Endres+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels182 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
182
BA01055F/00/FR/02.12 71235542 Products Solutions Valable à partir de la version 01.00.zz Manuel de mise en service Levelflex FMP56, FMP57 Radar de niveau filoguidé Mesure de niveau sur solides en vrac Services Levelflex FMP56, FMP57 Sommaire Sommaire 1 1.1 1.2 Informations importantes relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonction et utilisation du document . . . . . . . . . 1.1.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . 1.1.2 Autres documentations standard relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP56, FMP57 . . . . . . . . . . Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles pour certains types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles dans les graphiques . . . . . . . 6 6 6 7 7 8 8 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . 46 7.1 7.4 7.5 Options de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Exemples de raccordement de la sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . 7.2.2 Diamètre de câble et section de fil . . . 7.2.3 Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.1 FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 52 8.1 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.1 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . 8.1.2 Configuration via l'afficheur déporté FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.3 Intégration système via FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . Le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.2 Sous-menus et profils utilisateur . . . . 8.2.3 Verrouillage du menu . . . . . . . . . . . . Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Apparence de l'affichage . . . . . . . . . . 8.3.2 Eléments de configuration . . . . . . . . . 8.3.3 Entrer des chiffres et du texte . . . . . . 8.3.4 Affichage de la courbe écho sur l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 6.3 8 9 Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 12 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1 Transmetteur compact Levelflex . . . . 3.1.2 Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 11 11 11 12 12 13 13 13 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . 15 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Structure du produit FMP56, FMP57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 16 17 7.2 7.3 17 5 Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Transporter le produit vers le point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Dimensions du boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Dimensions support de montage . . . . 6.1.3 FMP56 : Dimensions du raccord process/de la sonde . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 6.4 FMP57 : Dimensions du raccord process/de la sonde . . . . . . . . . . . . . . Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Position de montage appropriée . . . . . 6.2.2 Montage dans un espace réduit . . . . . 6.2.3 Remarques concernant la charge mécanique de la sonde . . . . . . . . . . . 6.2.4 Remarques sur le raccord process . . . . 6.2.5 Fixation de la sonde . . . . . . . . . . . . . 6.2.6 Conditions de montage particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Outil de montage nécessaire . . . . . . . 6.3.2 Préparation de l'appareil pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.3 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . 6.3.4 Montage de la version "Capteur déporté" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.5 Tourner le boîtier du transmetteur . . . 6.3.6 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 3.2 3.3 6.1.4 23 23 24 25 8.2 8.3 26 27 27 28 29 32 34 36 40 40 40 41 43 44 45 45 46 46 47 47 47 47 48 48 48 49 51 52 52 52 52 54 54 55 56 57 57 60 61 64 3 Sommaire Levelflex FMP56, FMP57 9 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . 65 9.1 9.2 9.3 9.4 Fichier de description de l'appareil (DD) . . . . . Intégration dans le réseau FF . . . . . . . . . . . . . Identification et adressage de l'appareil . . . . . . Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4.1 Blocs du logiciel de l'appareil . . . . . . . 9.4.2 Configuration des blocs à la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affectation des valeurs mesurées (CHANNEL) dans le bloc AI . . . . . . . . . . . . . . Tableaux des indices des paramètres Endress +Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6.1 Setup Transducer Block . . . . . . . . . . . 9.6.2 Advanced Setup Transducer Block . . . 9.6.3 Display Transducer Block . . . . . . . . . . 9.6.4 Diagnostic Transducer Block . . . . . . . 9.6.5 Expert Configuration Transducer Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6.6 Expert Information Transducer Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6.7 Service Sensor Transducer Block . . . . 9.6.8 Service Information Transducer Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6.9 Data Transfer Transducer Block . . . . . Méthodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.5 9.6 9.7 10 10.1 11.1 4 67 67 68 68 69 70 71 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 72 74 75 75 76 77 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Réglage du contraste de l'afficheur . . . . . . . . . 10.3 Déverrouillage de la configuration . . . . . . . . . 10.3.1 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . 10.3.2 Verrouillage software . . . . . . . . . . . . 10.4 Réglage de la langue de programmation . . . . . 10.4.1 Réglage de la langue via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.2 Réglage de la langue via l'outil de configuration (FieldCare) . . . . . . . . . . 10.5 Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . 10.6 Configuration de l'afficheur sur site . . . . . . . . . 10.6.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de niveau . . . . . . . . 10.6.2 Ajustement de l'afficheur local . . . . . . 10.7 Gérer la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8 Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 65 65 65 66 66 11.2 79 79 79 79 79 80 80 80 81 82 82 82 82 83 Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 11.9 12 Configuration des blocs . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2.1 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2.2 Configuration du Resource Block . . . . 11.2.3 Configuration des Transducer Blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2.4 Configuration des Analog Input Blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2.5 Autre configuration . . . . . . . . . . . . . . Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . Configuration de l'afficheur sur site . . . . . . . . . 11.6.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de niveau . . . . . . . . Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . Configuration du comportement en cas d'événement conformément à la spécification FOUNDATION Fieldbus FF912 . . . . . . . . . . . . 11.8.1 Groupes d'événements . . . . . . . . . . . . 11.8.2 Paramètres d'affectation . . . . . . . . . . 11.8.3 Zone configurable . . . . . . . . . . . . . . . 11.8.4 Transmission des messages d'événement sur le bus . . . . . . . . . . . . Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 84 84 84 85 85 85 86 87 88 88 88 90 90 93 96 97 97 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 98 12.1 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 12.2 Information de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . 99 12.2.2 Appeler les mesures correctives . . . . 100 12.3 Evénement de diagnostic dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 12.4 Messages de diagnostic dans le bloc transducteur DIAGNOSTIC (TRDDIAG) . . . . . 102 12.5 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 12.6 Aperçu des événements de diagnostic . . . . . . 102 12.6.1 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . 102 12.6.2 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . 103 12.6.3 Défauts de configuration . . . . . . . . . 103 12.6.4 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . 104 12.7 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 105 12.7.1 Historique des événements . . . . . . . 105 12.7.2 Filtrer le journal événements . . . . . . 105 12.7.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 12.8 Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 13 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 13.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . 13.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.3 Remplacement des modules électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.4 Remplacement d'un appareil . . . . . . 107 107 107 107 107 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Sommaire 13.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 14 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 14.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 110 15.2 Accessoires spécifiques à la communication . 114 15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 115 16 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . 116 17 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 18 Vue d'ensemble du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 19 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 122 19.1 19.2 Menu "Affichage/Fonctionnement" . . . . . . . . Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.2.1 La séquence "Suppression" . . . . . . . . 19.2.2 Sous-menu "Configuration étendue" . Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.3.1 Sous-menu "Liste diagnostic" . . . . . . 19.3.2 Sous-menu "Journal événements" . . . 19.3.3 Sous-menu "Information appareil" . . 19.3.4 Sous-menu "Valeur mesurée" . . . . . . 19.3.5 Sous-menu "Mémoire valeurs mesurées" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.3.6 Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . 19.3.7 Sous-menu "Test appareil" . . . . . . . . 19.3.8 Sous-menu "Reset appareil" . . . . . . . 19.3 123 126 130 131 160 162 163 165 167 170 173 175 177 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Endress+Hauser 5 Informations importantes relatives au document Levelflex FMP56, FMP57 1 Informations importantes relatives au document 1.1 Fonction et utilisation du document 1.1.1 Fonction du document Ce manuel contient toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, la réception des marchandises et le stockage en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service jusqu'à la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut. 1.1.2 Autres documentations standard relatives à l'appareil Document But et contenu du document Information technique TI01004F Aide à la planification pour votre appareil Ce document contient toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées FMP56/ FMP57 PROFIBUS KA01110F Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Description des paramètres de l'appareil GP01015F Ouvrage de référence pour vos paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu de configuration. La description s'adresse aux personnes, qui travaillent tout au long du cycle de vie complet avec l'appareil et qui, au cours de ces travaux, effectuent des configurations spécifiques. Les types de documents listés sont disponibles : • Sur le CD fourni avec l'appareil • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com → Download 1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP56, FMP57 Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font partie intégrante du manuel de mise en service. FMP 56 57 6 Caract. 010 Agrément Conseils de sécurité HART Conseils de sécurité PROFIBUS FOUNDATION Fieldbus x x BA ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga XA00496F XA00516F x x BB ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00496F XA00516F x x BE ATEX II 1 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da IP6x XA00501F XA00521F x x BF ATEX II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00501F XA00521F x x BG ATEX II 3 G Ex nA IIC T6 Gc XA00498F XA00518F x x BH ATEX II 3 G Ex ic IIC T6 Gc XA00498F XA00518F x x BL ATEX II 1/3G Ex nA(ia) IIC T6 XA00497F XA00517F x x B2 ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6, 1/2D Ex ia IIIC IP6x XA00502F XA00522F x x B3 ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00503F XA00523F x x CD CSA C/US DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G XA00529F XA00570F x x C2 CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia XA00530F XA00571F Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FMP 56 57 Caract. 010 Informations importantes relatives au document Agrément Conseils de sécurité HART Conseils de sécurité PROFIBUS FOUNDATION Fieldbus x x C3 CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d XA00529F XA00570F x x FB FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2 XA00531F XA00573F x x FD FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2 XA00532F XA00572F x x FE FM DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G XA00532F XA00572F x x IA IECEx Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga XA00496F XA00516F x x IB IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00496F XA00516F x x IE IECEx Zone 20 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da IP6x XA00501F XA00521F x x IF IECEx Zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00501F XA00521F x x IG IECEx Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc XA00498F XA00518F x x IH IECEx Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc XA00498F XA00518F x x IL IECEx Zone 0/2 Ex nA(ia) IIC T6 Ga/Gc XA00497F XA00517F x x I2 IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex ia IIIC A20/21 IP6x Da/Db XA00502F XA00522F x x I3 IECEx zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00503F XA00523F x x NA NEPSI Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga XA00634F XA00640F x x NB NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00634F XA00640F x x NF NEPSI Zone 20/21 tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db XA00637F XA00643F x x NG NEPSI Zone 2 Ex nA II T6 Gc XA00635F XA00641F x x NH NEPSI Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc XA00635F XA00641F x x N2 NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex iaD 20/21 T* XA00638F XA00644F x x N3 NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, DIP A20/21 T* IP66 XA00639F XA00645F x x 8A FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G XA00531F XA00532F XA00572F XA00573F Les Conseils de sécurité (XA) applicables à l'appareil sont indiqués sur sa plaque signalétique. 1.2 Conventions de représentation 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. A0011189-FR AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est A0011190-FR ATTENTION A0011191-FR AVIS A0011192-FR Endress+Hauser pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives aux procédures et aux éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. 7 Informations importantes relatives au document 1.2.2 Symbole A0011197 A0011198 Levelflex FMP56, FMP57 Symboles électriques Signification Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant alternatif. ) Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre. * Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011200 A0011199 A0011201 1.2.3 Symbol Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Symboles d'outils Bedeutung Tournevis Torx A0013442 Tournevis plat A0011220 Tournevis cruciforme A0011219 Clé à six pans creux A0011221 Clé à six pans A0011222 1.2.4 Symbole Symboles pour certains types d'informations Signification Autorisé Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont autorisés. A0011182 A préférer Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont à préférer. A0011183 Interdit Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont interdits. A0011184 Conseil Caractérise des informations complémentaires. A0011193 Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation correspondante, relative à l'appareil. A0011194 Renvoi à la page Renvoie au numéro de page correspondant. A0011195 8 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Informations importantes relatives au document Symbole Signification Renvoi à la figure Renvoie au numéro de figure et au numéro de page correspondants. A0011196 , , … Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation Aide en cas de problème A0013562 1.2.5 Symboles dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3 ... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... - A0011187 Etapes de manipulation Vues Coupes Zone explosible Indique une zone explosible. Zone sûre (zone non explosible) Indique une zone non explosible. . A0011188 Endress+Hauser 9 Instructions fondamentales de sécurité Levelflex FMP56, FMP57 2 Instructions fondamentales de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ‣ Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de niveau dans les solides. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Dans le respect des limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et des conditions de base figurant dans les instructions et la documentation complémentaire, l'appareil peut uniquement être utilisé pour les mesures suivantes : ‣ Grandeurs de process mesurées : niveau ‣ Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle forme (calculés par linéarisation à partir du niveau) Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques". Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. Clarification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité. Risques résiduels Le boîtier de l'électronique et les modules intégrés, tels que l'afficheur, le module électronique principal et le module électronique E/S, peuvent chauffer jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement par transfert de chaleur du process ainsi que par dissipation d'énergie de l'électronique. En service, le capteur peut prendre une température proche de la température du produit à mesurer. Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 10 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Instructions fondamentales de sécurité 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. Zone soumise à agrément Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante des présentes instructions. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux dans un état parfait. Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE qui sont répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du sigle CE. Endress+Hauser 11 Description du produit Levelflex FMP56, FMP57 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3.1.1 Transmetteur compact Levelflex 1 2 3 5 4 A0012470 1 1 2 3 4 5 12 Structure du Levelflex Boîtier électronique Raccord process (ici à titre d'exemple : bride) Sonde à câble Contrepoids de la sonde Sonde à tige Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description du produit 3.1.2 Boîtier de l'électronique 4 1 3 2 5 9 6 7 – 8 Esc + E A0012422 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Construction du boîtier de l'électronique Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principal Presse-étoupe (1 ou 2, selon la version de l'appareil) Plaque signalétique Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort) Couvercle du compartiment de raccordement Borne de terre 3.2 Marques déposées FOUNDATIONTM Fieldbus Marque déposée de la Fieldbus Foundation, Austin, Texas, USA KALREZ®, VITON ® Marque déposée de la société DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA TEFLON ® Marque déposée de la société E.I. DuPont de Nemours & Co., Wilmington, USA TRI CLAMP ® Marque déposée de la société Alfa Laval Inc., Kenosha, USA 3.3 Brevets Ce produit est protégé par au moins l'un des brevets listés ci-dessous. D'autres brevets sont en cours. Endress+Hauser Brevets US Brevets EP 5.827.985 --- 5.884.231 --- 5.973.637 --- 6.087.978 955 527 6.140.940 --- 13 Description du produit 14 Levelflex FMP56, FMP57 Brevets US Brevets EP 6.481.276 --- 6.512.358 1 301 914 6.559.657 1 020 735 6.640.628 --- 6.691.570 --- 6.847.214 --- 7.441.454 --- 7.477.059 --- --- 1 389 337 7.965.087 --- Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Réception des marchandises et identification des produits 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises DELIVERY NOTE 1=2 A0013696 A0016870 La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ? A0013921 A0013922 A0013696 La marchandise est-elle intacte ? Made in Germany, 79689 Maulburg DELIVERY NOTE A0013696 A0014038 Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande et au bordereau de livraison ? Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification des produits Levelflex FMP56, FMP57 A0013696 A0014037 Les CD-ROM (documentation produit, logiciel d'exploitation) et les documentations sont-ils disponibles ? Les cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. Pour une vue d'ensemble de la documentation technique fournie : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) 16 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Réception des marchandises et identification des produits 4.2.1 Plaque signalétique 92 (3.62) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 25 24 23 22 21 20 MWP: Lref = LN = Ta: Mat.: DeviceID: FW: 47 (1.85) Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 11 Dev.Rev.: if modification X = see sep. label 12 Date: 19 18 17 16 15 13 14 mm (in) A0010725 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Plaque signalétique du Levelflex Nom de l'appareil Adresse du fabricant Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Pression de process Compensation de la phase gazeuse : longueur de référence Symbole du certificat Données relatives au certificat et à l'agrément Protection : par ex. IP, NEMA Numéro de la documentation Conseils de sécurité : par ex. XA, ZD, ZE Code matriciel Marque de modification Date de fabrication : année-mois Gamme de température admissible pour le câble Révision de l'appareil (Dev.Rev.) Informations additionnelles sur la version d'appareil (certificats, agréments, mode de communication) : par ex. SIL, PROFIBUS Version du firmware (FW) Sigle CE, C-Tick ID appareil (DeviceID) Matériaux en contact avec le process Température ambiante admissible (Ta) Taille du filetage des presse-étoupe Longueur de sonde Sorties signal Tension de fonctionnement 4.2.2 Structure du produit FMP56, FMP57 Les variantes qui s'excluent mutuellement ne sont pas indiquées dans cet aperçu. Version avec * = en préparation Endress+Hauser FMP 010 Agrément : AA Zone non Ex x x BA ATEX II 1G Ex ia IIC T6 x x 56 57 17 Réception des marchandises et identification des produits 18 Levelflex FMP56, FMP57 FMP 010 Agrément : BB ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6 x x BE ATEX II 1 D Ex tD IIIC IP6x x x BF ATEX II 1/2 D Ex tD IIIC IP6x x x BG ATEX II 3G Ex nA IIC T6 x x BH ATEX II 3G Ex ic IIC T6 x x BL ATEX II 1/3G Ex nA(ia) IIC T6 x x B2 ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, 1/2D Ex ia IIIC IP6x x x B3 ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6, 1/2D Ex tD IIIC IP6x x x CA CSA C/US General Purpose x x CD CSA C/US DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G x x C2 CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia x x C3 CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d x x FB FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2 x x FD FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2 x x FE FM DIP Cl.II,III Div.1 Gr. E-G x x IA IEC Ex Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga x x IB IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb x x IE IEC Ex Zone 20 tD IIIC A20 IP6x Da x x IF IEC Ex Zone 20/21 tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db x x IG IEC Ex Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc x x IH IEC Ex Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc x x IL IECEx Zone 0/2 Ex nA(ia) IIC T6 Ga/Gc x x I2 IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex ia IIIC A20/21 IP6x Da/Db x x I3 IEC Ex Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db x x NA NEPSI Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga x x NB NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb x x NF NEPSI Zone 20/21 tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db x x NG NEPSI Zone 2 Ex nA II T6 Gc x x NH NEPSI Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc x x N2 NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex iaD 20/21 T* x x N3 NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, DIP A20/21 T* IP66 x x 8A FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G x x 99 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 020 Alimentation, sortie : A 2 fils ; 4-20mA HART x x C 2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA x x E 2 fils ; FOUNDATION Fieldbus, sortie tout ou rien x x G 2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien x x K 4 fils 90-253VAC ; 4-20mA HART x x 56 57 FMP 56 57 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Réception des marchandises et identification des produits 020 FMP 56 57 L 4 fils 10,4-48VDC ; 4-20mA HART x x Y Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 030 Affichage, configuration : FMP 56 57 A Sans, via communication x x C SD02 4 lignes, touches + fonction de sauvegarde des données x x Y Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 040 Boîtier : FMP 56 57 A GT19 double compartiment, plastique PBT x x B GT18 double compartiment, 316L x x C GT20 double compartiment, revêtu alu x x Y Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 050 Endress+Hauser Alimentation, sortie : Raccordement électrique : FMP 56 57 A Presse-étoupe M20, IP66/68 NEMA4X/6P x x B Filetage M20, IP66/68 NEMA4X/6P x x C Filetage G1/2, IP66/68 NEMA4X/6P x x D Filetage NPT1/2, IP66/68 NEMA4X/6P x x I Connecteur M12, IP66/68 NEMA4X/6P x x M Connecteur 7/8", IP66/68 NEMA4X/6P x x Y Version spéciale, n° TSP à spécifier x x FMP 060 Sonde : AE ..... mm, tige 16mm 316L x AF ..... inch, tige 16mm 316L x LA ..... mm, câble 4mm 316 x x LB ..... inch, câble 1/6" 316 x x LC ..... mm, câble 6mm 316 x LD ..... inch, câble 1/4" 316 x NB ..... mm, câble 6mm PA>acier NC ..... mm, câble 8mm PA>acier NE ..... inch, câble 1/4" PA>acier NF ..... inch, câble 1/3" PA>acier YY Version spéciale, n° TSP à spécifier 090 Joint : AB Viton, -30...120°C A4 Viton, -30...150°C 56 57 x x x x x x x x FMP 56 57 x x 19 Réception des marchandises et identification des produits 20 Levelflex FMP56, FMP57 FMP 090 Joint : B3 EPDM, -40...120°C x x Y9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 56 57 FMP 100 Raccord process : AEJ 1-1/2" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AFJ 2" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AGJ 3" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AHJ 4" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AJJ 6" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AKJ 8" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x CFJ DN50 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 x CGJ DN80 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 x CHJ DN100 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 x CJJ DN150 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 x CKJ DN200 PN16 B1, 316L bride EN1092-1 x CQJ DN40 PN10-40 B1, 316L bride EN1092-1 x GDE Filetage ISO228 G3/4, 304 GGE Filetage ISO228 G1-1/2, 304 (CRN) x KEJ 10K 40A RF, 316L bride JIS B2220 x KFJ 10K 50A RF, 316L bride JIS B2220 x KGJ 10K 80A RF, 316L bride JIS B2220 x KHJ 10K 100A RF, 316L bride JIS B2220 x RDE Filetage ANSI MNPT3/4, 304 RGE Filetage ANSI MNPT1-1/2, 304 (CRN) YYY Version spéciale, n° TSP à spécifier 500 Autres langues de programmation : AA Anglais x x AB Allemand x x AC Français x x AD Espagnol x x AE Italien x x AF Néerlandais x x AG Portugais x x AH Polonais x x AI Russe x x AK Chinois simplifié x x AL Japonais x x AM Coréen x x AR Tchèque x x 56 57 x x x x x FMP 56 57 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Réception des marchandises et identification des produits 550 FMP 56 57 F4 Protocole de linéarité en 5 points x x F9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 570 Prestation de service : (plusieurs choix possibles) FMP 56 57 IJ Paramétrage HART personnalisé x x IK Paramétrage PA personnalisé x x IL Paramétrage FF personnalisé x x IW Sans Tooling DVD (FieldCare setup) x x I9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 580 Test, certificat : (plusieurs choix possibles) FMP 56 57 JD Certificat matière 3.1, éléments supportant la pression, certificat de réception EN10204-3.1 K9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 590 Autre agrément : (plusieurs choix possibles) LA SIL x x L9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 600 Endress+Hauser Etalonnage : Construction de la sonde : (plusieurs choix possibles) x x x FMP 56 57 FMP 56 57 MB Capteur séparé, câble de 3m, démontable + étrier de montage x x M9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 620 Accessoires joints : (plusieurs choix possibles) PB Capot de protection climatique x x PG Kit de montage, isolé, câble x x R9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 850 Version firmware : 75 01.01.zz, HART, DevRev02 x x 76 01.00.zz, FF, DevRev01 x x 77 01.00.zz, PROFIBUS PA, DevRev01 78 01.00.zz, HART, DevRev01 x x 895 Marquage : (plusieurs choix possibles) FMP 56 57 FMP 56 57 FMP 56 57 Z1 Point de mesure (TAG), voir spéc. suppl. x x Z2 Adresse bus, voir spéc. suppl. x x 21 Stockage, transport Levelflex FMP56, FMP57 5 Stockage, transport 5.1 Conditions de stockage • Température de stockage admissible : –40…+80 °C (–40…+176 °F) • Utiliser l'emballage d'origine. 5.2 Transporter le produit vers le point de mesure !AVERTISSEMENT Le boîtier peut se détacher ! Risque de blessure ! ‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou au raccord process. ‣ Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg (39.6 lbs). A0013920 A0014264 22 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage 6 Montage 6.1 Dimensions de montage 6.1.1 Dimensions du boîtier de l'électronique R100 90 (3.54) 141.9 (5.59) 144 (5.67) ø108.5 (ø4.27) ø10 115.25 (4.54) 3.5 (ø4 .07 ) 78 (3.07) A0015132 4 Boîtier GT18 (316L) ; dimensions en mm (in) R100 90 (3.54) 163 (6.42) 134.5 (5.3) ø106 (ø4.17) ø10 6 (ø 4.1 7) 78 (3.07) A0015133 5 Boîtier GT19 (matière synthétique PBT) ; dimensions en mm (in) R100 90 (3.54) 144 (5.67) 141.5 (5.57) 117.1 (4.61) ø111 (ø4.37) - 1° ø108.5 (ø4.27) ø10 3.5 ( ø4. 0 7) 78 (3.07) A0015134 6 Endress+Hauser Boîtier GT20 (alu revêtu) ; dimensions en mm (in) 23 Montage Levelflex FMP56, FMP57 6.1.2 Dimensions support de montage B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 86 (3.4) 70 (2.8) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 7 A B Support de montage pour le boîtier de l'électronique Montage mural Montage sur mât Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216). 24 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage FMP56 : Dimensions du raccord process/de la sonde A 122 (4.8) 15 (0.6) 52 (2.05) 6.1.3 43 (1.7) 61 (2.4) rmin= 100 (4) B ø82.5 (ø3.25) 25 (0.98) 68.8 (2.71) ø59.35 (ø2.34) SW36 AF36 R SW10 AF10 C D SW10 AF10 SW10 AF10 ø6 (ø0.24) M14 mm (in) ø22 (ø0.87) 150 (5.91) 20 (0.79) 150 (5.91) 20 (0.79) LN ø4 (ø0.16) M14 ø22 (ø0.87) A0012781 A B C D LN R Endress+Hauser Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur déporté" (caractéristique 600) Filetage ISO228 G3/4 ou ANSI MNPT3/4 (caractéristique 100) Sonde à câble 4mm ou 1/6" (caractéristique 060) Sonde à câble 6mm (1/4"), PA>acier (caractéristique 060) Longueur de sonde Point de référence de la mesure 25 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FMP57 : Dimensions du raccord process/de la sonde A 122 (4.8) 15 (0.6) 52 (2.05) 6.1.4 rmin= 100 (4) SW55 AF55 61 (2.4) ø59.5 (ø2.34) ø82.5 (ø3.25) 94.8 (3.73) SW55 AF55 D ø59.5 (ø2.34) 94.8 (3.73) 94.8 (3.73) ø59.5 (ø2.34) 43 (1.7) C B SW14 AF14 SW14 AF14 ø16 (ø0.63) ø30 (ø1.18) SW14 AF14 ø6 (ø0.24) ø4 (ø0.16) M20 M20 ø30 (ø1.18) 150 (5.91) 20 (0.79) 20 (0.79) 150 (5.91) LN mm (in) ø8 (ø0.31) ø6 (ø0.24) I H M14 M14 ø22 (ø0.87) 150 (5.91) G SW14 AF14 20 (0.79) F SW14 AF14 20 (0.79) E SW14 AF14 SW14 AF14 150 (5.91) 26 (1.02) 25 (0.98) R SW14 AF14 ø22 (ø0.87) A0012782 A B C D E F G H I LN R 26 Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur déporté" (caractéristique 600) Filetage ISO228 G1-1/2 (caractéristique 100) Filetage ANSI MNPT1-1/2 (caractéristique 100) Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 (caractéristique 100) Sonde à câble 16mm (caractéristique 060) Sonde à câble 6mm ou 1/4" (caractéristique 060) Sonde à câble 8mm ou 1/3", PA>acier (caractéristique 060) Sonde à câble 4mm ou 1/6" (caractéristique 060) Sonde à câble 6mm ou 1/4", PA>acier (caractéristique 060) Longueur de sonde Point de référence de la mesure Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage 6.2 Conditions de montage 6.2.1 Position de montage appropriée 1 2 3 B A 4 C A0012851-FR Distances de montage • Distance (A) entre les sondes à câble et à tige et la paroi de la cuve : – dans le cas de parois métalliques lisses : > 50 mm (2 in) – dans le cas de parois en matière synthétique : > 300 mm (12 in) des parties métalliques à l'extérieur de la cuve – dans le cas de parois en béton : > 500 mm (20 in), sinon la gamme de mesure admissible peut être réduite. • Distance (B) entre les sondes à tige et les éléments internes (3) : > 300 mm (12 in) • Distance (C) entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve : – Sonde à câble : > 150 mm (6 in) – Sonde à tige : > 10 mm (0,4 in) Conditions supplémentaires • Lorsque l'appareil est monté en extérieur, il peut être protégé contre les intempéries au moyen d'un capot de protection climatique (1). • Dans les cuves métalliques, il est préférable de ne pas monter la sonde au milieu (2), car cela augmente les échos parasites. S'il n'est pas possible d'éviter de monter la sonde au milieu, il est impératif d'effectuer une suppression des échos parasites (mapping) après la mise en service. • Ne pas monter la sonde dans la veine de remplissage (3). • Eviter que la sonde à câble ne se plie pendant le montage ou pendant son fonctionnement (par ex. par un mouvement de produit contre la paroi) en choisissant un emplacement de montage approprié. • La sonde doit être inspectée régulièrement en cours de fonctionnement pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagée. Endress+Hauser 27 Montage Levelflex FMP56, FMP57 Dans le cas des sondes à câble en suspension libre, la distance entre le câble de la sonde et les éléments internes ne doit pas chuter sous les 300 mm (12 in) à cause des mouvements du produit. Un contact intermittent entre le poids de la sonde et le cône de la cuve n'a toutefois aucune influence sur la mesure, tant que le coefficient diélectrique est d'au moins CD = 1,8. Si le boîtier est monté dans un renfoncement (par ex. dans une dalle en béton), il faut laisser une distance minimum de 100 mm (4 in) entre le couvercle du compartiment de raccordement/compartiment de l'électronique et la paroi. Sinon le compartiment de raccordement/compartiment de l'électronique ne sera plus accessible après le montage. 6.2.2 Montage dans un espace réduit Montage avec sonde déportée La version avec sonde déportée est appropriée pour les espaces de montage réduits. Dans ce cas, le boîtier de l'électronique est monté séparément de la sonde. B A 6 Nm 6 Nm rmin= 100 mm (4”) 3 m (9 ft) 3 m (9 ft) rmin= 100 mm (4”) 6 Nm 6 Nm A0014794 A B Connecteur coudé sur la sonde Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique • Version du Levelflex (voir structure du produit) : Caractéristique 600 "Construction de la sonde", option MB "Capteur déporté, 3m câble" (→ 21) • Pour cette version, le câble de raccordement est compris dans la livraison. – Longueur : 3 m (9 ft) – Rayon de courbure minimal : 100 mm (4 inch) • Pour cette version, le support de montage pour le boîtier de l'électronique est compris dans la livraison. Possibilités de montage : – Montage mural – Montage sur mât ou sur tube avec diamètre 42 ... 60 mm (1-1/4 ... 2 inch) • Le câble de raccordement est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique. 28 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage 6.2.3 Remarques concernant la charge mécanique de la sonde Résistance à la traction des sondes à câble Capteur Caractéristique 060 Sonde Résistance à la traction [kN] Force de rupture max. [kN] 1) FMP56 FMP57 1) LA, LB Câble 4mm (1/6") 316 12 20 NB, NE Câble 6mm (1/4") PA>acier 12 20 LA, LB Câble 4mm (1/6") 316 12 20 LC, LD Câble 6mm (1/4") 316 30 42 NB, NE Câble 6mm (1/4") PA>acier 12 20 NC, NF Câble 8mm (1/3") PA>acier 30 42 La capacité de charge du toit du silo doit être déterminée en fonction de cette force de rupture maximale. Charge de traction Les solides en vrac exercent sur le câble de la sonde des forces de traction dont l'intensité augmente avec : • la longueur de la sonde, c'est-à-dire le recouvrement max. • la densité apparente du produit • le diamètre du silo et • le diamètre du câble de la sonde Les diagrammes suivants montrent les charges typiques pour des solides en vrac courants. Le calcul est effectué pour les conditions suivantes : • Calcul selon DIN 1055 , partie 6 pour la partie cylindrique du silo • Sonde non amarrée (extrémité inférieure de la sonde non fixée) • Solides en vrac en mouvement. Pour un écoulement en fond conique, le calcul n'est pas possible. Dans le cas de corniches qui s'effondrent, des contraintes relativement fortes peuvent se produire. • Les forces de traction indiquées contiennent le facteur de sécurité 2 (en plus des facteurs de sécurité déjà contenus dans DIN 1055), qui compense la gamme de fluctuation normale pour les solides coulants. Endress+Hauser 29 Montage Levelflex FMP56, FMP57 60 40 36 50 32 28 F6 mm [kN] B 30 C 24 20 16 20 D F4 mm [kN] A 40 12 8 10 4 0 0 5 10 15 20 25 30 0 35 L [m] A0017170 8 A B C D Sable dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour des diamètres de câble de 6mm (0,24 in) et 4mm (0,16 in) Diamètre du silo 12 m (40 ft) Diamètre du silo 9 m (30 ft) Diamètre du silo 6 m (20 ft) Diamètre du silo 3 m (10 ft) 18 12 16 10 14 A 8 12 10 C 8 6 6 F4 mm [kN] F6 mm [kN] B 4 D 4 2 2 0 0 5 10 15 20 25 30 0 35 L [m] A0017171 9 A B C D 30 Granulés de polyéthylène dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour des diamètres de câble de 6mm (0,24 in) et 4mm (0,16 in) Diamètre du silo 12 m (40 ft) Diamètre du silo 9 m (30 ft) Diamètre du silo 6 m (20 ft) Diamètre du silo 3 m (10 ft) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage 36 24 32 20 28 F6 mm [kN] 20 C 16 12 16 12 D F4 mm [kN] A B 24 8 8 4 4 0 35 0 0 5 10 15 20 25 30 L [m] A0017172 10 A B C D Blé dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour des diamètres de câble de 6mm (0,24 in) et 4mm (0,16 in) Diamètre du silo 12 m (40 ft) Diamètre du silo 9 m (30 ft) Diamètre du silo 6 m (20 ft) Diamètre du silo 3 m (10 ft) 60 40 36 50 32 F6 mm [kN] B 30 28 24 20 C 16 20 F4 mm [kN] A 40 12 D 8 10 4 0 0 5 10 15 20 25 30 0 35 L [m] A0017173 11 A B C D Endress+Hauser Ciment dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour des diamètres de câble de 6mm (0,24 in) et 4mm (0,16 in) Diamètre du silo 12 m (40 ft) Diamètre du silo 9 m (30 ft) Diamètre du silo 6 m (20 ft) Diamètre du silo 3 m (10 ft) 31 Montage Levelflex FMP56, FMP57 Les forces de traction dépendant également fortement du pouvoir d'écoulement du produit, un facteur de sécurité plus élevé est nécessaire pour les produits extrêmement visqueux et s'il y a un risque de formation de corniches. Dans les cas critiques, utiliser un câble de 6 mm plutôt qu'un câble de 4 mm. Les mêmes forces agissent sur le toit du silo. Les forces de traction qui s'exercent sur un câble fixé sont toujours plus importantes, mais ne peuvent pas être calculées. Tenez compte de la résistance à la traction des sondes. Possibilités de réduction des forces de traction : • Raccourcir la sonde. • Si la charge de traction max. est dépassée, vérifier s'il est possible d'utiliser un transmetteur à ultrasons ou un radar de niveau sans contact. Capacité de charge latérale des sondes à tige Capteur Caractéristique 060 Sonde FMP57 6.2.4 AE, AF Capacité de charge latérale (résistance à la flexion) [Nm] Tige 16mm (0,63") 316L 30 Remarques sur le raccord process Les sondes sont montées sur le raccord process avec un raccord fileté ou une bride. Si, lors du montage, il y a un risque que l'extrémité de la sonde bouge fortement et entre en contact par intermittence avec le fond ou le cône de la cuve, il faut, si nécessaire, raccourcir et fixer la sonde à son extrémité (→ 34). Raccord fileté A0015121 12 Montage avec raccord fileté ; affleurant avec le plafond de la cuve Joint Le raccord fileté ainsi que la forme du joint sont conformes à DIN 3852 partie 1, bouchon fileté forme A. On peut y adapter les bagues d'étanchéité suivantes : • Pour le raccord fileté G3/4" : selon DIN 7603 avec les dimensions 27 x 32 mm • Pour le raccord fileté G1-1/2" : selon DIN 7603 avec les dimensions 48 x 55 mm Utiliser une bague d'étanchéité selon cette norme de forme A, C ou D dans un matériau résistant à l'application. Pour la longueur du bouchon fileté, se référer au plan d'encombrement : • FMP56 : (→ 25) • FMP57 : (→ 26) 32 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage ø £150 (6) H £150 (6) Montage sur piquage avec bride mm (in) A0015122 Longueur H de la partie rigide de la sonde à câble Sonde H FMP56, câble 4 mm (0,16 in) 94 mm (3,7 in) FMP57, câble 4 mm (0,16 in) 120 mm (4,7 in) FMP57, câble 6 mm (0,24 in) 135 mm (5,3 in) Hauteur et diamètre du piquage • Diamètre de piquage admissible : ≤150 mm (6 in). Dans le cas de plus grands diamètres, la capacité de mesure dans la zone proche peut être réduite. Pour les piquages ≥ DN300 : (→ 33). • Hauteur de piquage admissible 1) : ≤150 mm (6 in). Dans le cas de plus grandes hauteurs, la capacité de mesure dans la zone proche peut être réduite. Des hauteurs de piquage plus grandes sont possibles dans des cas particuliers (voir section "Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP57"). Dans les cuves calorifugées, le piquage doit également être isolé pour éviter la formation de condensats. Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP57 Pour le FMP57 avec sondes à câble, la tige prolongatrice/centrage HMP40 est disponible comme accessoire(→ 111). Elle doit être utilisée pour éviter que le câble de sonde n'entre en contact avec le bord inférieur du piquage. Cet accessoire se compose d'une tige prolongatrice correspondant à la hauteur du piquage, sur laquelle peut être montée une plaque de centrage en cas de piquages étroits et d'utilisation dans des solides en vrac. Cet élément est livré séparément. Pensez à commander un câble plus court. Les disques de centrage avec un petit diamètre (DN40 et DN50) ne doivent être utilisés que s'il n'y a pas d'important colmatage dans le piquage au-dessus du disque. Le piquage ne doit pas être obstrué par le produit. Piquages ≥ DN300 S'il est impossible d'éviter le montage dans un piquage ≥ 300 mm/12", l'installation doit être réalisée conformément au schéma suivant pour prévenir les signaux parasites dans la zone de mesure proche. 1) Hauteurs de piquage supérieures sur demande Endress+Hauser 33 Montage Levelflex FMP56, FMP57 4 1 3 2 A0014199 1 2 3 4 Bord inférieur du piquage A peu près affleurant avec le bord inférieur du piquage (± 50 mm) Plaque Tube 150 ... 180 mm Diamètre du piquage Diamètre de la plaque 300 mm (12") 280 mm (11") ≥ 400 mm (16") ≥ 350 mm (14") 6.2.5 Fixation de la sonde Fixation des sondes à câble C B 2 A 1 A0012609 A B C 1 2 34 Flèche : ≥ 10 mm/(1 m de longueur de sonde) [0.12 in/(1 ft de longueur de sonde)] Fixation reliée à la terre de façon sûre Fixation isolée de façon sûre Fixation dans le raccord taraudé du contrepoids de la sonde Kit de montage isolé(→ 113) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage • L'extrémité de la sonde à câble doit être fixée sous les conditions suivantes : – si, faute de quoi, la sonde entre en contact par moments avec la paroi de la cuve, le cône, les éléments internes ou autres. – si la sonde s'approche à moins de 0,5 m (1,6 ft) d'une paroi en béton. • Pour la fixation, l'extrémité basse du contrepoids de la sonde est taraudée : – Câble 4 mm (1/6"), 316 : M14 – Câble 6 mm (1/4"), 316 : M20 – Câble 6 mm (1/4"), PA>acier : M14 – Câble 8 mm (1/3"), PA>acier : M20 • Des charges de traction relativement élevées apparaissent lors de la fixation de la sonde. C'est pourquoi il faut utiliser de préférence la sonde à câble de 6 mm (1/4"). • La fixation doit être reliée à la terre ou isolée de façon sûre. Si la fixation avec une isolation sûre n'est pas possible d'une autre manière : utiliser le kit de montage isolé (→ 113). • Dans le cas d'une fixation reliée à la terre, dans le paramètre Expert → Capteur → Evaluation EOP → Rech. EOP, il faut sélectionner l'option EOP positif. Sinon la correction automatique de la longueur de sonde n'est pas possible. • Pour éviter une charge de traction extrêmement élevée (par ex. par dilatation thermique) et le risque de rupture du câble, le câble ne doit pas être tendu. Flèche nécessaire : ≥ 10 mm/(1 m de longueur de câble) [ 0.12 in/(1 ft de longueur de câble)]. Résistance à la traction des sondes à câble :(→ 29) Fixation des sondes à tige • Pour l'agrément Ex : Pour des longueurs de sonde ≥3 m (10 ft), un étayage est nécessaire. • Une fixation est en général nécessaire en cas d'écoulement horizontal (par ex. par un agitateur) ou de fortes vibrations. • Ne fixer les sondes à tige que directement à leur extrémité. Endress+Hauser 35 Montage Levelflex FMP56, FMP57 øa øb 1 »50 (1.97) 2 3 ø<25 (1.0) »3 (0.12) 4 »50 (1.97) 5 6 mm (in) A0012607 1 2 3 4 5 6 Tige de sonde, non revêtue Manchon étroitement foré pour assurer le contact électrique entre la tige et le manchon. Tube métallique court, par ex. soudé en place Tige de sonde, revêtue Manchon en matière synthétique, par ex. PTFE, PEEK, PPS Tube métallique court, par ex. soudé en place AVIS Une mauvaise mise à la terre de l'extrémité de la sonde peut entraîner des erreurs de mesure. ‣ Percer étroitement le manchon de fixation pour assurer un bon contact électrique entre le manchon et la tige de sonde. AVIS Le soudage peut endommager le module électronique principal. ‣ Avant le soudage : mettre la tige de sonde à la terre et démonter l'électronique. 6.2.6 Conditions de montage particulières Silos en béton Le montage sur une épaisse dalle en béton doit être affleurant à la surface inférieure de la dalle. La sonde peut également être montée dans un tube ne dépassant pas la surface inférieure de la dalle. Le tube doit être aussi court que possible. Suggestions de montage, voir schéma. 36 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage ≥100 ≥4 ≥100 ≥4 1 2 ø80...150 (ø3.2...6) 3 mm (in) A0014138 1 2 3 Plaque métallique Tube métallique Tige prolongatrice/centrage HMP40 (voir "Accessoires") Remarque concernant le montage avec la tige prolongatrice/centrage (accessoire) : en cas de fort dégagement de poussière, il peut se former un dépôt derrière le disque de centrage. Cela peut provoquer une réflexion parasite. Pour toute autre option de montage, veuillez consulter Endress+Hauser. Montage latéral Ø ) 16 63 6 2) <2 1.0 < (Ø 0. Ø (Ø Ø .5 16 5) .6 (0 mm (in) A0014140 • S'il n'est pas possible de monter le Levelflex sur le toit de la cuve, il peut être installé sur le côté. • Dans ce cas, toujours fixer la sonde à câble (→ 34). • Supporter les sondes à tige et coaxiales en cas de dépassement de la capacité de charge latérale (→ 32). Fixer les sondes à tige uniquement à l'extrémité de la sonde (→ 35). Endress+Hauser 37 Montage Levelflex FMP56, FMP57 Cuves non métalliques 2 1 A0012527 1 2 Cuve non métallique Plaque métallique ou bride métallique Pour mesurer, le Levelflex avec sonde à câble ou à tige a besoin d'une surface métallique au raccord process. Pour cette raison : • Utiliser un appareil avec bride métallique (taille minimum DN50/2"). • Alternative : placer une plaque métallique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in) perpendiculairement à la sonde sur le raccord process. Cuves avec isolation thermique Pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement thermique ou convection, il faut inclure l'appareil dans l'isolation usuelle de la cuve (1) en cas de températures de process élevées. L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués "MAX" sur le schéma. 2 3 MAX 1 MAX A0014653 13 1 2 3 38 Raccord process avec filetage - FMP56, FMP57 Isolation de la cuve Appareil compact Capteur déporté (caractéristique 600) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage 2 1 MAX 40 (1.57) MAX 40 (1.57) 3 mm (in) A0014654 14 1 2 3 Endress+Hauser Raccord process avec bride - FMP57 Isolation de la cuve Appareil compact Capteur déporté (caractéristique 600) 39 Montage Levelflex FMP56, FMP57 6.3 Montage de l'appareil 6.3.1 Outil de montage nécessaire • Pour raccord fileté 3/4" : clé à molette 36 mm • Pour raccord fileté 1-1/2" : clé à molette 55 mm • Pour raccourcir les sondes à tige ou coaxiales : scie • Pour raccourcir les sondes à câble : – Clé pour vis six pans AF3 (pour les câbles de 4 mm) ou AF4 (pour les câbles de 6 mm) – Scie ou coupe-boulon • Pour brides et autres raccords process : outil de montage approprié • Pour tourner le boîtier : clé à molette 8 mm 6.3.2 Préparation de l'appareil pour le montage Lors du raccourcissement de la sonde : consigner la nouvelle longueur de sonde dans le manuel d'Instructions condensées qui se trouve dans le boîtier de l'électronique derrière l'afficheur. A0014241 Raccourcissement des sondes à tige Les sondes à tige doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in). Pour raccourcir la sonde à tige, scier l'extrémité inférieure. Les sondes à tige du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur revêtement. Raccourcissement des sondes à câble Les sondes à câble doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 150 mm (6 in). Les sondes à câble du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur revêtement. 40 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage 60 / 80 mm 2.3 / 3.1 inch 4 / 6 mm 0.16 / 0.25 inch 5/15 Nm A0012453 1. Dévisser les 3 vis sans tête du contrepoids à l'aide d'une clé pour vis six pans AF3 (pour les câbles de 4 mm) ou AF4 (pour les câbles de 6 mm). Remarque : Les vis sans tête ont un revêtement bloquant pour éviter un desserrage accidentel, de sorte qu'il faut un couple de serrage plus élevé pour les desserrer. 2. Retirer le câble détaché du contrepoids. 3. Mesurer la nouvelle longueur du câble. 4. Mettre du ruban adhésif à l'endroit où le câble doit être raccourci pour éviter qu'il ne se détorde. 5. Scier le câble à angle droit ou le couper à l'aide d'un coupe-boulon. 6. Introduire complètement le câble dans le contrepoids : câble 4 mm (0,16 in) : 60 mm (2,4 in) de profondeur ; câble 6 mm (0,24 in) : 80 mm (3,2 in) de profondeur. 7. Revisser les vis sans tête. En raison du revêtement bloquant des vis sans tête, il n'est pas nécessaire d'utiliser un liquide de verrouillage. Couple de serrage : câble 4 mm (0,16 in) : 5 Nm (3,7 lbf ft) ; câble 6 mm (0,24 in) : 15 Nm (11 lbf ft). 6.3.3 Montage de l'appareil Monter des appareils avec raccord fileté A0012528 Endress+Hauser 41 Montage Levelflex FMP56, FMP57 Visser l'appareil avec le raccord fileté dans un manchon ou une bride et le fixer à la cuve de process. • Ne visser qu'à la tête hexagonale : – Raccord fileté 3/4" : clé à molette 36 mm – Raccord fileté 1-1/2" : clé à molette 55 mm • Couple de serrage maximal autorisé : – Raccord fileté 3/4" : 45 Nm – Raccord fileté 1-1/2" : 450 Nm • Couple de serrage recommandé en cas d'utilisation du joint en fibre aramide fourni et d'une pression de process de 40 bar : – Raccord fileté 3/4" : 25 Nm – Raccord fileté 1-1/2" : 140 Nm • Dans le cas d'un montage dans une cuve métallique, veiller au bon contact métallique entre le raccord process et la cuve. Monter des appareils avec bride Pour le montage avec joint, utiliser des boulons métalliques non peints pour garantir un bon contact électrique entre la bride de process et la bride de la sonde. Monter les sondes à câble AVIS Les décharges électrostatiques peuvent endommager l'électronique de mesure. ‣ Mettre le boîtier à la terre avant de faire descendre la sonde à câble dans la cuve. * * A0012529 Lors de l'introduction de la sonde à câble dans la cuve, veiller aux points suivants : • Dérouler lentement le câble de la sonde et la faire descendre avec précaution dans la cuve. • Ne pas plier le câble. • Eviter de laisser balancer le contrepoids de façon incontrôlée, car les chocs peuvent endommager les éléments internes de la cuve. Montage des sondes à câble dans un silo partiellement rempli Il n'est pas toujours possible de vider un silo déjà en cours d'utilisation. Si la cuve est vide au minimum aux 2/3, il est également possible de monter la sonde à câble dans un silo partiellement rempli. Dans ce cas, effectuer si possible un contrôle visuel après le montage : il ne doit y avoir aucun noeud lorsque le silo se vide. Une mesure précise n'est possible que lorsque le câble de la sonde est entièrement déroulé. 42 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage 6.3.4 Montage de la version "Capteur déporté" Cette section ne s'applique qu'aux versions d'appareil "Construction de la sonde" = "Capteur déporté" (caractéristique 600, option MB). Pour la version "Construction de la sonde" = "Capteur déporté", la livraison comprend : • La sonde avec raccord process • Le boîtier de l'électronique • Le support de montage pour montage mural ou sur mât du boîtier de l'électronique • Le câble de raccordement (3m/9ft). Le câble est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique. !ATTENTION Les tensions mécaniques peuvent endommager les connecteurs du câble de raccordement ou entraîner un desserrage involontaire du connecteur. ‣ Dans un premier temps, monter la sonde et le boîtier de l'électronique en serrant fermement. Ensuite, raccorder le câble de raccordement. ‣ Le câble de raccordement ne doit pas être soumis à des tensions mécaniques. Rayon de courbure minimal : 100 mm (4"). ‣ Lors du raccordement du câble de raccordement : visser d'abord le connecteur droit, puis le connecteur coudé. Couple de serrage pour l'écrou fou des deux connecteurs : 6 Nm. En cas de fortes vibrations, on peut utiliser en plus un liquide de verrouillage aux connecteurs embrochables, par ex. Loctite 243. Montage du boîtier de l'électronique B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 86 (3.4) 70 (2.8) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 15 A B Montage du boîtier de l'électronique avec le support de montage Montage mural Montage sur mât Raccordement du câble de raccordement Outil nécessaire : Clé à molette de 18 Endress+Hauser 43 Montage Levelflex FMP56, FMP57 B A 6 Nm rmin= 100 mm (4”) 6 Nm 3 m (9 ft) 3 m (9 ft) rmin= 100 mm (4”) 6 Nm 6 Nm A0014794 16 A B Raccordement du câble de raccordement. Les possibilités suivantes existent : Connecteur coudé sur la sonde Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique 6.3.5 Tourner le boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 44 1. Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette. 2. Tourner le boîtier dans la direction souhaitée. 3. Serrer fermement la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en matière synthétique ; 2,5 Nm pour un boîtier en alu ou en inox). Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage 6.3.6 Tourner l'afficheur 1 – + E 3 mm A0013905 1. Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé pour vis six pans. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. 4. Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. 5. Passer le câble spiralé dans l'espace du boîtier au-dessus du module électronique principal et embrocher l'afficheur dans l'orientation souhaitée sur le boîtier de l'électronique jusqu'à ce qu'il encliquette. 6. Revisser fermement le couvercle du compartiment de l'électronique sur le boîtier du transmetteur. 7. Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : serrer fermement la griffe de sécurité à l'aide d'une clé pour vis six pans (2,5 Nm). 6.4 m Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? m Endress+Hauser Par exemple : • Température du process • Pression de process • Température ambiante • Gamme de mesure m Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? m L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil ? m La vis de fixation et la griffe de sécurité sont-ils correctement serrés ? 45 Raccordement électrique Levelflex FMP56, FMP57 7 Raccordement électrique 7.1 Options de raccordement 7.1.1 PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus 5 4 2 + 1 2- 4- mm 2 Sp a 7110 re pa 0283x4 rt x5x7 PIAE F /LFDF B ++ 31 -42 3+ en 10 A US F4IE- wire -20L lev el mD ABU FA P IE/F S F B PFS [2 06/ LD U 07] 2 S op 3 1 B 3+ 6 + 3 4 4-2 41 2-c han [17 nel ] + 1 4-2 2 0m A/ ove rvo ltag FIE 0mA / LD BU S ro ep tec t ion 711 286 19 A0011341 17 A B 1 2 3 4 5 6 46 Occupation des bornes PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Sans protection intégrée contre les surtensions Avec protection intégrée contre les surtensions Blindage de câble : respecter la spécification de câble Bornes de raccordement sortie tout ou rien (collecteur ouvert) Bornes de raccordement PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité Entrées de câble Module de protection contre les surtensions Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Raccordement électrique 7.1.2 Exemples de raccordement de la sortie tout ou rien Pour les appareils HART, la sortie tout ou rien est disponible en option. Voir structure de commande, caractéristique 20 : "Alimentation, sortie", option B: "2 fils ; 4-20mA HART, sortie tout ou rien". Les appareils avec PROFIBUS PA et FOUNDATION Fieldbus ont toujours une sortie tout ou rien. + 1 2 3+ 3+ + - 4- 4- A0015909 18 Raccordement d'un relais A0015910 19 Relais adaptés (exemples) : • Relais à semi-conducteurs : Phoenix Contact OV-24DC/ 480AC/5 avec support pour rail profilé UMK-1 OM-R/AMS • Relais électromécanique : Phoenix Contact PLCRSC-12DC/21 1 2 7.2 Conditions de raccordement 7.2.1 Spécification de câble Raccordement à une entrée numérique Résistance de pull-up Entrée de commutation FOUNDATION Fieldbus • Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une paire torsadée blindée. • Bornes pour sections de fil : 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) • Diamètre extérieur du câble : 5…9 mm (0,2…0,35 in) Pour plus d'informations sur les spécifications de câble, voir le manuel de mise en service BA00013S "FOUNDATION Fieldbus Overview", les Directives FOUNDATION Fieldbus et la norme IEC 61158-2 (MBP). 7.2.2 Endress+Hauser Diamètre de câble et section de fil Type de protection Presse-étoupe Diamètre de câble admissible Section de fil admissible • Standard • Ex ia • Ex ic Matière synthétique M20x1,5 5…10 mm (0,2…0,39 in) 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) • • • • Métal M20x1,5 7…10 mm (0,28…0,39 in) Ex tD Ex nA Agrément FM Agrément CSA 47 Raccordement électrique Levelflex FMP56, FMP57 7.2.3 Parafoudre Si l'appareil doit être utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui nécessite une protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14, standard d'essai 60060-1 (10 kA, impulsion 8/20 μs) : garantir une protection contre les surtensions par un parafoudre intégré ou externe. Protection intégrée contre les surtensions Il existe un parafoudre intégré pour les appareils 2 fils HART ainsi que pour PROFIBUS PA et FOUNDATION Fieldbus. Structure de commande : Caractéristique 610 "Accessoire monté", Option NA "Protection contre les surtensions". Caractéristiques techniques Résistance par voie 2 * 0,5 Ω max Tension continue de seuil 400…700 V Tension de choc de seuil < 800 V Capacité à 1 MHz < 1,5 pF Courant de décharge nominal (⁸⁄₂₀ μs) 10 kA Protection externe contre les surtensions Par exemple, les parafoudres HAW562 et HAW569 d'Endress+Hauser sont adaptés pour la protection externe contre les surtensions. Vous trouverez plus d'informations dans les documents suivants : • HAW562 : TI01012K • HAW569 : TI01013K 7.3 Données de raccordement 7.3.1 FOUNDATION Fieldbus "Energie auxiliaire ; sortie" 1) Tension aux bornes E : 2 fils ; FOUNDATION Fieldbus, sortie tout ou rien 9…32 VDC 1) 48 Caractéristique 020 de la structure de commande Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Raccordement électrique 7.4 Raccorder l'appareil !AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! ‣ Respecter les normes nationales en vigueur. ‣ Respecter les instructions des Conseils de sécurité (XA). ‣ N'utiliser que les presse-étoupe spécifiés. ‣ Vérifier que l'alimentation correspond aux indications de la plaque signalétique. ‣ Avant de raccorder l'appareil : mettre l'appareil hors tension. ‣ Avant de mettre l'appareil sous tension : raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe. Outils/accessoires nécessaires : • Pour les appareils avec broche de sécurité pour le couvercle : clé pour vis six pans AF3 • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de fils toronnés : une extrémité préconfectionnée pour chaque conducteur à raccorder. 3. 1. 2. 5. 10 (0.4) 4. 5. 10 (0.4) mm (in) A0012619 Endress+Hauser 1. Dévisser la vis de la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement et pivoter la griffe de sécurité de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Retirer la gaine du câble. 5. Dénuder les extrémités du câble de 10 mm (0,4 in). Dans le cas de fils toronnés : fixer en plus des extrémités préconfectionnées. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. 49 Raccordement électrique Levelflex FMP56, FMP57 7. 3 4 1 2 A0013837 Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes (→ 46). 8. En cas d'utilisation d'un câble blindé : raccorder le blindage du câble à la borne de terre. 9. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 10. Le cas échéant : tourner la sécurité du couvercle de sorte qu'elle se trouve au-dessus du bord du couvercle ; puis serrer. Bornes à ressort embrochables Pour les versions d'appareil sans protection intégrée contre les surtensions, le raccordement électrique se fait sur des bornes à ressort embrochables. Les conducteurs rigides et souples avec ou sans extrémité préconfectionnée peuvent être introduits directement dans le point de raccordement sans actionnement du levier d'ouverture, et le contact est établi automatiquement. Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat ≤ 3 mm sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du câble hors de la borne. ≤ 3 (0.12) mm (in) A0013661 50 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Raccordement électrique 7.5 Endress+Hauser Contrôle du raccordement m L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? m Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? m Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? m Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? m La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? m L'occupation des bornes est-elle correcte ? m Si nécessaire : Le fil de terre est-il correctement raccordé ? m Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il sur le module d'affichage ? m Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? m La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ? 51 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 8 Options de configuration 8.1 Vue d'ensemble 8.1.1 Configuration sur site 1 2 2.1 2.2 A0014125 20 1 2 2.1 2.2 Possibilités de configuration sur site Module d'affichage SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert Possibilité d'utilisation via interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare) Commubox FXA291, raccordé à l'interface CDI de l'appareil 8.1.2 Configuration via l'afficheur déporté FHX50 1 3 2 A0013137 21 1 2 3 Possibilités de configuration via FHX50 Boîtier de l'afficheur déporté FHX50 Afficheur SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert pour la configuration Afficheur SD03, touches optiques ; configuration possible via le verre du couvercle (en préparation) 8.1.3 Intégration système via FOUNDATION Fieldbus La figure suivante montre deux exemples typiques d'un réseau FOUNDATION Fieldbus et ses composants. 52 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Options de configuration IN BT FF-HSE 1 FF-H1 2 SB BT PS LD 4 3 BT ENDRESS + HAUSER % – + E PS FF-H1 BT 1 2 A0017188 22 in FFHSE FFH1 LD PS SB BT 1 2 3 4 Architecture du système FOUNDATION Fieldbus avec composants associés Industrial network High Speed Ethernet FOUNDATION Fieldbus-H1 Linking Device FF-HSE/FF-H1 Alimentation de bus Barrière de sécurité Terminaison de bus Modem Bluetooth FFblue Field Xpert SFX100 FieldCare Carte d'interface NI-FF Il existe deux possibilités de connexion du système : • Un appareil de liaison (linking device) assure la connexion avec les niveaux de bus de terrain d'ordre supérieur (par ex. High Speed Ethernet (HSE)). • Une carte de connexion FF-H1 est nécessaire pour la connexion directe avec un système de commande. Vous trouverez plus d'informations sur FOUNDATION Fieldbus dans le manuel de mise en service BA00013S "FOUNDATION Fieldbus Overview, Installation and Commissioning Guidelines" (en anglais), la spécification FOUNDATION Fieldbus ou sous l'adresse Internet "http://www. fieldbus.org". Endress+Hauser 53 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 8.2 Le menu de configuration 8.2.1 Structure Language Affic./Fonction. Paramètre 1 Paramètre 2 Paramètre N Configuration Paramètre config. 1 Paramètre config. 2 Paramètre config. N Config. étendue Entrer code libération Paramètre 1 Paramètre N Sous-menu 1 Sous-menu N Diagnostic Paramètre 1 Paramètre N Sous-menu 1 Sous-menu N Expert Accès direct Système Mesure Sortie Communication Application Diagnostic A0011407-FR 23 54 Structure (schématique) du menu de configuration ; gris : sous-menus ; blanc : paramètres Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Options de configuration 8.2.2 Sous-menus et profils utilisateur Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. A chaque profil utilisateur correspondent des applications typiques au cours du cycle de vie de l'appareil. Rôle utilisateur Applications typiques Menu Contenu/signification Opérateur Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage. • Lecture des valeurs mesurées. "Language" Définit la langue de programmation. "Affic./Fonction." Contient tous les paramètres nécessaires en mode mesure : Configuration de l'affichage de la valeur mesurée (valeurs affichées, format d'affichage, contraste d'affichage...). Mise en service : • Configuration de la mesure. • Configuration du traitement des valeurs mesurées (mise à l'échelle, linéarisation, détection de valeur limite, etc.). • Configuration de la sortie de la valeur mesurée (interface de communication analogique et numérique). "Configuration" Contient tous les paramètres pour la mise en service : • Paramètres de configuration Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en principe être entièrement paramétrée. • Sous-menu "Configuration étendue" Contient d'autres sous-menus et paramètres : – pour une configuration plus précise de la mesure (adaptation à des conditions de mesure particulières). – pour la conversion de la valeur mesurée (mise à l'échelle, linéarisation). – pour la mise à l'échelle du signal de sortie. Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression des erreurs process. • Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et suppression des erreurs correspondantes. "Diagnostic" Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. • Liste diagnostic Contient jusqu'à 5 messages d'erreur actuellement valables. • Journal événements Contient les 10 derniers messages d'erreur (qui ne sont plus valables). • Sous-menu "Info appareil" Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Sous-menu "Valeur mesurée" Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures pour des applications particulières. • Adaptation optimale de la mesure pour des applications particulières. • Configuration détaillée de l'interface de communication. • Diagnostic des défauts dans des applications particulières. "Expert" Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "Système" Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. • Sous-menu "Capteur" Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure. • Sous-menu "Sortie" Contient tous les paramètres pour la configuration de la sortie tout ou rien (PFS) • Sous-menu "Communication" Contient tous les paramètres pour la configuration de l'interface de communication numérique. • Sous-menu "Diagnostic" Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. Maintenance Expert Endress+Hauser 55 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 8.2.3 Verrouillage du menu Verrouillage du menu au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) Le commutateur de verrouillage sur l'appareil permet de bloquer l'accès à l'ensemble du menu. Les valeurs de la plupart des paramètres sont visibles mais ne peuvent pas être modifiées. 3 (B) CDI WP SIM DISPL (A) Spare part: FMP52X-AB SW 02.01.03 Dev_R ex works SW update #1 SW update #2 1 2 4 5 A0013132 1. Dévisser le couvercle de l'afficheur. 2. Tourner l'afficheur pour le retirer. 3. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) dans la position souhaitée. (A) : libre ; (B) : bloqué 4. Placer l'afficheur dans la direction souhaitée jusqu'au blocage. 5. Dévisser le couvercle du boîtier. Verrouillage du menu via la configuration (verrouillage software) 56 Etape Paramètre Action Description 1 Configuration → Configuration étendue →Définir code de libération Pour verrouiller : Définir le code de libération défini par l'utilisateur. (→ 132) 2 Configuration → Configuration étendue →Entrer code de libération Pour déverrouiller : Entrer le code de libération défini précédemment. (→ 131) 3 Configuration → Configuration étendue →Entrer code de libération Pour reverrouiller : (→ 131) Entrer un autre nombre que le code de libération défini précédemment. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Options de configuration 8.3 Afficheur 8.3.1 Apparence de l'affichage 2 1 2.1 2.2 2.4 2.5 2.3 2.6 OPEN OPEN 1.1 1.2 1.3 1.4 ESC 3 3.1 E 3.2 5 4 20 User ABC_ LMNO XYZ DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 A0012635 24 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 3.2 4 5 Endress+Hauser Apparence de l'affichage sur l'afficheur Affichage de la valeur mesurée (1 valeur) En-tête avec tag et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Symboles de la valeur mesurée Valeur mesurée Unité Affichage de la valeur mesurée (bargraph + 1 valeur) Bargraph de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 1 (avec unité) Symboles de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 2 Unité pour valeur mesurée 2 Symboles de la valeur mesurée 2 Représentation d'un paramètre (ici : paramètre avec liste de sélection) En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Liste de sélection ; indique la valeur actuelle du paramètre. Matrice d'entrée pour les nombres Matrice d'entrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux 57 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 Symboles d'affichage pour les sous-menus Symbole A0011975 A0011974 A0011976 A0011977 Signification Affic./Fonction. apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Affic./Fonction." • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Affic./Fonction." Configuration apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Configuration" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Configuration" Expert apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Expert" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Expert" Diagnostic apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Diagnostic" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Diagnostic" Signaux d'état "Défaut" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 "Test de fonction" L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 "Hors spécifications" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 Symboles d'affichage pour l'état de verrouillage Symbole A0011978 Signification Paramètre d'affichage Indique les paramètres en affichage seul et qui ne peuvent pas être édités. Appareil verrouillé A0011979 58 • Devant le nom d'un paramètre : L'appareil est verrouillé via le hardware et/ou le software. • Dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée : L'appareil est verrouillé via le hardware. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Options de configuration Symboles de la valeur mesurée Symbole Signification Val. mesurée Niveau A0011995 Distance A0011996 Sortie courant A0011998 Courant mesuré A0011999 Tension aux bornes A0012106 Température de l'électronique ou du capteur A0012104 Voies de mesure Voie de mesure 1 A0012000 Voie de mesure 2 A0012107 Etat de la valeur mesurée A0012102 Etat "Alarme" La mesure est interrompue. La sortie prend l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Etat "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. A0012103 Endress+Hauser 59 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 8.3.2 Eléments de configuration Touche Signification Touche Moins Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut. A0013969 Pour l'éditeur de texte et numérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière). Touche Plus Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas. A0013970 Pour l'éditeur de texte et numérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant). Touche Enter Pour l'affichage des valeurs mesurées • Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration. • Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel. A0013952 Pour le menu, sous-menu • Bref appui sur la touche : Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre : Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Pour l'éditeur de texte et numérique • Bref appui sur la touche : – Ouvre le groupe sélectionné. – Exécute l'action sélectionnée. • Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches) + A0013971 Pour le menu, sous-menu • Bref appui sur la touche : – Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. – Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre. • Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage des valeurs mesurées ("position Home"). Pour l'éditeur de texte et numérique Ferme l'éditeur de texte ou numérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches) + A0013953 Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir enfoncées) + A0013954 + Augmente le contraste (réglage plus sombre). Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (presser simultanément les touches) + A0013955 60 Diminue le contraste (réglage plus clair). Pour l'affichage des valeurs mesurées Active ou désactive le verrouillage des touches. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Options de configuration 8.3.3 Entrer des chiffres et du texte Editeur numérique Editeur de texte 1 20 2 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 3 4 A0013941 1 2 3 4 A0013999 Vue d'édition Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Eléments de configuration Masque de saisie Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur numérique et de texte : Editeur numérique Symbole Signification Sélectionner les chiffres de 0 à 9 0 … 9 A0013998 Place le séparateur décimal à la position du curseur . A0016619 Place le signe moins à la position du curseur – A0016620 Confirme la sélection A0013985 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche A0016621 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications A0013986 Efface tous les caractères entrés A0014040 Editeur de texte Symbole Signification ABC _ … XYZ Sélectionner les lettres de A à Z A0013997 Endress+Hauser 61 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 Aa1 A0013981 Commuter • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Confirme la sélection A0013985 Permet d'accéder à la sélection des outils de correction A0013987 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications A0013986 Efface tous les caractères entrés A0014040 Symboles de configuration dans l'éditeur numérique A0016621 A0013985 Confirme la sélection Décale la position du curseur d'une position vers la gauche A0013986 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications – . A0016619 Place le séparateur décimal à la position du curseur A0016620 Place le signe moins à la position du curseur A0014040 Efface tous les caractères entrés Symboles de configuration dans l'éditeur de texte A0013985 Confirme la sélection A0013987 Permet d'accéder à la sélection des outils de correction A0013986 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications Aa1 A0014040 Efface tous les caractères entrés A0013981 Commuter • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Correction de texte sous Symbole Signification Efface tous les caractères entrés A0013989 Décale la position du curseur d'une position vers la droite A0013991 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche A0013990 Efface un caractère à gauche de la position du curseur A0013988 62 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Options de configuration Symboles de correction de texte sous A0013989 Efface tous les caractères entrés Endress+Hauser A0013990 A0013991 Décale la position du Décale la position du curseur d'une position vers curseur d'une position vers la gauche la droite A0013988 Efface un caractère à gauche de la position du curseur 63 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 8.3.4 Affichage de la courbe écho sur l'afficheur Pour évaluer le signal de mesure, la courbe écho et, si un mapping a été réalisé, la courbe de mapping sont représentées sur l'afficheur : E (2s) 2x + E - E + + + + E + + A0014277 64 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus 9 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus 9.1 Fichier de description de l'appareil (DD) Pour configurer un appareil et l'intégrer dans un réseau FF, il faut : • Un logiciel de configuration FF • Le fichier CFF (Common File Format : *.cff) • La description de l'appareil (DD) dans l'un des formats suivants – Device Description format 4 : *sym, *ffo – Device Description format 5 : *sy5, *ff5 Données pour la DD spécifique à l'appareil Manufacturer ID 452B48hex Device Type 100Fhex Device Revision 05hex DD Revision Informations et fichiers sous : • www.endress.com • www.fieldbus.org CFF Revision 9.2 Intégration dans le réseau FF • Pour plus d'informations sur l'intégration de l'appareil dans le système FF, voir description du logiciel de configuration utilisé. • Lors de l'intégration des appareils de terrain dans le système FF, veillez à utiliser les bons fichiers. Les paramètres Device Revision/DEV_REV et DD Revision/DD_REV dans le Resource block permettent d'afficher la version nécessaire. Pour intégrer l'appareil dans le réseau FF, procédez de la façon suivante : 1. Lancer le logiciel de configuration FF. 2. Charger les fichiers CFF et les fichiers de description de l'appareil (*.ffo, *.sym (pour format 4) *ff5, *sy5 (pour format 5) dans le système. 3. Configurer l'interface. 4. Paramétrer l'appareil pour la tâche de mesure et pour le système FF. 9.3 Identification et adressage de l'appareil FOUNDATION Fieldbus identifie l'appareil à l'aide de son code d'identification (Device ID) et lui attribue automatiquement une adresse de bus adaptée. Le code d'identification ne peut pas être modifié. Une fois le logiciel de configuration FF lancé et l'appareil intégré au réseau, l'appareil apparaît dans la vue du réseau. Les blocs disponibles sont affichés sous le nom de l'appareil. Si la description de l'appareil n'a pas encore été chargée, les blocs sont signalés par "Unknown" ou "(UNK)". Endress+Hauser 65 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Levelflex FMP56, FMP57 – 1 – 2 EH_Levelflex_xxxxxxxxxx RESOURCE_xxxxxxxxxxx (RB2) SETUP_xxxxxxxxxxx (TRDSUP) ADV_SETUP_xxxxxxxxxxx (TRDASUP) DISPLAY_xxxxxxxxxxx (TRDDISP) DIAGNOSTIC_xxxxxxxxxxx (TRDDIAG) EXPERT_CONFIG_xxxxxxxxxxx (TRDEXP) EXPERT_INFO_xxxxxxxxxxx (TRDEXPIN) SERVICE_SENSOR_xxxxxxxxxxx (TRDSRVSB) SERVICE_INFO_xxxxxxxxxxx (TRDSRVIF) DATA_TRANSFER_xxxxxxxxxxx (TRDHROM) ANALOG_INPUT_1_xxxxxxxxxxx (AI) ANALOG_INPUT_2_xxxxxxxxxxx (UNK) DISCRETE_INPUT_xxxxxxxxxxx (DI) PID_xxxxxxxxxxx (PID) ARITHMETIC_xxxxxxxxxxx (AR) SIGNAL_CHAR_xxxxxxxxxxx (SC) INPUT_SELECTOR_xxxxxxxxxxx (IS) INTEGRATOR_xxxxxxxxxxx (IT) ANALOG_ALARM_xxxxxxxxxxx (AAL) A0017208 25 1 2 Représentation typique dans un logiciel de configuration après l'établissement de la connexion Nom de l'appareil Numéro de série 9.4 Modèle de bloc 9.4.1 Blocs du logiciel de l'appareil L'appareil possède les blocs suivants • Resource Block (bloc appareil) • Transducer Blocks (blocs transducteur) – Setup Transducer Block (TRDSUP) – Advanced Setup Transducer Block (TRDASUP) – Display Transducer Block (TRDDISP) – Diagnostic Transducer Block (TRDDIAG) – Expert Configuration Transducer Block (TRDEXP) – Expert Information Transducer Block (TRDEXPIN) – Service Sensor Transducer Block (TRDSRVSB) – Service Information Transducer Block (TRDSRVIF) – Data Transfer Transducer Block (TRDHROM) • Function blocks (blocs de fonctions) – 2 Analog Input Blocks (AI) – 1 Discrete Input Block (DI) – 1 PID Block (PID) – 1 Arithmetic Block (AR) – 1 Signal Characterizer Block (SC) – 1 Input Selector Block (IS) – 1 Integrator Block (IT) – 1 Analog Alarm Block (AAL) 66 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Outre les blocs instanciés par défaut, précédemment mentionnés, les blocs suivants peuvent également être instanciés : • 5 Analog Input Blocks (AI) • 2 Discrete Input Blocks (DI) • 3 PID Blocks (PID) • 3 Arithmetic Blocks (AR) • 2 Signal Characterizer Blocks (SC) • 5 Input Selector Blocks (IS) • 3 Integrator Blocks (IT) • 2 Analog Alarm Blocks (AAL) Au total, avec les blocs déjà instanciés par défaut, jusqu'à 20 blocs peuvent être instanciés dans l'appareil. Pour l'instanciation des blocs, voir le manuel de mise en service du logiciel de configuration utilisé. Directives Endress+Hauser BA00062S. Cette directive contient une vue d'ensemble des blocs de fonctions standard décrits dans la spécification FOUNDATION Fieldbus FF 890 - 894. Elle est conçue comme une aide à l'utilisation de ces blocs, qui sont mis en oeuvre dans les appareils de terrain Endress+Hauser. 9.4.2 Configuration des blocs à la livraison Device_01 OPEN F 4841.000 OPEN S mm ESC E DIAGNOSTIC DISPLAY DATA_TRANSFER SETUP ADV_SETUP EXPERT_CONFIG EXPERT_INFO SERVICE_SENSOR SERVICE_INFO RESOURCE PV SV ANALOG_INPUT_1 ANALOG_INPUT_2 DI PID INPUT_SELECTOR ARITHMETIC INTEGRATOR SIGNAL_CHAR ANALOG_ALARM A0017217 26 S PV SV Configuration des blocs à la livraison Capteur Primary value : niveau linéarisé Secondary value : distance 9.5 Affectation des valeurs mesurées (CHANNEL) dans le bloc AI La valeur d'entrée d'un Analog Input Block est définie via le paramètre CHANNEL. Endress+Hauser Channel Valeur mesurée 0 Uninitialized 89 Capacité mesurée 67 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Levelflex FMP56, FMP57 Channel Valeur mesurée 144 Décalage EOP 145 Distance interface 172 Valeur constante diélectrique calculée 211 Tension aux bornes 212 Débogage capteur 32785 Amplitude EOP absolue 32786 Amplitude écho absolue 32787 Amplitude absolue de l'interface 32856 Distance 32885 Température électronique 32938 Interface linéarisée 32949 Niveau linéarisé 33044 Amplitude écho relative 33045 Amplitude interface relative 33070 Niveau de bruit 33107 Interface supérieure 9.6 Tableaux des indices des paramètres Endress+Hauser Les tableaux suivants listent les paramètres appareil spécifiques au fabricant des Resource Blocks. Pour les paramètres FOUNDATION Fieldbus, voir le document BA062S "Guideline FOUNDATION Fieldbus Function Blocks", disponible au téléchargement sur la page Internet www.endress.com (disponible en anglais uniquement). 9.6.1 Setup Transducer Block Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BL Description K bin_type Type de cuve/silo 54 ENUM16 2 Static x OOS (→ 126) confirm_distance Confirmation distance 82 ENUM16 2 Static x OOS (→ 130) filtered_dist_val Distance 76 FLOAT 4 Dynamic interface_distance Distance interface 79 FLOAT 4 Dynamic map_end_x Suppression actuelle 84 FLOAT 4 Dynamic mapping_end_point Fin suppression 83 FLOAT 4 Static x AUTO (→ 130) record_map Enregistrement suppression 86 ENUM16 2 Static x OOS (→ 131) Operating mode Mode de fonctionnement 50 ENUM16 2 Static x OOS signal_quality Qualité signal 81 ENUM16 2 Dynamic medium_group Groupe de produits 55 ENUM16 2 Static x OOS tank_level Niveau de remplissage 66 ENUM16 2 Static x OOS tank_type Type de cuve 52 ENUM16 2 Static x OOS tube_diameter Diamètre du tube 53 FLOAT 4 Static x OOS dc_value Constante diélectrique 68 ENUM16 2 Static x OOS distance_to_upper_connect Distance au piquage ion supérieur 67 FLOAT 4 Static x OOS empty_calibration 56 FLOAT 4 Static x OOS 68 Distance du point zéro (→ 128) (→ 131) (→ 129) (→ 127) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BL Description K full_calibration Plage de mesure 57 FLOAT 4 Static x OOS (→ 127) distance_unit Unité de longueur 51 ENUM16 2 Static x OOS (→ 126) interface Interface 70 FLOAT 4 Dynamic level_unit Unité de niveau 58 ENUM16 2 Static x OOS (→ 136) output_unit_after_lineariza Unité après linéarisation tion 62 ENUM16 2 Static (→ 138) level_linearized Niveau linéarisé 64 FLOAT 4 Dynamic (→ 141) present_probe_length Longueur de sonde actuelle 87 FLOAT 4 Dynamic level Niveau 60 FLOAT 4 Dynamic interface_linearized Interface linéarisée 73 FLOAT 4 Dynamic decimal_places_menu_ro Menu décimal 93 ENUM16 2 Static locking_status Etat verrouillage 96 BIT_ENU M16 2 Dynamic medium_type_ro Type de produit 92 ENUM16 2 Static 9.6.2 x AUTO (→ 146) (→ 128) x AUTO (→ 157) x OOS (→ 134) Advanced Setup Transducer Block Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK Description calculated_dc_value Valeur constante diélectrique calculée 61 FLOAT 4 Dynamic blocking_distance Distance de blocage 55 FLOAT 4 Static x OOS interface_property Propriété interface 57 ENUM16 2 Static x OOS dc_value_lower_medium Constante diélectrique phase inférieure 58 FLOAT 4 Static x OOS medium_type Type de produit 50 ENUM16 2 Static x OOS (→ 134) present_probe_length_ro Longueur de sonde actuelle 80 FLOAT 4 Dynamic x AUTO (→ 146) confirm_probe_length Confirmation longueur de sonde 79 ENUM16 2 Static x OOS (→ 145) process_property Propriété process 52 ENUM16 2 Static x OOS (→ 134) advanced_process_conditio ns Conditions avancées du process 53 ENUM16 2 Static x OOS (→ 135) meas_upper_iface_thickne ss Epaisseur interface supérieure mesurée 60 FLOAT 4 Dynamic manual_interface_thicknes s Epaisseur interface manuelle 59 FLOAT 4 Static x OOS medium_property Propriété produit 51 ENUM16 2 Static x OOS use_calculated_dc_value Utiliser valeur cste diélectr. calculée 62 ENUM16 2 Static x OOS linearization_type Type de linéarisation 71 ENUM16 2 Static x OOS (→ 138) activate_table Activer tableau 70 ENUM16 2 Static x OOS (→ 142) table_mode Mode tableau 69 ENUM16 2 Static x OOS (→ 141) custom_table_sel_level Niveau 73 FLOAT 4 Static x OOS (→ 141) custom_table_sel_value Valeur client 74 FLOAT 4 Static x OOS (→ 142) unit_after_linearization Unité après linéarisation 63 ENUM16 2 Static x OOS (→ 138) free_text Texte libre 64 STRING Static x AUTO (→ 139) Endress+Hauser (→ 136) (→ 134) 69 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Levelflex FMP56, FMP57 Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK Description diameter Diamètre 66 FLOAT 4 Static x OOS (→ 140) output_echo_lost Sortie perte écho 76 ENUM16 2 Static x OOS (→ 143) intermediate_height Hauteur intermédiaire 67 FLOAT 4 Static x AUTO (→ 140) level_correction Correction du niveau 56 FLOAT 4 Static x OOS (→ 137) level_unit_ro Unité de niveau 54 ENUM16 2 Static x OOS (→ 136) assign_limit Affecter seuil 82 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 147) maximum_value Valeur maximale 65 FLOAT 4 Static x OOS (→ 139) assign_diag_behavior Affecter niveau diagnostic 83 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 148) value_echo_lost Valeur perte écho 77 FLOAT 4 Static x OOS (→ 143) ramp_at_echo_lost Rampe perte écho 78 FLOAT 4 Static x OOS (→ 143) switch_output_failure_mod Mode défaut e 88 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 150) switch_output_function Fonction sortie commutation 81 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 146) switch_status Etat de commutation 89 ENUM16 2 Dynamic switch_off_delay Temporisation au déclenchement 87 FLOAT 4 Static x AUTO (→ 150) switch_off_value Seuil de déclenchement 86 FLOAT 4 Static x AUTO (→ 148) switch_on_delay Temporisation à l'enclenchement 85 FLOAT 4 Static x AUTO (→ 149) switch_on_value Seuil d'enclenchement 84 FLOAT 4 Static x AUTO (→ 148) operating_mode_ro Mode de fonctionnement 95 ENUM16 2 Static x OOS table_number Numéro tableau 68 UINT8 1 Static x OOS level_semiautomatic Niveau 75 FLOAT 4 Dynamic assign_status Affecter état 91 ENUM16 2 Static locking_status Etat verrouillage 99 BIT_ENUM16 2 Dynamic decimal_places_menu Menu décimales 93 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 157) distance_unit_ro Unité de longueur 92 ENUM16 2 Static x OOS (→ 126) Accès en écriture MODE_BLK Description 9.6.3 (→ 150) (→ 141) (→ 141) x AUTO (→ 147) (→ 131) Display Transducer Block Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage access_status_display Accès afficheur 51 ENUM16 2 Static display_damping Amortissement affichage 65 FLOAT 4 Static x AUTO (→ 155) display_interval Affichage intervalle 64 FLOAT 4 Static x AUTO (→ 155) header Ligne d'en-tête 66 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 156) format_display Format d'affichage 55 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 152) number_format Format numérique 69 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 157) display_separator Caractère de séparation 68 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 157) Language Language 54 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 122) contrast_display Affichage contraste 71 FLOAT 4 Static x AUTO (→ 125) header_text Texte ligne d'en-tête 67 STRING Static x AUTO (→ 156) access_code_for_display Entrer code d'accès 52 UINT16 Static x AUTO (→ 131) 70 2 (→ 123) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Nom Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK Description configuration_management Gestion données 75 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 158) decimal_places_1 Nombre décimales 1 57 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 152) decimal_places_2 Nombre décimales 2 59 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 153) decimal_places_3 Nombre décimales 3 61 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 154) decimal_places_4 Nombre décimales 4 63 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 155) last_backup Dernière sauvegarde 74 STRING Static x AUTO (→ 158) value_1_display Affichage valeur 1 56 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 152) value_21_display Affichage valeur 2 58 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 153) value_3_display Affichage valeur 3 60 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 153) value_4_display Affichage valeur 4 62 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 154) locking_status_display Etat verrouillage 50 ENUM16 2 Static define_access_code Définir code d'accès 53 UINT16 2 Static x AUTO (→ 132) comparison_result Comparaison résultats 76 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 159) decimal_places_menu Menu décimales 70 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 157) operating_time Temps de fonctionement 73 STRING operating_mode_ro Mode de fonctionnement 83 ENUM16 2 Static locking_status Etat verrouillage 85 BIT_ENUM16 2 Dynamic 9.6.4 (→ 123) Dynamic (→ 158) x OOS (→ 123) Diagnostic Transducer Block Nom Etiquette Indice Type de données operating_time Temps de fonctionement 55 STRING diagnostics_1 Diagnostic 1 56 UINT32 diagnostics_2 Diagnostic 2 58 diagnostics_3 Diagnostic 3 diagnostics_4 diagnostics_5 Taille (octets) Classe de stockage Accès en MODE_BLK Description écriture Dynamic (→ 161) 4 Static (→ 162) UINT32 4 Static (→ 162) 60 UINT32 4 Static (→ 162) Diagnostic 4 62 UINT32 4 Static (→ 162) Diagnostic 5 64 UINT32 4 Static (→ 162) operating_time_from_resta Temps de fct depuis rt redémarrage 54 STRING Dynamic (→ 160) launch_signal Signal de couplage 81 ENUM16 2 Dynamic (→ 176) start_device_check Démarrage test appareil 77 ENUM16 2 Static interface_signal Signal d'interface 82 ENUM16 2 Dynamic level_signal Signal de niveau 80 ENUM16 2 Dynamic simulation_device_alarm Simulation alarme appareil 75 ENUM16 2 Static x OOS (→ 174) filter_options Options filtre 66 ENUM8 1 Static x AUTO (→ 163) previous_diagnostics Dernier diagnostic 52 UINT32 4 Static (→ 160) actual_diagnostics Diagnostic actuel 50 UINT32 4 Static (→ 160) assign_sim_meas Affecter variable mesurée 71 ENUM16 2 Static x OOS (→ 173) sim_value_process_variabl e Valeur variable mesurée 72 FLOAT 4 Static x OOS (→ 173) switch_output_simulation Simulation sortie commutation 73 ENUM16 2 Static x OOS (→ 173) sim_switch_status Etat de commutation 74 ENUM16 2 Static x OOS (→ 174) Endress+Hauser x AUTO (→ 175) (→ 175) 71 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Levelflex FMP56, FMP57 Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage result_device_check Résultat test appareil 78 ENUM16 2 Dynamic (→ 175) last_check_time Dernier test 79 STRING Dynamic (→ 175) linearization_type Type de linéarisation 84 ENUM16 unit_after_linearization_ro Texte libre 85 STRING decimal_places_menu Menu décimales 88 ENUM16 level_unit_ro Unité de niveau 90 operating_mode_ro Mode de fonctionnement assign_channel_1 Static x OOS (→ 138) Static x AUTO (→ 139) 2 Static x AUTO (→ 157) ENUM16 2 Static x OOS (→ 136) 91 ENUM16 2 Static x OOS Affecter voie 1 92 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 170) assign_channel_2 Affecter voie 2 93 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 170) assign_channel_3 Affecter voie 3 94 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 170) assign_channel_4 Affecter voie 4 95 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 170) clear_logging_data Reset tous enregistrements 97 ENUM16 2 Static x AUTO (→ 171) logging_interval Intervalle de mémorisation 96 FLOAT 4 Static x AUTO (→ 170) display_filter_options Options filtre 99 ENUM8 1 Static x AUTO (→ 163) locking_status Etat verrouillage 108 BIT_ENUM16 2 Dynamic distance_unit_ro Unité de longueur 89 ENUM16 2 Static x OOS (→ 126) 9.6.5 2 Accès en MODE_BLK Description écriture Expert Configuration Transducer Block Les paramètres de l'Expert Configuration Transducer Block sont décrits dans le document GP01015F : "Levelflex FMP5x - Description des paramètres de l'appareil FOUNDATION Fieldbus" Nom Etiquette Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK acknowledge_alarm Réinitialisation automaintien 81 ENUM16 2 Static x AUTO integration_time Temps d'intégration 67 FLOAT 4 Static x OOS result_self_check Résultat autotest 77 ENUM16 2 Dynamic start_self_check Démarrer autotest 76 ENUM16 2 Static x AUTO broken_probe_detection Détection rupture de sonde 75 ENUM16 2 Static x AUTO gpc_mode Mode CPG 68 ENUM16 2 Static x OOS reference_echo_threshold Seuil écho de référence 73 FLOAT 4 Static x OOS const_gpc_factor Facteur CPG constant 74 FLOAT 4 Static x OOS build_up_ratio Ratio colmatage 90 FLOAT 4 Dynamic build_up_threshold Seuil colmatage 91 FLOAT 4 Static x AUTO delay_time_echo_lost Temporisation perte écho 78 FLOAT 4 Static x AUTO empty_capacity Capacité à vide 92 FLOAT 4 Static x AUTO external_pressure_selector Entrée pression externe 69 ENUM16 2 Static x OOS measured_capacity Capacité mesurée 89 FLOAT 4 Dynamic gas_phase_compens_factor Facteur de compensation phase gazeuse 70 FLOT 4 Static x OOS in_safety_distance Dans distance de sécurité 80 ENUM16 2 Static x OOS ratio_amplitude_interface_level Rapport ampl. interface / niveau rempl. 86 FLOAT 4 Static x OOS interface_criterion 87 FLOAT 4 Dynamic 72 Critère interface Indice Type de données Taille (octets) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK control_measurement Mesure 106 ENUM16 2 Static x AUTO control_measurement Contrôle mesure 105 ENUM16 2 Static x AUTO filter_dead_time Temps mort 66 FLOAT 4 Static x OOS present_reference_distance Distance de référence actuelle 72 FLOAT 4 Dynamic history_reset Reset historiques 83 ENUM16 2 Static x OOS safety_distance Distance de sécurité 79 FLOAT 4 Static x OOS history_learning_control Apprentissage historique 85 ENUM16 2 Static x AUTO history_learning_control Contrôle apprentissage historique 84 ENUM16 2 Static x AUTO sensor_module Module capteur 107 ENUM16 2 Static evaluation_mode Mode évaluation 82 ENUM16 2 Static x OOS thin_interface Interface mince 88 ENUM16 2 Static x OOS calculated_dc_value Valeur constante diélectrique 59 calculée FLOAT 4 Dynamic x AUTO dc_value_expert Constante diélectrique 55 FLOAT 4 Static x OOS distance_offset Offset distance 60 FLOAT 4 Static x OOS level_limit_mode Limitation niveau de remplissage 62 ENUM16 2 Static x OOS level_high_limit Valeur haute 63 FLOAT 4 Static x OOS level_low_limit Valeur basse 64 FLOAT 4 Static x OOS output_mode Mode de sortie 65 ENUM16 2 Static x OOS level_external_input_1 Niveau entrée externe 1 93 ENUM16 2 Static x AUTO level_external_input_2 Niveau entrée externe 2 96 ENUM16 2 Static x AUTO function_input_1_level Fonction entrée 1 niveau 94 ENUM16 2 Static x AUTO function_input_2_level Fonction entrée 2 niveau 97 ENUM16 2 Static x AUTO fixed_value_inp_1 Valeur donnée entrée 1 95 FLOAT 4 Static x AUTO fixed_value_inp_2 Valeur donnée entrée 2 98 FLOAT 4 Static x AUTO interface_external_input_1 Interface entrée externe 1 99 ENUM16 2 Static x OOS interface_external_input_2 Interface entrée externe 2 102 ENUM16 2 Static x OOS function_input_1_interface Fonction entrée 1 interface 100 ENUM16 2 Static x OOS function_input_2_interface Fonction entrée 2 interface 103 ENUM16 2 Static x OOS fixed_value_input_1_interface Valeur donnée entrée 1 interface 101 FLOAT 4 Static x OOS fixed_value_input_2_interface Valeur donnée entrée 2 interface 104 FLOAT 4 Static x OOS distance_unit_ro Unité de longueur 53 ENUM16 2 Static x OOS level_unit_ro Unité de niveau 61 ENUM16 2 Static x OOS operating_mode_ro Mode de fonctionnement 54 ENUM16 2 Static x OOS enter_access_code Entrer code d'accès 52 UINT16 2 Static x AUTO locking_status Etat verrouillage 50 BIT_ENUM16 2 Dynamic access_status_tooling Droits d'accès logiciel de configuration 51 ENUM16 2 Static reference_distance Distance de référence 71 FLOAT 4 Static x OOS sw_option_active_overview Aperçu options software 110 BIT_ENUM32 4 Static Endress+Hauser 73 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Levelflex FMP56, FMP57 Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK decimal_places_menu Menu décimales 109 ENUM16 2 Static x AUTO fieldbus_type Type fieldbus 111 ENUM8 1 Static interface_property_ro Propriété interface 108 ENUM16 2 Static x OOS medium_type_ro Type de produit 112 ENUM16 2 Static x OOS eop_level_evaluation_ro Evaluation niveau par EOP 113 ENUM16 2 Static x OOS sensor_type_ro Type de capteur 114 ENUM16 2 Static x OOS calculated_dc_status_en Etat 58 ENUM8 1 Dynamic 9.6.6 Expert Information Transducer Block Les paramètres de l'Expert Information Transducer Block sont décrits dans le document GP01015F : "Levelflex FMP5x - Description des paramètres de l'appareil FOUNDATION Fieldbus" Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage abs_echo_amp_val Amplitude écho absolue 51 FLOAT 4 Dynamic abs_eop_amp_val Amplitude EOP absolue 55 FLOAT 4 Dynamic absolute_interface_amplitude Amplitude interface absolue 58 FLOAT 4 Dynamic application_parameter Paramètres d'application 74 ENUM16 2 Dynamic electronic_temp_value Température électronique 66 FLOAT 4 Dynamic eop_shift_value Décalage EOP 69 FLOAT 4 Dynamic found_echoes Echos trouvés 71 ENUM16 2 Dynamic max_electr_temp Température électronique max. 73 FLOAT 4 Dynamic time_max_electr_temp Temps température électronique max. 75 STRING measurement_frequency Fréquence de mesure 76 FLOAT 4 Dynamic min_electr_temp Température électronique min. 77 FLOAT 4 Dynamic time_min_electr_temp Temps température électronique min. 78 STRING rel_echo_amp_val Amplitude écho relative 53 FLOAT 4 Dynamic relative_interface_amplitude Amplitude interface relative 60 FLOAT 4 Dynamic reset_min_max_temp Reset temp. min./max. 79 ENUM16 2 Static noise_signal_val Niveau de bruit 63 FLOAT 4 Dynamic used_calculation Calcul utilisé 80 ENUM16 2 Dynamic tank_trace_state Etat suivi de silo 81 ENUM16 2 Dynamic max_draining_speed Vitesse de vidange max. 82 FLOAT 4 max_filling_speed Vitesse de remplisssage max. 83 FLOAT 4 time_max_level Temps niveau de remplissage max. 84 STRING max_level_value Niveau de remplissage max. 85 FLOAT time_min_level Temps niveau de remplissage min. 86 STRING min_level_value Niveau de remplissage min. 87 FLOAT 4 reset_min_max Réinitialisation min./max. 94 ENUM16 interf_max_drain_speed Vitesse vidange I max. 88 FLOAT 74 Accès en écriture MODE_BLK x AUTO x AUTO x AUTO Dynamic x AUTO Dynamic x AUTO x AUTO Dynamic x AUTO 2 Static x AUTO 4 Dynamic x AUTO Dynamic Dynamic Dynamic 4 Dynamic Dynamic Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK interf_max_fill_speed Vitesse remplissage I max. 89 FLOAT Dynamic x AUTO time_max_interface Temps max. interface 90 STRING max_interface_value Interface max. 91 FLOAT x AUTO time_min_interface Temps interface min. 92 STRING min_interface_value Interface min. 93 FLOAT 4 Dynamic x AUTO application_parameter Paramètres d'application 95 ENUM16 2 Dynamic operating_mode_ro Mode de fonctionnement 108 ENUM16 2 Static x OOS temperature_unit Unité de température 72 ENUM16 2 Static x AUTO activate_sw_option Activer option software 110 UINT32 4 Static x AUTO target_echo_status Etat 56 ENUM8 1 Dynamic iface_target_echo_status Etat 61 ENUM8 1 Dynamic signal_noise_status Etat 64 ENUM8 1 Dynamic sens_temp_status Etat 67 ENUM8 1 Dynamic eop_shift_status Etat 70 ENUM8 1 Dynamic terminal_voltage_1 Tension bornes 1 97 FLOAT 4 Dynamic calculated_dc_value Valeur constante diélectrique calculée 100 FLOAT 4 Dynamic x AUTO upper_interface_thickness Interface supérieure 103 FLOAT 4 Dynamic debug_value Valeur de débogage 106 FLOAT 4 Dynamic x AUTO sw_option_active_overview Aperçu options software 111 BIT_ENUM32 4 Static locking_status Etat verrouillage 113 BIT_ENUM16 2 Dynamic decimal_places_menu_ro Menu décimales 109 ENUM16 2 Static x AUTO linearization_type Type de linéarisation 104 ENUM16 2 Static x OOS eop_level_evaluation Evaluation niveau par EOP 112 ENUM16 2 Static x OOS access_status_tooling Droits d'accès logiciel de configuration 114 ENUM16 2 Static calculated_dc_status Etat 99 UINT8 1 Dynamic status_up_iface_thickness Etat épaisseur phase supérieure 102 personnalisé UINT8 1 Dynamic 107 UINT8 1 Dynamic x AUTO debug_status 9.6.7 4 Dynamic 4 Dynamic Dynamic Service Sensor Transducer Block Les paramètres du Service Sensor Transducer Block ne peuvent être configurés que par des techniciens de maintenance Endress+Hauser habilités. 9.6.8 Service Information Transducer Block Les paramètres du Service Information Transducer Block ne peuvent être configurés que par des techniciens de maintenance Endress+Hauser habilités. Endress+Hauser 75 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus 9.6.9 Levelflex FMP56, FMP57 Data Transfer Transducer Block Les paramètres du Data Transfer Transducer Block sont décrits dans le document GP01015F : "Levelflex FMP5x - Description des paramètres de l'appareil FOUNDATION Fieldbus" Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK used_calculation Calcul utilisé 87 ENUM16 2 Dynamic bdt_cfg_rdwr_ctrl 101 UINT16 2 Static x AUTO bdt_transferred_ctrl 102 BYTEARRAY Static x AUTO bdt_data_trans 103 BYTEARRAY Static x AUTO bdt_prepare 99 BYTEARRAY Static x AUTO bdt_status 100 BYTEARRAY Static 98 BIT_ENUM32 4 Static digits_at_0_mVdB 90 FLOAT 4 Dynamic x AUTO digits_per_mVdB 91 FLOAT 4 Dynamic x AUTO sw_option_active_overview Aperçu options software actual_diagnostics Diagnostic actuel 97 UINT32 4 Static electric_probe_length Longueur de sonde électrique 92 FLOAT 4 Dynamic empty_calibration_ro Distance du point zéro 93 FLOAT 4 Static x OOS full_calibration_ro Plage de mesure 94 FLOAT 4 Static x OOS distance_unit_ro Unité de longueur 95 ENUM16 2 Static x OOS operating_mode_ro Mode de fonctionnement 88 ENUM16 2 Static x OOS present_probe_length_ro Longueur sonde actuelle 89 FLOAT 4 Dynamic x AUTO trend_operation_hours 104 UINT32 4 Static trend_package_size 105 UINT8 1 Static x AUTO 106 UINT32 4 Static 107 UINT8 1 Static trend_storage_time Heure sauvegarde trend_sup_pack_size gpc_mode_ro Mode CPG 109 ENUM16 2 Static x OOS eop_level_evaluation_ro Evaluation niveau par EOP 110 ENUM16 2 Static x OOS temperature_unit_ro Unité de température 111 ENUM16 2 Static x OOS 108 UINT16 2 Static max_trend_entries line_mapping_point_number Line mapping point number 126 UINT16 2 Static x AUTO line_mapping_array_x Line mapping array X 127 FLOAT 4 Static x AUTO line_mapping_array_y Line mapping array Y 128 FLOAT 4 Static x AUTO mapping_end_point_ro Fin suppression 125 FLOAT 4 Static x AUTO mapping_start_point Début mapping 124 FLOAT 4 Static x AUTO function_block_table 143 UINT32 4 Static custom_empty_value 112 FLOAT 4 Static custom_full_value 113 FLOAT 4 Static customized Personnalisé 121 UINT8 1 Static reset_ordered_configuration Effacer configuration commandée 122 ENUM16 2 Static x AUTO 114 FLOAT 4 Static x AUTO empty_scale 76 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Nom Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK eop_map_point_number 116 UINT16 2 Static x AUTO factory_data_valid 123 UINT8 1 Static 144 ENUM8 1 Static full_scale 115 FLOAT 4 Static x AUTO init_map_point_number 117 UINT16 2 Static x AUTO max_not_assoc_track 118 UINT16 2 Static x AUTO fieldbus_type Etiquette Type fieldbus ref_max_dist Référence distance max. 119 FLOAT 4 Static x AUTO ref_min_dist Référence distance min. 120 FLOAT 4 Static x AUTO line_mapping_accuracy Line mapping accuracy 130 FLOAT 4 Static x AUTO mapping_curve_left_margin Mapping curve left margin 131 FLOAT 4 Static x AUTO device_calib_changed 133 ENUM16 2 Static x AUTO echo_thresh_attenuat_const_ee Amortissement seuil 134 FLOAT 4 Dynamic x AUTO echo_threshold_far_ee 135 FLOAT 4 Static x AUTO echo_thresh_inactive_len 137 FLOAT 4 Static x AUTO echo_threshold_near_ee 136 FLOAT 4 Static x AUTO present_probe_length_ee 138 FLOAT 4 Static x AUTO reset_appl_para_chg_flags 139 ENUM16 2 Static x AUTO reset_dyn_persistent 140 ENUM16 2 Static x AUTO x AUTO locking_status Etat verrouillage 142 BIT_ENUM16 2 Dynamic decimal_places_menu Menu décimales 96 ENUM16 2 Static access_status_tooling Droits d'accès logiciel de configuration 141 ENUM16 2 Static level_linearized Niveau linéarisé 147 FLOAT 4 Dynamic bdt_transferred_ctrl 197 UINT8 1 Static x AUTO bdt_cfg_rdwr_ctrl 196 UINT16 2 Static x AUTO 9.7 Méthodes La spécification FOUNDATION Fieldbus prévoit l'utilisation de méthodes pour simplifier la configuration de l'appareil. Une méthode est une suite d'étapes interactives qui doivent être exécutées les unes après les autres, afin de paramétrer des fonctions d'appareil définies. Endress+Hauser 77 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Levelflex FMP56, FMP57 Les méthodes suivantes sont disponibles pour les appareils : • Restart Cette méthode se trouve dans le Resource Block et permet le réglage du paramètre Reset appareil. Les paramètres de l'appareil sont ainsi réinitialisés à un état défini. • ENP Restart Cette méthode se trouve dans le Resource Block et permet de modifier les paramètres de la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate). • Setup Cette méthode se trouve dans le SETUP Transducer Block et permet la configuration de base de la mesure (unités de mesure, types de cuve ou de réservoir, produit, étalonnage vide et plein). • Linéarisation Cette méthode se trouve dans l'ADV_SETUP Transducer Block et sert à gérer le tableau de linéarisation permettant de convertir le niveau mesuré en volume, masse ou débit. • Self Check Cette méthode se trouve dans l'EXPERT_CONFIG Transducer Block et permet d'effectuer un autotest de l'appareil. 78 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) 10 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) 10.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de mettre votre point de mesure en service : • Liste de contrôle "Contrôle du montage" (→ 45) • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (→ 51) 10.2 Réglage du contraste de l'afficheur • + (pressés simultanément) : augmente le contraste. • + (pressés simultanément) : diminue le contraste. 10.3 Déverrouillage de la configuration Si l'appareil a été verrouillé contre la configuration, il doit d'abord être déverrouillé. 10.3.1 Verrouillage hardware A0013649 27 Affichage de la valeur mesurée d'un appareil dont le hardware est verrouillé Le cadenas dans l'en-tête de l'affichage indique que le hardware de l'appareil est verrouillé. Pour déverrouiller l'appareil (marqué "WP"), mettre en position "off" le commutateur de protection en écriture qui se trouve sous l'afficheur (→ 56). 10.3.2 Verrouillage software E A0013651 28 Invite d'entrée du code d'accès des paramètres verrouillés Les paramètres concernés par le verrouillage sont marqués d'un cadenas devant leur nom. Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. Entrer le code d'accès défini par l'utilisateur pour déverrouiller le software (→ 56). Endress+Hauser 79 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) Levelflex FMP56, FMP57 10.4 Réglage de la langue de programmation 10.4.1 Réglage de la langue via l'afficheur local 1. 4. E E + 2. 5. E 3. A0013637 10.4.2 Réglage de la langue via l'outil de configuration (FieldCare) A0015305-FR 80 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) 10.5 Configuration de la mesure de niveau R 100% D E F LN L 0% A0012838 29 Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les solides LN = Longueur de sonde R = Point de référence de la mesure D = Distance E = Etalonnage vide (= point zéro) L = Niveau F = Etalonnage plein (= plage de mesure) Si le coefficient diélectrique est inférieur à 7 pour les sondes à câble, il n'est pas possible d'effectuer une mesure à proximité du contrepoids. Dans ce cas, l'étalonnage vide E doit être au maximum de LN - 250 mm (LN - 10 in). Endress+Hauser Etape Paramètres Action Description 1 Configuration → Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur. (→ 126) 2 Configuration → Caract. réservoir Sélectionner les propriétés de la cuve. (→ 126) 3 Configuration → Distance du point zéro Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de référence R et la marque 0%). (→ 127) 4 Configuration → Plage de mesure Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et 100%). (→ 127) 5 Configuration → Niveau Affichage du niveau mesuré L. (→ 128) 6 Configuration → Distance Affichage de la distance D entre le point de référence R et le niveau L. (→ 128) 7 Configuration → Qualité signal Affichage de la qualité du signal de l'écho de niveau évalué. (→ 129) 8 Configuration → Suppression → Comparer la distance affichée avec la valeur effective Confirmation distance pour démarrer l'enregistrement d'une courbe de mapping. (→ 130) 81 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) Levelflex FMP56, FMP57 10.6 Configuration de l'afficheur sur site 10.6.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de niveau Paramètres Réglage par défaut pour les appareils avec 1 sortie courant Réglage par défaut pour les appareils avec 2 sorties courant Format d'affichage 1 val., taille max. 1 val., taille max. Affichage valeur 1 Niveau linéarisé Niveau linéarisé Affichage valeur 2 Distance Distance Affichage valeur 3 Sortie courant 1 Sortie courant 1 Affichage valeur 4 Aucun Sortie courant 2 10.6.2 Ajustement de l'afficheur local L'afficheur local peut être ajusté dans les menus suivants : Configuration → Config. étendue → Affichage (→ 152) 10.7 Gérer la configuration Après la mise en service, il existe la possibilité de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente de l'appareil. Ceci fonctionne à l'aide du paramètre Gestion données et ses options. Chemin de navigation Configuration → Configuration étendue → Sauvegarde données afficheur → Gestion données Fonctions des options de paramètre Options Description Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. Comparer La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage est comparée avec la configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est effacée du module d'affichage de l'appareil. HistoROM Une HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM (mémoire morte à reprogrammation électrique). Pendant que l'action est exécutée, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message de progression du processus apparaît à l'affichage. 82 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) 10.8 Protection des réglages contre un accès non autorisé Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé : • Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) (→ 56) • Verrouillage via la configuration (verrouillage software)(→ 56) Endress+Hauser 83 Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus Levelflex FMP56, FMP57 11 Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus 11.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de mettre votre point de mesure en service : • Liste de contrôle "Contrôle du montage" (→ 45) • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (→ 51) 11.2 Configuration des blocs 11.2.1 Préparation 1. Mettre l'appareil sous tension. 2. Noter le DEVICE_ID(→ 65). 3. Ouvrir le logiciel de configuration. 4. Charger les fichiers CFF et les fichiers de description de l'appareil dans le système hôte ou dans le logiciel de configuration. Veiller à utiliser les bons fichiers système. 5. Identifier l'appareil à l'aide de DEVICE_ID (voir point 2). Affecter le tag souhaité à l'appareil à l'aide du paramètre Pd-tag/FF_PD_TAG. 11.2.2 Configuration du Resource Block 1. Ouvrir le Resource Block. 2. Si nécessaire : déverrouiller la configuration de l'appareil (→ 56). 3. Si nécessaire : modifier le nom du bloc. Réglage par défaut : RS-xxxxxxxxxxx (RB2) 4. Si nécessaire : affecter une description au bloc à l'aide du paramètre Tag description/ TAG_DESC. 5. Si nécessaire : modifier d'autres paramètres selon les besoins. 11.2.3 Configuration des Transducer Blocks La configuration de la mesure et du module d'affichage se fait à l'aide des Transducer Blocks. La procédure générale est la même pour tous les Transducer Blocks : 1. Si nécessaire : modifier le nom du bloc. 2. Via le paramètre Blockmodus/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc sur OOS. 3. Paramétrer l'appareil en fonction de la tâche de mesure (→ 87). 4. Via le paramètre Blockmodus/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc sur Auto. Pour que l'appareil fonctionne correctement, le mode de bloc doit être réglé sur Auto. 84 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus 11.2.4 Configuration des Analog Input Blocks L'appareil dispose de 2 Analog Input Blocks, qui peuvent être affectés au choix aux différentes grandeurs de process. Réglage par défaut Analog Input Block Channel AI 1 32949 : niveau linéarisé AI 2 32856 : distance 1. Si nécessaire : modifier le nom du bloc. 2. Via le paramètre Blockmodus/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc sur OOS. 3. Via le paramètre Kanal/CHANNEL, sélectionner la grandeur de process qui doit être utilisée comme valeur d'entrée pour l'Analog Input Block (→ 67). 4. Via le paramètre Messwandlerskala/XD_SCALE, sélectionner l'unité souhaitée et la gamme d'entrée du bloc pour la grandeur de process (→ 85). Veiller à ce que l'unité sélectionnée soit adaptée à la grandeur de process sélectionnée. Si la grandeur de process et l'unité ne sont pas compatibles, le paramètre Block error / BLOCK_ERR indique : Block Configuration Error et le mode de bloc ne peut pas être réglé sur Auto. 5. Via le paramètre Linearization type/L_TYPE, sélectionner le mode de linéarisation pour la grandeur d'entrée (réglage par défaut : Direct). Veiller à ce que pour le mode de linéarisation Direct, les réglages des paramètres Transducer scale/XD_SCALE et Output scale/OUT_SCALE soient identiques. Si les valeurs et les unités ne concordent pas, le paramètre Block error/BLOCK_ERR indique : Block Configuration Error et le mode de bloc ne peut pas être réglé sur Auto. 6. Entrer les messages d'alarme et d'alarme critiques à l'aide des paramètre High High Limit/HI_HI_LIM, High Limit/HI_LIM, Low Low Limit/LO_LO_LIM et Low Limit/ LO_LIM. Les valeurs limites entrées doivent se situer dans la gammes de valeurs fixée pour le paramètre Output scale/OUT_SCALE(→ 85). 7. Définir les priorités via les paramètres High High Priority/HI_HI_PRI, High Priority/HI_PRI, Low Low Priority/LO_LO_PRI et Low Priority/LO_PRI. Le rapport au système hôte ne se fait qu'en cas de priorité alarme supérieure à 2. 8. Via le paramètre Blockmodus/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc sur Auto. Pour cela, le Resource Block doit également être réglé sur le mode bloc Auto. 11.2.5 Autre configuration 1. Relier les blocs de fonctions et les blocs de sortie. 2. Une fois le LAS actif défini, charger toutes les données et tous les paramètres dans l'appareil de terrain. 11.3 Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI Block Si le type de linéarisation L_TYPE = Indirect a été sélectionné dans l'AI Block, la valeur mesurée peut être mise à l'échelle. XD_SCALE avec les éléments EU_0 et EU_100 définit la gamme d'entrée. Elle est représentée de façon linéaire sur la gamme de sortie, définie par OUT_SCALE, également avec les éléments EU_0 et EU_100. Endress+Hauser 85 Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus Levelflex FMP56, FMP57 XD_SCALE OUT_SCALE EU_100 1 EU_0 0 1 0 EU_0 EU_100 OUT_VALUE A0017338 30 Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI Block • Si dans le paramètre L_TYPE, vous avez sélectionné le mode Direct, vous ne pouvez pas modifier les valeurs et les unités pour XD_SCALE et OUT_SCALE. • Les paramètres L_TYPE, XD_SCALE et OUT_SCALE ne peuvent être modifiés que dans le mode de bloc OOS. 11.4 Sélection de la langue Etape Bloc Paramètres Action 1 DISPLAY (TRDDISP) Language (language) Sélectionner la langue 1). Sélection : • 32805 : arabe • 32824 : chinois • 32842 : tchèque • 32881 : néerlandais • 32888 : anglais • 32917 : français • 32920 : allemand • 32945 : italien • 32946 : japonais • 32948 : coréen • 33026 : polonais • 33027 : portugais • 33062 : russe • 33083 : espagnol • 33103 : thai • 33120 : vietnamien • 33155 : indonésien • 33166 : turc 1) 86 On définit à la commande les langues que contient l'appareil. Pour cela, voir la caractéristique 500 "Autres langues de programmation" dans la structure du produit. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus 11.5 Configuration de la mesure de niveau La méthode Setup peut également être utilisée pour configurer la mesure. On y accède via le Transducer block SETUP (TRDSUP). R 100% D E F LN L 0% A0012838 31 Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les solides LN = Longueur de sonde R = Point de référence de la mesure D = Distance E = Etalonnage vide (= point zéro) L = Niveau F = Etalonnage plein (= plage de mesure) Si le coefficient diélectrique est inférieur à 7 pour les sondes à câble, il n'est pas possible d'effectuer une mesure à proximité du contrepoids. Dans ce cas, l'étalonnage vide E doit être au maximum de LN - 250 mm (LN - 10 in). Etape Bloc Paramètres Action Description 1 SETUP (TRDSUP) Unité de longueur (distance_unit) Sélectionner l'unité de longueur. (→ 126) Type de cuve/silo (bin_type) Sélectionner le type de cuve. 2 Endress+Hauser SETUP (TRDSUP) Sélection : • 1010: m • 1013: mm • 1018: in • 1019: ft (→ 126) Sélection : • 33288 : Métal • 33440 : Plastique/bois • 33465 : Béton • 33467 : Aluminium 3 SETUP (TRDSUP) Distance du point zéro (empty_calibration) Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de référence R et la marque 0%). (→ 127) 4 SETUP (TRDSUP) Plage de mesure (full_calibration) Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et 100%). (→ 127) 5 SETUP (TRDSUP) Niveau (level) Affichage du niveau mesuré L. (→ 128) 6 SETUP (TRDSUP) Distance (filtered_dist_val) Affichage de la distance D entre le point de référence R et le niveau L. (→ 128) 87 Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus Levelflex FMP56, FMP57 Etape Bloc Paramètres Action Description 7 SETUP (TRDSUP) Qualité signal (signal_quality) Affichage de la qualité du signal de l'écho de niveau évalué. (→ 129) 8 SETUP (TRDSUP) Confirmation distance (confirm_distance) Comparer la distance affichée avec la valeur effective pour démarrer l'enregistrement d'une courbe de mapping. (→ 130) Sélection : • 179: Suppression manuelle • 32847: Effacer courbe enveloppe • 32859: Distance Ok • 32860: Distance trop grande • 32861: Distance trop petite • 32862: Distance inconnue • 33100: Réservoir vide 11.6 Configuration de l'afficheur sur site 11.6.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de niveau Paramètres Réglage par défaut pour les appareils avec 1 sortie courant Réglage par défaut pour les appareils avec 2 sorties courant Format d'affichage 1 val., taille max. 1 val., taille max. Affichage valeur 1 Niveau linéarisé Niveau linéarisé Affichage valeur 2 Distance Distance Affichage valeur 3 Sortie courant 1 Sortie courant 1 Affichage valeur 4 Aucun Sortie courant 2 L'affichage sur site peut être ajusté dans le Transducer Block DISPLAY (TRDDISP). 11.7 Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente. Cela se fait à l'aide du paramètre Gestion données et de ses options. Chemin de navigation dans le menu Configuration → Config. étendue → Affich. sauveg. données → Gestion données Configuration des blocs Bloc : DISPLAY (TRDDISP) Paramètre : Gestion données (configuration_management) Fonctions des options du paramètre 88 Options Description 33097: Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. 33057: Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. 33838: Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus Options Description 265: Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. 32848: Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil. HistoROM Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. Endress+Hauser 89 Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus 11.8 Levelflex FMP56, FMP57 Configuration du comportement en cas d'événement conformément à la spécification FOUNDATION Fieldbus FF912 L'appareil est conforme à la spécification FOUNDATION Fieldbus FF912. Cela a, entre autres, les conséquences suivantes : • La catégorie de diagnostic selon la recommandation NAMUR NE107 est transmise via le bus de terrain sous une forme indépendante du fabricant : – F : Défaut – C : Test fonctionnement – S : Hors spécifications – M : Maintenance nécessaire • La catégorie de diagnostic des groupes d'événements prédéfinis peut être adaptée par l'utilisateur selon les exigences de son application. • Certains événements peuvent être séparés de leur groupe et traités séparément : – 941 : Echo perdu – 942 : Dans distance de sécurité • Des informations supplémentaires et des mesures de suppression des défauts sont transmises avec le message d'événement via le bus de terrain. Les messages de diagnostic selon FF912 ne sont disponibles dans le système hôte que si l'option Multi-bit Alarm Support a été activée dans le paramètre FEATURE_SEL du Resource Block. Pour des raisons de compatibilité, cette option n'est pas activée à la livraison : A0017617 11.8.1 Groupes d'événements Les événements de diagnostic sont classés en 16 groupes en fonction de la source et de l'importance de l'événement. Une catégorie d'événement par défaut est affectée à 90 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus chaque groupe en usine. Chaque groupe est ainsi représenté par un bit des paramètres d'affectation. Importance de l'événement Catégorie d'événement par défaut Source de l'événement Bit Evénements de ce groupe Importance la plus haute Défaut (F) Capteur 31 • • • • • • F003: Rupture de sonde détectée F046: Dépôt sur le capteur F083: Contenu de la mémoire F104: Câble HF F105: Câble HF F106: Capteur Electronique 30 • • • • • • • • • • F242: Software incompatible F252: Module incompatible F261: Modules électroniques F262: Liaison module F270: Défaut électronique principale F271: Défaut électronique principale F272: Défaut électronique principale F273: Défaut électronique principale F275: I/O module failure F276: I/O module failure F282: Mémoire des données F283: Contenu de la mémoire F311: Contenu de la mémoire • • • 1) Endress+Hauser Configuration 29 • • • • F410: Transmission de données F411: Upload/download F435: Linéarisation F437: Configuration incompatible Process 28 • • • • • F803: Courant de boucle 1 F825: Température de service F936: Interférence CEM F941: Echo perdu 1) F970: Linéarisation Cet événement peut être supprimé du groupe et traité individuellement ; voir chapitre "Zone configurable". Importance de l'événement Catégorie d'événement par défaut Source de l'événement Bit Evénements de ce groupe Importance haute Test de fonctionnement (C) Capteur 27 pas utilisé pour Levelflex Electronique 26 pas utilisé pour Levelflex Configuration 25 • • • • • • Process 24 pas utilisé pour Levelflex C411: Upload/download C431: Réétalonnage C484: Simulation mode défaut C485: Simulation valeur mesurée C491: Simulation sortie courant C585: Simulation distance Importance de l'événement Catégorie d'événement par défaut Source de l'événement Bit Evénements de ce groupe Importance basse En dehors de spécification (S) Capteur 23 pas utilisé pour Levelflex Electronique 22 pas utilisé pour Levelflex 91 Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus Importance de l'événement 1) 92 Catégorie d'événement par défaut Levelflex FMP56, FMP57 Source de l'événement Bit Evénements de ce groupe Configuration 21 S441: Sortie courant 1 Process 20 • S801: Energie trop faible • S825: Température de service • S921: Modification de la référence • S942: Dans distance de sécurité 1) • S943: Dans distance blocage • S944: Gamme de niveau • S968: Niveau limité Cet événement peut être supprimé du groupe et traité individuellement ; voir chapitre "Zone configurable". Importance de l'événement Catégorie d'événement par défaut Source de l'événement Bit Evénements de ce groupe Importance la plus basse Maintenance nécessaire (M) Capteur 19 pas utilisé pour Levelflex Electronique 18 • M270: Défaut électronique principale • M272: Défaut électronique principale • M311: Contenu mémoire Configuration 17 M438: Bloc de données Process 16 M801: Courant de boucle 1 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus 11.8.2 Paramètres d'affectation L'affectation des catégories d'événement aux groupes d'événements se fait via quatre paramètres d'affectation. Ils se trouvent dans le bloc RESOURCE (RB2) : • FD_FAIL_MAP : pour catégorie d'événement Défaut (F) • FD_CHECK_MAP : pour catégorie d'événement Test fonction (C) • FD_OFFSPEC_MAP : pour catégorie d'événement Hors spécification (S) • FD_MAINT_MAP : pour catégorie d'événement Maintenance nécessaire (M) Chacun de ces paramètres se compose de 32 bit ayant la signification suivante : • Bit 0 : réservé par la Fieldbus Foundation • Bits 1 ... 15 : zone configurable ; certains événements de diagnostic peuvent être affectés ici indépendamment du groupe d'événements dans lequel ils se trouvent. Ils sortent alors du groupe d'événements et leur comportement peut être configuré individuellement (→ 96). Avec Levelflex, les paramètres suivants peuvent être affectés à la zone configurable : – 941 : Echo perdu – 942 : Dans distance de sécurité • Bits 16 ... 31 : zone standard ; ces bits sont affectés définitivement aux groupes d'événements. Si le bit est réglé sur 1, ce groupe d'événements est affecté à la catégorie d'événements correspondante. Le tableau suivant indique les réglages par défaut des paramètres d'affectation. Dans les réglages par défaut, il y a une relation unique entre l'importance de l'événement et la catégorie de l'événement (à savoir le paramètre d'affectation). Réglage par défaut des paramètres d'affectation Zone standard Importance de l'événement Importance la plus haute C P S E C P Importance basse S E C P Importance la plus basse Source de l'événement 1) S Bit 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 FD_FAIL_MAP 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 FD_CHECK_MAP 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 FD_OFFSPEC_MAP 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 FD_MAINT_MAP 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1) E Importance haute Zone configurable S E C P 15 ... 1 S : capteur ; E : électronique ; C : configuration ; P : process Pour modifier le comportement de diagnostic d'un groupe d'événements, procédez de la façon suivante : 1. Ouvrir le paramètre d'affectation auquel le groupe est actuellement affecté. 2. Changer le bit du groupe d'événements de 1 à 0. Si FieldCare est utilisé, cela se fait en décochant la case correspondante (voir exemple suivant). 3. Ouvrir le paramètre d'affectation auquel le groupe doit être affecté. 4. Changer le bit du groupe d'événements de 0 à 1. Si FieldCare est utilisé, cela se fait en cochant la case correspondante (voir exemple suivant). Exemple Le groupe Importance la plus haute / erreur de configuration contient les événements 410: transmission de données, 411: Upload/download, 435: linéarisation et 437: configuration incompatible. Ils ne doivent plus être classés comme Défaut (F) mais comme Test de fonctionnement (C). Endress+Hauser 93 Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus Levelflex FMP56, FMP57 1. A0017618 Utilisez la fenêtre de navigation FieldCare pour accéder à la page Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm detection enable. 2. A0017621 32 Les colonnes "Fail Map" et "Check Map" par défaut Cherchez le groupe Configuration Highest Severity dans la colonne Fail Map et décochez la case correspondante (A). Cochez la case correspondante dans la fente Check Map (B). Pensez à valider chaque entrée avec la touche Enter. A0017615 33 94 Les colonnes "Fail Map" et "Check Map" après la modification Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus Il faut veiller à ce que pour chaque groupe d'événements, le bit correspondant soit réglé sur 1 dans au moins l'un des paramètres d'affectation. Dans le cas contraire, aucune catégorie ne sera transmise via le bus avec l'événement. Par conséquent, le système de commande ne reconnaîtra pas la présence de l'événement. La page FieldCare Alarm detection enable permet de paramétrer la détection des événements de diagnostic mais pas la transmission des messages sur le bus. Cela se fait sur la page Alarm broadcast enable(→ 97). L'utilisation de cette page est identique à celle de Alarm detection enable. Pour que les informations d'état soient transmises sur le bus, il faut que le Resource Block soit en mode Auto. Endress+Hauser 95 Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus 11.8.3 Levelflex FMP56, FMP57 Zone configurable La catégorie d'événement peut être définie individuellement pour les événements suivants - indépendamment du groupe d'événements auquel elle a été affectée par défaut : • F941 : Echo perdu • S942: Dans distance de sécurité Pour modifier la catégorie d'événement, l'événement doit d'abord être affecté à l'un des bits 1 à 15. Cela se fait dans les paramètres FF912 ConfigArea_1 à FF912ConfigArea_15 du bloc DIAGNOSTIC (TRDDIAG). Ensuite, le bit correspondant peut être réglé de 0 à 1 dans le paramètre d'affectation souhaité. Exemple L'erreur 942 "Dans distance de sécurité" ne doit plus être classée comme Hors spécifications (S) mais comme Test fonctionnement (C). 1. A0017618 Utilisez la fenêtre de navigation FieldCare pour accéder à la page Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm detection enable. 2. A0017616 Par défaut, tous les bits de la colonne Configurable Area Bits ont la valeur not used (non utilisé). 3. A0017619 Sélectionnez l'un de ces bits (ici par exemple : Configurable Area Bit 1) et choisissez dans la liste correspondante l'option In safety distance. Confirmez votre choix avec la touche Enter. 96 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Mise en service via le logiciel de configuration FOUNDATION Fieldbus 4. A0017620 Allez dans la colonne Offspec Map et cochez la case du bit concerné (ici : Configurable Area Bit 1). Confirmez votre entrée avec la touche Enter. Un changement de la catégorie d'erreur de Dans distance de sécurité (In safety distance) n'a aucune incidence sur une erreur qui s'est déjà produite. La nouvelle catégorie ne sera affectée que si cette erreur se reproduit après la modification. 11.8.4 Transmission des messages d'événement sur le bus Priorité des événements Les messages d'événement ne sont transmis sur le bus que s'ils ont la priorité 2 à 15. Les événements de priorité 1 sont affichés, mais pas transmis sur le bus. Les événements de priorité 0 sont ignorés. Par défaut, tous les événements ont la priorité 0. La priorité peut être ajustée individuellement pour les quatre paramètres d'affectation. Cela se fait via les quatre paramètres suivants du Resource Block : A0017638 Suppression de certains événements Un masque permet de supprimer certains événements lors de la transmission sur le bus. Ces événements seront affichés, mais ne seront pas transmis sur le bus. Ce masque se trouve dans FieldCare sous Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm broadcast enable. Il fonctionne comme un masque négatif, autrement dit : Lorsqu'un champ est marqué, les événements correspondants ne seront pas transmis sur le bus. 11.9 Protection des réglages contre un accès non autorisé Les réglages peuvent être protégés contre un accès non autorisé de la façon suivante : • Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) (→ 56) • Verrouillage via le menu de configuration (verrouillage software) (→ 56) • Verrouillage via la configuration des blocs : – Bloc : DISPLAY (TRDDISP) ; paramètre : Définir code d'accès (define_access_code) – Bloc : EXPERT_CONFIG (TRDEXP) ; paramètre : Entrer code d'accès (enter_access_code) Endress+Hauser 97 Suppression des défauts Levelflex FMP56, FMP57 12 Suppression des défauts 12.1 Recherche des défauts Erreurs de paramétrage pour la mesure de niveau 98 Erreur Cause possible Remède Valeur mesurée erronée Si la distance mesurée (Configuration → Distance) correspond à la distance réelle : Erreur d'étalonnage • Vérifier le paramètre Etalonnage vide et corriger si nécessaire (→ 127). • Vérifier le paramètre Etalonnage plein et corriger si nécessaire (→ 127). • Vérifier la linéarisation et corriger si nécessaire (→ 138). Si la distance mesurée (Configuration → Distance) ne correspond pas à la distance réelle : Présence d'un écho parasite. Effectuer une suppression des échos parasites (mapping) (→ 130). Pas de changement de la valeur mesurée lors du remplissage ou de la vidange Présence d'un écho parasite. Effectuer une suppression des échos parasites (mapping) (→ 130). Dépôt sur la sonde. Nettoyer la sonde. Le message d'erreur F941 ou S941 "Echo perdu" apparaît à la mise sous tension. Niveau de bruit trop élevé pendant l'initialisation. Entrer à nouveau le paramètre Etalonnage vide(→ 127). L'appareil affiche un niveau alors que la cuve est vide. Longueur de sonde incorrecte 1. Corriger la longueur de sonde (→ 145). 2. Réaliser un mapping sur l'ensemle de la longueur de sonde avec la cuve vide (→ 130). Pente du niveau incorrecte sur l'ensemble de la gamme de mesure Propriété de la cuve mal réglée. Régler correctement le paramètre Propriété cuve(→ 126). Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Suppression des défauts 12.2 Information de diagnostic sur l'afficheur local 12.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée. Affichage de la valeur mesurée en cas de panne Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 S XXXXXXXXX S441 3 4 Sortie cour.1 mA i Menu 2 5 A0013939-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Symbole d'état (symbole pour le niveau d'événement) Symbole d'état avec événement diagnostic Texte d'événement Eléments de configuration Signaux d'état "Défaut" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 "Test de fonction" L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 "Hors spécifications" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 Symboles d'état (symbole pour le niveau d'événement) A0013961 Etat "Alarme" La mesure est interrompue. Les sorties signal prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Etat "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. A0013962 Endress+Hauser 99 Suppression des défauts Levelflex FMP56, FMP57 Evénement de diagnostic et texte d'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole d'état correspondant précède l'événement de diagnostic. Evénement de diagnostic Symbole d'état Signal d'état Numéro d'événement Texte d'événement ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 Numéro à 3 chiffres S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic présents peuvent être affichés dans le sous-menu Liste diagnostic(→ 162). Les anciens messages de diagnostic qui n'ont plus lieu sont affichés dans le sous-menu Journal d'événem.(→ 163). Eléments de configuration Fonctions de configuration dans le menu, sous-menu Touche Plus Ouvre le message relatif aux mesures correctives. A0013970 Touche Enter Ouvre le menu de configuration. A0013952 12.2.2 Appeler les mesures correctives Message relatif aux mesures correctives XXXXXXXXX S XXXXXXXXX 20.50 S S441 Sortie cour.1 i mA 1 2 5 Sortie cour.1 (ID:153) S441 2d11h05m55s 1.Vérifier process 2.Vérifier régl.sortie courant 3 4 A0013940-FR 1 2 3 4 5 Texte d'événement Symbole pour le comportement en cas d'événement diagnostic ID événement pour le Service Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. 100 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Suppression des défauts 1. Appuyer sur la touche (symbole ). Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 12.3 Evénement de diagnostic dans l'outil de configuration Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît en haut à gauche dans la barre d'état avec le symbole correspondant pour le comportement en cas d'événement selon NAMUR NE 107 : • Défaut (F) • Test de fonctionnement (C) • En dehors de spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) A0014014-FR Appeler les mesures correctives Endress+Hauser 1. Naviguer vers le menu "Diagnostic". Dans le paramètre "Diagnostic actuel", l'événement diagnostic est affiché avec un texte d'événement. 2. Placer le curseur à droite dans la zone d'affichage, au-dessus du paramètre "Diagnostic act.". Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 101 Suppression des défauts Levelflex FMP56, FMP57 12.4 Messages de diagnostic dans le bloc transducteur DIAGNOSTIC (TRDDIAG) • Le paramètre Diagnostic actuel (actual diagnostics) indique le message ayant la priorité la plus haute. Chaque message est en outre affiché selon la spécification FOUNDATION Fieldbus via les paramètres XD_ERROR et BLOCK_ERROR. • Les paramètres Diagnostic 1 (diagnostics_1) à Diagnostic 5 (diagnostics 5) permettent de visualiser une liste des alarmes actives. S'il y a plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. • Le paramètre Dernier diagnostic (previous_diagnostics) permet de visualiser la dernière alarme qui n'est plus active. 12.5 Liste diagnostic Dans le sous-menu Liste diagnostic il est possible d'afficher 5 messages de diagnostic actuels. En présence de plus de 5 messages, seuls ceux avec la plus haute priorité sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste diagnostic / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR Appeler et fermer les mesures d'élimination 1. Activer . Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé. Message relatif aux mesures d'élimination (→ 100) 12.6 Aperçu des événements de diagnostic 12.6.1 Défauts du capteur Evénement de diagnostic 102 Mesure corrective Mode défaut Code Description F003 Rupture de sonde détectée 1. Vérifier le mapping. 2. Vérifier le capteur. Alarme F046 Dépôt sur le capteur Nettoyer le capteur. Alarme F083 Contenu de la mémoire 1. Redémarrer. 2. Restaurer les données. 3. Remplacer le capteur. Alarme F104 Câble HF 1. Sécher le raccord du câble HF et vérifier les joints. 2. Remplacer le câble HF. Alarme Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Suppression des défauts Evénement de diagnostic Code Mode défaut Description F105 Câble HF 1. Vérifier le raccord du câble HF. 2. Remplacer le câble HF. Alarme F106 Capteur 1. Vérifier le revêtement du capteur. 2. Remplacer le capteur. Alarme 12.6.2 Défauts électroniques Evénement de diagnostic Mesure corrective Mode défaut Code Description F242 Software incompatible 1. Vérifier le software. 2. Flasher ou remplacer l'électronique principale. Alarme F252 Module incompatible 1. Vérifier le module électronique. 2. Remplacer le module E/S ou le module électronique principal. Alarme F261 Module électronique 1. Redémarrer l'appareil. 2. Vérifier le module électronique. 3. Remplacer le module E/S ou l'électronique principale. Alarme F262 Liaison modules 1. Vérifier les connexions de module. 2. Remplacer les modules électroniques. Alarme F270 Défaut de M270 l'électronique principale Remplacer le module électronique principal. Alarme Avertissement F271 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module électronique principal. Alarme F272 Défaut de M272 l'électronique principale 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme F273 Défaut de l'électronique principale 1. Mode d'urgence par l'affichage. 2. Remplacer l'électronique principale. Alarme F275 Défaut du module E/S Remplacer le module E/S. Alarme F276 Défaut du module E/S 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module E/S Alarme F282 Mémoire des données 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme F283 Contenu de la mémoire 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme 1. Transférer les données ou réinitialiser l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme Avertissement Défaut de l'électronique principale F311 Défaut électronique M311 12.6.3 Défauts de configuration Evénement de diagnostic Code Endress+Hauser Mesure corrective Mesure corrective Mode défaut Description F410 Transmission de données 1. Vérifier la connexion. 2. Vérifier la configuration (langues disponibles, sorties disponibles). 3. Répéter la transmission de données. Alarme F411 C411 Upload/download Upload/download actif, patienter. Alarme Avertissement 103 Suppression des défauts Levelflex FMP56, FMP57 Evénement de diagnostic Code Mode défaut Description C431 Réétalonnage F435 Linéarisation Vérifier le tableau de linéarisation. Alarme F437 Configuration incompatible 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme M438 Jeu de données 1. Vérifier le fichier de jeu de données. 2. Vérifier le paramétrage de l'appareil. 3. Upload et download de la nouvelle configuration. Avertissement S441 Sortie courant 1 1. Vérifier le process. 2. Vérifier le réglage de la sortie courant. Avertissement C484 Simulation mode erreur Désactiver la simulation. Alarme C485 Simulation valeur mesurée Désactiver la simulation. Avertissement C491 Simulation sortie courant Désactiver la simulation. Avertissement C585 Simulation distance Désactiver la simulation. Avertissement 12.6.4 Avertissement Défauts du process Evénement de diagnostic Mesure corrective Mode défaut 1. Augmenter la tension. 2. Remplacer le module E/S Avertissement F803 Courant de boucle 1 M803 1. Vérifier le câblage. 2. Remplacer le module E/S. Alarme Avertissement F825 S825 Température de service 1. Vérifier la température ambiante. 2. Vérifier la température de process. Alarme Avertissement S921 Modification de la référence 1. Vérifier le réglage de la référence. 2. Vérifier la pression de process. 3. Vérifier le capteur. Avertissement F936 Interférence CEM Vérifier la CEM sur l'installation. Alarme F941 S941 Echo perdu Vérifier le réglage de la valeur CD. Alarme/ avertissement S942 Dans la distance de sécurité 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier la distance de sécurité. 3. Réinitialiser l'automaintien. Avertissement /alarme 2) S943 Dans distance blocage Vérifier le niveau. Avertissement S944 Gamme de niveau Précision réduite. Niveau au raccord process. Avertissement S968 Niveau limité 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier les valeurs limites. Avertissement F970 Linéarisation 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier la linéarisation. Alarme Code S801 1) 2) 104 Mesure corrective Description Energie trop faible 1) Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Configuration (Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Sort.perte écho). Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Expert (Expert → Capteur → Régla.sécurité → Dans dist.sécur.). Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Suppression des défauts 12.7 Journal des événements 12.7.1 Historique des événements Un aperçu chronologique des messages événement apparus est fourni par le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal événements → Liste événements / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 20 messages événement max. peuvent être affichés dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est libérée dans l'appareil (option de commande), on pourra aller jusqu'à 100 messages. L'historique des événements comprend des entrées relatives aux : • événements de diagnostic • événements d'information A chaque événement est affecté, outre le moment de son apparition, un symbole qui signale si l'événement est apparu ou terminé : • Evénement de diagnostic – : apparition de l'événement – : fin de l'événement • Evénement d'information : apparition de l'événement Appeler et fermer les mesures d'élimination 1. Activer . Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé. • Message relatif aux mesures d'élimination (→ 100) • Pour le filtrage des messages événement affichés (→ 105) 12.7.2 Filtrer le journal événements A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages événement est affichée dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tout • Défaut (F) • Maintenance nécessaire (M) • Test fonction (C) • Hors spécifications (S) • Information (I) Endress+Hauser 105 Suppression des défauts Levelflex FMP56, FMP57 12.7.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information I1000 -------- (Appareil OK) I1089 Démarrage appareil I1090 Configuration remise à zéro I1091 Configuration modifiée I1092 Enregistrement valeurs mesurées effacé I1110 Commutateur de protection en écriture modifié I1111 Défaut d'étalonnage de masse volumique I1137 Electronique remplacée I1151 Historique remis à zéro I1154 Tension aux bornes minimum/maximum remise à zéro I1155 Température à l'électronique remise à zéro I1156 Défaut de mémoire bloc tendance I1157 Contenu mémoire liste événements I1185 Affichage appareil sécurisé I1186 Appareil avec affichage restauré I1187 Point de mesure copié via affichage I1188 Données affichage effacées I1189 Sauvegarde appareil comparée I1264 Séquence de sécurité interrompue I1335 Logiciel modifié 12.8 Date 04.2012 106 Texte de l'événement Version de software Modifications 01.00.zz Software d'origine Historique du software Documentation (FMP56, FMP57, FOUNDATION Fieldbus) CD-ROM Manuel de mise en service Description des paramètres de l'appareil Information technique CD00518F/00/ A2/16.12 BA01055F/00/FR/ 01.12 GP01015F/00/FR/ 01.12 TI01004F/00/EN/14.12 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Réparation 13 Réparation 13.1 Généralités 13.1.1 Concept de réparation Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils sont construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le service Endress+Hauser ou par des clients spécialement formés. Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement correspondantes. Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez vous adresser au Service Endress+Hauser. 13.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit : • Seul du personnel spécialisé ou le Service Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils certifiés Ex. • Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les Conseils de sécurité (XA) et les certificats. • Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées. • Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables. • Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil. • Seul le Service Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. • Chaque réparation ou transformation doit être documentée. 13.1.3 Remplacement des modules électroniques Après le remplacement des modules électroniques, il n'est pas nécessaire de refaire un étalonnage, étant donné que les paramètres sont stockés dans l'HistoROM situé dans le boîtier. Toutefois, après le remplacement de l'électronique principale, il peut s'avérer nécessaire de réaliser une nouvelle suppression des échos parasites (mapping). 13.1.4 Remplacement d'un appareil Après le remplacement d'un appareil complet, les paramètres peuvent être chargés à nouveau dans l'appareil de l'une des manières suivantes : • Via l'afficheur Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans l'afficheur (→ 158). • Via FieldCare Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable via FieldCare dans l'ordinateur. Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut, le cas échéant, effectuer une nouvelle suppression des échos parasites. Endress+Hauser 107 Réparation Levelflex FMP56, FMP57 13.2 Pièces de rechange • Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de rechange. • Dans le couvercle du compartiment de raccordement de l'appareil, se trouve une plaque signalétique de pièce de rechange comprenant les indications suivantes : – Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande. – L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Spare parts for: Levelflex FMP5x 8A21AC098AF4 Ser.-no.: Pos. no. Spare part Sensor Main electr. IO module Cover (front) Cover (right) Display Spare no./structure XPF0002- / XPF0003XPF000171023451 71023451 71023451 71023451 002847-A 1 2 3 4 5 6 Additional information: www.endress.com/deviceviewer A0014979 34 Exemple de plaque signalétique dans le couvercle du compartiment de raccordement Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange. • Peut être visualisé via le paramètre "Numéro série" dans le sous-menu "Information appareil". 108 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Maintenance 14 Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 14.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints. Endress+Hauser 109 Accessoires Levelflex FMP56, FMP57 15 Accessoires 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoires Description 222 (8.74) Capot de protection climatique mm (in) A0015466 273.8 (10.8) 164 (6.46) 298.5 (11.8) 255.1 (10) (6.1 155 ° 65 ) a 35° 55° b mm (in) A0015472 a b 37,8 mm (1,49 in) 54 mm (2,13 in) Le capot de protection climatique peut être commandé en même temps que l'appareil (structure de commande, caractéristique 620 "Accessoires joints", option PB "Capot de protection climatique"). Il est également disponible comme accessoire ; référence 71132889. 110 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Accessoires Accessoires Description Support de montage pour le boîtier de l'électronique B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 70 (2.8) 86 (3.4) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 A B Montage mural Montage sur mât Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216). Accessoires Description Tige prolongatrice / centrage HMP40 • Utilisable pour : FMP57 • Température admissible au bord inférieur du piquage : -40 ... +150 °C (-40 ...+302 °F) • Informations supplémentaires : SD01002F 1 2 3 A0013597 1 2 3 Endress+Hauser Hauteur du piquage Tige prolongatrice Disque de centrage 010 Agrément : A Zone non Ex M FM DIP Cl.II Div.1 Gr.E-G N.I., Zone 21,22 P CSA DIP Cl.II Div.1 Gr.G + coal dust N.I. S FM Cl.I, II, III Div.1 Gr.A-G N.I., Zone 0,1,2,20,21,22 U CSA Cl.I, II, III Div.1 Gr.A-G N.I., Zone 0,1,2 1 ATEX II 1G 2 ATEX II 1D 111 Accessoires Levelflex FMP56, FMP57 Accessoires Description 020 1 115mm ; 150-250mm / 6-10" 2 215mm ; 250-350mm / 10-14" 3 315mm ; 350-450mm / 14-18" 4 415mm ; 450-550mm / 18-22" 9 Version spéciale ; n° TSP à spécifier 030 112 Tige prolongatrice ; hauteur du piquage : Disque de centrage : A Non sélectionné B DN40 / 1-1/2", d. intérieur = 40-45mm, PPS C DN50 / 2", d. intérieur = 50-57mm, PPS D DN80 / 3", d. intérieur = 80-85mm, PPS E DN80 / 3", d. intérieur = 76-78mm, PPS G DN100 / 4", d. intérieur = 100-110mm, PPS H DN150 / 6", d. intérieur = 152-164mm, PPS J DN200 / 8", d. intérieur = 210-215mm, PPS K DN250 / 10", d. intérieur = 253-269mm, PPS Y Version spéciale ; n° TSP à spécifier Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Accessoires Accessoires Description Kit de montage, isolé 1 2 D A0013586 1 2 Manchon isolant Anneau à vis Pour une fixation isolée en toute sécurité des sondes à câble. Température de process max. : 150 °C (300 °F) Pour les sondes à câble 4 mm (¹⁄₆ in) ou 6 mm (1/4 in) avec PA>acier : • Anneau à vis M8 DIN 580 • Diamètre D = 20 mm (0,8 in) • Référence : 52014249 Pour les sondes à câble 6 mm (¹⁄₄ in) ou 8 mm (1/3 in) avec PA>acier : • Anneau à vis M10 DIN 580 • Diamètre D = 25 mm (1 in) • Référence : 52014250 Etant donné le risque de chargement électrostatique, le manchon isolant n'est pas adapté pour l'utilisation en zone Ex ! La sonde doit être raccordée à la terre de façon fiable. Le kit de montage peut également être commandé directement avec l'appareil (Structure du produit Levelflex, caractéristique 620 "Accessoire fourni", option PG "Kit de montage, isolé, câble"). Endress+Hauser 113 Accessoires Accessoires Levelflex FMP56, FMP57 Description Affichage déporté FHX50 A0019128 • Matériau : – Plastique PBT – 316L (en préparation) • Compatible avec le module d'affichage : – SD02 (bouton-poussoir) – SD03 (commande tactile) (en préparation) • Câble de raccordement : – Câble fourni jusqu'à 30 m (98 ft) – Câble standard non fourni jusqu'à 60 m (196 ft) • Si l'afficheur séparé doit être utilisé, il faut commander le Levelflex en version "Préparé pour l'afficheur FHX50" (caractéristique 030, version L ou M). Pour le FHX50, dans la caractéristique 050 : "Version de l'appareil de mesure", il faut sélectionner l'option A : "Préparé pour l'afficheur FHX50". • Si un Levelflex n'a pas été commandé en version "Préparé pour l'afficheur FHX50" et qu'il doit être équipé d'un FHX50, il faut commander un FHX50 en sélectionnant dans la caractéristique 050 : "Version de l'appareil de mesure" la version B : "Pas préparé pour l'afficheur FHX50". Dans ce cas, le FHX50 est livré avec un kit de transformation pour le Levelflex, avec lequel celui-ci peut être préparé pour l'utilisation du FHX50. Pour plus de détails, voir document SD01007F. 15.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress +Hauser Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Pour les détails : document "Information technique" TI405C Accessoires Description Field Xpert SFX100 Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour la configuration à distance et l'interrogation de valeurs mesurées via la sortie courant HART ou via FOUNDATION Fieldbus. Pour les détails : manuel de mise en service BA060S 114 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Accessoires 15.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Pour les détails : manuels de mise en service BA027S/04 et BA059S/04 Endress+Hauser 115 Retour de matériel Levelflex FMP56, FMP57 16 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour assurer un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art : consultez les procédures et conditions générales sur la page Internet Endress+Hauser www.services.endress.com/return-material 116 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Mise au rebut 17 Mise au rebut Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. Endress+Hauser 117 Vue d'ensemble du menu de configuration 18 Levelflex FMP56, FMP57 Vue d'ensemble du menu de configuration Language Affic./Fonction. → Configuration → Configuration → Configuration → Configuration → Configuration → 118 (→ 122) Accès afficheur (→ 123) Etat verrouill. (→ 123) Format d'affich. (→ 123) Affich. contraste (→ 125) Affich. interval. (→ 126) Unité longueur (→ 126) Type cuve/silo (→ 126) Dista. point zéro (→ 127) Plage de mesure (→ 127) Niveau (→ 128) Distance (→ 128) Qualité signal (→ 129) Suppression → Config. étendue → Config. étendue → Config. étendue → Confirm. distance (→ 130) Fin suppression (→ 130) Enregis. suppres. (→ 131) Etat verrouill. (→ 123) Accès afficheur (→ 123) Ent. code d'accès (→ 131) Déf. code d'accès (→ 132) Désign. point mes. (→ 132) Niveau → Linéarisation → Type de produit (→ 134) Propriété produit (→ 134) Propriété process (→ 134) Cond. av. process (→ 135) Unité du niveau (→ 136) Distance blocage (→ 136) Correcti. niveau (→ 137) Type linéaris. (→ 138) Unité apr.linéa. (→ 138) Texte libre (→ 139) Valeur maximale (→ 139) Diamètre (→ 140) Haut.interméd. (→ 140) Mode tableau (→ 141) Numéro tableau (→ 141) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Configuration → Configuration → Configuration → Configuration → Endress+Hauser Config. étendue → Config. étendue → Config. étendue → Config. étendue → Vue d'ensemble du menu de configuration Régla.sécurité → Corr.long.sonde → Sortie commutation → Affichage → Niveau (→ 141) Valeur client (→ 142) Activer tableau (→ 142) Sort.perte écho (→ 143) Val. perte écho (→ 143) Rampe perte écho (→ 143) Distance blocage (→ 136) Conf.long. sonde (→ 145) Long.sonde actu. (→ 146) Affectation sortie état (→ 146) Affecter état (→ 147) Affecter seuil (→ 147) Affecter niveau diagnostic (→ 148) Seuil d'enclenchement (→ 148) Temporisation à l'enclenchement (→ 149) Seuil de déclenchement (→ 148) Temporisation au déclenchement (→ 150) Mode défaut (→ 150) Etat de commutation (→ 150) Signal sortie inversé (→ 151) Format d'affich. (→ 123) Affich. valeur 1 (→ 152) Nomb.décimales 1 (→ 152) Affich. valeur 2 (→ 153) Nomb.décimales 2 (→ 153) Affich. valeur 3 (→ 153) Nomb.décimales 3 (→ 154) Affich. valeur 4 (→ 154) Nomb.décimales 4 (→ 155) Affich. interval. (→ 126) Amort. affichage (→ 155) Ligne d'en-tête (→ 156) Texte ligne d'en-tête (→ 156) Carac. séparation (→ 157) Format numérique (→ 157) Menu décimales (→ 157) 119 Vue d'ensemble du menu de configuration Configuration → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → 120 Config. étendue → Levelflex FMP56, FMP57 Sauv.donné.affi.→ Temps de fonctionm. (→ 158) Dernière sauveg. (→ 158) Gestion données (→ 158) Compar. résultats (→ 159) Diagnostic act. (→ 160) Derni. diagnostic (→ 160) Tps fct de.redém. (→ 160) Temps de fonctionm. (→ 158) Liste diagnost. → Journ.événement. → Info. appareil → Val. mesurée → Val. mesurée → Val. mesurée → Diagnostic 1 (→ 162) Diagnostic 2 (→ 162) Diagnostic 3 (→ 162) Diagnostic 4 (→ 162) Diagnostic 5 (→ 162) Options filtre (→ 163) Liste événements (→ 163) Désign. point mes. (→ 165) Numéro de série (→ 165) Version logiciel (→ 165) Réf. commande (→ 165) Réf. commande 1 (→ 165) Réf. commande 2 (→ 165) Distance (→ 128) Niveau linéarisé (→ 167) Etat commutation (→ 150) Analog input 1...5 → Digital input 1...4 → Block tag (→ 167) Channel (→ 167) Output state (→ 167) Out value (→ 168) Units index (→ 168) Block tag (→ 168) Channel (→ 168) Output state (→ 168) Out value (→ 169) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Enreg.val.mes. → Simulation → Test appareil → Vue d'ensemble du menu de configuration Affectat.voie 1 (→ 170) Affectat.voie 2 (→ 170) Affectat.voie 3 (→ 170) Affectat.voie 4 (→ 170) Interval. mémori. (→ 170) RAZ tous enregis (→ 171) Affichage voie 1 (→ 171) Affichage voie 2 (→ 171) Affichage voie 3 (→ 171) Affichage voie 4 (→ 171) Aff.sim.gran.mes (→ 173) Valeur var. mes. (→ 173) Simul. sortie commut. (→ 173) Etat commutation (→ 174) Simul.alarme app. (→ 174) Démarra.test app. (→ 175) Résult.test app. (→ 175) Dernier test (→ 175) Signal de niveau (→ 175) Signal couplage (→ 176) Restart (→ 177) Diagnostic → Reset appareil → Expert Le menu "Expert" est décrit dans la documentation GP01000F ("Description des paramètres de l'appareil"). Endress+Hauser 121 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 19 Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) • • : Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'afficheur : Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'outil de configuration (par ex. FieldCare) • : Indique les paramètres pouvant être verrouillés via le verrouillage du software (→ 56). Language Navigation Language Affich./Fonction. → Language Description Réglage de la langue de l'afficheur local Sélection • Anglais • Autre langue de programmation (voir structure du produit, caractéristique 500, "Autre langue de programmation"). Réglage par défaut Anglais 122 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 19.1 Menu "Affichage/Fonctionnement" Ce menu ne s'affiche que s'il y a un affichage sur site. Affichage droits d'accès Navigation Description Affich./Fonction. → Affichage droits d'accès Configuration → Configuration étendue → Affichage droits d'accès Affichage des droits d'accès aux paramètres via la configuration sur site. Si un symbole apparaît devant le paramètre, c'est que ce dernier ne peut pas être modifié via l'afficheur local avec les droits d'accès actuels. • Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code libération(→ 131). • Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre Etat verrouillage(→ 123). Affichage • Opérateur • Maintenance Informations sur les rôles utilisateur "Utilisateur" et "Maintenance" : (→ 55) Etat verrouillage Navigation Description Affich./Fonction. → Etat verrouillage Configuration → Configuration étendue → Etat verrouillage Affichage de la protection en écriture active. Si plusieurs modes de protection en écriture sont actifs, c'est la protection en écriture avec le plus haute priorité qui est affichée. Le symbole apparaît devant les paramètres ne pouvant pas être modifiés en raison d'une protection en écriture. Affichage • Verrouillage hardware (priorité 1) Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique principal. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué (→ 56). • Verrouillage temporaire (priorité 2) En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset) l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. • Voir droit d'accès (priorité 3) Ce sont les droits d'accès affichés dans le paramètre Affichage droits d'accès qui s'appliquent (→ 123). Format affichage Endress+Hauser 123 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Description Levelflex FMP56, FMP57 Affich./Fonction. → Format affichage Configuration → Configuration étendue → Affichage → Format affichage Sélection du mode d'affichage sur l'afficheur local. Le format de l'affichage (taille, bargraph) et le nombre de valeurs mesurées affichées (1...4) peuvent être réglés. Ce réglage ne s'applique qu'au mode normal. • Les paramètres Affichage valeur 1 - Affichage valeur 4 permettent de déterminer les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local et dans quel ordre (→ 152). • Si on a déterminé plus de valeurs mesurées que l'affichage choisi ne le permet, l'appareil affiche les valeur par alternance. La durée de l'affichage jusqu'au prochain changement se règle via le paramètre Intervalle affichage(→ 126). Sélection • 1 valeur, taille max. • Bargraph + 1 valeur • 2 valeurs • Valeur taille max. + 2 valeurs • 4 valeurs Réglage par défaut 1 valeur, taille max. 124 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaire1 valeur, taille max. A0011948-FR Bargraph + 1 valeur A0012011-FR 2 valeurs A0012013-FR Valeur taille max. + 2 valeurs A0012016-FR 4 valeurs A0012019-FR Affichage contraste Navigation Description Affich./Fonction. → Contraste affichage Adaptation du contraste de l'affichage aux conditions environnantes (par ex. à l'angle de lecture ou à l'éclairage). Régler le contraste par les touches : • Plus clair : appuyer simultanément sur les touches • Plus sombre : appuyer simultanément sur les touches Entrée Endress+Hauser E E 20…80 % 125 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Réglage par défaut Levelflex FMP56, FMP57 30 % Intervalle affichage Navigation Description Affich./Fonction. → Intervalle affichage Configuration → Configuration étendue → Affichage → Intervalle affichage Réglage de la durée d'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur local, lorsque celles-ci sont affichées en alternance. Ce type d'affichage en alternance ne se fait automatiquement que si on a défini plus de valeurs mesurées à afficher simultanément que ne le permet le format d'affichage choisi. • Les paramètres Affichage valeur 1...Affichage valeur 4 permettent de déterminer les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local (→ 152). • Le format d'affichage des valeurs mesurées affichées est déterminé via le paramètre Format Affichage(→ 123). Entrée 1…10 s Réglage par défaut 5s 19.2 Menu "Configuration" Unité de longueur Navigation Configuration → Unité longueur Description Détermination de l'unité de longueur Sélection •m • ft • in • mm Réglage par défaut m Type de cuve/silo Navigation Description 126 Configuration → Type de cuve Détermination du type de cuve Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection • Béton • Plastique / bois • Métallique • Aluminium Réglage par défaut Métallique Distance du point zéro Navigation Configuration → Distance du point zéro Description Détermination de l'étalonnage vide E. E est la distance entre le point de référence de la mesure (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et le niveau minimal (0%). E 0% A0013180 Entrée Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Réglage par défaut Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Plage de mesure Navigation Configuration → Plage de mesure Description Détermination de l'étalonnage plein F. F est la distance entre le niveau minimal (0%) et le niveau maximal (100%). 100% F 0% A0013191 Endress+Hauser 127 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Entrée Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Réglage par défaut Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Levelflex FMP56, FMP57 Niveau Navigation Description Configuration → Niveau Indique le niveau mesuré LL (avant linéarisation) LL 0% A0013196 Information complémentairePour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (→ 136). Distance Navigation Description Configuration → Distance Diagnostic → Val. mesurée → Distance Indique la distance mesurée DL entre le point de référence (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et le niveau DL A0013201 Information complémentairePour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (→ 136). 128 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Qualité signal Navigation Configuration → Qualité signal Description Affichage de la qualité du signal Affichage • Fort L'écho évalué dépasse d'au moins 10 mV le seuil d'écho • Moyen L'écho évalué dépasse d'au moins 5 mV le seuil d'écho • Faible L'écho évalué dépasse de moins de 5 mV le seuil d'écho • Pas de signal L'appareil ne trouve pas d'écho évaluable et génère le message d'erreur – F941, si dans le paramètre Sortie perte d'écho(→ 143), l'option Alarme a été sélectionnée. – S941, si dans le paramètre Sortie perte écho(→ 143), une autre option a été sélectionnée. Information complémentaireLa qualité de signal affichée se rapporte toujours à l'écho actuellement évalué : soit l'écho de niveau direct soit l'écho de l'extrémité de la sonde. Pour faire la distinction, la qualité du signal de l'extrémité de sonde est toujours représentée entre parenthèses. Endress+Hauser 129 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 19.2.1 Levelflex FMP56, FMP57 La séquence "Suppression" Confirmation distance Navigation Configuration → Suppression → Confirmation dist. Description Confirmation que la distance affichée correspond à la distance réelle. A l'aide de l'entrée, l'appareil détermine la zone de suppression. Sélection • Suppression manuelle A sélectionner lorsque la zone de suppression doit être déterminée manuellement via le paramètre Fin suppression. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de comparer la distance affichée et la distance réelle. • Distance OK A sélectionner lorsque la distance affichée et la distance réelle correspondent. L'appareil effectue un mapping puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Distance inconnue A sélectionner lorsque la distance réelle est inconnue. Aucun mapping n'est réalisé. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Distance trop petite A sélectionner lorsque la distance affichée est plus petite que la distance réelle. L'appareil effectue un mapping et retourne au paramètre Confirmation distance. La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. • Distance trop grande A sélectionner lorsque la distance affichée est plus grande que la distance réelle. L'appareil corrige l'évaluation du signal et retourne au paramètre Confirmation distance. La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. • Réservoir vide A sélectionner lorsque la cuve est entièrement vide. L'appareil effectue un mapping sur l'ensemble de la gamme de mesure puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Effacer mapping A sélectionner lorsqu'une courbe de mapping éventuellement présente doit être effacée. L'appareil retourne au paramètre Confirmation distance et un nouveau mapping peut être lancé. Réglage par défaut Distance inconnue Information complémentaireA titre de référence, la distance mesurée est affichée avec ce paramètre. Dans le cas des mesures d'interface, la distance se rapporte toujours au niveau total (pas à la hauteur d'interface). Si la procédure d'aide Distance trop grande ou Distance trop petite est quittée sans confirmer la distance, aucun mapping ne sera réalisé et la procédure sera réinitialisée après 60 s. Fin suppression Navigation 130 Configuration → Suppression → Fin suppression Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Condition Visible uniquement si dans le paramètre Confirmation distance, l'option Suppression manuelle a été sélectionnée. Description Indication de la distance jusqu'à laquelle un mapping doit être réalisé. Entrée 0,1 m (0,33 ft) ... longueur de sonde (LN) Réglage par défaut 0,1 m (0,33 ft) Information complémentaireLa distance est mesurée à partir du point de référence, c'est-à-dire à partir du bord inférieur de la bride de montage ou du raccord fileté. A titre de référence, le paramètre Suppression actuelle est affiché avec ce paramètre. Suppression actuelle indique la distance jusqu'à laquelle une courbe de mapping a déjà été enregistrée. Enregistrement suppression Navigation Configuration → Suppression → Enregis. suppres. Condition Visible uniquement si dans le paramètre Fin suppression, une valeur a été indiquée. Description Démarrage de l'enregistrement de la courbe de mapping. Sélection • Non Aucune courbe de mapping n'est enregistrée. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Enregistrer suppression La courbe de mapping est enregistrée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur pour valider ces valeurs. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Effacer mapping Une courbe de mapping éventuellement présente est effacée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur pour valider ces valeurs. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). Réglage par défaut Non 19.2.2 Sous-menu "Configuration étendue" Etat verrouillage (→ 123) Droits d'accès via afficheur (→ 123) Entrer code d'accès Endress+Hauser 131 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Description Levelflex FMP56, FMP57 Configuration → Config. étendue → Ent. code d'accès Libération des paramètres protégés en écriture via configuration sur site ou outil de configuration. Pour la configuration sur site, le code d'accès spécifique à l'utilisateur défini dans le paramètre Définir code d'accès est entré (→ 132). En cas d'entrée d'un mauvais code d'accès, l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels. La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture. Si aucune touche n'a été activée pendant 10 minutes ou si l'utilisateur passe de la vue de navigation ou d'édition à l'affichage de la valeur mesurée, l'appareil bloque les paramètres protégés en écriture automatiquement après 60 s supplémentaires. En cas de perte du code d'accès : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. Entrée 0…9 999 Définir code d'accès Navigation Description Configuration → Config. étendue → Déf. code d'accès Restriction de l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire via la configuration sur site. Pour cela, un code d'accès spécifique à l'utilisateur est défini. La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture. Après définition du code d'accès, les paramètres protégés en écriture ne pourront à nouveau être modifiés qu'après avoir entré le code d'accès dans le paramètre Entrer code d'accès(→ 131). Modifier le code d'accès • Entrer le code d'accès actuel dans le paramètre Entrer code d'accès et confirmer. • Définir un nouveau code d'accès. En cas de perte du code d'accès : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. Entrée 0…9 999 Réglage par défaut 0 Information complémentaireEntrée Si le code d'accès n'est pas dans la gamme d'entrée, l'appareil délivre un message correspondant. Réglage par défaut Si le réglage par défaut n'est pas modifié ou si 0 est défini comme code d'accès, les paramètres ne sont pas protégés en écriture et les données de configuration de l'appareil peuvent ainsi toujours être modifiées. L'utilisateur est connecté avec le rôle Maintenance. Désignation du point de mesure 132 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Description Configuration → Config. étendue → Design. point mes. Entrée d'un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Il est indiqué dans l'en-tête : 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Texte ligne d'en-tête Entrée Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut Levelflex Information complémentaireEntrée Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Endress+Hauser 133 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Sous-menu "Niveau" Type de produit Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Type de produit Description Détermination du type de produit Sélection • Liquide • Solide Réglage par défaut Liquide Caractéristique produit Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Caract. produit Description Détermination du coefficient diélectrique Sélection • Inconnu • CD 1,4 ... 1,6 • CD 1,6 ... 1,9 • CD 1,9 ... 2,5 • CD 2,5 ... 4 • CD 4 ... 7 • CD 7 ... 15 • CD > 15 Réglage par défaut Inconnu Information complémentaire Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser (www.endress.com). Caractéristique process Navigation Description 134 Configuration → Configuration étendue → Niveau → Caract. process Détermination de la vitesse de variation de niveau typique Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Sélection Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Pour "Type de produit" = "Liquide" • Rapide > 1 m (40")/min • Standard < 1 m (40")/min • Moyen < 10 cm (4")/min • Lent < 1 cm (0,4")/min • Pas de filtre Pour "Type de produit" = "Solide" • Rapide > 10 m (33 ft)/h • Standard < 10 m (33 ft)/h • Moyen < 1 m (3 ft)/h • Lent < 0,1 m (0.3 ft)/h • Pas de filtre Réglage par défaut Standard < 1m/min Information complémentaireL'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal et l'amortissement du signal de sortie à la vitesse de variation de niveau typique indiquée : Pour "Type de produit" = "Liquide" Caractéristique process Temps de réponse à un échelon [s] Rapide > 1m (40")/min 3 Standard < 1 m (40")/min 13 Moyen < 10 cm (4")/min 38 Lent < 1 cm (0,4")/min 73 Pas de filtre < 0,8 Pour "Type de produit" = "Solide" Caractéristique process Temps de réponse à un échelon [s] Rapide > 10 m (33ft)/h 37 Standard < 10 m (33 ft)/h 74 Moyen < 1 m (3ft)/h 145 Lent < 0,1 m (0,03ft)/h 290 Pas de filtre < 0,8 Conditions process avancées Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Cond. process avancées Description Indication de conditions de process supplémentaires (si nécessaire) Sélection • Dépôt • Aucun En plus pour "Type de produit" = "Liquide" • Couche d'émulsion • Sonde près du fond Réglage par défaut Endress+Hauser Aucun 135 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Information complémentaireDans le cas de produits multiphasiques, la sélection "Couche d'émulsion" peut garantir que c'est toujours le niveau total qui est détecté (exemple : application hydrocarbure/ condensats). La sélection "Sonde près du fond" permet d'améliorer la détection du vide notamment dans le cas de sondes montées à proximité du fond de la cuve. Unité de niveau Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Unité niveau Description Détermination de l'unité de niveau Sélection •% •m • mm • ft • in Réglage par défaut % Information complémentaireL'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de longueur(→ 126) : • L'unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage ("Etalonnage vide", "Etalonnage plein") • L'unité de niveau est utilisée pour l'affichage du niveau (non linéarisé). Distance de blocage Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Distance de blocage Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Distance de blocage Description Détermination de la distance de blocage supérieure UB Entrée 0 ... 200 mm (0 ... 7,8 in) Réglage par défaut Pour la mesure de niveau : • Avec sonde coaxiale : 0 mm • Avec sonde à tige ou à câble jusqu'à 8 m (26 ft) : 200 mm (8") • Avec sonde à tige ou à câble de plus de 8 m (26 ft) : 0,025 * longueur de la sonde 136 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaireAucun écho n'est évalué dans la distance de blocage supérieure UB. UB peut par conséquent être utilisée pour supprimer les écho parasites à l'extrémité supérieure de la sonde. UB A0013221 Correction niveau Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Correction niveau Signification Détermination d'une correction de niveau Entrée En fonction de l'unité de niveau sélectionnée : • -100,0 ... 100,0 % • -200,0 ... +200,0 m • -656,2 ... +656,2 ft • -7874,0 ... +7874,0 inch • -200.000,0 ... +200.000,0 mm Réglage par défaut 0% Information complémentaireLa valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré (avant linéarisation). Endress+Hauser 137 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Sous-menu "Linéarisation" Type linéarisation Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Type linéarisation Description Détermination de la linéarisation Sélection • Aucun Le niveau est délivré sans conversion dans l'unité de niveau. • Linéaire (A) • Tableau (B) • Fond trapézoïdal (C) • Fond conique (D) • Fond incliné (E) • Cylindr. horizontal (F) • Cuve sphérique (G) 100% A 0% 100% B 0% 100% C/D 0% 100% E 0% 100% F/G 0% A0013299 Réglage par défaut Aucun Unité après linéarisation Navigation 138 Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Unité après lin. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Condition Visible uniquement si une linéarisation a été sélectionnée (c'est-à-dire Type linéarisation¹Aucun) Description Choix de l'unité pour la valeur linéarisée Sélection • Texte libre •t • lb • ton • kg • impGal • UsGal • cf • cm3 • dm3 • m3 • hl •l •% Réglage par défaut % Information complémentaireL'unité sélectionnée n'est utilisée que pour l'affichage. Il n'y a pas de conversion de la valeur mesurée selon l'unité sélectionnée. Texte libre Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Texte libre Condition Visible uniquement pour Unité après linéarisation = Texte libre. Description Entrée d'une unité Entrée Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut Texte libre Valeur maximale Navigation Condition Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Valeur maximale Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Linéaire • Fond trapézoïdal • Fond conique • Fond incliné • Cylindr. horizontal • Cuve sphérique Endress+Hauser 139 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Description Entrée de la capacité maximale de la cuve (100%), mesurée dans l'Unité après linéarisation Entrée -50000 ... +50000 Réglage par défaut 100 Diamètre Navigation Condition Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Diamètre Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Cylindr. horizontal • Cuve sphérique Description Entrée du diamètre de la cuve Entrée 0 ... 9999.999 m (32808 ft) Réglage par défaut 2 m (6.6 ft) Information complémentaireL'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (→ 126). Hauteur intermédiaire Navigation Condition Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Hauteur intermédiaire Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Fond trapézoïdal • Fond conique • Fond incliné Description Entrée de la hauteur intermédiaire H H 0% A0013264 Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 0 m (0 ft) Information complémentaireL'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (→ 126). 140 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Mode tableau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Mode tableau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Choix du mode d'entrée pour le tableau de linéarisation Sélection • Manuel Le niveau et la valeur linéarisée correspondante sont entrés manuellement pour chaque point du tableau • Semi-automatique Le niveau est mesuré par l'appareil pour chaque point du tableau. La valeur linéarisée correspondante est entrée manuellement. • Effacer tableau Le tableau de linéarisation existant est effacé. • Trier tableau Les points du tableau sont triés par ordre croissant. Réglage par défaut Manuel Information complémentaireConditions pour le tableau de linéarisation : • Le tableau peut contenir jusqu'à 32 couples de valeurs "Niveau - Valeur linéarisée". • Le tableau doit être monotone (croissant ou décroissant). • La première valeur du tableau doit correspondre au niveau minimal. • La dernière valeur du tableau doit correspondre au niveau maximal. N° tableau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → N° tableau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication du numéro du point du tableau qui est entré par la suite. Entrée 1 ... 32 Réglage par défaut 1 Niveau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Niveau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication ou affichage du niveau (non linéarisé) pour le point de tableau correspondant Endress+Hauser 141 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Entrée Dépend de la gamme de niveau paramétrée, voir paramètre Etalonnage vide(→ 127) et Etalonnage plein(→ 127). Réglage par défaut 0 Information complémentairePour Mode tableau = Manuel : Le paramètre Niveau est un paramètre d'entrée. Pour Mode tableau = Semi-automatique : Le paramètre Niveau est un paramètre en lecture seule. Valeur client Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Valeur client Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication de la valeur linéarisée pour le point de tableau correspondant Entrée -3,0 x 1038 ... +3,0 x 1038 Réglage par défaut 0 Activer tableau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Activer tableau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Activer ou désactiver le tableau de linéarisation Sélection • Désactiver Aucune linéarisation n'est calculée. L'appareil délivre le message d'erreur F435 lorsque le type de linéarisation "tableau" a été sélectionné. • Activer La valeur mesurée est linéarisée selon le tableau entré. Réglage par défaut Désactiver Information complémentaireLors de l'édition du tableau, ce paramètre est automatiquement remis sur Désactiver et doit ensuite être réglé à nouveau sur Activer. 142 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sous-menu "Réglages sécurité" Sortie perte écho Navigation Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Sortie perte écho Description Détermination du signal de sortie en cas de perte d'écho Sélection • Dernière valeur valable En cas de perte d'écho, la dernière valeur mesurée valable est maintenue. • Rampe perte écho En cas de perte d'écho, la sortie est dirigée vers 0% ou 100% avec une rampe constante. La pente de la rampe est définie dans le paramètre Rampe perte écho. • Valeur perte écho En cas de perte d'écho, la sortie prend la valeur définie dans le paramètre Valeur perte écho. • Alarme La sortie réagit comme en cas d'alarme ; voir paramètre Mode erreur. Réglage par défaut Dernière valeur valable Valeur perte écho Navigation Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Valeur perte écho Condition Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Valeur perte écho a été sélectionnée. Description Détermination de la valeur de sortie constante en cas de perte d'écho Entrée 0 ... 200000 Réglage par défaut 0 Information complémentaireL'unité est la même que celle définie pour la sortie : • Sans linéarisation : paramètre Unité niveau(→ 136). • Avec linéarisation : paramètre Unité après linéarisation(→ 138). Rampe perte écho Navigation Condition Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Rampe perte écho Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Rampe perte écho a été sélectionnée. 143 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Levelflex FMP56, FMP57 Détermination de la pente de la rampe en cas de perte d'écho 100% B A C 0% t min A0013269 A B C Entrée -9999999,0 ... + 9999999,0 %/min Réglage par défaut 0 %/min Temporisation de la perte d'écho Rampe de la perte d'écho (valeur positive) Rampe de la perte d'écho (valeur négative) Information complémentaire• La pente de la rampe est indiquée en pourcentage de la gamme de mesure paramétrée par minute (%/min) • Pente négative de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 0%. • Pente positive de la rampe : La valeur mesurée est dirigée en continu vers 100%. Distance de blocage 144 (→ 136) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Séquence "Correction longueur sonde" La séquence "Correction longueur sonde" permet de s'assurer que l'appareil affecte correctement le signal de l'extrémité de la sonde dans la courbe écho. L'affectation est correcte si la longueur de sonde affichée par l'appareil correspond à la longueur de sonde réelle. La correction automatique de la longueur de sonde ne peut être réalisée que si la sonde est montée dans la cuve et est découverte sur toute la longueur (pas de produit). Si la cuve est partiellement remplie et que la longueur de sonde est connue, sélectionner l'option Manuel dans le paramètre Confirmation longueur sonde pour entrer manuellement la valeur. Si la sonde a été raccourcie et qu'ensuite un mapping a été enregistré, il n'est alors pas possible de réaliser une correction automatique de la longueur de sonde. Dans ce cas, il y a deux possibilités : • D'abord effacer la courbe de mapping (→ 131). La correction de la longueur de sonde sera alors à nouveau possible. Une nouvelle courbe de mapping peut ensuite être enregistrée. • Alternative : Dans le paramètre Confirmation longueur sonde, sélectionner l'option Manuel et entrer manuellement la longueur de sonde dans le paramètre Longueur sonde actuelle. Dans le cas d'une sonde amarée reliée à la terre, dans le paramètre Expert → Sonde → Evaluation EOP → Mode recherche EOP, il faut sélectionner l'option EOP positif. Si ce n'est pas le cas, la correction automatique de la longueur de sonde n'est pas possible. Confirmation longueur sonde Navigation Description Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Corr. long. sonde → Confirm. long. sonde Confirmation que la valeur affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle correspond à la longueur de sonde réelle. 145 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Sélection • Longueur sonde ok A sélectionner lorsque la longueur de sonde affichée est correcte. Il n'est pas nécessaire de corriger. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Sonde trop courte A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus petite que la longueur de sonde réelle. Le signal de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde trop longue A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus grande que la longueur de sonde réelle. Le signal de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde recouverte A sélectionner lorsque la sonde est recouverte (partiellement ou entièrement). Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Manuel A sélectionner lorsque la correction automatique de la longueur de sonde ne doit pas être réalisée. Au lieu de cela, le paramètre Longueur sonde actuelle apparaît, dans lequel la longueur de sonde réelle doit être entrée. Dans le DTM, il n'est pas nécessaire de sélectionner explicitement Manuel ; il est ici toujours possible d'éditer manuellement la longueur de sonde. • Longueur sonde inconnue Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). Réglage par défaut Longueur sonde ok Longueur sonde actuelle Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Corr. long. sonde → Long. sonde act. Dépend de la configuration : • Dans la plupart des cas : Affichage de la longueur de sonde mesurée (selon le signal de l'extrémité de sonde détecté). • Uniquement pour Confirmation longueur sonde = Manuel : Entrée de la longueur de sonde réelle Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 4 m (13 ft) Sous-menu "Sortie commutation" Affectation sortie état 146 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Affec. sor état Description Définit la fonction de la sortie tout ou rien (sortie collecteur ouvert). Sélection • Arrêt La sortie est toujours ouverte (non conductrice). • Marche La sortie est toujours fermée (conductrice). • Niveau d'événement La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en présence d'un message de diagnostic (événement). Le paramètre Affecter niveau diagnostic(→ 148) définit pour quel type de message de diagnostic la sortie s'ouvre. • Seuil La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en cas de dépassement par excès ou par défaut de seuils librement définissables. Les seuils sont définis dans les paramètres Affecter seuil (→ 147), Seuil enclenchement (→ 148) et Seuil déclenchement (→ 148). • Sortie numérique L'état de commutation de la sortie suit la valeur de sortie numérique d'un bloc DI. Le bloc DI est défini dans le paramètre Affecter état. Réglage par défaut Arrêt Affecter état Navigation Configuration → Config. étendue. → Sortie commutation → Affecter état Condition Uniquement visible pour Affectation sortie état = Sortie numérique. Description Assigne un bloc DI à la sortie tout ou rien. Sélection • Arrêt Aucune sortie n'est assignée. • Sortie numérique 1 • Sortie numérique 2 • Sortie numérique 3 • Sortie numérique 4 Réglage par défaut Arrêt Affecter seuil Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Affec. seuil Condition Uniquement visible pour Affecter sortie état = Seuil. Description Assigne à la sortie tout ou rien une grandeur mesurée, pour laquelle il faut vérifier qu'elle ne dépasse pas le seuil. Endress+Hauser 147 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection • Arrêt Aucune grandeur mesurée n'est affectée. • Niveau linéarisé • Distance • Tension aux bornes • Température électronique • Amplitude écho relative Réglage par défaut Arrêt Levelflex FMP56, FMP57 Affecter niveau diagnostic Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Affec. niv. diag. Condition Uniquement visible pour Affectation sortie état = Comportement événement. Description Définit à quelle classe d'événements diagnostic la sortie tout ou rien réagit. Sélection • Alarme • Alarme + avertissement • Avertissement Réglage par défaut Alarme Seuil d'enclenchement Seuil de déclenchement Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Seuil enclench./Seuil déclench. Condition Uniquement visible pour Affec. sor. état = Seuil et Affecter seuil ≠ ¹Arrêt. Description Définit le point d'enclenchement et de déclenchement pour la sortie de seuil. Gamme de valeurs Dépend de la grandeur mesurée choisie (paramètre Affecter seuil) Réglage par défaut Dépend de la grandeur mesurée choisie (paramètre Affecter seuil) 148 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaireLe comportement à la commutation se fait selon la position relative de ces deux points de commutation. Seuil d'enclenchement > Seuil de déclenchement : La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée dépasse le point d'enclenchement. La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée chute sous le point de déclenchement. A B t C D t A0015585 A B C D Seuil d'enclenchement Seuil de déclenchement Sortie fermée Sortie ouverte Seuil d'enclenchement < Seuil de déclenchement : La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée chute sous le point d'enclenchement. La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée dépasse le point de déclenchement. B A t C D t A0015586 A B C D Seuil d'enclenchement Seuil de déclenchement Sortie fermée Sortie ouverte Temporisation à l'enclenchement Navigation Endress+Hauser Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Tempo. enclench. 149 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Condition Uniquement visible pour Affec. sor. état = Seuil et Affecter seuil ≠ ¹Arrêt. Description Définit la temporisation pour l'activation de la sortie. Gamme de valeurs 0…100 s Réglage par défaut 0s Temporisation au déclenchement Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Tempo. déclench. Condition Uniquement visible pour Affec. sor. état = Seuil et Affecter seuil ≠ ¹Arrêt. Description Définit la temporisation pour la désactivation de la sortie. Gamme de valeurs 0…100 s Réglage par défaut 0s Mode défaut sortie commutation Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Mode défaut sortie commut. Description Définit l'état que prend la sortie en présence d'une erreur. Sélection • Etat actuel La sortie tout ou rien conserve l'état présent lors de l'apparition de l'erreur. • Ouvert • Fermé Réglage par défaut Ouvert Etat de commutation Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Etat commutat. Diagnostic → Valeur mesurée → Etat commutat. Description Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien Affichage • Ouvert • Fermé 150 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Signal sortie inversé Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Signal sor. inver. Description Permet l'inversion du comportement à la commutation Sélection • Non La sortie tout ou rien se comporte selon la description ci-dessus. • Oui Les états Ouvert et Fermé sont inversés par rapport à la description ci-dessus. Endress+Hauser 151 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Le sous-menu "Affichage" Pour les outils de configuration : Le sous-menu Affichage n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil. Format affichage (→ 123) Affichage valeur 1 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 1 Description Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 1ère position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 123). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau Niveau linéarisé Décimales valeur 1 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 1 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 1(→ 152). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 1. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx 152 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Affichage valeur 2 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 2 Description Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 2ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 123). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau Distance Décimales valeur 2 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 2 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 2(→ 153). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 2. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Affichage valeur 3 Navigation Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 3 153 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Levelflex FMP56, FMP57 Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plus de deux valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 3ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 123). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau Sortie courant 1 Décimales valeur 3 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 3 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 3(→ 153). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 3. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Affichage valeur 4 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 4 Description Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a quatre valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 4ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 154). 154 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau et 1 sortie courant Aucun Pour la mesure de niveau et 2 sorties courant Sortie courant 2 Décimales valeur 4 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 4 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 4(→ 154). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 4. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Intervalle affichage (→ 126) Amortissement affichage Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Amortissement affichage Description Réglage du temps de réaction de l'afficheur local lors de fluctuations de la valeur mesurée causées par le process. Pour cela, une constante de temps est entrée : Si la constante de temps est faible, l'affichage réagit particulièrement rapidement aux fluctuations des grandeurs mesurées, si la constante de temps est élevée, en revanche, la réaction est amortie. Entrée 0…999 s Réglage par défaut 0s Endress+Hauser 155 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 En-tête Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Affichage → En-tête Sélection du contenu de l'en-tête sur l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure normal. 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Position du texte de l'en-tête sur l'affichage Sélection • Tag appareil • Texte libre Réglage par défaut Tag appareil Information complémentaireTag appareil Est défini dans le paramètre Tag appareil(→ 132). Texte libre Est défini dans le paramètre Texte en-tête(→ 156). Texte en-tête Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Texte en-tête Condition L'option Texte libre est sélectionnée dans le paramètre En-tête(→ 156). Description Entrée d'un texte personnalisé pour les en-têtes de l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure normal. 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Position du texte de l'en-tête sur l'affichage Entrée Max. 12 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut ------------ 156 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaireEntrée Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Séparateur Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Séparateur Description Sélection du séparateur de décimales pour les valeurs numériques. Sélection • . (point) • , (virgule) Réglage par défaut . (point) Format nombre Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Format nombre Description Sélection du format des nombres pour l'affichage des valeurs mesurées. Sélection • Décimal • ft-in-1/16" (valable uniquement pour les unités de longueur) Réglage par défaut Décimal Menu décimales Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Menu décimales Description Nombre de décimales pour les nombres dans le menu de configuration. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage par défaut x.xxxx Information complémentaireNe s'applique qu'aux nombres dans le menu de configuration (par exemple Etalonnage vide, Etalonnage plein), pas à l'affichage des valeurs mesurées. Pour l'affichage des valeurs mesurées, le nombre de décimales est réglé dans les paramètres Décimales valeur 1 ... Décimales valeur 4(→ 152). Endress+Hauser 157 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Sous-menu "Affichage sauvegarde données" Le sous-menu Sauvegarde données n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil. La configuration de l'appareil peut être sauvegardée à un instant donné dans l'afficheur. La configuration sauvegardée peut être chargée à nouveau dans l'appareil ultérieurement (par exemple pour recréer un état défini). La configuration peut également être transmise à un autre appareil du même type à l'aide de l'afficheur. Durée fonctionnement Navigation Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données →Durée fonctionnement Diagnostic → Durée fonctionnement Description Affichage de la durée pendant laquelle l'appareil a été en service jusqu'à maintenant. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Information complémentaireAffichage Le nombre de jours maximal est de 9999, ce qui correspond à 27 ans. Dernière sauvegarde données Navigation Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Dernière sauvegarde Description Affichage de la durée de fonctionnement lors de la dernière sauvegarde des données dans l'afficheur. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Gérer données configuration Navigation Description 158 Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Gérer données Sélection de l'action pour la sauvegarde des données dans l'afficheur. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur sur site est bloquée et, un message indique l'état d'avancement du processus sur l'afficheur. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection • Annuler Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté. • Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée de l'HistoROM (intégrée dans l'appareil) dans l'afficheur de l'appareil. • Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est chargée de l'afficheur dans l'HistoROM de l'appareil. • Dupliquer La configuration du transmetteur est transmise à un autre appareil par l'intermédiaire de son afficheur. • Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. • Effacer sauvegarde des données La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil. Réglage par défaut Annuler Information complémentaireComparer Le résultat peut être visualisé dans le paramètre Résultat comparaison(→ 159). HistoROM Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Résultat comparaison Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Résultat comparaison Affichage du dernier résultat de la comparaison entre la configuration d'appareil actuelle et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. La comparaison est lancée via l'option Comparer réglages dans le paramètre Gérer données configuration(→ 158). Affichage Endress+Hauser • Réglages identiques La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM correspond à sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Réglages pas identiques La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM ne correspond pas à sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Pas de sauvegarde Il n'existe pas dans l'afficheur de copie de sauvegarde de la configuration d'appareil de l'HistoROM. • Sauvegarde données défectueuse La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM n'est pas compatible avec sa copie de sauvegarde dans l'afficheur ou est défectueuse. • Non vérifié Aucune comparaison n'a encore été réalisée entre la configuration d'appareil de l'HistoROM et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. 159 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 19.3 Levelflex FMP56, FMP57 Menu "Diagnostic" Diagnostic actuel Navigation Description Diagnostic → Diagnostic actuel Affichage du message de diagnostic actuel. S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaireAffichage Exemple de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 Dernier diagnostic Navigation Description Diagnostic → Dernier diagnostic Affichage du message de diagnostic ayant précédé le message actuel. Cet état peut toujours exister. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaireAffichage Exemple de format d'affichage : C411 01d5h14min20s Upload/download actif Temps de fct depuis redémarrage Navigation Diagnostic → Temps depuis redémarrage Description Affichage de la durée écoulée depuis le dernier redémarrage de l'appareil. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) 160 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Temps de fonctionnement Endress+Hauser Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) (→ 158) 161 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 19.3.1 Levelflex FMP56, FMP57 Sous-menu "Liste diagnostic" Dans ce sous-menu, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. S'il y a plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Informations sur les mesures de diagnostic préventives de l'appareil et aperçu de tous les messages de diagnostic : (→ 99) Diagnostic 1...5 Navigation Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 1 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 2 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 3 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 4 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 5 Description Affichage des messages de diagnostic en cours avec les priorités de la première à la cinquième. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaireAffichage Exemple 1 de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 Exemple 2 de format d'affichage : F276 10d8h12min22s Erreur module E/S 162 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 19.3.2 Sous-menu "Journal événements" Options de filtre Navigation Description Diagnostic → Journal événements → Options de filtre Sélection de la catégorie (signal état) dont les messages d'événement sont affichés dans la liste des événements. Les signaux d'état sont classés selon NAMUR NE 107 : F = failure, M = maintenance request, C = function check, S = out of specification Sélection • Tous • Défaut (F) • Besoin de maintenance (M) • Contrôle de fonctionnement (C) • Hors spécification (S) • Information (I) Réglage par défaut Tous Liste événements Navigation Description Diagnostic → Journal événements → Liste événements Affichage de l'historique des messages d'événement de la catégorie sélectionnée dans le paramètre Options de filtre(→ 163). Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil, la liste des événements peut comprendre jusqu'à 100 entrées. Les symboles suivants indiquent si un événement s'est produit ou s'il est terminé (symboles d'état) : • : Apparition d'un événement • : Fin d'un événement Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage Endress+Hauser • En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) I : signal d'état, numéro d'événement, durée d'apparition, texte de l'événement • En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) F, M, C, S : événement de diagnostic, symbole d'état, durée d'apparition, texte de l'événement 163 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Information complémentaireAffichage Exemple 1 de format d'affichage : I 1091 24d12h13m00s Configuration modifiée Exemple 2 de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 HistoROM Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. 164 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 19.3.3 Sous-menu "Information appareil" Désignation du point de mesure Navigation Diagnostic → Info appareil → Désign. point mes. Description Affichage de la désignation du point de mesure Affichage Chaîne de max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut Levelflex Numéro de série Navigation Description Diagnostic → Info appareil → Numéro de série Affichage du numéro de série de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation du numéro de série • Pour identifier rapidement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser. • Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer Affichage Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres Version logiciel Navigation Diagnostic → Info appareil → Version logiciel Description Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil. Affichage Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz Référence de commande Référence de commande 1...2 Navigation Endress+Hauser Diagnostic → Info appareil → Réf. commande Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 1 Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 2 165 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Levelflex FMP56, FMP57 Affichage de la première, deuxième ou troisième partie de la référence de commande étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en max. 3 paramètres. La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. EIle se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation de la référence de commande étendue • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison. 166 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 19.3.4 Distance Sous-menu "Valeur mesurée" (→ 128) Niveau linéarisé Navigation Diagnostic → Valeur mesurée → Niveau linéarisé Description Affichage du niveau linéarisé Etat de commutation (→ 150) Sous-menu "Analog input 1" ... "Analog input 5" Block tag Navigation Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...5 → Block tag Description BLOCK_TAG du bloc AI selon la spécification FOUNDATION Fieldbus Channel Navigation Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...5 → Channel Description Assigne une grandeur mesurée au bloc AI. Sélection • Niveau linéarisé • Distance • Tension aux bornes • Température électronique • Amplitude écho absolue • Amplitude écho relative • Amplitude EOP absolue • Niveau de bruit • Décalage EOP Réglage par défaut Niveau linéarisé Output state Navigation Endress+Hauser Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...5 → Output state 167 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Levelflex FMP56, FMP57 Etat de la valeur d'entrée de bloc selon la spécification FOUNDATION Fieldbus Out value Navigation Description Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...5 → Out value Valeur d'entrée de bloc selon la spécification FOUNDATION Fieldbus Units index Navigation Description Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...5 → Units index Indice d'unité de la valeur de sortie de bloc selon la spécification FOUNDATION Fieldbus Sous-menu "Digital input 1" ... "Digital input 3" Block tag Navigation Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...3 → Block tag Description BLOCK_TAG du bloc DI selon la spécification FOUNDATION Fieldbus Channel Navigation Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...3 → Channel Description Assigne une variable logique au bloc DI. Sélection • Aucun • Sortie tor Le bloc DI suit le comportement de la sortie tout ou rien. Réglage par défaut Aucun Output state Navigation 168 Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...3 → Output state Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Etat de la valeur d'entrée de bloc selon la spécification FOUNDATION Fieldbus Out value Navigation Description Endress+Hauser Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...3 → Out value Valeur d'entrée de bloc selon la spécification FOUNDATION Fieldbus 169 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 19.3.5 Levelflex FMP56, FMP57 Sous-menu "Mémoire valeurs mesurées" Ce menu n'est affiché que si la fonction étendue de l'HistoROM est activée dans l'appareil. Affectation voie 1...voie 4 Navigation Description Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 1 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 2 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 3 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 4 Affectation d'une grandeur de process à la voie de sauvegarde. Dans l'ensemble, 1000 valeurs mesurées sont mémorisées. Cela signifie : • Si utilisation d'une voie de sauvegarde : 1000 points de données • Si utilisation de deux voies de sauvegarde : 500 points de données • Si utilisation de trois voies de sauvegarde : 333 points de données • Si utilisation de quatre voies de sauvegarde : 250 points de données Lorsque le nombre maximal de points de données a été atteint, les points de données les plus anciens dans la mémoire sont écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours les 1000, 500, 333 ou 250 dernières valeurs mesurées en mémoire (principe de la mémoire circulaire). Si la sélection est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Sélection • Off • Niveau • Distance • Sortie courant 1 • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique • Amplitude absolue de l'écho • Amplitude relative de l'écho • Amplitude EOP absolue • Rapport bruit-signal • Bruit de fond • Décalage EOP Réglage par défaut Off Intervalle mémoire Navigation 170 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Intervalle mémoire Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Définition de l'intervalle tlog de sauvegarde des valeurs mesurées. Il détermine l'intervalle de temps entre chaque point de données dans la mémoire des données et ainsi le temps de process Tlog maximal enregistrable : • Si utilisation d'une voie de sauvegarde : Tlog = 1000 ⋅ tlog • Si utilisation de deux voies de sauvegarde : Tlog = 500 ⋅ tlog • Si utilisation de trois voies de sauvegarde : Tlog = 333 ⋅ tlog • Si utilisation de quatre voies de sauvegarde : Tlog = 250 ⋅ tlog Une fois ce temps écoulé, les points de données les plus anciens dans la mémoire sont écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours une heure de Tlog en mémoire (principe de la mémoire circulaire). Si la longueur de l'intervalle de sauvegarde est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Entrée 1,0…3 600,0 s Réglage par défaut 10,0 s Information complémentaireExemple Si utilisation d'une voie de sauvegarde : • Tlog = 1000 ⋅1 s = 1 000 s@15 min • Tlog = 1000 ⋅10 s = 10 000 s@3 h • Tlog = 1000 ⋅80 s = 80 000 s@1 d • Tlog = 1000 ⋅3 600 s = 3 600 000 s@41 d Effacer mémoire des données Navigation Diagnostic → Mémoire des valeurs mesurées → Effacer données Description Efface l'ensemble de la mémoire des données Sélection • Annuler La mémoire n'est pas effacée. Toutes les données sont conservées. • Effacer données La mémoire des données est effacée. Le processus de sauvegarde repart de zéro. Réglage par défaut Annuler Affichage voie 1...voie 4 Navigation Endress+Hauser Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 1 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 2 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 3 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 4 171 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Levelflex FMP56, FMP57 Affichage de l'évolution des valeurs mesurées pour la voie de sauvegarde sous la forme d'une courbe. A0013859 • Axe x : Indique, en fonction du nombre de voies sélectionnées, 250 à 1000 valeurs mesurées d'une grandeur de process. • Axe y : Indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. La grandeur de process, dont la courbe des valeurs mesurées apparaît, est définie dans le paramètre Affectation voie 1...voie 4(→ 170). Information complémentaireSur appel de ce paramètre, un diagramme s'affiche, qui représente l'évolution dans le temps de la grandeur mesurée affectée à chaque voie. En appuyant simultanément sur et , on quitte le diagramme et on retourne au menu de configuration. 172 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 19.3.6 Sous-menu "Simulation" Affectation simulation grandeur mesure Navigation Description Diagnostic → Simulation → Aff.sim.gran.mes. Sélection d'une grandeur de process pour la simulation qui est activée. Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Test de fonctionnement (C). La valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée est déterminée dans le paramètre Valeur variable mesurée(→ 173). Sélection • Arrêt • Niveau • Niveau linéarisé Réglage par défaut Arrêt Valeur variable mesurée Navigation Condition Diagnostic → Simulation → Valeur var. mes. L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affectation simulation grandeur mesure : • Niveau • Niveau linéarisé Description Entrée de la valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée : Le traitement de la valeur mesurée en aval ainsi que la sortie signal suivent cette valeur. De cette manière, il est possible de vérifier si l'appareil est correctement paramétré. Entrée Dépend de la variable de process sélectionnée Réglage par défaut La valeur de la grandeur de process sélectionnée au moment où la simulation est activée. Simulation sortie commutation Navigation Diagnostic → Simulation → Simul. sort. comm. Description Active ou désactive la simulation de la sortie tout ou rien. Sélection • Arrêt • Marche Réglage par défaut Arrêt Endress+Hauser 173 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Etat de commutation Navigation Diagnostic → Simulation → Etat de commutation Condition Visible uniquement pour Simulation sortie commutation = Marche. Description Définit l'état de commutation pour la simulation. Sélection • Ouvert • Fermé Réglage par défaut Ouvert Simulation alarme appareil Navigation Diagnostic → Simulation → Simul. alarme app. Description Activation et désactivation de l'alarme d'appareil. De cette manière, il est possible de vérifier que la sortie courant est correctement ajustée et que les transmetteurs en aval fonctionnent correctement. Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Test de fonctionnement (C). Sélection • Marche • Arrêt Réglage par défaut Arrêt 174 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 19.3.7 Sous-menu "Test appareil" Démarrer test appareil Navigation Diagnostic → Test appareil → Démarrer test appareil Description Démarrage d'un test de l'appareil. Sélection • Non L'appareil quitte le paramètre sans qu'un test de l'appareil n'ait eu lieu. • Oui Un test de l'appareil est réalisé. En cas d'erreur S941 "Echo perdu", il n'est pas possible de réaliser un test de l'appareil. La cause de cette erreur doit d'abord être éliminée. Réglage par défaut Non Résultat test appareil Navigation Diagnostic → Test appareil → Résultat test appareil Description Affichage du résultat du test de l'appareil Affichage • Installation OK • Précision réduite Une mesure est possible, mais en raison des amplitudes du signal, la précision de mesure peut être réduite. • Capacité de mesure réduite Une mesure est actuellement toujours possible, mais il y un risque de perte de l'écho en cours de fonctionnement. Vérifier le montage et la valeur CD du produit. • Non vérifié Dernier test Navigation Description Diagnostic → Test appareil → Dernier test Affichage de la durée de fonctionnement à laquelle le dernier test de l'appareil a été réalisé. Information complémentaireFormat affichage Jours (d), heures (h), minutes (m), secondes (s) : 0000d00h00m00s Signal de niveau Endress+Hauser 175 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Levelflex FMP56, FMP57 Diagnostic → Test appareil → Signal de niveau Condition Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé. Description Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de niveau Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK Vérifier le montage et la valeur CD du produit. • Contrôle OK Signal couplage Navigation Diagnostic → Test appareil → Signal couplage Condition Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé. Description Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de couplage Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK Vérifier le montage. Dans le cas de cuves non métalliques, utiliser une plate métallique ou une bride métallique. • Contrôle OK 176 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 19.3.8 Sous-menu "Reset appareil" Restart Navigation Diagnostic → Reset appareil → Redémarrage Description Réinitialisation de l'ensemble de la configuration de l'appareil ou d'une partie de la configuration d'un état défini. Sélection • Annuler Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté. • Au réglage usine Tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut spécifiques à la référence de commande. • Etat à livraison Tous les paramètres sont réinitialisés à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut différer des réglages par défaut si des valeurs de paramètres personnalisées ont été indiquées à la commande. • De configuration client Remet tous les paramètres utilisateur aux réglages par défaut. Les paramètres service sont conservés. • Aux valeurs standard transducteur Remet tous les paramètres utilisateur qui influencent la mesure aux réglages par défaut. Les paramètres service et les paramètres qui concernent uniquement la communication sont conservés. • Redémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Réglage par défaut Annuler Endress+Hauser 177 Index Levelflex FMP56, FMP57 Index A Accessoires Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . 114 Spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Activer tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Affectation simulation grandeur mesure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Affectation sortie état (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 146 Affectation voie 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Affectation voie 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Affectation voie 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Affectation voie 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Affecter état (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Affecter niveau diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . 148 Affecter seuil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Affichage (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Affichage de la courbe écho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Affichage droit d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 123 Affichage sauvegarde données (sous-menu) . . . . . . . 158 Affichage valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Affichage valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Affichage valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Affichage valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Affichage voie 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Affichage voie 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Affichage voie 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Affichage voie 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Affichage/Fonctionnement (menu) . . . . . . . . . . . . . 123 Afficheur FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Afficheur local voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Amortissement affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . 155 B Block tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167, 168 Boîtier Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Boîtier du transmetteur Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Boîtier électronique Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 C Caractéristique process (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 134 Caractéristique produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 134 Channel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167, 168 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Conditions process avancées (paramètre) . . . . . . . . . 135 Configuration (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Configuration d'une mesure de niveau . . . . . . . . . 81, 87 Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . . . . 81, 87 178 Configuration étendue (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 131 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Confirmation distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 130 Confirmation longueur sonde (paramètre) . . . . . . . . 145 Conseils de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contraste affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 125 Contraste de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Correction longueur sonde (séquence) . . . . . . . . . . . 145 Correction niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Cuves non métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 D Décimales valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Décimales valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Décimales valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Décimales valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Définir code d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 132 Démarrer test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 175 Dernier diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Dernier test (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Dernière sauvegarde données (paramètre) . . . . . . . . 158 Désignation du point de mesure (paramètre) . . 132, 165 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Diagnostic (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Diagnostic 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Diagnostic 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Diagnostic 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Diagnostic 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Diagnostic 5 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Diagnostic actuel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Diamètre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Diamètre de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Dimensions Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Raccord process/sonde FMP56 . . . . . . . . . . . . . . . 25 Raccord process/sonde FMP57 . . . . . . . . . . . . . . . 26 Distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Distance de blocage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 136 Distance du point zéro (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 127 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Durée fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 158 E Effacer mémoire des données (paramètre) . . . . . . . . 171 Eléments de configuration Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 En-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Index Enregistrement suppression (paramètre) . . . . . . . . . 131 Entrer code d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Etat de commutation (paramètre) . . . . . . . . . . 150, 174 Etat de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Etat verrouillage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Evénement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . 10 F FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Fin suppression (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Fixation des sondes à câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Fixation des sondes à tige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Format affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Format nombre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 G Gérer données configuration (paramètre) . . . . . . . . . 158 Gérer la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 82 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . 88 H Hauteur intermédiaire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 140 Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 HistoROM (explication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 88 I Information appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 165 Intervalle affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Intervalle mémoire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 J Journal événements (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 163 L Language (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Linéarisation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste diagnostic (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste événements (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . Longueur sonde actuelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . M 122 138 102 162 105 163 146 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Mémoire valeurs mesurées (sous-menu) . . . . . . . . . 170 Menu Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Menu de configuration Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Sous-menus et profils utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 55 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Endress+Hauser Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Menu décimales (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Messages d'erreur Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Mode défaut sortie commutation (paramètre) . . . . . 150 Mode tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 N N° tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128, 141 Niveau (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Niveau d'événement Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Niveau linéarisé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Numéro de série (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 O Options de filtre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Out value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168, 169 Outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Output state (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 167, 168 P Parafoudre Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Plage de mesure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Position de montage pour la mesure de niveau . . . . . . 27 Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Q Qualité signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 R Raccord fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Rampe perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Référence de commande 1 (paramètre) . . . . . . . . . . 165 Référence de commande 2 (paramètre) . . . . . . . . . . 165 Référence de commande 3 (paramètre) . . . . . . . . . . 165 Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . 80, 86 Réglages Gérer la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . 82 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . 88 179 Index Levelflex FMP56, FMP57 Réglages sécurité (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . 107, 107 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Reset appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Restart (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Résultat comparaison (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 159 Résultat test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 175 Retour des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 S Section de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Séparateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Seuil d'enclenchement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 148 Seuil de déclenchement (paramètre) . . . . . . . . . . . . 148 Sigle CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . 11 Signal couplage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Signal de niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Signal sortie inversé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 151 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 99 Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Simulation alarme appareil (paramètre) . . . . . . . . . . 174 Simulation sortie commutation (paramètre) . . . . . . . 173 Sonde à câble Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sonde à tige Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sondes à câble Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Raccourcir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Résistance à la traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sondes à tige Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Raccourcir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sortie perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Sous-menu Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Structure du produit FMP56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Structure du produit FMP57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Suppression (séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Symboles Dans l'éditeur de texte et numérique . . . . . . . . . . . 61 Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Symboles de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 T Temporisation à l'enclenchement (paramètre) . . . . . Temporisation au déclenchement (paramètre) . . . . . Temps de fct depuis redémarrage (paramètre) . . . . . Test appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Texte en-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Texte libre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Transmetteur Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Type de cuve/silo (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Type de produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Type linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 U Unité après linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . 138 Unité de longueur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Unité niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Units index (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation de l'appareil de mesure voir Utilisation conforme Utilisation des appareils de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 V Valeur client (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur maximale (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur mesurée (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur variable mesurée (paramètre) . . . . . . . . . . . . Version logiciel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 139 167 143 173 165 W W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 149 150 160 175 100 156 139 . 45 Endress+Hauser Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Erklärung zur Kontamination und Reinigung Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Bitte geben Sie die von E+H mitgeteilte Rücklieferungsnummer (RA#) auf allen Lieferpapieren an und vermerken Sie diese auch außen auf der Verpackung. Nichtbeachtung dieser Anweisung führt zur Ablehnung ihrer Lieferung. RA No. Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen, benötigen wir die unterschriebene "Erklärung zur Kontamination und Reinigung", bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Bringen Sie diese unbedingt außen an der Verpackung an. Serial number Seriennummer ________________________ Type of instrument / sensor Geräte-/Sensortyp ____________________________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Einsatz als SIL Gerät in Schutzeinrichtungen Process data/Prozessdaten Pressure / Druck _____ [psi] _____ [ Pa ] 2 Viscosity /Viskosität _____ [cp] _____ [mm /s] Temperature / Temperatur_____ [°F] _____ [°C] Conductivity / Leitfähigkeit ________ [µS/cm] Medium and warnings Warnhinweise zum Medium Medium /concentration Identification flammable CAS No. Medium /Konzentration entzündlich toxic giftig corrosive ätzend harmful/ irritant gesundheitsschädlich/ reizend other * harmless sonstiges* unbedenklich Process medium Medium im Prozess Medium for process cleaning Medium zur Prozessreinigung Returned part cleaned with Medium zur Endreinigung * explosive; oxidizing; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosiv; brandfördernd; umweltgefährlich; biogefährlich; radioaktiv Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Zutreffendes ankreuzen; trifft einer der Warnhinweise zu, Sicherheitsdatenblatt und ggf. spezielle Handhabungsvorschriften beilegen. Description of failure / Fehlerbeschreibung __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Angaben zum Absender P/SF/Konta XIV Company /Firma ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /Telefon-Nr. Ansprechpartner: ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Ihre Auftragsnr. ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Wir bestätigen, die vorliegende Erklärung nach unserem besten Wissen wahrheitsgetreu und vollständig ausgefüllt zu haben. Wir bestätigen weiter, dass die zurückgesandten Teile sorgfältig gereinigt wurden und nach unserem besten Wissen frei von Rückständen in gefahrbringender Menge sind.” (place, date / Ort, Datum) Name, dept./Abt. (please print /bitte Druckschrift) Signature / Unterschrift *71235542* 71235542 www.addresses.endress.com