BHA | bora BHU Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
BHA | bora BHU Manuel du propriétaire | Fixfr
FR
Notice d’utilisation et de montage BHAS (BHA, BHU)
BORA Basic Table de cuisson vitrocéramique à radiants Hyper
avec dispositif aspirant – Évacuation d’air / Recyclage d’air
BHASUMFR-004
www.bora.com
Notice d’utilisation et de montage:
 Original  Traduction
Fabricant
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
Contact
T +43 (0) 5373/62250-0
mail@bora.com
www.bora.com
Toute communication et reproduction de ce document, toute exploitation et communication de son contenu sont
­interdites, sauf autorisation expresse.
Cette notice d’utilisation et de montage a été réalsisée avec le plus grand soin. Il se peut néanmoins que des
­modifications techniques supplémentaires n’aient pas encore été intégrées ou que le contenu correspondant n’ait pas
été adapté. Le cas échéant, nous vous prions de nous en excuser. Une version actualisée peut être obtenue auprès du
service après-vente BORA. Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression.
© BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Tous droits réservés.
FR

Table des matières
1
Remarque générale
4
1.1
1.2
1.3
1.4
Cibles................................................................... 4
Validité de notice d‘utilisation et de montage...... 4
Autres documentations........................................ 4
Présentation des informations............................. 5
2
Sécurité
2.1
2.2
6
2.8
Informations de sécurité générales...................... 6
Informations de sécurité relatives à l’utilisation Table de cuisson.................................................. 7
Informations de sécurité - Dispositif aspirant...... 9
Informations de sécurité relatives au montage.... 9
Informations de sécurité relatives au
nettoyage et entretien........................................ 11
Informations de sécurité relatives au
démontage et à la mise au rebut.......................11
Informations de sécurité relatives aux pièces de
rechange............................................................ 11
Utilisation correcte............................................. 11
3
Données techniques
13
4
Marquage consommation
énergétique
15
Description de l‘appareil
16
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
5
5.1
5.2
5.5.5
Composition....................................................... 16
Bandeau de commande et principe de
fonctionnement.................................................. 17
Principe de fonctionnement............................... 18
Niveaux de puissance......................................... 18
Niveau Power..................................................... 18
Fonctions de minuterie...................................... 18
Récipient de cuisson adapté.............................. 18
Principe de fonctionnement de l‘aspiration sur
table de cuisson................................................. 18
Niveau Power..................................................... 18
Système de temporisation automatique.............18
Indicateur d‘entretien du filtre............................ 19
Dispositifs de sécurité........................................ 19
Indicateur de chaleur résiduelle......................... 19
Arrêt de sécurité................................................ 19
Protection anti-surchauffe.................................. 19
Mise à l‘arrêt automatique lors de l‘activation
prolongée de touche.......................................... 19
Sécurité enfant................................................... 19
6
Montage
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.4
5.4.1
5.4.2
5.4.3
5.5
5.5.1
5.5.2
5.5.3
5.5.4
6.1
6.2
6.3
6.3.1
6.3.2
6.4
6.5
6.6
6.7
6.7.1
20
Contrôle des éléments livrés.............................. 20
Outils et ressources........................................... 20
Instructions de montage.................................... 20
Distances de sécurité......................................... 20
Plan de travail et meuble de cuisine..................21
Dimension de la découpe pour le plan de
travail................................................................. 21
Mettre en place le ruban d’étanchéité...............22
Montage de la variante de recyclage d’air
(BHU).................................................................. 22
Montage de la variante d’évacuation (BHA).......25
Utilisation du dispositif aspirant pour table de
cuisson avec un foyer dépendant de
l’air ambiant....................................................... 25
www.bora.com
6.8
6.9
Raccord électrique............................................. 29
Remise à l’utilisateur.......................................... 30
7
Utilisation
31
Nettoyage et entretien
36
8.5
8.5.1
8.5.2
8.6
Nettoyant........................................................... 36
Entretien de la table de cuisson......................... 36
Nettoyage de la table de cuisson....................... 36
Nettoyage du dispositif aspirant de la
table de cuisson................................................. 37
Démontage de la buse d’aspiration et du
filtre à graisse en acier inoxydable.....................37
Nettoyage de la buse d’aspiration et du
filtre à graisse en acier inoxydable.....................37
Montage des filtres à graisse en acier
inoxydable et de la buse d’aspiration.................37
Nettoyage du boîtier de guidage d’air................38
Ouverture du boîtier de guidage d’air.................38
Fermeture du boîtier de guidage d’air................38
Remplacement du filtre à charbon actif.............38
9
Dépannage
41
10
10.1
10.2
10.3
Mise à l’arrêt, ­démontage et
mise au rebut
Mise à l’arrêt...................................................... 42
Démontage......................................................... 42
Mise au rebut écologique................................... 42
42
11
Garantie, service technique,
pièces de rechange et accessoires
43
7.1
Mise en marche/mise à l‘arrêt de la table et
de la zone de cuisson......................................... 31
7.1.1 Mettre en marche la zone de cuisson................31
7.1.2 Réglage du niveau de puissance........................ 31
7.1.3 Modification du niveau de puissance.................31
7.1.4 Mise en marche du niveau Power......................31
7.1.5 Arrêt anticipé du niveau Power.......................... 31
7.1.6 Extinction de la zone de cuisson........................ 31
7.1.7 Prise en compte de l’affichage de la valeur
résiduelle............................................................ 31
7.1.8 Utilisation du dispositif de cuisson
automatique....................................................... 32
7.1.9 Utilisation de la fonction du minuteur................32
7.1.10 Extinction/mise en marche de la sécurité
enfant................................................................. 33
7.2
Commande du dispositif aspirant.......................34
7.2.1 Mise en service de l’aspiration de la table de
cuisson............................................................... 34
7.2.2 Réglage de la vitesse du ventilateur...................34
7.2.3 Allumage du temporisateur................................ 34
7.2.4 Mise hors service de la table de cuisson...........34
7.3
Prise en compte de l’affichage du service du
filtre.................................................................... 34
7.4
Économie d’énergie............................................ 35
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.4.1
8.4.2
8.4.3
11.1
11.1.1
11.2
11.3
11.4
Garantie fournisseur de BORA............................ 43
Extension de garantie......................................... 43
Service............................................................... 43
Pièces de rechange............................................ 44
Accessoires........................................................ 44
3
Remarque générale
FR
1
Remarque générale
1.1
Cibles
INFO
Les sociétés BORA Holding GmbH, BORA
Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty
Ltd et BORA Lüftungstechnik GmbH – ciaprès dénommées BORA – déclinent toute
responsabilité relative aux dommages causés
par le non-respect ou la négligence de ces
documents, ou par un montage défectueux!
Les raccordements électriques et de gaz
doivent obligatoirement être effectués par un
professionnel qualifié. Le montage doit être
réalisé conformément aux normes, règlements et
lois en vigueur. Toutes les consignes de sécurité
et d’avertissement doivent être respectées, tout
comme la notice d’utilisation et de montage.
1.2
Validité de notice d‘utilisation et
de montage
Cette notice d’utilisation et de montage est destinée aux
cibles suivantes:
Cibles
Exigences
Utilisateur
Les enfants de plus de 8 ans et les
personnes présentant des capacités
­physiques, sensorielles ou mentales
­réduites, ou un manque d’expérience
ou de connaissances, sont ­uniquement
en mesure d’utiliser l’appareil sous
­surveillance ou après avoir été ­informé de
manière appropriée quant à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et aux dangers
associés. Les enfants doivent être
­surveillés. Toutes les consignes de
­sécurité et d’avertissement doivent
être respectées, tout comme la notice
d’utilisation et le mode d’emploi.
Amateur de bricolage
Technicien qualifié
de montage
Les amateurs de bricolage ­peuvent
­effectuer toutes les tâches de ­menuiserie
et de montage nécessaires eux-mêmes
dans la mesure où il possède les
­compétences et l’expertise ­requises.
Ils ne doivent pas s’afférer aux
­raccordements de gaz et électriques.
Les techniciens qualifiés de montage
peuvent effectuer toutes les tâches de
menuiserie et de montage nécessaires
en respectant les règlements en vigueur.
Les raccordements électriques et de
gaz doivent être retirés avant la mise en
service par un technicien expert en la
matière agréé.
Technicien qualifié
électricien
Le raccordement électrique doit être
uniquement réalisé par un électricien
agréé. Il est également responsable de la
conformité de l’installation électrique et
de la mise en service.
Technicien qualifié
en gaz
Le raccordement en gaz doit être
uniquement réalisé par un professionnel
agréé. Il est également responsable de la
conformité de l’installation en gaz et de la
mise en service.
Tab. 1.1
4
Ces instructions sont valables pour plusieurs modèles
d’appareils. Il est par conséquent possible que certaines
caractéristiques décrites ne correspondent pas à votre
appareil.
1.3
Autres documentations
Cette notice d‘utilisation et de montage est accompagnée
de documentations à respecter scrupuleusement.
Prenez en compte impérativement l’ensemble des
­documents faisant partie du contenu de la livraison.
INFO
BORA décline toute responsabilité relative aux
dommages causés par le non-respect de ces
documents!
Directives
Cet appareil est conforme aux directives UE/CE suivantes:
Directive 2014/30/UE EMV
Directive « basse tension » 2014/35/UE
Directive sur l‘écoconception 2009/125/CE
Directive sur l’étiquetage relatif à la consommation
d’énergie 2010/30/UE
Directive 2011/65/UE RoHS
Directive 2012/19/UE WEEE
Cibles
www.bora.com
Remarque générale
1.4
FR
Présentation des informations
Afin de travailler rapidement et en toute sécurité avec ce
manuel, la mise en forme, la numérotation, les symboles,
les consignes de sécurité, les termes et les abréviations
utilisés sont uniformes.
Les consignes correspondantes à une action sont
­signalées par une flèche.
XX
Effectuez toujours toutes les instructions dans l’ordre
présenté.
Les énumérations sont indiquées par un point carré en
début de ligne.
QQ Point 1
QQ Point 2
INFO
Une information vous avertit des ­caractéristiques
auxquelles il faut prêter a­ ttention.
Consignes de sécurité et d’avertissement
Les consignes de sécurité et d’avertissement de ce
­document sont mis en évidence par des symboles et des
mots signalant le danger.
Les consignes de sécurité sont structurées comme suit:
MOT SIGNALANT LE DANGER ET
AVERTISSEMENT!
Type et source de danger
Conséquences de la négligence
XX
Mesures de sécurité
Cela comprend:
QQ Le mot signalant le danger attire l’attention sur le danger.
QQ Le mot d’avertissement indique la gravité du danger.
Signe de Mot d’avertissement Risque
danger
—
Tab. 1.2
Danger
Indique une situation
­extrêmement dangereuse
­entrainant la mort ou des
blessures graves en cas de
non respect.
Avertissement
Indique une situation
­potentiellement ­dangereuse
qui pourrait entrainer la mort
ou des blessures ­graves en cas
de non respect.
Attention
Indique une s­ ituation
­potentiellement ­dangereuse
qui peut conduire à des
­blessures légères ou ­mineures
en cas de non respect.
Attention
Indique une situation qui peut
entraîner des ­dommages
matériels.
Signification des mots indiquant le danger et
l’avertissement
www.bora.com
5
Sécurité
FR
2
Sécurité
2.1
Informations de sécurité
générales
INFO
XX
Les
animaux domestiques doivent être
maintenus à distance de l’appareil.
ATTENTION !
Risque de blessure en cas de chute
d’un composant de l’appareil.
Certains composants de l’appareil
(supports de récipient, éléments
de commande, protections, filtres
à graisses, etc.) sont amovibles et
entraînent un risque de blessure en cas
de chute.
XX
Les composants démontés de
l’appareil doivent être posés en
position sûre à côté de l’appareil.
XX
Assurez-vous qu’aucun composant
retiré ne puisse chuter.
Les informations de sécurité fournies
précédemment s’appliquent à cet
appareil. L’utilisateur est responsable
du nettoyage, de l’entretien et de
l’utilisation sécurisée de l’appareil.
Toute utilisation inappropriée risque de
conduire à des dégâts matériels ou des
blessures.
QQ La
notice d’utilisation et de montage contient
des indications importantes concernant le
montage et l’utilisation de l’appareil. Ces
informations permettent de protéger
l’utilisateur contre les risques de blessures et
d’éviter l’endommagement de l’appareil. Les
informations de contact du fournisseur sont
fournies au dos de cette notice d’utilisation et
de montage pour toutes informations ou
questions supplémentaires concernant
l’utilisation de l’appareil.
QQ Le terme « appareil » se réfère à la fois à la
table de cuisson, au dispositif aspirant et au
système combiné complet.
XX
Lisez la notice d’utilisation et de montage au
complet avant de mettre l’appareil en service.
XX
La notice d’utilisation et de montage doit
toujours être conservée accessible afin
d’assurer sa disponibilité en cas de besoin.
XX
La notice d’utilisation et de montage doit être
transmise au propriétaire de l’appareil à sa
vente.
XX
Toutes les opérations entreprises au niveau
de l’appareil doivent être réalisées avec soin
et précaution.
XX
Au déballage de l’appareil, assurez-vous de
l’absence de tout dégât visible.
XX
Ne raccordez pas un appareil endommagé.
XX
Ne raccordez les appareils à l’alimentation
électrique qu’après avoir installé le système
de canaux et, le cas échéant, le filtre de
recyclage.
XX
Afin d’assurer un fonctionnement sans
problème, mettez l’appareil en service
uniquement lorsque le montage est achevé.
XX
Prenez garde à ne pas toucher les zones de
cuisson chaudes.
XX
Ne posez aucun objet sur la zone de
commande ni sur la buse d’aspiration du
dispositif aspirant.
XX
Après utilisation, éteignez l’appareil.
6
Modifications entreprises par l’utilisateur
Les modifications entreprises par l’utilisateur
sont susceptibles de compromettre la sécurité
du fonctionnement de l’appareil.
XX
N’opérez
jamais de modifications au niveau
de l’appareil.
Informations concernant les enfants et
personnes à capacités réduites
XX
Les
enfants de plus de 8 ans et les personnes
présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience ou de connaissances,
sont uniquement en mesure d’utiliser
l’appareil sous surveillance ou après avoir été
informé de manière appropriée quant à
l’utilisation sécurisée de l’appareil et aux
dangers associés.
XX
Les enfants se tenant à proximité de l’appareil
doivent faire l’objet d’une attention
particulière.
XX
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
XX
Utilisez la sécurité enfant pour éviter qu’un
enfant n’active ou ne dérègle la table de
cuisson par inadvertance.
XX
Veillez à éviter toute conservation d’un objet
susceptible d’intéresser les enfants dans
l’espace d’utilisation ou derrière l’appareil.
Cela risquerait de les conduire à escalader
l’appareil.
XX
Maintenez les enfants et autres personnes à
distance des zones de cuisson chaudes.
www.bora.com
Sécurité
Mode recyclage d’air
INFO
Chaque processus de cuisson
contribue à l’accroissement de
l’humidité dans l’air ambiant.
INFO
En mode recyclage d’air, l’humidité des
vapeurs de cuisson est peu réduite.
XX
En
mode recyclage d’air, assurez un
renouvellement de l’air suffisant (en ouvrant
une fenêtre, par exemple).
XX
Prenez les dispositions nécessaires au
maintien d’un niveau d’humidité confortable
(45–60% d’humidité), par ouverture de
passages d’aération naturelle ou
actionnement d’une VMC, par exemple.
XX
Après chaque utilisation en mode recyclage
d’air, laissez le dispositif aspirant sous tension
sur un faible niveau de puissance pendant
environ 20 minutes ou activez le système de
temporisation automatique.
2.2
Informations de sécurité
relatives à l’utilisation - Table de
cuisson
XX
Évitez les surcuissons.
XX
Prenez en compte l’indicateur
de chaleur
résiduelle.
XX
Ne placez aucun récipient de cuisson au
niveau de la zone de commande : cela
endommagerait les composants
électroniques.
XX
Assurez-vous que le fond du récipient et la
table de cuisson sont propres et secs.
XX
Soulevez toujours les récipients (sans les faire
glisser !) afin d’éviter les rayures et traces
d’abrasion sur la surface.
DANGER !
Risque d’incendie lorsque la table de
cuisson reste sans surveillance !
L’huile et les graisses peuvent
rapidement chauffer et prendre feu.
XX
Ne faites jamais chauffer de l’huile
ou de la graisse sans surveiller la
chauffe.
XX
Ne tentez jamais d’éteindre un feu
d’huile ou de graisse avec de l’eau.
XX
Étouffez le feu, par exemple avec un
couvercle.
www.bora.com
FR
DANGER !
Risque d’explosion en cas
d’utilisation de liquides inflammable !
Les liquides inflammables se trouvant
à proximité de la table de cuisson
peuvent exploser et causer des
blessures graves.
XX
Ne stockez pas de liquides
inflammables à proximité de la table
de cuisson.
DANGER !
Danger d’électrocution !
Les fentes, fissures ou brèches dans
la vitrocéramique peuvent exposer ou
endommager le système électronique
situé dessous. Il existe alors un risque
d’électrocution.
XX
Si vous constatez une fente, fissure
ou brèche sur la vitrocéramique,
éteignez immédiatement la table de
cuisson.
XX
Déconnectez l’appareil du secteur à
l’aide d’un disjoncteur, fusible,
coupe-circuit automatique ou autre
dispositif de protection.
ATTENTION !
Risque de brûlure par la table de
cuisson chaude !
La table de cuisson et ses composants
exposés sont chauds lorsque l’appareil
est en fonctionnement. Après la mise
à l’arrêt de la zone de cuisson, celle-ci
doit premièrement refroidir en dessous
de 60 °C. Le contact avec une surface
chaude peut causer de graves brûlures.
XX
Ne touchez pas la table de cuisson
chaude.
XX
Maintenez les enfants à distance de
la table de cuisson chaude sauf sous
surveillance permanente.
AVERTISSEMENT !
Pendant ou après une coupure
électrique, les tables de cuisson
peuvent être brûlantes.
En cas de coupure de courant, une
table de cuisson peut être encore
brûlante même si aucune chaleur
résiduelle n’est indiquée.
XX
Ne touchez pas une table de cuisson
encore brûlante.
XX
Maintenez les enfants à distance
des tables de cuisson brûlantes.
7
Sécurité
FR
ATTENTION !
Risque de feu en cas de contact
d’objets avec la surface de cuisson !
La table de cuisson et ses pièces non
isolées sont brûlantes lorsque la zone
de cuisson est allumée et lors de la
phase de refroidissement. Un objet
posé sur la table de cuisson risque de
chauffer et de prendre feu.
XX
Ne laissez aucun objet sur la table
de cuisson.
ATTENTION !
Risque de brûlure par les objets
chauds !
La table de cuisson et ses pièces
non isolées sont brûlantes pendant
le fonctionnement et lors de la phase
de refroidissement. Tout objet placé
sur la table de cuisson chauffe très
rapidement et peut causer de graves
brûlures. Cela s’applique en particulier
aux objets métalliques (couteaux,
fourchettes, cuillères, couvercles,
protection du dispositif aspirant, etc.)
XX
Ne laissez aucun objet sur la table
de cuisson.
XX
Utilisez des outils adaptés (poignées,
gants thermiques).
ATTENTION !
Risque de brûlure par les récipients
chauds !
Les poignées dépassant du plan de
travail engagent les enfants à les saisir.
XX
Placez toujours les récipients de
sorte que la poignée ne dépasse pas
du plan de travail.
XX
Évitez que les enfants ne puissent
tirer un récipient chaud.
XX
Utilisez une grille de protection
adaptée sur la table de cuisson.
XX
N’utilisez pas de grille de protection
inadaptée : risque d’accident.
XX
Pour choisir une grille de protection
adaptée, contactez votre distributeur
ou l’équipe BORA Service.
ATTENTION !
Risque de brûlure !
La présence de liquide entre la zone
de cuisson et le fond du récipient peut
conduire à des brûlures par la vapeur
formée.
XX
Assurez-vous que la zone de cuisson
et le fond du récipient sont toujours
secs.
8
ATTENTION !
Détérioration causée par les objets
durs et pointus !
Les objets durs et pointus risquent
d’endommager la vitrocéramique de la
table de cuisson.
XX
N’utilisez pas la surface de la table
de cuisson en guise de plan de
travail.
XX
N’utilisez aucun objet dur et pointu
pour travailler sur la table de
cuisson.
ATTENTION !
Endommagement par les aliments
contenant du sucre ou du sel.
Les aliments contenant du sucre ou
du sel, de même que les jus de fruit,
peuvent endommager la zone de
cuisson.
XX
Veillez à éviter la chute d’aliments
contenant du sucre ou du sel sur la
zone de cuisson chaude.
XX
Enlevez immédiatement tout aliment
contenant du sucre ou du sel, ou
tout jus de fruit versé sur la zone de
cuisson chaude.
ATTENTION !
Ecoulement de liquides chauds !
Un manque de surveillance lors
des processus de cuisson risque
d’entraîner la surcuisson des aliments
et l’écoulement de liquides chauds.
XX
Tout plat en cours de cuisson doit
être surveillé.
XX
Les processus de cuisson de courte
durée doivent faire l’objet d’une
surveillance continue.
ATTENTION !
Endommagement de la table de
cuisson par le contact d’objets !
Les objets, tels que les couvercles
de récipients, posés sur la table de
cuisson risquent d’endommager la
vitrocéramique.
XX
Ne posez aucun objet sur la table de
cuisson chaude.
www.bora.com
Sécurité
2.3
Informations de sécurité Dispositif aspirant
ATTENTION !
Risque de blessure à l’ouverture de la
protection inférieure du boîtier.
Lorsque l’hélice du ventilateur est en
rotation, il existe un risque de blessure.
XX
Arrêtez le dispositif aspirant et la
table de cuisson.
XX
Faites disjoncter l’installation
électrique.
XX
Ne
posez jamais un récipient chaud sur la
buse d’aspiration du dispositif aspirant.
XX
Veillez à ce que les récipients chauds
n’entrent pas en contact avec le bord de la
buse d’aspiration.
DANGER !
Danger de mort par intoxication !
Le fonctionnement avec des foyers
alimentés en air intérieur produit des
gaz de combustion.
Si le dispositif aspirant est utilisé
simultanément avec un foyer alimenté
en air intérieur, des gaz de combustion
toxiques (monoxyde de carbone)
peuvent être aspirés dans la pièce
depuis le foyer ou le conduit de
cheminée.
XX
Assurez-vous que la pièce est
toujours suffisamment ventilée.
DANGER !
Risque d’incendie en cas de
préparation de plats flambés !
En fonctionnement, le dispositif
aspirant capte les graisses issues de
la cuisson. La préparation de plats
flambés peut mettre feu à ces graisses.
XX
Nettoyez régulièrement le dispositif
aspirant.
XX
Ne travaillez jamais avec une
flamme nue lorsque le dispositif
aspirant est en fonctionnement.
DANGER !
Risque d’incendie par les dépôts de
graisses !
Si le filtre à graisse en acier inoxydable
n’est pas régulièrement nettoyé, une
couche de graisse importante peut
s’y trouver. Cela augmente le risque
d’incendie.
XX
Nettoyez et remplacez le filtre à
intervalles réguliers.
ATTENTION !
Les pièces non isolées peuvent être
brûlantes !
Le dispositif aspirant et ses pièces non
isolées sont brûlants lorsque la zone de
cuisson est allumée et lors de la phase
de refroidissement.
XX
Utilisez des outils adaptés (poignées,
gants thermiques).
www.bora.com
FR
ATTENTION !
Endommagement en cas d’aspiration
d’objets ou de papier.
Les objets légers et de petite taille,
tels que des chiffons de nettoyage
en tissu ou en papier, risquent d’être
aspirés par le dispositif aspirant. Cela
risque d’endommager le ventilateur
ou de compromettre les performances
d’aspiration.
XX
Ne posez aucun objet ou papier au
niveau du dispositif aspirant.
ATTENTION !
Endommagement en cas de dépôt de
graisse ou d’encrassement.
Les dépôts de graisse et autres formes
d’encrassement risquent d’interférer
avec le bon fonctionnement du
dispositif aspirant.
XX
N’utilisez jamais le dispositif aspirant
sans filtre à graisse en acier
inoxydable.
2.4
Informations de sécurité
relatives au montage
L’installation et le montage de l’appareil doivent
uniquement être effectués par du personnel
qualifié dans le respect des règlements et
des prescriptions en usage dans le pays des
entreprises d’approvisionnement en énergie.
Toute opération au niveau des composants
électriques doit être réalisée par un électricien
qualifié.
La sécurité électrique de l’appareil ne peut être
assurée qu’en cas d’installation et de connexion
d’un système de mise à la terre réglementaire.
Lors du montage, assurez-vous que les mesures
de sécurité fondamentales sont mises en œuvre.
9
Sécurité
FR
XX
Avant
le montage de l’appareil, assurez-vous
de l’absence de tout dégât visible.
XX
Ne montez pas un appareil endommagé !
QQ Un appareil endommagé compromettrait votre
sécurité.
Les opérations de réparation doivent
uniquement être entreprises par un technicien
habilité par le fabricant.
DANGER !
Risque d’asphyxie.
Les emballages (films, polystyrène,
etc.) sont susceptibles de mettre en
danger la vie des enfants.
XX
Veillez à maintenir les éléments
d’emballage hors de la portée des
enfants.
XX
Les emballages doivent être mis au
rebut immédiatement et de manière
appropriée.
2.4.1 Informations de sécurité relatives au
montage - Table de cuisson
DANGER !
Danger d’électrocution !
Un branchement incorrect de l’appareil
à l’alimentation électrique peut causer
un risque d’électrocution.
XX
Assurez-vous que l’appareil est
raccordé à l’alimentation électrique
par un branchement sûr.
XX
Assurez-vous que l’appareil est
raccordé à un système de mise à la
terre réglementaire.
XX
Assurez-vous que l’installation est
équipée d’un dispositif permettant la
déconnexion intégrale du réseau
électrique avec une ouverture d’au
moins 3 mm (disjoncteur, fusible,
coupe-circuit automatique ou autre
dispositif de protection).
DANGER !
Danger d’électrocution !
Un conducteur électrique en contact
avec une zone de cuisson brûlante
risque d’être endommagé. Un
conducteur électrique détérioré
peut ainsi causer une électrocution
(mortelle).
XX
Assurez-vous qu’aucun conducteur
électrique n’entre en contact avec
les zones de cuisson chaudes.
XX
Veillez à ce que le câble de
raccordement ne soit pas coincé ni
endommagé.
10
ATTENTION !
Risque de blessure au dos par lourde
charge !
Le soulèvement et la pose de
l’appareil peut causer des blessures
à des membres ou au dos en cas de
manipulation inappropriée.
XX
Soulevez toujours la table de
cuisson à deux personnes pour la
sortir de son emballage.
XX
Posez toujours la table de cuisson
dans la découpe du plan de travail à
deux personnes.
XX
Au besoin, utilisez un appareil
approprié afin d’éviter les risques de
blessure.
2.4.2 Informations de sécurité relatives au
montage - Dispositif aspirant
DANGER !
Danger d’intoxication par les gaz de
combustion.
En mode évacuation d’air, le dispositif
aspirant aspire l’air de la pièce où il
est installé et des pièces voisines.
Sans apport d’air suffisant, une
dépression se produit. Les gaz toxiques
présents dans le foyer ou le conduit
des cheminées alimentées en air
intérieur sont aspirés dans les pièces
d’habitation.
XX
Assurez-vous que la pièce est
toujours suffisamment ventilée.
XX
Utilisez uniquement un contacteur
approuvé et testé (contacteur de
fenêtre, détecteur de sous-pression)
et faites valider son installation par
un personnel habilité (ramoneur
agréé).
DANGER !
Danger d’électrocution !
Une mauvaise isolation de la fiche
de raccordement des appareils de
commutation externes entraîne un
danger d’électrocution.
XX
Assurez-vous que les longueurs de
dénudage indiquées sont
respectées.
Informations de sécurité spécifiques aux
systèmes à évacuation d’air :
XX
Prenez garde à la distance entre le ventilateur
et le coffret mural si le canal entre les deux
est droit.
www.bora.com
Sécurité
DANGER !
Danger d’électrocution !
Des risques d’électrocutions sont
susceptibles d’apparaître en cas de
débranchement incorrect de l’appareil
de l’alimentation électrique.
XX
Séparez l’appareil du secteur à l’aide
d’un disjoncteur, de fusibles, de
coupe-circuits automatiques ou de
contacteurs.
XX
L’absence de tension au niveau de
l’appareil doit être vérifiée à l’aide
d’un appareil de mesure approprié.
XX
Évitez de toucher les contacts nus
de l’unité électronique. Ceux-ci
peuvent contenir des charges
résiduelles.
QQ Une
distance d’au moins 90 cm doit être
prévue entre l’ouverture de refoulement du
ventilateur et l’ouverture d’évacuation du
coffret mural.
2.5
Informations de sécurité
relatives au nettoyage et
entretien
L’appareil doit être nettoyé régulièrement. Les
salissures peuvent entraîner une détérioration de
l’appareil ou émettre de fortes odeurs. Éliminez
immédiatement les salissures.
opérations de nettoyage et d’entretien ne
doivent pas être réalisées par un enfant, sauf
sous surveillance permanente d’une personne
responsable.
XX
N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à
vapeur pour le nettoyer l’appareil. La vapeur
risque de causer un court-circuit au niveau
des pièces conductrices et endommager
l’appareil (voir chapitre Nettoyage et
entretien).
XX
Assurez-vous que l’eau utilisée pour le
nettoyage ne puisse pas pénétrer à l’intérieur
de l’appareil. Le chiffon utilisé ne doit pas être
mouillé à l’excès. N’aspergez jamais
directement l’appareil avec de l’eau. De l’eau
pénétrant à l’intérieur de l’appareil risquerait
de l’endommager.
XX
Nettoyez autant que possible la table de
cuisson immédiatement après la préparation
des plats.
XX
Nettoyez uniquement la table de cuisson
froide.
XX
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
produit nettoyant non abrasif afin d’éviter les
rayures et traces d’abrasion sur la surface.
QQ Les
2.6
Informations de sécurité
relatives au démontage et à la
mise au rebut
Le démontage de l’appareil doit uniquement
être effectué par un personnel qualifié dans le
respect des règlements et des prescriptions
en usage dans le pays des entreprises
d’approvisionnement en énergie.
Toute opération au niveau des composants
électriques doit uniquement être réalisée par un
électricien qualifié.
www.bora.com
FR
2.7
Informations de sécurité
relatives aux pièces de rechange
ATTENTION !
Danger de blessure et de dégâts
matériels.
Les pièces de rechange inappropriées
sont susceptibles d’entraîner
des risques de blessure ou
d’endommagement de l’appareil. Les
modifications, ajouts ou retraits de
composants sur l’appareil risquent
de compromettre la sécurité
opérationnelle.
XX
En cas de réparation, utilisez
toujours de pièces de rechange
d’origine.
INFO
2.8
Un câble d’alimentation endommagé
doit être remplacé par un câble
d’alimentation approprié. Seul un
service client habilité pourra le faire.
Utilisation correcte
L’appareil ne doit pas être mis en service à une
altitude supérieure à 2000 m (au-dessus du
niveau de la mer).
L’appareil est exclusivement réservé à la
préparation de plats dans un cadre domestique.
Cet appareil est n’est pas adapté à :
QQ une
QQ une
QQ une
utilisation en extérieur
installation dans un véhicule
utilisation à fin de chauffage
11
Sécurité
FR
QQ un
fonctionnement en emplacement non
stationnaire (sur un bateau, par exemple)
QQ une commande par minuteur externe ou par
système télécommandé
Toute utilisation non conforme aux conditions
décrites dans cette notice d’utilisation et de
montage ou dépassant le cadre des conditions
stipulées dans la présente notice est considérée
comme incorrecte. BORA décline toute
responsabilité pour les dommages dus à une
utilisation non conforme ou incorrecte.
Toute utilisation abusive est interdite !
INFO
12
Les sociétés BORA Holding GmbH,
BORA Vertriebs GmbH & Co KG, BORA
APAC Pty Ltd et BORA Lüftungstechnik
GmbH déclinent toute responsabilité
pour le non-respect des consignes de
sécurité et d’avertissement.
www.bora.com
Données techniques
Données techniques
Dimensions de l’appareil BHA
Valeur
760
Tension d’alimentation
380-415 V 3N
418
Fréquence
50 Hz
380
Protection par fusible minimum
1 x 32 A / 2 x 16 A
Puissance totale
7,0 KW
Tension par phase d‘enroulement
AC 220 – 240 V / 50 Hz
Dimensions principales
(Largeur x Profondeur x Hauteur)
(sans raccordement de canaux)
760 x 515 x 196 mm
253
275
120
Paramètre
Poids (accessoire/emballage compris) environ 25 kg
515
3
FR
Table de cuisson
210 mm
Niveau Power
2100 W
476
3000 W
1-feu-zone de cuisson arrière gauche
140 mm
1200 W
1-feu-zone de cuisson avant droite
210 mm
2300 W
1-feu-zone de cuisson arrière droite
140 mm
1200 W
Niveaux de puissance
1 – 9, niveau power
Consommation énergétique table de cuisson
Zone de cuisson 1 (210 mm)
187,6 (Wh/kg)
Zone de cuisson 2 (140 mm)
177,5 (Wh/kg)
Zone de cuisson 3 (210 mm)
219,7 (Wh/kg)
Zone de cuisson 4 (140 mm)
181,2 (Wh/kg)
Total
191,5 (Wh/kg)
Fig. 3.1
Dimensions BHA vue du dessus
290
1-feu-hyper-zone de cuisson avant
gauche
245
Fig. 3.2
Dimensions BHA vue de face
Système d‘aspiration (BHA)
484
Pression statique maximale
339 Pa
Ø222
Réglage de la puissance
1 – 2, niveau power
15,5
56
646,9 m3/h
6
Volumes de refoulement maximal
Raccordement évacuation d‘air (BHA) 222 x 40 x 89 mm
196
Système air recyclé (BHU)
Volumes de
refoulement maximal
624,6 m3/h
Pression statique maximale
341 Pa
Réglage de la puissance
1 – 2, niveau power
Raccordement air recyclé (BHU)
650 x 90 mm
89
496
547
Filtre à air recyclé
Surface du filtre
2 x 0,4m2
Capacité du filtre
150 heures en service
Temps d‘attente
1 an
Tab. 3.1
Fig. 3.3
Dimensions BHA vue de côté
Données techniques
www.bora.com
13
Données techniques
484
15,5
484
56
15,5
196
90
100
6
118
Ø222
196
6
Ø222
89
56
FR
45–105
596
525–585
647
Fig. 3.4
Dimensions de l‘appareil avec rallonge de conduit
(BHA + BLAVH1)
Fig. 3.7
Dimensions BHU vue de côté
Dimensions de l’appareil BHU
760
650
515
253
275
120
380
476
Fig. 3.5
Dimensions BHU vue du dessus
727
Fig. 3.6
14
Dimensions BHU vue de face
www.bora.com
Marquage consommation énergétique
4
FR
Marquage consommation énergétique
Désignation produit
Table de cuisson vitrocéramique avec 4 zones de
cuisson et aspiration sur table de cuisson intégrée
BHA
BHU
Mode de fonctionnement
Évacuation d‘air
Air recyclé
Consommation énergétique
Valeur
Valeur
Norme EN
Consommation énergétique par an (AEChood)
87,5 kW/a
94,2 kW/a
61591
Classe d‘efficacité énergétique
C
*
61591
Volumes de refoulement
Efficacité hydrodynamique (FDEhood)
15,7
13,1
61591
Classe d‘efficacité hydrodynamique
D
*
61591
Efficacité lumineuse (LEhood)
* lx/Watt
* lx/Watt
*
Classe de l‘efficacité lumineuse
*
*
*
Niveau 2 maximal (GFEhood)
88,5 %
88,5 %
61591
Classe niveau 2 normal
B
*
61591
Niveau P maximal (GFEhood)
93 %
93 %
61591
Classe niveau P maximal
B
*
61591
Courant d‘air niveau 1 minimal
342 m³/h
*
m³/h
61591
Courant d‘air niveau 2 normal
497 m³/h
*
m³/h
61591
Courant d‘air niveau P maximal (QMax)
647 m³/h
624 m³/h
61591
Niveau 1 minimal
55 dB(A)
* dB(A)
60704-2-13
Niveau 2 normal
64 dB(A)
65 dB(A)
60704-2-13
Niveau P maximal
69 dB(A)
70 dB(A)
60704-2-13
Niveau 1 minimal
43 dB(A)
* dB(A)
**
Niveau 2 normal
51 dB(A)
53 dB(A)
**
Niveau P maximal
57 dB(A)
57 dB(A)
**
Puissance absorbée à l‘état désactivé (PO)
< 0,5 W
< 0,5 W
61591
Facteur de prolongation du temps
1,4
1,5
61591
Éclairage
Dégraisseur
Dégraisseur (Données supplémentaires)
Volumes de refoulement
Niveau de puissance acoustique
Niveau de pression acoustique (Données supplémentaires)
Données selon 66/2014
Index d‘efficacité énergétique (EEIhood)
79,9
85,6
61591
Point optimal volume d‘air (QBEP)
370,8 m³/h
320,8 m³/h
61591
Point optimal pression (PBEP)
261 Pa
253 Pa
61591
Point optimal puissance d‘entrée(WBEP)
171,2 W
172,1
61591
Tab. 4.1
Données marquage consommation énergétique
(Les données sur l‘air recyclé sont optionnelles et sans obligation de marquage)
* Cette position n‘est pas applicable pour ce produit.
** Le niveau de pression acoustique a été transmis à une distance de 1m (baisse du niveau dépendante de la distance)
sur la base du niveau de puissance acoustique selon EN 60704-2-13.
www.bora.com
15
Description de l‘appareil
FR
5
Description de
l‘appareil
Pendant l‘utilisation, respectez toutes les consignes de
sécurité et tous les avertissements (voir chapitre Sécurité).
La table de cuisson avec aspiration sur table de cuisson
possède les caractéristiques suivantes:
Table de cuisson :
QQ Niveau Power
QQ Dispositif de cuisson automatique
QQ Fonction de maintien au chaud
QQ Fonctions de minuterie
QQ Indicateur de chaleur résiduelle
QQ Sécurité enfant
QQ Arrêt de sécurité
INFO
Il faut assurer une aération et une ventilation
suffisante en mode recyclage d‘air afin d‘évacuer
l‘humidité de l‘air.
L‘élément filtrant du filtre à charbon actif est composé
d‘un charbon actif spécial parfait pour la fixation des
odeurs qui proviennent de la cuisson.
5.1
Composition
1
2
3
Aspiration sur table de cuisson :
QQ Réglage de la puissance via commande tactile
QQ Système de temporisation automatique
QQ Arrêt de sécurité
QQ Indicateur d‘entretien du filtre
L‘aspiration sur table de cuisson servira à l‘évacuation
d‘air ou de courant d‘air en fonction de votre décision
d‘achat.
Mode évacuation d‘air
L‘air aspiré par la table de cuisson est purifié par le filtre
à graisse et acheminé à l‘extérieur via un système de
canaux.
4
5
Fig. 5.1
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Table de cuisson
Buse d‘admission
Filtre à graisse en acier inoxydable
Table de cuisson
Orifice d‘aspiration
Bandeau de commande
L‘évacuation d‘air ne doit pas être émise dans :
QQ un conduit d‘évacuation ou de fumée en service
QQ dans une cage qui sert à l‘aération de locaux de
cheminées
1
Si l‘évacuation d‘air doit être acheminée dans un conduit
d‘aération ou de fumée qui n‘est pas en service, le
montage doit être contrôlé et validé par un ramoneur
compétent.
Mode recyclage d‘air
L‘air aspiré par la table de cuisson est épuré par le filtre
à graisse et un filtre à charbon actif puis de nouveau
acheminé dans le local.
Il faut utiliser un filtre à charbon actif pour fixer les odeurs
dans le mode recyclage d‘air. Pour des raisons d‘hygiène et
de santé, le filtre à charbon actif doit être remplacé dans les
intervalles conseillés (cf. chapitre Nettoyage et Entretien).
16
2
5
3
4
Fig. 5.2
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Air recyclé aspiration sur table de cuisson (BHU)
CanalFLEX
Filtre à charbon actif
Couvercle du boîtier du filtre à charbon actif
Filtre à charbon actif
Carter de guidage d‘air avec boîtier avec fond
www.bora.com
Description de l‘appareil
1
2
3
Fig. 5.3
[1]
[2]
[3]
Évacuation d‘air aspiration sur table de cuisson (BHA)
Champs d‘affichage :
[7]
Affichage des niveaux du ventilateur
Indicateur d‘entretien du filtre
[8] Témoin de contrôle de fonctionnement
[9] Témoin de contrôle zone de cuisson.
[10] Témoin lumineux minuteur
[11] Affichage du minuteur
[12] Affichage de la zone de cuisson
Champ d‘affichage Affichage
Signification
Affichage
desniveaux
du ventilateur
0
1...2
P
n
1...9
P
V
H
Ventilateur éteint
L
A
Sécurité enfant activée
En
marche
Table de cuisson
allumée
Arrêt
Table de cuisson éteinte
En
marche
Minuterie (minuteur) activée
Clignote
Minuteur sélectionné (00) ;
aucune durée réglée ;
­minuterie avec la valeur la plus
basse (plusieurs minuteurs
actifs) ; minuterie écoulée
Arrêt
Minuterie éteinte
0 1...9 9
minutes réglées pour la durée
minutée (minuteur) ou mise à
l‘arrêt automatique
00
Minuterie activée ; aucune
durée réglée
Affichage de la
zone de cuisson
Arc air d‘échappement avec raccordement de canaux pour
BORA Ecotube
Prolongation air d‘échappement horizontal
Carter de guidage d‘air avec boîtier avec fond
5.2
Bandeau de commande et
principe de fonctionnement
7
1
8
Témoin de contrôle
de fonctionnement
Témoin de contrôle
zone de cuisson.
2

  


6
5
12
Fig. 5.4
[5]
[6]
11 10
Affichage du
minuteur
3
9
Bandeau de commande
Touches sensitives :
[1]
[2]
[3]
[4]
4
Diminuer le niveau de puissance du ventilateur
Augmenter le niveau de puissance du ventilateur
Mise en marche/à l‘arrêt de la table de cuisson
Augmentation du niveau de puissance
Augmenter la valeur du minuteur
Diminution du niveau de puissance
Diminuer la valeur du minuteur
Sélectionner la zone de cuisson
www.bora.com
FR
Tab. 5.1
Régime
Niveau Power
Ralentissement
Niveau de puissance
Niveau Power
Niveau de maintien au chaud.
Indicateur de chaleur
­résiduelle : La zone de cuisson
est à l‘arrêt mais encore
­chaude (température > 60° C).
Dispositif de cuisson
­automatique activé
Signification des affichages
Commande tactile :
Le bandeau de commande est équipé de touches
­sensitives et de champs d‘affichage électroniques.
Les touches sensitives réagissent au contact des doigts.
Vous commandez l‘appareil en appuyant sur les touches
sensitives correspondantes avec votre doigt. Vous devez
appuyer sur la touche sensitive jusqu‘à l‘émission d‘un
signal sonore ou jusqu‘à la modification correspondante
de l‘affichage.
17
Description de l‘appareil
FR
5.3
Principe de fonctionnement
5.3.3 Fonctions de minuterie
Sous une zone de cuisson se trouve un radiateur à
rayonnement avec ruban chauffant. Lorsque la zone de
cuisson est allumée, le ruban chauffant produit de la
chaleur à rayonnement qui rayonne directement sur le
fond du récipient et le réchauffe.
5.3.1 Niveaux de puissance
Fonction
Fonte de beurre et de chocolat,
dissolution de la gélatine
1 -3
Cuisson de pommes de terre, pâtes,
soupes, ragoûts, compotes de fruits,
légumes et poissons, décongélation de plats
2 -6
Cuisson dans des poêles avec revêtement, cuisson
lente (sans surchauffe de la graisse) d‘escalopes,
poisson
6- 7
Chauffe de graisse, cuisson de viande, préparation
de liaisons et de soupes,
cuisson d‘omelettes
7-8
Cuisson de grande quantité de liquide, cuisson de
steaks
9
Faire chauffer de l‘eau
P
Recommandations pour les niveaux de puissance.
Les données présentées dans le tableau sont des valeurs
indicatives.
En fonction de la quantité et du récipient de cuisson,
il convient de diminuer ou d‘augmenter le niveau de
puissance.
5.3.2 Niveau Power
La zone de cuisson avant gauche (zone de cuisson hyper)
est munie d‘un niveau power d‘une plus forte puissance.
Le niveau Power permet de faire chauffer rapidement
de grandes quantités d‘eau. Si le niveau Power est en
marche, la zone de cuisson fonctionne à une puissance
supérieure. Au bout de 30 minutes, la zone de cuisson
passe automatiquement au niveau de puissance 9.
Lorsqu’une zone de cuisson est réglée sur le niveau
power P, la seconde zone de cuisson du même côté peut
être réglée au maximum sur 5.
INFO
18
minutée (minuteur), pas de mise à l‘arrêt
automatique d‘une zone de cuisson.
QQ Mise à l‘arrêt automatique pour l‘arrêt automatique
d‘une zone de cuisson.
INFO
v
1
Maintien au chaud les sauces et les
soupes, le riz
Tab. 5.2
QQ Durée
5.3.4 Récipient de cuisson adapté
Niveau de
puissance
Maintien au chaud les plats déjà cuisinés
Vous disposez de 2 fonctions de minuterie :
Ne chauffez jamais de l‘huile, de la graisse et des
aliments similaires avec le niveau power. Du fait
de la puissance élevée, le fond du
récipient peut être surchauffé.
Les durées de cuisson, les temps de
réchauffement du fond du récipient et les
résultats de cuisson sont influencés de
manière déterminante par la structure et
la qualité du récipient.
Les récipients de cuisson portant ce signe sont
adaptés aux radiateurs à rayonnement.
Le récipient de cuisson utilisé pour la surface
chauffée à rayonnement doit être en métal
et posséder de bonnes propriétés thermo
conductrices.
Les récipients de cuisson appropriés sont constitués :
QQ Acier inoxydable, cuivre ou aluminium
QQ d‘acier émaillé
QQ fonte
XX
Veillez à la composition du fond du récipient de
cuisson. Le fond du récipient ne doit pas être bombé.
Un bombement peut entraîner une surchauffe du
récipient de cuisson suite à une mauvaise surveillance
de la température de la table de cuisson. Le récipient
de cuisson ne doit pas comporter de rainures et de
bords coupants de façon à ne pas rayer la surface de
la table de cuisson.
XX
Placez le récipient de cuisson (sans dessous-de-plat)
directement sur la plaque vitrocéramique.
5.4
Principe de fonctionnement de
l‘aspiration sur table de cuisson
5.4.1 Niveau Power
L‘aspiration sur table de cuisson est munie d‘un niveau
power d‘une plus forte puissance.
Le niveau power permet d‘aspirer plus rapidement les
­vapeurs de cuisson qui apparaissent renforcées. Au bout
de 10 minutes, le niveau power est automatiquement
réglé sur le niveau de puissance 2.
5.4.2 Système de temporisation
automatique
Les ventilateurs de l‘aspiration sur table de cuisson
fonctionnent au niveau 1 et s‘arrêtent automatiquement
au bout de 20 minutes.
www.bora.com
Description de l‘appareil
5.4.3 Indicateur d‘entretien du filtre
L‘indicateur d‘entretien du filtre s‘active au bout de
150 heures de fonctionnement de l‘aspiration sur table de
cuisson. Le temps d‘attente du filtre à charbon actif est
atteint (uniquement pour l‘air recyclé) et le filtre à graisse
en acier inoxydable a besoin d‘un nettoyage approfondi.
QQ F (clignotant) s‘affiche sur l‘indicateur d‘entretien
du filtre.
QQ L‘indicateur d‘entretien du filtre s‘allume à chaque
mise en marche de l‘aspiration sur table de cuisson
et reste actif jusqu‘au changement du filtre et à la
réinitialisation de l‘indicateur d‘entretien du filtre.
QQ L‘utilisation de l‘appareil reste possible sans restrictions.
5.5
Dispositifs de sécurité
5.5.1 Indicateur de chaleur résiduelle
INFO
Tant qu‘un H apparaît dans l‘affichage de la zone
de cuisson (indicateur de chaleur r­ ésiduelle), vous
ne devez pas toucher la zone de cuisson et ne
pas y déposer des objets sensibles à la chaleur.
Risques de brûlure et d‘incendie !
Après sa mise à l‘arrêt, la zone de cuisson est encore
chaude. Dans l‘affichage de la zone de cuisson apparaît
un H (indicateur de chaleur résiduelle). Après une p
­ ériode
de refroidissement suffisante (température < 60°C),
l‘affichage de la zone de cuisson s‘éteint.
5.5.2 Arrêt de sécurité
Chaque zone de cuisson est automatiquement mise à
l‘arrêt lorsque la zone de cuisson est utilisée au-delà de la
durée de fonctionnement maximale à un certain niveau de
puissance (cf. tab. 4.3). L‘affichage de la zone de cuisson
affiche alors un H (indicateur de chaleur résiduelle)
(cf. chap. description de l‘appareil).
Nombre d‘heures
avant la mise
à l‘arrêt
Tab. 5.3
5.5.3 Protection anti-surchauffe
L’appareil est équipé d’un système de protection
anti-surchauffe. La protection anti-surchauffe peut se
déclencher lorsque:
QQ un récipient vide est chauffé;
QQ de l’huile ou de la graisse est chauffée à forte puissance;
QQ une zone de cuisson encore chaude est remise en
marche après une coupure de courant;
QQ la ventilation de l’espace en dessous de la table de
cuisson est insuffisante (cf. Ventilation de la table de
cuisson).
Avant toute surchauffe du système électronique, l’une
des mesures suivantes est déclenchée:
QQ le niveau Power ne peut plus être activé;
QQ le niveau de puissance réglé est réduit;
QQ la table de cuisson est entièrement arrêtée.
La table de cuisson peut alors être réutilisée après une
phase de refroidissement suffisante.
5.5.4 Mise à l‘arrêt automatique lors de
l‘activation prolongée de touche.
La table de cuisson est automatiquement mise à l‘arrêt
si une ou plusieurs touches sensitives sont touchées
­pendant plus de 10 secondes (avec un doigt, un objet,
de la saleté).
QQ ER03 s‘affiche.
QQ Après quelques
secondes, la table de cuisson s‘éteint.
XX
Enlevez le doigt ou l‘objet de la table de cuisson.
XX
Le cas échéant, nettoyez la table de cuisson.
XX
Rallumez, si nécessaire, la table de cuisson.
5.5.5 Sécurité enfant
Zone de cuisson
Niveau de
­puissance
FR
1
2
3
4
5
6
6
5
5
4
6
7
8
La sécurité enfant empêche une mise en marche
­involontaire de la zone de cuisson. La sécurité enfant ne
peut être activée que lorsque la table de cuisson est en
marche et que toutes les zones de cuisson sont éteintes
(voir le chapitre Utilisation).
9
1,5 1,5 1,5 1,5
Aperçu de l‘arrêt de sécurité.
XX
Rallumez la zone de cuisson (voir chapitre Utilisation),
pour vous en servir à nouveau.
Aspiration sur table de cuisson
L‘aspiration sur table de cuisson est a­ utomatiquement
mise à l‘arrêt lorsqu‘aucune touche n‘est activée en
l‘espace de 120 minutes.
www.bora.com
19
Montage
FR
6
Montage
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
INFO
Le câble du raccord électrique doit être mis à
disposition par le maître d’ouvrage.
INFO
L’appareil ne doit pas être monté au-dessus
d’appareils de réfrigération, de lave-vaisselle, de
fourneaux, de fours ainsi que de lave-linge et de
sèche-linge.
XX
Contrôlez que le contenu de la livraison est complet et
non endommagé.
XX
Informez immédiatement le service après-vente de
BORA, si des composants de la livraison manquent ou
sont endommagés.
XX
Ne montez en aucun cas des pièces endommagées.
XX
Éliminez l‘emballage de transport de manière correcte
(voir le chapitre Mise hors service, Démontage et
Élimination).
6.2
Outils et ressources
INFO
les surfaces des plans de travail et les bandeaux
muraux doivent être en matériau r­ ésistant à la
chaleur (jusqu’à env. 100 °C).
INFO
Les découpes dans le plan de travail doivent être
scellées contre l’humidité. Et le cas échéant, il
faut les pourvoir d’un isolement thermique.
Pour le montage correct de la table de cuisson, vous avez
besoin des outils suivants :
QQ crayon ;
QQ perceuse ou perceuse à batterie avec une mèche de
5 mm (pour la paroi arrière) ;
QQ scie sauteuse ou égoïne ;
QQ gabarit de perçage pour la découpe de la paroi
­postérieure (inclus dans la livraison) ;
QQ tournevis cruciforme Z2 ;
QQ joint en silicone pour le scellement des surfaces découpées.­
INFO
Le dispositif aspirant intégré ne doit pas être
utilisé avec d’autres tables de cuisson.
6.3
6.1
Contrôle des éléments livrés
Désignation
INFO
Nombre
Table de cuisson vitrocéramique à Hyper avec dispositif
aspirant
1
Buse d’aspiration
1
Filtre à graisse en acier inoxydable
1
Filtre à charbon actif BAKF (uniquement BHU)
2
Conduit flexible (uniquement BHU)
1
Vis EURO (uniquement BHU)
6
Rallonge du canal d'évacuation horizontal BLAVH1
(uniquement BHA)
1
Pattes de fixation
5
Ruban d'étanchéité
1
Racloir vitrocéramique
1
Clips du guidage des câbles
3
Notice d'utilisation et de montage
1
Vis à tête goutte de suif
5
Gabarit de perçage
1
Jeu de plaques d'équilibrage des hauteurs
1
Tab. 6.1
Contenu de la livraison
Mesures indiquées à partir du rebord avant du
bandeau de façade.
6.3.1 Distances de sécurité
XX
Respectez ces distances de sécurité :
3
2
1
Fig. 6.1
[1]
[2]
[3]
20
Instructions de montage
Distances minimales de sécurité
50 mm de distance minimale à l’arrière, entre la découpe du
plan de travail et le bord arrière du plan de travail.
300 mm de distance minimale à gauche et à droite entre la
découpe du plan de travail et un meuble attenant ou un mur
de la pièce.
600 mm de distance minimale entre le plan de travail et
le placard supérieur. Pour des raisons d’ergonomie, nous
recommandons une distance minimale de 1 000 mm.
www.bora.com
Montage
Surplomb de plan de travail
R5
≤
6,5 +0,5
Dimension de la découpe pour un montage affleurant
10 - 50
14,5
Fig. 6.4
Dimension d’encadrement pour un montage affleurant
Montage posé
(≥ 50)
R5
14,5
≤
≥35,5
490 ±2
(≥50)
XX
Prêtez attention au surplomb du plan de travail x lors
de la réalisation de la découpe du plan de travail.
­Valable pour le montage aligné sur la surface et le
montage par le dessus.
≥ 50
Työtason ylimenevä osa
x
Fig. 6.2
≥ 600
490 ±2
≥ 50
Fig. 6.3
735 ±2
x
519 ±2
(≥ 50)
735 ±2
≥ 600
Dimension de la découpe
pour le plan de travail
764 ±2
R5
6.4
Montage affleurant
≤
XX
Réalisez la découpe du plan de travail en respectant
les dimensions de découpe données.
XX
Assurez-vous que les jointures des surfaces découpées
sont correctement effectuées.
XX
Respectez les indications des fabricants de plans de
travail.
QQ Au besoin, les traverses du meuble doivent être
retirées de la zone de la découpe du plan de travail.
QQ L’installation d’un fond intermédiaire en dessous de la
table de cuisson n’est pas obligatoire. Si une plaque de
protection des câbles (fond intermédiaire) est prévue
en dessous de l’appareil, les points suivants doivent
être pris en compte :
QQ La plaque doit pouvoir être retirée pour les
opérations de maintenance.
QQ Un espacement minimal de 15 mm jusqu’au bord
inférieur de la table de cuisson doit être respecté
afin d’assurer une aération suffisante.
QQ Les tiroirs et les tablettes du placard inférieur doivent
être amovibles.
QQ Pour les appareils à recyclage de l’air, le meuble doit
disposer d’une ouverture de retour de flux supérieure à
500 cm2 (par raccourcissement des guides du socle ou
utilisation d’un socle plat adapté).
x
6.3.2 Plan de travail et meuble de cuisine
FR
Fig. 6.5
Dimension de la découpe pour un montage posé
10 – 50
12,5
Fig. 6.6
www.bora.com
Dimension de la surface de pose pour un montage posé
21
Montage
FR
6.5
Mettre en place le ruban
d’étanchéité
Cotes d’encastrement
117
< R15
90
1
133
119
6x Ø5mm
650
2
675
Fig. 6.7
Ruban d’étanchéité pour montage posé
>600
490
1
90
>50
2
650
735
Fig. 6.8
XX
En cas de montage posé, collez le ruban d’étanchéité
fourni [2] sans laisser d’espace avant de monter le
côté inférieur de la table de cuisson.
XX
En cas de montage affleurant, collez le ruban
d’étanchéité [2] sur le bord horizontal de la découpe du
plan de travail, même si vous posez un joint de silicone
[1] autour de la table de cuisson.
6.6
>25
Masse d’étanchéité noire résistante à la chaleur
Ruban d’étanchéité
>800
Fig. 6.9
Dimension du meuble pour le recyclage d’air
> 600
Montage de la variante de
recyclage d’air (BHU)
INFO
Il faut qu’une distance minimale de 25 mm soit
disponible pour l’orifice vertical de retour de flux.
INFO
Il faut qu’un orifice de retour de flux d’au moins
500 cm2 soit disponible.
119
[1]
[2]
119
510 - 570
Ruban d’étanchéité pour montage affleurant
510 - 570
> 25
Si le dispositif aspirant est exclusivement utilisé en mode
recyclage, le fonctionnement est possible avec un foyer
ouvert, sans mesure de sécurité technique s­ upplémentaire.
Fig. 6.10
22
Dimension de montage pour le recyclage d’air,
profondeur de plan de travail de 600 mm
www.bora.com
Montage
QQ Le
placard inférieur doit disposer d’une paroi arrière
continue afin que l’air recyclé de retour ne soit pas
dirigé dans l’espace du corps avant.
QQ Il faut prévoir une découpe dans la paroi arrière.
QQ Une distance libre minimale de 25 mm entre la paroi
du corps arrière et un meuble avoisinant ou un mur de
la pièce doit être observée pour l’ouverture du retour
de flux.
FR
Vissage du conduit flexible
Préparation de la paroi du meuble
XX
Adaptez la paroi arrière conformément aux cotes
d’encastrement nécessaires.
XX
Le cas échéant, décalez la paroi arrière.
XX
Allongez, si nécessaire, la paroi arrière en hauteur pour
que le corps soit fermé vers l’avant.
6 x ø5
Fig. 6.12
Conduit flexible avec 6 vis EURO de 6,3 x 10 mm
XX
À l’aide d’un tournevis, (n’utilisez pas de perceuse),
vissez le conduit flexible sur la paroi arrière du meuble.
Fig. 6.11
Découpe et perçages de raccordement
Mettez la table de cuisson en place
1
XX
Dessinez au centre de la table de cuisson et en vous
servant du gabarit de perçage livré, l’ouverture de
retour de flux et les perçages de raccordement en
fonction des mesures de montage.
XX
Découpez à la scie l’ouveture de retour de flux.
XX
Pré-découpez les perçages de raccordement.
XX
Raccourcissez les plinthes en hauteur ou introduisez
les ouvertures correspondantes dans le socle.
Fig. 6.13
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
www.bora.com
2
3
4
5
Mettez la table de cuisson en place en biais
Table de cuisson
Orifice d’aspiration
Buse d’aspiration
Filtre à graisse en acier inoxydable
Découpe du plan de travail
23
Montage
FR
XX
Avant le placement, enlevez la buse d‘admission [3] et
le filtre à graisses en acier inoxydable [4].
XX
Utilisez l’ouverture d’aspiration [2] comme poignée
pour l’insertion.
XX
Inclinez la table de cuisson [1] par rapport au plan de
travail [5].
XX
Placez la table de cuisson [1] au milieu de la découpe
du plan de travail [5].
XX
Alignez avec précision la table de cuisson.
XX
Assurez-vous que les deux languettes d’insertion
latérales [1] se trouvent dans l’encoche.
XX
Poussez le cadre vers le haut [3] jusqu‘à encliqueter
les loquets inférieur [4] et supérieur au milieu.
XX
Veillez à ce que le cadre soit inséré tout autour dans la
rainure du boîtier.
1
2
Fig. 6.16
1
Fig. 6.14
[1]
[2]
[3]
2
3
1
Ouverture du couvercle du boîtier
Loquets extérieurs
Loquet du milieu
Couvercle du boîtier du filtre à charbon actif
XX
Ouvrez le couvercle du boîtier du filtre à charbon
actif [3] par le dessous en ouvrant les deux loquets
extérieurs [1] et le loquet du milieu [2].
[1]
[2]
Introduction du filtre à charbon actif
Couvercle du boîtier du filtre à charbon actif
Filtre à charbon actif
XX
Retirez l’emballage du filtre à charbon actif.
XX
Insérez d’en dessous les deux filtres à charbon a­ ctif [2].
XX
Tenez compte du sens d’écoulement du filtre. Celui-ci
est indiqué par une flèche.
XX
Fermez le couvercle du boîtier [1].
1
2
3
4
5
click
1
2
3
1
4
5
6
Fig. 6.15
Suspension du cadre du conduit flexible
Fig. 6.17
[1]
[2]
[3]
[4]
Languettes d’insertion
Encoche d’insertion du boîtier du filtre à charbon actif
Cadre du conduit flexible
Loquet inférieur
XX
Accrocher le cadre du conduit flexible dans la rainure
de réception du boîtier du filtre à charbon actif [2].
24
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Fixez la table de cuisson au centre
Table de cuisson
Orifice d’aspiration
Buse d’aspiration
Filtre à graisse en acier inoxydable
Découpe du plan de travail
Pattes de fixation
www.bora.com
Montage
FR
Montage posé
XX
Veillez à ce que le ruban d’étanchéité de la table de
cuisson soit posé sur le plan de travail.
Montage affleurant
XX
Veillez à ce que le ruban d’étanchéité entoure bien la
table de cuisson.
Fig. 6.19
Montage avec évacuation d’air - non-autorisé
Fig. 6.20
Montage avec évacuation - correct
1
2
Fig. 6.18
[1]
[2]
Plaques de compensation de hauteur
Plaque de cuisson
Plaque de compensation de hauteur
XX
Placez en-dessous, si nécessaire, les plaques de
­compensation de hauteur [2].
XX
Fixez la table de cuisson avec les pattes de fixation [6]
sur le plan de travail.
XX
Insérez ensuite le filtre à graisse en acier
­inoxydable [4] et la buse d’aspiration [3].
XX
Jointez l’espace entourant la table de cuisson avec un
joint d’étanchéité résistant à la chaleur en silicone noir.
6.7
INFO
Montage de la variante
d’évacuation (BHA)
XX
En cas d’utilisation simultanée du dispositif aspirant
dans la salle où se trouve la plaque, assurez-vous que:
QQ la sous-pression maximale est de 4 Pa (4 x 10-5 bar);
QQ un dispositif de sécurité technique (par exemple, un
contacteur de fenêtre, pressostat de basse
­pression) est mis en place, celui-ci garantissant un
apport d’air frais sûr;
QQ l’air sortant ne doit pas être dirigé dans une
­cheminée qui est utilisée pour les gaz de
­combustion d’appareils fonctionnant au gaz ou avec
d’autres combustibles;
QQ le montage a été contrôlé et validé par un artisan
spécialisé (par exemple un ramoneur).
Cotes d’encastrement
Pour le modèle avec conduite d’évacuation de
l’air, il faut respecter les lois et dispositions de
l’État ainsi que leur équivalent local.
Une arrivée d’air suffisante doit être garantie.
735
>50
6.7.1 Utilisation du dispositif aspirant pour
table de cuisson avec un foyer
dépendant de l’air ambiant
Les foyers dépendant de l’air ambiant (par exemple
chauffages à gaz, à fioul, à bois ou à charbon, chauffeeau instantanés, ballons d’eau chaude) prennent l’air de
­combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent
les gaz de combustion à l’air libre par un conduit de
fumées (telle qu’une cheminée).
Le dispositif aspirant utilisé en mode évacuation d’air
prélève de l’air ambiant dans la pièce où il est installé et
dans les pièces voisines. Sans apport d’air suffisant, une
dépression se produit. Les gaz toxiques présents dans la
cheminée ou le conduit d’évacuation sont réaspirés dans
les pièces d’habitation.
www.bora.com
a
b
320
490
600
700
110
>800
Fig. 6.21
[a]
[b]
Dimensions du meuble pour l’évacuation d’air
profondeur du plan de travail d’au moins 600 mm
profondeur du plan de travail d’au moins 700 mm
25
Montage
FR
QQ Les
40
290
> 600
< 430
conduits d’évacuation d’air doivent avoir une
section transversale minimale dde 176 cm2, ce qui
correspond à un tube rond de 150 mm de diamètre.
QQ La longueur maximale du conduit d’évacuation est de 6 m.
QQ Les informations de planification pour l’installation des
conduits d’évacuation sont disponibles dans le manuel
du ventilateur BORA.
Préparation de la paroi du meuble
XX
Avant le montage, contrôlez sur le placard inférieur les
cotes d’encastrement nécessaires pour l’appareil et le
conduit prévu.
XX
Le cas échéant, adaptez la position de la paroi arrière
conformément aux cotes d’encastrement nécessaires.
105
480
535
Prolongement du conduit d’évacuation
INFO
Fig. 6.22
Dimensions de montage pour l’évacuation d’air,
profondeur du plan de travail de 600 mm
XX
Retirez la buse d’aspiration et le filtre à graisse en
acier inoxydable.
XX
Placez la table de cuisson avec le côté de la vitre de la
table vers le bas, sur un support propre et non agressif
(par exemple du carton, le matériel d’emballage) afin
d’éviter les dommages de la vitre de la table.
290
> 700
Le conduit d’évacuation peut être allongé en
option avec le prolongement horizontal BLAVH1
ci-inclus de 100 mm vers l’arrière.
40
100
< 530
1
105
2
580
635
3
Fig. 6.23
Dimensions de montage pour l’évacuation d’air,
profondeur du plan de travail à partir de 700 mm
Conditions de montage
QQ La paroi arrière du placard inférieur doit être adaptée
au conduit d’évacuation.
QQ Une distance libre minimale de 110 mm entre la paroi
du corps arrière et un meuble avoisinant ou un mur de
la pièce doit être observée pour le conduit d’évacuation.
QQ L’air sortant doit être dirigé vers l’extérieur dans les
conduits d’évacuation correspondants.
26
Fig. 6.24
[1]
[2]
[3]
Retrait du fond du boîtier
Fond du boîtier
Verrouillages
Boîtier de guidage d’air
XX
Ouvrez les 4 verrouillages [2].
XX
Enlevez le fond du boîtier [1] de guidage d’air [3].
www.bora.com
Montage
FR
1
2
1
1
Fig. 6.27
1
[1]
[2]
Fig. 6.25
[1]
Déverrouillage de la sécurité de positionnement
Languettes de la sécurité de positionnement
Retrait du boîtier de guidage d’air
Arc d’évacuation d’air
Boîtier de guidage d’air
XX
Retirez le boîtier de guidage d’air [2] avec l’arc
d’évacuation d’air [1] vers le haut.
XX
Appuyez avec un tournevis à gauche et à droite des
languettes [1] pour les enfoncer et déverrouiller ainsi la
sécurité de positionnement.
1
2
1
2
Fig. 6.28
[1]
[2]
Retrait de l’arc d’évacuation d’air
Arc d’évacuation d’air
Boîtier de guidage d’air
XX
Retirez l’arc d’évacuation d’air [1] du boîtier de
guidage d’air [2] vers le haut.
3
Fig. 6.26
[1]
[2]
[3]
1
Décalage du boîtier du guidage de l’air
Arc d’évacuation d’air
Boîtier de guidage d’air
Ouverture de réception
2
3
XX
Décalez latéralement le boîtier de guidage d’air [2]
avec l’arc d’évacuation d’air [1] jusqu’au bord gauche
de l’orifice de réception [3].
Fig. 6.29
[1]
[2]
[3]
www.bora.com
Mise en place du prolongement du conduit
d’évacuation d’air
Arc d’évacuation d’air
Prolongement du conduit d’évacuation
Boîtier de guidage d’air
27
Montage
FR
XX
Placez le prolongement du canal d’évacuation d’air [2]
dans la rainure du boîtier de guidage d’air [3].
XX
Insérez l’arc d’évacuation d’air [1] dans la rainure du
prolongement du conduit d’évacuation [2].
1
1
1
1
2
Fig. 6.32
2
[1]
Fig. 6.30
[1]
[2]
Mise en place du module de guidage d’air sur le fond
de la table de cuisson
Sécurité de positionnement
Languettes de sécurité de transport et de positionnement
XX
Poussez les deux languettes pour la sécurité de
positionnement vers le haut [1].
XX
Soulevez la table de cuisson avec le dispositif aspirant.
XX
Retournez la plaque céramique vers le haut.
Module de guidage d’air
Orifices
1
2
3
4
5
XX
Positionnez le module de guidage d’air [1] sur le fond
de l’appareil de sorte que tous les crochets de fixation
se trouvent dans les ouvertures [2].
1
2
2
Fig. 6.31
[1]
[2]
Mise en place du module de guidage d’air
Module de guidage d’air
Orifices
XX
Décalez alors le module de guidage d’air [1] vers la
droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche complètement dans
la fente de l’ouverture [2].
28
Fig. 6.33
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Mettez la table de cuisson en place
Table de cuisson
Orifice d’aspiration
Buse d’aspiration
Filtre à graisse en acier inoxydable
Découpe du plan de travail
XX
Utilisez l’orifice d’aspiration [2] comme poignée de maintien.
XX
Mettez la main dans l’orifice d’aspiration [2].
XX
Placez l’appareil au centre dans la découpe prévue du
plan de travail [5].
XX
Orientez bien la plaque de cuisson.
www.bora.com
Montage
Montage posé
XX
Veillez à ce que le ruban d’étanchéité soit posé sur le
plan de travail.
Montage affleurant
XX
Veillez à ce que le ruban d’étanchéité entoure bien la
table de cuisson.
1
[1]
[2]
Plaque de cuisson
Plaque de compensation de hauteur
XX
Placez en-dessous, si nécessaire, les plaques de
­compensation de hauteur [2].
2
3
4
Raccord électrique
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez toutes les lois, prescriptions nationales et
régionales ainsi que les prescriptions supplémentaires
des entreprises chargées de l’approvisionnement en
énergie électrique au niveau local.
Plaques de compensation de hauteur
1
XX
Raccordez le conduit d’évacuation prévu par le
­client [7] à l’arc d’évacuation d’air [6].
XX
Collez la connexion de conduit de manière hermétique
avec un ruban d’étanchéité UDB1.
XX
Fixez la table de cuisson avec les pattes de fixation [8]
sur le plan de travail.
XX
Insérez ensuite le filtre à graisse en acier
­inoxydable [4] et la buse d’aspiration [3].
XX
Jointez l’espace entourant la table de cuisson avec un
joint d’étanchéité résistant à la chaleur en silicone noir.
6.8
2
Fig. 6.34
INFO
Les connexions via contacts à fiche (fiche Schuko)
ne sont pas autorisées.
INFO
Le raccordement électrique ne doit être ­exécuté
que par le personnel spécialisé agréé. Il est
également responsable de la conformité de
l‘installation et de la mise en service.
5
6
XX
Avant le raccordement, mettez l‘interrupteur
principal / le coupe-circuit automatique hors service.
XX
Assurez-vous qu’ils sont sécurisés contre une remise
en service non autorisée.
XX
Vérifiez l’absence de tension.
XX
Raccordez la plaque électrique uniquement avec une
connexion fixe avec un câble d‘alimentation secteur de
type H 05 VV-F, avec un diamètre minimal ­correspondant
(voir tableau Fusible et diamètre minimal).
Raccordement
Protection par
fusible
Section
transversale
minimale
1
Raccordement triphasé
3 x 16 A
2,5 mm2
5
Raccordement biphasé
2 x 16 A
2,5 mm2
8
Raccordement monophasé
1 x 32 A
4 mm2
7
Tab. 6.2
Fig. 6.35
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
FR
Fusible et diamètre minimal
Raccord du conduit d’évacuation + renforcement
Table de cuisson
Orifice d‘aspiration
Buse d‘aspiration
Filtre à graisse en acier inoxydable
Découpe de plans de travail
Évacuation d‘air
Conduite d‘évacuation d‘air
Patte de fixation
www.bora.com
29
Montage
FR
1
2
L1
3
L2
4
L3
N
PE
220 - 240 V~
220 - 240 V~
220 - 240 V~
Fig. 6.36
Plan de connexion raccordement triphasé
1
2
L1
3
4
L2
N
PE
220 - 240 V~
6.9
220 - 240 V~
Fig. 6.37
Plan de connexion raccordement biphasé
1
2
3
L1
4
N
PE
220 - 240 V~
Fig. 6.38
XX
Connectez les contacts correspondants pour un
raccord monophasé ou biphasé avec l’agrafe de
­raccordement BKAS (fait partie des éléments livrés).
XX
Fixez les clips de fixation des câbles [3] dans les
­alésages prévus [1] soit sur le côté gauche ou droit
pour le câblage vers l’arrière.
XX
Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé ou
­endommagé. Ne touchez aucune table de cuisson chaude.
XX
Contrôlez le montage correct.
XX
Mettez en marche l’interrupteur principal / le ­coupecircuit automatique.
XX
Mettez le dispositif aspirant en marche (voir le chapitre
Utilisation).
XX
Contrôlez que toutes les fonctions fonctionnent
­correctement.
Remise à l’utilisateur
Si le montage est raccordé :
XX
Expliquez les fonctions principales à l’utilisateur.
XX
Informez l’utilisateur sur tous les aspects relatifs à la
sécurité de l’utilisation et de la manipulation.
XX
Remettez à l’utilisateur les accessoires et la notice
d’utilisation et de montage pour qu’il la conserve
en lieu sûr.
Plan de connexion raccordement monophasé
1
2
3
3
1
Fig. 6.39
[1]
[2]
[3]
Raccordements électriques de la table de cuisson
Alésages
Raccordement au secteur
Clip de fixation du câble
XX
Raccordez le câble d‘alimentation secteur selon le
plan de raccordement correspondant (voir Fig. Plan
de connexion) au raccord au secteur [2] de la table de
cuisson avec le dispositif aspirant.
30
www.bora.com
Utilisation
7
Utilisation
XX
Pendant l’utilisation, respectez toutes les consignes
de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre
Sécurité).
INFO
Le dispositif aspirant intégré ne doit pas être
utilisé avec d’autres tables de cuisson.
INFO
La table de cuisson ne peut être utilisée que
lorsque le filtre à graisse en acier inoxydable et la
buse d’aspiration sont utilisés.
7.1
Mise en marche/mise à l‘arrêt
de la table et de la zone de
cuisson
Mise en marche
XX
Appuyez sur , afin de mettre la table de cuisson en
marche.
Dans les affichages de la zone de cuisson, le niveau de
puissance 0 s’affiche.
Mise à l’arrêt
XX
Appuyez sur le , afin de mettre la table de cuisson à
l’arrêt.
XX
Prenez en compte l’affichage de chaleur résiduelle.
7.1.1 Mettre en marche la zone de cuisson
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson (par
­exemple, ) de la zone de cuisson souhaitée.
Le 0 se trouvant dans l’affichage de la zone de cuisson
s’allume de manière plus claire.
7.1.2 Réglage du niveau de puissance
INFO
Le niveau réglé de puissance s’allume dans
l’affichage de la zone de cuisson de manière plus
claire et redevient automatiquement plus foncé au
bout de quelques secondes.
XX
Appuyez sur
ou
XX
Appuyez sur
, pour régler le niveau 5 de puissance.
, pour régler le niveau 9 de puissance.
7.1.3 Modification du niveau de puissance
XX
Appuyez sur le bouton de la zone de cuisson désirée
(par exemple, ). L’affichage de la zone de cuisson
s’affiche de manière plus claire.
XX
Appuyez sur
ou , jusqu’à ce que le niveau de
puissance souhaité apparaisse dans l’affichage de la
zone de cuisson.
www.bora.com
FR
7.1.4 Mise en marche du niveau Power
INFO
La zone de cuisson avant gauche est équipée d’un
niveau Power qui augmente la puissance mise en
œuvre.
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson .
XX
Appuyez aussi longtemps que nécessaire sur
pour
que le niveau de puissance 9 apparaisse sur l’affichage
de la zone de cuisson.
XX
Appuyez à nouveau sur . Dans l’affichage de la zone
de cuisson, le niveau de puissance P est affiché.
Au bout de 30 minutes, la zone de cuisson passe au
niveau de puissance 9.
XX
Lorsqu’une zone de cuisson est réglée sur le niveau
power P, la seconde zone de cuisson du même côté
peut être réglée au maximum sur 5.
XX
Si la seconde zone de cuisson est réglée sur un niveau
de puissance supérieur à 5, le niveau power P de la
première est désactivé.
7.1.5 Arrêt anticipé du niveau Power
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson .
L’affichage apparaît de manière plus claire.
XX
Appuyez aussi longtemps que nécessaire sur
pour
que le niveau plus bas de puissance souhaité s’affiche.
7.1.6 Extinction de la zone de cuisson
XX
Appuyez sur le bouton de la zone de cuisson désirée
(par exemple, ).
XX
Appuyez aussi longtemps que nécessaire sur
ou sur
, jusqu’à ce que l’affichage de la zone de cuisson
affiche 0.
L’affichage du 0 reste visible uniquement pendant
quelques secondes.
7.1.7 Prise en compte de l’affichage de la
valeur résiduelle
Après sa mise hors service, la zone de cuisson est encore
chaude. Dans l’affichage de la zone de cuisson, apparaît
un H (affichage de chaleur résiduelle). Après une p
­ ériode
de refroidissement suffisante (température < 60 °C)
l’affichage de la zone de cuisson s’éteint également.
INFO
Tant qu’un H apparaît dans l’affichage de la zone
de cuisson (affichage de la chaleur résiduelle),
vous ne devez pas toucher la zone de cuisson et
ne pas déposer dessus des objets sensibles à la
chaleur. Risques de brûlure et d’incendie !
XX
Prenez en compte l’affichage de la valeur résiduelle.
XX
Assurez-vous que les zones de cuisson chaudes ne
soient pas touchées et de ne pas y déposer des objets
dessus.
31
Utilisation
FR
7.1.8 Utilisation du dispositif de cuisson
automatique
INFO
INFO
Lorsque le dispositif de cuisson automatique
est activé, la zone de cuisson chauffe
­automatiquement à la puissance maximale
(puissance de début de cuisson) et revient
ensuite au niveau de puissance réglée (niveau de
mijotage). La temps de cuisson dépend du niveau
de cuisson continue.
Aux niveaux de cuisson continue élevés, seul
un temps de cuisson relativement court est
nécessaire. En effet, avec ces réglages, le
­récipient de cuisson vide est généralement
chauffé pour saisir les aliments.
Niveau de
puissance
1
2
3
4
5
6
7
Durée de cuisson par niveau de puissance
Mise en service du dispositif de cuisson
automatique
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson
(par ­exemple, ) de la zone de cuisson souhaitée.
L’affichage de la zone de cuisson s’allume de manière
plus claire.
XX
Appuyez aussi longtemps que nécessaire sur
pour
que le niveau de puissance 9 apparaisse sur l’affichage
de la zone de cuisson.
XX
Appuyez à nouveau sur .
Un A apparaît dans l’affichage.
XX
Appuyez en moins de 5 secondes sur , jusqu’à ce
que le niveau de poursuite de la cuisson soit visible
dans l’affichage de la zone de cuisson.
Dans l’affichage, apparaissent alternativement A et le
niveau de cuisson continue réglée pendant la durée du
durée du dispositif de cuisson automatique.
INFO
Une fois la durée du dispositif de cuisson
­automatique écoulée, la puissance est réduite au
niveau de cuisson continue sélectionné.
Extinction du dispositif de cuisson
­automatique
XX
Appuyez sur le bouton de la zone de cuisson désirée
(par exemple, ). L’affichage apparaît de manière plus
claire.
XX
Appuyez aussi longtemps que nécessaire sur
pour
que le niveau de puissance souhaité s’affiche.
ou
XX
Appuyez aussi longtemps que nécessaire sur , pour
que le niveau de puissance 9 soit visible sur l’affichage
de la zone de cuisson.Le niveau de puissance réglé
s’y affiche de manière plus claire avant de redevenir
32
7.1.9 Utilisation de la fonction du minuteur
Condition préalable
QQ La zone de cuisson doit être allumée.
Vous disposez de 2 fonctions du minuteur :
QQ durée minutée (minuterie) (pas de mise hors service
automatique de la zone de cuisson)
QQ automatisme de mise à l’arrêt automatique (minuteur)
(pour la mise hors service automatique de la zone de
cuisson)
Pour les deux fonctions du minuteur, vous pouvez régler
une période allant de 1 à 99 minutes.
INFO
Si vous appuyez tout d’abord sur , la durée
prédéterminée de démarrage est de 1 minute.
Si vous appuyez tout d’abord sur , la durée
prédéterminée de démarrage est de 30 ­minutes.
INFO
Après écoulement de la durée réglée dans
l’affichage du minuteur, 00 apparaît pendant
quelques secondes. Simultanément, un signal
sonore retentit pendant quelques secondes.
8
Durée de cuisson 1:00 3:00 4:48 6:30 8:30 2:30 3:30 4:30
(minutes:secondes)
Tab. 7.1
automatiquement plus sombre au bout de quelques
secondes. Le dispositif automatique de cuisson n’est
alors plus actif.
Extinction anticipée du signal sonore de la
minuterie
XX
Appuyez sur la touche sensitive de votre choix dans le
bandeau de commande pour arrêter le signal sonore
de manière préalable.
Réglage de la durée minutée (minuteur)
XX
Appuyez simultanément sur
et .
Dans l’affichage du minuteur, la valeur 00 apparaît
dans l’affichage du minuteur.
XX
Appuyez sur
ou sur
pour régler la durée de votre
choix.
Réglage du système d’arrêt automatique
(minuterie)
Vous pouvez procéder à un réglage pour chacune des
zones de cuisson.
INFO
Grâce au témoin de contrôle des zones de
­cuisson, vous reconnaissez si le système d’arrêt
automatique est activé. Le témoin de contrôle
des zones de cuisson s’allume jusqu’à ce que la
zone de cuisson soit automatiquement mise hors
service à la
fin de la période réglée.
www.bora.com
Utilisation
INFO
Si plusieurs zones de cuissons sont activées avec
un système d’arrêt automatique, le t­ émoin de
contrôle de la zone de cuisson ­clignote avec la
valeur du minuteur la plus f­ aible, dans la mesure
où aucune zone de c­ uisson n’est sélectionnée.
Condition préalable
QQ Une zone de cuisson a été sélectionnée.
QQ Un niveau de puissance a été réglé.
XX
Appuyez simultanément sur
et .
Dans l’affichage du minuteur, la valeur 00 apparaît.
XX
Appuyez sur
ou sur
pour régler la durée de votre
choix.
La durée réglée est visible dans l’affichage du minuteur
que pendant quelques secondes après la dernière saisie.
Modifications des réglages du minuteur
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson
correspondant à la zone de votre choix (par exemple
) pour laquelle vous voulez modifier le système
d’arrêt automatique.
XX
Appuyez simultanément sur
et .
Dans l’affichage du minuteur, la durée réglée est
affichée et le témoin des zones de cuisson clignote.
XX
Appuyez sur
ou sur
pour régler la durée de votre
choix.
Si plusieurs minuteries sont activées
XX
Appuyez en même temps sur
et
de manière
répétée, jusqu’à ce que le témoin de contrôle pour la
zone de cuisson souhaitée clignote.
La commande des témoins de contrôle des zones de
cuisson se fait dans le sens des aiguilles d’une montre,
en commençant par la durée minutée (minuteur).
XX
Appuyez sur
ou sur
pour modifier la durée de
votre choix.
Extinction de la minuterie de manière
anticipée
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson de votre
choix pour éteindre le minuteur correspondant.
XX
Appuyez simultanément sur
et .
Dans l’affichage du minuteur, la durée réglée est
­affichée et le témoin des zones de cuisson clignote.
XX
Appuyez sur
jusqu’à ce que l’affichage du minuteur
devienne 00.
www.bora.com
FR
7.1.10 Extinction/mise en marche de la
sécurité enfant
Allumage de la sécurité enfant
INFO
Si, pour une zone de cuisson, un L et H
­apparaissent en alternance, cela signifie que la
zone de cuisson est encore chaude.
Conditions préalables :
QQ La table de cuisson est en service.
QQ Toutes les zones de cuisson sont hors service.
XX
Dans une durée inférieure à 10 secondes après la mise
en service, appuyez simultanément sur les touches
sensitives
et . Ceci fait, appuyez à nouveau sur la
touche sensitive .
Dans tous les affichages des zones de cuisson apparaît
un L. La sécurité enfant est activée.
Mise hors service de la sécurité enfant pour
un processus de cuisson
INFO
Si, pour une zone de cuisson, un 0 et H
­apparaissent en alternance, cela signifie que la
zone de cuisson est encore chaude.
XX
Appuyez simultanément sur les touches sensitives
et . Dans tous les affichages de zones de cuisson,
le niveau de puissance 0 est visible. Les témoins de
contrôle des zones de cuisson clignotent.
QQ Vous
pouvez alors régler le niveau de puissance de
votre choix sur chacune des zones de cuisson.
QQ Après avoir éteint la table de cuisson, la sécurité
­enfant est à nouveau active.
Extinction de la sécurité enfant
INFO
Si, pour une zone de cuisson, un 0 et H
­apparaissent en alternance, cela signifie que la
zone de cuisson est encore chaude.
Conditions préalables :
QQ La table de cuisson est en service.
XX
Appuyez simultanément sur les touches sensitives
et sur , avant d’appuyez une fois encore sur .
Tous les affichages des zones de cuisson affichent
le niveau de puissance 0. La sécurité enfant est
désactivée.
33
Utilisation
FR
7.2
Commande du dispositif aspirant

Condition préalable :
QQ La table de cuisson avec dispositif aspirant est en
service.


Recommandations pour une aspiration efficace des
vapeurs :
XX
Utilisez toujours un couvercle, notamment pour les
casseroles hautes. Ceci garantit une aspiration efficace
des vapeurs. La consommation d’énergie est réduite.
XX
Faites fonctionner le dispositif aspirant uniquement
dans le niveau de puissance qui est nécessaire pour
que l’aspiration des vapeurs soit efficace. En mode
recyclage d’air, vous pouvez ainsi augmenter la
­puissance du filtre à odeurs.
XX
Faites fonctionner votre zone de cuisson uniquement
dans le niveau de puissance qui est nécessaire pour
cuisiner. Ceci réduit les vapeurs de cuissons et la
­consommation énergétique.
XX
Évitez les forts courants d’air.
Fig. 7.2
7.2.1 Mise en service de l’aspiration de la
table de cuisson.
7.2.4 Mise hors service de la table de
cuisson
XX
Appuyez sur
ou sur
pour régler l’aspiration de la
table de cuisson.
L’affichage du niveau d’aspiration montre 0. Si ­aucune
saisie n’a lieu, le dispositif aspirant s’éteint après
­quelques secondes.
7.2.2 Réglage de la vitesse du ventilateur
XX
Appuyez sur , afin d’augmenter le niveau
d’aspiration.
La séquence de ventilation suivante se déroule alors :




Fig. 7.1


Séquence de ventilation
7.2.3 Allumage du temporisateur
XX
Appuyez aussi souvent sur , pour que le niveau du
ventilateur n s’affiche pour le système automatique
temporisé.
Le ventilateur fonctionne au niveau 1 et s’éteint
­automatiquement au bout de 10 minutes.
XX
Appuyez simultanément sur
et
jusqu’à ce que
voyez apparaître la valeur 0,
ou
XX
appuyez plusieurs fois sur
ou
jusqu’à ce que
voyez apparaître la valeur 0.
Ceci fait, le dispositif aspirant est automatiquement mis
hors service au bout de quelques secondes.
7.3
Prise en compte de l’affichage
du service du filtre
Lorsque le niveau de puissance du ventilateur affiche F
(F = indicateur d’entretien du filtre), ceci signifie que
le filtre à charbon actif est épuisé (uniquement en
mode ­recyclage d’air) et que le filtre à graisse en acier
­inoxydable a besoin d’un nettoyage approfondi.
Si vous ne voulez pas encore remplacer le filtre parce
que, par exemple, vous ne cuisinez que sporadiquement :
XX
Appuyez sur
ou sur , afin de passer au mode
de fonctionnement normal. L’affichage du niveau
d’aspiration montre un 0.
Séquence de ventilation
XX
Appuyez sur , pour diminuer le niveau de ventilation.
La séquence de déroulement suivante a lieu :
34
www.bora.com
Utilisation
FR
Effectuer le changement du filtre
XX
Mettez à l‘arrêt la table de cuisson ainsi que
l‘aspiration sur table de cuisson.
XX
Respectez toutes les consignes qui sont décrites dans
le chapitre Nettoyage.
XX
Remplacez le filtre à charbon actif.
XX
Nettoyez le filtre à graisse en acier inoxydable; les
buses, le boîtier de conduite d‘air et le fond du boîtier.
Réinitialisez l’indicateur de maintenance du
filtre
Une fois le filtre à charbon actif remplacé (uniquement en
mode recyclage) et le filtre à graisse en acier inoxydable
nettoyé, il faut réinitialiser l’affichage du service du filtre.
XX
Mettez la table de cuisson en marche avec le dispositif
aspirant de la table.
Un F apparaît dans l’affichage du niveau du ventilateur.
XX
Appuyez au moins pendant 3 secondes simultanément
sur
et
jusqu’à ce qu’un 0 clignote dans
l’affichage du niveau de ventilation. Après quelques
secondes, le 0 s’affiche en continu.
L’indicateur de maintenance du filtre est réinitialisé.
7.4
Économie d’énergie
XX
Prenez en compte toutes les astuces d’énergie
pour utiliser le dispositif d’aspiration de manière
­économique et efficace.
XX
Lors de l’achat des éléments de votre batterie de
­cuisine, prenez en compte le diamètre du fond de
ceux-ci. En effet, les données indiquées ne concernent
souvent que le diamètre supérieur de l’élément. Le
diamètre du fond est souvent inférieur.
XX
Utilisez des cocottes-minutes. Grâce à leur fermeture
hermétique et à la surpression, la cuisson se fait avec
un temps et une énergie réduits. Les vitamines sont
préservées par ce faible temps de cuisson.
XX
Veillez à ce qu’il y ait suffisamment de liquide dans
la cocotte-minute. La cuisson à vide d’une casserole
peut entraîner une surchauffe. La zone de cuisson
et la ­casserole peuvent être endommagées par une
surchauffe.
XX
Fermez le récipient de cuisson, si possible, avec un
couvercle adapté.
XX
Choisissez la taille du récipient en fonction de la
quantité à faire cuire. Une grande casserole avec peu
d’aliments nécessite beaucoup d’énergie.
www.bora.com
35
Nettoyage et entretien
FR
8
Nettoyage et entretien
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
XX
Assurez-vous que,pour le nettoyage et le soin réguliers,
la plaque de cuisson et le dispositif aspirant sont
complètement éteints et froids afin de ne pas vous
blesser (voir le chapitre Utilisation).
QQ Un nettoyage et un soin régulier garantissent une
durée de vie élevée et un fonctionnement optimal.
XX
Respectez les cycles de nettoyage et d’entretien
suivants :
Composants
Cycle de nettoyage
Bandeau de commande
Immédiatement après chaque
salissure
Table de cuisson
Immédiatement après chaque
salissure
Hebdomadairement, à fond, avec un
nettoyant habituel du commerce pour
les plaques vitrocéramiques
Dispositif aspirant
Hebdomadairement
Buse d'aspiration et filtre
en acier inoxydable
Après chaque préparation de plats à
teneur en graisse élevée ;
Au moins une fois par semaine,
si affichage du ventilateur = F
À la main ou dans un lave-vaisselle
(à une température max. de 65 °C) ;
Ne nettoyez les surfaces en acier
inoxydable que dans le sens du
polissage !
Boîtier de guidage d'air
Nettoyer tous les 6 mois ou en
cas de remplacement du filtre à
charbon actif
Filtre à charbon actif
(uniquement pour le
recyclage d'air)
Remplacement en cas d'émanation
d'odeur, diminution de la puissance
d'absorption ou affichage du niveau
du ventilateur = F
Tab. 8.1
8.1
INFO
Cycles de nettoyage
Nettoyant
En cas d’utilisation de nettoyant agressif et de
fonds de récipient abrasifs, la surface s’abime, ce
qui provoque l’apparition de zones obscures.
Pour le nettoyage de la table de cuisson, vous devez
utiliser un racloir spécial pour plaque vitrocéramique et
un nettoyant adapté.
XX
N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur, d’éponge
ou nettoyants abrasifs ou des nettoyants chimiques
­agressifs (par exemple un aérosol pour le four).
36
XX
Veillez à ce que le nettoyant ne contienne pas de
­sable, soude, acide, lessive ou chlore.
Pour les buses d’aspiration et les filtres à graisse
XXN’utilisez pas de produits nettoyants agressifs,
contenant de l’acide ou fortement alcalins
8.2
Entretien de la table de cuisson
XX
N’utilisez pas la table de cuisson comme surface de
travail ou de dépôt d’objets.
XX
Ne tirez ou poussez aucun récipient de cuisson sur la
table de cuisson.
XX
Soulevez toujours les casseroles et les poêles.
XX
Maintenez la table de cuisson propre.
XX
Enlevez immédiatement toute sorte de salissure.
XX
N’utilisez que des récipients de cuisson adaptés
à l’utilisation avec les plaques de cuisson en
­vitrocéramique (voir le chapitre de description de
l’appareil).
8.3
Nettoyage de la table de cuisson
INFO
Lorsque le dispositif aspirant de la plaque de
cuisson est en fonctionnement, il faut que la buse
d’aspiration soit montée, de façon à ce qu’un
objet léger ou de petite taille, comme un chiffon
de nettoyage en tissus ou un morceau de papier
ne soit aspiré.
XX
Assurez-vous que la plaque de cuisson est hors
service (voir le chapitre Utilisation).
XX
Attendez jusqu’à ce que toutes les zones de cuisson
soient froides.
XX
Retirez de la table de cuisson toutes les salissures et
les restes de nourriture les plus importants avec un
racloir pour vitrocéramique.
XX
Appliquez le nettoyant sur la table de cuisson froide.
XX
Frottez un papier de cuisine ou un chiffon propre
­imbibé de nettoyant.
XX
Versez de l’eau sur la plaque de cuisson.
XX
Frottez-la avec un chiffon propre pour la sécher.
Si la plaque de cuisson est encore chaude :
XX
Retirez les restes adhérents fondus de plastique,
papier d’aluminium, sucre ou nourriture contenant du
sucre immédiatement de la zone de cuisson chaude
à l’aide d’un racloir pour vitrocéramique afin d’éviter
qu’ils ne cuisent.
Salissures spéciales
XX
Enlevez les salissures et les tâches importantes
­(taches de calcaire, taches luisantes de type nacre)
avec le nettoyant, tant que la plaque de cuisson est
encore chaude.
www.bora.com
Nettoyage et entretien
XX
Détrempez les restes trop cuits à l’aide d’un chiffon
humide.
XX
Retirez les restes de saletés avec le racloir pour
vitrocéramique.
XX
Retirez immédiatement les grains, miettes ou similaires,
qui tombent sur la plaque de cuisson pendant que vous
cuisinez, afin d’éviter des possibles rayures sur la surface.
Les modifications de la couleur et les endroits brillants
ne sont pas des dommages de la table de cuisson.
Le ­fonctionnement de celle-ci et la stabilité de la
­vitrocéramique n’en seront pas affectés.
Les modifications de couleur de la plaque de cuisson sont
causées par les résidus que vous n’avez pas retirés et qui
y ont cuit.
Les zones brillantes se produisent par le frottement
du fond de la casserole, en particulier en utilisant des
récipients dotés d’un fond en aluminium ou par des
produits nettoyants inadaptés. Elles sont difficiles à
enlever.
8.4
Nettoyage du dispositif aspirant
de la table de cuisson
La buse d’aspiration et le filtre à graisse en acier
­inoxydable retiennent les particules grasses présentes
dans les vapeurs de cuisson.
XX
Assurez-vous que la plaque de cuisson et le dispositif
aspirant sont hors service (voir le chapitre Utilisation).
XX
Attendez jusqu’à ce que l’affichage de la ventilation
affiche 0.
XX
Nettoyez le dispositif aspirant de la table de cuisson en
fonction des cycles de nettoyage (voir tableau 7.1).
XX
Nettoyez les surfaces du système d’évacuation d’air
avec un chiffon doux humide, du liquide vaisselle ou un
produit lave-vitres doux.
XX
Détrempez les salissures séchées à l’aide d’un chiffon
doux (ne pas gratter !)
8.4.1 Démontage de la buse d’aspiration et
du filtre à graisse en acier inoxydable
FR
Condition préalable :
l’affichage de la ventilation montre 0.
XX
Mettez la main dans l’orifice d’accès [2].
XX
Retirez la buse d’aspiration [1] vers le haut.
1
2
3
Fig. 8.2
[1]
[2]
[3]
Démontage du filtre à graisse en acier inoxydable
Filtre à graisse en acier inoxydable
Poignée de maintien
Orifice d’aspiration
XX
Saisissez le filtre à graisse en acier inoxydable au
niveau de la poignée de maintien [2].
XX
Soulevez le filtre à graisse en acier inoxydable [1] vers
le haut hors de l’orifice d’aspiration [3].
8.4.2 Nettoyage de la buse d’aspiration et
du filtre à graisse en acier inoxydable
INFO
Nettoyez les surfaces en acier inoxydable
­uniquement en direction du polissage.
INFO
Lorsqu’il devient impossible de nettoyer
­complètement le filtre à graisse en acier
­inoxydable, il faut le remplacer.
Nettoyage à la main
XX
Utilisez un nettoyant dégraissant.
XX
Rincez la buse d‘admission et le filtre à graisse en acier
inoxydable avec de l‘eau chaude.
XX
Nettoyez la buse d‘admission et le filtre à graisse en
acier inoxydable avec une brosse à poils mous.
XX
Rincez bien la buse d‘admission et le filtre à graisse en
acier inoxydable après le nettoyage.
Nettoyage au lave-vaisselle
XX
Nettoyez la buse d’aspiration et le filtre à graisse en
acier inoxydable avec un programme de rinçage d’une
température maximale de 65 °C.
1
2
Fig. 8.1
[1]
[2]
Démontage de la buse d’aspiration
Buse d’aspiration
Orifice d’accès
www.bora.com
8.4.3 Montage des filtres à graisse en acier
inoxydable et de la buse d’aspiration
XX
Saisissez le filtre à graisse en acier inoxydable au
niveau de la poignée de maintien [2] (Figure 7.2).
XX
Insérez le filtre à graisse en acier [1] dans l’ouverture
d’aspiration.
XX
Veillez à ce que le filtre à graisse en acier inoxydable
repose sur le bord inférieur du bâti. Aucun verrouillage
n’est prévu car il n’est pas utile.
37
Nettoyage et entretien
FR
XX
Mettez la main dans l’orifice d’accès [2] de la buse
d’aspiration (Figure 7.1).
XX
Placez la buse d’aspiration (Figure 7.1 ; [1]) au centre
de l’orifice d’aspiration.
XX
Appuyez sur la buse d’aspiration vers le bas jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
8.5
8.5.2 Fermeture du boîtier de guidage d’air
Nettoyage du boîtier de guidage
d’air
Des éléments graisseux et des résidus calcaires des
­vapeurs de cuisson peuvent se déposer sur la surface
du boîtier du guidage d’air. C’est pour cette raison
qu’un n
­ ettoyage de base régulier est nécessaire
(voir tableau 7.1).
Le boîtier de guidage d’air se trouve sur le côté inférieur
de la table de cuisson, dans le placard inférieur.
1
2
3
4
8.5.1 Ouverture du boîtier de guidage d’air
XX
Assurez-vous que la plaque de cuisson et le dispositif
aspirant sont hors service (voir le chapitre Utilisation).
XX
Attendez jusqu’à ce que l’affichage de la ventilation
affiche 0.
1
Fig. 8.3
[1]
[2]
[3]
[4]
2
1
3
4
2
Ouverture du boîtier de guidage d’air
Verrouillages arrière
Verrouillages avant
Fond du boîtier
Boîtier de guidage d’air
XX
Maintenez le fond du boîtier avec une main [3].
XX
Ouvrez les deux verrouillages sur la face arrière [1].
XX
Ouvrez les deux verrouillages sur la face avant [2].
XX
Enlevez le fond du boîtier [3].
XX
Nettoyez le boîtier de guidage d’air [4] et le fond du
boîtier [3] avec un nettoyant doux.
38
5
Fig. 8.4
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Fermeture du boîtier de guidage d’air
Boîtier de guidage d’air
Gorge d’étanchéité
Crochet de fixation
Languette de verrouillage
Fond du boîtier
XX
Positionnez avec les deux mains le fond du boîtier [5]
de manière à ce que les languettes de verrouillage [4]
correspondent à la position des crochets de
fixations [3] sur le fond du boîtier.
XX
Insérez le fond du boîtier sur la gorge d’étanchéité [2]
du boîtier de guidage d’air [1].
XX
Appuyez vers le haut sur le fond du boîtier [5], jusqu’à
ce que les 4 languettes de verrouillage (2 devant,
2 derrière) s’enclenchent dans les crochets de
fixation [3].
XX
Vérifiez que les 4 languettes de verrouillage [4] sont
correctement enclenchées.
8.6
Remplacement du filtre à
charbon actif
Uniquement lorsque le dispositif d’aspiration travaille
en mode d’aspiration, deux filtres à charbon actif sont
insérés en plus sur le filtre à graisse en acier inoxydable.
Ces filtres à charbon actif lient les substances odorantes
se produisant lors de la cuisson.
www.bora.com
Nettoyage et entretien
INFO
Les filtres à charbon actif doivent être ­remplacés
si l’affichage du niveau de v­ entilation (affichage du
service de filtre) m
­ ontre un F.
Les filtres à charbon actif BAKF sont ­disponibles
auprès de votre commerçant s­ pécialisé ou bien
contactez BORA via la page du site http://www.
bora.com.
XX
Assurez-vous que la plaque de cuisson et le dispositif
aspirant sont hors service (voir le chapitre 6.1).
XX
Attendez jusqu’à ce que l’affichage de la ventilation
affiche 0.
FR
1
Fig. 8.7
[1]
Ouverture du loquet du milieu
Loquet du milieu
XX
Ouvrez le loquet du milieu [1].
XX
Refermez le couvercle du boîtier jusqu’à l’encliqueter.
2
1
Fig. 8.5
[1]
[2]
[3]
3
1
Déverrouillage du couvercle du boîtier du filtre à
charbon actif
Verrouillages externes
Verrouillage central
Couvercle du boîtier du filtre à charbon actif
Retrait du filtre à charbon actif
1
Fig. 8.6
[1]
1
Fig. 8.8
[1]
[2]
2
Retrait du filtre à charbon actif
Fixation du filtre
Filtre à charbon actif
XX
Soutenez le filtre à charbon actif [2] avec une main.
XX
Appuyez sur la fixation du filtre [1] vers l’arrière.
XX
Tirez le filtre à charbon actif vers le bas.
XX
Mettez les filtres usagés au rebut dans les ordures
ménagères.
Ouverture des loquets extérieurs
Loquet extérieur
XX
Ouvrez les deux loquets extérieurs [1].
www.bora.com
39
Nettoyage et entretien
FR
Placer le filtre à charbon actif
1
Fig. 8.9
[1]
[2]
2
Placer le filtre à charbon actif
Filtre à charbon actif
Fixation du filtre
XX
Positionnez le nouveau filtre à charbon actif [1] de
sorte que la flèche de direction soit en dessous du
filtre et pointe vers l’arrière.
XX
Insérez le filtre à charbon actif dans le boîtier.
XX
Appuyez sur le filtre vers le haut jusqu’à encliqueter la
fixation [2].
click
click
click
1
Fig. 8.10
[1]
[2]
[3]
2
3
1
Fermeture du couvercle du boîtier du filtre à charbon actif
Loquets extérieures
Couvercle du boîtier du filtre à charbon actif
Loquet du milieu
XX
Refermez le couvercle du boîtier du filtre [2] en le
claquant vers le haut.
XX
Appuyez au milieu du couvercle jusqu’à encliqueter le
loquet du milieu [3].
XX
Appuyez latéralement sur le couvercle du boîtier du
filtre à charbon actif et fermez les loquets extérieurs
[1] jusqu’à les encliqueter.
40
www.bora.com
Dépannage
9
FR
Dépannage
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité).
Problème de commande
Cause
Aide
Il est impossible d'allumer la table de
­cuisson ou le ventilateur.
Le fusible ou le coupe-circuit automatique de
l'installation de la maison/ de l'appartement est
défectueux.
Remplacer le fusible.
Remettre le coupe-circuit
automatique en marche.
Le fusible ou le coupe-circuit
automatique se déclenche plusieurs fois.
Appeler le service après-vente de
BORA.
L'alimentation en courant est
interrompue.
Faire contrôler l'alimentation en
courant par un électrotechnicien.
Pendant les premières heures de
fonctionnement de la table de cuisson,
des odeurs et de la vapeur se forment.
Ce phénomène est normal pour des appareils
sortant d'usine.
Attendez pendant quelques heures
de fonctionnement. Si les odeurs
persistent, informez le service
après-vente.
La lettre L apparaît dans l'affichage
de la zone de cuisson.
La sécurité enfant est allumée.
Mettre la sécurité enfant hors service
(voir le chapitre Utilisation).
Une zone de cuisson ou l'ensemble
de la table de cuisson s'éteint
automatiquement.
La durée de fonctionnement d'une zone de
cuisson est trop longue.
Remettre la zone de cuisson à
nouveau en fonctionnement
(voir Utilisation).
L’affichage du niveau d’aspiration montre E. Une ou plusieurs touches sensitives restent
­couvertes, p. ex. par le bout du doigt ou des
ER03 s'affiche de manière séparée
objets posés dessus.
sur les 4 affichages des zones de
cuisson et la table de cuisson s'éteint
­pendant le fonctionnement.
Nettoyer le bandeau de commande
et / ou enlever les objets se trouvant
dessus (voir le chapitre Description de
l'appareil).
Le message d'erreur E apparaît dans
l'affichage de la zone de cuisson.
Une erreur est apparue dans
l'électronique.
Interrompre l'alimentation électrique
de la table de cuisson pendant environ
1 minute.
Si le problème persiste après le
­rétablissement du courant, notez le
­numéro de l'erreur et contactez le
service après-vente de BORA.
L'affichage du niveau d'aspiration
montre F.
La durée d'utilisation du filtre est
dépassée.
Changez le filtre à charbon actif
(uniquement en mode recyclage d'air)
et nettoyez en profondeur le filtre à
graisse en acier inoxydable.
En cas de forte salissure, un
remplacement du filtre à graisse en
acier inoxydable est recommandé
(voir le chapitre Nettoyage et entretien).
La puissance d'aspiration du dispositif
­aspirant s'est dégradée.
Le filtre à graisse en acier inoxydable
est fortement encrassé.
Nettoyez ou remplacez le filtre à
­graisse en acier inoxydable.
Le filtre à charbon actif est fortement encrassé
(uniquement en cas de recyclage d'air).
Remplacez le filtre à charbon actif.
Un objet (p. ex. chiffon) se trouve dans le
boîtier de guidage d'air.
Enlevez l'objet qui a été aspiré.
Le ventilateur est défectueux ou une connexion
de conduit s'est desserrée.
Contactez le service après-vente de
BORA.
Tab. 9.1
Résolution des dysfonctionnements
XX
Dans tous les autres cas, contactez le service après-vente de BORA
(voir le chapitre Garantie, service après-vente et pièces de rechange).
www.bora.com
41
Mise à l’arrêt, ­démontage et mise au rebut
FR
10 Mise à l’arrêt,
­démontage et mise
au rebut
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
10.1 Mise à l’arrêt
La mise à l’arrêt comprend la mise à l’arrêt définitive
et le démontage. Après la mise à l’arrêt d’un appareil,
l’appareil peut être remonté ailleurs, vendu ou être mis au
rebut.
INFO
Le débranchement et la clôture des
­raccordements en gaz et en électricité ne peuvent
être effectués que par des techniciens agréés.
XX
Mettez à l’arrêt l’appareil (voir le chapitre Utilisation)
XX
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
10.2 Démontage
Le démontage nécessite que l’appareil soit accessible et
qu’il ait été débranché de l’alimentation électrique.
XX
Déserrez les brides de montage.
XX
Retirez les joints de silicone.
XX
Retirez l’appareil du raccordement au canal
d’évacuation.
XX
Retirez l’appareil du plan de travail par le haut.
XX
Enlevez les autres accessoires.
XX
Assurez-vous de vous défaire de l’ancien appareil
et des accessoires souillés selon la « mise au rebut
­écologique » décrite dans le document.
42
10.3 Mise au rebut écologique
Mise au rebut de l’emballage
INFO
L’emballage protège l’appareil contre les
dommages pendant le transport. Les matériaux
d’emballage sont choisis selon des critères de
compatibilité environnementale et de mise au
rebut et sont donc recyclables.
Le retour de l’emballage dans le circuit du r­ ecyclage
des matériaux permet d’économiser des matières
­premières et réduit les déchets produits. Votre revendeur
­récupèrera l’emballage.
XX
Rendez l’emballage à votre revendeur.
ou
XX
Éliminez correctement l’emballage en tenant compte
des réglementations régionales.
Mise au rebut d’ancien appareil
Les équipements électriques portant
ce signe ne sont pas destinés à se
retrouver dans les ordures ménagères
après leur durée de vie. Ils doivent être
déposés à un point de collecte r­ égional
pour le recyclage des c­ omposants
électriques et électroniques. Des
informations à ce sujet sont disponibles
auprès des administrations municipales
ou locales.
Les anciens appareils électriques et électroniques
contiennent souvent encore des matériaux précieux.
Ils contiennent cependant également des substances
nocives qui étaient nécessaires à leur fonctionnement et
leur sécurité. Si ces substances venaient à se retrouver
dans les déchets classiques, elles pourraient s’avérer
dangereuse pour la santé des être humains comme pour
l’environnement.
XX
Ne jetez donc en aucun cas votre ancien appareil avec
les ordures ménagères.
XX
Apportez l’ancien appareil à un point de collecte
­régional pour le recyclage des composants électriques
et électroniques, ainsi que d’autres matériaux.
www.bora.com
Garantie, service technique, pièces de rechange et accessoires
11 Garantie, service
technique, pièces
de rechange et
accessoires
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
11.1 Garantie fournisseur de BORA
BORA propose une garantie fabricant de 2 ans à ses
clients pour ses produits. Cette garantie s’ajoute au
droit légal de réclamation pour défaut proposé par les
revendeurs de nos produits.
La garantie fournisseur s’applique à tous les produits
BORA achetés au sein de l’Union Européenne auprès de
distributeurs BORA agréés, à l’exception des accessoires
et articles universels BORA.
La garantie fabricant débute au moment de l’obtention
du produit BORA auprès d’un distributeur BORA agréé et
est valide pour une durée de 2 ans. Via un enregistrement
sur le portail www.­bora.­com/registration, le client a la
possibilité de prolonger cette garantie fabricant.
La garantie fabricant implique un montage approprié
(conforme aux mesures indiquées dans le manuel
d’utilisation BORA et le mode d’emploi de l’appareil
valides au moment du montage) des produits BORA par
un représentant BORA agréé. Le client final est tenu
d’observer les indications et informations du mode
d’emploi pendant l’utilisation de l’appareil.
Pour recourir à son droit de réclamation, le client doit
présenter le défaut concerné à son distributeur ou
directement à BORA et justifier de l’achat de l’appareil
par présentation de la facture correspondante. S’il le
souhaite, le client peut justifier de son achat via un
enregistrement sur le portail www.bora.com.
BORA garantit que tous les produits BORA sont exempts
de défauts matériels et de production. Le défaut doit être
présent au moment de la livraison du produit au client. En
cas de réclamation d’un service de garantie, la durée de
garantie ne repart pas à zéro.
BORA entreprendra les mesures nécessaires pour
résoudre le problème d’un produit BORA par une
réparation ou un échange, selon sa propre appréciation.
Tous les coûts associés à la résolution du problème dans
le cadre de l’application de la garantie fabricant sont pris
en charge par BORA.
Sont expressément exclus de la garantie fournisseur de
BORA :
www.bora.com
FR
QQ les
produits qui n’ont pas été acquis auprès d’un
distributeur BORA agréé ;
QQ les dommages résultant de la non-observation des
instructions d’utilisation, y compris pour le nettoyage
et l’entretien du produit, (utilisation non conforme) ;
QQ les dommages résultant d’une utilisation normale
du produit (par ex. : traces d’usure sur la table de
cuisson) ;
QQ les dommages résultant d’influences extérieures
(dégâts résultant du transport, pénétration d’eau,
dommages élémentaires, résultant de la foudre, etc.) ;
QQ les dommages résultant de réparations ou de
tentatives de réparation n’ayant pas été entreprises
par BORA ou par un représentant BORA agréé ;
QQ les dommages portés sur la vitrocéramique ;
QQ les fluctuations de tension ;
QQ les dommages indirects et réclamations de
dédommagement portant sur le défaut concerné ;
QQ les dommages portés sur les pièces en plastique.
Les droits juridiques, en particulier relatifs aux vices
matériels ou à la responsabilité du fabricant vis-à-vis des
produits, ne sont pas restreints par la garantie.
En cas de défaut non couvert par la garantie fabricant,
le client peut, assumant toutefois les coûts à sa propre
charge, solliciter le service technique de BORA.
Les présentes conditions de garantie sont soumises au
droit en vigueur dans la République fédérale d’Allemagne.
Pour nous contacter :
QQ Tél. : +800 7890 0987, du lundi au jeudi de 08h00 à
18h00 et le vendredi de 08h00 à 17h00
QQ E-mail : info@bora.com
11.1.1 Extension de garantie
Bénéficiez d’une extension de garantie en vous
enregistrant sur www.bora.com/registration.
11.2 Service
BORA Service :
voir verso de cette notice d’utilisation et de montage
+800 7890 0987
XX
En cas de panne ou problème que vous n’êtes pas en
mesure de résoudre par vous-même, contactez votre
distributeur BORA ou l’équipe BORA Service.
L’équipe BORA Service a besoin de connaître le type et le
numéro de fabrication (numéro FD) de votre appareil.
Les deux indications figurent sur la plaque signalétique
sur le certificat de garantie joint, ainsi que sur le dessous
de l’appareil.
43
Garantie, service technique, pièces de rechange et accessoires
FR
11.3 Pièces de rechange
XX
En cas de réparation, utilisez toujours de pièces de
rechange d’origine.
XX
Les réparations doivent uniquement être entreprises
par l’équipe BORA Service.
INFO
Les pièces de rechange sont disponibles
auprès de votre distributeur BORA, sur le site
d’assistance en ligne BORA, à l’adresse www.
bora.com/service, ou au numéro d’assistance
fourni.
11.4 Accessoires
QQ Filtre à graisses en acier
QQ Buse d’aspiration BFIED
inoxydable BFF
QQ Buse d’aspiration All Black BEDAB
QQ Ruban d’étanchéité UDB25
QQ Cadre de table de cuisson BKR760
Accessoires spéciaux pour BHA :
QQ Kit de recyclage d’air BUSU
QQ Extension de canal d’évacuation BLAVH1
Accessoires spéciaux pour BHU :
QQ Filtre à charbon actif BAKFS
QQ Kit d’évacuation d’air BUSAE
44
www.bora.com
Notes :
FR
12 Notes :
www.bora.com
45
Notes :
FR
46
www.bora.com
Allemagne:
Europe :
BORA Lüftungstechnik GmbH
Rosenheimer Str. 33
83064 Raubling
Allemagne
T +49 (0) 8035 / 9840-0
F +49 (0) 8035 / 9840-300
info@bora.com
www.bora.com
BORA Holding GmbH
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
mail@bora.com
www.bora.com
Autriche:
Australie – Nouvelle-Zélande:
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
mail@bora.com
www.bora.com
BORA APAC Pty Ltd
100 Victoria Road
Drummoyne NSW 2047
Australie
T +61 2 9719 2350
F +61 2 8076 3514
info@boraapac.com.au
www.bora-australia.com.au
+800 7890 0987

Manuels associés