▼
Scroll to page 2
of
40
KA01281C/14/FR/01.18 71407566 2018-11-21 Products Solutions Services Instructions condensées Liquiline System CA80SI Analyseur colorimétrique pour la silice Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne remplace pas le manuel de mise en service correspondant. Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans le manuel de mise en service et les documentations associées, disponibles via : • www.endress.com/device-viewer • Smartphone / tablette : Endress+Hauser Operations App Liquiline System CA80SI 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Liquiline System CA80SI Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 5 5 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1 5.2 5.3 5.4 6 6 6 6 7 7 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'analyseur sur un mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de la version avec armoire au sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Version 1/2 voies : Montage de la soupape de sécurité et du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Version 4/6 voies : Montage de la platine avec soupapes de sécurité et filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Version à 4/6 voies : Montage de la platine avec commutation de voie d'échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 16 17 19 21 23 24 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 25 26 27 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.1 Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 29 34 34 34 35 3 Informations relatives au document Liquiline System CA80SI 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Symbole Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles Signification Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Non autorisé ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma 4 Résultat d'une étape Endress+Hauser Liquiline System CA80SI 1.3 Informations relatives au document Symboles sur l'appareil Symbole Signification Renvoi à la documentation de l'appareil Attention : Tension dangereuse 1.4 Documentation En complément de ce manuel d'Instructions condensées, vous trouverez les documentations suivantes sur les pages produit de notre site internet : • Manuel de mise en service Liquiline System CA80 – Description de l'appareil – Mise en service – Configuration – Description du logiciel (sans les menus des capteurs ; ceux-ci sont décrits dans un manuel séparé - voir ci-dessous) – Diagnostic relatif à l'appareil et suppression des défauts – Maintenance – Réparation et pièces de rechange – Accessoires – Caractéristiques techniques • Manuel de mise en service Memosens, BA01245C – Description du logiciel pour les entrées Memosens – Etalonnage des capteurs Memosens – Diagnostic relatif au capteur et suppression des défauts • Directives pour la communication via bus de terrain et serveur Web – PROFIBUS, SD01188C – Modbus, SD01189C – Web server, SD01190C – EtherNet/IP, SD01293C • Documentation sur les autres appareils de la plateforme Liquiline : – Liquiline CM44xR (appareil pour montage sur rail profilé) – Liquiline System CAT8x0 (système de préparation d'échantillons) – Liquistation CSFxx (préleveur) – Liquiport CSP44 (préleveur) Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Liquiline System CA80SI • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Le Liquiline System CA80SI est un analyseur par voie humide pour la détermination quasi continue de la concentration de silice dans l'eau ultrapure et l'eau d'alimentation de chaudière. L'analyseur est destiné à une utilisation dans les applications suivantes : • Eau ultrapure • Eau d'alimentation de chaudière • Analyse de la vapeur et des condensats • Osmose inverse • Déminéraliseurs Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation non conforme. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales • Directives en matière de protection contre les explosions Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes européennes en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 6 Endress+Hauser Liquiline System CA80SI 2.4 Consignes de sécurité fondamentales Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : 1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. 2. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 3. N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service involontaire. 4. Marquez les produits endommagés comme défectueux. En cours de fonctionnement : ‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service involontaire. LATTENTION Analyseur en service et pendant la maintenance Risque de blessure et d'infection par le produit ‣ Avant de déconnecter les tuyaux, assurez-vous qu'aucune action, par ex. prélèvement d'échantillon, n'est en cours ou ne démarre sous peu. ‣ Protégez-vous au moyen de vêtements, lunettes et gants de protection ou toute autre protection adaptée. ‣ Essuyez tout réactif renversé à l'aide d'un mouchoir jetable et rincez à l'eau claire. Ensuite, séchez la zone nettoyée avec un chiffon. LATTENTION Risque de blessure par le mécanisme de butée de porte ‣ Toujours ouvrir la porte complètement pour s'assurer que la butée de porte s'engage correctement. 2.5 Sécurité du produit 2.5.1 Etat de la technique Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées. Les appareils raccordés à l'analyseur doivent répondre aux normes de sécurité an vigueur. 2.5.2 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification des produits Liquiline System CA80SI 3 Réception des marchandises et identification des produits 3.1 Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparez les documents de transport à votre commande. 4. Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles. Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. AVIS Un transport inapproprié peut endommager l'analyseur ‣ Toujours utiliser un chariot élévateur à plate-forme ou à fourche pour transporter l'analyseur. 3.2 Identification du produit 3.2.1 Plaque signalétique Les plaques signalétiques se trouvent : • A l'intérieur de la porte en bas à droite ou sur la face avant dans le coin inférieur droit • Sur l'emballage (étiquette autocollante, format portrait) Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande • Référence de commande étendue • Numéro de série • Version du firmware • Conditions ambiantes et conditions de process • Valeurs d'entrée et de sortie • Gamme de mesure • Codes upgrade • Consignes de sécurité et avertissements • Informations sur les certificats • Agréments selon la version commandée ‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande. 8 Endress+Hauser Liquiline System CA80SI 3.2.2 Réception des marchandises et identification des produits Identification du produit Page produit www.fr.endress.com/ca80si Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison Obtenir des précisions sur le produit 1. Ouvrez la page web du produit. 2. En haut de la page, cliquez sur le lien Outils en ligne. Une autre barre latérale s'ouvre. 3. Sélectionnez Outils en ligne , puis Contrôlez les caractéristiques de votre appareil. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. 4. Entrez la référence de commande figurant sur le plaque signalétique dans le champ de recherche. Sélectionnez ensuite Recherche. Les détails de chaque caractéristique (option sélectionnée) de la référence de commande sont affichés. 3.2.3 Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 3.3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison • 1 analyseur dans la version commandée avec le harware en option • 1 exemplaire imprimé des Instructions condensées dans la langue commandée • Accessoires (quel que soit le nombre de voies) : – Support mural – Agitateur magnétique (pour installation dans la cuvette) – Seringue de 10 ml avec tuyau (pour cuvette de vidange et voie d'échantillonnage) – Carte SD (en option) – Tuyau d'alimentation – Tuyau d'évacuation de l'échantillon (pour trop-plein d'échantillon) – Tuyau d'évacuation (pour trop-plein de la cuvette) Endress+Hauser 9 Montage Liquiline System CA80SI Accessoires (selon le nombre de voies) : 1 voie 2 voies 4 voies 6 voies Filtres et soupapes de sécurité 1 filtre, 1 soupape de sécurité avec équerre de montage 2 filtres, 2 soupapes de sécurité avec équerres de montage Platine avec 4 filtres préinstallés et 4 soupapes de sécurité préinstallées Platine avec 6 filtres préinstallés et 6 soupapes de sécurité préinstallées Commutation de la voie d'échantillonnage dans l'analyseur dans l'analyseur Préinstallé sur la platine Préinstallé sur la platine ‣ Pour toute question : Contactez votre fournisseur ou agence. 3.4 Certificats et agréments 3.4.1 Marquage Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles. 4 Montage LATTENTION Un transport incorrect peut occasionner des blessures et endommager l'appareil ‣ Toujours utiliser un chariot élévateur à plate-forme ou à fourche pour transporter l'analyseur. Deux personnes sont nécessaires pour l'installation. ‣ Tenez l'appareil aux poignées en creux. 4.1 Conditions de montage L'appareil peut être monté de la manière suivante : • Fixé sur un mur • Monté sur un socle 10 Endress+Hauser Liquiline System CA80SI 4.1.1 Montage Dimensions 530 (20.87) 793 (31.22) 463 (18.23) A0028820 1 Liquiline System CA80 version fermée, dimensions en mm (in) 530 (20.87) 793 (31.22) 417 (16.42) A0030419 2 Liquiline System CA80 version ouverte, dimensions en mm (in) Endress+Hauser 11 Liquiline System CA80SI 930 (36.61) 1723 (67.83) Montage 654 (25.74) A0028821 3 12 Liquiline System CA80 avec socle, dimensions en mm (in) Endress+Hauser Liquiline System CA80SI Montage 11 (0.43) 86 (3.39) 38 (1.50) 41 (1.61) 56 (2.20) A0036334 CA80SI version 1/2 voies : filtre (à gauche), réducteur de pression (à droite), dimensions en mm (in) 12 (0.47) 4 40 (1.57) 50 (1.97) A0036665 5 Fixation (2 x M5) 54 (2.13) 49 (1.93) 15,5 (0.61) --- Dimensions de l'équerre de montage pour le filtre 63,5 (2.5) A0036664 6 --- Dimensions de l'équerre de montage pour la soupape de sécurité Fixation (2 x M5) Endress+Hauser 13 Montage Liquiline System CA80SI 8 (0.31) 355 (13.98) 335 (13.19) 196 (7.72) 176 (6.93) 95 (3.74) A0036389 7 CA80SI version 4/6 voies : platine avec réducteurs de pression et filtres, dimensions en mm (in) 8 (0.31) 74 (2.91) 230 (9.06) 150 (5 91) 255 (10.04) 235 (9.25) A0036390 8 4.1.2 CA80SI version 4/6 voies : platine avec commutation de voie d'échantillonnage, dimensions en mm (in) Emplacement de montage Lors de l'installation de l'appareil, tenez compte des points suivants : 1. En cas de montage mural, assurez-vous que la paroi a une capacité de charge suffisante et est totalement perpendiculaire. 2. En cas de montage sur un socle, installez l'appareil sur une surface plane. 3. Protégez l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage). 4. Protégez l'appareil des vibrations mécaniques. 5. Protégez l'appareil contre les gaz corrosifs, par ex. sulfure d'hydrogène (H2S) et chlore gazeux. 6. Veillez à ce que le tuyau d' évacuation de l'échantillon "D" et le tuyau d'évacuation "W" puissent se vidanger librement , sans effet de siphonnage. 7. Assurez-vous que l'air peut circuler librement à l'avant du boîtier. 14 Endress+Hauser Liquiline System CA80SI 8. 4.1.3 Montage Les analyseurs ouverts (c'est-à-dire les analyseurs livrés sans porte) ne peuvent être installés que dans des endroits fermés, dans une armoire de protection ou dans une installation similaire. Espacement requis lors du montage Espacement requis pour l'installation de l'analyseur ≥330(12.99) ≥100 (3.94) ≤116 ° A0036774 9 Espacement minimum requis pour le montage. Unité de mesure mm (in). Endress+Hauser A0036775 10 Angle d'ouverture maximale 15 Montage Liquiline System CA80SI Espacement requis pour l'installation de la version murale 750 (29.53) Ø 11 (0.43) Ø 10.7 (0.42) 120 (4.72) A0036779 11 4.2 Dimensions du support. Unité de mesure mm (in) Montage de l'analyseur sur un mur LATTENTION Une installation incorrecte peut occasionner des blessures et endommager l'appareil ‣ En cas de montage mural, vérifiez que l'analyseur est entièrement attaché au support mural en haut et en bas et fixez-le à l'aide de la vis de sécurité au support mural du haut. Le matériel de montage nécessaire pour fixer l'appareil au mur n'est pas fourni. ‣ Le matériel de montage pour fixer l'appareil au paroi (vis, chevilles) doit être prévu par le client sur site. 12 16 Fixation du support au boîtier Endress+Hauser Liquiline System CA80SI Montage 1. 2. A0036781 13 Fixation dans le support mural 1. Accrochez l'analyseur dans le support mural. 2. Fixez les deux parties supérieures du support mural avec les vis fournies. 4.3 Montage de la version avec armoire au sol LATTENTION Une installation incorrecte peut occasionner des blessures et endommager l'appareil ‣ Si vous utilisez la version avec armoire au sol, veillez à ce que le socle soit fixé au sol. Endress+Hauser 17 Montage Liquiline System CA80SI A A A A 417 (16.42) 297 (11.70) 624 (24.57) 530 (20.87) A0036783 14 A --- Plan des fondations Fixation (4 x M10) Dimensions du Liquiline System CA80 A0036785 15 Fixation du socle 1. Vissez le socle au sol. 2. Soulevez l'analyseur (2 personnes sont nécessaires) et posez-le sur le socle. Utilisez les poignées en creux. 3. Vissez le socle à l'analyseur à l'aide des 6 vis fournies. 18 Endress+Hauser Liquiline System CA80SI 4.4 Montage Version 1/2 voies : Montage de la soupape de sécurité et du filtre Dimensions de la soupape de sécurité et du filtre → 11 A<1m (3.28 !) A<1m (3.28 !) Version 1/2 voies : Emplacement de montage de la soupape de sécurité et du filtre L<3m (9.84 !) L < 0,5 m (1.64 !) A0036573 16 Emplacement de montage admissible, unité de mesure m (ft) Endress+Hauser 19 Montage Liquiline System CA80SI 1 2 3 4 5 A0036671 17 1 2 3 4 5 Installation des équerres de montage pour la soupape de sécurité et le filtre Soupape de sécurité Equerre de montage pour la soupape de sécurité Morceau de tuyau (polyuréthane, longueur < 0,5 m (1.64 ft)) Filtre Equerre de montage pour le filtre 1 2 A0036743 1 Sens d'écoulement correct de la soupape de sécurité (indiqué par un triangle sur la soupape de sécurité) Sens d'écoulement correct du filtre (indiqué par une flèche sur le filtre) 2 1. Coupez un morceau de tuyau (polyuréthane) à la longueur requise (< 0,5 m (1.64 ft)). 2. Montez la soupape de sécurité dans l'équerre de montage : dévissez l'écrou-raccord, passez la soupape de sécurité par l'ouverture ronde, revissez l'écrou-raccord. 3. Fixez le morceau de tuyau au connecteur enfichable de la soupape de sécurité. 4. Montez la soupape de sécurité sur une surface plane, par ex. sur une platine. Attention au sens d'écoulement. 5. Montez le filtre avec l'équerre de montage sur une surface plane, par ex. sur une platine. Attention au sens d'écoulement. Raccordez le morceau de tuyau de la soupape de sécurité au connecteur enfichable du filtre. 20 Endress+Hauser Liquiline System CA80SI 4.5 Montage Version 4/6 voies : Montage de la platine avec soupapes de sécurité et filtres Le matériel de montage n'est pas fourni. ‣ Le matériel de montage doit être fourni par le client sur site. Dimensions de la platine → 11 A0036340 18 Platine avec soupapes de sécurité et filtres Endress+Hauser 21 Montage Liquiline System CA80SI H <1m (3.28 !) Appareil à 4/6 voies : Emplacement de montage pour la commutation de voie d'échantillonnage et la platine avec soupapes de sécurité et filtres <1m (3.28 !) D + H < 3m (9.84 !) L < 1m (3.28 !) D A0036574 19 22 Emplacement de montage admissible, installation possible de la gauche vers la droite de l'analyseur, unité de mesure m (ft) Endress+Hauser Montage <1m (3.28 !) D + H < 3m (9.84 !) <1m (3.28 !) H <1m (3.28 !) Liquiline System CA80SI D A0036667 20 4.6 Emplacement de montage admissible, unité de mesure m (ft) Version à 4/6 voies : Montage de la platine avec commutation de voie d'échantillonnage Le matériel de montage n'est pas fourni. ‣ Le matériel de montage doit être fourni par le client sur site. Dimensions de la platine → 11 Endress+Hauser 23 Raccordement électrique Liquiline System CA80SI A0036341 21 4.7 Platine avec commutation de voie d'échantillonnage Contrôle du montage Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement. 5 Raccordement électrique LAVERTISSEMENT L'appareil est sous tension ! Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension. ‣ Avant de réaliser le raccordement électrique, vérifiez si le câble d'alimentation préinstallé est conforme aux spécifications nationales locales en matière de sécurité électrique. 5.1 Conditions de raccordement Câble d'alimentation (fourni) Câble d'alimentation avec bouchon de protection Longueur de câble 4.3 m (14.1 ft) Version commandée CA80xx-CA (CSA C/US General Purpose) : câble d'alimentation selon la norme nord-américaine Lignes analogiques, de signal et de transmission par ex. LiYY 10 x 0,34 mm2 24 Endress+Hauser Liquiline System CA80SI 5.2 Raccordement électrique Raccordement de l'analyseur AVIS L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur ‣ Vous devez installer l'appareil à proximité d'une prise de courant protégée par fusible et facilement accessible (distance < 3 m (10 ft)) pour qu'il puisse être mis hors tension. ‣ Respecter les instructions de mise à la terre lors de l'installation de l'analyseur. 5.2.1 Pose des câbles L'analyseur est fourni avec un câble d'alimentation préinstallé. Pour raccorder les entrées analogiques, les sorties analogiques, les capteurs Memosens ou les bus de terrain numériques, procédez de la façon suivante : 1. Retirez le bac à flacons : Soulevez légèrement la poignée encastrée et tirez-la vers l'avant. 2. Retirez tous les tuyaux d'échantillon contenant du liquide. 3. Dévissez les six vis de la plaque porteuse à l'aide d'un tournevis Torx (T25). 4. Rabattez la plaque porteuse vers l'avant et retirez-la. 5. Dévissez les six vis du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'un tournevis cruciforme et rabattez le couvercle vers l'avant. 1 2 A0036445 1 2 Endress+Hauser Vis du couvercle du compartiment de l'électronique Vis de la plaque porteuse 25 Raccordement électrique 6. Liquiline System CA80SI Remplacez les presse-étoupe dans les versions G' et NPT : Remplacez les presseétoupe filetés M prémontés par les presse-étoupe G' ou NPT fournis. Les traversées de tuyau M32 ne sont pas concernées. Pour les versions encastrables, prévoyez une longueur de câble d'env. 4,3 m (14.1 ft) à partir de la base du boîtier. Pour les amoires au sol, la longueur de câble est d'env. 3,5 m (11.5 ft) à partir de la base. Le compartiment de raccordement se situe sous une protection supplémentaire, dans la partie supérieure de l'appareil. 7. Passez les câbles par les presse-étoupe au bas de l'appareil. 2 1 5 4 3 A0036036 1 2 3 4 5 Tuyau d'évacuation de l'échantillon "D" et tuyau d'arrivée de l'échantillon SP1 et SP2 (version 1/2 voies) ou SPx (version 4/6 voies) Tuyau d'évacuation "W" Version 4/6 voies : raccord de câble pour la platine Connexions pour les capteurs, câbles de liaison signal Câble d'alimentation 8. Posez les câble à l'arrière de l'appareil afin qu'ils soient bien protégés. Utilisez des serrecâbles. 9. Guidez le câble vers le compartiment de l'électronique. 10. Une fois le raccordement terminé, fixez le couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide des 6 vis. 11. A la fin du raccordement, utilisez les 6 vis pour fixer la plaque porteuse. 12. Serrez les presse-étoupe au bas de l'appareil pour fixer les câbles. 5.3 Garantir l'indice de protection A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travaillez avec soin. 26 Endress+Hauser Liquiline System CA80SI Raccordement électrique Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité électrique, immunité aux interférences CEM, protection Ex) peuvent ne plus être garantis dans les cas suivants, par exemple : • Couvercles manquants • Alimentations différentes de celles fournies • Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm pour la protection IP garantie) • Diamètres de câble inadaptés aux presse-étoupe • Modules pas complètement fixés • Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité insuffisante) • Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés • Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil 5.4 Contrôle du raccordement LAVERTISSEMENT Erreur de raccordement La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions. ‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions suivantes. Etat et spécifications de l'appareil ‣ Le transmetteur et tous les câbles sont-ils intacts ? Raccordement électrique ‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ? ‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ? ‣ Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés conformément au schéma de raccordement ? ‣ Toutes les bornes enfichables sont-elles correctement enfichées ? ‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ? Endress+Hauser 27 Options de configuration Liquiline System CA80SI 6 Options de configuration 6.1 Structure et principe du menu de configuration Analyzer_CA80 09:11:05 01.03.2018 1 3.6 2 1 2 SP1: Silica μg/l SiO2 MENU MODE DIAG HOLD 3 MODE DIAG 4 3 A0036371 22 1 2 3 4 Aperçu de la configuration A0036786-FR 23 LED Afficheur (avec rétroéclairage rouge en cas de défaut) Navigateur (fonction de rotation et de pression) Touches programmables (fonction selon le menu) 1 2 3 Affichage (exemple) Menu et/ou désignation de l'appareil Indicateur d'état Affectation des touches programmables, ESC : Pour revenir en arrière ou annuler le prélèvement, MODE : Accès rapide aux fonctions fréquemment utilisées, DIAG : Lien vers le menu Diagnostic, ? : Aide, si disponible Menu/Language English !" Čeština Nederlands Français Deutsch Italiano #$% Polski ESC 1 24 1 2 28 2 Affichage (exemple) Touche programmable (appuyer) Navigateur (tourner et appuyer) Endress+Hauser Liquiline System CA80SI 7 Mise en service 7.1 Préparation Mise en service Avant de raccorder l'appareil à l'alimentation, raccordez les tuyaux transportant le liquide et inspectez visuellement les tuyaux. Les réactifs utilisés peuvent être dangereux pour la santé. Tenez compte des informations contenues dans les fiches de données de sécurité des réactifs. LATTENTION Analyseur en service et pendant la maintenance Risque de blessure et d'infection par le produit ‣ Avant de déconnecter les tuyaux, assurez-vous qu'aucune action, par ex. prélèvement d'échantillon, n'est en cours ou ne démarre sous peu. ‣ Protégez-vous au moyen de vêtements, lunettes et gants de protection ou toute autre protection adaptée. ‣ Essuyez tout réactif renversé à l'aide d'un mouchoir jetable et rincez à l'eau claire. Ensuite, séchez la zone nettoyée avec un chiffon. Pour la mise en service, procédez de la façon suivante : 1. Montez l'analyseur sur un mur ou un socle→ 10. 2. Version 1/2 voies : Montez la soupape de sécurité et le filtre avec des équerres de montage→ 19. 3. Version 4/6 voies : Montez la platine avec les soupapes de sécurité et les filtres→ 21. 4. Version 4/6 voies : Montez la platine avec la commutation de voie d'échantillonnage→ 23. 5. Raccordez l'analyseur à l'alimentation électrique→ 24. 6. Raccordez le tuyau d'évacuation de l'échantillon "D"→ 31. 7. Raccordez le tuyau d'arrivée de l'échantillon "SPx"→ 32. 8. Raccordez le tuyau d'évacuation "W" (écoulement de la cuvette)→ 33. 9. Placez l'agitateur magnétique dans la chambre de mesure de la cuvette→ 33. 10. Mettez l'appareil de mesure sous tension→ 34. 11. Effectuez les réglages de base de l'appareil de mesure→ 34. 12. Configurez le débit d'échantillon→ 35. 13. Raccordez les réactifs et la solution étalon→ 35. 14. Lancez la mesure→ 36. 15. Fixez le couvercle à l'avant de la cuvette→ 36. Endress+Hauser 29 Mise en service 7.1.1 Liquiline System CA80SI Schéma de raccordement des tuyaux Le plan de raccordement des tuyaux se trouve également • à l'intérieur de la porte de l'analyseur • dans le manuel de mise en service de l'analyseur (→ 5) RN RK S1 RB SPx SPx RB RK MST RN FR W FI H S1 RN RK RB 1 2 3 SP1 SP2 D F D Sample drain / Probenablauf / Écoulement de l'échantillon / !"#$ RB Reagent RB / Reagenz RB / Réactif RB / !" RB Polyurethane, F Flow sensor / Durchflusssensor / Débitmètre / %&'() RK Reagent RK / Reagenz RK / Réactif RK / !" RK Norprene, ID FR Flow regulator / Durchflussregler / Régulateur de débit / %&*+) Reagent RN / Reagenz RN / Réactif RN RN / !" RN FI H Filter / Filter / Filtre / ,-) Heating / Heizung / Chauffage / ./ Magnetic stirrer / Magnetrührer / MST Agitateur magnétique / 012) S1 Standard S1 / Standard 1 / Solution standard 1 / #$ 1 Sample point / Probeneingang / SPx Point de prélèvement / !"3 PEEK C-Flex, ID 3.2 PVC, ID 13 mm Drain / Ablauf / Évacuation / %$ W 1, 2, Syringes / Spritzen / Seringues / &' ( 3 A0036787 25 30 Diagramme de raccordement des tuyaux pour la version 1/2 voies Endress+Hauser Liquiline System CA80SI Mise en service RN RK S1 RB SPx RB RK MST RN W FR H S1 RN RK RB SP1 SP2 SP3 SP4 SP5 SP6 D RB Polyurethane, Flow sensor / Durchflusssensor / Débitmètre / %&'() RK Reagent RK / Reagenz RK / Réactif RK / !" RK Norprene, ID Flow regulator / Durchflussregler / Régulateur de débit / %&*+) RN Reagent RN / Reagenz RN / Réactif RN / !" RN Teflon, ID 2 S1 Standard S1 / Standard 1 / Solution standard 1 / #$ 1 PEEK SPx Sample point / Probeneingang / Point de prélèvement / !"3 C-Flex, ID 3.2 F FR Filter / Filter / Filtre / ,-) Heating / Heizung / Chauffage / ./ Magnetic stirrer / Magnetrührer / Agitateur magnétique / 012) MST FI Reagent RB / Reagenz RB / Réactif RB / !" RB D H 2 3 SPx F Sample drain / Probenablauf / Écoulement de l'échantillon / !"#$ FI 1 W Drain / Ablauf / Évacuation / %$ PVC, ID 13 mm Syringes / Spritzen / Seringues / &' 1, 2, ( 3 A0036791 26 Diagramme de raccordement des tuyaux pour la version 4/6 voies 7.1.2 Raccordement du tuyau d'évacuation de l'échantillon "D" Le liquide provenant du tuyau d'évacuation de l'échantillon "D" ne contient qu'un mélange d'échantillons. Il peut être éliminé en conséquence. Veillez à ce qu'il puisse s'écouler librement : Acheminez le tuyau d'évacuation de l'échantillon "D" sans contre-pression. Version 1/2 voies 1. Guidez le tuyau d'évacuation de l'échantillon "D" hors du boîtier via une douille de tuyau. 2. Raccordez le tuyau d'échantillon "D" à la sortie de la commutation de voie d'échantillonnage et fixez-le à l'aide d'un presse-étoupe Pg avec l'unité de serrage appropriée. Endress+Hauser 31 Mise en service Liquiline System CA80SI Version 4/6 voies ‣ Raccordez le tuyau d'évacuation de l'échantillon "D" à la sortie de la platine avec la commutation de voie d'échantillonnage. 7.1.3 Raccordement du tuyau d'arrivée de l'échantillon "SPx" 2 1 5 4 3 A0036036 1 Tuyau d'évacuation de l'échantillon "D" et tuyau d'arrivée de l'échantillon SP1 et SP2 (version 1/2 voies) ou SPx (version 4/6 voies) Tuyau d'évacuation "W" Version 4/6 voies : raccord de câble pour la platine Connexions pour les capteurs, câbles de liaison signal Câble d'alimentation 2 3 4 5 Version 1 voie Il faut assurer une alimentation constante et suffisante d'échantillon à l'emplacement de montage. 1. Retirez le bouchon d'étanchéité de la voie d'échantillonnage 1. Ne retirez pas celui de la voie 2. Assurez-vous que la vanne à boisseau de la voie d'échantillonnage 2 est toujours fermée. 2. Raccordez le tuyau d'arrivée de l'échantillon SP1 à la voie d'échantillonnage 1 et guidezle hors du boîtier via une douille de tuyau. 3. Fixez le tuyau d'arrivée de l'échantillon SP1 à l'aide d'un presse-étoupe Pg avec l'unité de serrage appropriée. 4. Raccordez le tuyau d'arrivée de l'échantillon SP1 à la soupape de sécurité. Veillez à ce que la longueur du tuyau entre le tuyau d'arrivée de l'échantillon SP1 et la soupape de sécurité soit aussi courte que possible. 32 Endress+Hauser Liquiline System CA80SI Mise en service Version 2 voies Il faut assurer une alimentation constante et suffisante d'échantillon à l'emplacement de montage. Si une voie d'échantillonnage n'est pas utilisée, ne retirez pas le bouchon d'étanchéité rouge de la vanne. 1. Retirez le bouchon d'étanchéité des voies d'échantillonnage. 2. Raccordez les tuyaux d'arrivée de l'échantillon SP1 et SP2 aux voies d'échantillonnage et guidez-les hors du boîtier via une douille de tuyau. 3. Fixez les tuyaux d'arrivée de l'échantillon SP1 et SP2 à l'aide d'un presse-étoupe Pg avec l'unité de serrage appropriée. 4. Raccordez les tuyaux d'arrivée de l'échantillon SP1 et SP2 aux soupapes de sécurité. Veillez à ce que la longueur du tuyau entre le tuyau d'arrivée de l'échantillon et la soupape de sécurité soit aussi courte que possible : max. 0,5 m (1.64 ft). Version 4/6 voies Il faut assurer une alimentation constante et suffisante d'échantillon à l'emplacement de montage. Si une voie d'échantillonnage n'est pas utilisée, laissez le bouchon d'étanchéité rouge de la vanne en place. 1. Retirez le bouchon d'étanchéité des voies d'échantillonnage. 2. A l'aide des tuyaux d'arrivée de l'échantillon SPx, raccordez les voies de la platine avec commutation de voie d'échantillonnage aux soupapes de sécurité de la platine. Veillez à ce que la longueur du tuyau entre les soupapes de sécurité et la platine avec commutation de voie d'échantillonnage soit aussi courte que possible : max. 1 m (3.28 ft). 3. Raccordez le tuyau d'arrivée de l'échantillon SPx de la commutation de voie d'échantillonnage au connecteur enfichable en amont du débitmètre. Dans le process, guidez le tuyau d'arrivée de l'échantillon dans le boîtier via une douille de tuyau. 4. Enfichez le connecteur de la platine avec la commutation de voie d'échantillonnage. 7.1.4 Raccordement du tuyau d'évacuation "W" Version 1 voie, 2 voies et 4/6 voies Le liquide provenant du tuyau d'évacuation "W" de la cuvette contient un mélange réactionnel. Respectez les réglementations locales en matière d'élimination des déchets. ‣ Fixez le tuyau d'évacuation "W" sur la buse de raccordement appropriée dans un presseétoupe Pg. Evitez les contre-pressions. 7.1.5 Placer l'agitateur magnétique dans la chambre de mesure de la cuvette. Avant d'utiliser l'analyseur, placez l'agitateur magnétique dans la cuvette. 1. Retirez le couvercle à l'avant de la cuvette. Endress+Hauser 33 Mise en service Liquiline System CA80SI 2. Soulevez le couvercle en caoutchouc de la cuvette. Il ne doit pas y avoir de plis dans les capillaires au niveau du support de capillaire ou au niveau des vannes, et il ne faut pas enlever les capillaires. 3. Placez l'agitateur magnétique dans la chambre de mesure en s'assurant qu'il est à plat. 4. Replacez le couvercle en caoutchouc de la cuvette, et veillez à ce que tous les capillaires se trouvent dans la chambre de mesure. 7.2 Mise sous tension de l'appareil ‣ Mettez l'appareil sous tension. Attendez la fin de la phase d'initialisation. 7.3 Réglage de la langue de programmation Configurer la langue ‣ Appuyez sur la touche programmable MENU . Réglez la langue souhaitée dans l'option de menu du haut. L'appareil peut à présent fonctionner avec la langue sélectionnée. 7.4 Configuration de l'appareil 7.4.1 Configuration de base de l'analyseur Réaliser la configuration de base 1. Passez à Configurer/Config. analys. basique . Procédez aux réglages suivants. 2. Tag appareil: Attribuez une désignation quelconque à l'appareil (32 caractères max). 3. Régler la date: Corrigez la date réglée si nécessaire. 4. Régler heure: Corrigez l'heure réglée si nécessaire. 5. Pour retourner au mode mesure : appuyez sur la touche programmable ESC pendant au moins une seconde. Votre analyseur fonctionne à présent avec la configuration de base que vous venez de définir. Les capteurs raccordés utilisent les réglages usine du type de capteur respectif et les derniers réglages d'étalonnage individuels mémorisés. Si vous souhaitez configurer les principaux paramètres d'entrée et de sortie dans Config. analys. basique : ‣ Configurez les entrées courant, relais, contacts de seuil, cycles de nettoyage et diagnostics appareil avec les sous-menus suivants. 34 Endress+Hauser Liquiline System CA80SI 7.4.2 Mise en service Configuration du débit d'échantillon 1. Ouvrez toutes les vannes d'arrêt présentes dans les lignes d'alimentation en échantillon. A partir de cette étape, l'échantillon doit être présent au niveau du filtre de la commutation de voie d'échantillonnage. La gamme recommandée est : 1,5 … 3 bar (21,8 … 43,5 psi) . 2. Configurez le débit d'échantillon sur le régulateur de débit et vérifiez via le menu Test système : (Menu/Diagnostic/Test système/Analyseur/Voie échantill.). Recommendation : 70 ml/min. 3. Sélectionnez la voie d'échantillonnage appropriée via Test voie et appuyez sur Confirmer pour activer. 4. Recommandation : Ne configurez pas la voie d'échantillonnage suivante tant que le débit d'échantillon n'est pas stable pendant plusieurs minutes. 5. Une fois le débit d'échantillon configuré pour toutes les voies, sélectionnez et activez la voie d'échantillon Aucun pour fermer toutes les vannes. Si la voie est désactivée, l'échantillon continue de s'écouler dans chaque voie et est dévié par le tuyau d'évacuation de l'échantillon "D". 7.4.3 Raccordement des réactifs et de la solution étalon 1. Insérez les réactifs et la solution étalon avec le bac à flacons. 2. Raccordez les tuyaux de réactif aux vannes appropriées. 3. Raccordez la solution étalon à l'entrée de la pompe péristaltique. 4. Menu/Opération Sélectionnez /Maintenance/Mode chgt flacon/Insertion flacon/ Sélection flacon . 5. Sélectionnez tous les flacons que vous avez insérés et confirmez avec OK . 6. L'appareil est à présent prêt à mesurer. Au début de la première mesure, les seringues de réactifs sont complètement gonflées et vidées. Ceci afin de garantir la performance de mesure dès le début. Cela se produit également après la mise en service, après le remplacement des flacons de réactifs ou après certains cas de diagnostic. 7.5 Contrôle du fonctionnement LAVERTISSEMENT Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil ! ‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au schéma de raccordement. ‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. • Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement et qu'ils sont étanches. • Vérifiez visuellement que tous les tuyaux ont été raccordés correctement. Endress+Hauser 35 Mise en service Liquiline System CA80SI LAVERTISSEMENT Erreur de raccordement La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions. ‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions suivantes. Etat et spécifications de l'appareil ‣ Les tuyaux sont-ils intacts ? Contrôle visuel des conduites de liquides ‣ Les flacons de réactifs, et de solution standard sont-ils insérés ét raccordés ? ‣ L'agitateur magnétique est-il à plat dans la chambre de mesure ? 7.5.1 Démarrage de la mesure 1. Sélectionnez la condition de démarrage Immédiat sous Menu/Configurer/Analyseur/ Mesure/Condition démarrage/Immédiat. L'analyseur démarre directement le cycle de mesure dès que le mode automatique est activé. 2. Si nécessaire, ajustez l'intervalle de mesure sous Menu/Configurer/Analyseur/ Mesure/Intervalle de mesure. 3. Si nécessaire, ajustez l'intervalle d'étalonnage mesure sous Menu/Configurer/ Analyseur/Etalonnage/Intevalle étalonnage. 4. Si nécessaire, ajustez l'ordre des voies d'échantillonnage sous Menu/Configurer/ Analyseur/Mesure/Intervalle de mesure/Séquence de mesures. 5. Lancez le mode automatique : Appuyez sur la touche programmable MODE et sélectionnez Démarrage mode auto . L'afficheur indique Mode actuel- Automatique. ‣ Remettez en place le couvercle à l'avant de la cuvette. 36 Endress+Hauser *71407566* 71407566 www.addresses.endress.com