Endres+Hauser Proline Promass M, E, A, H, I, S, P Heating jacket Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Manuel de mise en service Promass Enveloppe de réchauffage pour capteurs Promass F, M, E, A, H, I BA099D/14/fr/11.04 50108012 Promass Enveloppe 2 Endress+Hauser Promass Enveloppe Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1 3.4 Réception de marchandises, transport . . . . . . . . . . . 7 3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . 7 3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.2.2 Gammes de température . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Montage de l'enveloppe de réchauffage . . . . . . . . . . 9 3.3.1 Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.3.2 Mise en place de l'isolation . . . . . . . . . . . . . 9 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 11 4.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 4.1.1 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . 4.1.3 Conditions d'utilisation : Montage . . . . . . . 4.1.4 Conditions d'utilisation : Environnement . . 4.1.5 Conditions d'utilisation : Process . . . . . . . . 4.1.6 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.7 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.8 Informations à la commande . . . . . . . . . . . Dimensions enveloppe de réchauffage, Promass F . Dimensions enveloppe de réchauffage, Promass A . Dimensions enveloppe de réchauffage, Promass E/H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.1 Promass E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.2 Promass H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions enveloppe de réchauffage, Promass M/I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.1 Promass M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.2 Promass I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires pour adaptateur NPT de l'enveloppe de réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6.2 Informations à la commande . . . . . . . . . . . 3.2 3.3 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4 4 4 5 5 11 11 11 11 11 11 11 12 13 14 15 16 16 16 17 17 18 19 19 19 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Endress+Hauser 3 Conseils de sécurité Promass Enveloppe 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme L'enveloppe de réchauffage est destinée à maintenir stable la température des produits dans les capteurs de mesure Promass (exécutions F, M, E, A, H ou I). En cas d'utilisation non conforme à l'objet, la sécurité de fonctionnement peut êre compromise. Le fabricant ne couvre pas les dommages qui pourraient en découler. 1.2 Montage, mise en service et utilisation Le montage, le raccordement électrique, la mise en service et la maintenance de l'appareil ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé aura lu et compris le présent manuel et en suivra impérativement les instructions. Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress + Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 1.3 Sécurité de fonctionnement Tenir compte des points suivants : • Pour l'utilisation d'enveloppes de réchauffage il faut privilégier la version séparée du capteur et du transmetteur. • En cas de températures du produit ou de la substance de chauffage très élevées il convient d'utiliser pour la version séparée, notamment pour Promass F, l'exécution "col long" (= version séparée pour chauffage), afin de ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible du boîtier de raccordement et du câble de liaison. • Pour la version compacte il faut veiller, par des mesures appropriées (implantation etc.), à ce que la température ambiante maximale au transmetteur ne soit pas dépassée, afin d'éviter que les composants électriques ne soient utilisés en dehors de leurs spécifications. Ceci est particulièrement important pour les composants servant à la protection Ex. • La pression admissible du produit de chauffage est indiquée sur la plaque signalétique de l'enveloppe de réchauffage → page 6. • Sont admis comme produits de chauffage l'eau, la vapeur d'eau, l'huile et d'autres liquides non corrosifs. • Les dépôts dus à des produits de chauffage encrassés ou à de l'eau calcaire peuvent compromettre la répartition régulière du produit de chaufafge dans l'enveloppe. Un fonctionnement optimal de l'enveloppe de réchauffage ne serait alors plus assuré. # 4 Danger ! Risque de blessure/de brûlure dû aux surfaces chaudes ! En cours de fonctionnement les surfaces de l'enveloppe de réchauffage ainsi que les conduites d'amenée/d'évacuation pour le produit de chauffage peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures en cas de contact. Le client est responsable de cette isolation. Si l'enveloppe chauffante et les conduites d'amenée/d'évacuation sont isolées, il faut respecter un temps de refroidissement suffisamment long après dépose de l'isolation. Endress+Hauser Promass Enveloppe Conseils de sécurité 1.4 Retour de matériel Les mesures suivantes doivent être prises avant tout retour à Endress+Hauser, par ex. pour réparation : • Joindre dans tous les cas à l'appareil une "Déclaration de décontamination" dûment remplie. C'est à cette seule condition qu'Endress+Hauser pourra transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé. • Si nécessaire joindre à l'appareil retourné des instructions spéciales de manipulation, par ex. une fiche de sécurité selon EN 91/155/CE. • Supprimer tous les résidus de produit. Tenir notamment compte des joints et interstices dans lesquels aura pu se loger le produit. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux pour la santé, à savoir s'il est combustible, toxique, acide, cancérigène etc. ! # Remarque ! Une copie de la "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel. Danger ! • Ne pas renvoyer d'enveloppe de réchauffage s'il ne vous a pas été possible, avec certitude, de supprimer complètement tous les résidus de produits dangereux, notamment ceux qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers la matière synthétique. • Les coûts engendrés par un nettoyage insuffisant de l'appareil et ayant entrainé sa mise au rebut ou des dommages corporels (brûlures etc) seront à la charge de l'utilisateur. 1.5 Symboles de sécurité Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Cependant, s'il ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de dangers. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants : Endress+Hauser # Danger ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence. " Attention ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien suivre les instructions du manuel. ! Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. 5 Identification Promass Enveloppe 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil • Promass F, M et I : les enveloppes de réchauffage se composent de deux demies-coques. • Promass A : le système de chauffage se compose d'une plaque chauffante. • Promass E, H : le système de chauffage se compose de deux plaques chauffantes. 2.1.1 Plaque signalétique Heating Jacket 1 Order Code: DK8HJ-XXXX 2 Ser.No.: XXXXXXXXXXXX 3 Material: 1.4571 / 316Ti 4 Process Connection: G3/4" / RP3/4" 5 p max.: 25bar / 375psi 6 TM max.: +200°C / 392°F 7 For Promass Sensor Type: F DN50 3.1B i 321566-0001A F06-8xxxxxxx-18-xx-xx-xx-001 fig. 1 : 1 2 3 4 5 6 7 2.2 Indications sur la plaque signalétique des enveloppes (exemple) Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres figure dans la confirmation de commande Numéro de série / Année de construction Matériau enveloppe de réchauffage : 1.4571 / 316Ti Raccord process enveloppe → page 13 Pression max. admissible (produit de chauffage) Température max. admissible (produit de chauffage) Capteur associé : type (Promass F), diamètre nominal (DN 50) Certificats et agréments Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Les appareils satisfont à l'article 3 (3) de la directive européenne 97/23/BG (directive des équipements sous pression) et ont été conçus et fabriqués dans les règles de l'art. Les appareils décrits dans le présent manuel satisfont aux exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par ses appareils. 6 Endress+Hauser Promass Enveloppe Montage 3 Montage 3.1 Réception de marchandises, transport 3.1.1 Réception de marchandises Après la réception de marchandises, contrôler les points suivants : • Vérifier si l'emballage ou le contenu sont endommagés. • Vérifier que la marchandise livrée est complète et comparer la livraison aux indications de votre commande. 3.1.2 Transport Transporter les appareils jusqu'au point de mesure dans leur emballage d'origine. 3.2 Conditions d'implantation 3.2.1 Dimensions de montage Les dimensions se trouvent à la page 14. 3.2.2 Gammes de température Les gammes de température du produit de chauffage se trouvent à la page 11. Electronique de mesure - températures ambiantes " Attention ! • En principe il convient de choisir la position d'implantation du capteur et de l'enveloppe de réchauffage de manière à ce que les températures ambiantes maximales pour l'électronique ne soient pas dépassées, page 11. • Pour l'isolation complémentaire des enveloppes de réchauffage il faut absolument respecter les écarts de sécurité min. avec l'appareil → page 14 et suivantes. • Selon la construction du système de mesure, tenir compte des températures ambiantes suivantes : Version d'appareil Températures ambiantes max. Version compacte Transmetteur : maximal +60 °C Version séparée (version standard) • Boitier de raccordement : maximal +60 °C • Température ambiante câble de liaison : max. +105 °C Version séparée pour le La version col long doit être utilisée lorsque la température du boîtier de raccordement chauffage (version col long) max. de +60 °C ne peut pas être respectée avec l'utilisation d'une version séparée standard. La version col long possède un support de boîtier pour la "séparation" thermique du capteur et du transmetteur. Cette version est utilisée pour les applications présentant simultanément des températures de produit et de produit de chauffage élevées. Les courbes de contrainte (diagrammes pression/température) pour l'enveloppe de réchauffage figurent à la page 12. Endress+Hauser 7 Montage Promass Enveloppe 3.2.3 Implantation Afin que la température ambiante admissible du transmetteur ou du boitier de raccordement (version séparée) ne soit pas dépassée et qu'une vidange correcte soit assurée, il convient de respecter une certaine implantation. A B C T T T T T T D E T T T T F06-8xxxxxxx-11-00-00-xx-000 fig. 2 : 8 Exemples d'implantation de la version compacte A Implantation recommandée Implantation idéale, conçue pour tous les produits de chauffage et toutes les gammes de température admissibles. B Implantation avec restrictions La vidange des enveloppes de réchauffage est seulement possible après leur démontage. Cette implantation est déconseillée lors de l'utilisation de produits de chauffage ayant tendance à former de la condensation (par ex. vapeur). C Implantation avec restrictions Déconseillée pour les produits de mesure à très hautes températures (>200 °C) - la température ambiante admissible pour le transmetteur doit absolument être respectée. → page 11. Implantation idéale lors de l'utilisation de produits de mesure à très basses températures. D Implantation latérale recommandée sous certaines conditions, avec tête de capteur en haut. Implantation en fonction de la température du produit, voir aussi C. E Implantation latérale recommandée sous certaines conditions, avec tête de capteur en bas. Implantation en fonction du produit de chauffage, voir aussi B. Endress+Hauser Promass Enveloppe Montage 3.3 Montage de l'enveloppe de réchauffage 3.3.1 Outils de montage Tenir compte des points suivants : • Les vis, boulons etc sont compris dans la livraison • Encombrement des enveloppes de réchauffage page 14 et suivantes. Promass F, M, I Les deux coques de l'enveloppe sont vissées ensemble au moyen de vis et écrous. # Danger ! Pour les grands diamètres nominaux, le poids élevé du capteur et de l'enveloppe de réchauffage peut imposer la mise en place d'un support. Les conduites d'amenée et d'évacuation du système de chauffage ne doivent pas servir à soutenir l'enveloppe de réchauffage ! Des indications de poids pour les capteurs correspondants figurent dans les manuels de mise en service Promass. Promass A La plaque de l'enveloppe de réchauffage est vissée sur le capteur. Promass E, H Les deux coques de l'enveloppe sont vissées ensemble au moyen de vis et écrous : # Danger ! Pour les grands diamètres nominaux, le poids élevé du capteur et de l'enveloppe de réchauffage peut imposer la mise en place d'un support. Les conduites d'amenée et d'évacuation du système de chauffage ne doivent pas servir à soutenir l'enveloppe de réchauffage ! Des indications de poids pour les capteurs correspondants figurent dans les manuels de mise en service Promass. 3.3.2 Mise en place de l'isolation Pour l'isolation complémentaire des enveloppes de réchauffage il faut absolument respecter les écarts de sécurité min. avec l'appareil → page 14 et suivantes. Endress+Hauser 9 Montage Promass Enveloppe 3.4 Contrôle du montage Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? - L'appareil correspond-il aux spécifications du point de mesure ? page 11 et suivantes. Montage Remarques Le numéro du point de messure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ? - Le bon emplacement pour l'enveloppe de réchauffage a-t-il été choisi ? page 14 et suivantes. L'écart de sécurité de 20 mm entre l'isolation du client et le capteur est-il respecté ? page 14 et suivantes. Environnement / conditions du process Remarques La conduite menant aux raccords de l'enveloppe de réchauffage est-elle correctement posée ? (étanchéité des raccords) 10 L'enveloppe de réchauffage est-elle suffisamment protégée contre les vibrations (fixation, support) ? Accélération jusqu'à 2 g selon CEI 68-2-6 La pression nominale maximale à l'enveloppe de réchauffage n'est pas dépassée ? page 11 et suivantes. Endress+Hauser Promass Enveloppe Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques 4.1 Caractéristiques techniques en bref 4.1.1 Domaines d'application L'enveloppe de réchauffage est destinée à maintenir stable la température des produits dans les capteurs de mesure Promass (exécutions F, M, E, A, H ou I). • le chocolat, le lait condensé, le sucre liquide • les huiles et graisses • les vernis • les produits pharmaceutiques, catalyseurs, inhibiteurs • les suspensions 4.1.2 Construction • Promass F, M, I : l'enveloppe de réchauffage se compose de deux demies-coques. • Promass A : l'enveloppe de réchauffage se compose d'une plaque de chauffage. • Promass H, E : l'enveloppe de réchauffage se compose de deux plaque de chauffage. 4.1.3 Conseils d'implantation Conditions d'utilisation : Environnement • Toutes les exécutions : max. +60°C Description détaillée v. page 7 4.1.5 Gamme de température produit de chauffage Conditions d'utilisation : Montage Implantation au choix (horizontale ou verticale), restrictions et autres conseils → page 7 et suivantes 4.1.4 Température ambiante transmetteur/boîtier de raccordement Principe de fonctionnement et construction du système Conditions d'utilisation : Process • Enveloppe de réchauffage / Promass F, H, A : max. +200 °C (+392 °F) • Enveloppe de réchauffage / Promass F (haute tempéraure) : max. +350 °C (+662 °F) • Enveloppe de réchauffage / Promass M, I : max. +150 °C (+302 °F) • Enveloppe de réchauffage / Promass E : max. +125 °C (+257 °F) Pression nominale enveloppe de réchauffage • Enveloppes de réchauffage pour tous les capteurs : 25 bar 4.1.6 Construction Construction, dimensions → page 14 et suivantes Poids → page 14 et suivantes Matériaux Endress+Hauser Boitier enveloppe de réchauffage : 1.4571 / 316 Ti 11 Caractéristiques techniques Courbes de contrainte des matériaux ! Promass Enveloppe Enveloppe de réchauffage Matériau : 1.4571 / 316 Ti Attention ! Le diagramme suivant comprend une courbe de contrainte des matériaux (courbe de référence) pour une gamme de température de –50...+350 °C. Les températures de produit max. admissibles dépendent cependant toujours du capteur. [bar] [psi] 26 377 25 363 24 348 23 334 22 319 21 305 20 290 19 276 18 261 247 17 –50 0 50 100 150 200 250 300 350 [°C] F06-8xxxxxxx-05-xx-xx-xx-009 fig. 3 : 4.1.7 Agrément pour équipements sous pression 12 Contrainte due au produit de chauffage (diagramme pression-température) Certificats et agréments Toutes les enveloppes de réchauffage satisfont à l'article 3 (3) de la directive européenne 97/23/ BG (directive des équipements sous pression) et ont été conçues et fabriquées dans les règles de l'art. Endress+Hauser Promass Enveloppe Caractéristiques techniques 4.1.8 Informations à la commande Structure de commande Diamètres nominaux Promass F 01 02 04 08 DN 8 3/8" 15 DN 15 1/2" 16 25 DN 25 1" 26 40 DN 40 1 1/2" 41 50 DN 50 2" 80 DN 80 3" 1H DN 100 4" 1F DN 150 6" Capteur A E F H I M T 9 Promass M Promass E Promass A DN1 1/24" DN 2 1/12" DN 4 1/8" Promass H Promass I DN 8 DN 15 3/8" 1/2" DN 8 DN 15 3/8" 1/2" DN 8 DN 15 3/8" 1/2" DN 25 1" DN 25 1" DN 25 1" DN 40 1 1/2" DN 40 1 1/2" DN 40 1 1/2" DN 50 DN 80 2" 3" DN 50 2" DN 50 2" DN 8 DN 15 DN 15 FB1) DN 25 DN 25 FB2) DN 40 DN 40 FB3) DN 50 3/8" 1/2" 1/2" FB 1" 1" FB 1 1/2" 1 1/2" FB 2" Promass A Promass E Promass F Promass H Promass I Promass M Promass F (haute température) Autres Matériau enveloppe de réchauffage S Acier inox 1.4571 (316 Ti) 9 Autres (sur demande) Raccords pour produit de chauffage G Taraudage 1/2" G (DN 8-40) H Taraudage 3/4" G (DN 50 -250) 9 Autres (sur demande) Certificats 0 1 2 3 9 DK8HJ- Standard sans certificat Certificat matière p3.1B pour pièces en contact avec le produit Test de pression (certificat 2.3) Test de pression (certificat 2.3) + certificat matière 3.1B Autres (sur demande) Référence complète FB (Full bore version) = avec continuité de diamètre intérieur 1) Construction identique à l'enveloppe pour Promass I DN 25 2) Construction identique à l'enveloppe pour Promass I DN 40 3) Construction identique à l'enveloppe pour Promass I DN 50 Endress+Hauser 13 Caractéristiques techniques Promass Enveloppe 4.2 Dimensions enveloppe de réchauffage, Promass F E F DN 100, 150 E F DN 50, 80 E F DN 8...40 R B S T H T G A C D F06-8xFxxxxx-06-07-xx-xx-000 fig. 4 : R S T Dimensions enveloppe de réchauffage / Promass F Isolation par l'utilisateur (par ex. laine de roche) Distance de sécurité : mind. 20 mm Raccord process enveloppe de réchauffage selon tableau → page 13 DN A B C D E F G H Poids* Volume* DIN [mm] ANSI [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [Litre] 8 3/8" 292 143,5 50 118 40 106 210 23 1,25 0,1 15 1/2" 292 143,5 50 118 40 106 210 23 1,25 0,1 25 1" 292 143,5 50 118 40 106 210 23 1,25 0,1 25HT 1" 335 159 66 134 50 117.5 245 28 1,67 0,1 40 1 1/2" 444 183 66 134 50 172 390 45 2,5 0,15 50, 50HT 2" 580 214 86 158 50 160 515 32,5 3,9 0,25 80, 80HT 3" 710 293,5 125,5 197,5 50 195 645 37,5 6,8 0,4 100 4" 840 365,5 146 218 50 170 775 52,5 10,3 0,5 150 6" 1040 431 213 285 50 170 975 32,5 15,0 1,0 HT = haute température * par coque 14 Endress+Hauser Promass Enveloppe Caractéristiques techniques 4.3 Dimensions enveloppe de réchauffage, Promass A B A E + csE - S T R R D C F G E F06-8xAxxxxx-06-07-xx-xx-000 fig. 5 : R S T Dimensions enveloppe de réchauffage / Promass A Isolation par l'utilisateur (par ex. laine de roche) Distance de sécurité : min. 20 mm Raccord process enveloppe de réchauffage selon tableau → page 13 DN Endress+Hauser A B C D E F G Poids Volume (coque) DIN [mm] ANSI [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [Litre] 1 1/24" 245 176 34 15 210 18 93,5 1,5 0,1 2 1/12" 308 176 34 15 265 18 93,5 1,9 0,1 4 1/8" 435 210 34 15 391 20 112,5 3,0 0,2 15 Caractéristiques techniques Promass Enveloppe 4.4 Dimensions enveloppe de réchauffage, Promass E/H - Esc + E R S B R T F T E A C D F06-8xEHxxxx-06-07-xx-xx-000 fig. 6 : R S T Dimensions enveloppe de réchauffage, Promass E/H Isolation par l'utilisateur (par ex. laine de roche) Distance de sécurité : min. 20 mm Raccord process enveloppe de réchauffage selon tableau → page 13 4.4.1 Promass E DN B C D E F Poids (par coque) Volume (par coque) DIN [mm] ANSI [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [Litre] 8 3/8" 146 150 62 130 100 39 0,6 0,1 15 1/2" 189 160 62 130 140 42,5 1 0,1 25 1" 240 170 62 130 190 43 1,3 0,1 40 1 1/2" 336 190 76 144 282 45 2 0,15 50 2" 430 255 96 168 368,5 52 3,5 0,2 A B C D E F Poids (par coque) Volume (par coque) 4.4.2 Promass H DN 16 A DIN [mm] ANSI [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [Litre] 8 3/8" 189 160 92 160 140 42,5 1 0,1 15 1/2" 320 170 92 160 268 43 1,7 0,1 25 1" 450 190 92 160 396 45 2,7 0,15 40 1 1/2" 640 255 132 200 584 49 5 0,3 50 2" 900 340 167 239 836,5 52 10 0,6 Endress+Hauser Promass Enveloppe Caractéristiques techniques 4.5 Dimensions enveloppe de réchauffage, Promass M/I F I: DN 40, 50 M: DN 80 H F M: DN 8 - + E R S B E I: DN 8, 15, 25 M: DN 15, 25, 40, 50 Esc T T G A C D F06-8xMIxxxx-06-07-xx-xx-000 fig. 7 : R S T Dimensions enveloppe de réchauffage/ Promass M/I Isolation par l'utilisateur (par ex. laine de roche) Distance de sécurité : min. 20 mm Raccord process enveloppe de réchauffage selon tableau → page 13 4.5.1 Promass M DN A B C D E F G H Poids* Volume* DIN [mm] ANSI [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [Litre] 8 3/8" 255 121,5 79 130 40 87,5 200 – 1 0,5 15 1/2" 285 134,5 82 130 40 102,5 230 40 1 0,5 25 1" 310 141,5 89 134 40 115 255 50 1,2 0,5 40 1 1/2" 410 156,5 107,5 138 50 155 354 80 2 0,1 50 2" 542 169,5 125 152 50 221 480 115 3 0,2 80 3" 642 214 161 138 50 221 580 140 4,7 0,3 * par coque Endress+Hauser 17 Caractéristiques techniques Promass Enveloppe 4.5.2 Promass I DN A B C D E F G H Poids* Volume* DIN [mm] ANSI [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [l] 8 3/8" 290 170,5 125 132 40 1,7 230 30 1,5 0,1 15 1/2" 290 170,5 125 132 40 1,7 230 30 1,5 0,1 15 FB 1/2" FB 428 176,5 125 132 50 2,5 370 74 2,5 0,1 25 1" 428 176,5 125 132 50 2,5 370 74 2,5 0,1 25 1" FB 530 202 151 136 50 3,8 470 120 3,7 0,15 40 1 1/2" 530 202 151 136 50 3,8 470 120 3,7 0,3 40 FB 1 1/2" FB 645 232 180 132 50 5,5 580 182,5 5,3 0,4 50 2" 645 232 180 132 50 5,5 580 182,5 5,3 0,4 FB (full bore version) = Promass I avec continuité de diamètre intérieur * par coque 18 Endress+Hauser Promass Enveloppe Caractéristiques techniques 4.6 Accessoires pour adaptateur NPT de l'enveloppe de réchauffage 4.6.1 Dimensions F E D A F06-8xxxxxxx-00-09-07-xx-000 fig. 8 : Dimensions adaptateur taraudé NPT sur filetage extérieur ISO conique NPT ISO A D E F [inch] [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] 1/2" 1/2" 49,3 19,1 11,9 1 1/16 3/4" 3/4" 51,3 19,1 15,7 1 5/16 4.6.2 Informations à la commande Utilisation de l'enveloppe de réchauffage pour Promass : Endress+Hauser Description Contenu Référence Promass A Set adaptateur NPT1/2" 2 pièces 50107451 Promass DN08-40 Set adaptateur NPT1/2" 4 pièces 50107452 Promass DN40FB, DN50-150 Set adapateur NPT3/4" 4 pièces 50107453 19 Promass Enveloppe Index Index A Agrément pour équipements sous pression . . . . . . . . . . . . 12 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Référence Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 C S Caractéristiques techniques en bref. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Certificats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conditions d'implantation Gammes de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conditions d'utilisation (environnement) . . . . . . . . . . . . . 11 Conditions d'utilisation (montage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conditions d'utilisation (process) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Courbes de contrainte des matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Symboles de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 T Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 U Utilisation (conseils) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 D Dimensions enveloppe de réchauffement, adapateur. . . . . . . . . . . . 19 enveloppe de réchauffement, Promass A . . . . . . . . . . . 15 enveloppe de réchauffement, Promass E/H . . . . . . . . . 16 Enveloppe de réchauffement, Promass F . . . . . . . . . . . 14 enveloppe de réchauffement, Promass M/I . . . . . . . . . 17 Dimensions de montage Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Domaines d'application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 E Enveloppe de réchauffement, montage . . . . . . . . . . . . . . . . 9 G Gamme de température du produit de mesure . . . . . . . . . 11 I Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Indications sur la plaque signalétique Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 M Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mise en service (conseils) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montage (conseils) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 N Numéro de série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 P Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pression nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 R Réception de marchandises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 20 Endress+Hauser Promass Enveloppe Endress+Hauser Index 21 Promass Enveloppe 22 Index Endress+Hauser Déclaration de décontamination Cher client, conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de cette "Déclaration de décontamination" signée, avant de pouvoir traiter votre commande. Par conséquent, nous vous prions de joindre la présente déclaration dûment complétée aux documents de transport. Le cas échéant, veuillez également joindre les fiches de données de sécurité complémentaires et/ou les instructions spéciales de manipulation. Type d'appareil/capteur : N° de série : Produit / concentration : Température : Pression : Nettoyé avec : Conductivité : Viscosité : Avertissements pour le produit utilisé (cochez les cases appropriées) SAFE radioactif explosif corrosif toxique dangereux pour la santé dangereux pour l'environnement comburant sans danger Motif du retour Informations sur la société Société : Contact : Service : Adresse : Téléphone : Fax / e-mail : Votre n° de commande : Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été nettoyés et décontaminés conformément aux directives de sécurité en vigueur et ne présentent donc aucun risque pour la santé ou la sécurité. (Lieu, date) Plus d'informations sur les services et les réparations sur : www.services.endress.com (Cachet et signature obligatoire) www.endress.com/worldwide BA099D/14/fr/11.04 50108012 FM+SGML6.0 ProMoDo