'installation domestique. ^ Retirez tous les aliments se trouvant dans l'appareil et entreposez-les dans un endroit frais. ^ Démontez toutes les pièces amovibles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer. ^ Pour le nettoyage des balconnets dans la contre-porte, retirez-les des cadres en inox. – de produits pour inox, Intérieur, accessoires – de détergents pour lave-vaisselle, – de produits nettoyants pour verre Utilisez de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle liquide pour les nettoyer. Lavez toutes les pièces à la main et non en machine. – d'éponges dures ou de tampon abrasif ^ Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois. – de gommes de nettoyage, ^ Rincez l'intérieur de l'appareil et les accessoires à l'eau claire, puis séchez-les avec un chiffon . Gardez les portes de l'appareil ouvertes pendant un moment. – de sprays pour fours, – de grattoirs métalliques acérés ! 38 Nettoyage et entretien Liserés en aluminium Les liserés sur les tablettes ou les balconnets dans la contreporte sont en aluminium. L'aluminium est un matériau vivant. L'angle de vision, l'éclairage et l'environnement déterminent l'effet réfélchissant et donc l'effet visuel de l'appareil. L'aluminium est sensible aux rayures et aux entailles. ^ Débloquez la grille de filtre (1), et retirez-la avec le filtre vers le bas (2). Les liserés en aluminium peuvent se décolorer ou leur aspect s'altérer sous l'action prolongée de certaines salissures. Nous vous conseillons de les nettoyer immédiatement. Filtre spécial pour l'humidité de l'air Les deux filtres spéciaux pour l'humidité de l'air au-dessus des tiroirs MasterFresh doivent être retirés pour le nettoyage. ^ Retirez le filtre. ^ Nettoyez le filtre à l'eau tiède. Ne nettoyez pas le filtre dans le lave-vaisselle ou dans un lave-linge ! ^ Séchez le filtre à l'air libre. ^ Reposez le filtre dans le logement de filtre. ^ Sortez complètement le tiroir MasterFresh et retirez-le. ^ Remontez la grille de filtre d'abord par l'arrière puis par l'avant. ^ Replacez le tiroir MasterFresh dans l'appareil. 39 Nettoyage et entretien Fentes d'aération et d'évacuation ^ Nettoyez régulièrement la grille d'aération avec un pinceau ou un aspirateur. Les couches de poussière augmentent la consommation d'électricité. Joint de porte N'enduisez jamais le joint avec de l'huile ou des graisses. Sinon il devient poreux à la longue. ^ Nettoyez le joint régulièrement à l'eau claire puis séchez-le à l'aide d'un chiffon. 40 Après le nettoyage ^ Replacez toutes les pièces dans l'appareil. ^ Remettez l'appareil sous tension et enclenchez-le. ^ Déposez les aliments dans le réfrigérateur et fermez la porte. Que faire si. . ? Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Que faut-il faire si . . . . . l'appareil ne produit pas de froid ? ^ Vérifiez si l'appareil est branché. La touche d'accès brille sur le bandeau de commande. ^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est bien insérée dans la prise. ^ Vérifiez si le fusible de l'installation domestique est bien enclenché. Si oui, appelez le SAV. ^ Contrôlez le réglage de la température. . . . la fréquence et la durée d'enclenchement du compresseur augmentent ? ^ Vérifiez si les fentes d'aération dans le socle et en haut de l'armoire sont obstruées. ^ Les portes ont été ouvertes trop souvent ou vous avez congelé de grosses quantités d'aliments frais. ^ Vérifiez que la porte de l'appareil est bien fermée. . . . le compresseur fonctionne en continu ? Pour économiser de l'énergie, le compresseur commute sur un chiffre plus bas lorsque le besoin de froid est moindre. Cela a pour conséquence que le compresseur fonctionne plus longtemps. . . . un signal sonore retentit ? . . . la température de la zone de réfrigération est trop basse ? ^ Augmentez la température. ^ Désactivez la fonction Superfroid. La porte est-elle ouverte depuis plus d'env. 5 minute ? ^ Fermez la porte. ^ Vérifiez que la porte de l'appareil est bien fermée. 41 Que faire si. . ? . . . l'alarme sonore retentit et la touche de suppression de l'alarme sonore brille ou clignote ? ^ Débranchez l'appareil du réseau en désenclenchant le fusible de l'installation domestique. ^ La porte de l'appareil est ouverte ou Eclairage haut : ^ la température dans une des zones a beaucoup augmentée parce que – trop d'air chaud a pénétré dans l'appareil, – de grandes quantités d'aliments ont été stockées, – l'appareil a été soumis à une panne de courant. Dès que l'état d'alarme est passé, le signal sonore s'arrête et la touche de suppression d'alarme s'éteint. . . . „_F“ apparaît dans un message d'anomalie sur l'afficheur de température ? Une anomalie a été détectée. Appelez le service après-vente. ^ Attrappez le carter de lampe avec les deux mains et repoussez-la vers l'arrière. ^ Retirez le carter de lampe vers l'avant. Ne touchez pas à l'ampoule halogène avec les mains nues ! Utilisez un chiffon. . . . l'éclairage intérieur ne fonctionne plus ? La porte de l'appareil est-elle restée ouverte pendant trop longtemps ? L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 5 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Au bout d'un certain temps de refroidissement, il s'allume de nouveau. Si l'éclairage ne s'allume pas lorsque la porte est ouverte brièvement alors l'ampoule est défectueuse. ^ Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur l'interrupteur à bascule. 42 ^ Sortez la lampe halogène. ^ Vissez la nouvelle ampoule. Type de l'ampoule halogène : 20 W/12 V/ douille GY 6.35. ^ Remontez le carter de lampe d'abord à l'arrière puis tirez-le vers l'avant de façon à ce qu'elle s'encrante. Que faire si. . ? Eclairage latéral : Si vous ne pouvez pas remédier à la panne en suivant ces conseils, appelez le SAV. Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible jusqu'à la réparation de la panne pour réduire au maximum la déperdition de froid. ^ Dévissez le carter de lampe dans le sens opposé des aiguilles d'une montre et retirez-le. Ne touchez pas à l'ampoule halogène avec les mains nues ! Utilisez un chiffon. ^ Sortez la lampe halogène. ^ Vissez la nouvelle ampoule. Type de l'ampoule halogène : 5 W/12 V/ douille GY 4. ^ Remontez le carter de lampe et vissez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. ^ Rebranchez l'appareil et enclenchez-le. 43 Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits. Clic... Des cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le moteur. Sssrrrrr.... Dans les appareils combinés ou NoFrost un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil. Crac ... Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas d'expansion de certains matériaux de l'appareil. N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique. Bruits que l'on peut éviter facilement Cause Claquement, cli- L'appareil n'est pas nivelé. quetement Solution Ajustez l'appareil à l'aide d'un niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l'appareil ou utilisez des cales. L'appareil est en contact avec Eloignez l'appareil des meud'autres meubles ou d'autres bles et des autres appareils. appareils. 44 Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent. Contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant. Des bouteilles ou des récipients se touchent. Séparez-les. Le câble de transport se trouve encore à l'arrière de l'appareil. Retirez le support de câble. Service après-vente / Garantie En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin de cette notice d'utilisation et de montage. Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil de Froid selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant à la fin de cette notice d'utilisation. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque signalétique sur les parois latérales de votre appareil. 45 Informations pour instituts de contrôle Les contrôles doivent être effectués en conformité avec les normes et les directives en vigueur. Par ailleurs, lors de la préparation et de la mise en oeuvre des contrôles, il faudra tenir compte des informations suivantes : – schémas de chargement, – indications dans la notice de montage et d'utilisation. 46 La zone MasterFresh est conforme aux exigences d’un compartiment pour denrées hautement périssables selon la norme EN ISO 15502. Branchement électrique Cet appareil est livré prêt à être raccordée avec un câble et une prise en monophasé 50 Hz–220 240 V. Prévoyez un fusible d'au moins 10 A. Il doit être raccordé uniquement à une prise de courant avec mise à la terre installée selon les normes. Le raccordement ne peut être effectué que sur une installation électrique réglementaire. Afin qu'en cas d'urgence, l'appareil puisse être rapidement séparé du réseau électrique, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil afin d'être facilement accessible. Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit être équipée d’un dispositif de disjonction pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs EN 60335). Il est interdit d'effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe). L'appareil ne doit pas être branché sur des îlots d'onduleur, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme par ex. une alimentation en énergie solaire. Dans le cas contraire, il peut y avoir une coupure de courant automatique due aux pics de tension. L'électronique pourrait être endommagée. De même, l'appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches économiseur d'énergie sachant que cela risquerait de réduire l'alimentation en énergie qui entraînerait un réchauffement de l'appareil. S'il faut remplacer le câble d'alimentation, seul un électricien qualifié est habilité à le faire. La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher l'arrière de cet appareil étant donné que la fiche et le câble d'alimentation risqueraient d'être endommagés par les vibrations de l'appareil, cela pourrait causer un court-circuit. Evitez également de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil. 47 Instructions de montage Lieu d'installation Évitez de placer l'appareil juste à côté d'une table de cuisson, d'un radiateur ou d'une fenêtre exposée à la lumière directe du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur doit fonctionner longtemps et plus l'appareil consomme d'électricité. Choisissez une pièce très peu humide que vous pouvez aérer facilement. S'il est impossible de monter l'appareil ailleurs qu'à proximité d'une source de chaleur, respectez les distances minimales suivantes : – tables de cuisson électriques à 3 cm, – cuisinières au fioul ou au charbon à 30 cm. Lorsque vous installez votre appareil, veillez aussi aux points suivants : – la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence. – La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas toucher le dos de l'appareil. Ses vibrations risqueraient de l'endommager. – Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil. Important ! En cas de fort taux d'humidité, l'eau de condensation peut entraîner une corrosion des parois extérieures. Nous recommandons en prévention d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée. Une fois l'appareil installé, assurez-vous que la porte ferme correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'installation est correcte. Classe climatique Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises. Classe climatique Température ambiante SN N ST T +10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +16 °C à +38 °C +16 °C à +43 °C Une température ambiante plus basse augmente la durée d'arrêt du compresseur. Il est possible que la température à l'intérieur de l'appareil augmente excessivement, ce qui peut entraîner des dommages. 48 Instructions de montage Sol de niche Le bon fonctionnement de l'appareil n'est garanti que si le montage et le raccordement ont été effectués en conformité avec ce mode d'emploi. Attention ! Cet appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant si on laisse la porte ouverte. Laissez les portes fermées tant que l'appareil n'est pas encastré et installé dans sa niche conformément aux prescriptions de sécurité et de montage. Compte-tenu du poids et de la taille de cet appareil, faites-vous toujours aider d'une autre personne pour procéder à son installation. Le poids à vide de l'appareil est de : K 18x1 Vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 kg K 19x1 Vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 kg Pour un montage sécurisé de l'appareil et afin de garantir son bon fonctionnement, le sol doit être plan et bien à l'horizontale. Le matériau du sol de niche doit être dur et indéformable. En raison du poids important d'un appareil en charge, il est nécessaire que le sol soit particulièrement résistant. Vous pouvez vous renseigner si nécessaire auprès d'un architecte ou d'un expert en bâtiment. Le poids d'un appareil plein est d'environ : K 18x1 Vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452 kg K 19x1 Vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540 kg Charnière de porte L'appareil est livré avec un dispositif d'ouverture de porte conçu pour durer. Si toutefois il fallait le changer ou que vous souhaitiez inverser le sens du dispositif d'ouverture de porte, contactez le service après-vente ! N'effectuez jamais cette opération par vous-même ! 49 Instructions de montage Meubles / Eléments avoisinants L'appareil doit être vissé aux meubles et éléments qui l'entourent. Vous devez aussi consolider tous les meubles et éléments au sol et/ou au mur. Aération et évacuation d'air Les orifices d'entrée et de sortie d'air doivent rester dégagés et être dépoussiérés régulièrement. 50 Instructions de montage Installation côte à côte Cet appareil peut être installé côte à côte avec un autre réfrigérateur ou congélateur ! Installation avec paroi de séparation grâce au jeu de montage side by side L'épaisseur de la paroi de séparation doit être de 16 mm au moins. Le jeu de montage side by side est disponible sur demande auprès du SAV. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour savoir quelle combinaison peut être envisagée avec votre appareil ! Le descriptif de fixation des appareils se trouve dans le mode d'emploi du jeu de montage side by side. Raccordement sans paroi de séparation grâce au jeu de montage side by side Si entre les deux appareils installés côte à côte, se trouve une cloison d'une épaisseur de 16 à 160 mm, les appareils sont fixés individuellement dans leur niche avec le matériel de montage joint. Vous aurez également besoin du jeu de montage side-by-side. Installation avec paroi de séparation sans jeu de montage side by side Si les deux appareils ne sont pas séparés par une paroi de séparation, ils doivent être directement reliés l'un à l'autre grâce au jeu de montage side by side. Si entre les deux appareils installés côte à côte, se trouve une cloison d'une épaisseur supérieure à 160 mm, les appareils sont fixés individuellement dans leur niche avec le matériel de montage joint mais sans jeu de montage side-by-side. 51 Instructions de montage Limiter l'angle d'ouverture de porte Les charnières de portes sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être grandes ouvertes. Cependant si la porte de l'appareil se cogne contre un obstacle à chaque fois que vous l'ouvrez, nous recommandons d'en limiter l'angle d'ouverture à 90 °. ^ Ouvrez la porte de l’appareil. ^ Introduisez les chevilles de limitation par le haut dans les charnières. L'angle d'ouverture de la porte de l'appareil est maintenant limité à 90 °. 52 Instructions de montage Dimensions de la porte (angle d'ouverture 90°) * Les cotes pour les façades de meubles et les poignées de porte changent en fonction de la conception de la cuisine. K 18x1 Vi K 19x1 Vi A B C 829 mm Façade du meuble (max. 38 mm)* Poignée de porte 982 mm Façade du meuble (max. 38 mm)* Poignée de porte 53 Instructions de montage Dimensions de la porte (angle d'ouverture 115°) * Les cotes pour les façades de meubles et les poignées de porte changent en fonction de la conception de la cuisine. K 18x1 Vi K 19x1 Vi 54 A B C D 829 mm Façade du meuble (max. 38 mm)* Poignée de porte 363 mm 982 mm Façade du meuble (max. 38 mm)* Poignée de porte 428 mm Cotes d'encastrement Largeur de niche A K 18x1 Vi 762 – 765 mm K 19x1 Vi 915 – 918 mm 55 Cotes d'encastrement Pose du branchement électrique 56 Cotes pour panneaux de façade A B K 18x1 Vi 2029 mm 756 mm K 19x1 Vi 2029 mm 908 mm Encastrement Autres En raison du poids et de la taille de l'appareil, le montage doit obligatoirement se faire à deux. – Escabeau – Diable – Tournevis TX – Le cas échéant, une poutre en bois (diamètre min. 75 mm x 100 mm) pour empêcher l'appareil de basculer (longueur adaptée à la largeur de niche). – Marteau perforateur – Vis à bois de différentes tailles – Perceuses avec forets de différentes tailles adaptés au matériau Accessoires en option Outils et accessoires requis – Perceuse sans fil – Marteau – Clé à cliquet (avec douille de 8 mm) – Jeu de montage side by side pour montage côte à côte des deux appareils – Bande adhésive – Pince réglable – Niveau – Equerre de butée Pour fixer la niche d'encastrement au mur situé derrière (cf. chapitre « Encastrer l'appareil ») : – Chevilles et vis adaptées à la nature du mur 57 Encastrement Façades en inox Les façades en inox et les grilles d'aération pour socles aspect inox sont disponibles chez votre revendeur ou auprès du SAV. Encastrement dans un meuble de séparation Lorsque vous encastrez l'appareil dans un meuble de séparation, vous devez recouvrir le fond de la niche d'encastrement. Poids des façades En bout de linéaire Avant de monter la façade du meuble, vérifiez que les panneaux qui la composent ne dépassent pas le poids maximal autorisé : Lorsqu'un côté de l'appareil reste visible, montez un panneau latéral. Appareil Poids max. de la façade de meuble en kg K 18x1 Vi 50 K 19x1 Vi 37 Les portes de meuble montées dépassant le poids autorisé risquent d'endommager les charnières ! 58 Ce panneau doit être raccordé et fixé au mur, au sol ainsi qu'aux meubles et éléments avoisinants avant d'installer l'appareil dans la niche. Les dimensions du panneau latéral correspondent à celles du panneau opposé du meuble. Encastrement Ajuster la niche d'encastrement Contrôler la niche d'encastrement – Vérifiez les cotes d'encastrement. – Contrôlez la position du branchement électrique (cf. chapitre Branchement électrique). – Contrôlez les fixations des meubles et éléments avoisinants. Tous les éléments qui entourent la niche d'encastrement doivent être consolidés au mur. – Vérifiez que tous les éléments peuvent s'ouvrir sans entrave (angle d'ouverture de porte). Avant de monter l'appareil, ajustez soigneusement la niche d'encastrement à l'aide d'un niveau à bulles. Les quatre coins de la niche doivent être à 90°, faut de quoi la porte du meuble ne pourra être montée correctement. Avant d'encastrer votre appareil , Attention ! Cet appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant une fois la porte ouverte ! – Les parois latérales de la niche d'encastrement doivent être planes. ^ Avant d'encastrer votre appareil, retirez tous les accessoires. – Les murs qui entourent la niche d'encastrement doivent avoir une épaisseur minimale de 16 mm. ^ Retirez d'abord le passe-câble du dos de l'appareil. – La plinthe doit avoir une épaisseur minimale de 13 mm (épaisseur recommandée : 19 mm). ^ Vérifiez ensuite que toutes les pièces situées au dos de l'appareil peuvent se mouvoir librement. Si certains éléments sont entravés, courbez-les avec précaution. Afin de protéger le sol lors du montage de l'appareil, ^ fixez un reste de moquette ou un revêtement similaire sur le sol là où va avoir lieu l'installation. 59 Encastrement Une fois l'appareil posé au sol, vous pouvez le déplacer à l'aide des roulettes placées à l'arrière. Préparer la niche d'encastrement ,Gardez la porte de l'appareil ^ Ne retirez pas les dispositifs de réglage de la porte. Vous en aurez besoin plus tard pour encastrer l'appareil dans la niche. fermée jusqu'à ce que l'appareil soit fixé dans la niche ! ^ Vérifiez si l'appareil n'a pas subi de dommages pendant le transport. En raison du poids et de la taille de l'appareil, assurez-vous qu'il ne risque pas de basculer vers l'avant une fois fixé dans la niche. N'installez jamais un appareil présentant des dommages ! Matériel nécessaire pour le montage Le matériel nécessaire à l'encastrement est fourni avec l'appareil. Une lettre identifie chaque sachet. A chaque étape, les instructions vous invitent à ouvrir le sachet avec la lettre correspondante qui contient le matériel nécessaire. ^ Dévissez les angles qui fixent l'appareil à la palette. ,Attention ! Tenez compte du fait que l'appareil n'est plus maintenu ! ^ Mettez-vous à plusieurs pour soulever la palette en faisant bien attention et en commençant par le dos de l'appareil. 60 Encastrement Stabilisateur Utilisez les sécurités anti-basculement a jointes pour fixer la niche d'encastrement b au mur en toute sécurité et éviter tout basculement de l'appareil. Utilisez deux sécurités anti-basculement pour chaque appareil ou quatre sécurités anti-basculement pour chaque combinaison d'appareils (installation côte à côte). ^ Positionnez les sécurités anti-basculement a du côté gauche et droit dans la niche d'encastrement, de telle sorte qu'il y ait <10 mm d'écart jusqu'aux parois latérales. ^ Marquez l'emplacement des trous à percer sur la paroi arrière et le plafond de la niche d'encastrement à l'aide des sécurités anti-basculement. ,Danger de basculement ! Afin de prévenir tout basculement de l'appareil une fois fixé dans la niche, vous devez au préalable fixer la niche d'encastrement au mur postérieur sur plusieurs points d'attache ! ^ Mettez les stabilisateurs de côté. Vous en aurez besoin plus tard. Dans le paquet joint se trouvent des vis de fixation pour différents types d'utilisation et de matériaux. Si les vis jointes ne permettent pas de garantir une bonne fixation des stabilisateurs, prévoyez un autre type de fixation. ^ Fixez maintenant la niche d'encastrement au mur. 61 Encastrement Si vous avez une niche d'encastrement avec paroi arrière, Si vous avez une niche d'encastrement sans paroi arrière, ^ vissez directement la paroi arrière de la niche d'encastrement sur plusieurs points d'attache à la paroi arrière. Utilisez des chevilles et vis de fixation adaptées au matériau de la paroi. ^ fixez la niche d'encastrement au mur situé derrière en utilisant des équerres de fixation vissées en plusieurs emplacements. Utilisez des chevilles et vis de fixation adaptées au matériau du mur. 62 Encastrement Solution alternative de stabilisation Vous pouvez aussi sécuriser l'appareil à l'aide d'une poutre en bois montée au-dessus de l'appareil. Le cas échéant, il ne doit y avoir aucun espace entre l'appareil et la poutre en bois. ^ Marquez la position du rebord inférieur de la poutre sur la paroi arrière de la niche. ^ Sélectionnez la longueur des vis en fonction de l'épaisseur de la poutre en bois. Préparez le nombre de vis en fonction de la largeur de la niche, de telle sorte que la fixation de la poutre soit bien assurée ! ^ Déterminez l'emplacement des éléments muraux sur la paroi arrière de la niche et faites-y coïncider l'emplacement des trous dans la poutre. ^ Percez au préalable les trous dans la poutre. ^ Fixez la poutre sur la paroi arrière de la niche. – La coupe transversale des poutres en bois doit est au minimum de 75 mm x 100 mm. – La longueur de cette poutre en bois correspond à la largeur de la niche d'encastrement. – Si la niche est plus profonde que l'appareil, utilisez une poutre en bois avec un diamètre plus grand. – La poutre en bois doit couvrir l'appareil sur au moins 50,80 mm. 63 Encastrement Glisser l'appareil dans la niche Si vous souhaitez effectuer une installation côte à côte, raccordez les appareils les uns aux autres (cf. mode d'emploi du jeu de montage side by side). Nous recommandons de placer la prise de courant sur le côté de l'appareil afin qu'elle reste facilement accessible ! Dans le cas contraire, l'appareil doit pouvoir être mis hors tension grâce à un disjoncteur multipolaire à ouverture de contact suffisante ! Dans le cas d'une combinaison side by side, chaque appareil devra être branché à une prise séparée. ^ Pour éviter que le cordon d'alimentation ne se coince : attachez un fil au milieu du cordon d'alimentation électrique puis glissez-le sous l'appareil. Enfin, tirez le câble vers vous lorsque vous poussez l'appareil dans la niche b. ^ Dévissez le panneau de socle. ^ Poussez l'appareil dans la niche en faisant très attention. Si vous avez du mal à glisser l'appareil dans la niche, par exemple si le sol n'est pas plan, ^ vous pouvez dévisser légèrement les pieds arrières (cf. "Ajuster l'appareil") puis continuer à glisser l'appareil dans la niche. Veillez à n'endommager ni les branchements électriques ni le raccordement à l'eau quand vous glissez l'appareil dans la niche ! ^ Protégez les façades de meubles alentours. ^ Branchez la fiche a. 64 ^ Retirez les angles de protection des façades des meubles avoisinants. Encastrement Ajustement ^ Ajustez l'appareil aux façades des meubles qui l'entourent. ^ Dévissez les pieds réglables jusqu'à ce que le repère visible sur le socle se retrouve au moins à la hauteur de référence, à savoir à 32 mm. Cette hauteur est calculée pour une hauteur de niche de 2134 mm. Important ! Dévissez les pieds réglables au maximum jusqu'à ce que le marquage visible sur le socle se retrouve à 62 mm (hauteur de niche max. hauteur de niche de 2164 mm). Vous risquez dans le cas contraire de fausser le réglage des pieds arrières ! Les dispositifs de réglage c sur la porte de l'appareil sont prévus pour des épaisseurs de façades de 19 mm ou de 38 mm. Les pieds avants et arrières peuvent être réglés en hauteur par l'avant : – Pieds réglables avants : réglage par le dessus avec une clé à cliquet (embout : douille, 8 mm) d. – Pieds réglables arrières : réglage à l'aide d'une visseuse ou d'une clé à cliquet (embout : douille, 8 mm) pour un réglage précis e. ^ Pour équilibrer le tout, placez un niveau à bulles sur les dispositifs de réglage c de la porte de l'appareil. Important ! Pour dévisser les pieds réglables, procédez par étapes : alternez toujours gauche, droite, etc. ^ Ajustez de nouveau l'appareil à l'aide du niveau à bulles. ^ Si vous avez installé une poutre en bois en haut de l'appareil comme solution alternative, tournez l'appareil contre la poutre jusqu'à la butée. 65 Encastrement Fixer l'appareil dans la niche ^ Sortez les languettes des fixations latérales g. ^ Fixez les attaches de fixation latérales avec les vis. ^ Vissez les languettes de la plaque de fixation f sur les meubles et éléments qui se trouvent au-dessus de l'appareil. Si vous n'avez pas la possibilité de consolider la partie haute de l'appareil, nous vous conseillons de le consolider avec des attaches latérales dans la niche : 66 ^ Le cas échéant, raccourcissez autant que nécessaire la plaque de recouvrement supérieure h. ^ Placez les deux plaques de recouvrement l'une sur l'autre i. ^ Mettez-les en place. Vous entendrez distinctement un clic lorsqu'elles s'enclenchent j. Encastrement En cas de combinaison side by side, assemblez les couvre-joints des deux appareils pour former un long couvre-joint : ^ Ouvrez la porte de l’appareil. ^ Insérez la cheville (jointe au jeu de montage side by side) à moitié dans le guidage de la plaque de recouvrement de l'appareil de gauche. ^ Insérez la deuxième plaque de recouvrement sur la cheville et pressez les deux plaques de recouvrement l'une sur l'autre. ^ Vissez les languettes supérieures et inférieures de la plaque de fixation k sur les meubles / équipements qui entourent l'appareil. ^ Dans la niche, assemblez les deux couvre-joints au-dessus de l'appareil jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Dans le cas d'une combinaison côte à côte, ne fixez les appareils qu'à la paroi extérieure du meuble. 67 Encastrement Préparer le montage du panneau de façade ^ Remplissez les balconnets de la porte. ^ Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à la butée. ^ Dévissez les dispositifs de réglage l et les équerres d'angles m de la porte. ^ Mettez de côté les équerres d'angles m et les vis. Vous en aurez besoin plus tard. ^ Retirez le cache-interrupteur de l'interrupteur. ^ Refermez la porte de l'appareil. 68 ^ Mesurez l'écart X qui sépare le rail d'ajustage et le rebord supérieur de la façade la plus proche. ^ Dévissez les deux écrous sur la porte de l'appareil et mettez-les de côté. Vous en aurez besoin par la suite. ^ Placez une couverture sur un support stable pour éviter les rayures puis posez-y le premier panneau de façade côté intérieur vers le haut. Encastrement – Le cadre de montage est équipé d'un nombre de trous suffisant pour s'adapter aux différents modèles de panneaux de façade. – Choisissez le matériau le plus résistant de la porte pour y visser le cadre de montage ! – La longueur des vis doit être inférieure à l'épaisseur du panneau de façade. ^ La poignée doit être vissée de l'intérieur. ^ Reportez l'écart X sur le côté intérieur du panneau de façade. ^ Situez puis marquez le milieu Y de la façade. ^ Retirez le cadre de montage de la porte puis positionnez-le en vous calant sur les marquages reportés sur la façade. ^ Percez là où cela s'avère nécessaire. ^ Vissez le cadre de montage sur le panneau de façade : utilisez au moins une vis par point de fixation pour fixer le cadre de montage. ^ Utilisez au moins 10 vis pour fixer le cadre de montage à la partie supérieure du panneau de façade. 69 Encastrement Fixer et ajuster le panneau de façade ^ Enfoncez les équerres d'angles des deux côtés dans le cadre en plastique blanc puis vissez-les bien. Vous trouverez des vis de rechange dans le sachet qui porte la lettre E. ^ Vissez les écrous o sur les boulons filetés sans serrer. Ne serrez pas encore les écrous ! ^ Fermez la porte de l'appareil puis vérifiez si l'espace entre la porte et les portes du meuble est suffisant. ^ Sur le cadre de montage, enfoncez les équerres d'angles m jusqu'à la butée dans les ouvertures prévues à cet effet. ^ Ajustez la hauteur de porte de l'appareil à l'aide des boulons filetés n. ^ Ajustez la porte à la profondeur en réglant les ouvertures des équerres d'angles m. Vissez les équerres d'angles pour les fixer. ^ Pour fixer la porte de l'appareil, serrez maintenant les écrous du haut o. ^ Ouvrez la porte de l'appareil puis fixez le panneau de façade au cadre de montage en le suspendant par le haut sur les boulons filetés n. 70 Encastrement Monter l'équerre de fixation Les angles de fixation permettent de fixer les panneaux de façade au bas de la porte de l'appareil. ^ Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à la butée. Fixer les caches ^ Montez les baguettes plastifiées des deux côtés de la porte : enfoncez-les bien en commençant par le bas, dans l'espace situé entre la porte de l'appareil et la porte du meuble. ^ Desserrez un peu la vis (1). ^ Positionnez l'équerre de fixation sur la porte de l'appareil (2) puis effectuez un premier perçage dans le panneau de façade. ^ Vissez ensemble l'équerre de fixation et la façade de meuble (3). ^ Serrez les vis à fond (4). ^ Montez le cache sur l'équerre de fixation (5). Le nombre d'équerres de fixation nécessaires dépend de la conception et de la largeur du panneau de façade. ^ Fixez ensuite les pinces des caches de chaque côté. 71 Encastrement Fixer la plinthe N'obstruez pas les fentes d'aération du socle. Vous risqueriez d'endommager votre appareil ! ^ Coupez la plinthe de socle à la bonne longueur et à la bonne hauteur (entre le rebord inférieur du socle et le sol). ^ Montez de chaque côté les caches sur les pinces. Pour une combinaison side by side, n'utilisez ces caches que sur l'extérieur. ^ Fixez le socle sur l'appareil et montez la plaquette de protection jointe. ^ Montez le cache de l'interrupteur. ^ Fixez la plinthe sur l'appareil. 72 Encastrement Fixer le déflecteur d'air Le déflecteur d'air installé dans la grille d'aération visible sur le socle sépare air de ventilation et air d'aération. Il empêche l'air chaud de circuler dans l'appareil, ce qui pourrait provoquer un court-circuit. ^ Vissez l'évacuation d'air au milieu sur la face interne de la façade de meuble. ^ Si nécessaire, raccourcissez les trois éléments du déflecteur d'air. ^ Remontez les éléments en mousse sur les côtés. 73 74 75 K 1801 Vi, K 1811 Vi K 1901 Vi, K 1911 Vi fr - FR M.-Nr. 09 774 350 / 00