Endres+Hauser Promass 63PROFIBUS-DP/-PA Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
143 Des pages
Endres+Hauser Promass 63PROFIBUS-DP/-PA Mode d'emploi | Fixfr
BA 033D/14/fr/12.99
CV 5.0
Valable à partir de la version de soft
V 3.00.XX (ampli)
V 3.00.03 PBUS (communication)
promass 63
(PROFIBUS DP / PA)
Débitmètre massique
Instrumentation débit fluide
Instructions de montage et
de mise en service
The Power of Know How
Promass 63 PROFIBUS PA
Mise en service condensée
A l’aide des présentes instructions, il est possible de mettre en service l’appareil
rapidement et sûrement.
→ v. page 5
Conseils de sécurité
Montage et raccordement électrique
• Montage
→ v. page 11
• Raccordement électrique → v. page 17
• Terminaison de bus
→ v. page 19
Mettre l’appareil sous tension→ v. page 26
PROFIBUS DP / PA
Adresse bus
→ v. page 25
Paramètres
→ v. page 50
Sortie courant
• Attrib. grandeur de mesure → v. page 73
• Valeur début et fin d’échelle→ v. page 73
• Gamme de courant
→ v. page 75
Applications complexes
Elles nécessitent la programmation d’autres
fonctions. Les renvois aux chapitres
correspondants se trouvent :
• dans la matrice de program. DP→ v. page 59
• dans la matrice de program. PA→ v. page 60
E NDR E S S +H AU S E R
P R OMAS S
-
Configuration des sorties
→ v. page 57
Programmation
E
Sélection de l’unité de mesure → v. page 70
+
>3s
Ã
E
À
E
+
Â
E
E
E
E
E
Pour une précision maximale
• Etalonnage du zéro
→ v. page 63
• Etalonnage de la densité → v. page 79
• Détection de tube vide
→ v. page 89
• Débits de fuite
→ v. page 88
Á
Configuration de l’affichage
• Langue
→ v. page 86
• Contraste
→ v. page 85
• Ligne supérieure
→ v. page 85
• Ligne inférieure
→ v. page 85
• Décimales
→ v. page 85
suite colonne de droite
2
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . .
5
1.1
1.2
1.3
1.4
5
5
5
Utilisation conforme . . . . . . . . .
Mise en évidence de dangers et conseils
Sécurité de fonctionnement . . . . .
Personnel de montage, de mise en
service et utilisateur . . . . . . . . .
1.5 Réparations, produits toxiques . . . .
1.6 Evolution technique . . . . . . . . .
2
3
Description du système
. . . . .
7
2.1 Domaines d’application . . . . . . .
2.2 Principe de mesure . . . . . . . . .
2.3 Système de mesure Promass 63 . . . .
7
7
9
Montage et installation
. . . .
3.1 Recommandations générales . . .
3.2 Transport au point de mesure
(DN 40...100) . . . . . . . . .
3.3 Conseils de montage . . . . . .
3.4 Rotation du boîtier du transmetteur et
de l’affichage in-situ . . . . . .
4
6
11
. .
11
. .
. .
12
13
. .
16
Raccordement électrique . . . .
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5
6
6
6
Remarques générales . . . . . . .
Raccordement du transmetteur . . .
Schémas de raccordement Profibus DP
Schéma de raccordement Profibus PA
Raccordement de la version séparée
Profibus DP / PA . . . . . . . . .
17
.
.
.
.
17
17
18
20
.
21
Communication . . . . . . . .
23
5.1 Interface PROFIBUS-DP . . . . . . .
5.2 Interface PROFIBUS-PA . . . . . . .
5.3 Réglage de l’adresse PROFIBUS-DP/PA
5.4 Mettre l’appareil sous tension . . . . .
5.5 Intégration système . . . . . . . . .
5.6 Echange de données cyclique . . . .
5.7 Echange de données acyclique . . . .
5.8 Temps de cycles . . . . . . . . . .
5.9 Slot / liste d’index . . . . . . . . .
5.10 Matrice de programmation Commuwin II
23
24
25
26
27
28
32
33
36
50
Programmation . . . . . . . .
57
6.1 Eléments d’affichage et de commande .
6.2 Matrice de programmation E+H
(réglage des fonctions) . . . . . . .
6.3 Exemple de programmation . . . . .
57
Endress+Hauser
7
Mise en service
. . . . . . . . 63
7.1 Etalonnage du zéro
. . . . . . . .
63
8
Fonctions de l’appareil . . . . . 65
9
Recherche et suppression
des défauts . . . . . . . . . . 97
9.1 Comportement de l’ensemble de mesure
en cas de défaut ou d’alarme . . . .
97
9.2 Guide de recherche et de suppression
de défauts . . . . . . . . . . . .
98
9.3 Messages erreur alarme et état . . . .
99
9.4 Remplacement des platines de
l’électronique . . . . . . . . . . . 105
9.5 Remplacement du module COM
PROFIBUS DP/PA . . . . . . . . . 106
9.6 Remplacement du fusible de l’appareil . 107
10 Dimensions . . . . . . . . .
10.1 Dimensions Promass 63 A . . . . .
10.2 Dimensions Promass 63 I . . . . .
10.3 Dimensions Promass 63 M . . . .
10.4 Dimension Promass 63 M
(haute pression) . . . . . . . . .
10.5 Dimensions Promass M
(sans raccords process) . . . . .
10.6 Dimensions Promass 63 F . . . . .
10.7 Dimensions : Raccords process
Promass 63 I, M, F . . . . . . . .
10.8 Dimensions raccords de rinçage
(surveillance de l’enceinte de confinement)
109
. 109
. 111
. 112
. 113
. 114
. 115
. 116
. 123
11 Caractéristiques techniques . .
125
12 Fonctions en bref
135
. . . . . .
58
62
3
Promass 63 PROFIBUS PA
Modèles déposés
HART ®
Modèle déposé de la HART Communication Foundation, Austin, USA
KALREZ ®
Modèle déposé de la société Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
SWAGELOK ®
Modèle déposé de la société Swagelok & Co., Solon, USA
TRI-CLAMP ®
Modèle déposé de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
VITON ®
Modèle déposé de la société Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
4
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
1 Conseils de sécurité
1 Conseils de sécurité
1.1 Utilisation conforme
• L’appareil de mesure Promass 63 ne doit être utilisé que pour la mesure du débit
massique de liquides et de gaz. Simultanément le système mesure également la
densité et la température du produit, ce qui permet de calculer d’autres grandeurs
comme le débit volumique, la teneur en particules solides ou encore des valeurs de
densité (Brix, Baumé, etc...).
• La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation
non conforme.
• Les appareils utilisés en zone explosible sont livrés avec une documentation Ex
séparée, faisant partie intégrante du présent manuel de mise en service. Les
directives d’installation et valeurs de raccordement doivent également être prises
en compte. Un pictogramme correspondant à l’agrément et à l’office de contrôle
est imprimé sur la page de couverture.
1.2 Mise en évidence de dangers et conseils
Nos appareils sont construits, testés d’après les derniers progrès techniques et ont
quitté nos établissements dans un état irréprochable. Le développement de l’appareil
a été réalisé selon EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de
mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”. S’ils sont utilisés de manière
non conforme, ils peuvent être source de dangers. Prêtez de ce fait attention aux
pictogrammes apparaissant dans le présent manuel :
Danger !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d’entraîner de sérieux
dommages corporels ou la destruction de l’appareil si elles n’ont pas été menées
correctement.
Attention !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d’entraîner des
dommages corporels ou des dysfonctionnements d’appareils si elles n’ont pas été
menées correctement.
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber
indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions
imprévues si elles n’ont pas été menées correctement.
Danger !
Attention !
Remarque !
1.3 Sécurité de fonctionnement
• Le système de mesure Promass 63 répond aux exigences générales de
compatibilité électromagnétique (CEM) selon norme européenne EN 50081 partie 1
et 2/EN 50082 partie 1 et 2 et selon recommandations NAMUR.
• L’autosurveillance du système de mesure assure une grande sécurité. Par le biais
de la fonction diagnostic, il est possible d’interroger systématiquement les erreurs
et d’en chercher les causes.
• En cas de panne d’alimentation, les données du système de mesure sont
conservées dans une EEPROM (sans pile).
Endress+Hauser
5
1 Conseils de sécurité
Promass 63 PROFIBUS PA
1.4 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur
• Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance de
l’appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé, qui
aura impérativement lu ce manuel et en suivra les directives.
• L’instrument ne doit être exploité que par du personnel autorisé, formé à cette
tâche par l’utilisateur de l’installation.
• Il convient de s’assurer de la résistance des matériaux de toutes les pièces en
contact de produits corrosifs comme les tubes de mesure, les joints et raccords
process (voir chap. 10 et 11). Ceci est également valable pour ces produits qui
servent au nettoyage des capteurs Promass. Endress+Hauser se tient à votre
disposition pour tout renseignement.
• L’installateur doit s’assurer que le système de mesure est correctement raccordé‚
d’après les schémas électriques fournis.
• Tenir impérativement compte des directives en vigueur dans votre pays concernant
l’ouverture et la réparation d’appareils électriques.
Risque d’électrocution !
La dépose du couvercle annule la protection
Danger !
1.5 Réparations, produits toxiques
Avant d’envoyer le débitmètre Promass 63 à Endress+Hauser, veuillez prendre les
mesures suivantes :
• Joignez à l’appareil une note décrivant le défaut, l’application ainsi que les
caractéristiques physico-chimiques du produit mesuré.
• Supprimez tous les dépôts de produits, en veillant plus particulièrement aux
rainures du joint et fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci
est très important lorsqu’il s’agit d’un produit dangereux pour la santé, par exemple
corrosif, toxique, cancérigène, radioactif.
• Nous vous prions instamment de renoncer à un envoi d’appareil s’il ne vous est pas
possible de supprimer complètement les traces des produits dangereux (qui se
trouvent par exemple encore dans les recoins ou qui ont diffusé à travers la matière
synthétique).
Les frais occasionnés par un nettoyage insuffisant de l’appareil seront à la charge du
propriétaire de l’appareil.
1.6 Evolution technique
Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de
l’appareil en fonction de l’évolution technique sans préavis. Veuillez contacter votre
agence régionale ou le siège d’Endress+Hauser qui vous informeront des éventuelles
mises à jour.
6
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
2 Description du système
2 Description du système
2.1 Domaines d’application
Le système de mesure Promass 63 permet de mesurer le débit massique et
volumique de nombreux produits très divers :
• chocolat, lait condensé, sirop
• huiles, graisses,
• acides, bases, peintures, vernis
• produits pharmaceutiques, catalyseurs, inhibiteurs
• suspensions, gaz.
Le système mesure également la densité et la température du produit. Aussi est-il
possible de mesurer d’autres grandeurs comme le débit volumique, la teneur en
particules solides ou encore des valeurs de densité (densité normée, °Brix, °Baumé,
°API).
Promass 63 trouve son terrain de prédilection sur les applications suivantes :
• mélange et dosage de matières premières
• régulation de process
• mesure de produit à densité variable
• commande et surveillance de la qualité de produit.
Son utilisation très répandue dans les industries agro-alimentaire, pharmaceutique,
chimique, pétrochimique, dans le domaine des traitements des déchets et de la
production d’énergie atteste les avantages de ce procédé de mesure.
2.2 Principe de mesure
La mesure repose sur le principe de la force de Coriolis. Cette force est générée
lorsqu’un système est simultanément soumis à des mouvements de translation et de
rotation.
→
FC
→
FC
∆m
→
ω
→
v
→
→
= 2 ⋅ ∆ m (ω ⋅ v)
=
=
=
=
force Coriolis
masse déplacée
vitesse de rotation
vitesse radiale dans le système en rotation ou en oscillation.
→
La force de Coriolis dépend de la masse déplacée ∆m, de sa vitesse v, donc du
débit massique.
∆
ω
∆
Représentation schématique d’un
tube de mesure
Endress+Hauser
ba033y02
ω
Fig. 1
Force de Coriolis dans les tubes
de mesure
7
2 Description du système
Promass 63 PROFIBUS PA
Le Promass exploite une oscillation à la
place d’une vitesse de rotation constante
→
ω . Pour les Promass M et F les deux
tubes de mesure traversés par le produit
oscillent en opposition de phase et
forment en quelque sorte un “diapason”.
La force de Coriolis exercée sur les deux
tubes de mesure génère un déphasage
des oscillations de tubes (voir figure 2) :
• Lorsque le débit est nul, c’est-à-dire
pas d’écoulement, les deux phases
sont identiques (1).
• Lorsqu’il y a un débit massique,
l’oscillation est temporisée côté entrée
(2) et accélérée côté sortie (3).
Système à 2 tubes
1
Fig. 2
Déphasage des oscillations des
tubes de mesure
2
Systèmes de mesure
compensés
Système à 2 tubes
(Promass M, F)
La compensation du système est
obtenue par une oscillation en
opposition de phase des deux
tubes de mesure
3
Le déphasage (A–B) est directement
proportionnel au débit massique. Les
oscillations des tubes sont transmises
par des capteurs électrodynamiques à
l’entrée et à la sortie
A
B
ba033y03
Système mono-tube
(Promass A, I)
Contrairement aux systèmes à 2
tubes, d’autres types de
constructions sont nécessaires
pour obtenir la compensation du
système.
Promass A : une masse de
référence interne est ajoutée
dans ce but.
La température, la pression, la viscosité,
la conductivité et le profil d’écoulement
n’ont qu’une influence négligeable sur le
principe de mesure.
∆t =
∆ϕ
&
≈ m
2⋅π⋅f
ba033y04
Promass I : la compensation du
système, nécessaire à une
mesure sans problème, est
obtenue par l’oscillation en
opposition de phase d’une masse
pendulaire excentrique. Ce
système TMB (Torsion Mode
Balanced System) est breveté et
garantit une mesure optimale,
également en cas de
changement des conditions du
process et de l’environnement.
L’installation de Promass I est de
ce fait aussi simple que celle d’un
système à 2 tubes. Une fixation
spéciale en amont et en aval du
capteur n’est de ce fait pas
nécessaire.
Contrairement aux Promass M et F, les
Promass A et I ne sont munis que d’un
tube de mesure. Le principe de mesure
et le fonctionnement restent cependant
identiques.
Mesure de densité
Les tubes de mesure sont toujours amenés à leur fréquence de résonance. Dès que
la masse et de ce fait la densité du système en oscillation (tube de mesure et produit)
se modifient, la fréquence d’excitation s’adapte automatiquement.
La fréquence de résonance est de ce fait une fonction de la densité. Cette relation
permet d’obtenir un signal proportionnel à la densité.
Mesure de température
La mesure de température dans les tubes sert à la compensation des effets
thermiques. Ce signal correspond à la température du produit et peut être utilisé pour
des besoins externes.
8
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
2 Description du système
2.3 Système de mesure Promass 63
Le sytème de mesure Promass 63 est composé de modules mécaniques et
électroniques librement combinables.
Le système de mesure comprend :
• le transmetteur Promass 63
• le capteur
Promass A, I, M ou F
Capteur
Transmetteur
Promass 63
A
Sans affichage local
(version “sans afficheur”)
I
Avec affichage local
M
Avec support mural
(version séparée)
F
• Version compacte
• Version séparée (max. 20 m)
pour débits extrêmement faibles, système monotube en acier inox ou Hastelloy C-22
système monotube droit en titane, exécution entièrement soudée
deux tubes de mesure droits en titane, enceinte de confinement sous pression
max. 100 bar
DN 8...25 : version haute pression pour pression de système jusqu’à 350 bar.
F DN 8...100 : deux tubes de mesure courbes en inox ou Hastelloy C-22 (seulement DN 8...80)
Exécution entièrement soudée
Autres caractéristiques techniques : voir chap. 10 et 11
ba033y05
A DN 1... 4 :
I DN 8...50 :
M DN 8...80 :
Attention !
Le système Promass 63 est disponible avec divers certificats Ex.
Veuillez vous renseigner auprès de l’agence E+H la plus proche.
Les informations Ex figurent dans les documentations séparées
également disponibles auprès de E+H.
Endress+Hauser
Fig. 3
Système de mesure Promass 63
Attention !
9
2 Description du système
10
Promass 63 PROFIBUS PA
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
3 Montage et installation
3 Montage et installation
Attention !
• Respecter impérativement les conseils et instructions sinon la fiabilité de
fonctionnement n’est pas garantie.
• Les directives de montage et caractéristiques techniques peuvent être différentes
pour les appareils Ex. (PROFIBUS PA). Se reporter de ce fait à la documentation
séparée.
Danger !
3.1 Recommandations générales
• Les joints d’étanchéité des couvercles
doivent être propres, en bon état et
positionnés correctement dans la
gorge des couvercles. Le cas échéant,
les sécher, les nettoyer ou les
remplacer.
• Serrer à fond toutes les vis du boîtier et
du couvercle.
• Les câbles de raccordement devront
répondre aux spécifications contenues
dans ce manuel.
• Serrer les presse-étoupe à fond,
voir fig. 4.
• Afin d’éviter la pénétration de liquides
dans le presse-étoupe, former une
boucle avec le tronçon de câble
précédant le presse-étoupe, voir fig. 4.
• Fermer les presse-étoupe non utilisés avec des oburateurs.
• Le passe-câble de protection ne doit pas être retiré.
ba033y07
Protection IP 67 (EN 60529)
Le système est conforme aux exigences de la protection IP 67. Afin de conserver
celle-ci après le montage ou des travaux de maintenance, tenir compte des points
suivants :
Fig. 4
Conseils de montage des
entrées de câble
Gammes de température
• Il faut impérativement respecter les température ambiantes et de produit maximales
admissibles, (Voir p. 129).
• Lors du montage en plein air, il faut prévoir un auvent de protection climatique pour
éviter le rayonnement solaire direct.
Chauffage, isolation thermique
Pour certains produits il faut veiller à ce qu’il n’y ait ni perte, ni apport de chaleur à
proximité du capteur. De nombreux matériaux peuvent être utilisés pour l’isolation. Le
chauffage pourra être électrique par ex. par des bandes chauffantes ou via des tubes
en cuivre contenant de l’eau ou de la vapeur chaude.
Attention !
Risque de surchauffe de l’électronique. Sur la version séparée il ne faut pas isoler le
boîtier de raccordement du capteur.
Selon la température du produit on respectera certaines implantations. (voir fig. 8).
Endress+Hauser
Attention !
11
3 Montage et installation
Promass 63 PROFIBUS PA
Pression de système
Eviter impérativement la cavitation car celle-ci influence les oscillations des tubes de
mesure.
• Il n’y a pas de mesures spéciales à prendre dans le cas d’un produit à mesurer
dont les caractéristiques sont similaires à celles de l’eau sous conditions normales.
• Dans le cas de produits à faible tension de vapeur comme les hydrocarbures, les
solvants, les gaz liquides ou en présence d’une pompe aspirante, veiller à
maintenir la pression supérieure à la tension de vapeur pour éviter la cavitation.
De la même façon, il faut s’assurer que le gaz naturellement contenu dans un grand
nombre de fluides ne s’échappe. Ce risque est évité avec une pression de système
élevée.
Remarque !
Remarque !
Pour ces raisons, on aura intérêt à monter le capteur
• en aval de la pompe (pas de risque de dépression)
• au point le plus bas d’une conduite verticale
Raccords de rinçage
L’enceinte de confinement du capteur est remplie d’azote sec (N2).
N’ouvrir les raccords de rinçage que si l’enceinte de confinement est remplie ensuite
immédiatement d’un gaz sec, inerte (protection anti-corrosion).
3.2 Transport au point de mesure (DN 40...100)
Les appareils de diamètres DN 40...100 ne doivent pas être soulevés
par le boîtier du transmetteur ni de raccordement de la version
séparée, pour leur transport.
Utiliser pour le transport au point de mesure des courroies à poser
autour des deux raccords process (voir fig. 5). Eviter l’emploi de
chaines, car elles risquent d’endommager le vernis du boîtier.
Correct
ENDRESS+HAUSER
PROMASS
>3s
E
-
12
E
Faux
ENDRESS+HAUSER
PROMASS
ENDRESS+HAUSER
PROMASS
>3s
+
DN 40…100
Fig. 5
Transport du capteur
DN 40…100
Correct
>3s
-
+
DN 80
Promass M
E
-
+
DN 40…100
ba033y12
Danger !
Danger !
Risque de blessures dues à un appareil mal positionné ! Le centre
de gravité de l’ensemble de l’appareil de mesure se situe au-dessus
des points d’attache des courroies. Veiller, lors du transport, à
ce que l’appareil ne se retourne pas ou ne glisse pas accidentellement,
justement en raison de la position de son centre de gravité.
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
3 Montage et installation
3.3 Conseils de montage
• En principe, le débitmètre ne nécessite aucun support de montage.
• Les forces externes sont absorbées par la construction de l’appareil, notamment
l’enceinte de confinement.
• Pour les capteurs ayant un poids propre important prévoir un support pour des
raisons mécaniques et pour protéger la conduite.
• Grâce à la fréquence de vibrations élevée du tube de mesure, les vibrations de
l’installation n’ont aucun effet sur le bon fonctionnement du système Promass 63.
• Ne pas tenir compte des éléments internes générateurs de turbulences (vannes,
coudes, T) lors du montage tant qu’il n’y a pas de cavitation.
Veuillez toutefois tenir compte des conseils de montage donnés ci-dessous,
vous aurez ainsi la garantie d’un fonctionnement parfait :
Implantation (Promass A)
Position verticale
Les particules solides se déposent,
tandis que les particules de graisse et
les bulles de gaz remontent quand le
liquide est au repos. Par ailleurs, les
tubes de mesure peuvent être complètement vidangés et protégés contre les
dépôts.
Position horizontale
Les tubes de mesure doivent se trouver
dans un plan horizontal.
Monter l’électronique en-dessous ou
au-dessus de la conduite. Ceci évite les
bulles de gaz et dépôts de particules.
Montage sur mur ou mât
Le capteur ne doit pas être suspendu,
sans support ou fixation, à une conduite
afin d’éviter au niveau des raccords
process de trop fortes contraintes.
La plaque de base du boîtier du capteur
permet son montage sur table, mur ou
mât. Le montage sur mât est effectué à
l’aide d’un set spécial.
10…14 kg
DN
A
[mm]
B
[mm]
1
145
160
2
145
160
4
175
220
Set de montage sur mat Promass A
(Ø 3/4…3")
Endress+Hauser
ba033y90
DN 1, 2 :Réf. 50077972
DN 4: Réf. 50079218
Fig 6
Implantation Promass A
13
3 Montage et installation
Promass 63 PROFIBUS PA
Implantation (Promass I, M, F)
Promass I
(implantation quelconque)
Position verticale
De préférence avec sens d’écoulement
montant. Les particules solides se
déposent, tandis que les particules de
graisse et les bulles de gaz remontent
quand le liquide est au repos. Par
ailleurs, les tubes de mesure peuvent
être complètement vidangés et être
protégés contre les dépôts.
Vue A
Position horizontale
• Promass I (monotube) :
En raison du tube droit ce capteur peut
être monté sur n’importe quelle
conduite horizontale.
Vue A
(Promass M, F)
• Promass M, F :
Les deux tubes de mesure doivent être
dans un même plan horizontal, le
boîtier du transmetteur sera de ce fait
situé en dessous ou au-dessus de la
conduite (voir vue A).
F1
Promass F :
Les tubes de mesure du Promass F sont
courbes. La position du capteur doit être
adaptée aux propriétés du produit dans
le cas d’une implantation horizontale.
Implantation
Promass F
F1 :
F2
ba033y08
F2 :
Fig. 7
Implantation Promass M, F
A
B
Température du produit et
implantation
Nous conseillons de monter le débitmètre en tenant compte de la température
du produit. Ainsi, vous êtes sûrs que la
température de service (–25...+60 °C)
du transmetteur est respectée.
ENDRESS+HAUSER
PROMASS
>3s
E
-
+
Température de produit élevée
• conduite verticale : implantation A
• conduite horizontale : implantation C
ENDRESS+HAUSER
PROMASS
>3s
E
-
+
Température de produit basse
• conduite verticale : implantation A
• conduite horizontale : implantation B
ENDRESS+HAUSER
PROMASS
E
14
-
+
C
ba033y09
>3s
Fig. 8
Température du produit et
implantation
risque d’accumulation de poches
d’air
risque d’accumulation de
particules solides.
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
3 Montage et installation
Lieu d’implantation
La formation de bulles d’air ou de gaz
dans le tube de mesure génère des
erreurs de mesure. C’est la raison pour
laquelle il faut éviter les montages
suivants :
• au point culminant de la conduite.
• avant la sortie d’une conduite verticale
Réservoir
ENDRESS+HAUSER
PROMASS
>3s
E
-
+
Capteur
Cependant, il est possible de faire le
montage proposé ci-contre en fig. 9
comme alternative. Des conduites avec
restriction ou l’utilisation d’une vanne
avec une section plus petite que le
diamètre nominal évitent la vidange du
capteur pendant la mesure.
DN
Diaphragme
Restriction de tube
Vanne
Réservoir de
remplissage
Ø Diaphragme/
restriction de conduite
ENDRESS+HAUSER
PROMASS
>3s
E
0,8 mm
1,5 mm
3 mm
6 mm
10 mm
15 mm
14 mm
24 mm
22 mm
35 mm
28 mm
50 mm
65 mm
-
+
ENDRESS+HAUSER
PROMASS
>3s
-
+
ba033y10
E
* DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de
diamètre interne
Montage du transmetteur
La version séparée est livrée avec un
support mural pour le boîtier de
transmetteur et un câble de liaison
confectionné de 10 ou 20 m de long.
Pour le montage sur mât, un kit spécial
est disponible.
Attention !
• Tenir impérativement compte des
schémas de raccordement électriques
page 21.
• Fixer les câbles ou les poser dans une
gaine blindée
• Ne pas poser le câble à proximité de
machines électriques
• Pour la version séparée, ne pas isoler
le boîtier de raccordement du
transmetteur
• Assurer une compensation de potentiel
entre le capteur et le transmetteur (voir
schéma de raccordement page 21).
Montage mural
Endress+Hauser
Fig. 9
Implantation (conduite verticales)
Longueur,
de câble
max. 20 m
Montage sur mât
(Ø 3/4...3")
ba033y65
DN 1
DN 2
DN 4
DN 8
DN 15
DN 15*
DN 25
DN 25*
DN 40
DN 40*
DN 50
DN 80
DN 100
Fig. 10
Montage du capteur version
séparée
15
3 Montage et installation
Promass 63 PROFIBUS PA
3.4 Rotation du boîtier du transmetteur et de l’affichage in-situ
Sur le Promass 63, le boîtier du transmetteur et l’affichage sont orientables par pas de
90°. Ceci permet d’adapter l’appareil aux diverses implantations des conduites, et
garantit une bonne lecture des valeurs et une grande maniabilité de l’appareil.
Danger !
Danger !
Sur les appareils au boîtier antidéflagrant, le mécanisme de rotation est différent de
celui décrit. Se reporter de ce fait à la documentation Ex séparée.
Rotation du boîtier du transmetteur
1. Desserrer les vis de fixation (env. 2 tours).
ENDRESS+HAUSER
PROMAG 33
À
2. Tourner le boîtier jusqu’aux fentes des vis.
Á
ENDRESS+HAUSER
PROMAG 33
Attention !
ne pas endommager le câble de liaison du
capteur et du transmetteur !
30o
3. Soulever délicatement le boîtier.
Attention !
4. Orienter le boîtier dans la position souhaitée.
Â
ENDRESS+HAUSER
PROMAG 33
Ã
Ä
Rotation de l’affichage
Danger !
Á
Danger !
Risque d’électrocution.
Couper la tension d’alimentation.
Å
ba033y13
5. Encliqueter la fermeture à baïonnette, puis
resserrer les vis.
À
Æ
ENDRESS+HAUSER
PROMAG 33
1. Desserrer la bague de sécurité (clé de 3 mm).
2. Dévisser le couvercle du compartiment de
l’électronique.
Ã
3. Desserrer les vis cruciformes.
Â
4. Orienter l’écran.
6. Revisser le couvercle du compartiment de
l’électronique sur le boîtier du transmetteur.
ENDRESS+HAUSER
PROMASS 63
5. Resserrer les vis.
Â
Ä
7. Resserrer l’écrou 6 pans de la bague de sécurité.
Fig. 11
Rotation du boîtier du
transmetteur et de l’affichage
16
Ä
ba033y14
ENDRESS+HAUSER
PROMASS 63
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
4 Raccordement électrique
4 Raccordement électrique
4.1 Remarques générales
Danger !
• Tenir compte des instructions figurant dans la section 3.1 relatives à la protection
IP 67.
• Les directives de montage et caractéristiques techniques peuvent être différentes
pour les appareils Ex. Se reporter de ce fait à la documentation séparée.
• Lors de l’utilisation de la version séparée, il convient de relier exclusivement des
capteurs et transmetteurs ayant le même numéro de série. Si cette règle n’est pas
respectée il peut y avoir des problèmes de communication.
Danger !
4.2 Raccordement du transmetteur
Danger !
• Risque d’électrocution. Ne pas installer ni raccorder l’appareil sous tension, ceci endommage
les composants électroniques.
• Relier la terre à la masse du boîtier avant de mettre le transmetteur sous tension.
• Comparer les valeurs indiquées sur la plaque signalétique avec les fréquence et tension
locales. Tenir compte des normes locales en vigueur.
1. Desserrer l’écrou 6 pans de la bague de sécurité
(clé ouverture de 3 mm).
2. Dévisser le couvercle du compartiment de
raccordement.
3. Faire passer les câbles d’alimentation et de
signalisation à travers les presse-étoupe
adéquats.
Danger !
Á
Ä
À Å
Alimentation
Câble de
signalisation
4. Faire le raccordement en fonction du schéma
électrique (voir schéma dans le couvercle du
boîtier ou p.18 ou 20).
La tension d’alimentation est raccordée à la
borne (L1 ou L+), borne 2 (N ou L-) et à la borne
de terre
– Câble multibrin : max. 4 mm2; confectionner
une extrémité de câble
– Câble à un brin : max. 6 mm2.
5. Revisser le couvercle du compartiment de
raccordement sur le boîtier du transmetteur.
Â
Ã
ba033y15
6. Serrer la vis à 6 pans de la bague de sécurité.
Endress+Hauser
Fig. 12
Raccordement du transmetteur
Promass 63
17
4 Raccordement électrique
Promass 63 PROFIBUS PA
4.3 Schémas de raccordement Profibus DP
Danger !
Danger !
Risque d’électrocution ! Débrancher avant de dévisser le couvercle de la zone de
raccordement du transmetteur.
Fusible :
• Alimentation 20...55 V AC / 16...62 V DC:
2,5 A fusion lente/250 V; 5,2x20 mm
• Alimentation 85...230 V AC + 10%
1 A fusion lente/250 V; 5,2x20 mm
Câble d’alimentation
Borne de terre pour fil de terrre
Borne de terre pour blindage
Câble de signal
Terre (fil de terre)
L1
N

 pour AC

L+ 
L–


pour DC Alimentation
PROFIBUS DP (EN 50170 Volume 2, RS 485
Borne 26 = Data A
Borne 27 = Data B
Remarque !
• Tenir compte du concept de mise à la terre de l’installation
Le blindage de la liaison bus devrait toujours être mis à la terre aux deux extrémités !
• Sélection de l’adresse bus via :
a) commande sur site (page 87)
b) minicommutateur sur la platine communication (page 25)
• Câble de dérivation
Longueur du câble de dérivation jusqu’à 1,5 Mbaud < 6,6 m
Pour des taux de transmission > 1,5 Mbaud il ne faut pas utiliser de câbles de dérivation
Remarque !
On désigne par le terme de câble de dérivation la liaison entre le connecteur et le driver de bus
dans l’appareil sur site. L’expérience a montré qu’il faut être très prudent lors de la planification
de câbles de dérivation. On ne peut pas partir du fait que la somme des longueurs de tous les
câbles de dérivation est toujours < 6,6 m avec un taux de transmission jusqu’à 1,5 MBaud.
L’agencement des appareils joue un rôle important. Il est de ce fait recommandé de ne pas
utiliser de câble de dérivation pour des taux de transmission > 1,5 Mbaud.
Si leur utilisation est indispensable, les câbles de dérivation ne devront pas être munis de
terminaisons de bus.
ba033y66
Prise de terre (blindage du câble de signal)
Fig. 13
Raccordement électrique
Promass 63 PROFIBUS DP
18
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
4 Raccordement électrique
Réglage des résistances de terminaison du câble de bus
Etant donné que des réglages incorrects de l’impédance peuvent entrainer des
réflexions sur le câble et de ce fait une transmission de données incorrecte, il est
important de bien terminer le câble.
Danger !
Risque d’électrocution ! Débrancher avant de dévisser le couvercle de la zone de
raccordement du transmetteur.
Danger !
Les sélecteurs (sélecteurs de terminaison SW 1) se trouvent sur la platine de
communication PROFIBUS-DP RS 485 (voir fig. ci-dessous)
Pour les taux de baud jusqu’à 1,5 Mbaud on règle pour le dernier transmetteur du
bus la terminaison à l’aide du sélecteur SW1 de la manière suivante : ON - ON - ON ON
Réglage usine
Réglage sur le dernier
transmetteur
Fig. 14
Réglage des résistances de
terminaison
Si l’appareil est censé fonctionner avec un taux de baud supérieur à 1,5 Mbaud, il
faut veiller, en raison de la charge capacitive du participant et de la réflexion ainsi
engendrée sur le câble, à utiliser une terminaison externe, par ex. avec une
combinaison de connecteurs 9 broches Sub D avec une inductance série intégrée.
Remarque !
Il est généralement recommandé d’utiliser une terminaison externe, étant donné que
la totalité du bus peut tomber en panne en cas de défaut d’un appareil avec
terminaison interne.
Câble de transmission
La longueur maximale admissible pour la liaison d’un système bus dépend de la
vitesse de transmission. A l’intérieur d’un segment on peut raccorder selon norme
PROFIBUS-DP 32 participants.
Longueur max. du segment en fonction du taux de baud :
Taux de baud [kBit/s
9,6 - 187,5
500
1500
12000
Longueur du
segment [m]
1000
400
200
100
Les indications de longueur maximale de segment dans le tableau supérieur se
rapportent à un câble PROFIBUS RS 485 type A, spécifié dans la norme PROFIBUS
ainsi que dans le tableau ci-dessous :
Impédance caractéristique
135 à 165 ohms pour une fréquence de mesure de 3 à 20 MHz
Capacité de câble
< 30 pF par mètre
Type de câble
torsadé par paires, 1x2 ou 2x2 ou 1x4 fils
Résistance de boucle
110 ohms par km
Amortissement du signal
max. 9 dB sur toute la longueur du segment de câble
Blindage
Tresse de cuivre
Endress+Hauser
19
4 Raccordement électrique
Promass 63 PROFIBUS PA
4.4 Schéma de raccordement Profibus PA
Danger !
Danger !
Risque d’électrocution ! Mettre hors tension avant de dévisser le couvercle de la zone
de raccordement du transmetteur.
Fusible :
• Alimentation 20...55 V AC / 16...62 V DC:
2,5 A fusion lente/250 V; 5,2x20 mm
• Alimentation 85...230 V AC + 10%
1 A fusion lente/250 V; 5,2x20 mm
Câble d’alimentation
Borne de terre pour fil de terrre
Borne de terre pour blindage
Câble de signal
Terre (fil de terre)
L1
N

 pour AC

L+ 
L–


pour DC Alimentation
Sortie courant (active), 0/4...20 mA, RL < 350 Ω
PROFIBUS PA (EN 50170 Volume 2, CEI 1158-2)
PA+
PAPrise de terre (blindage du câble de signal)
Remarque !
Remarque !
• Tenir compte du concept de mise à la terre de l’installation
Le blindage de la liaison bus devrait toujours être mis à la terre aux deux extrémités !
• Sélection de l’adresse bus via :
a) commande sur site (page 87)
b) minicommutateur sur la platine communication (page 25)
• Les câbles de signal sont spécifiés dans la documentation TI 260F
Fig. 15
Raccordement électrique
Promass 63 PROFIBUS PA
20
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
4 Raccordement électrique
4.5 Raccordement de la version séparée Profibus DP / PA
La version séparée est raccordée à l’aide d’un câble de liaison confectionné de 10 m
ou 20 m, déjà raccordé côté capteur.
Danger !
Risque d’électrocution ! Déconnecter l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier de raccodement et de
procéder au câblage.
Danger !
1. Le raccordement dans la boîte à bornes est réalisé comme pour la version compacte (voir
page 17).
2. Défaire la bague de sécurité (clé à 6 pans de 3 mm). Dévisser le couvercle du boîtier du
transmetteur.
3. Faire passer le câble de raccordement par l’entrée de câble.
4. Raccorder le câble conformément au schéma électrique (voir schéma en bas ou schéma de
raccordement dans le couvercle à visser).
5. Bien revisser le couvercle du boîtier de raccordement de même que la vis à six pans creux de
la bague de sécurité.
À
ENDRESS+HAUSER
PROMASS
>3s
E
-
42
41
+
12
11
10
9
8
7
6
5
4
Longueur
câble
max. 20 m
Á Ä
Ã
Boîtier de raccordement
transmetteur
ba033y67
Â
Capteur
Boîtier de raccordement
transmetteur
TT
TT
TM
TM
Pipe
S2
S2
S1
S1
42
+
41
br
12
+
11
9
+
6
8
9
vt
6
8
+
+
GND
7
+
5
5
4
11
10
rs
j
7
+
+
12
blc
10
+
GND
42
41
gr
4
+
Er
Er
TT
TT
TM
TM
Pipe
S2
S2
S1
S1
Spécifications de câble :
br = brun, blc = blanc, rs = rose, j = jaune, vt = vert, gr = gris
Câble PVC 6 x 0,38 mm2 avec blindage commun et fils blindés
Individuellement : résistance de ligne ≤50 Ω/km ; Capacité : blindage/fil ≤420 pF/m;
Température d’utilisation permanente : –25...+90 °C
Les câbles de liaison entre capteur et transmetteur sont en principe à mettre à la terre. Cette mise
à la terre est effectuée avec les bornes prévues à cet effet dans les boîtiers de raccordement.
Endress+Hauser
ba033e76
Er
Er
Boîtier de
raccordement
capteur
Fig. 16
Raccordement de la version
séparée
21
4 Raccordement électrique
22
Promass 63 PROFIBUS PA
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5 Communication
5 Communication
5.1 Interface PROFIBUS-DP
Commuwin II
API
SNCC
ba033y72
RS 485 PROFIBUS-DP
jusqu’à 12 MBaud
Fig. 17
Schéma de principe
PROFIBUS-DP
Généralités
Le Promass 63 peut être muni d’une interface PROFIBUS-DP selon norme PROFIBUS-DP,
EN 50170 volume 2. Cela signifie qu’il est en mesure d’échanger des données avec
les systèmes numériques de contrôle commande qui satisfont à cette norme.
L’intégration dans un système de commande doit se faire conformément aux
spécifications des profils PROFIBUS-PA.
Vitesse de transmission des données
La vitesse de transmission de données maximale PROFIBUS-DP du Promass 63 est
de 12 Mbaud.
Remarque !
• Le Promass 63 est en mesure de reconnaître automatiquement la vitesse de
transmission des données.
Avant le chargement d’une nouvelle vitesse de transmission il faut remettre
l’appareil à zéro (RESET SYSTEME dans le groupe de fonctions PARAMETRES
SYSTEME ou mettre brièvement hors puis sous tension)
• Informations relatives à la terminaison du bus voir page 19
Hinweis!
Partenaire de communication
Dans un système de commande, le Promass 63 agit toujours comme esclave et peut,
selon le type d’application, échanger des données avec un ou plusieurs maitres. Peut
être maitre un système numérique de contrôle commande, un API ou un PC avec une
carte embrochable de communication PROFIBUS-DP.
Fonction de dosage
Contrairement aux fonctions du Promass 63 sans possibilité de raccordement à
PROFIBUS, les fonctions PROFIBUS DP ne comprennent pas de fonction de dosage
interne étant donné que l’appareil ne dipose pas d’une fonction relais. Il existe
cependant la possibilité - pour certaines applications - de réaliser une fonction de
dosage par le biais de la fonction du totalisateur.
Endress+Hauser
23
5 Communication
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5.2 Interface PROFIBUS-PA
Commuwin II
API
SNCC
Zone non Ex
RS 485
31,25 kbit/s
Coupleur de bus
IEC 1158-2
Zone Ex
IEC 1158-2
31,25 kbit/s
Fig. 18
Schéma de principe
PROFIBUS-PA
ba033y73
PROFIBUS PA
Généralités
Le Promass 63 peut être muni d’une interface PROFIBUS-PA (EN 50170) selon norme
PROFIBUS-DP, EN 50170 volume 2. Cela signifie qu’il est en mesure d’échanger des
données avec les systèmes numériques de contrôle commande qui satisfont à cette
norme. L’intégration dans un système de commande doit se faire conformément aux
spécifications des profils PROFIBUS-PA.
Partenaire de communication
Dans un système de commande, le Promass 63 agit toujours comme esclave et peut,
selon le type d’application, échanger des données avec un ou plusieurs maitres. Peut
être maitre un système numérique de contrôle commande, une API ou un PC avec
une carte embrochable de communication PROFIBUS-DP.
Hinweis!
Attention !
Remarque !
Noter lors de l’établissement de votre projet, que la consommation du Promass 63 est
de 12 mA ± 0,5 mA.
Attention !
Afin d’éviter les rétroactions de défauts importants de l’appareil (par ex. court-circuit)
sur le segment PROFIBUS-PA, l’interface CEI 1158-2 est munie d’un fusible. Après
fusion de ce dernier, l’appareil est séparé du bus. Dans ce cas il convient de
remplacer le COM-Module (voir page 106).
Fonction de dosage
Contrairement aux fonctions du Promass 63 sans possibilité de raccordement à
PROFIBUS, les fonctions PROFIBUS DP ne comprennent pas de fonction de dosage
interne étant donné que l’appareil ne dipose pas d’une fonction relais. Il existe
cependant la possibilité - pour certaines applications - de réaliser une fonction de
dosage par le biais de la fonction du totalisateur.
Hinweis!
24
Remarque !
Des indications supplémentaires sur le bus de terrain PROFIBUS-PA figurent dans la
documentation TI 260 F.
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5 Communication
5.3 Réglage de l’adresse PROFIBUS-DP/PA
• Adressage
Il faut toujours régler l’adresse pour les appareils PROFIBUS-DP/PA. Les adresses
valables se situent dans la plage 0…125. Dans un réseau PROFIBUS-DP/PA il n’est
possible d’attribuer l’adresse qu’une seule fois. Lorsque l’adresse d’appareil réglée
n’est pas correcte, il n’est pas reconnu par le maitre.
L’adresse 126 est utilisable pour les premières mises en service et les besoins du
service après-vente.
• Livraison
Tous les appareils sont livrés au départ usine avec l’adresse 126 et adresse de
soft. Dans le groupe de fonctions “COMMUNICATION” et fonction “CONFIG.
SYST.” c’est la sélection <locale> qui est activée. Avec ce réglage il est possible
adresser l’appareil via la commande sur site ou un maitre classe II comme
Commuwin II.
Adressage PROFIBUS-DP/PA via la commande sur site
Voir page 87, fonction “ADRESSE BUS”
Adressage PROFIBUS DP/PA via micro-commutateurs
Procédure
Danger !
Risque d’électrocution ! Mettre hors tension avant d’ouvrir le boîtier du transmetteur (déconnexion du
système de mesure)
Danger !
Ê Dévisser la vis cylindrique avec le six pans (3 mm)
Ë Dévisser le couvercle de l’électronique du boîtier du transmetteur
Ì Enlever la commande sur site (le cas échéant) en dévissant les vis du module de
commande/d’affichage
Í Avec un objet pointu régler la position du micro-commutateur sur la platine de communication
Î Le montage se fait en sens inverse
Ì
Ë
Ê
Position du
commutateur
1
Í
1
2
2
3
4
OFF ON
8
5
16
6
32
7
64
8
9
10
11
Adresse bus (représentation : 1 + 16 + 32 = 49)
Mode d’adressage :
OFF = adressage du soft (commande sur site)
ON = ON = commutateur miniature 1…7
Pas de fonction
12
Position du commutateur : OFF
Endress+Hauser
ON
ba033y74
4
Fig. 19
Adressage à l’aide des
sélecteurs sur la platine
communication
25
5 Communication
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5.4 Mettre l’appareil sous tension
Avant la première mise sous tension de l’ensemble de mesure il convient de procéder
aux vérifications suivantes :
• Montage
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens
d’écoulement dans la conduite ?
• Raccordement électrique
Vérifier les raccordements électriques et l’occupation des bornes. S’assurer que la
tension d’alimentation et la fréquence locales correspondent aux indications
portées sur la plaque signalétique
Si ces contrôles sont positifs mettre l’appareil sous tension. L’appareil est alors
soumis à des routines de test internes; il est ensuite prêt à fonctionner. Pendant cette
procédure l’affichage de l’appareil de mesure indique les messages suivants :
P R O M A S S
V 3
.
S :
0 0
.
Affichage de la version de soft installée sur la
platine communication et identification de la
platine communication.
6 3
0 3
P B U S
Après un lancement réussi, le mesure
normale commence. Dans l’affichage
apparaissent simultanément deux
grandeurs de mesure librement
programmables.
S T A R T - U P
R U N N I N G
5 9
.
8 7 0
1 7 8 3 0
Hinweis!
Attention !
k g / m i n
.
2 9 0
.
8 2↔
2
.
1 0 8 0
5
Exemple :
Ligne 1 → débit massique
Ligne 2 → compteur totalisateur
k g
k g / h
k g
↔
La communication avec un maitre PROFIBUSDP est représentée en position Home à l’aide
d’une double flèche clignotant en alternance.
Lors de la commande et en cas de messages
défauts, la double flèche est éteinte.
Remarque !
• Si le lancement de l’appareil est effectué par une activation simultanée des touches
6 les textes sont affichés en langue anglaise et avec un contraste maximal
• Si le lancement n’est pas réussi, on obtiendra l’affichage d’un message en fonction
de l’origine du défaut
Attention !
A l’intérieur du groupe de fonctions “COMMUNICATION” on détermine dans la
fonction “CONFIG SYSTEME” le type d’accès à l’appareil.
Commande de l’appareil
• en mode <local> l’accès à l’appareil se fait via la commande sur site
• en mode <remote> l’accès à l’appareil se fait via le réseau PROFIBUS au moyen
d’un maitre acyclique de classe II comme par ex. Commuwin II
Une commutation du mode <local> en mode <remote> n’a aucun effet sur l’échange
cyclique des valeurs mesurées. Lors de la commutation, seule la valeur d’état, c’est à
dire le 5ème byte du bloc des valeurs, est modifiée.
26
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5 Communication
5.5 Intégration système
Le fichier-mère de l’appareil (GSD) est nécessaire pour l’établissement d’un projet de
réseau PROFIBUS-DP. Dans le GSD (fichier texte simple) figure par ex. la vitesse de
transmission de données nécessaire à l’appareil et le format des informations
digitales transmises par l’appareil à l’API.
Chaque appareil reçoit de l’organisation PROFIBUS (PNO) un numéro d’identification.
A partir de ce dernier on en déduit le nom du fichier-mère de données (GSD). Pour
Endress+Hauser, le numéro d’identification commence toujours par “15XX”
Nom de l’appareil
ID-Nr.:
GSD
Fichier type
Bitmaps
Promass 63
PROFIBUS-PA
1506 (hex)
EH_1506.gsd
EH_1506.200
EH_1506_d.bmp
EH_1506_n.bmp
EH_1506_s.bmp
Les fichiers GSD de tous les fichiers Endress+Hauser peuvent être affectés de la
manière suivante /
• Internet: Endress+Hauser →
PNO
→
• Disquette d’Endress+Hauser:
http://www.endress.com
(Product Avenue → Downloadstreet → Field Communication St.)
http://www.profibus.com
(GSD libary)
Référence N° 943157-0000
Contenu du fichier download obtenu par Internet ou sur disquette
• tous les fichiers GSD Endress+Hauser
• les fichiers types Endress+Hauser
• les fichiers Bitmap Endress+Hauser
• des informations sur les appareils
Utilisation des fichiers GSD et Type :
Les fichiers GSD doivent être chargés dans un sous-répertoire spécifique dans le
programme PROFIBUS-DP sur le système de conduite de procédé.
Exemple 1
Dans le programme SIEMENS STEP7 du système de conduite SIEMENS S7-300/400,
le sous-répertoire s’appelle \siemens\step7\s7data\gsd.
Les fichiers GSD sont assortis de fichiers BITMAP. Ceux-ci permettent une
représentation des points de mesure. Ces fichiers doivent être chargés dans le sousrépertoire \siemens\s7data\nsbmp.
Exemple 2
Si vous utilisez un automate Siemens S5, le réseau PROFIBUS-PA est projeté avec le
programme COM ET200. Dans ce cas, il faut utiliser les fichiers types (x.200).
Exemple 3
Dans le fichier GSD, il existe un sous-répertoire dans lequel vous trouverez les
fichiers GSD avec une identification non standard (0x94). Ces fichiers GSD s’utilisent
par exemple avec un automate PLC5 d’Allen-Bradley.
Endress+Hauser
27
5 Communication
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5.6 Echange de données cyclique
Structure d’un télégramme de données cyclique
Avec le service data_exchange, un API pourra envoyer les données de sortie au
Promass 63 et les lire dans les données d’entrée du télégramme de réponse. Le
télégramme de données cyclique a la structure suivante :
API → Promass 63 (données de sortie)
Données
Index
données
d’entrée
0
Accès
Format de données /remarques
Réglage usine
(unité)
écriture Lors de chaque passage de ce byte de 00h à
une autre date, il est possible d’effectuer une
commande binaire grâce au mode cyclique. Le
passage d’un modèle de bit quelconque à 00h
n’a aucun effet.
Commande
0
0
0
0
0
0
0
→
→
→
→
→
→
→
—
1: remise à zéro totalisateur 1
2: remise à zéro totalisateur 2
3: remise à zéro totalisateur 1 & 2
4: étalonnage du zéro
5: activation suppression de la mesure
6: désactivation suppression de la mesure
7...255: réservé
Promass 63 → API (données d’entrée)
Données
Index
données
d’entrée
Hinweis!
28
Accès
Format de données /remarques
Réglage
usine
(unité)
kg/s
0, 1, 2, 3
Débit massique
read
Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754
4
Etat débit massique
read
voir code état page 3
5, 6, 7, 8
Compteur totalisateur 1
read
Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754)
9
Etat compteur totalisateur
read
voir code état page 31
10, 11, 12, 13
Densité
read
Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754)
14
Etat densité
read
voir code état page 31
—
15, 16, 17, 18
Température
read
Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754)
K
19
Etat température
read
voir code état page 31
20, 21, 22, 23
Compteur totalisateur 2
read
Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754)
24
Etat compteur totalisateur
read
voir code état page 31
25, 26, 27, 28
Débit volumique
read
Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754)
l/s
29
Etat débit volumique
read
voir code état page 31
—
30, 31, 32, 33
Débit volumique normé
read
Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754)
34
Etat débit volumique normé
read
voir code état page 31
—
défaut: kg
—
kg/m3
—
défaut: off
—
Nl/s
—
35, 36, 37, 38
Débit fluide porté
read
Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754
39
Etat débit fluide porté
read
voir code état page 31
kg/s ou l/s
40, 41, 42, 43
Débit fluide porteur
read
Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754)
44
Etat débit fluide porteur
read
voir code état page 31
45, 46, 47, 48
Densité calculée
read
Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754)
%
49
Etat densité calculée
read
siehe Statuscode auf Seite 31
—
—
kg/s ou l/s
—
Remarque !
Les unités système dans le tableau correspondent à l’échelle préréglée qui est
transmise lors de l’échange de données cyclique. Elles ne sont que partiellement
identiques aux unités réglées sur la commande locale.
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5 Communication
Explications générales
Pour obtenir des valeurs mesurées également pour ces blocs de données qui
dépendent du réglage de l’appareil, il faut activer la fonction dans l’appareil.
A la livraison, les blocs de données débit massique, compteur totalisateur 1, densité
et température sont activés. Les autres blocs de données encore disponibles doivent
être réglés par le biais de la commande sur site ou via un logiciel de projection
classe maitre II, comme par ex. Commuwin II.
S’il convient de ne pas utiliser toutes les grandeurs de sortie du Promass 63, il est
possible de désactiver certains blocs de données à l’aide du bloc “FREE_PLACE
dans le logiciel de projection (classe maitre I). Pour obtenir la syntaxe correcte du
télégramme de données cyclique, il faut adresser à l’appareil de mesure le repère
FREE_PLACE (00h) pour ces blocs non actifs (voir aussi exemple pour la syntaxe
d’un télégramme de données page 30).
Le bloc FREE_PLACE est compris dans le fichier GSD.
Remarque !
Pour les blocs de données non actifs c’est l’état 08 hexadécimal (Hex) dans la classe
maitre qui est indiqué.
Hinweis!
Il ne faut activer que les blocs de données qui peuvent être traités par le système.
Ceci améliore le débit de données d’un réseau PROFIBUS DP/PA. L’échange de
données cyclique avec la classe maitre I (par ex. API) est affiché localement au
moyen d’une double flèche clignotant en alternance.
Attention !
• lors de l’activation des blocs de données, il faut absolument respecter leur ordre
• avant de charger une nouvelle configuration d’appareil il faut remettre l’appareil à
zéro (RESET SYSTEME dans le groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME ou
mettre brièvement on/off)
Attention !
Remarque !
Les valeurs mesurées sont transmises dans les unités système (décrites dans le
tableau page 28) via l’échange cyclique de données à la classe maitre I. Si l’unité
système d’une valeur emsurée est modifiée via la commande locale, ceci n’a d’abord
aucune influence sur l’unité système de cette valeur dans la classe maitre I. Après
l’activation de la fonction “UNIT TO BUS” dans le groupe de fonctions
“COMMUNICATION”, l’unité système modifiée de la valeur mesurée est transmise au
master classe I.
Hinweis!
Nombre à virgule flottante IEEE
Conversion d’une valeur Hex en un nombre à virgule flottante IEEE pour
l’enregistrement de la mesure. Les valeurs mesurées sont représentées dans le
format IEE 754 (voir ci-dessous) et transmises au maitre classe I :
Byte n
Bit 7 Bit 6
VZ
Byte n + 1
Byte n + 2
Bit 0 Bit 7 Bit 6
27 26 25 24 23 22 21
20
Exposant
VZ
Formule = (-1)
Bit 0 Bit 7
Bit 0 Bit 7
2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 2-7 2-8 2-9 2-10 2-11 2-12 2-13 2-14 2-15
Mantisse
(Exposant -127)
*2
Byte n + 3
Bit 0
2-16 2-17 2-18 2-19 2-20 2-21 2-22 2-23
Mantisse
Mantisse
* (1 + Mantisse)
Exemple :40 F0 00 00 h= 0100 0000 1111 0000 0000 0000 0000 0000 b
0
(129-127)
Val. = (-1) * 2
-1
* (1 + 2
-2
+2
-3
+2 )
2
= 1 * 2 * (1 + 0,5 + 0,25 + 0,125)
= 1 * 4 * 1,875 = 7,5
Endress+Hauser
29
5 Communication
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
Exemple pour la construction d’un télégramme de données :
Les données de configuration (CHK_CFG) pour cet exemple sont :
[42h, 84h, 08h, 05h]; [42h, 84h, 08h, 05h]; [42h, 84h, 08h, 05h]; [00h];
[42h, 84h, 08h, 05h]; [42h, 84h, 08h, 05h]; [00h];[00h]; [00h]; [00h]; [20h]
Le télégramme de données cyclique comprend des données d’appareil à 26 bytes,
ainsi 6 blocs sont activés et 5 blocs désactivés.
Long.
byte
Blocs de données
Etat
Accès
Désignation bloc
GSD
Données configuration
(en fonction du maitre
PROFIBUS)
0 ..4
débit massique + état
actif
read
bloc massflow
42h, 84h, 08h, 05h
5.. 9
totalisateur 1 + état
actif
read
bloc totalizer
42h, 84h, 08h, 05h
42h, 84h, 08h, 05h
10 .. 14
actif
read
bloc density
—
température + état
inactif
read
bloc temperature
15 .. 19
totalisateur 2 + état
actif
read
bloc totalizer 2
42h, 84h, 08h, 05h
20 .. 24
débit volumique + état
actif
read
bloc volumeflow
42h, 84h, 08h, 05h
densité + état
00h
—
débit volum. normé + état
inactif
read
bloc volflow std
00h
—
débit fluide porté + état
inactif
read
bloc targetflow
00h
—
débit fluide porteur + état
inactif
read
bloc carrierflow
00h
—
densité calculée + état
inactif
read
bloc calc. density
00h
0
commande
actif
write
bloc control
20h
Représentation de l’exemple dans un logiciel de projection
Si d’autres blocs de configuration ne sont pas nécessaires, le repérage FREE_PLACE
est superflu pour les autres blocs de données.
30
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5 Communication
Code état
Codage de l’état en fonction des profils PROFIBUS “PROFIBUS-PA Profile for process
Control Devices - General Requirements” V 2.0:
Code état
Signification
Etat appareil
00 Hex
non-specific
BAD
04 Hex
configuration-error
BAD
08 Hex
not connected
BAD
0C Hex
device failure
BAD
10 Hex
sensor failure
BAD
14 Hex
no communication (last usable value)
BAD
18 Hex
no communication (no usable value)
BAD
1C Hex
out of service
BAD
20 Hex
configuration error, variable not supported
40 Hex
non-specific
UNCERTAIN
44 Hex
last usable value
UNCERTAIN
48 Hex
substitute-set
UNCERTAIN
4C Hex
initial value
UNCERTAIN
50 Hex
sensor conversion not accurate
UNCERTAIN
54 Hex
engineering unit range violation
UNCERTAIN
58 Hex
sub-normal
UNCERTAIN
5C Hex
configuration error, value adapted
UNCERTAIN
80 Hex
ok
GOOD
84 Hex
active block alarm
GOOD
88 Hex
active advisory alarm
GOOD
8C Hex
active critical alarm
GOOD
90 Hex
unacknowleged block alarm
GOOD
94 Hex
unacknowleged advisory alarm
GOOD
98 Hex
unacknowleged critical alarm
GOOD
9C Hex
good-local operating possible
GOOD
AC Hex
initiate fail safe
GOOD
Endress+Hauser
BAD
31
5 Communication
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5.7 Echange de données acyclique
Avec les services acycliques, le maitre classe II est en mesure de modifier les
paramètres des blocs de données indiqués ci-dessous, comme par ex. la constante
de temps du débit, le type de fonction, la remise à zéro du totalisateur etc.
Le logiciel du Promass 63 contient 4 blocs conformes aux définitions des profils de
PROFIBUS-PA :
• 1 Bloc physique
Le bloc physique contient les informations spécifiques à l’appareil telles que la
désignation des points de mesure, la version du programme, etc.
• 1 Bloc transducteur pour le niveau, la température et la densité
Le bloc transducteur contient les données spécifiques comme par ex. le facteur
d’étalonnage ou le diamètre nominal
• 2 blocs de fonction pour le totalisateur
Les blocs totalisateurs permettent un accès direct du système de conduite aux
totalisateurs du promass 63
• Bloc AI (AI = Analog Input)
Ce bloc de fonctions universel met tous les paramètres concernant le traitement de
la grandeur de mesure débit (filtrage, mise à l’échelle, traitement du mode et d’état)
à disposition du système de conduite.
Ces blocs Al mettent à disposition du système de conduite les paramètres pour la
mesure de la masse, du débit, de la température et de la densité.
Le programme Promass 63 comprend le modèle de bloc suivant :
8 blocs Al (AI = analog input)
Ces blocs d’entrée analogique comprennent
• le débit massique
• la densité
• la température
• le débit volumique
• le débit volumique normé
• le débit fluide porté
• le débit fluide porteur
• la densité calculée
PROFIBUS
-DP /-PA
AI
Al
Functionbloc de
B lock
fonction
TD
TD
Trans ducerbloc
B lock
transducteur
-
+
Totaliz er
Totalizer
Functionbloc
de
B lock
fonction
Promass 63
Fig. 20
Modèle de bloc de fonction du
Promass 63 PROFIBUS-PA
32
ba033y75
PPB
B
Pbloc
hys icalB lock
physique
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5 Communication
5.8 Temps de cycles
Le traitement interne des mesures et la communication des données du Promass 63
se fait en trois étapes
2ème étape
Demande du maître
Calcul bloc AI
Signaux capteur
1ère étape
3ème étape
Traitement
mesure
PROFIBUS
Chip protocole
Débit massique
Totalisateur
calcul bloc
Densité
Télégramme de données
1er bloc
Température
2ème bloc
3ème bloc
• 1ère étape : traitement de la mesure
Lors du traitement de la mesure, les grandeurs de mesure primaires débit
massique, densité et température sont calculées à partir des signaux capteur.
La durée de l’intervalle d’interrogation dépend du type de capteur, du diamètre
nominal et du débit instantané (masse et densité) du produit.
Temps de traitement typique Promass 63
Capteur
Intervalle d’interrogation (ms)
Mesure (ms)
MESURE AUTOMATIQUE
CYCLIQUE Intervalle 2 s
MESURE AUTOMATIQUE
SMART Intervalle 5 min
Durée d’intervalle pour
CYCLIQUE et SMART
Promass F
38 ms
19 ms
60 ms
Promass M
38 ms
19 ms
60 ms
Promass A
68 ms
34 ms
100 ms
Promass I
28 ms
28 ms
60 ms
* Le réglage CYCLIQUE ou SMART se fait dans le groupe de fonction PARAMETRES PROCESS,
dans le groupe de fonctions MESURE AUTOMATIQUE (voir page 89)
• 2ème étape : calcul de bloc AI
Avec les grandeurs de mesure établies à partir du traitement de la mesure (débit
massique, densité et température), on calcule ici les valeurs de sortie des blocs AI
et les totalisateurs et on les copie dans un télégramme de données cyclique. Le
calcul de blocs AI prend max. 3 ms par bloc (temps mort après le traitement de la
mesure).
Remarque !
Par passage on ne calcule que un bloc AI ou totalisateur. Seuls sont calculés les
blocs ou totalisateurs qui ont été activés par le biais du logiciel de projection (voir
page 30). Ainsi, avec une désactivation des paramètres non utilisés dans le
télégramme de données cyclique, on améliore le comportement en temps réel de
l’appareil.
Endress+Hauser
Hinweis!
33
5 Communication
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
• 3ème étape : chip de contrôle PROFIBUS
Le télégramme de données cyclique est transmis au chip de protocole et envoyé
après demande du maitre à ce dernier à la vitesse de transmission des données.
Hinweis!
34
Remarque !
Un étalonnage automatique du traitement des signaux est effectué périodiquement.
Pendant cet étalonnage aucune mesure n’est traitée et les dernières valeurs
mesurées sont maintenues.
Endress+Hauser
Endress+Hauser
Bloc densité
Bloc débit massique
Intervalle d'interrogation ≤ 38 ms
Traitement de la mesure plus
3ms de calcul de bloc
Bloc compteur totalisateur
Intervalle d'interrogation ≤ 38 ms
Traitement de la mesure plus
3ms de calcul de bloc
Bloc compteur totalisateur
Mesure
Nouveau début de la transmission de bloc
Intervalle d'interrogation ≤ 38 ms
Traitement de la mesure plus
3ms de calcul de bloc
Intervalle d'interrogation ≤ 38 ms
Traitement de la mesure plus
3ms de calcul de bloc
Intervalle d'interrogation ≤ 38 ms
Traitement de la mesure plus
3ms de calcul de bloc
Bloc mesure volumique
Début de la mesure cyclique (toutes les 2 secondes
plus temps restant du traitement actuel de bloc)
Temps de traitement pour les 4 blocs
Bloc débit massique
Débit massique
Totalisateur 1
Densité
Mesure volumique
= intervalle d'interrogation ≤ 38 ms
= toutes les 2 s plus temps restant du traitement de bloc
(traitement actuel de bloc est sur le point de terminer)
= calcul de bloc Al/calcul de bloc totalisateur 3 ms par bloc
Intervalle d'interrogation ≤ 38 ms
Traitement de la mesure plus
3ms de calcul de bloc
À
Á
Â
Ã
- 4 blocs activés
- Promass F
- Mesure cyclique
Exemple pour le déroulement dans le temps du calcul de bloc et du traitement de la mesure (voir aussi tableau page 33).
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5 Communication
35
5 Communication
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5.9 Slot / liste d’index
La définition des profils PROFIBUS-PA constitue la base. Tous les paramètres étant
dans le slot 1, l’index est obtenu à partir du tableau suivant :
Nom
Matrice Index Read Write
E+H
Type *Paraobjet mètres
Type
données
Nbre Classe
octets sauvegarde
Gestion d’appareil
Directory_Header/
Composite_Directory_Entries
0
X
Record
M
Unsigned 16
12
C
Composite_Directory_Entry/
Composite_Directory_Entries
1
X
Record
M
Unsigned 16
60
C
not used
2
not used
3
not used
4
not used
5
not used
6
not used
7
not used
8
not used
9
not used
10
not used
11
not used
12
not used
13
* Paramètres:O = Optional / au choix
M = Mandatory / obligatoire
Nom
Matrice Index Read Write
E+H
Type *Paraobjet mètres
Type
données
Nbre Classe
octets sauvegarde
Bloc physique
14
X
Record
M
DS-32
20
C
ST_REV
V8H1
15
X
Simple
M
Unsigned 16
2
N
TAG_DESC
V8H0
BLOCK OBJECT
16
X
X
Simple
M
Octet String
32
S
STRATEGY
17
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
ALERT_KEY
18
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
TARGET_MODE
19
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
MODE_BLK
20
X
Record
M
DS-37
3
V7H0/1
21
X
Record
M
DS-42
8
D
V9H6
22
X
Simple
M
Octet String
16
Cst
HARDWARE_REVISION
V9H7
23
X
Simple
M
Octet String
16
Cst
DEVICE_MAN_ID
VAH1
24
X
Simple
M
Unsigned 16
2
Cst
DEVICE_ID
VAH2
25
X
Simple
M
Octet String
16
Cst
DEVICE_SER_Num
VAH3
26
X
Simple
M
Octet String
16
Cst
DIAGNOSIS
V9H0
27
X
Simple
M
Octet String
4
D
DIAGNOSIS_EXTENSION
V9H8
28
X
Simple
O
Octet String
6
D
DIAGNOSIS_MASK
V9H3
29
X
Simple
M
Octet String
4
Cst
DIAGNOSIS_MASK_
EXTENSION
V9H9
30
X
Simple
O
Octet String
6
Cst
DEVICE_CERTIFICATION
VAH6
31
X
X
Simple
O
Octet String
16
N
SECURITY_LOCKING
VAH7
32
X
X
Simple
O
Unsigned 16
2
N
FACTORY_RESET
VAH8
X
Simple
O
Unsigned 16
2
S
ALARM_SUM
SOFTWARE_REVISION
33
not used
34
not used
35
* Paramètres:O = Optional / au choix
M = Mandatory / obligatoire
36
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
Nom
5 Communication
Matrice Index Read Write
E+H
Type *Paraobjet mètres
Type
données
Nbre Classe
octets sauvegarde
Bloc physique
not used
36
not used
37
not used
38
not used
39
not used
40
not used
41
not used
42
43
not used
DESCRIPTOR
VAH0
44
X
X
Simple
M
Octet String
32
DEVICE_MESSAGE
VAH5
45
X
X
Simple
M
Octet String
32
S
DEVICE_INSTAL_DATE
VAH4
46
X
X
Simple
M
Octet String
8
S
Simple
O
Unsigned 16
2
D
Cst
not used
47
not used
48
not used
49
not used
50
not used
51
Actual Error
52
not used
53
UpDownFeaturesSupported
54
UpDownCtrl parameter
55
UpDown parameter
56
X
Device Bus Address
57
X
not used
58
not used
59
not used
60
not used
61
not used
62
not used
63
not used
64
X
X
S
Simple
M
Octet String
1
X
Simple
O
Unsigned 8
1
D
X
Record
O
UpDownData
20
D
Simple
O
Unsigned 8
1
D
* Paramètres:O = Optional / au choix
M = Mandatory / obligatoire
Endress+Hauser
37
5 Communication
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
Nom
Matrice Index Read Write
E+H
Type *Paraobjet mètres
Type
données
Nbre Classe
octets sauvegarde
Bloc transducteur
65
X
Record
M
DS-32
20
C
ST_REV
V8H1
66
X
Simple
M
Unsigned 16
2
N
TAG_DESC
V8H0
67
X
X
Simple
M
Octet String
32
S
STRATEGY
68
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
ALERT_KEY
69
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
TARGET_MODE
70
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
MODE_BLK
71
X
Record
M
DS-37
3
BLOCK OBJECT
V7H0/1
72
X
Record
M
DS-42
8
D
FLOWRATE
V0H0
73
X
Simple
M
Float
4
D
NOMINAL_SIZE
V4H1
74
X
X
Simple
M
Float
4
S
FILTER_TYPE
V9H4
75
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
S
DEVICE_MODE
V9H0
76
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
S
FLOWRATE_UNITS
V0H1
77
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
SELF_CHECKING
V9H1
78
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
S
CALIBRATION_FACTOR
V4H0
79
X
X
Simple
M
Float
4
S
ZERO_POINT
V9H3
80
X
X
Simple
O
Float
4
N
FLOW_DIRECTION
V5H3
81
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
S
UPPER_SENSOR_LIMIT
(not used)
82
X
Simple
M
Float
4
S
LOWER_SENSOR_LIMIT
(not used)
83
X
Simple
M
Float
4
S
ALARM_SUM
84
X
X
Simple
O
Float
4
S
EPD _THRESHOLD
V5H2
85
X
X
Simple
O
Float
4
S
LOW_FLOW_CUTOFF
V5H1
86
X
X
Simple
O
Float
4
S
MASS_FLOWRATE
V1H0
87
X
Simple
M
Float
4
D
MASS_FLOWRATE_UNITS
V1H1
88
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
ZERO_POINT_ADJUST
V9H2
89
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
N
OSCILLATION_FREQ.
V5H0
SAMPLE_RATE (not used)
90
X
Simple
O
Float
4
D
VORTEX_FREQ. (not used)
91
X
Simple
O
Float
4
D
VOLUME_FLOW
92
X
D
VOLUME FLOW UNITS
93
X
94
X
TEMPERATURE
V3H2
TEMPERATURE UNITS
V3H3
95
X
DENSITY
V3H0
96
X
DENSITY_UNITS
V3H1
97
X
X
X
X
Simple
O
Float
4
Simple
O
Unsigned 16
2
S
Simple
O
Float
4
D
Simple
O
Unsigned 16
2
S
Simple
O
Float
4
D
Simple
O
Unsigned 16
2
S
98
not used
not used
99
TB_DENSC
100
X
Simple
O
Float
4
D
TB_TARGET_FLOW
101
X
Simple
O
Float
4
D
TB_CARRIER_FLOW
102
X
Simple
O
Float
4
D
TB_STDVOL_FLOW
103
X
Simple
O
Float
4
D
TB_TOT1_OV
104
X
Simple
O
Signed 16
2
D
TB_TOT2_OV
105
X
Simple
O
Signed 16
2
D
TB_GAL_BAR
106
X
X
Simple
O
Unsigned 16
2
S
TB_STDVOL_FLOW_UNITS
107
X
X
Simple
O
Unsigned 16
2
S
TB_STDDENS_UNITS
108
X
X
Simple
O
Unsigned 16
2
S
TB_DIA_UNITS
109
X
X
Simple
O
Unsigned 16
2
S
TB_MASS_UNITS
110
X
X
Simple
O
Unsigned 16
2
S
TB_VOLUME_UNITS
111
X
X
Simple
O
Unsigned 16
2
S
TB_STDVOLUME_UNITS
112
X
X
Simple
O
Unsigned 16
2
S
* Paramètres:O = Optional / au choix
M = Mandatory / obligatoire
38
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
Nom
5 Communication
Matrice Index Read Write
E+H
Type *Paraobjet mètres
Type
données
Nbre Classe
octets sauvegarde
Bloc transducteur
TB_DENSC_UNITS
113
X
X
Simple
O
Unsigned 16
2
S
TB_PZR
114
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
N
TB_DENS_FIL_TYPE
115
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
S
TB_SENS_SW_VER
116
X
Simple
O
Octet String
16
Cst
TB_SENS_DAT_SEL
117
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
N
TB_SENS_DAT
118
X
X
Simple
O
Float
4
N
TB_DENS_ADJ_VAL
119
X
X
Simple
O
Float
4
N
TB_DENS_ADJ
120
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
S
TB_VOLUMEFLOW_MEAS
121
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
S
TB_STDVOL_CALC
122
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
S
TB_REF_TEMP
123
X
X
Simple
O
Float
4
S
TB_EXP_COEFF
124
X
X
Simple
O
Float
4
S
TB_FIX_STD_DENS
125
X
X
Simple
O
Float
4
S
TB_CARRIER_DENS
126
X
X
Simple
O
Float
4
S
TB_CARRIER_EXP_COEFF
127
X
X
Simple
O
Float
4
S
TB_TARGET_DENS
128
X
X
Simple
O
Float
4
S
TB_TARGET_EXP_COEFF
129
X
X
Simple
O
Float
4
S
TB_ASSIGN_DISP_LINE1
130
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
N
TB_ASSIGN_DISP_LINE2
131
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
N
TB_ASSIGN_LANGUAGE
132
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
N
TB_DISP_CONTRAST
133
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
N
TB_DISP_DAMP
134
X
X
Simple
O
Float
4
N
TB_DISP_FORM_FLOW
135
X
Simple
O
Unsigned 8
1
N
TB_ASSIGN_TOT1
136
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
S
TB_ASSIGN_TOT2
137
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
S
TB_IOUT_ASSIGN
138
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
S
TB_IOUT_LRV
139
X
X
Simple
O
Float
4
S
TB_IOUT_URV
140
X
X
Simple
O
Float
4
S
TB_IOUT_TAU
141
X
X
Simple
O
Float
4
S
TB_IOUT_CURR_RANGE
142
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
S
TB_IOUT_FAILSAVE
143
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
S
TB_IOUT_SIM_CURR
144
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
N
TB_IOUT_ACT_VAL
145
X
Simple
O
Float
4
D
TB_SERVICE1
146
X
X
Simple
O
Float
4
D
TB_SERVICE2
147
X
X
Simple
O
Float
4
D
TB_SERVICE3
148
X
X
Simple
O
Float
4
D
TB_SERVICE4
149
X
X
Simple
O
Float
4
D
TB_SERVICE5
150
X
X
Simple
O
Float
4
D
TB_SERVICE6
151
X
X
Simple
O
Float
4
D
TB_LOCAL_REMOTE
152
X
X
Simple
O
Unsigned 8
1
N
TB_CODE_PAGE
153
X
X
Simple
O
Signed 16
2
N
TB_TOT_1
154
X
Simple
O
Float
4
D
TB_TOT_2
155
X
Simple
O
Float
4
D
not used
156
not used
157
not used
158
not used
159
* Paramètres:O = Optional / au choix
M = Mandatory / obligatoire
Endress+Hauser
39
5 Communication
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
Nom
Matrice Index Read Write
E+H
Type *Paraobjet mètres
Type
données
Nbre Classe
octets sauvegarde
Bloc entrée analogique 1/débit massique
160
X
Record
M
DS-32
20
C
ST_REV
V8H1
161
X
Simple
M
Unsigned 16
2
N
TAG_DESC
V8H0
162
X
X
Simple
M
Octet String
32
S
163
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
BLOCK OBJECT
STRATEGY
164
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
V6H0
165
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
MODE_BLK
V6
166
X
Record
M
DS-37
3
ALARM_SUM
V7
167
X
Record
M
DS-42
8
D
170
X
Record
M
DS-33
5
D
PV_SCALE
V0H5/6 171
X
X
Record
M
DS-36
11
S
OUT_SCALE
V0H2/3 172
X
X
Record
M
DS-36
11
S
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
X
X
Simple
M
Float
4
N
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
ALERT_KEY
TARGET_MODE
168
not used
169
not used
OUT
V0
not used
173
CHANNEL
174
not used
175
PV_FTIME
V0H8
177
not used
178
not used
ALARM_HYS
V1H0
V2H0
V3H0
183
V4H0
185
184
not used
LO_LIM
186
not used
LO_LO_LIM
181
182
not used
HI_LIM
179
180
not used
HI_HI_LIM
176
V5H0
187
188
not used
189
not used
HI_HI_ALM
V2
190
X
Record
M
DS-39
16
D
HI_ALM
V3
191
X
Record
M
DS-39
16
D
LO_ALM
V4
192
X
Record
M
DS-39
16
D
LO_LO_ALM
V5
193
X
Record
M
DS-39
16
D
SIMULATE
V9
194
X
Record
M
DS-50
6
N
X
not used
195
not used
196
not used
197
not used
198
not used
199
AI1_TYPE
200
X
Simple
O
Unsigned 16
2
Cst
VIEW_PHYSICAL BLOCK
201
X
Record
M
Unsigned 16,
DS-37,DS-42,
Octet
String [4]
17
D
VIEW_TRANSDUCER BLOCK
202
X
Record
M
Unsigned 16,
DS-37,DS-42,
Float
17
D
VIEW_AI
203
X
Record
M
Unsigned 16,
DS-37,DS-42,
DS-33
18
D
* Paramètres:O = Optional / au choix
M = Mandatory / obligatoire
40
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5 Communication
Tous les paramètres étant dans le slot 2, l’index est obtenu à partir du tableau suivant :
Nom
Matrice Index Read Write
E+H
Type *Paraobjet mètres
Type
données
Nbre Classe
octets sauvegarde
Bloc totalisateur 1
BLOCK OBJECT
0
X
Record
M
DS-32
20
C
ST_REV
1
X
Simple
M
Unsigned 16
2
N
TAG_DESC
2
X
X
Simple
M
Octet String
32
S
STRATEGY
3
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
ALERT_KEY
4
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
TARGET_MODE
5
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
MODE_BLK
6
X
Record
M
DS-37
3
ALARM_SUM
7
X
Record
M
DS-42
8
D
not used
8
X
Record
M
DS-33
5
D
S
not used
9
OUT_TOTAL
10
not used
11
TOT_UNITS
12
not used
13
CHANNEL
RESET_TOT
X
X
Index
M
Unsigned 16
2
14
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
15
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
N
MODE_TOT
16
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
not used
17
FAIL_TOT
18
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
not used
19
POLAR_TOT
20
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
not used
21
ALARM_HYS
22
X
X
Simple
M
Float
4
S
HI_HI_LIM
23
X
X
Simple
M
Float
4
S
HI_LIM
24
X
X
Simple
M
Float
4
S
HI_HI_ALM
25
X
Record
M
DS-39
16
D
HI_ALM
26
X
Record
M
DS-39
16
D
not used
27
not used
28
not used
29
not used
30
not used
31
TOT1_TYPE
32
X
Simple
O
Unsigned 16
2
Cst
VIEW_TOT
33
X
Record
M
Unsigned 16
18
D
* Paramètres:O = Optional / au choix
M = Mandatory / obligatoire
Endress+Hauser
41
5 Communication
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
Tous les paramètres étant dans le slot 3, l’index est obtenu à partir du tableau suivant :
Nom
Matrice Index Read Write
E+H
Type *Paraobjet mètres
Type
données
Nbre Classe
octets sauvegarde
Bloc entrée analogique 2/densité
BLOCK OBJECT
ST_REV
V8H1
TAG_DESC
V8H0
0
X
Record
M
DS-32
20
C
1
X
Simple
M
Unsigned 16
2
N
S
2
X
X
Simple
M
Octet String
32
STRATEGY
3
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
ALERT_KEY
4
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
V6H0
5
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
MODE_BLK
V6
6
X
Record
M
DS-37
3
ALARM_SUM
V7
7
X
Record
M
DS-42
8
D
TARGET_MODE
8
not used
9
not used
V0
10
X
Record
M
DS-33
5
D
PV_SCALE
V0H5/6
11
X
X
Record
M
DS-36
11
S
OUT_SCALE
V0h2/3
12
X
X
Record
M
DS-36
11
S
Simple
M
Unsigned 16
2
S
OUT
not used
13
CHANNEL
14
not used
15
PV_FTIME
V0H8
16
not used
17
not used
18
ALARM_HYS
V1H0
V2H0
V3H0
21
23
V4H0
25
V5H0
27
M
Float
4
N
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
26
not used
LO_LO_LIM
Simple
24
not used
LO_LIM
X
22
not used
HI_LIM
X
20
not used
HI_HI_LIM
19
X
28
not used
29
not used
HI_HI_ALM
V2
30
X
Record
M
DS-39
16
D
HI_ALM
V3
31
X
Record
M
DS-39
16
D
LO_ALM
V4
32
X
Record
M
DS-39
16
D
LO_LO_ALM
V5
33
X
SIMULATE
V9
34
X
X
Record
M
DS-39
16
D
Record
M
DS-50
6
N
not used
35
not used
36
not used
37
not used
38
not used
39
AI2_TYPE
40
X
Simple
O
Unsigned 16
2
Cst
VIEW_AI
41
X
Record
M
Unsigned 16,
DS-37,
DS-42,
DS-33
18
D
* Paramètres: O = Optional / au choix
M = Mandatory / obligatoire
42
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5 Communication
Tous les paramètres étant dans le slot 4, l’index est obtenu à partir du tableau suivant :
Nom
Matrice Index Read Write
E+H
Type *Paraobjet mètres
Type
données
Nbre Classe
octets sauvegarde
Bloc entrée analogique 3/température
0
X
Record
M
DS-32
20
C
ST_REV
V8H1
1
X
Simple
M
Unsigned 16
2
N
TAG_DESC
V8H0
2
X
X
Simple
M
Octet String
32
S
STRATEGY
3
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
ALERT_KEY
4
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
X
S
BLOCK OBJECT
V6H0
5
X
Simple
M
Unsigned 8
1
MODE_BLK
V6
6
X
Record
M
DS-37
3
ALARM_SUM
V7
7
X
Record
M
DS-42
8
D
TARGET_MODE
not used
8
not used
9
V0
10
X
Record
M
DS-33
5
D
PV_SCALE
V0H5/6
11
X
X
Record
M
DS-36
11
S
OUT_SCALE
V0h2/3
12
X
X
Record
M
DS-36
11
S
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
X
X
Simple
M
Float
4
N
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
OUT
not used
13
CHANNEL
14
not used
15
PV_FTIME
V0H8
18
not used
ALARM_HYS
V1H0
V2H0
V3H0
V4H0
25
26
not used
LO_LO_LIM
23
24
not used
LO_LIM
21
22
not used
HI_LIM
19
20
not used
HI_HI_LIM
16
17
not used
V5H0
27
not used
28
not used
29
HI_HI_ALM
V2
30
X
Record
M
DS-39
16
D
HI_ALM
V3
31
X
Record
M
DS-39
16
D
LO_ALM
V4
32
X
Record
M
DS-39
16
D
LO_LO_ALM
V5
33
X
Record
M
DS-39
16
D
SIMULATE
V9
34
X
Record
M
DS-50
6
N
X
not used
35
not used
36
not used
37
not used
38
not used
39
AI3_TYPE
40
X
Simple
O
Unsigned 16
2
Cst
VIEW_AI
41
X
Record
M
Unsigned 16,
DS-37,
DS-42,
DS-33
18
D
* Paramètres:O = Optional / au choix
M = Mandatory / obligatoire
Endress+Hauser
43
5 Communication
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
Tous les paramètres étant dans le slot 5, l’index est obtenu à partir du tableau suivant :
Nom
Matrice Index Read Write
E+H
Type *Paraobjet mètres
Type
données
Nbre Classe
octets sauvegarde
Bloc totalisateur 2
BLOCK OBJECT
0
X
Record
M
DS-32
20
C
ST_REV
1
X
Simple
M
Unsigned 16
2
N
TAG_DESC
2
X
X
Simple
M
Octet String
32
S
STRATEGY
3
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
ALERT_KEY
4
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
TARGET_MODE
5
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
MODE_BLK
6
X
Record
M
DS-37
3
ALARM_SUM
7
X
Record
M
DS-42
8
D
not used
8
X
Record
M
DS-33
5
D
S
not used
9
OUT_TOTAL
10
not used
11
TOT_UNITS
12
not used
13
CHANNEL
RESET_TOT
X
X
Index
M
Unsigned
2
14
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
15
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
N
MODE_TOT
16
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
not used
17
FAIL_TOT
18
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
not used
19
POLAR_TOT
20
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
not used
21
ALARM_HYS
22
X
X
Simple
M
Float
4
S
HI_HI_LIM
23
X
X
Simple
M
Float
4
S
HI_LIM
24
X
X
Simple
M
Float
4
S
HI_HI_ALM
25
X
Record
M
DS-39
16
D
HI_ALM
26
X
Record
M
DS-39
16
D
not used
27
not used
28
not used
29
not used
30
not used
31
TOT2_TYPE
32
X
Simple
O
Unsigned 16
2
Cst
VIEW_TOT
33
X
Record
M
Unsigned 16,
DS-37,
DS-42,
DS-33
18
D
* Paramètres:O = Optional / au choix
M = Mandatory / obligatoire
44
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5 Communication
Tous les paramètres étant dans le slot 6, l’index est obtenu à partir du tableau suivant :
Nom
Matrice Index Read Write
E+H
Type *Paraobjet mètres
Type
données
Nbre Classe
octets sauvegarde
Bloc entrée analogique 4/débit volumique
0
X
Record
M
DS-32
20
C
ST_REV
V8H1
1
X
Simple
M
Unsigned 16
2
N
TAG_DESC
V8H0
2
X
X
Simple
M
Octet String
32
S
STRATEGY
3
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
ALERT_KEY
4
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
X
S
BLOCK OBJECT
V6H0
5
X
Simple
M
Unsigned 8
1
MODE_BLK
V6
6
X
Record
M
DS-37
3
ALARM_SUM
V7
7
X
Record
M
DS-42
8
D
TARGET_MODE
8
not used
9
not used
V0
10
X
Record
M
DS-33
5
D
PV_SCALE
V0H5/6
11
X
X
Record
M
DS-36
11
S
OUT_SCALE
V0h2/3
12
X
X
Record
M
DS-36
11
S
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
X
X
Simple
M
Float
4
N
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
OUT
not used
13
CHANNEL
14
not used
15
PV_FTIME
V0H8
18
not used
ALARM_HYS
V1H0
V2H0
V3H0
V4H0
25
26
not used
LO_LO_LIM
23
24
not used
LO_LIM
21
22
not used
HI_LIM
19
20
not used
HI_HI_LIM
16
17
not used
V5H0
27
28
not used
29
not used
HI_HI_ALM
V2
30
X
Record
M
DS-39
16
D
HI_ALM
V3
31
X
Record
M
DS-39
16
D
LO_ALM
V4
32
X
Record
M
DS-39
16
D
LO_LO_ALM
V5
33
X
Record
M
DS-39
16
D
SIMULATE
V9
34
X
Record
M
DS-50
6
N
X
not used
35
not used
36
not used
37
not used
38
not used
39
AI4_TYPE
40
X
Simple
O
Unsigned 16
2
Cst
VIEW_AI
41
X
Record
M
Unsigned 16,
DS-37,
DS-42,
DS-33
18
D
* Paramètres:O = Optional / au choix
M = Mandatory / obligatoire
Endress+Hauser
45
5 Communication
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
Tous les paramètres étant dans le slot 7, l’index est obtenu à partir du tableau suivant :
Nom
Matrice Index Read Write
E+H
Type *Paraobjet mètres
Type
données
Nbre Classe
octets sauvegarde
Bloc entrée analogique 5/débit volumique standard
BLOCK OBJECT
ST_REV
V8H1
TAG_DESC
V8H0
STRATEGY
0
X
Record
M
DS-32
20
C
1
X
Simple
M
Unsigned 16
2
N
2
X
X
Simple
M
Octet String
32
S
3
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
4
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
V6H0
5
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
MODE_BLK
V6
6
X
Record
M
DS-37
3
ALARM_SUM
V7
7
X
Record
M
DS-42
8
D
ALERT_KEY
TARGET_MODE
not used
8
not used
9
V0
10
X
Record
M
DS-33
5
D
PV_SCALE
V0H5/6
11
X
X
Record
M
DS-36
11
S
OUT_SCALE
V0h2/3
12
X
X
Record
M
DS-36
11
S
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
X
X
Simple
M
Float
4
N
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
OUT
not used
13
CHANNEL
14
not used
15
PV_FTIME
V0H8
17
not used
18
not used
ALARM_HYS
V1H0
V2H0
V3H0
23
V4H0
25
24
not used
LO_LIM
26
not used
LO_LO_LIM
21
22
not used
HI_LIM
19
20
not used
HI_HI_LIM
16
V5H0
27
not used
28
not used
29
HI_HI_ALM
V2
30
X
Record
M
DS-39
16
D
HI_ALM
V3
31
X
Record
M
DS-39
16
D
LO_ALM
V4
32
X
Record
M
DS-39
16
D
LO_LO_ALM
V5
33
X
Record
M
DS-39
16
D
SIMULATE
V9
34
X
Record
M
DS-50
6
N
X
not used
35
not used
36
not used
37
not used
38
not used
39
AI5_TYPE
40
X
Simple
O
Unsigned 16
2
Cst
VIEW_AI
41
X
Record
M
Unsigned 16,
DS-37,
DS-42,
DS-33
18
D
* Paramètres:O = Optional / au choix
M = Mandatory / obligatoire
46
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5 Communication
Tous les paramètres étant dans le slot 8, l’index est obtenu à partir du tableau suivant :
Nom
Matrice Index Read Write
E+H
Type *Paraobjet mètres
Type
données
Nbre Classe
octets sauvegarde
Bloc entrée analogique 6/débit fluide porté
BLOCK OBJECT
ST_REV
V8H1
TAG_DESC
V8H0
STRATEGY
0
X
Record
M
DS-32
20
C
1
X
Simple
M
Unsigned 16
2
N
2
X
X
Simple
M
Octet String
32
S
3
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
4
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
V6H0
5
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
MODE_BLK
V6
6
X
Record
M
DS-37
3
ALARM_SUM
V7
7
X
Record
M
DS-42
8
D
ALERT_KEY
TARGET_MODE
not used
8
not used
9
V0
10
X
Record
M
DS-33
5
D
PV_SCALE
V0H5/6
11
X
X
Record
M
DS-36
11
S
OUT_SCALE
V0h2/3
12
X
X
Record
M
DS-36
11
S
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
X
X
Simple
M
Float
4
N
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
OUT
not used
13
CHANNEL
14
not used
15
PV_FTIME
V0H8
17
not used
18
not used
ALARM_HYS
V1H0
V2H0
V3H0
23
V4H0
25
24
not used
LO_LIM
26
not used
LO_LO_LIM
21
22
not used
HI_LIM
19
20
not used
HI_HI_LIM
16
V5H0
27
not used
28
not used
29
HI_HI_ALM
V2
30
X
Record
M
DS-39
16
D
HI_ALM
V3
31
X
Record
M
DS-39
16
D
LO_ALM
V4
32
X
Record
M
DS-39
16
D
LO_LO_ALM
V5
33
X
Record
M
DS-39
16
D
SIMULATE
V9
34
X
Record
M
DS-50
6
N
X
not used
35
not used
36
not used
37
not used
38
not used
39
AI6_TYPE
40
X
Simple
O
Unsigned 16
2
Cst
VIEW_AI
41
X
Record
M
Unsigned 16,
DS-37,
DS-42,
DS-33
18
D
* Paramètres:O = Optional / au choix
M = Mandatory / obligatoire
Endress+Hauser
47
5 Communication
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
Tous les paramètres étant dans le slot 9, l’index est obtenu à partir du tableau suivant :
Nom
Matrice Index Read Write
E+H
Type *Paraobjet mètres
Type
données
Nbre Classe
octets sauvegarde
Bloc entrée analogique 7/débit fluide porteur
BLOCK OBJECT
ST_REV
V8H1
TAG_DESC
V8H0
0
X
Record
M
DS-32
20
C
1
X
Simple
M
Unsigned 16
2
N
S
2
X
X
Simple
M
OctetString
32
STRATEGY
3
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
ALERT_KEY
4
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
X
S
V6H0
5
X
Simple
M
Unsigned 8
1
MODE_BLK
V6
6
X
Record
M
DS-37
3
ALARM_SUM
V7
7
X
Record
M
DS-42
8
D
TARGET_MODE
8
not used
9
not used
V0
10
X
Record
M
DS-33
5
D
PV_SCALE
V0H5/6
11
X
X
Record
M
DS-36
11
S
OUT_SCALE
V0h2/3
12
X
X
Record
M
DS-36
11
S
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
X
X
Simple
M
Float
4
N
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
OUT
not used
13
CHANNEL
14
15
not used
PV_FTIME
V0H8
17
not used
18
not used
ALARM_HYS
V1H0
V2H0
21
V3H0
23
22
not used
HI_LIM
24
not used
LO_LIM
V4H0
25
26
not used
LO_LO_LIM
19
20
not used
HI_HI_LIM
16
V5H0
27
28
not used
29
not used
HI_HI_ALM
V2
30
X
Record
M
DS-39
16
D
HI_ALM
V3
31
X
Record
M
DS-39
16
D
LO_ALM
V4
32
X
Record
M
DS-39
16
D
LO_LO_ALM
V5
33
X
Record
M
DS-39
16
D
SIMULATE
V9
34
X
Record
M
DS-50
6
N
X
not used
35
not used
36
not used
37
not used
38
not used
39
AI7_TYPE
40
X
Simple
O
Unsigned 16
2
Cst
VIEW_AI
41
X
Record
M
Unsigned 16,
DS-37,
DS-42,
DS-33
18
D
* Paramètres:O = Optional / au choix
M = Mandatory / obligatoire
48
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5 Communication
Tous les paramètres étant dans le slot 10, l’index est obtenu à partir du tableau
suivant :
Nom
Matrice Index Read Write
E+H
Type *Paraobjet mètres
Type
données
Nbre Classe
octets sauvegarde
Bloc entrée analogique 8/densité calculée
0
BLOCK OBJECT
X
Record
M
DS-32
20
C
ST_REV
V8H1
1
X
Simple
M
Unsigned 16
2
N
TAG_DESC
V8H0
2
X
X
Simple
M
Octet String
32
S
STRATEGY
3
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
ALERT_KEY
4
X
X
Simple
M
Unsigned 8
1
S
X
S
V6H0
5
X
Simple
M
Unsigned 8
1
MODE_BLK
V6
6
X
Record
M
DS-37
3
ALARM_SUM
V7
7
X
Record
M
DS-42
8
D
TARGET_MODE
8
not used
9
not used
V0
10
X
Record
M
DS-33
5
D
PV_SCALE
V0H5/6
11
X
X
Record
M
DS-36
11
S
OUT_SCALE
V0h2/3
12
X
X
Record
M
DS-36
11
S
X
X
Simple
M
Unsigned 16
2
S
X
X
Simple
M
Float
4
N
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
X
X
Simple
M
Float
4
S
OUT
not used
13
CHANNEL
14
not used
15
PV_FTIME
V0H8
18
not used
ALARM_HYS
V1H0
V2H0
V3H0
V4H0
25
26
not used
LO_LO_LIM
23
24
not used
LO_LIM
21
22
not used
HI_LIM
19
20
not used
HI_HI_LIM
16
17
not used
V5H0
27
28
not used
29
not used
HI_HI_ALM
V2
30
X
Record
M
DS-39
16
D
HI_ALM
V3
31
X
Record
M
DS-39
16
D
LO_ALM
V4
32
X
Record
M
DS-39
16
D
LO_LO_ALM
V5
33
X
Record
M
DS-39
16
D
SIMULATE
V9
34
X
Record
M
DS-50
6
N
X
not used
35
not used
36
not used
37
not used
38
not used
39
AI8_TYPE
40
X
Simple
O
Unsigned 16
2
Cst
VIEW_AI
41
X
Record
M
Unsigned 16,
DS-37,
DS-42,
DS-33
18
D
* Paramètres:O = Optional / au choix
M = Mandatory / obligatoire
Endress+Hauser
49
50
MODE
EXPLOIT.
UNITÉ DÉBIT
MASS.
RESET TOTAL
V2
COMMUNICATION
V3
UNITÉS
SYSTÈME
V4
AFFICHAGE
MESURE
VA
MISE EN
SERVICE
V9
DONNÉES
CAPTEUR
V8
PARAM.
SYSTÈME
V7
PARAM.
PROCESS
V6
POINT DE
MESURE
DÉPASSEMENT
TOTAL 1
H2
ATTRIB.
TOTAL 2
ETALONNAGE
ZÉRO
DIAMÈTRE
NOMINAL
SUPPRESSION MODE
PARASITES
APPAREIL
ATTRIB.
TOTAL 1
UNITÉ MASSE
CODE ENTRÉE CODE DIAGN.
TEMPÉRATURE
TOTAL 1
FACTEUR
ZÉRO
D’ÉTALONNAGE
DÉBIT DE
FUITE
DENSITÉ
V1
VALEUR
MESURÉE
V5
DÉBIT
MASSIQUE
H1
LANGUE
GALLONS /
BARRELS
ADRESSE BUS
H4
AMORT.
AFRICHAGE
H5
DONNÉES
CAPTEUR
SUPPRESSION
MESURE
NUMÉRO
SÉRIE
SENS
SEUIL
FILTRE
D’ÉCOULEMENT RÉPONSE DPP DENSITÉ
CONTRASTE
LCD
COMM.
LOCALE
H3
VERSION SOFT
AUTOSURVEILLANCE
AFFICHAGE
LIGNE 1
VERSION
SOFT COM
H6
AFFICHAGE
LIGNE 2
UNITÉ DN
H7
FORMAT DÉBIT
H8
H9
Hinweis!
V0
VALEUR
MESURÉE
H0
5 Communication
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5.10 Matrice de programmation Commuwin II
Remarque !
• Les matrices Commuwin II représentées ici montrent les réglages de base.
Lors de l’activation de certaines fonctions il est possible d’afficher, selon la fonction
active, d’autres fonctions dans les cases matricielles correspondantes.
Bloc transducteur (mode d’exploitation), PROFIBUS-DP
Endress+Hauser
Endress+Hauser
MODE EXPLOIT.
UNITÉ DENSITÉ
RESET TOTAL
V2
COMMUNICATION
V3
UNITÉS
SYSTÈME
V4
AFFICHAGE
MESURE
UNITÉ TEMP.
CODE DIAGN.
DÉPASSEMENT
TOTAL 1
H2
POINT DE
MESURE
VA
MISE EN
SERVICE
ETALONNAGE
ZÉRO
MODE
ÉTALONNAGE
MESURE DE
VOLUME
DIAMÈTRE
NOMINAL
H4
DONNÉES
CAPTEUR
SUPPRESSION
MESURE
LANGUE
COMM. LOCALE ADRESSE BUS
H3
ATTRIB. TOTAL 1 ATTRIB. TOTAL 2 CONTRASTE
LCD
CODE ENTRÉE
TEMPERATURE
FACTEUR
ZÉRO
D’ÉTALONNAGE
VAL. ÉTALON.
DENSITÉ
H1
TOTAL 1
V9
DONNÉES
CAPTEUR
V8
PARAM.
SYSTÈME
V7
FONCTIONS
DENSITÉ
V6
Fonctions
DENSITÉ
DENSITÉ
CALCULÉE
DENSITE
V1
VALEUR
MESURÉE
V5
DÉBIT
MASSIQUE
V0
VALEUR
MESURÉE
H0
NUMÉRO SÉRIE
AMORT.
AFRICHAGE
H5
VERSION SOFT
AFFICHAGE
LIGNE 1
VERSION SOFT
COM
H6
AFFICHAGE
LIGNE 2
H7
FORMAT DÉBIT
H8
H9
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5 Communication
Matrice de programmation Commuwin II
Bloc transducteur (mode d’exploitation 2) PROFIBUS-DP
51
52
MODE EXPLOIT.
UNITÉ DÉBIT
MASS.
RESET TOTAL
ATTRIB. SORTIE
COURANT
V2
COMMUNICATION
V3
UNITÉS
SYSTÈME
V4
AFFICHAGE
MESURE
V5
SORTIE
COURANT
VA
MISE EN
SERVICE
V9
DONNÉES
CAPTEUR
V8
PARAM.
SYSTÈME
V7
PARAM.
PROCESS
POINT DE
MESURE
H1
CODE DIAGN.
DÉPASSEMENT
TOTAL 1
H2
COMM. LOCALE
H3
ETALONNAGE
ZÉRO
SUPPRESSION
PARASITES
VALEUR POUR
0/4 MA
LANGUE
GALLON /
BARRELS
ADRESSE BUS
H4
AMORT.
AFRICHAGE
CONSIGNE
COURANT
H5
DIAMÈTRE
NOMINAL
DONNÉES
CAPTEUR
SUPPRESSION
MESURE
NUMÉRO SÉRIE
AFFICHAGE
LIGNE 2
UNITÉ DN
H7
CONSTANTE DE GAMME DE
TEMPS
COURANT
AFFICHAGE
LIGNE 1
VERSION SOFT
COM
H6
VERSION SOFT
MODE APPAREIL SENS
SEUIL RÉPONSE FILTRE DENSITÉ AUTOD’ÉCOULEMENT DPP
SURVEILLANCE
VALEUR F.E. 1
ATTRIB. TOTAL 1 ATTRIB. TOTAL 2 CONTRASTE
LCD
UNITÉ MASSE
CODE ENTREE
TEMPERATURE
TOTAL 1
FACTEUR
ZÉRO
D’ÉTALONNAGE
DÉBIT DE FUITE
DENSITÉ
V1
VALEUR
MESURÉE
V6
DÉBIT
MASSIQUE
V0
VALEUR
MESURÉE
H0
H9
COMPORTEMENT SIMULATION
EN CAS
COURANT
D’ERREUR
FORMAT DÉBIT
H8
5 Communication
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
Matrice de programmation Commuwin II
Bloc transducteur (mode d’exploitation 1), PROFIBUS-PA
Endress+Hauser
Endress+Hauser
DENSITÉ
MODE EXPLOIT.
UNITÉ DENSITÉ
RESET TOTAL
ATTRIB. SORTIE
COURANT
DENSITÉ
CALCULÉE
VALEUR
ÉTALON.
DENSITÉ
V1
VALEUR
MESURÉE
V2
COMMUNICATION
V3
UNITÉS
SYSTÈME
V4
AFFICHAGE
MESURE
V5
SORTIE
COURANT
V6
FONCTIONS
DENSITÉ
V7
FONCTIONS
DENSITÉ
H1
UNITÉ
TEMP.
CODE DIAGN.
DÉPASSEMENT
TOTAL 1
H2
COMM. LOCALE
H3
FACTEUR
ZÉRO
D’ÉTALONNAGE
POINT DE
MESURE
VA
MISE EN
SERVICE
ETALONNAGE
ZÉRO
MODE
ÉTALONNAGE
MESURE
VOLUMIQUE
VALEUR POUR
0/4 MA
DIAMÈTRE
NOMINAL
VALEUR F.E. 1
DONNÉES
CAPTEUR
ATTRIB. TOTAL 1 ATTRIB. TOTAL 2 CONTRASTE
LCD
CODE ENTREE
TEMPERATURE
TOTAL 1
V9
DONNÉES
CAPTEUR
V8
PARAM.
SYSTÈME
DÉBIT
MASSIQUE
V0
VALEUR
MESURÉE
H0
SUPPRESSION
MESURE
LANGUE
ADRESSE BUS
H4
NUMÉRO SÉRIE
AMORT.
AFRICHAGE
SOLLWERT
STROM
H5
AFFICHAGE
LIGNE 2
H7
VERSION SOFT
CONSTANTE DE GAMME DE
TEMPS
COURANT
AFFICHAGE
LIGNE 1
VERSION SOFT
COM
H6
H9
COMPORTEMENT SIMULATION
EN CAS
COURANT
D’ERREUR
FORMAT DÉBIT
H8
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5 Communication
Matrice de programmation Commuwin II
Bloc transducteur (mode d’exploitation 2), PROFIBUS-PA
53
54
POINT DE
MESURE
DIAGNOSTIC
V8
PARAM. BLOC
V9
DIAGNOSTIC
VA
MARQUAGE
TRANSMETTEUR INSTALLATION
ACTUEL
V7
SOMMAIRE
ALARME
V6
V5
V4
V3
V2
V1
V0
H0
IDENTITÉ
FABRICANT
DIAGNOSTIC 2
RÉVISION
STATIQUE
DÉSACTIVÉ
H1
IDENTITÉ
APPAREIL
DIAGNOSTIC 3
H2
NUMÉRO SÉRIE
MASQUE
H3
DATE
INSTALLATION
MASQUE 2
H4
VERSION SOFT
H6
INFO GÉNÉRALE CERIFICAT
APPAREIL
MASQUE 3
H5
VERROUILLAGE
VERSION HARD
H7
RESET SOFT
SUPPLÉMENT
DIAGNOSTIC
H8
SUPPLÉMENT
MASQUE
H9
5 Communication
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
Matrice de programmation Commuwin II
Bloc physique transmetteur PROFIBUS DP/PA
Endress+Hauser
Endress+Hauser
VA
MODE APPAREIL AUTOSURVEILLANCE
V9
PARAMÈTRES
SYSTÈME
VERSION ST
POINT DE
MESURE
V8
PARAM. BLOC
DÉSACTIVÉ
ACTUEL
V7
MESSAGES
ALARME
V6
DIAMÈTRE
NOMINAL
UNITÉ DENSITÉ
UNITÉ DÉBIT
MASSIQUE
UNITÉ DÉBIT
H1
FRÉQ.
DÉBIT DE FUITE
D’OSCILLATION.
FACTEUR
D’ÉTALON.
V4
DONNÉES
CAPTEUR
V5
PARAMÈTRES
PROCESS
DENSITÉ
DÉBIT
MASSIQUE
DÉBIT
V3
VARIABLES
PROCESS
V2
V1
DÉBIT
MASSIQUE
V0
DÉBIT
H0
H3
ETALONNAGE
ZÉRO
ZÉRO
SEUIL RÉPONSE SENS
DPP
D’ÉCOULEMENT
TEMPERATURE UNITÉ
TEMPÉRATURE
H2
TYPE FILTRE
H4
H5
H6
H7
H8
H9
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
5 Communication
Matrice de programmation Commuwin II
Bloc transmetteur débit PROFIBUS DP/PA
55
56
ALARME
HYSTÉRÉSIS
V1
SEUILS
ALARME
LO_LIM
V4
ALARME LO_
VA
ETAT
VALEUR
MESURÉE
V9
SIMULATION
DÉSACTIVÉ
RÉVISION ST
ACTUEL
V7
SOMMAIRE
ALARME
ACTUEL
VALEUR
MESURÉE
VALEUR
MESURÉE
VALEUR
MESURÉE
VALEUR
MESURÉE
OUT-ETAT
H1
V8
POINT DE
PARAMÈTRES MESURE
BLOC
MODE TARGET
V6
MODE BLOC
V5
LO_LO_LIM
ALARME LO-LO_
HI_LIM
V3
ALARME HI_
V2
HI_HI_LIM
ALARME HI_HI
VALEUR OUT
V0
OUT
H0
ON/OFF
AUTORISE
ETAT ALARME
ETAT ALARME
ETAT ALARME
ETAT ALARME
OUT MIN
H2
NORMAL
POINT
ENCLENCH.
POINT
ENCLENCH.
POINT
ENCLENCH.
POINT
ENCLENCH.
OUT MAX
H3
POINT
DÉCLENCH.
POINT
DÉCLENCH.
POINT
DÉCLENCH.
POINT
DÉCLENCH.
UNITÉ OUT
H4
PV MIN
H5
PV MAX
H6
UNITÉ PV
SCALE
H7
TEMPS
D’INTÉGRATION
H8
H9
5 Communication
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
Matrice de configuration Commuwin II
Block entrée analogique transmetteur PROFIBUS DP/PA
(seul un bloc entrée analogique transmettteur est représenté étant donné que tous les
autres ont la même construction)
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
6 Programmation
6 Programmation
6.1 Eléments d’affichage et de commande
Affichage à cristaux liquides
• Eclairé, deux lignes, max. 16 caractères par ligne.
• Dans l’affichage apparaissent des boîtes de dialogue et des valeurs chiffrées, ainsi que
les messages erreurs, états et alarmes
• Position HOME (affichage pendant le mode de mesure normal)
ligne supérieure → grandeur de mesure librement programmable (réglage usine
“débit massique”)
ligne inférieure → grandeur de mesure librement porgrammable (réglage usine
“Totalisation1")
ENDRESS+HAUSER
PROMASS
>3s
E
-
+
3 éléments de commande
optiques pour ‘Touch-Control"
en haut: diode émettrice infra-rouge
en bas: diode réceptrice infra-rouge
+ / – Touches
6
• Sélectionner le groupe de fonctions
• Sélectionner les valeurs chiffrées
(en maintenant la touche enfoncée, les valeurs
changent à une vitesse croissante).
• Sélectionner les paramètres/valeurs prédéfinies
7
Fonction de diagnostic et d’aide
(actionner simultanément les touches +/-)
Touche ENTER
1
1
Accès à la matrice de programmation
Sortie de la matrice → Retour à la position HOME
(activer le touche E pendant plus de 3 secondes)
Sélectionner les fonctions,
Validation des valeurs/réglages entrés.
Endress+Hauser
ba033y17
3
2
2
Fig. 21
Eléments de commande et
d’affichage
57
6 Programmation
Promass 63 PROFIBUS PA
6.2 Matrice de programmation E+H (réglage des fonctions)
Remarque !
À
Accès à la matrice de programmation
Á
Sélection du groupe de fonctions
Â
Sélection de la fonction (puis entrer les données avec
Ã
Quitter la matrice, → retour à la position HOME (à partir de n’importe quelle position
de matrice, par ex. après clôture de la programmation)
$
; et valider avec
)
Remarque !
Matrice de programmationDP / PA → voir page 59 / 60
Exemple de programmation
→ voir page 62
Description des fonctions
→ voir page 65
E NDR E S S +H AU S E R
P R OMAS S
-
E
+
>3s
Ã
E
À
E
+
Â
E
E
E
E
E
Á
Remarque !
Fig. 22
Sélection de fonctions dans la
matrice E+H
58
Fonctions
Remarque !
• Si les éléments de commande ne sont pas activés pendant plus de 60 secondes
(seulement avec programmation verrouillée), on aura automatiquement un retour à la
position HOME.
• Si on active la fonction diagnostic
en position HOME, on aura automatiquement un
retour à cette position si les éléments de commande ne sont pas activés pendant plus
de 60 secondes, indépendamment du fait que la programmation est verrouillée ou non.
%
ba033y18
Groupe de fonctions
Endress+Hauser
Endress+Hauser
ba033e19
Données capteur
Paramètres de système
Paramètres de process
Communication
Affichage
Fonction densité
Unités système
Compteur totalisateur
Grandeur de mesure
Totalisateur 1
dépass.
p. 68
Unité masse
Totalisateur 1
Unité débit
massique
p. 94
Zéro
Facteur K
p. 94
p. 91
Ajustement zéro
p. 91
Sélection zéro
p. 94
Diamètre nominal
p. 91
Code utilisateur
p. 88
Mode mesure
Tension parasite
Débit de fuite
p. 88
p. 87
p. 87
p. 87
p. 88
Unit to bus.
Configuration
système
Désignation point
de mesure
Adresse bus
Coefficient
capteur
p. 94
p. 92
Entrée code
p. 89
Sens de passage
p. 87
Format
débit
p. 85
Affichage
amortissement
p. 85
Affect. Ligne 1
p. 82
Mesure de volume
p. 85
p. 82
p. 79
Affect. Ligne 2
Densité calculée
Etalonnage densité
Valeur étalonnage
densité
p. 79
p. 70
Unité volume
Totalisateur 2
dépass.
p. 68
p. 66
Débit fluide porté
p. 85
p. 70
p. 70
Unité débit
volumique
p. 68
Totalisateur 2
Débit volumique
normé
p. 66
p. 70
p. 68
p. 65
Débit volumique
p. 65
Débit massique
p. 95
Numéro série
Etat système
actuel
p. 92
p. 89
Seuil DPP
p. 85
Contraste LCD
Calcul volume
normé
p. 82
p. 71
Gallons/barrels
p. 60
Reset total
p. 67
Débit fluide porteur
p. 95
Version soft
p. 92
Etats précédents
p. 89
Filtre de densité
p. 86
Langue
Température de
référence
p. 82
p. 71
Unité débit
volumique normé
Attribution
total 1
p. 69
p. 67
Densité
Version soft
com
p. 93
Mesure
automatique
p. 89
Coefficient de
dilatation
p. 83
p. 71
Unité
volume normé
Attribution
total 2
p. 69
p. 67
Densité calculée
p. 93
Reset système
Suppression coups
de bélier
p. 90
Densité normée
fixe
p. 83
p. 72
Unité densité
p. 67
Température
Densité fluide
porteur
p. 83
p. 72
Unité densité
normée
p. 57
Coefficient de
dilatation fluide
porteur p. 83
p. 72
Unité température
Coefficient de
dilatation fluide
porté
p. 84
Renvoi à la page pour une
information plus détaillée.
Ces fonctions sont
seulement affichées si d’autres
fonctions ont été configurées.
Cellule protégée
par code service.
p. 84
Densité fluide
porté
p. 72
Diamètre nominal
Promass 63 PROFIBUS PA
6 Programmation
Matrice de programmation Promass 63 PROFIBUS-DP :
59
60
ba033e19
Données capteur
Paramètres de système
Paramètres de process
Communication
Affichage
Fonction densité
Sortie courant
Unités système
Compteur totalisateur
Grandeur de mesure
Totalisateur 1
dépass.
p. 68
Unité masse
Totalisateur 1
Unité débit
massique
p. 94
Zéro
Facteur K
p. 94
p. 91
Ajustement zéro
p. 91
Sélection zéro
p. 94
Diamètre nominal
p. 91
Code utilisateur
p. 88
Mode mesure
Tension parasite
Débit de fuite
p. 88
p. 87
p. 87
p. 87
p. 88
Unit to bus.
Configuration
système
Désignation point
de mesure
Adresse bus
Coefficient
capteur
p. 94
p. 92
Entrée code
p. 89
Sens de passage
p. 87
Format
débit
p. 85
Affichage
amortissement
p. 85
Affect. Ligne 1
p. 82
Mesure de volume
p. 85
p. 82
p. 79
Affect. Ligne 2
Densité calculée
Etalonnage densité
Valeur étalonnage
densité
p. 79
p. 75
Constante de temps
p. 70
Unité volume
Totalisateur 2
dépass.
p. 68
p. 66
Débit fluide porté
p. 85
p. 74
p. 73
Fin d’échelle
Début d’échelle
Affect. Sortie
p. 73
p. 70
p. 70
Unité débit
volumique
p. 68
Totalisateur 2
Débit volumique
normé
p. 66
p. 70
p. 68
p. 65
Débit volumique
p. 65
Débit massique
p. 95
Numéro série
Etat système
actuel
p. 92
p. 89
Seuil DPP
p. 85
Contraste LCD
Calcul volume
normé
p. 82
p. 75
Sortie courant
p. 71
Gallons/barrels
p. 60
Reset total
p. 67
Débit fluide porteur
p. 95
Version soft
p. 92
Etats précédents
p. 89
Filtre de densité
p. 86
Langue
Température de
référence
p. 82
p. 75
Mode défaut
p. 71
Unité débit
volumique normé
Attribution
total 1
p. 69
p. 67
Densité
Version soft
com
p. 93
Mesure
automatique
p. 89
Coefficient de
dilatation
p. 83
p. 76
Simulation courant
p. 71
Unité
volume normé
Attribution
total 2
p. 69
p. 67
Densité calculée
p. 93
Reset système
Suppression coups
de bélier
p. 90
Densité normée
fixe
p. 83
p. 76
Lecture courant
p. 72
Unité densité
p. 67
Température
Densité fluide
porteur
p. 83
p. 72
Unité densité
normée
p. 57
Coefficient de
dilatation fluide
porteur p. 83
p. 72
Unité température
Coefficient de
dilatation fluide
porté
p. 84
Renvoi à la page pour une
information plus détaillée.
Ces fonctions sont
seulement affichées si d’autres
fonctions ont été configurées.
Cellule protégée par
code service
Densité fluide
porté
p. 84
p. 72
Diamètre nominal
6 Programmation
Promass 63 PROFIBUS PA
Matrice de programmation Promass 63 PROFIBUS-PA :
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
6 Programmation
Conseils relatifs à la programation
Le système de mesure Promass 63 offre de nombreuses fonctions que l’utilisateur
peut régler individuellement et adapter à ses conditions de process.
Tenir compte des points suivants, importants pour la mise en service :
• En cas de coupure de l’alimentation, toutes les valeurs réglées et configurées
restent sauvegardées de manière sûre dans une EEPROM (sans batterie tampon)
• Les fonctions non utilisées, par ex. mesure volumique, peuvent être réglées sur
OFF. Ceci a pour conséquence que les fonctions correspondantes dans d’autres
groupes n’apparaissent plus dans l’affichage.
• Si en cours de programmation vous souhaitez annuler à nouveau un réglage
sélectionné avec 6 , sélectionner ANNULATION. Cette possibilité ne fonctionne
cependant que pour les réglages qui n’ont pas encore été validés avec .
• Pour certaines fonctions il apparait après l’entrée des données une question de
. Le
sécurité. Avec 6 choisir l’entrée “SUR [OUI] et valider à nouveau avec
réglage est maintenant mémorisé de manière définitive ou une fonction, par ex.
l’étalonnage du zéro, est lancée.
• Il est possible que les décimales calculées par le Promass ne puissent être toutes
affichées, en fonction de l’unité de mesure et du nombre de décimales sélectionnées (voir fonction “FORMAT DEBIT, page 85). Dans de tels cas l’affichage indique
une flèche entre la valeur mesurée et l’unité de mesure (par ex. 1.2→kg/h).
Accès à la programmation (entrée de code)
La programmation est en principe verrouillée. Une modification intempestive de
fonctions, de valeurs ou de réglages usine n’est de ce fait pas possible. Après
entrée d’un code (réglage usine = 63) il est possible d’entrer ou de modifier
certains paramètres. L’entrée d’un code personnel librement programmable
exclut l’accès aux données par des personnes non autorisées (voir page 91).
Attention !
• Si la programmation est verrouillée et si l’on active les touches 6 d’une
fonction quelconque, l’affichage demande automatiquement l’entrée d’un
code.
• Pour un code client = 0, la programmation est toujours déverrouillée.
• Si vous ne vous souvenez plus de votre code personnel, adressez-vous au
SAT E+H qui peut vous venir en aide.
Attention !
Verrouillage de la programmation
• Après un retour à la position HOME, la programmation est à nouveau
verrouillée après 60 s sans activation des éléments de commande.
• La programmation peut également être verrouillée par l’entrée d’un nombre
quelconque (différent du code client) en fonction “ENTREE CODE”.
Endress+Hauser
61
6 Programmation
Promass 63 PROFIBUS PA
6.3 Exemple de programmation
Vous aimeriez modifier l’adresse bus réglée en usine sur “126" en ”25".
Procéder comme suit :
ENDRESS+HAUSER
PROMASS
>3s
-
E
3
6
4
Accès à la matrice E+H.
Sélectionner le menu de fonctions
souhaité (“COMMUNICATION”)
V A L E U R S
M E S U R E E S
>
O N S
F O N C T I
>
F O N C T I
A D R E S S E
6
L’activation de + ou - exige automatiquement l’entrée d’un code chiffré.
E N T R E E
6
Entrée du code chiffré
réglage usine = 63
1
La programmation est maintenant
déverrouillée
O N S
<
1 2 6
B U S
0
C O D E
6 3
E N T R E E
C O D E
C O N F I G U R A T I O N
D E V E R R O U I L L E E
La valeur programmable clignote.
1 2 6
A D R E S S E
Sélection de l’adresse bus
L’affichage ne clignote plus.
Réglage : 25
<
C O M M U N I C A T I O N
Sélectionner la fonction
“ADRESSE BUS”
6
+
B U S
2 5
A D R E S S E
B U S
V A L E U R
1
Valider l’entrée
L’affichage clignote et la valeur
peut à nouveau être modifiée
M E M O R I S E E
2 5
A D R E S S E
62
B U S
2
Retour à la positon “HOME” (Activer la touche 1 pendant plus de 3 sec.).
En position HOME le niveau de programmation est à nouveau verrouillé après
une minute sans activation des trois touches.
1
Sélection d’autres fonctions.
Après la dernière fonction on a
automatiquement un retour à
>GROUPES DE FONCTIONS<.
R E T O U R
M E N U
D A N S
F O N C T
L E
I O N S
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
7 Mise en service
7 Mise en service
7.1 Etalonnage du zéro
Tous les transmetteurs Promass 63 sont étalonnés d’après les derniers progrès
techniques. Le zéro ainsi défini est gravé sur la plaque signalétique. L’étalonnage se
fait sous conditions de référence (voir page 127). Un étalonnage du zéro n’est de ce
fait pas nécessaire avec Promass 63.
Un étalonnage du zéro est cependant recommandé dans certains cas précis :
• lorsqu’une précision maximale est exigée
• dans des conditions de process et d’utilisation extrêmes (par ex. lors de
températures de process très élevées ou de viscosité importante du produit).
Conditions pour l’étalonnage du zéro
- produits sans bulles de gaz ni particules solides
- l’étalonnage du zéro est effectué sur des conduites pleines et avec un débit nul.
Pour ce faire on peut prévoir des vannes de fermetures avant ou après le capteur ou
encore utiliser des vannes déjà en place
Mode mesure normal
• Vannes A et B ouvertes
Etalonnage du zéro avec pression de
pompe
• Vanne A ouverte
• Vanne B fermée
B
Etalonnage du zéro sans pression de
pompe
• Vanne A fermée
• Vanne B ouverte
ENDRESS+HAUSER
PROMASS
E
Attention !
Dans le cas de produits problématiques
(par ex. chargés en particules solides ou
dégazants) il est possible que l’on ne
puisse pas obtenir de zéro stable malgré
plusieurs étalonnages. Dans ce cas
prendre contact avec votre agence E+H.
Valeur actuelle du zéro, voir fonction
“ZERO” page 94
Endress+Hauser
-
+
Attention !
A
ba033y11
>3s
Fig. 23
Etalonnage du zéro et vannes de
fermeture
63
7 Mise en service
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
Procédure d’étalonnage du zéro
1. Laisser l’installation en route jusqu’à ce que des conditions de fonctionnement
normales soient atteintes
2. Stopper le débit
3. Contrôler la vanne de fermeture (pas de fuite)
Vérifier également la pression de service nécessaire
4. Procéder ensuite à l’étalonnage à l’aide de l’affichage sur site :
Affichage/
touches de fonction
GRANDEURS DE MESURE
>SELECTION GROUPE<
Accès à la matrice de programmation
PARAMETRES SYSTEME
>SELECTION GROUPE<
Sélectionner le groupe de fonctions “PARAMETRES
SYSTEME”
INTERROMPRE
ETALONNAGE ZERO
Sélectionner la fonction “ETALONNAGE ZERO”
0
ENTRE CODE
Après activation des touches
l’affichage demande
automatiquement une entrée de code si la matrice est
encore verrouillée
63
ENTREE CODE
Entrer le code (63 = réglage usine, code peut être modifié)
LIBERER LA
PROGRAMMATION
Actionnert la touche Enter
INTERROMPRE
ETALONNAGE ZERO
L’affichage clignote
LANCEMENT ETALONNAGE
ZERO
Sélectionner START
SUR (NON)
ETALONNAGE ZERO
Dans l’affichage apparaît la question de sécurité
SUR (OUI)
ETALONNAGE ZERO
Sélectionner OUI, appuyer sur ENTER
S : ETALONNAGE ZERO
EN COURS
Pendant l’étalonnage du zéro on obtient l’affichage
ci-contre pendant 30 à 60 secondes. Si la vitesse du
produit > 0,1 m/s l’affichage indique un message
INTERROMPRE
ETALONNAGE ZERO
L’étalonnage du zéro est terminé. Avec la fonction
diagnostic (activer simultanément les éléments de
commande
)vous pouvez interroger immédiatement la
nouvelle valeur zéro.
%
Retour à la position HOME (= Affichage en mode mesure normal)
64
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
8
8
Fonctions de l’appareil
Fonctions de l’appareil
Dans ce chapitre vous trouverez une description et des indications détaillées concernant les
différentes fonctions du Promass 63. Les réglages usines sont indiqués en italiques. Pour
les appareils avec paramètrage spécifique au client, les valeurs/réglages peuvent
différer des réglages par défaut présentés dans la suite.
Groupe de fonctions VALEUR MESUREES
Groupe de fonctions TOTALISATEUR
Groupe de fonctions UNITES SYSTEME
Groupe de fonctions SORTIE COURANT 1/2
Groupe de fonctions FONCTIONS DENSITE
Groupe de fonctions AFFICHAGE
Groupe de fonctions COMMUNICATION
Groupe de fonctions PARAMETRES PROCESS
Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME
Groupe de fonctions DONNEES CAPTEUR
→page
→page
→page
→page
→page
→page
→page
→page
→page
→page
66
68
70
73
77
85
87
88
91
94
Attention !
Conseils importants pour la programmation
Attention !
• De nombreuses fonctions et possibilités de sélection n’apparaissent dans l’affichage
que si vous avez configuré d’autres fonctions en conséquence.
• Les groupes de fonction non utilisés par ex. sortie courant etc peuvent être mis sur
OFF. Ceci a pour conséquence que les fonctions correspondantes dans d’autres
groupes de fonctions ne sont plus affichées. Les fonctions ne peuvent être mises sur
OFF que lorsque des réglages correspondants dans d’autres fonctions ont été
reprogrammés au préalable.
Exemple 1 :
La fonction “MESURE VOLUMIQUE” (voir p. 82) est réglée sur OFF. De ce fait les
fonctions “UNITE DEB. VOL. /UNITE VOL. /UNITE DEB. VOL. NORME” ne sont pas
affichées. Dans la fonction “ATTRIB. SORTIE”, on ne pourra plus sélectionner
“DEBIT VOLUMIQUE”
Exemple 2 :
La fonction “ATTRIB. TOTAL 1" est réglée sur ”VOLUME" (voir p. 69). Dans la fonction
“MESURE VOLUMIQUE” on ne pourra plus sélectionner OFF.
• Si, en cours de programmation, vous souhaitez annuler un réglage sélectionné avec
6
il faut choisir “ANNULATION”. Cette possibilité est seulement valable pour les réglages
non encore validés avec
.
• Dans certaines fonctions, on obtient une question de sécurité après la saisie des
données. Avec 6 choisir “SUR” [OUI]" et valider une fois encore avec Enter
.
Le réglage est maintenant mémorisé définitivement ou encore une fonction par ex.
étalonnage zéro, est lancée.
• Il est possible que les décimales calculées par le Promass ne puissent pas être toutes
affichées, en fonction de l’unité et des décimales sélectionnées (voir fonction “FORMAT
DEBIT”). Dans ce cas l’affichage indique un symbole entre la valeur mesurée et l’unité.
Endress+Hauser
65
8
Fonctions de l’appareil
Promass 63 PROFIBUS PA
Groupe de fonctions
VALEURS MESUREES
Remarque !
Remarque!
• Les unités de mesure des grandeurs représentées peuvent être réglées dans le groupe de fonctions
“UNITES SYSTEME”.
• Si le produit se déplace en sens négatif dans la conduite, le débit est affiché avec signe moins
(indépendamment du réglage en fonction “MODE MESURE” page 88).
DEBIT
MASSIQUE
Après sélection de cette fonction on obtient automatiquement l’affichage du
débit massique actuellement mesuré.
Affichage :
nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe
(ex. 462,87 kg/h; -731,63 lb/min)
DEBIT
VOLUMIQUE
Après sélection de cette fonction on obtient automatiquement l’affichage du
débit volumique actuellement mesuré. Le débit volumique est obtenu à partir
du débit massique et de la densité du produit mesurés.
Affichage :
nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe
(ex. 5,5445 dm3/min; 1,4359 m3/h; -731,63 gal/d; etc.)
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions
“FONCTIONS DENSITE” / “MESURE DE VOLUME”, on a choisi le réglage
“DEBIT VOLUMIQUE” ou “VOLUME & VOLUME NORME”
Remarque !
DEBIT
VOLUMIQUE
NORME
Après sélection de cette fonction on obtient automatiquement l’affichage du
débit volumique normé actuellement mesuré ; il est obtenu à partir du débit
massique mesuré et de la densité normée du produit mesurée ou réglée de
manière fixe.
Affichage :
nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe
(ex. 1,3549 Nm3/h; 7,9846 scm/day; etc.)
7
DENSITE NORMEE FIXE ou DENSITE NORMEE CALCULEE :
Affichage si la valeur de densité normée utilisée pour le calcul du débit
volumique normé est entrée de manière fixe ou si elle est obtenue à
partir des données de process (voir page 49).
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions
“FONCTIONS DENSITE” / “MESURE DE VOLUME”, on a choisi le réglage
“DEBIT VOLUMIQUE” ou “VOLUME & VOLUME NORME”
Remarque !
DEBIT FLUIDE
PORTE
Après sélection de cette fonction on obtient automatiquement l’affichage du
débit du fluide porté actuellement mesuré sous forme de débit massique ou
volumique. Fluide porté = produit solide transporté par ex. poudre de chaux
(voir page 77)
Affichage :
nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe
(ex. 0,1305 m3/h; 1,4359 t/h; etc.)
Remarque !
66
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions
“FONCTIONS DENSITE” / DENSITE CALCULEE, on a choisi le réglage
“% MASSE”, “% ALCOOL”, “% LIQUEUR NOIRE” ou “% VOLUME”
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
8
Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions
VALEURS MESUREES
DEBIT FLUIDE
PORTEUR
Après sélection de cette fonction on obtient automatiquement l’affichage du
débit du fluide porteur actuellement mesuré sous forme de débit massique ou
volumique. Fluide porteur = liquide de transport (voir page 77)
Affichage :
nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe
(ex. 0,8305 m3/h; 16,4359 t/h; etc.)
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions
“FONCTIONS DENSITE” / DENSITE CALCULEE, on a choisi le réglage
“% MASSE”, “% ALCOOL”, “% LIQUEUR NOIRE” ou “% VOLUME”
DENSITE
Remarque !
Après sélection de cette fonction on obtient automatiquement l’affichage du
débit du produit actuellement mesuré ou de la densité spécifique.
Affichage:
nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe
(0,10000...6,0000 kg/dm3),
ex. 1,2345 kg/dm3; 993,5 kg/m3; 1,0015 SG_20 °C; etc.
DENSITE
CALCULEE
Après sélection de cette fonction on obtient automatiquement l’affichage de la
valeur calculée à l’aide de la fonction densité (voir “FONCTIONS DENSITE”,
page 77 et suivantes).
Affichage :
nombre à 5 digits à virgule fixe, y compris unité
(ex. 76,409 °Brix; 39,170 %v; 1391,7 kg/Nm3; etc.)
7
Affichage de la fonction densité actuellement utilisée par le système
de mesureex. °BRIX, %-VOLUME, etc.
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions
“FONCTIONS DENSITE” / DENSITE CALCULEE, on a sélectionné une fonction
de densité
TEMPERATURE
Remarque !
Après sélection de cette fonction on obtient automatiquement l’affichage de la
température du produit actuellement mesurée
Affichage :
nombre de 4 digits à virgule fixe, y compris unité et signe
(ex. -23,4 °C; 160,0 °F; 295,4 K; etc.)
Endress+Hauser
67
8
Fonctions de l’appareil
Promass 63 PROFIBUS PA
Groupe de fonctions
COMPTEUR TOTALISATEUR
TOTALISATEUR 1
Après sélection de cette fonction on obtient automatiquement l’affichage du
débit totalisé depuis le début de la mesure. Selon le sens d’écoulement cette
valeur sera positive ou négative.
Remarque !
• Un dépassement est signalé par un “>” ou un “<” optiquement inversé
• Si la fonction “MODE MESURE” est réglée sur “UNIDIRECTIONNEL”
(voir page 88), le compteur totalisateur ne tient compte que du débit en sens
d’écoulement.
Remarque !
Affichage :
Signe, nombre à max. 7 digits à virgule flottante, y compris unité
(ex. 1,546704 t; -4925,631 kg)
7
TOTALISATEUR 1
DEPASS.
ATTRIB. TOTAL 1
Affichage de la grandeur de mesure attribuée au totalisateur 1.
Le débit massique totalisé est représenté par un nombre à 7 digits à virgule
flottante. Les nombres (>9’999’999) peuvent être lus dans cette fonction sous
forme de dépassements.
La quantité effective est déduite de la somme des “DÉPASSEMENTS” et de la
valeur affichée dans la fonction “TOTALISATEUR 1".
Exemple :
Affichage pour 2 dépassements : 2 e7 kg (= 20’000’000 kg)
La valeur affiché en “SOMME 1” est 196’845,7 kg
Total effectif = 20’196’845,7 kg
Remarque !
• Cette fonction apparaît seulement en présence de dépassements.
• S’il n’y a pas dépassement, la valeur 0e 7 avec unité est affichée en position
HOME.
Remarque !
Affichage :
Signe, nombre entier y compris puissance de 10 et unité ex. 10 e7 kg
7
ATTRIB. TOTAL. 1
Affichage de la grandeur de mesure attribuée au totalisateur 1.
TOTALISATEUR 2
Description de fonction → voir fonction “TOTALISATEUR 1"
TOTALISATEUR 2
DEPASS.
Description de fonction → voir fonction “TOTAL. 1 DEPASS.”
RESET TOTAL
Dans cette fonction il est possible de remettre le compteur totalisateur à zéro.
Remarque !
• Aussi bien la valeur affichée pour “DEPASSEMENT” que celle affichée pour
“TOTALISATEUR” sont remises à zéro.
Remarque !
6
68
ANNULATION – TOTALISATEUR 1 – TOTALISATEUR 2 –
TOTALISATEUR 1&2
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
8
Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions
COMPTEUR TOTALISATEUR
AFFECT. TOTAL
1
Dans cette fonction vous pouvez attribuer au totalisateur 1 une certaine
grandeur de mesure.
Remarque !
Le totalisateur est remis à zéro lorsque dans cette fonction l’attribution est
modifiée.
Remarque !
AFFECT. TOTAL
2
6
OFF – MASSE – MASSE (+) – VOLUME – VOLUME NORME
VOLUME (+) – VOLUME NORME (+) – FLUIDE PORTE –
FLUIDE PORTE (+) – FLUIDE PORTEUR – FLUIDE PORTEUR (+)
ANNULATION
(+) : Le compteur totalisateur ne tient compte que des débits en sens
positif
7
UNIDIRECTIONNEL ou BIDIRECTIONNEL
Affichage indiquant si l’appareil mesure dans un ou dans les deux sens
d’écoulement (voir fonction “MODE DE MESURE”, page 88).
Dans cette fonction vous pouvez attribuer au totalisateur 2 une certaine
grandeur de mesure.
Remarque !
Le totalisateur est remis à zéro lorsque dans cette fonction l’attribution est
modifiée.
Remarque !
6
7
Endress+Hauser
OFF – MASSE – MASSE (-) – VOLUME – VOLUME NORME
VOLUME (-) – VOLUME NORME (-) – FLUIDE PORTE –
FLUIDE PORTE (-) – FLUIDE PORTEUR – FLUIDE PORTEUR (-)
ANNULATION
(-): Le compteur totalisateur ne tient compte que des débits en sens
positif.
UNIDIRECTIONNEL ou BIDIRECTIONNEL
Affichage indiquant si l’appareil mesure dans un ou dans les deux sens
d’écoulement (voir fonction “MODE DE MESURE”, page 88).
69
8
Fonctions de l’appareil
Promass 63 PROFIBUS PA
Groupe de fonctions
UNITES SYSTEME
UNITE DEBIT
MASS.
Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée, pour le débit
massique (masse/temps). L’unité choisie définit celle pour :
• la valeur de fin et début d’échelle du courant
• le débit de fuite
• le débit fluide porteur et fluide porté
6
g/min - g/h - kg/s - kg/min - kg/h - t/min - t/h - t/d - ib/s ib/min
ib/hr - ton/min - ton/hr - ton/day - ANNULATION
du débit massique instantané. L’affichage indique toujours le
7 Affichage
débit total aussi pour les produits biphasiques.
UNITE MASSE
Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée pour la
masse. La sélection de cette unité permet en même temps de définir celle pour :
• le totalisateur
6g –
UNITE DEBIT VOL.
kg – t – lb – ton – ANNULATION
Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée pour le débit
(volume/temps). Le débit volumique est déterminé à partir de la densité du
produit et du débit massique. L’unité définie détermine en même temps celle
pour :
• la valeur de début et de fin d’échelle du courant
• le débit des milieux porté et porteur
6
cm3/min – cm3/h – dm3/s – dm3/min – dm3/h – l/s – l/min
l/h – hl/min – hl/h – m3/min – m3/h – cc/min – cc/hr – gal/min
gal/hr – gal/day – gpm – gph – gpd – mgd – bbl/min – bbl/hr
bbl/day – ANNULATION
7
Affichage du débit volumique instantané. C’est toujours le débit total qui
est affiché, également dans le cas de produits biphasiques.
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions
“FONCTIONS DENSITE” / “MESURE DE VOLUME”, on a choisi le réglage
“DEBIT VOLUMIQUE” ou “VOLUME & VOLUME NORME”
UNITE VOLUME
Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée pour le
volume. Le volume est obtenu à partir de la densité du produit mesurée et du
débit massique. L’unité définie détermine en même temps celle pour :
• le totalisateur
6
cm3 – dm3 – l – hl – m3 – cc – gal – bbl – ANNULATION
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions
“FONCTIONS DENSITE” / “MESURE DE VOLUME”, on a choisi le réglage
“DEBIT VOLUMIQUE” ou “VOLUME & VOLUME NORME”
70
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
8
Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions
UNITES SYSTEME
GALLON /
BARREL
Aux Etats-Unis et en Grande-Bretagne, le rapport entre les unités de mesure
barrel (bbl) et gallon (gal) est défini en fonction du produit et de la branche où
se déroule l’application. Pour ce faire il convient de choisir dans cette fonction :
• Gallon US ou impérial
• Rapport : gallon/barrel
6
31,0 gal/bbl
31,5 gal/bbl
42,0 gal/bbl
55,0 gal/bbl
→
→
→
→
pour la bière (brasserie)
pour les liquides (unité pour les appli. normales)
pour le pétrole (pétrochemie)
pour les remplissages de citernes
Imp: 36,0 gal/bbl
Imp: 42,0 gal/bbl
→
→
pour la bière et fluides similaires
pour le pétrole (pétrochemie)
US:
US:
US:
US:
Remarque !
ANNULATION
7
UNITE DEBIT VOL.
NORME
US: 1 gal = 3.785 l (litre)
Imp: 1 gal = 4.546 l (litre)
Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée pour le débit
volumique normé (volume normé/temps). Le débit volumique normé est obtenu
à partir de la densité (voir page 77) et du débit massique. L’unité choisie ici
détermine également celle pour :
Unité sélectionnée définit aussi celle pour :
• la valeur de début et de fin d’échelle courant
6
Nl/s – Nl/min – Nl/h – Nl/d – Nm3/s – Nm3/min – Nm3/h –
Nm3/d – scm/s – scm/min – scm/hr – scm/day – scf/s –
scf/min – scf/hr – scf/day – ANNULATION
7
Affichage du débit volumique normé instantané
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions
“FONCTIONS DENSITE” / “MESURE DE VOLUME”, on a choisi le réglage
“DEBIT VOLUMIQUE” ou “VOLUME & VOLUME NORME”
UNITE VOL.
NORME
Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée pour le
volume normé. Le volume normé est obtenu à partir de la densité normée (voir
page 77) et du débit massique.
6
Nm3 – Nl – scm – scf – ANNULATION
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions
“FONCTIONS DENSITE” / “MESURE DE VOLUME”, on a choisi le réglage
“DEBIT VOLUMIQUE” ou “VOLUME & VOLUME NORME”
Endress+Hauser
Remarque !
Remarque !
71
8
Fonctions de l’appareil
Promass 63 PROFIBUS PA
Groupe de fonctions
UNITES SYSTEME
UNITE DENSITE
Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée pour la
densité. La sélection de cette unité permet en même temps de définir celle pour:
• le début et la fin d’échelle du courant
• la réponse de densité pour la surveillance de la présence de produit
• la valeur d’étalonnage de densité
6
g/cm3 – kg/dm3 – kg/l – kg/m3 – SD_4 °C – SD_15 °C –
SD_20 °C – g/cc – lb/cf – lb/USgal ou lb/gal * – lb/bbl –
SG_59 °F – SG_60 °F – SG_68 °F – SG_4 °C – SG_15 °C –
SG_20 °C – ANNULATION
* voir fonction “GALLON/BARREL”, page 71
SD = Densité spécifique, SG = Specific Gravity
La densité spécifique est le rapport entre la densité du produit et l’eau
(pour l’eau = 4, 15, 20 °C resp. 59, 60, 68 °F)
7
UNITE DENSITE
NORMEE
Affichage de la densité momentanée du produit ou de la densité
spécifique.
Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée pour la densité. La définition de cette unité permet en même temps de définir celle pour :
• le début et la fin d’échelle du courant
• la densité normée fixe (mesure débit volumique normé)
6
kg/Nm3 – kg/Nl – g/scc – kg/scm – lb/scf – ANNULATION
7
Affichage de la densité normée actuelle du produit.
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions
“FONCTIONS DENSITE” / DENSITE CALCULEE, on a sélectionné une fonction
de densité
UNITE
TEMPERATURE
DIAMETRE
NOMINAL
72
Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée pour la
température du produit. La sélection de cette unité permet en même temps de
définir celle pour :
• le début et la fin d’échelle du courant
• la température de référence (pour fonction de densité)
• les températures min./max. (coefficient du capteur)
6
°C (CELSIUS) – K (KELVIN) – °F (FAHRENHEIT) – °R (RANKINE) –
ANNULATION
7
Affichage de la température de produit momentanée
Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée pour le
diamètre nominal du capteur.
6
mm – inch – ANNULATION
7
Affichage du diamètre nominal actuellement valable pour le capteur.
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
8
Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions
SORTIE COURANT
AFFECT. SORTIE
Dans cette fonction vous pouvez attribuer une certaine grandeur de mesure à
la sortie courant.
6
OFF - DEBIT MASSIQUE - DEBIT VOLUMIQUE - DEBIT VOLUMIQUE
NORME - DEBIT FLUIDE PORTE - DEBIT FLUIDE PORTEUR - DENSITE
DENSITE CALCULEE – TEMPERATURE – ANNULATION
Affichage (seulement pour grandeurs de débit) :
7
DEBUT
D’ECHELLE
UNIDIRECTIONNEL ou BIDIRECTIONNEL :
Affichage si l’appareil mesure dans un ou dans les deux sens
d’écoulement . En mode mesure unidirectionnel, un signal courant
0/4...20 mA est uniquement engendré dans le sens positif (en avant) ;
en sens négatif le courant reste sur 0 ou 4 mA.
Dans cette fonction, on attribue au courant de repos 0/4 mA la valeur de début
d’échelle souhaitée.
Remarque !
• Le début d’échelle peut être inférieur ou supérieur à la fin d’échelle
(voir fonction ‘FIN D’ECHELLE 1’, page 74)
• La plage entre début et fin devrait atteindre au moins une valeur minimale.
Remarque !
NAMUR
ba033y21
Gamme réglage “fin d’échelle”
Gamme de réglage “début d’échelle”
Valeur
mesurée
positive
Etendue
Valeur min.
Q = 0.0 kg/h
ρ = 0.0 kg/dm3
T = –273.15 °C
Etendue min.
Q = 0.5 m/s *
ρ = 0.1 kg/dm3.
T = 10 K
Valeur max.e
Q = 180 t/h **
ρ = 5.999 kg/dm3
T = 300.00 °C
À Début d’échelle 0…20 mA * en fonction de la densité
Á Début d’échelle 4…20 mA ** en fonction du DN
 Fin d’échelle
0/4...20 mA
nombre à 5 digits à virgule flottante
6
7
Endress+Hauser
(ex. 0,000 kg/h; 245,92 kg/m3; 105,60 °C)
Réglage usine : 0,0000 kg/h ou 0,0000 kg/l ou –50,000 °C
Affichage de la grandeur attribuée à la sortie courant.
73
8
Fonctions de l’appareil
Promass 63 PROFIBUS PA
Groupe de fonctions
SORTIE COURANT (seulement avec PROFIBUS PA)
FIN D’ECHELLE 1
Remarque !
Dans cette fonction vous attribuez au courant de 20 mA une valeur de fin
d’échelle, pour la valeur mesurée sélectionnée en fonction “AFFECT. SORTIE”.
Pour les valeurs de débit, cette attribution se fait en principe pour les deux sens
de passage (bidirectionnel).
Remarque !
• La fin d’échelle peut être supérieure ou inférieure au début d’échelle
(voir fonction “DEBUT D’ECHELLE” page 73).
• La plage entre début et fin devrait atteindre au moins une valeur minimale.
NAMUR
ba033y84
Gamme réglage “fin d’échelle”
Gamme de réglage “début d’échelle”
Valeur
mesurée
positive
Etendue
Valeur min.
Q = 0.0 kg/h
ρ = 0.0 kg/dm3
T = –273.15 °C
À Début d’échelle 0…20 mA
Á Début d’échelle 4…20 mA
 Fin d’échelle 0/4...20 mA
6
7
74
Etendue min.
Q = 0.5 m/s *
ρ = 0.1 kg/dm3
T = 10 K
Valeur max.
Q = 180 t/h **
ρ = 5.999 kg/dm3
T = 300.00 °C
* en fonction de la densité
** en fonction du DN
nombre à 5 digits à virgule flottante,
(ex. –566.00 kg/min; 0.9956 kg/dm3; 105.60 °C; etc.).
Réglage usine : Débit masse: en fonction du DN
Densité:
2.0000 kg/l
Température: 200.00 °C
Affichage de la grandeur attribuée à la sortie courant.
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
8
Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions
SORTIE COURANT
CONSTANTE DE
TEMPS
SORTIE
COURANT
Par la sélection de la constante de temps vous déterminez si le signal de sortie
courant réagit rapidement (petite constante de temps) ou de manière atténuée
(grande constante de temps) à des fluctuations importantes des grandeurs de
mesure.
6
nombre à 3...5 digits avec virgule fixe (0,01...100,00 s)
Réglage usine : 1,00 s
7
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant.
Dans cette fonction vous déterminez le courant de repos 0/4 mA. Le courant
pour la fin d’échelle (100 %) est toujours 20 mA (voir fonction “FIN
D’ECHELLE”). On pourra choisir entre sortie courant selon NAMUR
(max. 20,5 mA) ou sortie courant avec max. 25 mA.
Remarque !
Selon le réglage on pourra avoir jusqu’à 125 % (25 mA) ou 102,5 % (20,5 mA)
de la fin d’échelle
Remarque !
6
7
MODE DEFAUT
Endress+Hauser
0–20 mA (25 mA)
4–20 mA (25 mA)
0–20 mA
4–20 mA
ANNULATION
→
→
→
→
maximum 25 mA
maximum 25 mA
maximum 20.5 mA (NAMUR)
maximum 20.5 mA (NAMUR)
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant.
En cas de défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la sortie
courant adopte un état préalablement défini, qu’il est possible de déterminer
dans cette fonction. Le réglage choisi influence uniquement la sortie courant.
Les autres sorties ou l’affichage (par ex. compteur totalisateur) n’en sont pas
affectés.
6
COURANT MIN.
7
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant.
Signal courant est amené à 0 mA (0...20 mA)
ou 2 mA (4...20 mA) en cas de défaut.
COURANT MAX.
Signal courant est amené à 25 mA ou
0/4...20 mA (25 mA) ou 22 mA à 4...20 mA
en cas de défaut.
BLOCAGE DERN.
Dernière valeur valable est maintenue
VAL. INSTANTANEE Edition normale de la mesure même en présence
d’un défaut
ANNULATION
75
8
Fonctions de l’appareil
Promass 63 PROFIBUS PA
Groupe de fonctions
SORTIE COURANT
SIMULATION
COURANT
Dans cette fonction il est possible de simuler une sortie courant correspondant
à 0 %, 50 % ou 100 % de la gamme de courant réglée. De même on peut
simuler les cas d’erreur 2 mA (à 4...20 mA) et 25 mA resp. 22 mA pour NAMUR.
Remarque !
Exemple d’application :
Vérification des appareils raccordés en aval ou de l’étalonnage interne du
signal courant.
Remarque !
• Après avoir activé la simulation, on obtient dans l’affichage le message :
“S : SIMUL. SORTIE COURANT ACTIVE”
• Le mode simulation sélectionné influence seulement la sortie courant.
L’appareil demeure en état de mesurer c’est-à-dire que le compteur
totalisateur et l’affichage de débit fonctionnent correctement.
• La suppression de la mesure interrompt une simulation en cours et fait passer
le courant de sortie sur 0/4 mA (voir page 91)
• Sortie courant selon NAMUR → au lieu de la valeur 25 mA on ne pourra
sélectionner que la valeur 22 mA.
6
LECTURE
COURANT
OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 22 mA – 25 mA (à 0...20 mA)
2 mA – 4 mA – 12 mA – 20 mA – 22 mA – 25 mA (à 4...20 mA)
ANNULATION
Dans cette fonction est affichée la consigne actuelle, déterminée par le calcul,
de la sortie courant (0,00...25,0 mA). Le courant effectif peut légèrement varier
sous l’effet de facteurs externes comme la température.
Affichage :
Consigne actuelle (0,00...25,0 mA)
7
76
Affichage de la valeur mesurée actuelle pour la grandeur de mesure
sélectionnée dans la fonction “AFFECT. SORTIE”.
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
8
Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions
FONCTIONS DENSITE
Le Promass 63 mesure simultanément 3 grandeurs de mesure : débit massique - densité du produit température du produit.
Ceci permet par ex. de calculer le débit volumique; de nombreuses autres possibilités d’exploitation
deviennent accessibles, notamment pour des calculs spéciaux de densité dans différents domaines
d’application :
- calcul de valeurs de densité compensées en température (densité normée)
- calcul des parts (en %) de produits biphasés (milieu porteur et milieu porté)
- conversion de la densité de produit calculée en unités spécifiques (° Brix, ° Baumé, ° API etc)
Densité normée
De nombreux calculs de densité découlent mathématiquement de la densité normée. Celle-ci est
calculée comme suit :
ρN = ρ ⋅ (1 + α ∆t); ∆t = t − tN
ρN
ρ
t
τN
α
= densité normée
= densité du produit actuellement mesurée (valeur Promass 63)
= température du produit actuellement mesurée (valeur Promass 63)
= température normée, pour laquelle la densité normée doit être calculée (par ex. 15°C)
= coefficient de dilatation du volume du produit concerné, unité = (1/K); K = Kelvin
API (= American Petroleum Institute)
Unité de densité utilisée en Amérique du Nord pour les produits pétroliers liquides.
BAUME
Cette unité ou échelle de densité est essentiellement utilisée sur les solutions acides, par ex. solutions
de chlorure de fer. Dans la pratique on utilise deux échelles Baumé :
- BAUME > 1 kg/l : pour les solutions plus lourdes que l’eau
- BAUME < 1 kg/l : pour les solutions plus légères que l’eau
BRIX
L’unité de densité dans le domaine agro-alimentaire qui indique la teneur en saccharose d’une solution
aqueuse ne contenant pas de particules solides, par ex. pour la mesure de jus de fruits à teneur en
sucre. Le tableau ICUMSA pour degrés Brix figurant en page 134 est la base de tout calcul.
%-MASSE et %-VOLUME
Avec cette fonction il est possible de calculer, pour des produits biphasés, la masse ou le volume en %
d’un milieu porteur et d’un milieu porté. Les formules de base (sans compensation de température) sont
les suivantes :
masse % =
D2 ⋅ (r − D1)
⋅ 100 %
r ⋅ (D2 − D1)
volume % =
(r − D1)
⋅ 100 %
(D2 − D1)
D1 = densité du fluide porteur à liquide de transport, par ex. eau
D2 = densité du fluide porté à substance transportée, ex. poudre de chaux ou second produit liquide
ρ = densité totale mesurée
% BLACK LIQUOR
Indication de concentration de liqueur noire en masse % utilisée dans l’industrie papetière. Formule de
calul comme pour % MASSE.
% ALCOOL
Mesure de densité pour l’indication de concentration de solutions d’alcool en % volume. Formule de
calcul comme % VOLUME.
Etalonnage de densité sur site
Promass 63 offre la possibiblité d’un étalonnage de densité sur site, que vous pouvez effectuer avec la
fonction “ETALONNAGE DE DENSITE” → voir page 79. A l’aide de cet étalonnage on obtient une
précision de mesure optimale pour le calcul de fonctions de densité.
Attention !
- Un étalonnage de densité sur site modifie les valeurs d’étalonnage calculées en usine
- Un calcul de densité présuppose un comportement linéaire du produit, ce qui n’est pas toujours le
cas dans la pratique
Endress+Hauser
77
8
Fonctions de l’appareil
Promass 63 PROFIBUS PA
En actionnant la touche
>3s
on revient à la position Home
Sélection
FONCTIONS DENSITE
>SELECTION GROUPE<
Sélection
(voir ci-dessous)
DENSITE CALCULEE
Fonction de densité
Fonction de densité
DENSITE NORMEE
VOLUME NORME
VOLUME
ou °API
°BRIX
% MASSE*
ou % ALCOOL*
ou °BAUME
ou % BLACK LIQUOR*
ou % VOLUME
Sélection
VOLUME&VOL. NORME
MESURE VOLUME
DENSITE CALCULEE
VOL. NORM. CALCULE
Sélection
VOLUME&VOL. NORME
MESURE VOLUME
DENSITE CALCULEE
VOL. NORM. CALCULE
Entrée
TEMP. REF
Entrée
COEFF. DILATATION
Entrée
TEMP. REF
Entrée
COEFF. DILATATION
Entrée
TEMP. REF
Entrée
COEFF. DILATATION
ENTREE
DENSITE PORTEUR
Entrée
DENSITE FIXE
Entrée
COEFF. DILAT. PORTEUR
Entrée
DENSITE PORTE
Entrée
COEFF. DILAT. PORTE
Terminer le réglage
Fig. 24
78
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
8
Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions
FONCTIONS DENSITE
VALEUR ETAL.
DENSITE
Dans cette fonction vous entrez la valeur de densité de référence du produit
pour lequel vous souhaitez effectuer un étalonnage sur site. Déroulement de
cet étalonnage sur site, voir fonction “ETALONNAGE DE DENSITE” décrit dans
la suite.
Remarque !
• Lors d’un étalonnage de densité en 2 points, il faut entrer pour chacun des
deux produits une densité de référence dans cette fonction.
Les deux densités de référence doivent au moins différer de 0,2 kg/dm3.
• La valeur de référence de densité entrée ici ne doit pas dépasser de ±10%
la valeur actuelle de densité du produit .
ETALONNAGE DE
DENSITE
6
Nombre à 5 digits à virgule flottante y compris unité
(comme 0,1...5,9999 kg/l)
7
ETALONNAGE DENSITE MANUELLE
Remarque !
Avec cette fonction vous pouvez procéder à un étalonnage de densité sur site.
Les valeurs d’étalonnage de densité sont recalculées puis mémorisées. Ceci
permet d’obtenir une précision de mesure optimale pour les valeurs fonction de
densité.
On peut distinguer deux types d’étalonnage :
Etalonnage de densité en un point (étalonnage avec un seul produit)
Ce type d’étalonnage est nécessaire dans les conditions suivantes :
• le capteur ne mesure pas exactement la valeur de densité que l’utilisateur
attend suite aux essais menés en laboratoire
• les propriétés du produit se situent en dehors des points de mesure ou des
conditions de référence définis en usine et avec lesquels l’appareil de mesure
à été étalonné
• l’installation sert exclusivement à la mesure d’un produit, dont la densité sous
conditions constantes est connue avec précision
Exemple : mesure de densité Brix sur du jus de pommes.
Etalonnage de densité en 2 points (étalonnage avec deux produits)
Cet étalonnage doit être appliqué lorsque les tubes de mesure sont modifiés
mécaniquement par ex. en raison de :
• colmatage
• abrasion
• corrosion
Dans de tels cas la fréquence de résonnance des tubes de mesure n’est plus
compatible avec les données d’étalonnage établies en usine.
L’étalonnage de densité en 2 points tient compte de ces modifications et
calcule de nouvelles données d’étalonnage qui les prennent en considération.
Endress+Hauser
6
ANNULATION – MESURE FLUIDE 1 – MESURE FLUIDE 2 –
DENSITE
7
Affichage de la valeur de densité de référence actuellement valable
(voir fonction “VALEUR ETAL. DENSITE”)
79
8
Fonctions de l’appareil
Promass 63 PROFIBUS PA
Groupe de fonctions
FONCTIONS DENSITE
ETALONNAGE DE
DENSITE
Procédure (voir p. 81, fig. 25)
Attention !
• L’étalonnage de densité sur site exige que l’utilisateur connaisse avec
précision la densité de son produit, par ex. suite à des examens en laboratoire.
• La valeur ne doit pas différer de ± 10 % de la valeur de densité du produit
actuellement mesurée
• Les erreurs lors de l’entrée de la valeur de densité de consigne influencent
toutes les fonctions de densité ou de volume calculées
• L’étalonnage de densité modifie les valeurs d’étalonnage de densité réglées
en usine ou par le technicien SAV
Etalonnage en un point
1. Remplir le capteur de produit. Veiller à ce que le tubes de mesure soient
entièrement remplis et que le produit soit exempt de poches de gaz.
2. Attendre jusqu’à ce que la température entre le produit rempli et le tube de
mesure se soit stabilisée (temps -> fonction de la température et du produit).
3. Entrer la valeur de référence de la densité de votre produit dans la fonction
VAL. ETALON. DENSITE avec $ (voir page 79) et valider cette valeur avec 4. Sélectionner avec $ le réglage MESURE FLUIDE 1 dans cette fonction et
activer Dans l’affichage on obtient pendant 10 secondes le message
MESURE FLUIDE 1 EN COURS. Durant ce temps le Promass 63 mesure une
nouvelle fréquence de résonance du tube de mesure et du produit, spécifique
à la densité.
Remarque !
Remarque !
Répéter les points 3 et 4 en cas d’obtention d’un message erreur. Vérifier
éventuellement les conditions de l’installation et de la mesure.
5. Sélectionner dans cette fonction le réglage ETALONNAGE DE DENSITE avec
$ et valider avec On obtient la question de sécurité. Avec $ sélectionner
(OUI) et valider avec . Les valeurs d’étalonnage de densité sont maintenant
établies de manière définitive et mémorisées dans le Promass.
Etalonnage en deux points
Remarque !
Remarque
Ce type d’étalonnage est seulement possible si les deux valeurs de référence
de densité présentent un écart minimal de 0,2 kg/l. Autrement on obtient en
cours d’étalonnage le message ERREUR ETALONNAGE DENSITE.
1. Remplir le capteur de produit. Veiller à ce que les tubes de mesure soient
entièrement remplis et que le produit soit exempt de poches de gaz.
2. Attendre jusqu’à ce que la température entre le produit rempli et le tube de
mesure se soit stabilisée (temps -> fonction de la température et du produit).
3. Entrer la valeur de référence de la densité de votre produit dans la fonction
VAL. ETALON. DENSITE avec $ (voir page 79) et valider cette valeur avec 4. Sélectionner avec $ le réglage MESURE FLUIDE 1 dans cette fonction et
activer Dans l’affichage on obtient pendant 10 secondes le message
MESURE FLUIDE 1 EN COURS. Durant ce temps le Promass 63 mesure une
nouvelle fréquence de résonance du tube de mesure et du produit, spécifique
à la densité.
Remarque !
Répéter cette procédure en cas d’obtention d’un message erreur. Vérifier
éventuellement les conditions de l’installation et de la mesure.
Remarque !
80
5. Répéter les points 1 à 4 pour un second produit. Sélectionner pour la mesure
de votre second produit le réglage MESURE FLUIDE
6. Sélectionner dans cette fonction le réglage ETALONNAGE DE DENSITE avec
$ et valider avec On obtient la question de sécurité. Avec $ sélectionner
(OUI) et valider avec . Les valeurs d’étalonnage de densité sont maintenant
établies de manière définitive et mémorisées dans le Promass.
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
8
Fonctions de l’appareil
Fonction
VAL E U R E TAL . DE NS IT E
Fonction
ETAL ONNAGE DENS IT E
ME S U R E FL U IDE 1
ME S U R E FL U IDE 2
ME S U R E FL U IDE 1
en cours
ME S U R E FL U IDE 2
en cours
E TAL ONNAGE DE NS IT E
1
Mes ure
ok?
non
oui
1 ou 2
Mes ures dis po?
ANNU L AT ION
2
Mes ure
ok?
non **
oui
S U R ? [NON]
ME S U R E 2 P OINT S
non
oui
non
S U R ? [NON]
ME S U R E 1 P OINT
oui
Coefficient C0
à nouveau calculé
Coefficients dens ité C0...C3
à nouveau calculés
E talonnage dens ité
ok?
non
E R R E U R E TAL ON.
DE NS IT E
oui
E NT R E E VAL IDE E
Etalonnage 1 point
→ continuer avec
“ETALONNAGE DENSITE”
R épéter la mes ure ou
quitter la fonction
Continuer avec
“ETALONNAGE DENSITE”
(mesure 2 points)
Etalonnage 2 points
→ entrer densité réf. Prod. 2
→ continuer avec “MESURE FLUIDE 2"
Pour l’étalonnage en 1 point c’est la valeur mesurée pour le produit qui est utilisée
Fig. 25
Etalonnage de densité (procédure) : étalonnage de densité en 1 ou 2 points
Endress+Hauser
81
8
Fonctions de l’appareil
Promass 63 PROFIBUS PA
Groupe de fonctions
FONCTIONS DENSITE
DENSITE
CALCULEE
Dans cette fonction vous sélectionnez la fonction de densité souhaitée, avec
laquelle il est possible de calculer des valeurs de densité spéciales ou la part
en % des composants de produits biphasiques.
6
OFF
%-MASSE
%-VOLUME
DENSITE NORMEE
°BRIX
°BAUME >1.0 SG
°BAUME <1.0 SG
°API
%-LIQUEUR NOIRE
%-ALCOOL
ANNULATION
[%m]
[%v]
[........]
[°Brix]
[°Baume]
[°Baume]
[°API]
[%Bl.Liq]
[%alc]
Explications voir page 77
indications entre [ ] → unités de mesure de la fonction densité
correspondantes.
7
MESURE DE
VOLUME
Cette grandeur de mesure est disponible dans d’autres fonctions pour d’autres
applications, à condition d’avoir activé la fonction correspondante.
6
CALCUL VOLUME
NORME
Affichage de la valeur actuelle calculée à l’aide de la fonction densité
sélectionnée plus haut et des grandeurs de mesure déterminées.
OFF – DEBIT VOLUMIQUE – DEBIT VOLUMIQUE NORME –
VOLUME & VOLUME NORME – ANNULATION
Dans cette fonction vous déterminez la densité normée qui permet de calculer
le débit volumique normé.
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible lorsque le réglage “MESURE
VOLUMIQUE”,“DEBIT VOL. NORME” ou “VOLUME & VOLUME NORME à été
sélectionné.
Remarque !
6
DENSITE NORMEE
DENSITE NORMEE
FIXE
ANNULATION
7
TEMP. DE
REFERENCE
La densité normée est déterminée à partir des
données de process mesurées.
La densité normée est entrée comme valeur
(fixe) connue → voir page 83
Affichage du débit volumique normé calculé.
Entrée de la température de référence pour le calcul du débit volumique normé,
du volume normé, et de fonctions densité °BAUME>1kg/l, °BAUME<1kg/l, °API,
%-MASSE, %-VOLUME, %-LIQUEUR NOIRE, %-ALCOOL et DENSITE NORMEE
6
7
Nombre à 5 digits à virgule fixe, y compris unité et signe
(par ex. 25,000 °C;-10,500 °C; 60,000 °F; etc...)
Réglage usine : 15,000 °C
Affichage de l’unité de mesure actuellement valable pour la température
du produit (voir fonction “UNITE TEMPERATURE”, page 72)
Remarque !
Cette fonction est disponible si l’un des réglages mentionnées précédemment a
été sélectionné dans le groupe de fonctions “MESURE DE VOLUME” ou
“DENSITE CALCULEE”
82
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
8
Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions
FONCTIONS DE DENSITE
COEFF. DE
DILATATION
Pour le calcul compensé en température de la densité normée il faut, outre la
température de référence, également un coefficient de dilatation spécifique au
produit, que vous pouvez entrer ou modifier dans cette fonction.
Remarque !
Cette fonction apparait seulement si les fonctions suivantes ont été configurées
en conséquence :
• DENSITE CALCULE
→°API, °BAUME, °BRIX, °PLATO, °BALLING
ou DENSITE NORMEE
• CALCUL VOL. NORME
→DENSITE NORMEE CALCULEE
6
DENSITE
NORMEE FIXE
Remarque !
Nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris signe et unité
(par ex. 0,4400 e-3 1/K)
Réglage usine : 0,5000 e-3 1/K
Dans cette fonction vous pouvez entrer une valeur fixe pour la densité normée,
permettant de calculer le débit volumique normé ou le volume normé.
Remarque !
Cette fonction apparait seulement si en fonction “CALCUL VOL. NORME” on a
choisi le réglage “DENSITE NORMEE FIXE” (voir page 82).
6
7
DENSITE FLUIDE
PORTEUR
Nombre à 5 digits à virgule fixe, y compris unité
(par ex. 1,0000 kg/sl; 1000,0 kg/Nm3)
Réglage usine : 1000,0 kg/Nm3
Remarque !
Affichage de l’unité de mesure actuellement valable pour la densité
normée (voir fonction “UNITE DENSITE NORMEE”, page 72)
Dans cette fonction vous entrez la densité pour le fluide porteur. Cette valeur de
densité est nécessaire pour le calcul de la part du fluide porté dans un produit
biphasique. Formule de calcul → voir page 77
Fuide porteur = liquide de transport (par ex. eau)
Fluide porté = produit transporté (par ex. poudre de chaux)
6
Nombre à 5 digits à virgule fixe y compris unité
(par ex.1,0000 kg/dm3; 1,0016 SG)
Réglage usine : 1,0000 kg/l
7
Affichage de l’unité de densité actuellement valable
(voir fonction “UNITE DENSITE”, page 72
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions
“FONCTIONS DENSITE” / DENSITE CALCULEE, on a choisi le réglage
“% MASSE”, “% ALCOOL”, “% LIQUEUR NOIRE” ou “% VOLUME”
COEFF. DE
DILATATION
FLUIDE
PORTEUR
Dans cette fonction vous entrez le coefficient de dilatation du fluide porteur.
Cette valeur est nécessaire pour le calcul compensé en température de la part
du fluide porté dans un produit biphasique.
Fluide porteur = liquide de transport (par ex. eau)
Fluide porté = produit transporté (par ex. poudre de chaux)
6.
Nombre à 5 digits à virgule flottante y compris unité
(par ex. 0,5000 e-3 1/K)
Réglage usine : 0,0000 e-3 1/K
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions
“FONCTIONS DENSITE” / DENSITE CALCULEE, on a choisi le réglage
“% MASSE”, “% ALCOOL”, “% LIQUEUR NOIRE” ou “% VOLUME”
Endress+Hauser
83
8
Fonctions de l’appareil
Promass 63 PROFIBUS PA
Groupe de fonctions
FONCTIONS DENSITE
DENSITE FLUIDE
PORTE
Dans cette fonction vous entrez la densité pour le fluide porté. Cette valeur de
densité est nécessaire pour le calcul de la part du fluide porté dans un produit
biphasique. Formule de calcul → voir page 77
Fluide porteur
Fluide porté
6
7
= liquide de transport (par ex. eau)
= produit transporté (par ex. poudre de chaux)
Nombre à 5 digits à virgule flottante y compris signe et unité
(par ex.1.0000 kg/dm3; 1.0016 SG)
Réglage usine : 2.0000 kg/l
Affichage de l’unité de densité actuellement valable
(voir fonction “UNITE DENSITE”, page 72)
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions
“FONCTIONS DENSITE” / DENSITE CALCULEE, on a choisi le réglage
“% MASSE”, “% ALCOOL”, “% LIQUEUR NOIRE” ou “% VOLUME”
COEFF. DE
DILATATION
FLUIDE PORTE
Dans cette fonction vous entrez le coefficient de dilatation du fluide porté. Cette
valeur est nécessaire pour le calcul compensé en température de la part du
fluide porté dans un produit biphasique.
Fluide porteur = liquide de transport (par ex. eau)
Fluide porté = produit transporté (par ex. poudre de chaux)
6
Nombre à 5 digits à virgule flottante y compris signe et unité
(par ex. 0,5000 e-3 1/K)
Réglage usine : 0,0000 e-3 1/K
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions
“FONCTIONS DENSITE” / DENSITE CALCULEE, on a choisi le réglage
“% MASSE”, “% ALCOOL”, “% LIQUEUR NOIRE” ou “% VOLUME”
84
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
8
Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions
AFFICHAGE
AFFECT. LIGNE 1
Avec cette fonction vous déterminez la grandeur de mesure devant être
affichée en 1ère ligne au cours d’une mesure normale.
6
AFFECT. LIGNE 2
Avec cette fonction vous déterminez la grandeur de mesure devant être
affichée en dernière ligne au cours d’une mesure normale.
6
AMORTISSEMENT
AFFICHAGE
DEBIT MASSIQUE - DEBIT VOLUMIQUE - DEBIT VOLUMIQUE NORME
- DEBIT FLUIDE PORTE - DEBIT FLUIDE PORTEUR - DENSITE - DENSITE
CALCULEE - TEMPERATURE - TOTAL 1 - DEPASS TOTAL 1 - TOTAL 2 DEPASS TOTAL 2 - ANNULATION
OFF - DEBIT MASSIQUE - DEBIT VOLUMIQUE - DEBIT VOLUMIQUE
NORME - DEBIT FLUIDE PORTE - DEBIT FLUIDE PORTEUR - DENSITE DENSITE CALCULEE - TEMPERATURE TOTAL 1 – DEPASS TOTAL 1 TOTAL 2 - DEPASS TOTAL 2 - ANNULATION
Le choix d’une constante de temps permet de déterminer si l’affichage réagit
rapidement (faible constante) ou de manière amortie (constante élevée) à des
fluctuations de débit importantes.
Remarque !
• L’amortissement est désactivé en cas de réglage zéro seconde.
• La constante de temps n’influence pas le comportement de la sortie courant.
6
FORMAT
DEBIT
Nombre à max. 2 digits : 0...99 secondes
Réglage usine : 1 s
Dans cette fonction vous déterminez le nombre max de décimales de tous les
valeurs mesurées et paramètres de grandeurs de débit.
Remarque !
• Le réglage effectué ici n’influence que l’affichage, mais en aucun cas la
précision inhérente au calculateur
• Les décimales calculées par le Promass peuvent, indépendamment du
réglage et de l’unité de mesure sélectionnés ici, ne pas être toujours
affichables. Dans de tels cas apparait dans l’affichage une flèche entre la
valeur mesurée et l’unité de mesure (par ex. 1.2→kg/h), c’est-à-dire que le
système de mesure calcule avec plus de décimales qu’il est possible d’afficher.
6
CONTRASTE LCD
Remarque !
Remarque !
xxxxx. – xxxx.x – xxx.xx – xx.xxx – x.xxxx – ANNULATION
Le contraste de l’affichage peut être adapté de manière optimale aux
conditions environnantes.
Attention !
Lors de températures négatives (<0 °C), la lisibilité de l’affichage LCD n’est
plus garantie.
Le contraste de l’affichage est maximal lorsque les touches 6 sont activées
simultanément à la mise sous tension de l’appareil.
6
IIIIIIIIIIII...........
Une modification du contraste est indiquée par la modification du
bargraph.
Endress+Hauser
85
8
Fonctions de l’appareil
Promass 63 PROFIBUS PA
Groupe de fonctions
AFFICHAGE
LANGUE
Remarque !
Dans cette fonction vous choisissez la langue dans laquelle tous les textes,
paramètres et messages sont affichés.
Remarque !
En activant simultanément les touches
on sélectionne l’anglais.
6
86
$
lors de la mise en route du Promass,
ENGLISH – DEUTSCH – FRANCAIS – ESPAGNOL – ITALIANO
NEDERLANDS – DANSK – NORSK – SVENSKA – SUOMI
BAHASA INDONESIA – JAPANESE (idéogrammes) ANNULATION
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
8
Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions
COMMUNICATION
ADRESSE BUS
Dans cette fonction vous pouvez déterminer l’adresse bus de votre Promass
63. A l’aide d’un commutateur miniature sur la platine communication il est
possible de désactiver le réglage via la commande sur site (voir p. 25). Dans ce
cas il apparait “COMM SELECTEUR” dans l’affichage.
6
DESIGNATION
POINT DE
MESURE
Nombre à 3 digits
Réglage usine : 126
Dans cette fonction est affichée la désignation acutelle du point de mesure
(nom) que vous pouvez entrer par le biais d’un maître PROFIBUS, par ex.
Commuwin II.
La désignation correspond au TAG-DESC du bloc physique comme défini dans
PROFIBUS PA Profil B.
7
CONFIG. SYSTEME
La désignation complète est affichée (32 caractères)
Dans cette fonction on commute entre commande locale via matrice E+H et
commande à distance via PROFIBUS PA.
L’appareil ne peut être commandé que dans l’un ou l’autre mode. Les réglages
d’appareil et tous les paramètres sont indépendants du mode de commande et
sont automatiquement repris d’un mode à l’autre.
6
UNIT TO BUS
LOCAL - REMOTE
Dans cette fonction, les unités système réglées sur l’appareil sont transmises au
bus ou au maître classe I. Cette fonction est seulement nécessaire si via la
commande locale il convient de modifier des unités système.
Lors de la modification de ces unités via la commande locale, celles-ci ne sont
pas automatiquement transmises au bus ou maître.
C’est seulement lors de l’activation de la fonction “UNIT TO BUS” que les unités
système réglées sont envoyées au bus ou au maître et actualisées.
6
Endress+Hauser
ANNULATION - UNIT TO BUS
87
8
Fonctions de l’appareil
Promass 63 PROFIBUS PA
Groupe de fonctions
PARAMETRES PROCESS
DEBIT DE FUITE
Dans cette fonction vous pouvez entrer le point de commutation souhaité pour
la suppression du débit de fuite, évitant ainsi la mesure de faux débits dans la
partie inférieure de la gamme (ex. une colonne de liquide changeante au
repos).
Débit
(masse/temps)
Hystérésis = 50 %
1 = point d’enclenchement
2 = point de déclenchement
2
2
–50 %
Débit
de fuite
1
Suppression
active
6
7
TENSION
PARASITE
Suppression
active
Nombre à 5 digits à virgule flottante (par ex. 25,000 kg/min)
Réglage usine : en fonction du diamètre nominal
HYSTERESIS = 50%
La suppression des débits de fluite fonctionne avec une hystérésis
négative de 50 % (voir schéma ci-dessus)
Avec l’aide d’une suppression de parasites (= filtre soft) il est possible de
réduire la sensibilité du signal débit par rapport à des transitoires de débit et
des parasites (par ex. produits chargés en particules solides ou bulles de gaz).
6
MODE DE
MESURE
1
OFF - FAIBLE - MOYEN - FORT - ANNULATION
Dans cette fonction vous avez la possibilité de commuter les sorties signaux (y
compris totalisateur) au choix sur mode uni-ou bidirectionnel :
• Unidirectionnel : édition du signal seulement dans le sens positif de passage
Les débits en sens négatif ne sont pas pris en compte par
le Promass ou sont totalisés.
• Bidirectionnel : édition du signal dans les deux sens de passage (pos. et nég.)
6
UNIDIRECTIONNEL – BIDIRECTIONNEL – ANNULATION
Remarque !
88
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
8
Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions
PARAMETRES PROCESS
SENS DE
PASSAGE
Dans certains cas particuliers il est possible que la flèche indiquée sur la
plaque signalétique ne corresponde pas au sens de passage effectif du
produit. Dans cette fonction vous avez la possibilité de modifier le signe de la
grandeur de débit en conséquence.
6
SEUIL DPP
POSITIF – NEGATIF – ANNULATION
Détection de la présence de produit (=DPP)
Dans le cas de tubes de mesure vides, la densité du produit mesurée se situe
sous une valeur donnée (= seuil), que vous déterminez dans cette fonction.
Remarque !
• Lorsque le seuil de réponse est atteint, le message erreur suivant apparait
dans l’affichage “A : TUBE MESURE VIDE”. Le débit est alors amené à la
valeur “0.0000" et la densité au seuil DPP.
• La mise on/off de la détection de présence de produit fonctionne avec une
constante de temps de 1 s.
• La détection de la présence de produit est inactive lorsque le seuil DPP est
réglé sur “0,0000”.
Remarque !
Attention !
³ Choisir le seuil DPP suffisamment bas afin que la différence avec la densité
effective du produit soit assez grande.
Vous garantissez ainsi que les tubes effectivement vides soient détectés et
non pas les tubes partiellement remplis.
³ Lors de la mesure de gaz il faut en raison des faibles densités des gaz,
désactiver la détection de présence produit c’est-à-dire le seuil DPP doit
être réglé sur 0,0000 (= OFF)
6
FILTRE DENSITE
A l’aide du filtre de densité vous pouvez réduire la sensibilité du signal de
densité par rapport aux fluctuations de la densité du produit (par ex. fluides non
homogènes) .
6
MESURE AUTOM.
OFF – FAIBLE – MOYEN – FORT – ANNULATION
En sélectionnant “SMART” vous pouvez garantir une meilleure reproductibilité
des process de dosage courts (durée <60 s).
Remarque !
³ Pour des durées de dosage >60 s et un mode mesure continu, il faut
sélectionner “CYCLIQUE” .
6
Endress+Hauser
Nombre à 5 digits à virgule fixe, y compris unité
(ex. 0,0000...5,9999 kg/l).
Réglage usine : 0,2000 kg/l [unité]
Remarque !
CYCLIQUE – SMART – ANNULATION
89
8
Fonctions de l’appareil
Promass 63 PROFIBUS PA
Groupe de fonctions
PARAMETRES SYSTEME
SUPPRESSION
COUPS DE BELIER
Lors de la fermeture d’une vanne on peut observer brièvement de forts
mouvements de liquides dans la conduite, qui sont enregistrés par le système
de mesure. Les impulsions totalisées, notament dans les procédures de
remplissage, génèrent un état de compteur incorrect. Pour cette raison
Promass 63 est muni d’une suppression des coups de bélier (= suppression du
signal dans le temps), qui peut éliminer des défauts dus à l’installation.
Dans cette fonction c’est vous qui déterminez la plage de temps de la
suppression des coups de bélier.
Point d’enclenchement suppression des coups de bélier
La suppresison des coups de bélier est activée après que la vitesse
d’écoulement passe sous 50% du débit de fuite réglé (voir p. 88). Pendant la
suppression des coups de bélier on a :
Ÿ sortie courant → réglée sur 0 mA ou 4 mA (seulement pour PROFIBUS-PA)
Ÿ affichage débit = 0
Ÿ affichage totalisateur à les deux totalisateurs (total 1 et total 2) restent sur la
dernière valeur valable
Ÿ les valeurs de température et de densité continuent d’être affichées
Point de déclenchement suppression des coups de bélier
Après écoulement de la période de temps réglée dans cette fonction la
suppression des coups de bélier est désactivée
Débit massique
Vanne fermée
Suppression des coups
de bélier
1 Point d’enclenchement
2 Point de déclenchement
50% du débit
de fuite
Temps
Suppression des coups de bélier
inactive
active
par ex.
300 ms
inactive
Nombre à max. 4 digits, y compris unité (0,00…10,00 secondes)
Réglage usine : 0,00 s
Remarque !
Condition à l’utilisation d’une suppression des coups de bélier :
réglage du débit de fuite sur une valeur > 0.
90
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
8
Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions
PARAMETRES SYSTEME
AJUSTEMENT
ZERO
Avec cette fonction vous pouvez lancer automatiquement le réglage statique.
Le nouveau zéro ainsi déterminé par le système est repris dans la fonction
“ZERO”.
Dans la fonction “SELECTION ZERO EN COURS” vous déterminez lequel des
deux points zéro doit être étalonné.
Attention !
Lire le chap. 7 avant de procéder au réglage. Vous y trouverez aussi une
description détaillée du réglage statique du zéro.
Remarque !
• Au cours du réglage du zéro la programmation est verrouillée. Dans l’affichage
apparait alors “S : REGLAGE ZERO EN COURS”
• Si l’étalonnage du zéro n’est pas possible (par ex. si v > 0,1 m/s)
ou s’il a été interrompu, on obtient dans l’affichage le message alarme
“A : AJUSTEMENT ZERO IMPOSSIBLE”.
BLOCAGE
MESURE
6
ANNULATION – START
7
Affichage de la valeur du zéro actuellement utilisée par le système
de mesure.
6
OFF – ON
7
TOUS LES SIGNAUX SONT REMIS A ZERO (explication : voir ci-dessus)
Remarque !
Dans cette fonction vous pouvez sélectionner un code chiffré personnel, avec
lequel il est possible de déverrouiller la programmation.
Remarque !
• Avec le code 0 la programmation est toujours déverrouillée.
• Lorsque la programmation est verrouillée, cette fonction n’est pas disponible
et l’accès au code personnel par des personnes non autorisées est impossible.
• La modification du code est seulement possible lorsque la programmation est
déverrouillée.
6
Endress+Hauser
Attention !
A l’aide de cette fonction vous pouvez ramener les signaux des sorties courant
et impulsions/fréquence au niveau repos (par ex. pour l’interruption du mode de
mesure en cours de nettoyage d’une conduite).
• Débit = 0 dans les blocs “Analog In” de l’interface PROFIBUS PA
• Sortie courant → ramenée à 0 mA ou à 4 mA
• Affichage : débit = 0
• Affichage totalisateur (TOTAL 1 et 2) reste sur la dernière valeur valable.
• Les valeurs de température et de densité continuent d’être affichées.
Remarque !
• Cette fonction est prioritaire par rapport aux autres fonctions de l’appareil.
Ainsi les simulations sont interrompues.
• Après avoir activé MSU, l’affichage indiquera : “S : SUPPRESSION MESURE
ACTIVE”.
CODE
UTILISATEUR
Remarque !
Attention !
Nombre à 4 digits max. (0...9999)
Réglage usine : 63
91
8
Fonctions de l’appareil
Promass 63 PROFIBUS PA
Groupe de fonctions
PARAMETRES SYSTEME
ENTREE CODE
Toutes les données du Promass 63 sont protégées contre une modification
intempestive. Après entrée d’un code dans cette fonction la programmation est
déverrouillée et les réglages de l’appareil peuvent être modifiés.
Si les touches sont activées dans une quelconque fonction, le système de
mesure passe automatiquement dans cette fonction et dans l’affichage apparait
la demande de code (programmation verrouillée) :
$
→ Entrer code 63 (réglage usine) ou
→ Code personnel (voir fonction “CODE UTILISATEUR’ page 91)
Remarque !
• Après retour à la position HOME la programmation est à nouveau verrouillée
après 60 s sans activation d’un des éléments de commande. La programmation peut également être verrouillée en entrant un nombre quelconque dans
cette fonction (différent du code client).
• Si vous ne vous souvenez plus de votre code personnel, le SAV E+H peut
vous venir en aide.
Remarque !
6
ETAT SYSTEME
ACTUEL
Nombre à max. 4 digits (0...9999)
Réglage usine : 0
Les erreurs système/process et les messages état qui se produisent au cours
de la mesure sont affichés en position HOME en alternance avec les grandeurs
de mesure actuelles.
%
Remarque !
• En activant la fonction diagnostic
on obtient un passage automatique
dans cette fonction. Puis il est possible d’interroger - dans l’ordre de leur
importance - les erreurs système/process et les messages état.
• Une liste complète de toutes les erreurs système/process possibles et des
messages état figurent à la page 99.
Remarque !
6
7
ETATS SYSTEME
PRECEDENTS
Remarque !
En activant une fois encore la fonction diagnostic il est possible
d’interroger d’autres descriptions d’erreurs.
Dans ce cas est affiché le symbole du stéthoscope (
).
'
Dans cette fonction vous pouvez interroger chonologiquement toutes les
erreurs système/process et les messages état apparus depuis le début de la
mesure (max. 15 entrées).
Remarque !
• Une liste complète de toutes les erreurs système/process possibles et des
messages état figure à la p. 99.
• Si au cours de la dernière mise en service de l’appareil n’est apparu aucun
message d’erreur ou d’état, on obtient le message “S : AUCUNE ERREUR”.
• S’il y a plus que 15 entrées, la plus ancienne est écrasée.
• La liste n’est mémorisée que de manière volatile et est effacée en cas de
panne de courant.
6
7
92
Interrogation d’autres messages erreur ou état actuels :
“+” → avec priorité d’affichage élevée,
“–” → avec priorité d’affichage faible.
A la fin de la liste figure le message “FIN DE LISTE”.
Interrogation d’autres erreurs système/process et messages état :
“+” la liste est poursuivie chonologiquement avec le message le plus
ancien, le second plus ancien... ;
“–” la liste est poursuivie chronologiquement avec le message le plus
récent, le second plus récent...
A la fin de la liste appareil le message “FIN DE LISTE”.
En activant la fonction diagnostic il est possible d’interroger d’autres
descriptions d’erreurs. Dans ce cas est affiché le symbole du stéthoscope.
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
8
Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions
PARAMETRES SYSTEME
VERSION SOFT
COM
Dans cette fonction est affichée la version de software actuellement installée sur
la platine communication. Les différents chiffres ont la signification suivante :
V 3 . 00 . 03
PBUS
Interface communication
Chiffre modifié si le soft a subi des modifications
minimes. Egalement dans le cas de versions
de soft spéciales.
Chiffre modifié si le nouveau soft est complété
par des fonctions supplémentaires.
Chiffre modifié si le soft a subi des modifications
importantes, par ex. dues à des modifications
techniques de l’appareil.
Remarque !
Si le terme “PBUS” n’est pas affiché, il n’y a pas de platine communication
PROFIBUS PA, mais un autre type qui est installé.
RESET SYSTEME
Remarque !
Avec cette fonction vous pouvez relancer le Promass 63, sans mettre
l’alimentation sur on/off.
Remarque !
Par un démarrage “à chaud”, toutes les entrées erronnées dans la fonction
“ETATS SYSTEME PRECEDENTS” sont effacées.
Remarque !
6
Endress+Hauser
ANNULATION – RELANCE
93
8
Fonctions de l’appareil
Promass 63 PROFIBUS PA
Groupe de fonctions
DONNEES DU CAPTEUR
FACTEUR K
Dans cette fonction est affiché le facteur d’étalonnage actuel du capteur :
Nombre à 5 digits à virgule fixe (0,1000....5,9999)
Réglage usine : en fonction du diamètre nominal du capteur et de l’étalonnage
Remarque !
Les modifications du facteur d’étalonnage ne peuvent être effectuées que par
le SAV E+H.
ZERO
Dans cette fonction vous pouvez interroger et/ou modifier la correction du zéro
actuellement utilisée par le capteur.
Remarque !
L’étalonnage statique et dynamique du zéro est décrit au chap. 7
Remarque !
6
Nombre à 5 digits max. (-10000...+10000)
Réglage usine : en fonction du diamètre nominal du capteur et de
l’étalonnage
Exemple:
Facteur de correction 100 = 1% de Qref avec v = 1 m/s (ρ = 1 kg/l)
Facteur de correction 100 = 0,5% de Qref avec v = 2 m/s (ρ = 1 kg/l)
7
ZERO 1 ou ZERO 2
Affichage du point zéro actif.
DIAMETRE
NOMINAL
Dans cette fonction est affiché le diamètre nominal actuel du capteur
(ex. 25 mm, 2 inch, etc.).
COEFF.
CAPTEUR
Dans cette fonction vous pouvez interroger d’autres données d’étalonnage et
informations concernant le capteur.
Attention !
Un étalonnage de densité sur site (voir p. 79) peut modifier les valeurs C0, C1,
C2, C3, C4 et C5.
6
ANNULATION
En sélectionnant “ANNULATION” et en activant
on passe à la fonction suivante.
la touche
COEFF. DENSITE C 0
COEFF. DENSITE C 1
COEFF. DENSITE C 2
COEFF. DENSITE C 3
COEFF. DENSITE C 4
COEFF. DENSITE C 5
COEFF. TEMP. Km
COEFF. TEMP. Kt
COEFF. ETALONNAGE Kd 1
COEFF. ETALONNAGE Kd 1
TEMPERATURE MIN. (température du produit la plus basse mesurée)
TEMPERATURE MAX. (température du produit la plus haute mesurée)
Remarque !
94
Vous pouvez interroger les valeurs correspondantes de chacun de ces
vous
coefficients d’étalonnage à l’aide de la touche . Avec
revenez à la sélection
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
8
Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions
DONNEES DE CAPTEUR
NUMERO DE
SERIE
Dans cette fonction est affiché le numéro de série du capteur, un nombre à 6
chiffres (100000...999999)
VERSION
SOFTWARE
Dans cette fonction est affichée la version actuelle du soft installé sur la platine
ampli. Les différents chiffres ont la signification suivante :
V 3 . 00 . 00
A
M
I
F
Désignation du type du Promass (voir page 9)
Chiffre modifié si le soft a subi des modifications
minimes. Egalement dans le cas de versions
de soft spéciales.
Chiffre modifié si le nouveau soft est complété
par des fonctions supplémentaires.
Chiffre modifié si le soft a subi des modifications
importantes, par ex. dues à des modifications
techniques de l’appareil.
Endress+Hauser
95
8
96
Fonctions de l’appareil
Promass 63 PROFIBUS PA
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
9 Recherche et suppression des défauts
9 Recherche et suppression des défauts
9.1 Comportement de l’ensemble de mesure en cas de défaut ou
d’alarme
Les messages erreurs apparaissant en cours de mesure sont affichés en position
HOME en alternance avec les valeurs mesurées. Le système de mesure Promass 63
fait la distinction entre deux types de défauts :
Type de défaut
Comportement de l’appareil
de mesure
• Un message erreur correspondant apparait
dans l’affichage (voir page 99).
Défaut (erreur système, panne)
Défaut dûs à une panne d’appareil
Alarme (erreur process)
Défauts dûs aux effets du process
• Les sorties signaux réagissent conformément
au comportement réglé (voir page 75).
• Un message alarme correspondant apparaît
dans l’affichage (voir page 103).
Attention !
Tenir compte des points suivants en cas de suppression de mesure ou de
simulation actives :
Attention !
Suppression de la mesure (Positive zero return)
• Cette fonction est absolument prioritaire par rapport aux autres. Ainsi les
simulations sont interrompues.
• Après avoir activé PZR, l’affichage indique le message suivant : “S : SUPPRESSION
MESURE ACTIVE”.
Simulation
Cette fonction à la seconde priorité de même que le message état correspondant.
Les messages erreurs apparus peuvent être interrogés et affichés à l’aide de la
fonction diagnostic.
Endress+Hauser
97
9 Recherche et suppression des défauts
Promass 63 PROFIBUS PA
9.2 Guide de recherche et de suppression de défauts
Tous les appareils sont soumis à différents contrôles qualité au cours de leur
production. Le dernier de ces contrôles est un étalonnage dynamique, sur un banc
intégrant les derniers progrès techniques.
A titre d’aide, vous trouverez ci-dessous un aperçu des différentes causes d’erreurs.
Défaut
Suppression
Pas d’affichage
Pas de signal de sortie
1. Vérifier l’alimentation aux bornes
n°1 et 2
2. Vérifier le fusible
85...260 V AC : 1 A fusion lente
20... 55 V AC : 2,5 A fusion lente
16... 62 V AC : 2,5 A fusion lente
3. Remplacer le module électronique
(voir page 105)
Affichage trop sombre
Signaux de sortie fonctionnent
1. Vérifier le connecteur (voir page 105)
2. Remplacer l’affichage
3. Remplacer le module affichage
(voir page 105)
Pas de langue compréhensible
dans l’affichage
1. Commutation de la langue
- mettre l’appareil hors tension
- activer simultanément les touches $
- activer simultanément les touches $
et remettre à nouveau sous tension
2. Langue est maintenant l’anglais
Pas de sortie courant malgré un
affichage (seulement pour
PROFIBUS-PA)
1. Vérifier le connecteur n°8 (voir p. 105)
2. Remplacer le module électronique
(voir page 105)
Affichage instable du débit ou de la
densité en cas d’écoulement continu
Messages défaut, alarme ou état sont
affichés alors qu’ils ne figurent pas au
chap. 9.3
Voir conseils page 104
Prendre contact avec le SAV E+H
Conseils pour la suppression de défaut en collaboration avec le SAV E+H
pour un rendez-vous avec technicien de SAV
il faut les indications suivantes :
lors du renvoi d’un appareil il faut les
indications suivantes :
lors de la commande d’un module
électronique il faut les indications suivantes :
brève description du défaut
structure de commande sur la plaque
signalétique
n° bulletin de livraison
description du défaut
structure de commande module
électronique
Promass 63 A
Promass 63 F
Promass 63 M
Promass 63 I
MOD
MOD
MOD
MOD
-XXXX
-XXXX
-XXXX
-XXXX
XXXX = les quatre derniers chiffres
correspondent à la structure de commande
figurant sur la plaque signalétique du
transmetteur.
98
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
9 Recherche et suppression des défauts
9.3 Messages erreur alarme et état
Messages erreur
F: (erreur système)
Cause
F: ERREUR SYSTEME
AMPLI
9 : DETECTION MANQUE
Interrogation avec
7
TENSION
L’ampli détecte une trop faible
tension d’alimentation
(alimentation ou ampli
défectueux)
F: TUBES DE MESURE
N’OSCILLENT PAS
9 : PAS DE DIAGNOSTIC
Erreur d’appareil ou problème
d’application
F: ERREUR SYSTEME
AMPLI
9 : DAT DEFAUT
Erreur lors de l’accès aux
données du DAT (valeurs
d’étalonnage du capteur)
F: ERREUR SYSTEME
AMPLI
9 : EEEPROM DEFAUT
Erreur lors de l’accès aux
données de l’EEPROM (valeurs
d’étalonnage du capteur)
F: ERREUR SYSTEME
AMPLI
9 : RAM DEFAUT
Suppression
1. Mesurer à nouveau la
tension d’alimentation
2. Remplacer le module
électronique (voir page 105).
1. Monter l’appareil sur le côté
pression d’une pompe
2. A l’aide d’une vanne placée
derrière l’appareil réduire la
section de la conduite et
augmenter ainsi la pression
dans le système
3. Installer un diaphragme
derrière l’appareil
4. Prendre les mesures
nécessaires pour augmenter la
pression dans le système
5. Voir conseils dans les
instructions de recherche de
défauts
1. Vérifier si le DAT est bien
embroché
2. Remplacer le module
électronique (voir page 105)
3. Commander un nouveau
DAT (voir n° série et référence
de commande)
1. Vérifier si le DAT est bien
embroché
2. Remplacer le module
électronique (voir page 105)
3. Commander un nouveau
DAT (voir n° série et référence
de commande)
Remplacer le module
électronique
Erreur lors de l’accès à la
mémoire de travail (RAM) du
processeur
F: CAPTEUR
ELECTRODYNAMIQUE
9 : PAS DE DIAGNOSTIC
La bobine du transmetteur est
défectueuse
F: ERREUR SYSTEME
AMPLI
9 : DEFAUT
TEMPERATURE
1. Vérifier le connecteur n°7
(voir fig. 26 page 105)
2. Pour la version séparée,
vérifier les bornes n° 4, 5, 6 et 7
sur le capteur et le transmetteur
(voir aussi instructions de
recherche de défauts)
Remplacer le module
électronique (voir page 105)
Circuit de mesure de
température du transmetteur
est défectueux
Endress+Hauser
99
9 Recherche et suppression des défauts
Promass 63 PROFIBUS PA
%
Messages erreur
F: (erreur système)
Cause
F: ERREUR SYSTEME
AMPLI
9 : ASIC DEFAUT
Interrogation avec
Suppression
Remplacer le module
électronique (voir page 105)
L’ASIC sur l’ampli est
défectueux.
F: ERREUR SYSTEME
AMPLI
9 : TEMP. TUBES
MESURE
La sonde de température des
tubes de mesure est
défectueux
F: ERREUR SYSTEME
AMPLI
9 : TEMP. TUBES
SUPPORT
La sonde de température du
tube support est défectueuse
F: ERREUR SYSTEME
AMPLI
9 : TYPE HW
F: AUCUNE DONNEE
RECUE
9 : PAS DE DIAGNOSTIC
INCOMPATIBLE
La transfert de données entre
l’ampli et le module
communication n’est pas
possible
F: ERREUR SYSTEME
AMPLI
9 : TYPE SW
F: ERREUR SYSTEME
AMPLI
9 : TYPE HW
F: ERREUR SYSTEME
AMPLI
9 : SW-VERSION
F: ERREUR SYSTEME
AMPLI
9 : SOUS-TENSION
INCOMPATIBLE
INCOMPATIBLE
INKOMPATIBEL
DETECTEE
L’alimentation délivre une trop
f’aible tension
100
1. Vérifier le connecteur N° 5
(voir fig. 26, page 105)
2. Pour la version séparée
vérifier les bornes n° 9 et 10
sur le capteur et le transmetteur
1. Vérifier le connecteur N° 5
(voir fig. 26, page 105)
2. Pour la version séparée
vérifier les bornes n° 11 et 12
sur le capteur et le transmetteur
1. Vérifier si le module
électronique est compatible
avec votre capteur A, M, I ou F
2. Remplacer le module
électronique (voir page 105)
1. Vérifier le connecteur n° 5
(voir fig. 26 page 105)
Si un message erreur existe, la
pression système est peut être
trop faible
2. Si le message erreur est
toujours actif, remplacer le
module électronique (voir aussi
instructions de recherche de
défauts)
Remplacer le module
électronique (voir page 105)
Remplacer le module
électronique (voir page 105)
Remplacer le module
électronique (voir page 105)
1. Mesurer à nouveau la
tension d’alimentation
2. Remplacer le module
électronique (voir page 105)
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
9 Recherche et suppression des défauts
Messages erreur
F: (erreur système)
Cause
F: VALEURS
NON REPRISES
9 : PAS DE DIAGNOSTIC
Interrogation avec
7
Une valeur stockée en interne
ne peut pas être lue par le
module de communication
F: ERREUR SYSTEME
MODULE COM
9 : EEPROM DEFAUT
Suppression
1. Lancer à nouveau le
système de mesure (mettre
on/off)
2. Remplacer le module
électronique (voir page 105)
Remplacer le module
électronique (voir page 105)
Défaut lors de l’accès aux
données de l’EEPROM
(données de process et
d’étalonnage du module de
communication)
F: ERREUR SYSTEME
MODULE COM
9 : RAM DEFAUT
Remplacer le module
électronique (voir page 105)
Défaut lors de l’accès à la
mémoire de travail (RAM)
F: ERREUR SYSTEME
MODULE COM
9 : ROM DEFAUT
Remplacer le module
électronique (voir page 105)
Défaut lors de l’accès à la
mémoire programme (ROM).
F: ERREUR SYSTEME
MODULE COM
9 : DETECTION
SOUS-TENSION
Convertisseur DC/DC sur le
module communication délivre
une trop faible tension
d’alimentation
F: ERREUR SYSTEME
MODULE COM
9 : TENSION DE
REFERENCE
1. Mesurer à nouveau la
tension d’alimentation
2. Remplacer le module
électronique (voir page 105)
Remplacer le module
électronique (voir page 105)
La tension de référence du
module de communication est
en dehors des tolérances c’est
à dire que le fonctionnement
correct de la sortie courant
n’est pas garanti
F: ERREUR SYSTEME
MODULE COM
9 : EEPROM
HW DATA ERROR
Remplacer le module
électronique (voir page 105)
Une partie des données
EEPROM du module de
communication à été
endommagée ou écrasée. Ce
sont les valeurs par défaut de la
ROM qui sont chargées.
Le système peut
éventuellement continuer à
mesurer avec ces valeurs.
Endress+Hauser
101
9 Recherche et suppression des défauts
Promass 63 PROFIBUS PA
Messages erreur:
Cause
(Systemfehler)
Interrogation avec
F: ERREUR SYSTEME
MODULE COM
9 : EEPROM
7
PARA. DATA ERR
Suppression
Remplacer le module
électronique (voir page 105)
Une partie des données
EEPROM du module de
communication à été
endommagée ou écrasée. Ce
sont les valeurs par défaut de
la ROM qui sont chargées.
Le système peut
éventuellement continuer à
mesurer avec ces valeurs.
F: ERREUR SYSTEME
MODULE COM
9 : EEPROM
TOT. DATA ERR
Remplacer le module
électronique (voir page 105)
Une partie des données
EEPROM du module de
communication(bloc
totalisateur) à été
endommagée ou écrasée.
C’est la valeur par défaut 0 qui
est chargée dans le totalisateur
102
F: ERREUR SYSTEME
MODULE COM
9 : EEPROM VALEURS
F: ERREUR SYSTEME
MODULE COM
9 : HW-TYPE
F: ERREUR SYSTEME
MODULE COM
9 : TYPE SW REMPLACE
F: ERREUR SYSTEME
MODULE COM
9 : SW DONWGRADE
PAR DEFAUT
INCOMPATIBLE
IMPOSSIBLE
1. Mettre l’appareil on/off
2. Configurer à nouveau
l’appareil
Remplacer le module
électronique (voir page 105).
Remplacer le module
électronique (voir page 105)
Remplacer le module
électronique (voir page 105)
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
9 Recherche et suppression des défauts
Messages alarme
A: (erreur process)
Cause
A: DAT CONTIENT DONNEES
PAR DEFAUT
Vide sur l’ampli.
L’appareil utilise les valeurs
par défauts (réglages usine)
A: COURANT D’EXCITATION
SATURE
Le courant d’excitation max.
pour la bobine est atteint étant
donné que certaines propriétés
du fluide se trouvent dans la
zone limite (par ex. bulles de
gaz ou particules solides).
L’appareil continue de
fonctionner correctement.
1. Monter l’appareil sur le côté
pression d’une pompe
2. A l’aide d’une vanne placée
derrière l’appareil réduire la
section de la conduite et
augmenter ainsi la pression
dans le système
3. Installer un diaphragme
derrière l’appareil
4. Prendre les mesures
nécessaires pour augmenter la
pression dans le système
A: M PRODUIT NON
HOMOGENE
Le produit n’est pas homogène
(gaz/particules solides). Le
courant nécessaire à
l’excitation des conduites de
mesure est de ce fait très
fluctuant
1. Monter l’appareil sur le côté
pression d’une pompe
2. A l’aide d’une vanne placée
derrière l’appareil réduire la
section de la conduite et
augmenter ainsi la pression
dans le système
3. Installer un diaphragme
derrière l’appareil
4. Prendre les mesures
nécessaires pour augmenter la
pression dans le système
A: TUBE DE MESURE VIDE
Problème d’application : air
dans le tube de mesure,
densité trop faible (voir page
89, surveillance du produit)
1. Remplir le tube de mesure et
veiller à ce qu’il n’y ait aucune
bulle de gaz dans le liquide
2. Régler le paramètre seuil
réponse DPP de manière à ce
qu’il soit supérieur à la densité
du produit
A: DEBIT TROP IMPORTANT
Vitesse du produit dans le tube
de mesure > 12,5 m/s
Gamme de mesure de
l’électronique du transmetteur
dépassée
Réduire le débit
A: ETALONNAGE ZERO
IMPOSSIBLE
L’étalonnage du zéro n’est pas
possible ou a été interrompu
Vérifier si la vitesse du produit
est bien = 0 m/s
A: SORTIE COUANT
SATUREE (seulement
PROFIBUS-PA)
La valeur de mesure actuelle
se situe en dehors de la
gamme définie par le début et
la fin d’échelle
Modifier le début et la fin
d’échelle (voir page 73, 74) ou
modifier la grandeur de
mesure
A: ERREUR ETALONNAGE
DE DEBIT
Les deux valeurs de densité de
référence sont différentes de
moins de 0,2 kg/l
Endress+Hauser
Suppression
1. vérifier si le DAT est
embroché
2. Remplacer le module
électronique (voir page 105)
3. Commander un nouveau
DAT (en indiquant le N° de
série et la référence de
commande) et le remplacer
1. Corriger la valeur de densité
de référence
2. Répéter la mesure
103
9 Recherche et suppression des défauts
Remarque !
Promass 63 PROFIBUS PA
Messages état
S: (état)
Cause
Suppression
S: SUPPRESSION MESURE
ACTIVE
Suppression de la mesure
active. Ce message a la priorité
la plus élevée avec le Promass
63
1. Désactiver la suppression de
la mesure (voir page 91)
S: SIMULATION SORTIE
COURANT ACTIVE
Simulation de courant active
Désactiver la simulation de
sortie courant (page 76)
S: N ETALONNAGE ZERO
ACTIF
L’étalonnage du zéro vient
d’être effectué
Non nécessaire
Remarque !
Si les messages “COURANT EXCITATION SATURE”, “TUBES DE MESURE
N’OSCILLENT PAS”, “PRODUIT NON HOMOGENE”, “PAS DE DONNEES RECUES”
apparaissent isolément ou en combinaison, il est vraisemblable que le produit est
trop fortement amorti.
Causes possibles :
• un tube de mesure partiellement rempli
• de nombreuses bulles de gaz dans le produit
• pression de vapeur du produit non atteinte
• cavitation
• produit hautement visqueux (comprennent également une part élevée de gaz)
Solutions proposées
• s’assurer qu’il y ait une pression système suffisante (voir page 12)
• installer l’apapreil derrière la pompe côté pression
• placer une vanne derrière l’appareil
• installer un diaphrgame derrière l’appareil (voir page 15)
installer l’appareil perpendiculairement à la conduite (voir page 14)
104
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
9 Recherche et suppression des défauts
9.4 Remplacement des platines de l’électronique
Danger !
• Risque d’électrocution ! Mettre l’appareil hors tension avant de dévisser le couvercle du
compartiment de l’électronique.
• Les tension et fréquence locales doivent concorder avec celles indiquées sur la plaque
signalétique.
• Pour les appareils Ex, tenir compte des directives contenues dans la documentation Ex séparée.
Ê
Desserrer la vis à 6 pans de la bague de sécurité avec une clé 3 mm.
Ë
Dévisser le couvercle du compartiment de l’électronique.
Ì
Dégager l’affichage in-situ (si présent):
a) desserrer les vis de fixation du module d’affichage.
b) séparer le câble nappe du module d’affichage de la platine de préamplification.
Í
Déconnecter le câble d’alimentation en appuyant simultanément sur le verrouillage de
la platine d’alimentation.
Î
Retirer la platine du câble (avec module DAT) de la platine de préamplification.
Ï
Desserrer les deux vis cruciformes de la tôle supportant la platine.
Tirer délicatement la tôle du boîtier du transmetteur vers l’extérieur sur 4-5 cm
Ð
Retirer le connecteur du câble de bobine de la platine d’alimentation.
Ñ
Retirer également de la platine d’amplification le connecteur du câble en nappe
(liaison avec le compartiment de raccordement).
Ò
L’électronique peut à présent être retirée du boîtier avec la tôle support de la platine.
Danger !
Attention !
L’électronique du Promass M/F n’est pas identique à celle du Promass A ou I.
Ó
Remplacer l’ancienne platine par la nouvelle.
Attention !
Ï
Ð
Ò
Í
Ë
3a
Ñ
Ê
Ï
3b
ba033y37
Î
Endress+Hauser
Fig. 22
Remplacement de l’électronique
du Promass 63
105
9 Recherche et suppression des défauts
Promass 63 PROFIBUS PA
9.5 Remplacement du module COM PROFIBUS DP/PA
Danger !
Avertissement !
• Risque d’électrocution ! Mettre l’appareil hors tension avant d’ouvrir le boîtier du transmetteur.
• La tension et la fréquence locales doivent concorder avec celles indiquées sur la plaque signalétique
• Pour les appareils Ex, tenir compte des directives contenues dans la documentation Ex séparée
Ê a)Desserrer la vis cylindrique de la bague de sécurité (clé 3 mm) et
b) Dévisser le couvercle du compartiment de l’électronique du boîtier du transmetteur
Ë Enlever la commande locale (le cas échéant)
a) Dévisser les vis de fixation du module d’affichage
a) Retirer le câble nappe du module d’affichage de la platine de communication
Ì Retirer la liaison 2 broches du câble d’alimentation de la platine alimentation en appuyant
simultanément sur le verrouillage
Í Retirer la platine du câble de signal capteur blindé (avec le module DAT qui y est relié) de la platine
du préampli
Ï Desserrer les deux vis cruciformes de la tôle supportant la platine. Tirer délicatement la tôle du
boîtier du transmetteur vers l’extérieur sur 4 - 5 cm
Ï Retirer le connecteur de câble de la platine alimentation
Ð Retirer le câble nappe (liaison avec la zone de raccordement) de la platine de communication
Ñ L’électronique peut à présent être retirée du boîtier avec la tôle supoort de la platine
Ò Desserrer les trois vis cruciformes et retirer le module COM
Ó Après le remplacement du module COM le montage se fait en sens inverse
Î
Ï
Ì
Ë
Ò
2a
Ð
1a
Î
2b
3b
Í
Module COM
PROFIBUS DP
Module COM
PROFIBUS PA
Ò
Fig. 27
Remplacement du module COM
Promass 63
106
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
9 Recherche et suppression des défauts
9.6 Remplacement du fusible de l’appareil
Danger !
• Risque d’électrocution ! Mettre hors tension avant de dévisser le couvercle du
compartiment de raccordement du transmetteur.
• Pour les appareils avec agrément Ex, tenir compte des directives données dans la
documentation séparée.
Danger !
Le fusible se trouve dans la zone de raccordement du transmetteur
(voir page 18 ou 20)
Utiliser exclusivement les types de fusibles suivants :
• Alimentation 20...55 V AC / 16...62 V DC
2,5 A fusion lente/250 V ; 5,2 x 20 mm
• Alimentation 85...230 V AC ± 10%
1 A fusion lente/250 V ; 5,2 x 20 mm
Endress+Hauser
107
9 Recherche et suppression des défauts
108
Promass 63 PROFIBUS PA
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
10 Dimensions
10 Dimensions
Remarque !
Les dimensions et poids pour les appareils Ex peuvent différer.
Se reporter de ce fait à la documentation Ex séparée.
10.1
Remarque !
Dimensions Promass 63 A
Version compacte
ba033y88
Set de montage
Raccord par bride du type “tournante”
Raccord
process
DN 1
DN 2
DN 4
290
372
497
Diamètre
DIN
DN 1
DN 2
DN2*
DN 4
DN4*
L
Raccord
4-VCO-4
L1
1
L2
L3
/4” NPT-F
SWAGELOK
1
1
DN 1, 2: /8“, /4”
1
DN 4: /8“
1
/2“ TriClamp
296
378
503
361
443
568
L4
L5
Bride 1/2”
L6
Cl 150
Cl 300
PN 40
10 K
393
475
600
393
475
600
393
475
600
393
475
600
di
A
B
C
E
F
G
H
K
M
Poids
[kg]
1.1
1.8
1.4
3.5
3.0
32
32
32
32
32
165
165
165
195
195
269.5
269.5
269.5
279.5
279.5
120
120
120
150
150
145
145
145
175
175
160
160
160
220
220
301.5
301.5
301.5
311.5
311.5
180
180
180
240
240
228
310
310
435
435
10
11
11
15
15
ANSI
1
/24“
/12”
1
/12”
1
/8“
1
/8“
1
L7
Bride DN 15
(DIN, JIS)
(ANSI)
359.6
441.6
571.6
Fig. 28
Dimensions version compacte
Promass 63 A
Les diamètres en [mm]
*Version haute pression
Endress+Hauser
109
10 Dimensions
Promass 63 PROFIBUS PA
Version séparée (Promass 63 A)
ba033y89
max. 20 m
Fig. 29
Dimensions version séparée
Promass 63 A
Diamètre
DIN
DN 1
DN 2
DN 4
ANSI
1
/24“
/12”
1
/8“
1
B1
[mm]
N
[mm]
L
122
122
132
154
154
164
Dimensions en fonction des raccords
process (voir page précédente)
Matériaux raccords process :
Tube de mesure :
Raccord 4-VCO-4 :
1
/2“ Tri-Clamp:
Sets de montage :
1
/8” ou 1/4“ SWAGELOK
1
/4” NPT-F
Bride DIN, ANSI, JIS
Joints (joints toriques)
110
inox 1.4539 (904L), Alloy C-22 2.4602 (N 06022)
inox 1.4539 (904L), Alloy C-22 2.4602 (N 06022)
inox 1.4539 (904L)
inox 1.4401 (316)
inox 1.4539 (904L), Alloy C-22 2.4602 (N 06022)
inox 1.4539 (904L), Alloy C-22 2.4602 (N 06022)
bride tournante (sans contact avec le produit) en inox 1.4404 (316L)
Viton (-15...+25 °C), Kalrez (-30..+210 °C),
Silicone (-60...+200 °C), EPDM (-40...+160 °C)
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
10.2
10 Dimensions
Dimensions Promass 63 I
ba033y53
Version compacte
Version séparée
ba033y55
max. 20 m
DIN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
Diamètre
ANSI
8
15
15 *
25
25 *
40
40 *
50
L
x
3
/8“
/2”
/2“
1"
1"
1 1/2”
1 1/2“
2"
1
1
Dimensions en fonction
des raccords process
(voir page 116)
B
[mm]
B1
[mm]
di
[mm]
Poids
[kg]
288,0
288,0
288,0
288,0
301,5
301,5
316,5
316,5
138,5
138,5
138,5
138,5
152,0
152,0
167,0
167,0
8,55
11,38
17,07
17,07
25,60
25,60
35,62
35,62
12
15
20
20
41
41
67
67
Fig. 30
Dimensions Promass 63 I
* DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne ;
DN 8 : en standard avec brides DN 15
Indications de poids pour la version compacte.
Endress+Hauser
111
10 Dimensions
Promass 63 PROFIBUS PA
10.3
Dimensions Promass 63 M
ba033y41
Version compacte
Version séparée
ba033y85
max. 20 m
Fig. 31
Dimensions Promass 63 M
DIN
Diamètre
ANSI
DN 8
DN 15
DN 25
DN 40
DN 50
DN 80
DN 100 *
L
x
3
/8“
/2”
1"
1 1/2“
2"
3"
4" *
1
Dimensions en fonction
des raccords process
(voir page 116)
B
[mm]
B1
[mm]
di
[mm]
Poids
[kg]
262,5
264,5
268,5
279,5
289,5
305,5
305,5
113,0
114,5
119,0
130,0
140,0
156,0
156,0
5,53
8,55
11,38
17,07
25,60
38,46
38,46
11
12
15
24
41
67
71
DN 8 : en standard avec brides DN 15
* DN 100 / 4": diamètre nominal DN 80 / 3" avec brides DN 100 / 4"
Indications de poids pour la version compacte
112
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
10.4
10 Dimensions
Dimension Promass 63 M (haute pression)
ba033y56
Version compacte
Version séparée
ba033y59
max. 20 m
Raccord
process
N
L
L1
L2
sans
avec
G 3/8“
L3
VCO avec
1
/2”-SWAGELOK
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
355,8
385,8
429,8
366,4
396,4
440,4
370
400
444
355,8
385,8
429,8
raccord
DN 8
DN 15
DN 25
24
24
34
Matériaux raccords
process
256
286
310
304
334
378
L4
1
/2“-NPT
Fig. 32
Dimensions Promass 63 M
(Haute pression)
L5
3
/8”-NPT
raccord → acier inox 1.4404 (316L)
filetages → acier inox 1.4401 (316)
Raccord fileté optimisé pour les applications CNG (Compressed Natural Gas)
Diamètre
DIN
ANSI
DN 8
DN 15
DN 25
3
/8“
/2”
1"
1
Endress+Hauser
B
[mm]
B1
[mm]
di
[mm]
Poids
[kg]
262,5
264,5
268,5
113,0
114,5
119,0
4,93
7,75
10,20
11
12
15
113
10 Dimensions
Promass 63 PROFIBUS PA
10.5
Dimensions Promass M (sans raccords process)
Fig. 33
Dimensions Promass 63 M sans
raccords process
Dimensions
Diamètre
nominal DN
DIN
8
8*
15
15*
25
25*
40
50
80
ANSI
3
/8“
/8”
1
/2“
1
/2”
1"
1"
11/2“
2"
3"
3
Raccord
∅L
[mm]
∅J
[mm]
∅ K
[mm]
Vis M
256
256
286
286
310
310
410
544
644
27
27
35
35
40
40
53
73
102
54
54
56
56
62
62
80
94
128
6xM 8
6xM 8
6xM 8
6xM 8
6xM 8
6xM 8
8 x M 10
8 x M 10
12 x M 12
Profon- Couple Filetage
deur
de
graissé
minimale serrage
Joint torique
Profondeur
b [mm]
[mm]
[Nm]
oui/non
Epaisseur
[mm]
∅ int.
[mm]
12
12
12
12
12
12
15
15
18
10
10
10
10
10
10
13
13
15
30,0
19,3
30,0
19,3
30,0
19,3
60,0
60,0
100,0
non
oui
non
oui
non
oui
non
oui
oui
2,62
2,62
2,62
2,62
2,62
2,62
2,62
2,62
3,53
21,89
21,89
29,82
29,82
34,60
34,60
47,30
67,95
94,84
* Version haute pression ;
Vis admissibles : A4 - 80; graisse : Molykote P37
114
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
10.6
10 Dimensions
Dimensions Promass 63 F
ba033y42
Version compacte
Version séparée
ba033y62
max. 20 m
Fig. 34
Dimensions Promass 63 F
Diamètre
DIN
ANSI
DN 8
DN 15
DN 25
DN 40
DN 50
DN 80
DN 100*
DN 100
DN 150**
L
x
3
/8“
/2”
1"
1 1/2“
2"
3"
4"
4"
6"
1
Dimensions en fonction
des raccords process
(voir page 116)
A
[mm]
B
[mm]
B1
[mm]
di
[mm]
Poids
[kg]
75
75
75
105
141
200
200
247
247
262.5
262.5
262.5
267.5
279.5
301,0
301,0
320,0
320,0
113.0
113.0
113.0
118.0
130.0
151,5
151,1
163,0
163,0
5.35
8.30
12.00
17.60
26.00
40,50
40,50
51,20
51,20
11
12
14
19
30
55
61
96
108
DN 8 : en standard avec brides DN 15
Indications de poids pour la version compacte
*DN 100/4" : diamètre DN 80 / 3" avec brides DN 100 / 4"
**DN 150/6" : diamètre DN 100 / 4" avec brides DN 150 / 6"
Endress+Hauser
115
10 Dimensions
Promass 63 PROFIBUS PA
10.7
Dimensions : Raccords process Promass 63 I, M, F
Raccords process selon DIN 2501
Promass I
Pièces en contact avec le produit :titane Grade 9
Raccords process soudé : pas de joint interne
Promass M
Matériau bride :
Matériau joint :
acier inox 1.4404 (316L), titane Grade 2
joint torique en Viton (–15...+200 °C),
Kalrez (–30...+210 °C), silicone (–60...+200 °C),
EPDM (–40...+160 °C), gaine FEP (–60...+200 °C)
Promass F
Matériau bride :
Raccord process soudé :
(DN 8...100) acier inox 1.4404 (316L),
(DN 8...80) Alloy C-22 2.4602 (N 06022)
pas de joint interne
Promass I
PN 40
Pour PN 64, PN 100 :
DIN 2526 Form E,
Ra 1,6...12,5 µm
PN 100
Diamètre
L
[mm]
x
[mm]
L
[mm]
x
[mm]
L
[mm]
x
[mm]
DN 8
DN 15
DN 15 *
DN 25
DN 25 *
DN 40
DN 40 *
DN 50
402
438
572
578
700
708
819
827
20
20
19
23
22
26
24
28
–
–
–
–
–
–
–
832
–
–
–
–
–
–
–
34
402
438
578
578
706
708
825
832
25
25
26
29
31
32
33
36
Structure de surface des brides
Pour PN 16, PN 40 :
DIN 2526 Form C,
Ra 6,3...12,5 µm
PN 64
ba033y43
Raccords par bride également
livrable avec écrou selon DIN
2512 N (pas pour Promass I)
DN 8: en standard avec brides DN 15;
* DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de
diamètre interne
Promass M, F
PN 16
Diamètre
DN 8 **
DN 15 **
DN 25
DN 40
DN 50
DN 80
DN 100 ***
DN 100
DN 150 ****
Fig. 35
Dimensions raccords process
selon DIN
116
PN 40
PN 64
PN 100
L [mm]
x [mm]
L [mm]
x [mm]
L [mm]
x [mm]
L [mm]
x [mm]
–
–
–
–
–
–
874
1128
1168
–
–
–
–
–
–
20
20
22
370
404
440
550
715
840
874
1128
1168
16
16
18
18
20
24
24
24
28
400
420
470
590
724
875
–
1128
–
20
20
24
26
26
28
–
30
–
400
420
470
590
740
885
–
1128
–
20
20
24
26
28
32
–
36
–
DN 8: en version standard avec brides DN 15 ; DN 100 seulement disponible pour Promass F ;
** DN 8, 15: aussi disponibles avec brides DN 25, PN 40 (L = 440 mm, x = 18 mm);
*** DN 100: Diamètre DN 80 avec brides DN 100 ;
**** DN 150: Diamètre DN 100 avec brides DN 150
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
10 Dimensions
Raccords process selon ANSI B 16.5
Promass I
Pièces en contact avec le produit : titane Grade 9
Raccord process soudé : pas de joints internes
Promass M
Matériau bride :
acier inox 1.4404 (316L), titane Grade 2
Matériau joint :
joint torique en Viton (–15...+200 °C), Kalrez (–30...+210 °C),
silicone (–60...+200 °C), EPDM (–40...+160 °C),
gaine FEP (–60...+200 °C
Promass F
Matériau bride :
(DN 8...100) acier inox 1.4404 (316L),
(DN 8...80) Alloy C-22 2.4602 (N 06022)
Raccord process soudé :
pas de joints internes
Structure de surface des brides
ba033y45
Pour Class 150, Class 300, Class 600 :
Ra 3,2...6,3 µm
Promass I
Diamètre
ANSI
3
/8“
/2”
1
/2“ *
1"
1" *
11/2”
11/2“ *
2"
1
Class 150
Class 300
Class 600
DIN
L [mm]
x [mm]
L [mm]
x [mm]
L [mm]
x [mm]
DN 8
DN 15
DN 15 *
DN 25
DN 25 *
DN 40
DN 40 *
DN 50
402
438
572
578
700
708
819
827
20
20
19
23
22
26
24
28
402
438
572
578
700
708
819
827
20
20
19
23
22
26
24
28
402
438
578
578
706
708
825
832
20
20
22
23
25
28
29
33
3
/8“ : en standard avec brides 1/2”
* DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne
Promass M, F
Diamètre
ANSI
3
/8“
/2”
1"
1 1/2“
2"
3"
4" **
4"
6"***
1
Class 150
Class 300
Class 600
DIN
L [mm]
x [mm]
L [mm]
x [mm]
L [mm]
x [mm]
DN 8
DN 15
DN 25
DN 40
DN 50
DN 80
DN 100 **
DN 100
DN 150 **
370
404
440
550
715
840
874
1128
1168
11,2
11,2
14,2
17,5
19,1
23,9
23,9
23,9
25,4
370
404
440
550
715
840
894
1128
–
14,2
14,2
17,5
20,6
22,3
28,4
31,7
31,7
–
400
420
490
600
742
900
–
1158
–
20,6
20,6
23,9
28,7
31,8
38,2
–
48,4
–
3
/8“ en standard avec brides 1/2”; 3"/DN 80 : seulement disponible pour Promass M;
** 4"/DN 100 : diamètre nominal 3"/DN 80 avec bride 4"/DN 100
*** 6" / DN 150 : diamètre 4"/DN 100 avec bride 6"/DN 150
Endress+Hauser
Fig. 36
Dimensions raccords process
selon ANSI
117
10 Dimensions
Promass 63 PROFIBUS PA
Raccords process selon JIS B2238
Promass I
Pièces en contact avec le produit :titane Grade 9
Raccord process soudé : pas de joints internes
Promass M
Matériau bride :
Matériau joint :
acier inox 1.4404 (316L), titane Grade 2
joint torique en Viton (–15...+200 °C),
Kalrez (–30...+210 °C), silicone (–60...+200 °C),
EPDM (–40...+160 °C), gaine FEP (–60...+200 °C)
Promass F
Matériau bride :
(DN 8...100) acier inox 1.4404 (316L),
(DN 8...80) Alloy C-22 2.4602 (N 06022)
pas de joints internes
Raccord process soudé :
Structure de surface des brides
ba033y45
Pour 10K, 20K, 40K, 63K :
Ra 3,2...6,3 µm
Promass I
Diamètre
DN 8
DN 15
DN 15 *
DN 25
DN 25 *
DN 40
DN 40 *
DN 50
10K
20K
40K
63K
L [mm]
x [mm]
L [mm]
x [mm]
L [mm]
x [mm]
L [mm]
x [mm]
–
–
–
–
–
–
–
827
–
–
–
–
–
–
–
28
402
438
572
578
700
708
819
827
20
20
19
23
22
26
24
28
402
438
578
578
706
708
825
827
25
25
26
27
29
30
31
32
402
438
578
578
706
708
825
832
28
28
29
30
32
36
37
40
DN 8: en standard avec bride DN 15
* DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne
Promass M, F
10K
Fig. 37
Dimensions raccords process
selon JIS
118
20K
40K
63K
Diamètre
L [mm]
x [mm]
L [mm]
x [mm]
L [mm]
x [mm]
L [mm]
x [mm]
DN 8
DN 15
DN 25
DN 40
DN 50
DN 80
DN 100 **
DN 100
DN 150 ***
–
–
–
–
715
832
864
1128
1168
–
–
–
–
16
18
18
18
22
370
404
440
550
715
832
–
1128
–
14
14
16
18
18
22
–
24
–
400
425
485
600
760
890
–
1168
–
20
20
22
24
26
32
–
36
–
420
440
494
620
775
915
–
1168
–
23
23
27
32
34
40
–
44
–
DN 8: en standard avec brides DN 15; DN 100; seulement diponible pour Promass F
** DN 100: diamètre nominal DN 80 avec brides DN 100;
*** DN 150: diamètre nominal DN 100 avec brides DN 150
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
10 Dimensions
Raccords process en PVDF (DIN 2501 / ANSI B 16.5 / JIS B2238)
Ce raccord process n’est disponible que pour Promass M
Matériau bride
Matériau joint :
PVDF
Joint torique en Viton (–15...+200 °C), Kalrez (–30...+210 °C),
silicone (–60...+200 °C), EPDM (–40...+160 °C)
Promass M
ba033y47
Diamètre
DIN
DN
DN
DN
DN
DN
PN 16 / Cl 150 / 10K
ANSI
8
15
25
40
50
3
/8“
/2”
1"
1 1/2“
2"
1
L [mm]
x [mm]
370
404
440
550
715
16
16
18
21
22
DN 8 ou 3/8“: en standard avec bride
DN 15 ou 1/2”
Couples de serrage de vis (raccords process PVDF)
Diamètre
DIN
DN
DN
DN
DN
DN
8
15
25
40
50
ANSI
3
/8“
/2”
1"
1 1/2“
2"
1
PN 16
Class 150
10K
[Nm]
Vis
[Nm]
Vis
[Nm]
Vis
4,8
4,8
11,2
25,7
35,8
4xM12
4xM12
4xM12
4xM16
4xM16
3,4
3,4
7,3
15,7
30,7
4xUNC1/2
4xUNC1/2
4xUNC1/2
4xUNC1/2
4xUNC5/8
5,9
5,9
14,1
22,7
32,6
4xM12
4xM12
4xM16
4xM16
4xM16
Attention !
• Lors de l’utilisation de raccords process en PVDF :
– utiliser seulement des joints conformes aux indications ci-dessus
– respecter les couples de serrage des vis
• Le DN 50 possède un poids propre important → prévoir un support pour le capteur !
Endress+Hauser
ba033y48
Dureté du joint : Shore A ≤ 75
Fig. 38
Dimensions et couples de
serrage des vis des raccords
process en PVDF
119
10 Dimensions
Promass 63 PROFIBUS PA
Raccords process VCO
Promass M
Matériau raccord process :
Matériau joint :
Promass F
Matériau raccord process :
Raccord process soudé :
titane Grade 2
pas de joints internes
acier inox 1.4404 (316L)
joint torique en Viton (–15...+200 °C), Kalrez (–30...+210 °C),
silicone (–60...+200 °C), EPDM (–40...+160 °C)
acier inox 1.4404 (316L)
pas de joints internes
Promass M
Promass F
L [mm]
L [mm]
DN 8
8-VCO-4 (1/2“ )
390
390
DN 15
12-VCO-4 (3/4”)
430
430
DN/raccord
Fig. 39
Dimensions raccords process
VCO (Promass M, F)
ba033y39
Promass F
Matériau raccord process :
Raccord process soudé :
Promass M
Fig. 40
Dimensions raccords process
VCO (Promass I)
120
L [mm]
DN 8
12-VCO-4 (3/4”)
429
DN 15
12-VCO-4 (3/4”)
465
ba033y40
DN/raccord
(sans écrou)
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
10 Dimensions
Raccord laitier (DIN 11851 / SMS 1145)
Promass I (exécution entièrement soudée)
Raccord :
titane Grade 2
Promass M (raccords avec joints internes)
Raccord :
acier inox 1.4404 (316L)
Joint :
joint plat en silicone (–60...+200 °C) ou
EPDM (–40...+160 °C), matériau des joints agréé par la FDA
ba033y50
Promass F (exécution entièrement soudée)
Raccord :
acier inox 1.4404 (316L)
Promass M, F
Diamètre
L
[mm]
ØG
DIN 11851
ØG
SMS 1145
DN 8
DN 15
DN 25
DN 40
DN 50
DN 80 M
DN 80 M
DN 80 F
DN 100 *
367
398
434
560
720
815
792
900
1128
Rd 34 x 1/8“
Rd 34 x 1/8”
Rd 52 x 1/6“
Rd 65 x 1/6”
Rd 78 x 1/6“
Rd 110 x 1/4”
—
Rd 110 x 1/4“
Rd 130 x 1/4”
40 x 1/6“
40 x 1/6”
40 x 1/6“
60 x 1/6”
70 x 1/6“
—
Rd 98 x 1/6”
Rd 98 x 1/6“
Rd 132 x 1/6”
Rd
Rd
Rd
Rd
Rd
DN 8 : en standard avec brides DN 15
DN 100 : seulement disponible pour Promass F
Version 3A avec Ra ≤ 0,8 µm
Promass I
DIN 11851
SMS 1145
Diamètre
L [mm]
ØG
L [mm]
ØG
DN 8
DN 8
DN 15
DN 15
DN 15 **
DN 25
DN 25 **
DN 40
DN 40 **
DN 50
426
427
462
463
602
603
736
731
855
856
Rd 28 x 1/8“
Rd 34 x 1/8”
Rd 28 x 1/8“
Rd 34 x 1/8”
Rd 34 x 1/8“
Rd 52 x 1/6”
Rd 52 x 1/6“
Rd 65 x 1/6”
Rd 65 x 1/6“
Rd 78 x 1/6”
–
427
–
463
–
603
736
738
857
858
–
Rd 40 x 1/6“
–
Rd 40 x 1/6”
–
Rd 40 x 1/6“
Rd 40 x 1/6”
Rd 60 x 1/6“
Rd 60 x 1/6”
Rd 70 x 1/6“
** DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne
en standard comme version 3A avec Ra ≤ 0,8 µm
Endress+Hauser
Fig. 41
Dimensions raccord laitier
DIN 11851 / SMS 1145
121
10 Dimensions
Promass 63 PROFIBUS PA
Tri-Clamp
Promass I (exécution entièrement soudée)
Tri-Clamp:
titane Grade 2
Promass M (raccords avec joints internes)
Tri-Clamp:
acier inox 1.4404 (316L)
Joint :
Joint plat en silicone (–60...+200 °C) ou
EPDM (–40...+160 °C), matériau des joints agréé FDA
ba033y50
Promass F (exécution entièrement soudée)
Tri-Clamp:
acier inox 1.4404 (316L)
Promass M, F
DIN
Diamètre
ANSI
Clamp
3
1
/8“
/8”
1
/2“
1
/2”
1"
11/2“
2"
3"
3"
4"
DN 8
DN 8
DN 15
DN 15
DN 25
DN 40
DN 50
DN 80 M
DN 80 F
DN 100 *
/2”
1"
1
/2“
1"
1"
11/2”
2"
3"
3"
4"
3
L
[mm]
ØG
[mm]
ØD
[mm]
367
367
398
398
434
560
720
801
900
1128
25,0
50,4
25,0
50,4
50,4
50,4
63,9
90,9
90,9
118,9
9,5
22,1
9,5
22,1
22,1
34,8
47,5
72,9
72,9
97,4
3
/8“ et 1/2”: en standard avec raccord 1"
DN 100 : seulement disponible pour Promass F
Version 3A disponible avec Ra ≤ 0,8 µm
Promass I
Diamètre
DIN
DN 8
DN 8
DN 8
DN 15
DN 15
DN 15
DN 15 **
DN 25
DN 25 **
DN 40
DN 40 **
DN 50
Fig. 42
Dimensions Tri-Clamp
122
Clamp
ANSI
3
/8“
/8”
3
/8“
1
/2”
1
/2“
1
/2”
1
/2“
1"
1"
11/2”
11/2“
2"
3
1
/2”
/4“
1"
1
/2”
3
/4“
1"
3
/4"
1"
1"
11/2”
11/2“
2"
3
L
[mm]
ØG
[mm]
ØD
[mm]
426
426
427
462
462
463
602
603
730
731
849
850
25,0
25,0
50,4
25,0
25,0
50,4
25,0
50,4
50,4
50,4
50,4
63,9
9,5
16,0
22,1
9,5
16,0
22,1
16,0
22,1
22,1
34,8
34,8
47,5
** DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne
en standard comme version 3A avec Ra ≤ 0,8 µm ou Ra ≤ 0,4 µm
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
10.8
10 Dimensions
Dimensions raccords de rinçage
(surveillance de l’enceinte de confinement)
Capteur Promass
A
I
M
ba033y70
F
Diamètre
DIN
DN 1
DN 2
DN 4
DN 8
DN 15
DN 15 *
DN 25
DN 25 *
DN 40
DN 40 *
DN 50
DN 80
DN 100
ANSI
1
/24“
/12”
1
/8“
3
/8”
1
/2“
1
/2”
1"
1"
11/2“
11/2”
2"
3"
4"
1
Promass A
Promass I
L
L
92,0
130,0
192,5
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
H
87,0
87,0
97,1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
61
79
79
148
148
196
196
254
–
–
H
–
–
–
78,15
78,15
78,15
78,15
78,15
90,85
90,85
105,25
–
–
Promass M
L
–
–
–
85
100
–
110
–
155
–
210
210
–
H
–
–
–
44,0
46,5
–
50,0
–
59,0
–
67,5
81,5
–
Promass F
L
–
–
–
108
110
–
130
–
155
–
226
280
342
Raccordement
H
–
–
–
47
47
–
47
–
52
–
64
86
100
Fig. 43
Dimensions raccords de
rinçage (surveillance enceinte
de confinement)
G
1
/2“ NPT
/2” NPT
1
/2“ NPT
1
/2” NPT
1
/2“ NPT
1
/2” NPT
1
/2“ NPT
1
/2” NPT
1
/2“ NPT
1
/2” NPT
1
/2“ NPT
1
/2” NPT
1
/2“ NPT
1
* DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne
Endress+Hauser
123
10 Dimensions
124
Promass 63 PROFIBUS PA
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
11 Caractéristiques techniques
11 Caractéristiques techniques
Domaines d’application
Désignation
Débitmètre “Promass 63” PROFIBUS DP / PA
Fonction de l’appareil
Mesure de débit massique et volumique de liquides et gaz en conduites
fermées.
Principe de fonctionnement et construction du système
Principe de mesure
Mesure du débit massique selon le principe Coriolis (voir page 7)
Système de mesure
Famille d’appareils Promass 63 comprenant :
Transmetteur : Promass 63
Capteur : Promass A, I, M et F
• Promass A DN 1, 2, 4 et DN 2, 4 (version haute pression)
Système monotube en acier inox ou Hastelloy C-22
• Promass I
DN 8, 15, 25, 40, 50, (version entièrement soudée)
Système monotube droit en titane et
DN 15 “FB”, DN 25 “FB”, DN 40 “FB”:
Promass I avec continuité de diamètre interne
(voir tab. ci-dessous)
• Promass F
DN 8, 15, 25, 40, 50, 80, 100 (version entièrement soudée)
Système à deux tubes courbés en inox ou Hastelloy C-22
seulement pour DN 8...80
• Promass M
DN 8, 15, 25, 40, 50, 80
Système à deux tubes droits en titane, enceinte de
confinement jusqu’à 100 bar.
DN 8, 15, 25 version haute pression pour pression de
système jusqu’à 350 bar.
Deux version sont disponibles :
• version compacte
• version séparée (jusqu’à max. 20 m)
Grandeurs d’entrée
Grandeurs de mesure
Gammes de mesure
• Débit massique (proportionnel à la différence de phase de deux capteurs
montés sur les tubes de mesure, qui enregistrent les différences de
géométrie des oscillations de tube en présence d’un débit, voir p. 7)
• Densité du produit (proportionnelle à la fréquence de résonance des tubes
de mesure)
• Température du produit (par le biais de sondes de température)
DN
[mm]
1
2
4
8
15
15 *
25
25 *
40
40 *
50
80
100
Liquide
0… 20.0 kg/h
0…100.0 kg/h
0…450.0 kg/h
0… 2.0 t/h
0… 6.5 t/h
0… 18.0 t/h
0… 18.0 t/h
0… 45.0 t/h
0… 45.0 t/h
0… 70.0 t/h
0… 70.0 t/h
0…180.0 t/h
0... 350.0 t/h
Gammes de fin d’échelle
Gaz
Les valeurs de fin d’échelle dépendent de
la densité du gaz. Les valeurs de fin
d’échelle peuvent être calculées au moyen
de la formule suivante :
& max(G) =
m
& max(F) ⋅ ρ(G)
m
x ⋅ 1,6
& max(G) = valeur fin d’échelle gaz (t/h)
m
& max(F) = valeur fin d’échelle liquide (t/h)
m
(valeur du tableau)
ρ(G) =
densité gaz (kg/m3)
(en conditions de process)
x=
constante (kg/m3)
Promass A
PRomass I, M, F
x = 20
x = 100
DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de dimaètre interne
Endress+Hauser
125
11 Caractéristiques techniques
Promass 63 PROFIBUS PA
Gamme de mesure (suite
Gamme de mesure (suite)
Exemple de calcul valeur de fin d’échelle pour gaz :
Capteur :
Promass F
x = 100
Diamètre nominal DN 50
70,0 t/h (fin d’échelle liquide tableau p. 125)
Gaz : air avec une densité de 60,3 kg/m3 (à 20°C et 50 bar)
&
m
& max(G) = max(F) ⋅ ρ(G) = 70,0 ⋅ 60,3 = 26,4 t / h
m
x ⋅ 1,6
100 ⋅ 1,6
Dynamique de mesure
jusqu’à 1000:1
Les débits supérieurs à la valeur de fin déchelle réglée ne surchargent pas
l’ampli, c’est à dire que même en cas de transport par à coup, par ex. avec
une pompe à piston, le débit totalisé est enregistré correctement.
Grandeurs de sortie PROFIBUS-DP
Signal de sortie
Interface PROFIBUS DP
PROFIBUS DP conformément à EN 50170 Volume 2, RS 485
Signal de défaut
Interface PROFIBUS-DP
Messages état et alarme selon profil PROFIBUS version 2
Vitesse de transmission
des données
Taux de baud :
9,6 kBaud; 19,2 kBaud; 93,75 kBaud; 187,5 kBaud; 500 kBaud; 1,5 MBaud;
3 MBaud; 6 MBaud; 12 MBaud;
Codage signal
Code NRZ
Grandeurs de sortie PROFIBUS-PA
Signal de sortie
Interface PROFIBUS PA
PROFIBUS-PA selon EN 50170 volume 2, IEC 1158-2,
séparation galvanique
Sortie courant :
0/4…20 mA, séparation galvanique
Rcharge = max. 350 Ω
Constante de cellule au choix, fin d’échelle réglable
Coefficient de température : 0,005% de la mesure/°C
Signal de défaut
Interface PROFIBUS-PA
Messages état et alarme selon profil PROFIBUS version 2
Sortie courant :
dans le cas d’un défaut la sortie courant adopte un état défini au préalable.
Message alarme selon profil PROFIBUS Version 2
Consommation de
courant
12 mA ± 0,5 mA
Tensions d’alimentation
admissibles
Sans sécurité intrinsèque = 9V…32V
Charge
Rcharge = max. 350 Ω (sortie courant)
FDE (Fault Disconnection
Electronic)
0 mA
Vitesse de transmission
des données
Taux de baud = 31,25 kBaud
Codage signal
Manchester II
Grandeurs de sortie - Généralités
Suppression des débits
de fuite
126
Points de commutation pour débit de fuite au choix (voir p. 88)
Hystérésis : -50%
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
11 Caractéristiques techniques
Précision de la mesure
Conditions de référence
Selon ISO / DIS 11631
20...30 °C; 2...4 bar
Installation d’étalonnage rattachée à des normes nationales
Zéro étalonné en conditions de service
Etalonnage de densité sur site (ou étalonnage spécial)
Erreur de mesure
• Débit massique (liquides) :
Promass A, M, F ±0,10% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100] d.M.
Promass I
±0,15% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100] d.M.
• Débit massique (gaz) :
Promass A, M, F ±0,50% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100] d.M.
• Débit volumique :
Promass A, M
±0,25% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100] d.M.
Promass I
±0,50% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100] d.M.
Promass F
±0,15% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100] d.M.
d.M. = de la mesure
Remarque !
• Les valeurs indiquées font référence à une mesure avec interface
PROFIBUS PA
• L’écart de mesure pour la sortie courant est de ±5 µA
DN
[mm]
1
2
4
8
15
15 *
25
25 *
40
40 *
50
80
100
FE max.
[kg/h] ou [l/h]
20
100
450
2000
6500
18000
18000
45000
45000
70000
70000
180000
350000
Stabilité du zéro
Promass A, M, F
[kg/h] ou [l/h]
0,0010
0,0050
0,0225
0,1000
0,3250
—
0,90
—
2,25
—
3,50
9,00
14,00
Remarque !
Stabilité du zéro
Promass I
[kg/h] ou l/h]
—
—
—
0,200
0,650
1,800
1,800
4,500
4,500
7,000
7,000
—
—
* DNfrom
15, 25,
“FB”
= Promass
I avec continuité
Deviations
the40full
scale
valuollowing
table: de diamètre interne
Exemple de calcul (écart de mesure) :
Promass F → 0,10 % ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100] d.M.
DN 25, débit = 3,6 t/h = 3600 kg/h
Ecart de mesure = ± 0,10 % ±
0,9 kg / h
3600 kg / h
• 100% = ± 0,125 %
Densité (liquide) :
• Etalonnage standard :
Promass A, I, M
±0.02 kg/l
Promass F
±0.01 kg/l
• Etalonnage spécial (en option) :
Promas A, M
±0.002 kg/l
Promass I
±0.004 kg/l
Promass F
±0.001 kg/l
• Etalonnage densité sur site :
Promass A, M
±0.001 kg/l
Promass I
±0.002 kg/l
Promass F
±0.0005 kg/l
Température:
±0,5 °C ±0,005 ⋅ T (T = température du produit en °C)
Endress+Hauser
127
11 Caractéristiques techniques
Promass 63 PROFIBUS PA
Précision de mesure (suite)
Reproductibilité
• Débit massique (liquides)
Promass A, I, M, F
± 0,05 % ± [½ x (Stabilité du zéro /Valeur mesurée) x 100]% de la mesure
Débit massique (gaz)
Promass A, I, M, F
± 0,25 % ± [½ x (Stabilité du zéro /Valeur mesurée) x 100]% de la mesure
• Débit volumique (liquides)
Promass A, M, ± 0,10 % ± [½ x (Stabilité zéro /Val. mesurée) x 100]% d.M.
Promass I, ± 0,10 % ± [½ x (Stabilité zéro /Val. mesurée) x 100]% d.M.
Promass F, ± 0,10 % ± [½ x (Stabilité zéro /Val. mesurée) x 100]% d.M.
d.M. = de la mesure
Valeur pour la stabilité du zéro -> voir tableau page 127
Exemple de calcul (reproductibilité)
Promass F → ± 0,05 % ± [½ x (Stabilité du zéro /Valeur mesurée) x 100]%
DN 25, Débit = 3,6 t/h = 3600kg/h
Reproductibilité : ± 0,005 % ±
1 0,9 kg / h
⋅
⋅ 100 % = ± 0,0625 %
2 3600 kg / h
• Mesure de densité (liquides)
Promass A, M,
± 0,00050 kg/l
Promass I,
± 0,00100 kg/l
Promass F,
± 0,00025 kg/l
• Mesure de température
Promass A, I, M, F± 0,25 °C ± 0,0025 ⋅ T (T = temp. du produit en °C)
Grandeurs d’influence du
process
• Effets de la température de process
Lors d’une différence entre la température lors de l’étalonnage du zéro et la
température de process , l’écart de mesure typique du Promass A, I, M, F
est de ± 0,0002% de la fin d’échelle
• Effets de la pression de process
Dans le tableau sont repris les écarts de mesure pour une différence entre
pression d’étalonnage et pression de process (valeurs en % de la valeur
mesurée instantanée/bar)
Diamètre
nominal
DN
[mm]
1
2
4
8
15
15 *
25
25 *
40
40 *
50
80
100
Promass A
Promass I
Promass M
Promass MP
Promass F
Débit
% d.M.** /
bar
Pas d’effet
Pas d’effet
Pas d’effet
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Débit
% d.M.** /
bar
—
—
—
0,006
0,004
0,006
0,006
Pas d’effet
Pas d’effet
0,006
0,006
—
—
Débit
% d.M.** /
bar
—
—
—
0,009
0,008
—
0,009
—
0,005
—
Pas d’effet
Pas d’effet
—
Débit
% d.M.** /
bar
—
—
—
0,0006
0,0005
—
0,0003
—
—
—
—
—
—
Débit
% d.M.** /
bar
—
—
—
Pas d’effet
Pas d’effet
—
Pas d’effet
—
–0,003
—
–0,008
–0,009
–0,012
* DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne
Conditions d’utilisation
Conditions d’implantation
128
Conseils de montage
Implantation quelconque (horizontale, verticale)
Limitations et autres conseils de montage → voir page 11 et suivantes
Sélection d’entrée & sortie
Montage indépendant des sections d’entrée et de sortie
Longueur des câbles de
liaison
max. 20 m (version séparée)
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
11 Caractéristiques techniques
Conditions d’utilisation (suite)
Conditions environnantes
Température ambiante
Transmetteur et capteur : –25...+60 °C
(résistance climatique élevée –40...+60 °C)
• Dans le cas de températures de produit élévées ou faibles il faut tenir
compte en outre des implantations recommandées en page 14, afin que la
gamme de température ambiante du transmetteur ne soit pas dépassée.
• Lors d’un montage à l’extérieur il convient de prévoir un capot de
protection anti-solaire, notamment dans les régions où règnent des
températures élevées.
• En cas de température ambiante inférieure à -25 °C, il n’est pas
recommandé d’utiliser des versions avec affichage
Température de stockage
–40…+80 °C
Protection
(EN 60529)
Transmetteur : IP 67; NEMA 4X
Capteur : IP 67; NEMA 4X
Résistance aux chocs
Selon IEC 68-2-31
Selon IEC 68-2-31
jusqu’à 1 g, 10...150 Hz selon IEC 68-2-6
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Selon EN 50081 parties 1 et 2/EN 50082 parties 1 et 2 ainsi que le standard
industriel NAMUR
Conditions liées au produit
Température du produit
• Capteur
Promass A
Promass I
Promass M
Promass F
–50…+200 °C
–50…+150 °C
–50…+150 °C
–50…+200 °C
• Joints
Viton (–15…+200 °C), EPDM (–40…+160 °C), Silicone (–60…+200 °C),
Kalrez (–30…+210 °C), gaine FEP (–60...+200 °C)
Pression nominale
• Promass A
Raccord à visser :
max. 160 bar (version standard),
max. 400 bar (version haute pression)
Bride :
DIN PN 40 / ANSI Cl 150, Cl 300 / JIS 10K
Enceinte de confinement : 25 bar ou 375 psi
• Promass I
Bride :
Enceinte de
confinement :
DIN PN 40...100 / ANSI Cl 150, Cl 300, Cl 600 /
JIS 10K, 20K, 40K, 63K
25 bar (option 40 bar) ou
375 psi (option 600 psi)
• Promass M
Bride :
DIN PN 40...100 / ANSI Cl 150, Cl 300, Cl 600 /
JIS 10K, 20K, 40K, 63K
Enceinte de confinement 40 bar (option 100 bar) ou
:
600 psi (option 1500 psi)
• Promass M (version haute pression)
Tubes de mesure, raccords : max. 350 bar
Enceinte de confinement : 100 bar ou 1500 psi
• Promass F
Bride :
DIN PN 40...100 / ANSI Cl 150, Cl 300, Cl 600 /
JIS 10K, 20K, 40K, 63K
Enceinte de confinement DN 8...80
25 bar ou 375 psi
:
DN 100
16 bar ou 250 psi
DN 8...DN 50: option 40 bar ou 600 psi
Attention !
Les courbes de limites de produit (diagramme pression/température) pour
tous les raccords process se trouvent dans l’Information Technique TI 030D
Promass 63.
Perte de charge
Endress+Hauser
Attention !
Selon le diamètre nominal et le type de capteur, voir page 132 et suivantes.
129
11 Caractéristiques techniques
Promass 63 PROFIBUS PA
Construction
Dimensions
Voir page 109, et suivantes
Poids
Voir pages 109, 111 - 113, 115
Matériaux
• Boîtier du transmetteur :
fonte d’aluminium à revêtement
• Boîtier capteur/enceinte de confinement :
Promass A, I, F surface extérieure résistant aux acides et bases
acier inox 1.4301 (304L)
Promass M
surface extérieure résistant aux acides et bases
DN 8...50: acier anodisé
DN 80: acier inox1.4313
• Boîte de jonction capteur (version séparée) :
acier inox 1.4301 (304)
• Raccords process :
Promass A
voir page 109
Promass M (haute pression ) voir page 113
Promass I, M, F
voir pages116 - 122
• Tubes de mesure
Promass A
acier inox 1.4539 (904L), Alloy C-22 2.4602 (N 06022)
Promass I
titane Grade 9
Promass M
titane Grade 9 (DN 8...50),
titane Grade 2 (DN 80),
Promass F
(DN 8...100) acier inox 1.4404 (316L),
(DN 8...80) Alloy C-22 2.4602 (N 06022)
• Joints :
Promass A, F
Promass I, M
Promass M
Raccords process
Raccordement électrique
130
pas de joints internes
voir pages 116 - 122
Silicone, Viton (pour version haute pression)
Promass A
Raccords process soudés :
raccord 4-VCO-4, 1/2“ Tri-Clamp
Raccords process à visser :
Brides (DIN, ANSI, JIS B2238),
raccords NPT-F et SWAGELOK
Promass I
Raccords process soudés :
Raccord 12-VCO-4
Brides (DIN 2501, ANSI B16.5, JIS B2238)
Raccords alimentaires : Tri-Clamp,
raccord laitier DIN 11851, raccord SMS 1145
Promass M
Raccords process soudés :
Raccords 8-VCO-4, 12-VCO-4
Brides (DIN 2501, ANSI B16.5, JIS B2238)
Raccords alimentaires : Tri-Clamp,
raccord laitier DIN 11851, raccord SMS 1145
Promass M
(haute pression)
Raccords process soudés :
raccords G 3/8”, 1/2“ NPT, 3/8” NPT et 1/2“ SWAGELOK
raccord avec taraudage 7/8 - 14 UNF
Promass F
Raccords process soudés :
Raccord 8-VCO-4, 12-VCO-4
Brides (DIN, ANSI, JIS B2238)
Raccords alimentaires : Tri-Clamp,
Raccord laitier DIN 11851, raccord SMS 1145
• Schéma de raccordement : voir chap. 4
• Entrées de câble (entrées/sorties ; exécution séparée) :
PE 13,5 (5...15 mm) ou filetage pour entrée de câble NPT 1/2“
M20 x 1,5 (8...15 mm), G 1/2”
• Séparation galvanique :
– Tous les circuits de courant pour les entrées, sorties, alimentation, et
capteur sont séparés galvaniquement entre eux.
• Spécifications de câble version séparée : voir page 21
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
11 Caractéristiques techniques
Niveau d’affichage et de commande
Concept de commande
Commande sur site à l’aide de 3 touches pour la programmation de toutes
les fonctions d’appareil à l’intérieur de la matrice de configuration
(voir p. 59 / 60)
Affichage
Affichage cristaux liquides, éclairé, à 2 lignes de 16 caractères chacune
Communication
PROFIBUS DP / PA
Alimentation
Tension d’alimentation,
fréquence
Transmetteur :
85…230 V AC (50…65 Hz)
20…55 V AC, 16…62 V DC
Capteur :
• alimenté par le transmetteur
Consommation
AC : <15 VA (y compris capteur)
DC : <15 W (y compris capteur)
Coupure d’alimentation
Pontage de min. 1 période (22 mms).
• EEPROM sauvegarde les données du système de mesure en cas de
coupure d’alimentation (sans batteries tampon).
• DAT = module mémoire données interchangeable, dans laquelle sont
stockées toutes les données du capteur comme les grandeurs
d’étalonnage, le diamètre nominal, variante d’exécution etc.
Après un remplacement du transmetteur ou de son électronique, le module
DAT est mis en place dans le nouveau transmetteur. Lors du lancement du
système, le point de mesure fonctionne avec les données stockées dans le
nouveau DAT
Certificats et agréments
Agréments Ex
Votre agence E+H vous renseignera sur les versions Ex actuellement
livrables (par ex. ATEX, CENELEC, FM, CSA). Toutes les données en
matière de protection antidéflagrante figurent dans des documentations
séparées, disponibles sur simple demande de votre part.
Marquage CE
Le système de mesure Promass 63 PROFIBUS DP / PA satisfait aux
exigences légales des directives CE. E+H confirme la réussite des tests par
un marquage CE.
Informations nécessaires à la commande
Accessoires
• Set de montage sur mât Promass A :
DN 1, 2: Réf. n°. 50077972
DN 4: Réf. n°. 50079218
• Set de montage sur mât pour transmetteur/exécution séparée :
Réf. n° 50076905
Documentation
complémentaire
Information série Promass
SI 014 D
Information technique Promass 60
TI 029 D
Information technique Promass 63
TI 030 D
Manuel de mise en service Promass 60 BA 013 D
Normes externes et directives
EN 60529
EN 61010
EN 50081
EN 50082
NAMUR
Modes de protection IP
Régles de sécurité pour appareils de mesure, de commande, de régulation de laboratoire
parties 1 et 2 (émission parasite)
parties 1 et 2 (résistance aux parasites)
Groupe de travail pour l’établissement de normes destinées aux techniques de mesure
et de régulation dans l’industrie chimique
Endress+Hauser
131
11 Caractéristiques techniques
Promass 63 PROFIBUS PA
Pertes de charges
La perte de charge dépend des propriétés du fluide et de son débit. Pour les liquides
on pourra utiliser par approximation les formules suivantes :
Promass A / I
Nombre de
Reynolds
Re =
Promass M / F
&
4⋅m
π⋅d⋅υ⋅ρ
Re =
Re ≥ 2300 *
&2
& 1. 75 ⋅ ρ − 0.75+ K3 ⋅ m
∆p = K ⋅ υ 0.25 ⋅ m
ρ
Re < 2300
&2
& + K3 ⋅ m
∆p = K1 ⋅ υ ⋅ m
ρ
∆p
= perte de charge [mbar]
•
υ = viscosité cinématique [m2/s]
m = débit massique [kg/s]
*
ρ
=
d
=
K…K3 =
&
2⋅m
π⋅d⋅υ⋅ρ
& 1. 85 ⋅ ρ − 0 . 86
∆p = K ⋅ υ 0.25 ⋅ m
0. 25
&2
⋅ m
& + K2 ⋅ υ
∆p = K1 ⋅ υ ⋅ m
ρ
densité fluide [kg/m3]
diamètre intérieur des tubes de mesure [m]
constantes (en fonction du DN)
Pour les gaz, il convient d’utiliser la formule valable pour Re ≥ 2300 pour le calcul de la perte de charge.
Diamètre
d [m]
K (liquide)
Promass A
DN 1
DN 2
DN 4
1,10 ⋅ 10–3
1,80 ⋅ 10–3
3,50 ⋅ 10–3
1,2 ⋅ 1011
1,6 ⋅ 1010
9,4 ⋅ 108
Promass A
Haute
pression
DN 2
DN 4
1,40 ⋅ 10–3
3,00 ⋅ 10–3
5,4 ⋅ 1010
2,0 ⋅ 109
K (gaz)
K1
K2
K3
2,0 ⋅ 1011
2,7 ⋅ 1010
16,0 ⋅ 108
1,3 ⋅ 1011
2,4 ⋅ 1010
2,3 ⋅ 109
–
–
–
0
0
0
9,2 ⋅ 1010
3,4 ⋅ 109
6,6 ⋅ 1010
4,3 ⋅ 109
–
–
0
0
8,55 ⋅ 10–3
11,38 ⋅ 10–3
17,07 ⋅ 10–3
17,07 ⋅ 10–3
25,60 ⋅ 10–3
25,60 ⋅ 10–3
35,62 ⋅ 10–3
35,62 ⋅ 10–3
8,1 ⋅ 106
2,3 ⋅ 106
4,1 ⋅ 105
4,1 ⋅ 105
7,8 ⋅ 104
7,8 ⋅ 104
1,3 ⋅ 104
1,3 ⋅ 104
13,8 ⋅ 106
3,9 ⋅ 106
7,0 ⋅ 105
7,0 ⋅ 105
13,3 ⋅ 104
13,3 ⋅ 104
2,2 ⋅ 104
2,2 ⋅ 104
3,9 ⋅ 107
1,3 ⋅ 107
3,3 ⋅ 106
3,3 ⋅ 106
8,5 ⋅ 105
8,5 ⋅ 105
2,0 ⋅ 105
2,0 ⋅ 105
–
–
–
–
–
–
–
–
129,95 · 104
23,33 · 104
0,01 · 104
5,89 · 104
0,11 · 104
1,19 · 104
0,08 · 104
0,25 · 104
Promass
M
DN 8
DN 15
DN 25
DN 40
DN 50
DN 80
5,53 ⋅ 10–3
8,55 ⋅ 10–3
11,38 ⋅ 10–3
17,07 ⋅ 10–3
25,60 ⋅ 10–3
38,46 ⋅ 10–3
5,2 ⋅ 107
5,3 ⋅ 106
1,7 ⋅ 106
3,2 ⋅ 105
6,4 ⋅ 104
1,4 ⋅ 104
8,8 ⋅ 107
9,0 ⋅ 106
2,9 ⋅ 106
5,4 ⋅ 105
10,9 ⋅ 104
2,4 ⋅ 104
8,6 ⋅ 107
1,7 ⋅ 107
5,8 ⋅ 106
1,2 ⋅ 106
4,5 ⋅ 105
8,2 ⋅ 104
1,7 ⋅ 107
9,7 ⋅ 105
4,1 ⋅ 105
1,2 ⋅ 105
1,3 ⋅ 104
3,7 ⋅ 103
–
–
–
–
–
–
Promass
M
Haute
pression.
DN 8
DN 15
DN 25
4,93 ⋅ 10–3
7,75 ⋅ 10–3
10,20 ⋅ 10–3
6,0 ⋅ 107
8,0 ⋅ 106
2,7 ⋅ 106
10.2 ⋅ 107
13.6 ⋅ 106
4.6 ⋅ 106
1,4 ⋅ 108
2,5 ⋅ 107
8,9 ⋅ 106
2,8 ⋅ 107
1,4 ⋅ 106
6,3 ⋅ 105
–
–
–
Promass F
DN 8
DN 15
DN 25
DN 40
DN 50
5,35 ⋅ 10–3
8,30 ⋅ 10–3
12,00 ⋅ 10–3
17,60 ⋅ 10–3
26,00 ⋅ 10–3
5,7 ⋅ 107
5,8 ⋅ 106
1,9 ⋅ 106
3,5 ⋅ 105
7,0 ⋅ 104
9.7 ⋅ 107
9.9 ⋅ 106
3.2 ⋅ 106
6.0 ⋅ 105
11.9 ⋅ 104
9,6 ⋅ 107
1,9 ⋅ 107
6,4 ⋅ 106
1,3 ⋅ 106
5,0 ⋅ 105
1,9 ⋅ 107
10,6 ⋅ 105
4,5 ⋅ 105
1,3 ⋅ 105
1,4 ⋅ 104
–
–
–
–
–
Promass I
DN 8
DN 15
DN 15 *
DN 25
DN 25 *
DN 40
DN 40 *
DN 50
Indications de pertes de charge y compris passage tube de mesure/conduite.
Des exemples de diagrammes de perte de charge pour l’eau se trouvent à la page suivante.
* DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne
132
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS PA
11 Caractéristiques techniques
Promass A
[mbar]
10000
DN 2
DN 4
DN 1
1000
100
10
1
1
0.1
1000
100
10
[kg/h]
Exécution standard
Exécution haute pression
Promass I
[mbar]
1000
DN 8
DN 15
DN 40 DN 50
DN 25
DN 15 * DN 25 * DN 40 *
100
10
1
0.1
0.01
0.1
10
1
100
[t/h]
Exécution standard :
y compris passage tube de mesure/conduite
Exécutions avec continuité de diamètre intérieur *
Promass M, F
[mbar]
10000
DN 8
DN 15
DN 25
DN 40 DN 50
1000
DN 100
DN 80
100
10
1
0.01
0.1
Promass M
Promass M (Haute pression)
Promass F
Endress+Hauser
1
10
100
[t/h]
1000
ba033y95
0.1
0.001
Fig. 36
Perte de charge sur l’eau
133
11 Caractéristiques techniques
Promass 63 PROFIBUS PA
Degrés °Brix (calcul de densité)
Densité de solutions de sacharose en kg/m3
Tableau des valeurs de densité
pour le calcul °Brix utilisées par le
Promass 63
Source:
A.&L. Emmerich, Technical
University of Brunswick; officially
recommended by ICUMSA,
20th Session, 1990.
134
°Brix
10 °C
20 °C
30 °C
40 °C
50 °C
60 °C
70 °C
80 °C
0
999.70
998.20
995.64
992.21
988.03
983.19
977.76
971.78
5
1019.56
1017.79
1015.03
1011.44
1007.14
1002.20
996.70
989.65
10
1040.15
1038.10
1035.13
1031.38
1026.96
1021.93
1016.34
1010.23
15
1061.48
1059.15
1055.97
1052.08
1047.51
1042.39
1036.72
1030.55
20
1083.58
1080.97
1077.58
1073.50
1068.83
1063.60
1057.85
1051.63
25
1106.47
1103.59
1099.98
1095.74
1090.94
1085.61
1079.78
1073.50
30
1130.19
1127.03
1123.20
1118.80
1113.86
1108.44
1102.54
1096.21
35
1154.76
1151.33
1147.58
1142.71
1137.65
1132.13
1126.16
1119.79
40
1180.22
1176.51
1172.25
1167.52
1162.33
1156.71
1150.68
1144.27
45
1206.58
1202.61
1198.15
1193.25
1187.94
1182.23
1176.14
1169.70
50
1233.87
1229.64
1224.98
1219.93
1214.50
1208.70
1202.56
1196.11
55
1262.11
1257.64
1252.79
1247.59
1242.05
1236.18
1229.98
1223.53
60
1291.31
1286.61
1281.59
1276.25
1270.61
1264.67
1258.45
1251.88
65
1321.46
1316.56
1311.38
1305.93
1300.21
1294.21
1287.96
1281.52
70
1352.55
1347.49
1342.18
1336.63
1330.84
1324.80
1318.55
1312.13
75
1384.58
1379.38
1373.88
1368.36
1362.52
1356.46
1350.21
1343.83
80
1417.50
1412.20
1406.70
1401.10
1395.20
1389.20
1383.00
1376.60
85
1451.30
1445.90
1440.80
1434.80
1429.00
1422.90
1416.80
1410.50
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
12 Fonctions en bref
12 Fonctions en bref
VALEURS MESUREES
COMPTEUR TOTALISATEUR
DEBIT
MASSIQUE
(p. 66)
TOTALISATEUR 1
(S. 68)
Affichage :
nombre à 5 digits à virgule flottante, y
compris unité et signe
(ex. 462,87 kg/h; -731,63 lb/min)
DEBIT
VOLUMIQUE
(p. 66)
Affichage :
nombre à 5 digits à virgule flottante, y
compris unité et signe
(ex. 1,546704 t; -4925,631 kg)
TOTALISATEUR 1
DEPASS.
(p. 68)
(ex. 5,5445 dm3/min; 1,4359 m3/h; -731,63
gal/d; etc.)
DEBIT
VOLUMIQUE
NORME
(p. 66)
Affichage :
nombre à 5 digits à virgule flottante, y
compris unité et signe
Affichage :
Signe, nombre à max. 7 digits à virgule
flottante, y compris unité
Affichage :
Signe, nombre entier y compris puissance
de 10 et unité
(ex. 10 et 7 kg)
TOTALISATEUR 2
(p. 68)
Affichage :
Signe, nombre à max. 7 digits à virgule
flottante, y compris unité
(ex. 1,546704 t; -4925,631 kg)
(ex. 1,3549 Nm3/h; 7,9846 scm/day; etc.)
DEBIT FLUIDE
PORTE
(p. 66)
Affichage :
nombre à 5 digits à virgule flottante, y
compris unité et signe
TOTALISATEUR
2
DEPASS.
(p. 68)
Affichage :
Signe, nombre entier y compris puissance
de 10 et unité
(ex. 10 et 7 kg)
(ex. 0,1305 m3/h; 1,4359 t/h; etc.)
DEBIT FLUIDE
PORTEUR
(p. 67)
Affichage :
nombre à 5 digits à virgule flottante, y
compris unité et signe
RESET TOTAL
(p. 68)
ANNULATION – TOTALISATEUR 1 –
TOTALISATEUR 2 – TOTALISATEUR 1&2
Réglage choisi : ..............................
(ex. 0,8305 m3/h; 16,4359 t/h; etc.)
DENSITE
(p. 67)
Affichage:
nombre à 5 digits à virgule flottante, y
compris unité et signe
(0,10000...6,0000 kg/dm3),
AFFECT. TOTAL 1
(p. 69)
ex. 1,2345 kg/dm3; 993,5 kg/m3; 1,0015
SG_20 °C; etc.
DENSITE
CALCULEE
(p. 67)
OFF – MASSE – MASSE (+) –
VOLUME – VOLUME NORME –
VOLUME (+) – VOLUME NORME (+) –
FLUIDE PORTE – FLUIDE PORTE (+) –
FLUIDE PORTEUR – FLUIDE PORTEUR
(+) – ANNULATION
(+) = Le compteur totalisateur ne tient
compte que des débits en sens
positif
Affichage :
nombre à 5 digits à virgule fixe, y compris
unité
Réglage choisi : ..............................
(ex. 76,409 °Brix; 39,170 %v; 1391,7
kg/Nm3; etc.)
TEMPERATURE
(p. 67)
Affichage :
nombre de 4 digits à virgule fixe, y
compris unité et signe
(ex. -23,4 °C; 160,0 °F; 295,4 K; etc.)
AFFECT. TOTAL 2
(p. 69)
OFF – MASSE – MASSE (-) – VOLUME
– VOLUME NORME – VOLUME (-) –
VOLUME NORME (-) – FLUIDE PORTE –
FLUIDE PORTE (-) – FLUIDE PORTEUR
– FLUIDE PORTEUR (-) – ANNULATION
(-) = Le compteur totalisateur ne tient
compte que des débits en sens
positif.
Réglage choisi : ..............................
Endress+Hauser
135
12 Fonctions en bref
UNITES SYSTEME
UNITE DEBIT
MASS.
(p. 70)
UNITE MASSE
(p. 70)
SORTIE COURANT (SEULEMENT AVEC PROFIBUS-PA)
Réglage choisi: ..............................
OFF - DEBIT MASSIQUE - DEBIT
VOLUMIQUE - DEBIT VOLUMIQUE
NORME - DEBIT FLUIDE PORTE - DEBIT
FLUIDE PORTEUR - DENSITE
DENSITE CALCULEE – TEMPERATURE
– ANNULATION
g – kg – t – lb – ton –
ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
g/min – g/h – kg/s – kg/min –
kg/h – t/min – t/h – t/d – lb/s –
lb/min – lb/hr – ton/min – ton/hr –
ton/day – ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
UNITE DEBIT VOL.
(p. 70)
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
cm3/min – cm3/h – dm3/s – dm3/min –
dm3/h – l/s – l/min – l/h – hl/min–
hl/h – m3/min – m3/h – cc/min – cc/hr –
gal/min – gal/hr – gal/day – gpm –
gph – gpd – mgd – bbl/min –
bbl/hr – bbl/day – ANNULATION
AFFECT. SORTIE
(p. 73)
DEBUT
D’ECHELLE
(p. 73)
nombre à 5 digits à virgule flottante
(ex. 0,000 kg/h; 245,92 kg/m3; 105,60 °C)
Réglage usine :
Débit massique : 0,0000 kg/h
Densité :
0,0000 kg/l
Température:
-50,000 °C
Réglage choisi: ..............................
Réglage choisi: ..............................
UNITE VOLUME
(p. 70)
cm3 – dm3 – l – hl – m3 – cc –
gal – bbl – ANNULATION
FIN D’ECHELLE 1
(p. 74)
Réglage choisi: ..............................
GALLON /
BARREL
(p. 71)
UNITE DEBIT
VOL. NORME
(p. 71)
Nl/s – Nl/min – Nl/h – Nl/d – Nm3/s –
Nm3/min – Nm3/h – Nm3/d – scm/s –
scm/min – scm/hr – scm/day – scf/s –
scf/min – scf/hr – scf/day –
ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
UNITE VOL.
NORME
(p. 71)
Nm3 – Nl – scm – scf – ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
UNITE DENSITE
(p. 72)
g/cm3 – kg/dm3 – kg/l – kg/m3 –
SD_4 °C – SD_15 °C – SD_20 °C –
g/cc – lb/cf – lb/USgal bzw. lb/gal * –
lb/bbl – SG_59 °F – SG_60 °F –
SG_68 °F – SG_4 °C – SG_15 °C –
SG_20 °C – ANNULATION
*voir fonction “GALLON/BARREL”
Réglage choisi: ..............................
UNITE DENSITE
NORMEE
(p. 72)
Réglage usine :
Débit massique: en fonction du DN
2.0000 kg/l
Densité:
Température:
200.00 °C
US: 31.0 gal/bbl – US: 31.5 gal/bbl –
US: 42.0 gal/bbl – US: 55.0 gal/bbl –
Imp: 36.0 gal/bbl – Imp: 42.0 gal/bbl –
ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
kg/Nm3 – kg/Nl – g/scc – kg/scm –
lb/scf – ANNULATION
nombre à 5 digits à virgule flottante,
(ex. –566.00 kg/min; 0.9956 kg/dm3;
105.60 °C; etc.).
Réglage choisi: ..............................
CONSTANTE DE
TEMPS (p. 75)
nombre à 3...5 digits avec virgule fixe
(0,01...100,00 s)
Réglage usine : 1,00 s
Réglage choisi: ..............................
SORTIE
COURANT
(p. 75)
0–20 mA (25 mA) – 4–20 mA (25 mA) –
0–20 mA – 4–20 mA – ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
MODE DEFAUT
(p. 75)
COURANT MIN.
Signal courant est amené à 0 mA
(0...20 mA) ou 2 mA (4...20 mA) en cas de
défaut.
COURANT MAX.
Signal courant est amené à 25 mA ou
0/4...20 mA (25 mA) ou 22 mA à 4...20 mA
en cas de défaut.
BLOCAGE DERN.
Dernière valeur valable est maintenue
VAL. INSTANTANEE
Edition normale de la mesure même en
présenced’un défaut
Réglage choisi: ..............................
ANNULATION
UNITE
TEMPERATURE
(p. 72)
°C (CELSIUS) – K (KELVIN) –
°F (FAHRENHEIT) – °R (RANKINE) –
ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
Réglage choisi: ..............................
DIAMETRE
NOMINAL
(p. 72)
136
mm – inch – ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
SORTIE COURANT (SEULEMENT AVEC PROFIBUS-PA)
SIMULATION
COURANT (p. 76)
OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA –
22 mA – 25 mA (à 0...20 mA)
2 mA – 4 mA – 12 mA – 20 mA –
22 mA – 25 mA (à 4...20 mA)
ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
LECTURE
COURANT
(p. 76)
12 Fonctions en bref
FONCTIONS DENSITE
VALEUR ETAL.
DENSITE (p. 79)
nombre à 5 digits à virgule flottante y
compris unité
(comme 0,1...5,9999 kg/l)
ETALONNAGE DE
DENSITE
(p. 79)
ANNULATION–
MESURE FLUIDE 1 –
MESURE FLUIDE 2 –
DENSITE
ETALONNAGE
Affichage:
nombre à 3 digits à virgule flottante
(0,00...25,0 mA)
Réglage choisi: ..............................
DENSITE
CALCULEE (p.
82)
OFF
%-MASSE
%-VOLUME
DENSITE NORMEE –
°BRIX –
°BAUME >1kg/dm3 –
°BAUME <1kg/dm3 –
°API –
%-LIQUEUR NOIRE –
%-ALCOOL –
ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
MESURE DE
VOLUME (p. 82)
OFF –
DEBIT VOLUMIQUE –
DEBIT VOLUMIQUE NORME –
VOLUME & VOLUME NORME –
ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
CALCUL
VOLUME NORME.
(p. 82)
DENSITE NORMEE CALCULEE –
DENSITE NORMEE FIXE –
ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
TEMP. DE
REFERENCE
(p. 82)
Nombre à 5 digits à virgule fixe, y compris
unité et signe
(par ex. 25,000 °C;-10,500 °C; 60,000 °F; etc...)
Réglage usine : 15,000 °C
Réglage choisi: ..............................
COEFF. DE
DILATATION.
(p. 83)
Nombre à 5 digits à virgule flottante, y
compris signe et unité
(par ex. 0,4400 e-3 1/K)
Réglage usine : 0,5000 e-3 1/K
Réglage choisi: ..............................
DENSITE
NORMEE FIXE
(p. 83)
Nombre à 5 digits à virgule fixe, y compris
unité
(par ex. 1,0000 kg/sl; 1000,0 kg/Nm3)
Réglage usine : 1000,0 kg/Nm3
Réglage choisi: ..............................
DENSITE FLUIDE
PORTEUR
(p. 83)
Nombre à 5 digits à virgule fixe y compris
unité
(par ex.1,0000 kg/dm3; 1,0016 SG)
Réglage usine : 1,0000 kg/l
Réglage choisi: ..............................
Endress+Hauser
137
12 Fonctions en bref
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
FONCTIONS DENSITE
AFFICHAGE
COEFF. DE
DILATATION
FLUIDE PORTEUR
(p. 83)
AFFECT. LIGNE 1
(p. 85)
Réglage usine : 2,0000 kg/l
DEBIT MASSIQUE DEBIT VOLUMIQUE DEBIT VOLUMIQUE NORME DEBIT FLUIDE PORTE DEBIT FLUIDE PORTEUR DENSITE DENSITE CALCULEE TEMPERATURE TOTAL 1 DEPASS TOTAL 1 TOTAL 2 DEPASS TOTAL 2 ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
Réglage choisi: ..............................
Nombre à 5 digits à virgule flottante y
compris unité
(par ex. 0,5000 e-3 1/K)
Réglage usine : 0,0000 e-3 1/K
Réglage choisi: ..............................
DENSITE FLUIDE
PORTE
(p. 84)
COEFF. DE
DILATATION
FLUIDE PORTE
(p. 84)
Nombre à 5 digits à virgule flottante y
compris signe et unité
(par ex.1.0000 kg/dm3; 1.0016 SG)
Nombre à 5 digits à virgule flottante y
compris signe et unité
(par ex. 0,5000 e-3 1/K)
AFFECT. LIGNE 2
(p. 85)
Réglage usine : 0,0000 e-3 1/K
Réglage choisi: ..............................
OFF DEBIT MASSIQUE DEBIT VOLUMIQUE DEBIT VOLUMIQUENORME DEBIT FLUIDE PORTE DEBIT FLUIDE PORTEUR DENSITE DENSITE CALCULEE TEMPERATURE
–
DEPASS TOTAL 1 TOTAL 2 DEPASS TOTAL 2 ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
AMORTISSEMENT
AFFICHAGE
(p. 85)
Nombre à max. 2 digits : 0...99 secondes
Réglage usine : 1 s
Réglage choisi: ..............................
FORMAT
DEBIT
(p. 85)
xxxxx. – xxxx.x – xxx.xx – xx.xxx –
x.xxxx – ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
CONTRASTE
LCD
(p. 85)
IIIIIIIIIIII...........
LANGUE (p. 86)
ENGLISH – DEUTSCH –
FRANCAIS – ESPANOL –
ITALIANO – NEDERLANDS –
DANSK – NORSK – SVENSKA –
SUOMI – BAHASA INDONESIA –
JAPANESE (idéogrammes) –
ANNULATION
Une modification du contraste est
indiquée par la modification du bargraph
Réglage choisi: ..............................
138
Endress+Hauser
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
COMMUNICATION
ADRESSE BUS
(p. 87)
12 Fonctions en bref
PARAMETRES PROCESS
Nombre à 3 digits (0...126)
DEBIT DE FUITE
(p. 88)
nombre à 5 digits à virgule flottante
(par ex. 25,000 kg/min)
Réglage usine : 126
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal
Réglage choisi: ..............................
DESIGNATION
POINT DE
MESURE
(p. 87 )
Dans cette fonction est affichée la
désignation acutelle du point de mesure
(nom) que vous pouvez entrer par le biais
d’un maître PROFIBUS, par ex.
Commuwin II
CONFIG.
SYSTEME
(p. 87)
Dans cette fonction on commute entre
commande locale via matrice E+H et
commande à distance via PROFIBUS PA.
LOCAL – REMOTE
Réglage choisi: ..............................
TENSION
PARASITE
(p. 88)
Réglage usine :
OFF - FAIBLE - MOYEN - FORT ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
MODE DE
MESURE
(p. 88)
UNIDIRECTIONNEL – BIDIRECTIONNEL
– ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
UNIT TO BUS
(p. 87)
Dans cette fonction, les unités système
réglées sur l’appareil sont transmises au
bus ou au maître classe I. Cette fonction
est seulement nécessaire si via la
commande locale il convient de modifier
des unités système.
SENS DE
PASSAGE
(p. 89)
SEUIL DPP
(p. 89)
POSITIF – NEGATIF – ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
Nombre à 5 digits à virgule fixe, y compris
unité
(ex. 0,0000...5,9999 kg/l).
ANNULATION – UNIT TO BUS
Réglage usine : 0,2000 kg/l
Réglage choisi: ..............................
FILTRE DENSITE
(p. 89)
OFF – FAIBLE – MOYEN – FORT –
ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
MESURE AUTOM
(p. 89)
CYCLIQUE – SMART – ANNULATION
Réglage choisi: ..............................
SUPPRESSION
COUPS DE
BELIER.
(p. 90)
Nombre à 4 digits à virgule fixe, y compris
unité
0,00 ...10,00 secondes
Réglage choisi: ..............................
Endress+Hauser
139
12 Fonctions en bref
PARAMETRES SYSTEME
AJUSTEMENT
ZERO.
(p. 91 )
ANNULATION – START
BLOCAGE
MESURE
(p. 91)
OFF – ON
CODE
UTILISATEUR
(p. 91)
nombre à 4 digits max. (0...9999)
Réglage usine : 63
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
DONNEES DU CAPTEUR
FACTEUR K
(S. 94)
Nombre à 5 digits à virgule fixe
(0,1000....5,9999)
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal du
capteur et de l’étalonnage
Réglage choisi: ..............................
Réglage choisi: ..............................
ZERO
(S. 94)
Réglage choisi: ..............................
ENTREE CODE
(p. 92)
Nombre à 5 digits max. (-10000...+10000)
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal du
capteur et de l’étalonnage
nombre à max. 4 digits (0...9999)
Réglage usine : 0
Réglage choisi: ..............................
Réglage choisi: ..............................
ETAT SYSTEME
ACTUEL
(p. 92)
Affichage (selon priorité) :
F : ....= message défaut (erreur système))
A: ....= message alarme (erreur process)
S : ....= message état
DIAMETRE
NOMINAL
(S. 94)
[Valeur du DN] –
ANNULATION
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal du
capteur et de l’étalonnage
S: SYSTEME OK
ETATS SYSTEME
PRECEDENTS
(p. 92 )
Affichage (chronologique) :
F: ....= message défaut (erreur système))
A: ....= message alarme (erreur process)
S: ....= message état
COEFF.
CAPTEUR.
(S. 94)
S: PAS D’ENTREE
VERSION SOFT
COM
(p. 93)
Affichage:
par ex. V3.00.03 PBUS
RESET SYSTEME
(p. 93)
ANNULATION – RELANCE
140
COEFF. DENSITE C 0 *
COEFF. DENSITE C 1 *
COEFF. DENSITE C 2 *
COEFF. DENSITE C 3 *
COEFF. DENSITE C 4 *
COEFF. DENSITE C 5 *
COEFF. TEMP. Km
COEFF. TEMP. Kt
COEFF. ETALONNAGE Kd 1
COEFF. ETALONNAGE Kd 1
TEMPERATURE MIN.
TEMPERATURE MAX.–
* Un étalonnage de densité sur site peut
modifier les valeurs
NUMERO DE
SERIE (S. 95)
nombre à 6 chiffres
(100 000...999 999)
VERSION
SOFTWARE
(S. 95)
Affichage:
par ex. V 3.00.00 F
Endress+Hauser
Endress+Hauser
ba033d18
Données capteur
Paramètres de système
Paramètres de process
Communication
Affichage
Fonction densité
Unités système
Compteur totalisateur
Grandeur de mesure
Totalisateur 1
dépass.
p. 68
Unité masse
Totalisateur 1
Unité débit
massique
p. 94
Zéro
Facteur K
p. 94
p. 91
Ajustement zéro
p. 91
Sélection zéro
p. 94
Diamètre nominal
p. 91
Code utilisateur
p. 88
Mode mesure
Tension parasite
Débit de fuite
p. 88
p. 87
p. 87
p. 87
p. 88
Unit to bus.
Configuration
système
Désignation point
de mesure
Adresse bus
Coefficient
capteur
p. 94
p. 92
Entrée code
p. 89
Sens de passage
p. 87
Format
débit
p. 85
Affichage
amortissement
p. 85
Affect. Ligne 1
p. 82
p. 85
p. 82
p. 79
Mesure de volume
Affect. Ligne 2
Densité calculée
Etalonnage densité
Valeur étalonnage
densité
p. 79
p. 70
Unité volume
Totalisateur 2
dépass.
p. 68
p. 66
Débit fluide porté
p. 85
p. 70
p. 70
Unité débit
volumique
p. 68
Totalisateur 2
Débit volumique
normé
p. 66
p. 70
p. 68
p. 65
Débit volumique
p. 65
Débit massique
p. 95
Numéro série
Etat système
actuel
p. 92
p. 89
Seuil DPP
p. 85
Contraste LCD
Calcul volume
normé
p. 82
p. 71
Gallons/barrels
p. 60
Reset total
p. 67
Débit fluide porteur
p. 95
Version soft
p. 92
Etats précédents
p. 89
Filtre de densité
p. 86
Langue
Température de
référence
p. 82
p. 71
Unité débit
volumique normé
Attribution
total 1
p. 69
p. 67
Densité
Version soft
com
p. 93
Mesure
automatique
p. 89
Coefficient de
dilatation
p. 83
p. 71
Unité
volume normé
Attribution
total 2
p. 69
p. 67
Densité calculée
p. 93
Reset système
Suppression coups
de bélier
p. 90
Densité normée
fixe
p. 83
p. 72
Unité densité
p. 67
Température
Densité fluide
porteur
p. 83
p. 72
Unité densité
normée
p. 57
Coefficient de
dilatation fluide
porteur p. 83
p. 72
Unité température
Coefficient de
dilatation fluide
porté
p. 84
Renvoi à la page pour une
information plus détaillée.
Ces fonctions sont
seulement affichées si d’autres
fonctions ont été configurées.
Cellule protégée
par code service.
p. 84
Densité fluide
porté
p. 72
Diamètre nominal
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
12 Fonctions en bref
Matrice Promass 63 PROFIBUS-DP:
141
142
ba033d19
Données capteur
Paramètres de système
Paramètres de process
Communication
Affichage
Fonction densité
Sortie courant
Unités système
Compteur totalisateur
Grandeur de mesure
Totalisateur 1
dépass.
p. 68
Unité masse
Totalisateur 1
Unité débit
massique
p. 94
Zéro
Facteur K
p. 94
p. 91
Ajustement zéro
p. 91
Sélection zéro
p. 88
p. 94
Diamètre nominal
p. 91
Code utilisateur
p. 88
Mode mesure
Tension parasite
Débit de fuite
p. 88
p. 87
p. 87
p. 87
Coefficient
capteur
p. 94
p. 92
Entrée code
p. 89
Sens de passage
p. 87
Unit to bus.
Configuration
système
Désignation point
de mesure
Adresse bus
p. 95
Numéro série
Etat système
actuel
p. 92
p. 89
Seuil DPP
p. 85
Contraste LCD
Format
débit
p. 85
Affichage
amortissement
p. 85
Affect. Ligne 1
p. 82
Calcul volume
normé
p. 82
p. 75
Sortie courant
p. 71
Gallons/barrels
p. 60
Reset total
p. 67
Débit fluide porteur
Mesure de volume
p. 85
p. 82
p. 79
Affect. Ligne 2
Densité calculée
Etalonnage densité
Valeur étalonnage
densité
p. 79
p. 75
Constante de temps
p. 70
Unité volume
Totalisateur 2
dépass.
p. 68
p. 66
Débit fluide porté
p. 85
p. 74
Fin d’échelle
p. 73
Début d’échelle
Affect. Sortie
p. 73
p. 70
p. 70
Unité débit
volumique
p. 68
Totalisateur 2
Débit volumique
normé
p. 66
p. 70
p. 68
p. 65
Débit volumique
p. 65
Débit massique
p. 95
Version soft
p. 92
Etats précédents
p. 89
Filtre de densité
p. 86
Langue
Température de
référence
p. 82
p. 75
Mode défaut
Unité débit
volumique normé
p. 71
Attribution
total 1
p. 69
p. 67
Densité
Version soft
com
p. 93
Mesure
automatique
p. 89
Coefficient de
dilatation
p. 83
p. 76
Simulation courant
p. 71
Unité
volume normé
Attribution
total 2
p. 69
p. 67
Densité calculée
p. 93
Reset système
Suppression coups
de bélier
p. 90
Densité normée
fixe
p. 83
p. 76
Lecture courant
p. 72
Unité densité
p. 67
Température
Densité fluide
porteur
p. 83
p. 72
Unité densité
normée
p. 57
Coefficient de
dilatation fluide
porteur p. 83
p. 72
Unité température
Coefficient de
dilatation fluide
porté
p. 84
Renvoi à la page pour une
information plus détaillée.
Ces fonctions sont
seulement affichées si d’autres
fonctions ont été configurées.
Cellule protégée par
code service
Densité fluide
porté
p. 84
p. 72
Diamètre nominal
12 Fonctions en bref
Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA
Matrice Promass 63 PROFIBUS-PA:
Endress+Hauser
France
Agence de Paris
94472 Boissy St Léger Cdx
Agence du Nord
59700 Marcq en Baroeul
Service Après-vente
Agence du Sud-Est
69673 Bron Cdx
0,82 F HT / mn
Agence du Sud-Ouest
33320 Eysines
Fax Service
Relations Commerciales
0,82 F HT / mn
E-mail : info@fr.endress.com
Web : http : // www.fr.endress.com
BA 033D/14/fr/12.99
Imprimé en France
Agence de l’Est
68331 Huningue Cdx
Canada
Belgique
Luxembourg
Suisse
Endress+Hauser
6800 Côte de Liesse
Suite 100
H4T 2A7
St Laurent, Québec
Tél. (514) 733-0254
Téléfax (514) 733-2924
Endress+Hauser SA
13 rue Carli
B-1140 Bruxelles
Tél.. (02) 248 06 00
Téléfax (02) 248 05 53
Endress+Hauser AG
Sternenhofstrasse 21
CH-4153 Reinach /BL 1
Tél.. (061) 715 75 75
Téléfax (061) 711 16 50
Endress+Hauser
1440 Graham’s Lane
Unit 1
Burlington, Ontario
Tél. (416) 681-9292
Téléfax (416) 681-9444
Endress Hauser
The Power of Know How

Manuels associés