▼
Scroll to page 2
of
34
Type gainable AM✴✴✴JNEPEH✴✴✴ Climatiseur manuel d'utilisation et d'installation Un monde de possibilités Merci d'avoir acheté ce produit Samsung. Sommaire PRÉPARATION Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Description du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 FONCTION DE BASE Télécommande filaire (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 AUTRES Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Spécification du modèle (poids et dimensions). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 INSTALLATION Installation du module intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Exécution de test de fuite et isolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Installation du conduit et du tuyau d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Travaux de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réglage de l'adresse du module intérieur et de l'option d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html FRANÇAIS-2 Consignes de sécurité Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des AVERTISSEMENT blessures personnelles graves ou la mort. ATTENTION Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures personnelles mineures ou des dégâts matériels . Suivez les instructions. Ne PAS faire. S'assurer que l'appareil est mis à la terre pour éviter tout choc électrique. Débrancher la fiche d'alimentation électrique de la prise murale. Ne PAS démonter. FRANÇAIS-3 PRÉPARATION Consignes et symboles de sécurité importants : 01 Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin d'assurer une utilisation efficace et en toute sécurité de toutes les caractéristiques et fonctions de cet appareil. Dans la mesure où les présentes consignes d'utilisation s'appliquent à plusieurs modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent légèrement varier de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, appelez votre service après-vente ou obtenez de l'aide et des informations en ligne sur www.samsung.com. Consignes de sécurité POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Utilisez une installation électrique en conformité avec les spécificités de votre produit et utilisez une prise uniquement dédiée à cet appareil. N'utilisez pas non plus de rallonge. f Rallonger votre ligne d'alimentation risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. f N'utilisez pas de transformateur électrique. Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. f Si la tension/la fréquence/l'état du courant assigné diffère, cela risque de provoquer un incendie. L'installation de votre appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou un centre de services. f Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures. Installez un interrupteur et un disjoncteur dédiés à ce climatiseur. f Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Fixez fermement le module extérieur afin que la partie électrique de ce module ne soit pas exposée. f Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur ou de produits inflammables. N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, gras ou poussiéreux, ni dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil ou à l'eau (gouttes de pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit exposé à des fuites de gaz éventuelles. f Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. N'installez jamais le module extérieur sur un mur extérieur élevé d'où elle pourrait tomber. f Si le module extérieur tombe, cela peut entraîner des blessures, la mort ou des dégâts matériels. FRANÇAIS-4 ATTENTION Mettez à niveau votre appareil et installez-le sur un sol ferme capable de supporter son poids. f Le non-respect de cette consigne peut endommager l'appareil et risque de provoquer des vibrations anormales et du bruit. Installez correctement le tuyau d'évacuation pour que l'eau soit évacuée elle-même correctement. f Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un trop-plein d'eau et des dégâts matériels. Lors de l'installation du module extérieur, assurez-vous de connecter le tuyau d'évacuation de telle sorte que l'évacuation s'effectue correctement. f L'eau pouvant être générée pendant la phase de chauffage par le module extérieur peut déborder et provoquer des dégâts matériels. L'hiver en particulier, si un bloc de glace tombe, cela risque d'entraîner des blessures, la mort ou des dégâts matériels. FRANÇAIS-5 PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION 01 Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas votre appareil à un tuyau de gaz, une conduite d'eau en plastique ou une ligne téléphonique. f Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil ou de provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion. f Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas reliée correctement à la terre et assurez-vous que votre installation est conforme aux normes locales et nationales en vigueur. Consignes de sécurité POUR L'ALIMENTATION AVERTISSEMENT Si le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de services le plus proche. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas exagérément. Ne tordez et ne nouez pas le cordon d'alimentation. Ne suspendez pas le cordon d'alimentation à un objet métallique, ne placez pas d'objets lourds au-dessus, ne faites pas cheminer le cordon entre des objets et ne poussez pas le cordon dans l'espace vide derrière l'appareil. f Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. POUR L'ALIMENTATION ATTENTION En cas de non-utilisation du climatiseur pendant une longue période ou lors d'orages/de tonnerre, coupez le courant au niveau du disjoncteur. f Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT Si votre appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. f Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Si l'appareil émet un bruit inhabituel, dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation et contactez votre centre de services le plus proche. f Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de gaz (tels que gaz propane, gaz de pétrole liquéfié, etc.), veuillez aérer immédiatement la pièce sans toucher la ligne électrique. Ne touchez pas l'appareil ni la prise électrique. f N'utilisez pas de ventilateur. FRANÇAIS-6 AVERTISSEMENT Ne touchez pas le disjoncteur si vous avez les mains mouillées. f Risque de choc électrique. Ne frappez ni ne tirez jamais sur le climatiseur de manière excessive. f Cela risque d'endommager l'appareil ou de provoquer un incendie, des blessures. Ne placez pas d'objets à proximité du module extérieur afin d'éviter que les enfants ne s'en servent pour grimper dessus. f Ils risquent de se blesser gravement. Ne désactivez pas en cours de fonctionnement le climatiseur depuis le disjoncteur. f Désactiver puis réactiver le climatiseur depuis le disjoncteur peut provoquer une étincelle et risque d'entraîner un choc électrique ou un incendie. Après avoir déballé votre climatiseur, conservez soigneusement tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, ces matériaux d'emballage pouvant être dangereux pour eux. f Risque d'étouffement. FRANÇAIS-7 PRÉPARATION POUR L'UTILISATION 01 f Une étincelle risque de provoquer une explosion ou un incendie. Pour réinstaller votre climatiseur, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. f Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer fuite d'eau, choc électrique, incendie. f Cet appareil ne bénéficie pas d'un service de livraison. Si vous réinstallez votre appareil suite à un déménagement, les frais additionnels d'installation et de travaux éventuels seront à votre charge. f Si vous souhaitez en particulier installer votre appareil à un emplacement inhabituel tel qu'une zone industrielle ou, en bordure de mer - l'exposant de fait au sel de l'air marin -, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. Consignes de sécurité POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT N'introduisez pas vos doigts ni de substances étrangères dans la sortie d'air lorsque le climatiseur est en cours de fonctionnement ou lors de la fermeture du panneau avant. f Veillez tout particulièrement à ce que les enfants n'introduisent pas leurs doigts dans l'appareil. Ne touchez pas le panneau avant avec vos mains ou vos doigts pendant la phase de chauffage. f Cela risque de provoquer un choc électrique ou des brûlures. N'introduisez pas vos doigts ni de substances étrangères dans la sortie ou l'entrée d'air du climatiseur. f Veillez tout particulièrement à ce que les enfants n'introduisent pas leurs doigts dans l'appareil. N'utilisez pas le climatiseur pendant de longues périodes dans des pièces mal aérées ou à proximité de personnes fragiles ou impotentes. f Pour éviter tout danger causé par un manque d'oxygène, ouvrez dans ce cas la fenêtre au moins une heure par jour. Si de l'eau ou toute autre substance étrangère pénètre dans l'appareil, coupez le courant en retirant la fiche d'alimentation et désactivez le disjoncteur avant de contacter votre centre de services le plus proche. f Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier vous-même l'appareil. f N'utilisez pas de fusibles (de type cuivre, fil d'acier, etc.) autres que les fusibles standard. f Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un choc électrique, un incendie, ou des blessures. FRANÇAIS-8 POUR L'UTILISATION ATTENTION FRANÇAIS-9 PRÉPARATION N'infligez pas de chocs à la télécommande et ne la démontez pas. Ne touchez pas les conduits reliés à l'appareil. f Cela peut provoquer des brûlures ou des blessures. N'utilisez pas le climatiseur pour conserver du matériel de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes ou des cosmétiques, ou pour toute autre utilisation. f Cela risque d'entraîner des dégâts matériels. N'exposez pas directement et de manière prolongée une personne, un animal ou une plante à l'air généré par le climatiseur. f Cela risque de nuire aux hommes, animaux et plantes exposés. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées et expérimentées, à moins que celles-ci ne soient supervisées ou guidées dans l'utilisation de l'appareil par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Pour une utilisation en Europe: Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 01 Ne placez pas d'objets ni d'appareils sur le module intérieur. f Si de l'eau s'écoule du module intérieur, cela risque de provoquer un incendie ou des dégâts matériels. Vérifiez au moins une fois par an que le châssis de montage du module extérieur n'est pas endommagé. f Le non-respect de cette consigne risque de provoquer des blessures, la mort ou des dégâts matériels. Le courant maximum est mesuré selon la norme CEI pour la sécurité et le courant est mesuré selon la norme ISO pour l’efficacité énergétique. Consignes de sécurité POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l'appareil en l'aspergeant directement d'eau. N'utilisez pas de benzène, ni de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. f Cela risque de provoquer une décoloration, une déformation, des dégâts, un choc électrique ou un incendie. Avant le nettoyage ou avant toute réparation, débranchez le climatiseur de la prise murale et attendez l'arrêt des pales. f Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. POUR LE NETTOYAGE ATTENTION Nettoyez avec précaution la surface de l'échangeur de chaleur du module extérieur car ses bords sont tranchants. f Pour éviter de vous couper les doigts, enfilez d'épais gants de coton avant de nettoyer l'appareil. Ne nettoyez pas vous-même l'intérieur du climatiseur. f Pour effectuer le nettoyage intérieur de l'appareil, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. f Pour nettoyer le filtre interne, reportez-vous aux descriptions de la section « Nettoyage et entretien du climatiseur ». f Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. FRANÇAIS-10 Description du climatiseur Nous vous félicitons pour l'achat de ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les caractéristiques de votre climatiseur, qui vous permettra de rester au frais et au chaud selon une efficacité optimale. Avant d'utiliser votre climatiseur et afin de l'utiliser au mieux, veuillez lire ce manuel. 01 Type de climatiseur gainable PRÉPARATION Sortie d'air Entrée d'air REMARQUE • Selon le modèle, il se peut que votre climatiseur soit légèrement différent de celui illustré ci-dessus. FRANÇAIS-11 Télécommande filaire (en option) Affichage ④ ⑤ ⑨⑩ ⑪ ⑫⑬ ⑭ ① ② ⑮ ③ ⑯ ⑰ ⑱ ⑥ ⑦ ⑧ ⑳ ⑲ Indicateur LED (Vert: Normal / Rouge: Vérification à effectuer) Bouton d'opération On/Off Bouton de paramétrage de température REMARQUE • Sans ouvrir le capot de votre télécommande filaire, vous pouvez allumer/éteindre votre climatiseur et paramétrer la température souhaitée. FRANÇAIS-12 Classification Informations relatives au ventilateur (ERV) Informations relatives à la fonction courante ① Affichage de l'opératiton du climatiseur ② Affichage de la fonction Silencieuse/Sommeil ③ Affichage de la température intérieure/Paramétrage de la température ④ Affichage de la commande de la température de sortie ⑤ Affichage du CO2/Consommation d'énergie ⑥ Affichage de la vitesse du ventilateur CA ⑦ Affiche la sélection de la pale ⑧ Affichage du balayage (Haut/Bas) ⑨ Affichage de la programmation hebdomadaire/Vacances ⑩ Affichage du jour actuel ( ) ou jour programmé (_) ⑪ Affichage du numéro de programmation ⑫ Affichage de la sélection de l'appareil programmé ⑬ Affichage de l'heure actuelle/de l'heure d"été/de l'heure programmée ⑭ Affichage de la fonction Ventilateur (ERV) ⑮ Affichage du nettoyage ⑯ Affichage de la vitesse du Ventilateur (ERV) ⑰ Affichage d'une fonction invalide/nettoyage du filtre (période de nettoyage du filtre) ⑱ Affichage de l'alerte de nettoyage/vérification/fermeture incomplète/fermeture complète du caisson à poussières ⑲ Affiche le capteur de détection Absence/Mouvement/Hotte/commande d'interconnexion externe/nettoyage automatique/humidification/économie d'énergie/ entrée d'air extérieure/Contrôle central ⑳ Affichage de l'ion S-Plasma Affichage de la densité de CO2 intérieur Affichage de l'humidité intérieure Affiche le temps restant de l'heure de l'arrêt automatique / délai d'attente de l'ERV. - Solide : Unité horaire, clignotage : Unité minute FRANÇAIS-13 FONCTION DE BASE Informations relatives à la programmation Fonction 02 Informations relatives au climatiseur Indication Télécommande filaire (en option) Boutons ⑫ ⑨ ⑧ ① ② ⑱ ③ ⑳ ⑬ ⑮ ⑤ ⑥ ⑦ ④ ⑪ ⑩ ⑯⑲ ⑭ Classification ① ② ③ Informations relatives au climatiseur ⑰ Bouton Fonction Bouton d'opération On/Off Lorsque le climatiseur est allumé/éteint, Bouton de mode Sélectionne la fonction souhaitée du climatiseur Bouton de paramétrage de Paramètre la température souhaitée température ④ Bouton de vitesse du ventilateur Change la vitesse du ventilateur du climatiseur ⑤ Bouton Balayage d'air. Modifie la direction du balayage de l'air vers le haut et vers le bas ⑥ Bouton de la temp. Vérifie la température intérieure ⑦ Bouton Silencieux/ Sommeil Sélectionne la fonction Silencieuse ou Sommeil du climatiseur ⑧ Bouton de l'humidité Allume/Eteint la fonction d'humidification de la mini unité intérieure AHU FRANÇAIS-14 Classification ⑨ Informations relatives au climatiseur ⑩ ⑬ Affichage de la fonction spéciale Bouton de la pale Sélectionne une pale pour une commande individuelle Bouton Away (Absence) Sélectionnez ce bouton lorsque personne n’est détectée dans une zone / Motion detect sensor intérieure, lorsque le climatiseur doit être éteint automatiquement, lorsque (Capteur de détection de l’opération AWAY (ABSENCE) est réglée mouvement) Sélectionne la fonction de l'entrée de l'air extérieur de la mini unité intérieure Entrée de l'air extérieur AHU Bouton de la Sélectionnez la fonction de paramétrage de la programmation programmation Bouton de paramétrage Sélectionne la fonction de paramétrage détaillé par l'utilisateur ⑭ Boutons de navigation ⑮ Bouton de paramétrage Se déplacent entre les articles et changent la valeur des articles Sauvegarde vos nouveaux paramétrages Revient au mode général de la programmation et aux écrans de paramétrage détaillé ⑯ Bouton ESC (ECH) ⑰ Bouton de suppression Annule le paramétrage de la programmation ⑱ Bouton de nettoyage automatique Utilise la fonction de nettoyage automatique pour votre climatiseur ⑲ Bouton CO2/[kWh] ⑳ Bouton de la réinitialisation du filtre Affichage de la quantité de CO2 et de consommation d'énergie Eteint l'affichage du nettoyage du filtre (réinitialisation de l'heure d'utilisation du filtre) Bouton de l'ion S-Plasma Choisit la fonction ion S-Plasma Bouton d'opération On/Off Allume/Eteint le ventilateur (ERV) Bouton de mode Boutons pour le ventilateur (ERV) Bouton de vitesse du ventilateur Bouton Economie d'énergie Bouton de nettoyage REMARQUE Sélectionne la fonction souhaitée pour le ventilateur (ERV) Change la vitesse du ventilateur (ERV) lance la fonction d'économie d'énergie Sélectionne la purification d'air via les commandes de charge/décharge • Après avoir nettoyé le filtre, appuyez sur le bouton Filter Reset (Réinitialisation Filtre). Le voyant lampe ls'éteindra et se rallumera lors de la prochaine période de nettoyage. • Si vous appuyez sur un bouton de fonction non supporté par l'unité intérieure, le voyant lampe s'allumera. • Si le paramétrage de l'affichage de la température est paramétrée sur la température intérieure puis appuyez sur le bouton Temp. (Temp.) L'affichage du bouton lampe apparaîtra. (Le paramétrage est disponible sera disponible lorsque vous aurez installé la télécommande filaire.) • Si vous appuyez sur le bouton On/Off(On/Off) lorsque votre ventilateur (ERV) est connecté à une télécommande filaire, le climatiseur et le ventilateur (ERV) peut alors fonctionner ou s'arrêter en même temps ou simultanément. Le paramétrage Usine est paramétré sur opération/arrêt simultané(e). (Le paramétrage est disponible sera disponible lorsque vous aurez installé la télécommande filaire.) • Même si le climatiseur et le ventilateur (ERV) sont paramétrés sur opération/arrêt simultané(e), vous pouvez commander le climatiseur et le ventilateur (ERV), individuellement, à l'aide d'une autre télécommande (ex. télécommande filaire, télécommande centrale,S-net mini), autre qu'une télécommande filaire. FRANÇAIS-15 FONCTION DE BASE ⑫ Fonction 02 ⑪ Bouton Annexe Dépannage Pour entretenir correctement votre climatiseur, reportez-vous au tableau suivant. Cela peut vous épargner du temps perdu et des dépenses inutiles. PROBLÈME Le climatiseur ne fonctionne pas automatiquement après avoir été redémarré. Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. La fonction de minuterie n'est pas réglée. Une odeur se répand dans la pièce lors du fonctionnement du climatiseur. Le climatiseur émet un son de bouillonnement. SOLUTION • En raison de son système de protection, l'appareil peut ne pas redémarrer immédiatement afin de protéger le module d'une éventuelle surcharge. Le climatiseur redémarre au bout de 3 minutes. • Vérifiez que la prise d'alimentation soit correctement branchée. Le cas échéant, branchez-la correctement. • Vérifiez si le disjoncteur est activé. • Vérifiez qu'il n'y ait pas de panne de courant. • Vérifiez vos fusibles. Assurez-vous que rien n'ait sauté. • Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande après avoir programmé l'heure. • Vérifiez que l'appareil ne se situe pas dans une zone enfumée ou que cette odeur ne provient pas de l'extérieur. Faites fonctionner le climatiseur en mode Fan (Ventilation) ou ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce. • Le passage du fluide frigorigène dans le compresseur peut provoquer un son de bouillonnement. Laissez le climatiseur fonctionner dans le mode sélectionné. • Lorsque vous appuyez sur le bouton (MARCHE/ ARRÊT) de la télécommande, du bruit peut également provenir de la pompe d'évacuation située à l'intérieur du climatiseur. FRANÇAIS-16 PROBLÈME MODE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT HUMIDITÉ INTÉRIEURE REFROIDISSEMENT 20 ˚C à 52 ˚C 80 % maxi. De la condensation peut se déposer sur le module intérieur et provoquer soit un débordement, soit des gouttes d'eau sur le sol. CHAUFFAGE -5 ˚C à 15 ˚C - Le système de protection interne se déclenche et le climatiseur s'arrête. VENTILATION 5 ˚C à 52 ˚C - - SI LES CONDITIONS NE SONT PAS RÉUNIES ❋ Le mode de protection peut démarrer lorsque la température est supérieure à 48 °C. ❋ Le fonctionnement du chauffage ou du ventilateur sera arrêté lorsque la température est inférieure à 5 °C. Une gaine d'air frais contrôle la température d'évacuation. Selon la température intérieure/extérieure ou les conditions d’installation, la température d'évacuation réelle peut ne pas être maîtrisée correctement. Spécification du modèle (poids et dimensions) Type Module intérieur Modèle Poids net Dimension nette (L x P x H) AM140JNEPEH AM140JNEPEH/EU 51,0 kg 1110 x 390 x 650 mm AM220JNEPEH AM220JNEPEH/EU 85,0 kg 1240 x 470 x 1040 mm AM280JNEPEH AM280JNEPEH/EU 85,0 kg 1240 x 470 x 1040 mm FRANÇAIS-17 AUTRES Types de fonctionnement Le tableau suivant indique les plages de températures et d'humidité dans lesquelles le climatiseur peut être utilisé. Reportez-vous à ce tableau pour une utilisation optimale. 03 SOLUTION • Vérifiez si vous avez réglé la télécommande câblée pour un contrôle de groupe. Si la télécommande Le climatiseur ne câblée est utilisée pour le contrôle de groupe, les s'allume pas ni ne s'éteint climatiseurs connectés à cette télécommande avec la télécommande câblée s'allument ou s'éteignent en séquence et câblée. cela peut prendre un certain temps (32 secondes maximum). • Vérifiez si le témoin TEST s'affiche sur la La télécommande câblée télécommande câblée. Si tel est le cas, arrêtez le ne fonctionne pas. climatiseur et éteignez le disjoncteur. Contactez votre service après-vente le plus proche. Installation du module intérieur ATTENTION • Levage du module intérieur 1) Veuillez utiliser des outils comme une poulie pour soulever le module intérieur jusqu'aux boulons de traction. 2) Veuillez utiliser des outils comme une jauge de niveau pour mettre à niveau le module intérieur. Sinon, une fuite d'eau pourrait se produire. • Tuyauterie • Lorsque le conduit passe à travers le mur, vous devez utiliser une traversée de mur pour éviter au mur d'endommager l'isolation. Cela pourrait entraîner une faible isolation et une condensation de l'eau. Béton Insérer Orifice dans Il est conseillé d'installer le joint en Y avant d'installer le module intérieur. l'ancrage 1. Placez la feuille de gabarit sur le plafond à l'endroit où vous souhaitez installer le Orifice dans la fiche Boulon de suspension (ø9,52 ou M10) module intérieur. REMARQUE • Ce gabarit étant en papier, il peut légèrement rétrécir ou se détendre avec la température ou l'humidité. Pour cette raison, vérifiez les mesures entre les repères avant de percer les trous. Support de plafond 2. Insérez des ancrages à boulon et utilisez les supports de plafond existants ou construisez un support approprié comme illustré. 3. Installez les boulons de suspension en fonction du type de plafond. ATTENTION • Assurez-vous que le plafond est suffisamment résistant pour supporter le poids du module intérieur. Avant d'accrocher le module, testez la résistance de chacun des boulons de suspension posés. • Si la longueur des boulons de suspension est supérieure à 1,5 m, il est nécessaire de prendre des mesures contre les vibrations. • Si cela n'est pas possible, pratiquez une ouverture dans le faux plafond afin de pouvoir exécuter les manipulations requises sur le module intérieur via cette ouverture. Écrou 4. Vissez huit écrous sur les boulons de suspension en prévoyant de l'espace pour pouvoir accrocher le module intérieur. ATTENTION • Vous devez utiliser plus de quatre boulons de suspension lors de l'installation du module intérieur. 5. Accrochez le module intérieur aux boulons de suspension entre deux écrous. REMARQUE Caoutchouc d'isolation Anneau amortisseur Double écrou • La tuyauterie doit être posée et reliée à l'intérieur du plafond lors de la suspension du module. Si le plafond est déjà construit, posez la tuyauterie en position pour le raccordement au module avant de placer le module à l'intérieur du plafond. 6. Vissez les écrous pour suspendre le module. 7. Réglez le niveau du module en utilisant la plaque de mesure pour les 4 côtés. REMARQUE Crochet • Pour que l'eau de condensation soit bien évacuée, indiquez une inclination de 1° vers la gauche ou vers la droite du module qui sera connecté avec le tuyau d'évacuation, comme indiqué sur le schéma. Inclinez également lorsque vous voulez installer la pompe d'évacuation. FRANÇAIS-18 1° Port de tuyau d'évacuation Exécution de test de fuite et isolation Test de fuite 04 TEST DE FUITE À L'AZOTE (avant d'ouvrir les soupapes) Afin de détecter des fuites de fluide frigorigène simples, l'installateur doit charger tout le système en azote pressurisé (à l'aide d'un régulateur de pression) à plus de 4,1 MPa (jauge) avant de recréer le vide et de faire recirculer le fluide frigorigène R-410A. ATTENTION INSTALLATION TEST DE FUITE AU R-410A (après avoir ouvert les soupapes) Avant d'ouvrir les soupapes, évacuez tout l'azote contenu dans le système et créez le vide. Après avoir ouvert les soupapes, vérifiez l'absence de fuites à l'aide d'un détecteur de fuite pour fluide frigorigène R-410A. Test de fuite • Évacuez tout l'azote afin de créer un vide et remplissez le système. Isolant Après vous être assuré qu'il n'y a pas de fuite dans le système, vous pouvez isoler les conduits et les flexibles. 1. Pour éviter des problèmes de condensation, entourez tous les conduits de fluide frigorigène de caoutchouc acrylonitrile-butadiène de classe T13.0 ou plus épais. REMARQUE • Orientez toujours les conduits de façon à ce que leur soudure soit orientée vers le haut. 2. Entourez les conduits et le tuyau d'évacuation d'un ruban isolant en évitant de trop comprimer l'isolation. 3. Entourez ensuite le reste des conduits allant au module extérieur également de ruban isolant. 4. Les conduits et les câbles électriques reliant le module intérieur au module extérieur doivent être fixés au mur à l'aide des gaines appropriées. ATTENTION Pas d'interstice NBR(T13.0 ou plus épais) Gaine de l'isolant de conduit Isolant de conduit Module intérieur • Toutes les connexions de fluide frigorigène doivent être accessibles pour permettre la maintenance du module et son démontage. Veillez à superposer l'isolation ATTENTION FRANÇAIS-19 • Doit épouser le corps sans laisser aucun jeu. Exécution de test de fuite et isolation 5. Sélectionnez l'isolation du conduit de fluide frigorigène. fIsolez le conduit côté gaz et côté liquide en respectant les épaisseurs en fonction des diamètres de conduit. fUne température intérieure de 30 °C et une humidité de 85 % sont les conditions standard. Si vous effectuez l'installation dans un lieu à forte humidité, utilisez une isolation d'une classe plus épaisse en vous basant sur le tableau ci-dessous. Si vous installez le climatiseur dans un lieu aux conditions moins favorables, utilisez une isolation plus épaisse. fL'isolation doit résister à une température supérieure à 120 °C. Type d'installation (chauffage/refroidissement) Conduit Taille du conduit Standard [30 °C, 85 %] Taux d'humidité élevé [30°C, plus de 85%] Commentaires EPDM, NBR Conduit de liquide Ø6,35 à Ø9,52 9t o Ø12,7 à Ø50,80 13t o Ø6,35 13t 19 t Ø9,52 Ø12,70 Ø15,88 25t Ø19,05 Conduit de gaz La température intérieure dépasse 120 °C. Ø22,23 19t Ø25,40 Ø28,58 Ø31,75 32t Ø38,10 Ø44,45 Ø50,80 ATTENTION 25t 38t • Installez l'isolation finale et utilisez du ruban adhésif sur la partie connexion afin d'éviter l'entrée d'humidité. • Entourez le conduit de fluide frigorigène avec du ruban d'isolation s'il est exposé aux rayons directs du soleil. • Installez le conduit de fluide frigorigène de telle sorte que l'isolation ne devienne pas plus fine sur la partie cintrée ou à l'emplacement des soutiens du conduit. • Ajoutez une isolation supplémentaire si l'isolation devient plus fine. Soutien Isolation supplémentaire a a×3 Isolation du conduit du fluide frigorigène FRANÇAIS-20 Installation du conduit et du tuyau d'évacuation 1. Réalisez votre installation de sorte que le tuyau d'évacuation soit le plus court possible. • Inclinez de 10 mm le tuyau d'évacuation pour que l'eau de condensation soit bien évacuée. • Fixez le tuyau d'évacuation avec le serre-câble afin de ne pas l'éloigner du module. • Le port de raccordement de la pompe d'évacuation est utilisé lors de l'utilisation d'une pompe d'évacuation. 04 REMARQUE REMARQUE • Assemblez le conduit flexible avec des colliers de serrage entre le module intérieur et le conduit d'évacuation. • Les colliers des conduits flexibles doivent être fermement assemblés pour éviter tout relâchement du tuyau. S'il se relâche, l'eau peut tomber. • Le conduit d'évacuation doit être isolé après l'installation. INSTALLATION 2. Isolez le tuyau d'évacuation puis fixez-le comme indiqué sur l'illustration. Serre-câble Collier Isolant Tuyau flexible 3. Lorsque la pompe d'évacuation est utilisée, isolez le tuyau d'évacuation en fonction du schéma ci-dessous. REMARQUE • Vérifiez si le joint en caoutchouc est installé correctement sur la pompe d'évacuation. • Vérifiez si le capuchon de vidange bloque le port d'évacuation du récipient d'évacuation de façon appropriée. Gaine de l'isolant du conduit d'évacuation Ruban de la gaine de l'isolant Conduit d'évacuation isolé Ruban (à Module intérieur acheter Connecteur séparément) du tuyau Conduit d'évacuation Tuyau Serrecâble Traitement Serre-câble Conduit d'évacuation de liage isolé Fixez fermement sans espace libre. FRANÇAIS-21 Installation du conduit et du tuyau d'évacuation Connexion du conduit d'évacuation Sans la pompe d'évacuation 1. Installez le conduit d'évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus et fixez-le en respectant un espace de 1,0 m à 1,5 m entre les points de soutien. 2. Installez un siphon en U à l'extrémité du conduit d'évacuation pour éviter que des odeurs n'atteignent le module intérieur. 3. N'installez pas le conduit d'évacuation vers le haut. Cela peut entraîner des reflux d'eau vers le module. 1~1,5 m Soutien H ≥ 50 mm 1H 2 Trou de nettoyage du conduit d'évacuation Ceiling (Plafond) Conduit d'évacuation horizontal pente supérieure à 1/100 Avec la pompe d'évacuation 1. Le conduit d'évacuation doit être installé à une distance de 300 mm à 550 mm du tuyau flexible avec une partie descente de 20 mm ou plus. 2. Installez le conduit d'évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus et fixez-le en respectant un espace de 1,0 m à 1,5 m entre les points de soutien. 3. Installez l'évent d'aération dans le conduit d'évacuation horizontal pour éviter des reflux d'eau vers le module intérieur. REMARQUE • Vous ne devrez peut-être pas l'installer si vous avez une pente appropriée dans le conduit d'évacuation horizontal. 4. Le tuyau flexible ne doit pas être installé en position ascendante car l'eau peut alors retourner dans le module intérieur. Évent d'aération 300 mm maximum 1~1,5 m 200 mm minimum Soutien 20 mm minimum À moins de 330 mm Tuyau flexible Ceiling (Plafond) Conduit d'évacuation horizontal pente supérieure à 1/100 FRANÇAIS-22 Évacuation centralisée Sans la pompe d'évacuation 04 1. Installez le conduit d'évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus et fixez-le en respectant un espace de 1,0 m à 1,5 m entre les points de soutien. 2. Installez un siphon en U à l'extrémité du conduit d'évacuation pour éviter que des odeurs n'atteignent le module intérieur. 3. Le conduit d'évacuation ne doit pas être installé en position ascendante car l'eau peut alors retourner dans le module. INSTALLATION 100 mm minimum Ceiling (Plafond) Pente supérieure à 1/100 du conduit d'évacuation horizontal Avec la pompe d'évacuation 1. Installez l'évent d'aération principal sur l'avant du module intérieur qui est le plus éloigné de l'évacuation principale lorsque plus de 3 modules intérieurs sont installés. 2. Il peut s'avérer nécessaire d'installer des évents d'aération individuels sur le haut de chaque conduit d'évacuation de module intérieur pour éviter que l'eau ne retourne. Soutien 1~1,5 m Évent d'aération individuel Évent d'aération principal 330 mm maximum Conduit d'évacuation principale Conduit d'évacuation horizontal centralisée (pente supérieure à 1/100) FRANÇAIS-23 Travaux de câblage Connexion des câbles d'alimentation et de communication 1. Avant de procéder aux travaux de câblage, l'alimentation doit être complètement coupée. 2. L'alimentation du module intérieur doit être effectuée via le disjoncteur (MCCB : disjoncteur industriel limiteur moulé, ELB : disjoncteur différentiel, ELCB : disjoncteur de fuite à la terre) séparément de l'alimentation extérieure. MCCB : protection contre les surintensités ELB : protection contre les fuites à la terre ELCB : protection contre les surintensités + protection contre les fuites à la terre 3. Le câble d'alimentation doit seulement utilisés des câbles en cuivre. 4. Connectez le câble d'alimentation {1(L), 2(N)} entre les modules et les câbles de communication (F1, F2). La longueur maximale des câbles doit être de 1 000 m. 5. Lors de l'installation de la télécommande câblée, connectez F3 et F4 (pour la communication). (La carte de circuit imprimé intérieure sera endommagée alors que V1, V2, F3, F4 se court-circuitent mutuellement.) 6. Conditions d'installation pour une télécommande câblée fUne gaine d'air frais et un module intérieur ne doivent pas être installés à l'aide d'une télécommande câblée. fLa gaine d'air frais a un mode de fonctionnement, un réglage de la température, etc. différents. Par conséquent, si la gaine d'air frais et des modules intérieurs sont installés, ils ne doivent pas partager une télécommande câblée. Veillez à installer la télécommande câblée séparément pour les gaines d'air frais et les modules intérieurs. fL'installation entre des gaines d'air frais peut être contrôlée par une télécommande câblée. Exemple d'installation correcte Installation entre des gaines d'air frais Module extérieur ou Télécommande câblée 220 V - 240 V~ ELCB MCCB ELB (Disjoncteur différentiel) MCCB Gaine d'air frais 1 Gaine d'air frais 2 Gaine d'air frais 3 ❋ ELCB : Installation obligatoire. AVERTISSEMENT REMARQUE • Mise hors tension avant de connecter chaque câble. La carte de circuit imprimé intérieure sera endommagée alors que V1, V2, F3, F4 se court-circuitent mutuellement. • L'installation entre des gaines d'air frais peut être contrôlée par une télécommande câblée. FRANÇAIS-24 Module extérieur Télécommande câblée Télécommande câblée 04 220 V - 240 V~ ou ELB (Disjoncteur différentiel) INSTALLATION ELCB MCCB MCCB Module intérieur 1 Module intérieur 2 Gaine d'air frais 1 ❋ ELCB : Installation obligatoire. AVERTISSEMENT • Mise hors tension avant de connecter chaque câble. La carte de circuit imprimé intérieure sera endommagée alors que V1, V2, F3, F4 se court-circuitent mutuellement. REMARQUE • Si des modules intérieurs ont été installés avec des gaines d'air frais, ils ne doivent pas être contrôlés par télécommande câblée. Exemple d'installation incorrecte Installation entre une gaine d'air frais et un module intérieur Module extérieur ou 220 V - 240 V~ ELCB MCCB ELB (Disjoncteur différentiel) Télécommande câblée MCCB Module intérieur 1 Module intérieur 2 Gaine d'air frais 1 ❋ ELCB : Installation obligatoire. AVERTISSEMENT • Mise hors tension avant de connecter chaque câble. La carte de circuit imprimé intérieure sera endommagée alors que V1, V2, F3, F4 se court-circuitent mutuellement. REMARQUE • Si des modules intérieurs installés avec des gaines d'air frais sont contrôlés à l'aide d'une télécommande câblée, un problème risque de se produire suite à une différence dans les spécifications de fonctionnement. FRANÇAIS-25 Travaux de câblage Sélection de cosse à anneau embouti Soudure à l'argent B Dimensions nominales du câble (mm2) Dimensions nominales de la vis (mm) Dimension standard (mm) Tolérance (mm) Dimension standard (mm) D d1 E F L d2 t 1,5 4 6,6 ±0,2 3,4 +0,3 -0,2 1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3 +0,2 0 0,7 Tolérance (mm) Dimension standard (mm) Tolérance (mm) Mini. Mini. Vitesse Dimension standard (mm) Tolérance (mm) Mini. 2,5 4 8 4 6,6 4 4 9,5 ±0,2 5,6 +0,3 -0,2 3,4 ±0,2 6 5 20 4,3 +0,2 0 0,9 4 8,5 ±0,2 4,2 +0,3 -0,2 2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3 +0,2 0 0,8 Spécifications de câble électrique Alimentation MCCB Maxi. : 242 V Mini. : 198 V XA Disjoncteur différentiel Câble de mise à la (ELB) ou Disjoncteur de fuite Câble d'alimentation terre à la terre (ELCB) XA, 30 mmA 2,5 mm2 2,5 mm2 0,1 s Câble de communication 0,75~1,5 mm2 fDéterminez la capacité de l'ELCB (ou du MCCB+ELB) à l'aide la formule suivante. fLes cordons d'alimentation des pièces des appareils pour une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon flexible avec gaine en polychloroprène. (Désignation du Code CEI : 60245 CEI 57/CENELEC : H05RN-F ou CEI : 60245 CEI 66 / CENELEC : H07RN-F) La capacité de l'ELCB ou MCCB et ELB X[A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai ❋ X : La capacité de l'ELCB ou MCCB et ELB ❋ ∑Ai : somme des courants nominaux de tous les modules intérieurs. ❋ Reportez-vous aux manuels d'installation correspondants pour connaître les courants nominaux des modules intérieurs. fDéterminez les caractéristiques et la longueur maximale du câble d'alimentation de sorte que le courant ne chute pas de plus de 10% entre les modules intérieurs. n ∑( k=1 Coef × 35,6 × Lk × ik 1000 × Ak ) < 10% de la tension d'entrée [V] ❋ coef : 1,55 ❋ Lk : Distance entre les modules individuels [m], Ak : Spécification du câble d'alimentation [mm2] ik : courant de fonctionnement de chaque module [A] ❋ Posez le câblage de transmission entre les modules intérieur et extérieur, en passant à travers un conduit afin d'assurer une protection contre la pression externe, et acheminez le conduit à travers la paroi avec la canalisation de fluide frigorigène. FRANÇAIS-26 Réglage de l'adresse du module intérieur et de l'option d'installation Réglez l'adresse du module intérieur et l'option d'installation avec l'option de la télécommande. Réglez chaque option séparément car vous ne pouvez pas définir le réglage ADDRESS (ADRESSE) et l’option de réglage d’installation du module intérieur simultanément. Vous devez régler deux fois lorsque vous réglez l’adresse du module intérieur et l’option d’installation. 04 Procédure de réglage de l'option MR-EC00, MR-EH00 Entrée en mode permettant le réglage d'option Entrée en mode permettant le réglage d'option Mode de réglage d'option Mode de réglage d'option Changement de mode Changement de mode Bouton High Fan (Ventilation forte) Bouton Low Fan (Ventilation faible) Bouton High Temp (Température élevée) Bouton Low Temp (Température basse) Bouton High Fan (Ventilation forte) Bouton Low Fan (Ventilation faible) Bouton High Temp (Température élevée) Bouton Low Temp (Température basse) ❋ L'affichage de la télécommande peut varier selon le modèle. Étape 1 Entrée en mode permettant le réglage d'option 1. Retirez les batteries de la télécommande. 2. Insérez les batteries et entrez en mode de réglage d'option tout en appuyant sur le bouton High Temp (Température élevée) et le bouton Low Temp (Température basse). 3. Vérifiez si vous avez entré l'état de réglage de l'option. Étape 2 Procédure de réglage de l'option Après avoir entré l'état de réglage de l'option, sélectionnez l'option dans la liste ci-dessous. ATTENTION Le réglage d'option est disponible du SEG1 au SEG24 • SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas réglés en tant qu'option de page. • Réglez SEG2 à SEG6, SEG8 à SEG12 sur l'état ACTIVÉ et SEG14 à 18, SEG20 à 24 sur l'état DÉSACTIVÉ. SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 0 X X X X X 1 X X SEG10 SEG11 SEG12 X X X SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 2 X X X X X 3 X X FRANÇAIS-27 X X X Activé (SEG1 à 12) Désactivé (SEG13 à 24) INSTALLATION MR-DC00, MR-DH00 Réglage de l'adresse du module intérieur et de l'option d'installation Réglage de l'option État 1. Réglage de l'option SEG2, SEG3 Appuyez sur le bouton Low Fan (Ventilation faible) ( ) pour entrer la valeur SEG2. Appuyez sur le bouton High Fan (Ventilation forte) ( ) pour entrer la valeur SEG3. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, … sera sélectionné en boucle. SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 SEG14 SEG15 2. Réglage du mode Cool (Refroidissement) Appuyez sur le bouton Mode (Mode) pour passer le mode Cool (Refroidissement) à l'état Activé. 3. Réglage de l'option SEG4, SEG5 Appuyez sur le bouton Low Fan (Ventilation faible) ( ) pour entrer la valeur SEG4. Appuyez sur le bouton High Fan (Ventilation forte) ( ) pour entrer la valeur SEG5. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, … sera sélectionné en boucle. 4. Réglage du mode Dry (Séchage) Appuyez sur le bouton Mode (Mode) pour passer le mode DRY (Séchage) à l'état Activé. 5. Réglage de l'option SEG6, SEG8 Appuyez sur le bouton Low Fan (Ventilation faible) ( ) pour entrer la valeur SEG6. Appuyez sur le bouton High Fan (Ventilation forte) ( ) pour entrer la valeur SEG8. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, … sera sélectionné en boucle. 6. Réglage du mode Fan (Ventilation) Appuyez sur le bouton Mode (Mode) pour passer le mode FAN (Ventilateur) à l'état Activé. 7. Réglage de l'option SEG9, SEG10 Appuyez sur le bouton Low Fan (Ventilation faible) ( ) pour entrer la valeur SEG9. Appuyez sur le bouton High Fan (Ventilation forte) ( ) pour entrer la valeur SEG10. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, … sera sélectionné en boucle. 8. Réglage du mode Heat (Chauffage) Appuyez sur le bouton Mode (Mode) pour passer le mode HEAT (Chauffage) à l'état Activé. 9. Réglage de l'option SEG11, SEG12 Appuyez sur le bouton Low Fan (Ventilation faible) ( ) pour entrer la valeur SEG11. Appuyez sur le bouton High Fan (Ventilation forte) ( ) pour entrer la valeur SEG12. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, … sera sélectionné en boucle. 10. Réglage du mode Auto (Auto) Appuyez sur le bouton Mode (Mode) pour passer le mode AUTO (AUTO) à l'état Désactivé. 11. Réglage de l'option SEG14, SEG15 Appuyez sur le bouton Low Fan (Ventilation faible) ( ) pour entrer la valeur SEG14. Appuyez sur le bouton High Fan (Ventilation forte) ( ) pour entrer la valeur SEG15. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, … sera sélectionné en boucle. 12. Réglage du mode Cool (Refroidissement) Appuyez sur le bouton Mode (Mode) pour passer le mode Cool (Refroidissement) à l'état Désactivé. FRANÇAIS-28 Réglage de l'option État 13. Réglage de l'option SEG16, SEG17 Appuyez sur le bouton Low Fan (Ventilation faible) ( ) pour entrer la valeur SEG16. Appuyez sur le bouton High Fan (Ventilation forte) ( ) pour entrer la valeur SEG17. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, … sera sélectionné en boucle. SEG17 SEG18 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 04 SEG16 14. Réglage du mode Dry (Séchage) INSTALLATION Appuyez sur le bouton Mode (Mode) pour passer le mode Dry (Séchage) à l'état Désactivé. 15. Réglage de l'option SEG18, SEG20 Appuyez sur le bouton Low Fan (Ventilation faible) ( ) pour entrer la valeur SEG18. Appuyez sur le bouton High Fan (Ventilation forte) ( ) pour entrer la valeur SEG20. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, … sera sélectionné en boucle. 16. Réglage du mode Fan (Ventilation) Appuyez sur le bouton Mode (Mode) pour passer le mode Fan (Ventilateur) à l'état Désactivé. 17. Réglage de l'option SEG21, SEG22 Appuyez sur le bouton Low Fan (Ventilation faible) ( ) pour entrer la valeur SEG21. Appuyez sur le bouton High Fan (Ventilation forte) ( ) pour entrer la valeur SEG22. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, … sera sélectionné en boucle. 18. Réglage du mode Heat (Chauffage) Appuyez sur le bouton Mode (Mode) pour passer le mode HEAT (Chauffage) à l'état Désactivé. 19. Réglage du mode SEG23, SEG24 Appuyez sur le bouton Low Fan (Ventilation faible) ( ) pour entrer la valeur SEG23. Appuyez sur le bouton High Fan (Ventilation forte) ( ) pour entrer la valeur SEG24. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, … sera sélectionné en boucle. Étape 3 Vérifiez l'option que vous avez réglée Après avoir réglé l'option, appuyez sur le bouton pour vérifier si le code d'option que vous avez entré est correct ou non. Étape 4 Entrez l'option avec la direction de la télécommande pour effectuer le réglage. Appuyez sur le bouton de fonctionnement Pour un réglage correcte de l’option, vous devez entrer cette option deux fois. Étape 5 Opération de vérification 1. Réinitialisez le module intérieur en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialisation) du module intérieur ou extérieur. 2. Retirez les batteries de la télécommande et insérez-les à nouveau et appuyez sur le bouton de fonctionnement. FRANÇAIS-29 Réglage de l'adresse du module intérieur et de l'option d'installation Réglage de l'adresse du module intérieur (MAIN/RMC) (Principale/Télécommande) 1. Vérifiez si l'alimentation est assurée ou non. fLorsque le module intérieur n'est pas branché, il doit y avoir une alimentation d'énergie additionnelle dans le module intérieur. 2. Le panneau (affichage) doit être connecté à un module intérieur pour recevoir l'option. 3. Avant d'installer le module intérieur, attribuez-lui une adresse en vous conformant au schéma du climatiseur. 4. Attribuez une adresse de module intérieur par la télécommande sans fil. fL'état de réglage initial de l'ADRESSE du module intérieur (MAIN/RMC) (Principale/Télécommande) est « 0A0000-100000-200000300000 ». N° d'option : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Explication SEG1 PAGE SEG2 MODE SEG3 Réglage de l'adresse Principale SEG4 SEG5 SEG6 Chiffre des centaines Chiffre des dizaines de de l'adresse du module l'adresse du module intérieur intérieur Chiffre des unités de l'adresse du module intérieur Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Détails Indication Indication et détails Option Explication 0 SEG7 Détails 0 Pas d'adresse principale 1 Mode de réglage de l’adresse MAIN (principale) A SEG8 Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0à9 Chiffre des centaines 0à9 Chiffre des dizaines 0à9 Chiffre des unités SEG9 SEG10 Réglage de l'adresse RMC (Télécommande) PAGE SEG11 SEG12 Canal du groupe (*16) Adresse du groupe Affichage de la télécommande Indication Détails Indication et détails ATTENTION - Indication Détails 0 Pas d'adresse RMC (Télécommande) 1 Mode de réglage de l’adresse RMC (Télécommande) 1 - Indication Détails Indication Détails RMC1 RMC2 (Télécommande 0 à F (Télécommande 0 à F 1) 2) • Lorsqu'une lettre comprise entre « A » et « F » est entrée pour SEG5 à 6, la MAIN ADDRESS (Adresse principale) du module intérieur n'est pas changée. • Si vous réglez le SEG3 sur 0, le module intérieur maintiendra la MAIN ADDRESS (Adresse principale) précédente même si vous entrez la valeur d'option de SEG5 à 6. • Si vous réglez le SEG9 sur 0, le module intérieur maintiendra la RMC ADDRESS (Adresse télécommande) précédente même si vous entrez la valeur d'option de SEG11 à 12. • Vous ne pouvez pas régler SEG11 et SEG12 sur la valeur F simultanément. FRANÇAIS-30 Réglage d'une option d'installation de module intérieur (adaptée à l'état de chaque emplacement d'installation) SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 0 2 - - Contrôle central - SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Maître/Esclave 1 Pompe d'évacuation - - Intervalle EEV lorsque le chauffage s'arrête SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 2 Contrôle externe Sortie de contrôle externe - - Heures d'utilisation du filtre SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 - - 3 - Intervalle EEV du Compensation du module arrêté durant réglage de chauffage le mode retour d'huile/ dégivrage fMODÈLE GAINABLE À 1 VOIE/2 VOIES/4 VOIES : Lorsque la valeur de réglage SEG18 n'est pas 2 ou 6, les heures d'utilisation du filtre (SEG18) sont réglés automatiquement sur 1 000 heures. fLors du réglage d'une option autre que les valeurs SEG ci-dessus, l'option sera réglée comme étant « 0 ». fL'option du contrôle central SEG5 est basiquement réglée en tant que 1 (Utilisée), ainsi vous n'avez pas besoin de régler l'option de contrôle central en plus. Cependant, si le contrôle central n'est pas connecté mais qu'il n'indique pas un message d'erreur, vous devez régler l'option de contrôle central en tant que 0 (Non utilisée) pour exclure le module intérieur du contrôle central. FRANÇAIS-31 INSTALLATION Option d’installation de la série 02 04 1. Vérifiez si l'alimentation est assurée ou non. fLorsque le module intérieur n'est pas branché, il doit y avoir une alimentation d'énergie additionnelle dans le module intérieur. 2. Le panneau (affichage) doit être connecté à un module intérieur pour recevoir l'option. 3. Réglez l'option d'installation en fonction de l'état d'installation du climatiseur. fLe réglage par défaut d'une option d'installation de module intérieur est « 020010-100000- 200000-300000 ». fLa commande individuelle d'une télécommande (SEG20) est la fonction qui commande un module intérieur individuellement lors de la présence de plusieurs modules intérieurs. 4. Réglez l'option du module intérieur par la télécommande sans fil. Réglage de l'adresse du module intérieur et de l'option d'installation Option d’installation de la série 02 (détaillée) N° d'option : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Explication SEG1 SEG2 PAGE SEG3 MODE Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Indication et détails Option Explication 0 2 SEG7 PAGE Détails Affichage de la télécommande Indication et détails Option Explication - - - - - Utilisé 2 Détails Indication Détails - - - - - - - - - Indication Détails - Utilisation du contrôle externe Indication - Indication et détails 2 0 Non utilisé 1 Contrôle Activé/ Désactivé 2 Contrôle Désactivé 3 Contrôle de l'état de la fenêtre (ouverte/fermée) Activé/Désactivé 0 Non utilisé 1 Utilisé SEG15 SEG11 Détails Indication Détails 0 Module Thermo activé 1 Fonctionnement activé FRANÇAIS-32 - SEG12 0 Valeur par défaut 0 esclave 1 Réglage de la réduction du bruit 1 maître SEG16 Indication - Indication Détails Indication Détails - Réglage de la sortie du contrôle externe - Intervalle EEV lorsque le chauffage Maître/Esclave s'arrête - Affichage de la télécommande Détails Indication Détails Indication Détails SEG10 - SEG14 Indication Détails Indication - Non utilisé Lorsqu'un module intérieur s'arrête, la pompe d'évacuation fonctionne durant 3 minutes. SEG13 PAGE Détails 1 1 SEG6 SEG9 Utilisation de la pompe d'évacuation 0 SEG5 Utilisation du contrôle central Indication SEG8 Indication Détails Indication SEG4 SEG17 SEG18 - - Heures d'utilisation du filtre - Détails - Indication Détails Indication Détails - 2 1000 heures 6 2000 heures - Option SEG19 SEG20 PAGE - Affichage de la télécommande - - Indication et détails Détails - 3 SEG23 SEG24 - - - - Indication - Détails 0 Non utilisé 1 2°C 2 Indication Détails 0 Valeur par défaut 1 Retour d'huile ou réduction du bruit en mode dégivrage 5°C Indication Détails Indication Détails - - - - Changement d'une option particulière Vous pouvez changer chaque chiffre d'une option réglée. Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Explication PAGE MODE - - - - Affichage de la télécommande Indication et détails REMARQUE Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 - - - - - - - - • Lors du changement d'un chiffre dans une option de réglage d'adresse de module intérieur, réglez le SEG3 sur « A ». • Lors du changement d'un chiffre dans l'option d'installation de module intérieur, réglez le SEG3 sur « 2 ». Ex. : lors du réglage de « buzzer control » (commande de l'avertisseur sonore) en état de non-utilisation. Option ATTENTION D SEG1 SEG2 SEG3 Explication PAGE MODE Le mode d'option que vous souhaitez changer Indication 0 D 2 SEG4 SEG5 Le chiffre des Le chiffre des dizaines d'une unités d'une option SEG que option SEG que vous souhaitez vous souhaitez changer changer 1 7 SEG6 La valeur changée 1 • Si vous utilisez le modèle de pompe à chaleur, le mode de fonctionnement mixte (deux modules intérieurs ou plus fonctionnent simultanément dans des modes de fonctionnement différents) n'est pas disponible lorsque les modules intérieurs sont connectés au même module extérieur. Si vous réglez le module intérieur maître à l'aide d'une télécommande, le module extérieur fonctionnera dans le mode qui a été réglé dans le module intérieur maître. FRANÇAIS-33 INSTALLATION Indication Détails Indication SEG22 Intervalle EEV du Compensation du réglage module arrêté durant de chauffage le mode retour d'huile/dégivrage 04 Explication SEG21 AVEZ-VOUS DES QUESTIONS OU SOUHAITEZ-VOUS FAIRE DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ UK 0330 SAMSUNG (7267864) IRELAND (EIRE) 0818 717100 GERMANY 06196 77 555 77 *OTH FRANCE 01 48 63 00 00 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) SPAIN 0034902172678 PORTUGAL 808 207 267 LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 088 90 90 100 BELGIUM 02-201-24-18 NORWAY 21629099 DENMARK 707 019 70 FINLAND 030-6227 515 SWEDEN POLAND HUNGARY AUSTRIA 0771 726 786 OU VISITEZ NOTRE SITE www.samsung.com/uk/ support www.samsung.com/ie/ support www.samsung.com/de/ support www.samsung.com/fr/ support www.samsung.com/it/ support www.samsung.com/es/ support www.samsung.com/pt/ support www.samsung.com/ be_fr/support www.samsung.com/nl/ support www.samsung.com/be/ support (Dutch) www.samsung.com/ be_fr/support (French) www.samsung.com/no/ support www.samsung.com/dk/ support www.samsung.com/fi/ support www.samsung.com/se/ support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Dedykowana infolinia do obsługi zapytań http://www.samsung. dotyczących telefonów komórkowych: com/pl/support/ 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (opłata według taryfy operatora) www.samsung.com/hu/ 0680SAMSUNG (0680-726-7864) support 0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for KNOX customers] 0800 400848 www.samsung.com/at/ [Only for Premium HA] 0800-366661 support [Only for Dealers] 0810-112233 [Only for E-Store] 0800 100 232 SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 107, Hanamsandan 6beon-ro, Gwangsan-gu, Gwangju-si, Korea 62218 Samsung Electronics Service Department PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. Ireland or Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK PAYS APPELEZ SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) CZECH SLOVAKIA 800 - SAMSUNG (800-726786) 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) CROATIA 072 726 786 BOSNIA 055 233 999 SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) SERBIA 011 321 6899 ALBANIA 045 620 202 OU VISITEZ NOTRE SITE www.samsung.com/ch/ support (German) www.samsung.com/ ch_fr/support (French) www.samsung.com/cz/ support www.samsung.com/sk/ support www.samsung.com/hr/ support www.samsung.com/ support www.samsung.com/si/ support www.samsung.com/rs/ support www.samsung.com/al/ support *3000 Цена в мрежата www.samsung.com/bg/ BULGARIA 0800 111 31 , Безплатна телефонна support линия *8000 (apel in retea) www.samsung.com/ro/ ROMANIA 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) support Apel GRATUIT CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only www.samsung.com/gr/ support GREECE from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/lt/ LITHUANIA 8-800-77777 support www.samsung.com/lv/ LATVIA 8000-7267 support www.samsung.com/ee/ ESTONIA 800-7267 support