Endres+Hauser Indumax CLS54D Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Endres+Hauser Indumax CLS54D Mode d'emploi | Fixfr
BA00508C/07/FR/02.16
71348191
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
Indumax CLS54D
Capteur de conductivité avec mesure inductive de la
conductivité et construction hygiénique pour les
industries agroalimentaires et pharmaceutiques et
les biotechnologies
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réception des marchandises
et identification du produit . . . . 8
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . 8
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 9
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1
4.2
4.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5
5
5
7
7
5
Raccordement électrique . . . . . 14
5.1
5.2
5.3
Raccordement au transmetteur . . . . . . . . 14
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . 15
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 15
6
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.1
7.2
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8.1
8.2
Prolongateur de câble . . . . . . . . . . . . . . . 17
Solutions d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . 17
9
Caractéristiques techniques . . 18
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Endress+Hauser
3
Informations relatives au document
Indumax CLS54D
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Symbole
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles utilisés
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Interdit ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

1.3
Symbole
Résultat d'une étape
Symboles sur l'appareil
Signification
Renvoi à la documentation de l'appareil
4
Endress+Hauser
Indumax CLS54D
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
L'Indumax CLS54D est conçu pour la mesure inductive de la conductivité des liquides dans
l'industrie agroalimentaire.
Grâce à sa large gamme de mesure et à l'excellente résistance chimique de ses matériaux en
contact avec le produit, le capteur peut être utilisé dans un grand nombre d'applications, telles
que :
• Mesure de la concentration d'acides et de bases
• Séparation de phases des produits
Le capteur est utilisé avec Liquiline CM44x/R/P, Liquiline CM42 ou Liquiline CM14.
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
AVIS
Utilisation non conforme
Il peut en résulter des erreurs de mesure, des dysfonctionnements voire la défaillance du point
de mesure
‣ N'utilisez l'appareil que conformément à ses spécifications.
‣ Tenez compte des caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité fondamentales
Indumax CLS54D
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
européennes en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
6
Endress+Hauser
Indumax CLS54D
2.4
Consignes de sécurité fondamentales
Sécurité de fonctionnement
1.
Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les
raccordements ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques et
les raccords de tuyau ne sont pas endommagés.
2.
Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les contre toute mise
en service involontaire. Marquez le produit endommagé comme étant défectueux.
3.
Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Mettez les appareils hors service et protégez-les de toute mise en service involontaire.
2.5
Sécurité du produit
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification du produit
Indumax CLS54D
3
Réception des marchandises et identification du
produit
3.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les produits endommagés jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée.
 Comparez avec la liste de colisage et le bon de commande.
4.
Pour le stockage et le transport : protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Les conditions ambiantes admissibles doivent être respectées (voir caractéristiques
techniques).
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
3.2
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Capteur dans la version commandée
• Manuel de mise en service
8
Endress+Hauser
Indumax CLS54D
3.3
Identification du produit
3.3.1
Plaque signalétique
Réception des marchandises et identification du produit
La plaque signalétique se trouve sur le capteur.
Les informations suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Constante de cellule (valeur nominale)
• Indice de protection
• Spécification de pression à 20 °C
• Température en régime continu
Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande.
3.3.2
Identification du produit
Page produit
www.fr.endress.com/cls54D
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
1.
Allez sur Internet sur la page produit de votre appareil.
2.
Au bas de la page, cliquez sur le lien Outils en ligne et sélectionnez Contrôlez les
caractéristiques de votre appareil.
 Une nouvelle fenêtre s'ouvre.
3.
Entrez la référence se trouvant sur la plaque signalétique dans le masque de recherche,
puis cliquez sur Recherche.
 Vous obtiendrez des précisions sur chaque caractéristique (option sélectionnée) de
la référence de commande.
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
D-70839 Gerlingen
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification du produit
3.4
Certificats et agréments
3.4.1
Hygiène
Indumax CLS54D
FDA
Tous les matériaux en contact avec le produit sont listés par la FDA.
EHEDG
Nettoyabilité certifiée selon EHEDG TYPE EL-class I.
Notez que pour les applications hygiéniques, la nettoyabilité d'un capteur dépend
également de la façon dont il est monté. Dans le cas d'un montage sur conduite, utilisez
la chambre de passage adaptée au raccord process utilisé et certifiée EHEDG.
3-A
Certifié selon 3-A Standard 74- ("3-A Sanitary Standards for Sensor and Sensor Fittings and
Connections Used on Milk and Milk Products Equipment").
Bioréactivité (USP class VI) (en option)
Certificat de test de bioréactivité (certificat de conformité) selon USP (United States
Pharmacopoeia) part<87> et part <88> class VI avec traçabilité du lot des matériaux en
contact avec le produit.
3.4.2
Marquage 
Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles.
10
Endress+Hauser
Indumax CLS54D
Montage
4
Montage
4.1
Conditions de montage
4.1.1
Orientation
> 1 m (3.3 ft)
Le capteur doit être totalement immergé dans le produit. Il ne doit y avoir aucune bulle d'air
dans la zone du capteur.
A0017691
1
Positions de montage du capteur de conductivité
En cas de changement du sens d'écoulement (après des tubes coudés), des turbulences
peuvent se produire dans le produit. Par conséquent, installez le capteur à une distance
d'au moins 1 m (3.3 ft) en aval d'un tube coudé.
Le produit doit s'écouler le long de l'orifice du capteur (voir flèches sur le boîtier). Le produit
peut passer par un circuit de mesure symétrique dans les deux directions.
Pour une installation conforme 3-A, il faut tenir compte de ce qui suit :
Une fois l'instrument installé, son intégrité hygiénique doit être maintenue. Tous les
raccords process doivent être conformes 3-A.
Endress+Hauser
11
Montage
4.1.2
Indumax CLS54D
Facteur d'installation
a
Le courant ionique dans le liquide est affecté par les parois
dans des espaces de montage réduits. Cet effet est compensé
par ce que l'on appelle le facteur d'installation. Le facteur
d'installation peut être entré dans le transmetteur pour la
mesure ou la constante de cellule est corrigée en la
multipliant par le facteur d'installation.
La valeur du facteur d'installation dépend du diamètre, de la
conductivité du piquage et de la distance entre la paroi et le
capteur.
Le facteur d'installation (f = 1,00) peut être ignoré si la
distance de la paroi est suffisante (a > 15 mm, à partir de
DN 65).
Si la distance de la paroi est plus petite, le facteur
d'installation augmente pour les conduites isolées
électriquement (f > 1), et diminue pour les conduites
électriquement conductrices (f < 1).
Il peut être mesuré à l'aide de solutions d'étalonnage ou
déterminé approximativement à partir du diagramme cidessous.
A0005453
2
a
Montage du CLS54D
Distance par rapport à la
paroi
f
1.40
2
1.20
1.00
1
0.80
5
10
15
20
0.20
0.39
0.59
0.79
0
25
a [mm]
0.98 a [inch]
A0005441
3
1
2
Relation entre le facteur d'installation f et la distance de la paroi a
Paroi conductrice
Paroi non conductrice
4.1.3
Air set
Le capteur numérique a déjà été ajusté en usine. La compensation sur site n'est pas nécessaire.
12
Endress+Hauser
Indumax CLS54D
Montage
a
4.2
Montage
1
A0032586
4
1
a
Position de montage du capteur
Sens d'écoulement du produit
Distance par rapport à la paroi de la conduite
‣ Lors du montage, orientez le capteur de telle sorte que le produit s'écoule à travers l'orifice
de passage du capteur dans le sens d'écoulement du produit. La tête du capteur doit être
totalement immergée dans le produit.
4.3
Contrôle du montage
Ne mettez le capteur en service que si vous pouvez répondre par "oui" aux questions suivantes :
• Le capteur et le câble sont-ils intacts ?
• L'orientation est-elle correcte ?
• Le capteur a été monté dans le raccord process, et ne pend pas librement par le câble ?
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
5
Indumax CLS54D
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Appareil sous tension
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles.
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant le début des travaux de raccordement, vérifiez qu'aucune tension n'est présente sur
aucun des câbles.
5.1
Raccordement au transmetteur
Le capteur est fourni avec un câble surmoulé. Le schéma de raccordement se trouve dans le
manuel de mise en service du transmetteur utilisé.
Pour prolonger le câble, il est nécessaire d'utiliser une boîte de jonction. La prolongation vers
le transmetteur se fait au moyen du câble CYK11.
80 (3.15)
PK
GY
BN
WH
GN
YE
B
20 (0.79)
85
86
87
88
97
98
75 (2.95)
63 (2.48)
20 (0.79)
A
1
2
A0032587
5
1
2
A
B
Raccordement avec le prolongateur de câble CYK11 via la boîte de jonction, dimensions en mm
(inch)
Presse-étoupe - blindage fixé dans le presse-étoupe
Blindage
CYK11 du transmetteur
Câble de capteur
Les capteurs avec un câble surmoulé et un connecteur M12 peuvent être prolongés avec le
câble de mesure CYK11 et une douille M12.
14
Endress+Hauser
Indumax CLS54D
Raccordement électrique
A0017842
6
1
2
A
B
5.2
CYK11 pour prolongation avec raccord M12
Transmetteur
Câble de mesure CYK11 avec raccord M12
Câble de raccordement CLS54D avec connecteur M12
Capteur CLS54D
Garantir l'indice de protection
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travaillez avec soin.
Sinon, en raison d'absence de couvercles ou de câbles/d'extrémités de câble pas ou mal fixés,
certains indices de protection garantis pour ce produit (étanchéité (IP), sécurité électrique,
immunité CEM) pourraient ne plus être garantis.
5.3
Contrôle du raccordement
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'extérieur du capteur, de la sonde, du câble présente-t-il aucun
dommage ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
Les câbles installés sont-ils exempt de toute contrainte et non
vrillés ?
Les fils de câble sont-il suffisamment dénudés et correctement
positionnés dans la borne ?
A vérifier (en tirant légèrement)
Toutes les bornes à visser sont-elles correctement serrées ?
Serrer
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ?
Pour les entrées de câble latérales, assurez-vous
que les boucles de câble sont orientées vers le
bas pour que l'eau puisse s'écouler
Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le bas ou
montées sur le côté ?
Endress+Hauser
15
Maintenance
6
Indumax CLS54D
Maintenance
LATTENTION
Substances chimiques corrosives
Risques de brûlures chimiques des yeux et de la peau. Risques d'endommagement des
vêtements et des équipements
‣ Il est indispensable de vous protéger correctement les yeux et les mains lorsque vous
manipulez des acides, des bases et des solvants organiques !
‣ Portez des lunettes de protection et des gants de sécurité.
‣ Nettoyez les projections sur les vêtements ou autres objets pour éviter de les endommager.
‣ Tenez compte des informations fournies dans les fiches de données de sécurité des
substances chimiques utilisées.
Etant donné qu'il n'y a pas de contact galvanique avec le produit, les capteurs inductifs sont
beaucoup moins sensibles à l'encrassement et aux impuretés que les capteurs conductifs
traditionnels.
Toutefois, les impuretés peuvent obstruer la voie de mesure qui, à son tour, peut modifier la
constante de cellule. Dans de tels cas, le capteur inductif doit également être nettoyé.
Eliminez les dépôts sur le capteur en fonction du type de dépôts :
• Dépôts huileux et graisseux :
Nettoyez avec un dégraissant, par ex. alcool, acétone, éventuellement de l'eau chaude et du
liquide vaisselle.
• Dépôts de calcaire et d'hydroxyde métallique :
Dissolvez les dépôts avec de l'acide chlorhydrique dilué (3 %), puis rincez soigneusement à
l'eau claire.
• Dépôts de sulfure (provenant de la désulfuration des gaz de combustion ou de stations
d'épuration) :
Utilisez un mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et de thiourée (disponible dans le
commerce), puis rincez soigneusement à l'eau claire.
• Dépôts contenant des protéines (par ex. industrie agroalimentaire) :
Utilisez un mélange d'acide chlorhydrique (0,5 %) et de pepsine (disponible dans le
commerce), puis rincez soigneusement à l'eau claire.
7
Réparation
7.1
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais
produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui
concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de votre appareil, consultez les procédures
et conditions de retour sur
http://www.fr.endress.com/fr/support-assistance-ligne/retour-materiel-declarationdecontamination.
16
Endress+Hauser
Indumax CLS54D
7.2
Accessoires
Mise au rebut
Le produit contient des composants électroniques. Il doit, par conséquent, être mis au rebut
comme déchet électronique.
Veillez à respecter les directives locales.
8
Accessoires
8.1
Prolongateur de câble
8.1.1
Câble de mesure
Câble de données Memosens CYK11
• Câble prolongateur pour capteurs numériques avec protocole Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk11
Information technique TI00118C
8.1.2
Boîte de jonction
Boîte de jonction, douille M12/câble
• Matériau : aluminium, laqué
• Prolongateur de câble : capteurs Memosens, Liquiline
• Référence : 71145498
Boîte de jonction, câble/câble
• Matériau : aluminium, laqué
• Prolongateur de câble : capteurs Memosens, Liquiline
• Référence : 71145499
8.2
Solutions d'étalonnage
Solutions d'étalonnage de la conductivité CLY11
Solutions de précision référencées selon SRM (Standard Reference Material) par NIST pour
l'étalonnage qualifié des ensembles de mesure de conductivité conformément à ISO 9000
• CLY11-B, 149,6 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081903
• CLY11-C, 1,406 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081904
• CLY11-D, 12,64 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081905
• CLY11-E, 107,00 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081906
Information technique TI00162C
Endress+Hauser
17
Caractéristiques techniques
Indumax CLS54D
9
Caractéristiques techniques
9.1
Entrée
9.1.1
Valeurs mesurées
• Conductivité
• Température
9.1.2
Gamme de mesure
Conductivité
Température
9.1.3
c = 6,3
Gamme recommandée : 100 μS/cm à 2000 mS/cm
(non compensé)
-10 à +150 °C (+14 à +302 °F)
Constante de cellule
cm–1
9.1.4
Mesure de température
Pt1000 (classe A selon DIN EN 60751)
9.2
Performances
9.2.1
Temps de réponse de la température
t90 ≤ 26 s
9.2.2
Temps de réponse de la conductivité
t95 ≤ 2 s
9.2.3
Ecart de mesure maximum
< 100 °C (212 °F) :
> 100 °C (212 °F) :
9.2.4
±(10 μS/cm + 0,5 % de la mesure), après étalonnage
±(25 μS/cm + 0,5 % de la mesure), après étalonnage
Répétabilité
0,2 % de la mesure + 3 µS/cm
9.3
Environnement
9.3.1
Gamme de température ambiante
-20 à +60 °C (-4 à 140 °F)
9.3.2
Température de stockage
-25 à +80 °C (-13 à +176 °F)
18
Endress+Hauser
Indumax CLS54D
9.3.3
Caractéristiques techniques
Humidité relative
5 à 95 %
9.3.4
Indice de protection
IP 68 / NEMA type 6P (colonne d'eau de 1 m, 25 °C, 168 h)
9.4
Process
9.4.1
Température de process
-10 à +125 °C (+14 à +257 °F)
9.4.2
Stérilisation
150 °C (302 °F) / 6 bar (87 psi) absolue, (max. 60 min.)
9.4.3
Pression de process (absolue)
13 bar (188.5 psi) jusqu'à 90 °C (194 °F)
9 bar (130.5 psi) à 125 °C (257 °F)
Sous-pression jusqu'à 0,1 bar (1.45 psi)
9.4.4
Courbe température/pression
p (abs.)
[psi] [bar]
188.5 13
B
130.5
9
87
6
A
14.5
1
10
30
50
70
90
110
125
150 [° C]
32 50
86
122
158
194
230
257
302 [°F]
–10 0
A0008379
7
A
B
Courbe perssion-température
Temporairement pour stérilisation (max. 60 min.)
Pression maximale de service autorisée selon ASME-BPVC Sec. VIII, Div 1 UG101 pour enregistrement
Endress+Hauser
19
Caractéristiques techniques
9.5
Construction mécanique
9.5.1
Poids
Indumax CLS54D
0,3 à 0,5 kg (0.66 à 1.1 lb.) selon la version plus câble
9.5.2
Matériaux
En contact avec le produit
Sans contact avec le produit
9.5.3
PEEK pur
PPS-GF40
Inox 1.4404 (AISI 316L)
Vis : 1.4301 (AISI 304)
Presse-étoupe : PVDF
Joints : FKM, EPDM
Câble : TPE
Rugosité de surface
Ra ≤ 0,8 μm (surface PEEK lisse, moulée par injection) pour les surfaces en contact avec le
produit
9.5.4
Résistance chimique
Produit
Concentration
PEEK
Soude caustique NaOH
0 à 15 %
20 à 90 °C (68 à 194 °F)
Acide nitrique HNO3
0 à 10 %
20 à 90 °C (68 à 194 °F)
Acide phosphorique H3PO4
0 à 15 %
20 à 80 °C (68 à 176 °F)
Acide sulfurique H2SO4
0 à 30 %
max. 20 °C (68 °F)
Acide peracétique H3C-CO-OOH
0,2 %
max. 20 °C (68 °F)
20
Endress+Hauser
Index
Index
0…9
I
3-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Interprétation de la référence de commande . . . 9
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Air set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
B
Bioréactivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Boîte de jonction . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 17
C
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Capteur de température . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 18
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 11
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Constante de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . 20
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 15
Courbe température/pression . . . . . . . . . . 19
E
Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . 18
EHEDG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . 5
F
Facteur d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gamme de température ambiante . . . . . . . . 18
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . 15
H
Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Endress+Hauser
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Marquage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13
O
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
P
Page produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pression de process . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
R
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 14
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . 8
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Résistance chimique . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . 20
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Solutions d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . 17
Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T
Température de process . . . . . . . . . . . . . .
Température de stockage . . . . . . . . . . . . .
Temps de réponse de la conductivité . . . . . .
Temps de réponse de la température . . . . . .
19
18
18
18
21
Index
U
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
V
Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
18
Endress+Hauser
www.addresses.endress.com

Manuels associés