▼
Scroll to page 2
of
154
BA01111D/06/FR/01.12 71231471 Products Solutions Valable à partir de la version 01.00.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Promag P 200 HART Débitmètre électromagnétique Services Proline Promag P 200 HART • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que tous les autres conseils de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Sommaire Sommaire 1 Remarques relatives au document . . . 6 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles pour les types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles dans les graphiques . . . . . . . Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . . 1.3 2 6 6 6 6 6 8 Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 3.2 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . 12 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 28 7.1 7.3 7.4 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 7.1.4 Exigences liées à l'unité d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.5 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . Raccorder l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Raccorder le transmetteur . . . . . . . . . 7.2.2 Assurer la compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Possibilités de configuration . . . . . . . 35 8.1 8.2 Aperçu des possibilités de configuration . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 8.2.2 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . 8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.4 Eléments de commande . . . . . . . . . . . 8.3.5 Appeler le menu contextuel . . . . . . . . 8.3.6 Naviguer et sélectionner dans la liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.7 Appeler le paramètre directement . . . 8.3.8 Appeler le texte d'aide . . . . . . . . . . . . 8.3.9 Modifier un paramètre . . . . . . . . . . . 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.11 Annuler la protection en écriture via le code de libération . . . . . . . . . . . . . 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.1 Raccorder l'outil de configuration . . . . 8.4.2 Field Xpert SFX100 . . . . . . . . . . . . . . 8.4.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.4 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . 8.4.5 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.6 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . 7.2 8.3 12 13 13 14 15 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 16 5.1 5.2 5.3 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 17 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6.1 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Conditions d'environnement et de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3 Conseils de montage spéciaux . . . . . . Monter l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . 6.2.3 Monter le capteur . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . . Endress+Hauser 6.2.5 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . 26 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7 7 8 8 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 6.2 6.3 18 18 20 22 22 22 22 23 26 8.4 28 28 28 29 29 30 30 31 32 34 34 35 36 36 37 38 38 40 42 43 44 46 46 47 48 50 50 50 52 52 53 53 54 54 54 3 Sommaire Proline Promag P 200 HART 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 55 12.2 9.1 12.3 9.2 9.3 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . Grandeurs de mesure via protocole HART . . . . Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 10.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . Régler la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . Configurer l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . 10.4.1 Configurer la sortie courant . . . . . . . . 10.4.2 Configurer la sortie TOR/impulsion/ fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.3 Configurer l'afficheur local . . . . . . . . . 10.4.4 Configurer le traitement de sortie . . . 10.4.5 Configurer les débits de fuite . . . . . . . 10.4.6 Configurer la détection de tube vide . . Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.1 Définir la désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.2 Régler les unités système . . . . . . . . . . 10.5.3 Effectuer un ajustage du capteur . . . . 10.5.4 Configurer les totalisateurs . . . . . . . . 10.5.5 Procéder à d'autres configurations d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gérer la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protéger les réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . . 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 11 55 55 55 55 56 57 57 57 58 59 Lire l'état du verrouillage d'appareil . . . . . . . . Adapter la langue de service . . . . . . . . . . . . . . Configurer l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lire les valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . . 11.4.2 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4.3 Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6 Procéder au reset du totalisateur . . . . . . . . . . 11.7 Afficher l'historique des valeurs mesurées . . . . 12.9 12.10 12.11 75 75 77 77 13 79 80 82 83 84 85 87 87 87 87 87 88 88 89 89 91 12 Diagnostic et élimination des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 12.1 Eliminations de défauts générales . . . . . . . . . 4 12.5 12.6 12.7 12.8 60 68 69 70 72 74 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 11.1 11.2 11.3 11.4 12.4 93 Information de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . 95 12.2.2 Appeler les mesures correctives . . . . . 97 Informations de diagnostic dans FieldCare . . . 98 12.3.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . . . 98 12.3.2 Appeler les mesures correctives . . . . . 98 Adapter les informations de diagnostic . . . . . . 99 12.4.1 Adapter le niveau diagnostic . . . . . . . 99 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . 99 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . 102 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 103 12.8.1 Historique des événements . . . . . . . 103 12.8.2 Filtrer le journal événements . . . . . . 104 12.8.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Reset appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 105 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 12.11.1 Démonter l'appareil de mesure . . . . . 107 12.11.2 Mettre l'appareil de mesure au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 13.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 13.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 13.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 110 14 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 14.1 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 14.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . 14.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 111 111 111 111 111 15 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . 112 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . 113 16.1 16.2 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 16.3 16.4 16.5 16.6 16.7 16.8 16.9 16.10 16.11 16.12 16.13 16.14 16.15 113 113 113 114 117 118 119 119 120 124 127 128 128 129 129 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART 17 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 17.1 Aperçu du menu de configuration . . . . . . . . . 130 Sommaire Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Endress+Hauser 5 Remarques relatives au document Proline Promag P 200 HART 1 Remarques relatives au document 1.1 Fonction du document Les présentes instructions fournissent toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. A0011189-FR AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est A0011190-FR ATTENTION A0011191-FR AVIS A0011192-FR 1.2.2 Symbole pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives aux procédures et aux éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Signification A0011197 Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. A0011198 Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative ou qui est traversée par un courant alternatif. A0017381 Courant continu et alternatif • Une borne à laquelle est appliquée une tension alternatine ou continue. • Une borne traversée par une courant alternatif ou continu. Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre. A0011200 Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011199 A0011201 1.2.3 Symbole 6 Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Symboles d'outils Signification Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Remarques relatives au document Tournevis plat A0011220 Clé à six pans creux A0011221 Clé à fourche A0011222 1.2.4 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Identifie des procédures, process ou actions autorisés. A0011182 A préférer Identifie des procédures, process ou actions à préférer. A0011183 Interdit Identifie des procédures, process ou actions, qui sont interdits. A0011184 Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. A0011193 Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. A0011194 Renvoi à la page Renvoie au numéro de page indiqué. A0011195 Renvoi à la figure Renvoie au numéro de figure et au numéro de page indiqués. A0011196 , , … Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation Aide en cas de problème A0013562 1.2.5 Symboles dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... Etapes de manipulation Vues Coupes Sens d'écoulement A0013441 - A0011187 Zone explosible Indique une zone explosible. Zone sûre (zone non explosible) Indique une zone non explosible. . A0011188 Endress+Hauser 7 Remarques relatives au document Proline Promag P 200 HART 1.3 Documentation complémentaire Les types de document suivants sont disponibles : • Sur le CD-ROM fourni avec l'appareil • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com → Download Pour une liste détaillée des différents documents y compris des codes de documentation (→ 129) 1.3.1 Documentation standard Type de document But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour votre appareil Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées Prise en main rapide Les présentes instructions fournissent toutes les informations essentielles, de la réception des marchandises à la première mise en service. 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 8 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Instructions fondamentales de sécurité 2 Instructions fondamentales de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ‣ Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme à l'objet Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de débit de liquides ayant une conductivité minimale de 20 μS/cm. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications hygiéniques ou avec une pression augmentée ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions cadre mentionnées dans les instructions de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques d'explosion, directive des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si l'appareil de mesure n'est pas utilisé à température atmosphérique, il convient absolument de respecter les conditions pertinentes figurant dans la documentation fournie avec l'appareil (sur CD-ROM). Mauvais usage Une utilisation non conforme à l'objet peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. !AVERTISSEMENT Risque de bris du capteur dû à la présence de produits corrosifs ou abrasifs ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter la pression maximale spécifiée pour le process. Endress+Hauser 9 Instructions fondamentales de sécurité Proline Promag P 200 HART Clarification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des composants électroniques, est de 10 K max. En cas de passage de produits chauds à travers le tube de mesure, la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau du capteur, il faut s'attendre à des températures pouvant être proches de la température du produit. Risque de brûlures en raison des températures du produit ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors des travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas relier à la terre le poste de soudure par l'intermédiaire de l'appareil de mesure. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos établissements dans un état parfait. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE. 10 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Description du produit 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 1 2 3 4 5 6 7 8 – + E 9 A0014056 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Principaux composants d'un appareil de mesure Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principale Presse-étoupe Boîtier du transmetteur Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort) Couvercle du compartiment de raccordement Capteur 3.2 Marques déposées HART® Marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA Applicator®, FieldCare®, Field XpertTM, HistoROM® Marques déposées du groupe Endress+Hauser Endress+Hauser 11 Réception des marchandises et identification des produits Proline Promag P 200 HART 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises A0015502 1 + 2 1 + 2 A0013843 La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'auto-collant du produit (2) ? A0013695 A0015502 A0013698 La marchandise est-elle endommagée ? A0015502 A0013699 Les données de la plaque signalétique concordent-elles avec les indications de commande figurant sur le borderau de livraison ? A0015502 A0013697 Le CD-ROM avec la documentation technique et les documents est-il présent ? 12 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Réception des marchandises et identification des produits Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. 4.2 Identification du produit Les possibilités suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indication de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. Les éléments suivants donnent un aperçu de l'étendue de la documentation technique jointe : • Les chapitres "Documentation standard" (→ 8) et "Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" (→ 8) • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur 345 1 2 6 14 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 15 7 8 9 16 i Patents Date: 10 11 12 i 17 322540-0001 13 A0013906 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Endress+Hauser Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Lieu de fabrication Nom du transmetteur Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Type de presse-étoupe Température ambiante admissible (Ta) Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine Sigle CE, C-Tick Informations complémentaires relatives à la version : certificats, agréments Gamme de température admissible pour le câble Date de fabrication : année-mois Indice de protection Information relative à la protection contre les risques d'explosion Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique Code matriciel 2-D 13 Réception des marchandises et identification des produits 4.2.2 Proline Promag P 200 HART Plaque signalétique du capteur 1 2 3 Order Code: Ser.No.: Ext. ord. cd.: 4 5 6 7 8 Tm: Material: 9 10 11 i Patents i 12 13 Date: 15 14 A0017186 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Exemple de plaque signalétique capteur Nom du capteur Lieu de fabrication Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Diamètre nominal du capteur Pression d'épreuve du capteur Gamme de température du produit Matériau revêtement du tube de mesure et électrodes Protection : par ex. IP, NEMA Température ambiante admissible (Ta) Code matriciel 2-D Sigle CE, C-Tick Sens d'écoulement Date de fabrication : année-mois Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). 14 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Réception des marchandises et identification des produits 4.2.3 Symbole Symboles sur l'appareil de mesure Signification AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. A0011194 Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011199 Endress+Hauser 15 Stockage et transport Proline Promag P 200 HART 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : • Stocker dans l'emballage d'origine, afin de garantir la résistance aux chocs. • Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que l'encrassement du tube de mesure. • Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. • Choisir un lieu de stockage où toute condensation de l'appareil de mesure est évitée, étant donné que la formation de champignons et de bactéries peut endommager le revêtement. • Stocker au sec et à l'abri des poussières. • Ne pas stocker à l'air libre. • Température de stockage (→ 119) 5.2 Transport du produit !AVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des courroies de suspension. Risque de blessures dues au glissement de l'appareil ! ‣ Sécuriser l'appareil pour éviter sa rotation ou son glissement. ‣ Observer les indications de poids figurant sur l'emballage (autocollant). ‣ Observer les consignes de transport de l'autocollant se trouvant dans le couvercle du compartiment de l'électronique. A0015606 Observer les consignes suivantes lors du transport : • Transporter l'appareil de mesure dans son emballage d'origine vers le point de mesure. • Outil de levage – Courroies de suspension : éviter les chaînes, celles-ci pouvant endommager le boîtier. – Dans le cas de caisses en bois : la structure du fond permet de les charger dans le sens de la longueur ou de la largeur à l'aide d'un chariot élévateur. • Soulever l'appareil de mesure au moyen des courroies des raccords process et non pas au boîtier du transmetteur. • Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que l'encrassement du tube de mesure. 16 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Stockage et transport 5.3 Elimination des matériaux d'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS). • Emballage : – Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. ou – Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est confirmée par le symbole Resy apposé. • Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. • Matériel de support et de fixation : – Palette jetable en matière plastique – Bandes en matière plastique – Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage : rembourrage de papier Endress+Hauser 17 Montage Proline Promag P 200 HART 6 Montage 6.1 Conditions de montage En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de l'appareil. 6.1.1 Position de montage Emplacement de montage h Préférer le montage du capteur dans une colonne montante. Pour ce faire, veiller à un écart suffisant avec le prochain coude de conduite : h = ≥ 2 × DN A0017061 Afin de prévenir les erreurs de mesure dues à des accumulations de bulles de gaz dans le tube de mesure, éviter les points de montage suivants dans la conduite : • Montage au plus haut point de la conduite • Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire Dans le cas d'un écoulement gravitaire Pour les écoulement gravitaires d'une longueur h ≥ 5 m (16,4 ft) : Après le capteur, prévoir un siphon ou une vanne d'aération. Ceci permet d'éviter les risques d'une dépression et de ce fait d'éventuels dommages au niveau du tube de mesure. Cette mesure permet d'éviter par ailleurs une interruption du flux de liquide dans la conduite et de ce fait des inclusions d'air. Indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure (→ 123) 1 h 2 A0017064 4 1 2 h 18 Montage dans un écoulement gravitaire Vanne d'aération Siphon de conduite Longueur de l'écoulement gravitaire Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Montage En cas de tube partiellement rempli Dans le cas d'une conduite partiellement remplie avec pente : prévoir un montage de type siphon. La fonction de détection présence produit (DPP) offre une sécurité supplémentaire permettant de reconnaitre les conduites vides ou partiellement remplies. • Ne pas monter le capteur au point le plus bas du siphon : risque d'accumulation de particules solides. • Il est recommandé de monter un clapet de nettoyage. N ³2 ×D N ³5 ×D A0017063 Position de montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite). Une implantation optimale permet de supprimer les bulles de gaz et d'air ainsi que les dépôts dans le tube de mesure. Par ailleurs, l'appareil propose la fonction de détection de présence produit permettant la reconnaissance de tubes de mesure partiellement remplis dans le cas de produits ayant tendance à dégazer ou de pression de process fluctuante. Verticale Cette implantation est optimale pour les systèmes de conduite à écoulement gravitaire et lors de l'utilisation de la détection présence produit. A0015591 Horizontale L'axe des électrodes doit être horizontal. Ceci permet d'éviter une isolation temporaire des deux électrodes de mesure en raison de la présence de bulles d'air. La détection présence produit lors d'une implantation horizontale fonctionne seulement si le boîtier de transmetteur est orienté vers le haut. Dans le cas contraire, il n'est pas garanti que la détection présence produit réagisse réellement en cas de tube de mesure partiellement rempli ou vide. Endress+Hauser 19 Montage Proline Promag P 200 HART A 1 2 2 A 3 A0016260 5 1 2 3 Position de montage horizontale Electrode DPP pour la détection présence produit/tube de mesure vide Electrodes de mesure pour la détection du signal Electrode de référence pour la compensation de potentiel Longueurs droites d'entrée et de sortie Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T, coudes etc. Pour le respect des spécifications de précision, tenir compte des longueurs droites d'entrée et de sortie suivantes : • Longueur droite d'entrée ≥ 5 × DN • Longueur droite de sortie ≥ 2 × DN ³ 5 × DN ³ 2 × DN A0016275 Dimensions de montage Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", chapitre "Construction" 6.1.2 Conditions d'environnement et de process Gamme de température ambiante 20 Transmetteur –40…+60 °C (–40…+140 °F) Afficheur local –20…+60 °C (–4…+140 °F), la lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de température. Capteur • Matériau de bride acier au carbone : –10…+60 °C (+14…+140 °F) • Matériau de bride acier inox : –40…+60 °C (–40…+140 °F) Revêtement du tube de mesure Ne pas dépasser par excès ou par défaut la gamme de température admissible pour le revêtement du tube de mesure(→ 120). Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Montage En cas d'utilisation en extérieur : • Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé. • Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes. • Eviter les fortes intempéries. Pression du système • Pour éviter tout risque de dépression et ainsi d'éventuels dommages au niveau du revêtement du tube de mesure, ne pas installer le capteur côté aspiration d'une pompe. • En plus pour les pompes à piston, à membrane ou péristaltiques : installer un amortisseur de pulsations. • Indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure (→ 123) • Indications relatives à la résistance aux chocs et aux vibrations du système de mesure (→ 120)(→ 120) A0015594 Vibrations Dans le cas de très fortes vibrations, il convient de fixer la conduite et le capteur. Indications relatives à la résistance admissible aux chocs et aux vibrations(→ 120) (→ 120) L A0016266 6 L Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil >10 m (33 ft) Adaptateurs Le capteur peut être monté à l'aide d'adaptateurs correspondants selon DIN EN 545 (adaptateurs double bride) également dans une conduite de diamètre supérieur. L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue améliore la précision en cas de produits très lents. Le nomogramme représenté permet d'établir la perte de charge générée par les convergents et divergents. Le nomogramme est valable seulement pour les liquides ayant une viscosité semblable à celle de l'eau. Endress+Hauser 1. Déterminer le rapport de diamètres d/D. 2. Lire dans le nomogramme la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction) et du rapport d/D. 21 Montage Proline Promag P 200 HART [mbar] 100 8 m/s 7 m/s 6 m/s 10 5 m/s 4 m/s max. 8° 3 m/s d D 2 m/s 1 1 m/s d/D 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 A0016359 6.1.3 Conseils de montage spéciaux Capot de protection climatique ‣ Pour pouvoir ouvrir sans problème le capot de protection commandé, respecter l'écart minimal vers le haut : 350 mm (13,8 in) 6.2 Monter l'appareil de mesure 6.2.1 Outil nécessaire Pour le transmetteur • Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm • Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé à six pans creux 3 mm Pour le capteur Pour les brides et autres raccords process : • Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être mis à disposition par le client. • Outil de montage correspondant 6.2.2 22 Préparer l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Montage 6.2.3 Monter le capteur !AVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite. ‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. 1. S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. 2. Afin d'assurer le respect des spécifications d'appareil : implanter l'appareil de mesure entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure. 3. Lors de l'utilisation de disques de masse : tenir compte des instructions de montage ci-jointes. 4. Tenir compte des couples de serrage de vis requis (→ 24). 5. Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0013964 Monter les joints !ATTENTION Possibilité de formation d'une couche électriquement conductrice sur la face interne du tube de mesure ! Risque de court-circuit du signal de mesure. ‣ Ne pas utiliser de masse d'étanchéité électriquement conductrice comme le graphite. Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants : • Les joints montés ne doivent pas dépasser dans la section de conduite. • Lors de l'utilisation de brides DIN : utiliser exclusivement des joints selon DIN EN 1514-1. • Avec un revêtement de tube de mesure en PFA : joints supplémentaires toujours nécessaires. • Avec un revêtement de tube de mesure en PTFE : en principe pas de joints supplémentaires. Monter le câble de terre/les disques de masse Tenir compte des informations relatives à la compensation de potentiel et des conseils de montage détaillés pour l'utilisation de câbles de terre/disques de masse (→ 32). Endress+Hauser 23 Montage Proline Promag P 200 HART Couples de serrage de vis Tenir compte des points suivants : • Les couples de serrage de vis indiqués ne sont valables que pour des filetages graissés et des conduites non soumises à de forces de traction. • Serrer les vis régulièrement en croix. • Les vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent les joints. Couples de serrage de vis pour EN 1092-1 (DIN 2501), PN 40/25 Diamètre nominal Palier de pression Vis [mm] [bar] [mm] PTFE PFA 25 PN 40 4 × M12 26 20 32 PN 40 4 × M16 41 35 40 PN 40 4 × M16 52 47 50 PN 40 4 × M16 65 59 PN 16 8 × M16 43 40 65 PN 40 8 × M16 43 40 80 PN 16 8 × M16 53 48 80 PN 40 8 × M16 53 48 100 PN 16 8 × M16 57 51 100 PN 40 8 × M20 78 70 125 PN 16 8 × M16 75 67 125 PN 40 8 × M24 111 99 150 PN 16 8 × M20 99 85 150 PN 40 8 × M24 136 120 200 PN 10 8 × M20 141 101 200 PN 16 12 × M20 94 67 200 PN 25 12 × M24 138 105 65 1) 1) Couple de serrage max. de vis [Nm] Conception selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501) Couples de serrage de vis pour ASME B16.5, Class 150/300 Diamètre nominal 24 Palier de pression Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] ([lbf ⋅ ft]) [mm] [in] [psi] [in] PTFE PFA 25 1 Class 150 4×½ 11 (8) 10 (7) 25 1 Class 300 4 × 5/8 14 (10) 12 (9) 40 1½ Class 150 4×½ 24 (18) 21 (15) 40 1½ Class 300 4×¾ 34 (25) 31 (23) 50 2 Class 150 4 × 5/8 47 (35) 44 (32) 50 2 Class 300 8 × 5/8 23 (17) 22 (16) 80 3 Class 150 4 × 5/8 79 (58) 67 (49) 80 3 Class 300 8×¾ 47 (35) 42 (31) 100 4 Class 150 8 × 5/8 56 (41) 50 (37) 100 4 Class 300 8×¾ 67 (49) 59 (44) 150 6 Class 150 8×¾ 106 (78) 86 (63) Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Montage Diamètre nominal Palier de pression Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] ([lbf ⋅ ft]) [mm] [in] [psi] [in] PTFE PFA 150 6 Class 300 12 × ¾ 73 (54) 67 (49) 200 8 Class 150 8×¾ 143 (105) 109 (80) Couples de serrage de vis pour AS 2129, Table E Diamètre nominal Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [mm] PTFE 25 4 × M12 21 50 4 × M16 42 Couples de serrage de vis pour AS 4087, PN 16 Diamètre nominal Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [mm] PTFE 50 4 × M16 42 Couples de serrage de vis pour JIS B2220, 10/20K Endress+Hauser Diamètre nominal Palier de pression Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [bar] [mm] PTFE PFA 25 10K 4 × M16 32 27 25 20K 4 × M16 32 27 32 10K 4 × M16 38 – 32 20K 4 × M16 38 – 40 10K 4 × M16 41 37 40 20K 4 × M16 41 37 50 10K 4 × M16 54 46 50 20K 8 × M16 27 23 65 10K 4 × M16 74 63 65 20K 8 × M16 37 31 80 10K 8 × M16 38 32 80 20K 8 × M20 57 46 100 10K 8 × M16 47 38 100 20K 8 × M20 75 58 125 10K 8 × M20 80 66 125 20K 8 × M22 121 103 150 10K 8 × M20 99 81 150 20K 12 × M22 108 72 200 10K 12 × M20 82 54 200 20K 12 × M22 121 88 25 Montage Proline Promag P 200 HART 6.2.4 Tourner le boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 1. Desserrer la vis de fixation. 2. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. 3. Serrer fermement la vis de fixation. 6.2.5 Tourner l'afficheur 1 – + E 3 mm A0013905 26 1. Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé à six pans creux. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. En option : extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation. 4. Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. 5. Sans module d'affichage extrait : Laisser s'enclencher le module d'affichage dans la position souhaitée. 6. Avec module d'affichage extrait : Insérer le câble spiralé dans l'interstice entre le boîtier et le module électronique principal et embrocher le module d'affichage dans le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il se clipse. 7. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Montage 6.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température du process • Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes PressionTempérature") • Température ambiante • Gamme de mesure La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur (→ 19) ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) Endress+Hauser Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite (→ 19) ? Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil ? Les vis de fixation sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ? 27 Raccordement électrique Proline Promag P 200 HART 7 Raccordement électrique 7.1 Conditions de raccordement 7.1.1 Outil nécessaire • Pour les entrées de câbles : utiliser un outil approprié • Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles multibrins : pince à sertir pour embouts • Pour la suppression du câble du bornier : tournevis plat ≤3 mm (0,12 in) 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Sécurité électrique Conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Gamme de température admissible • –40 °C (–40 °F)...≥80 °C (176 °F) • Minimum requis : gamme de température du câble ≥ température ambiante +20 K Câble de signal Sortie courant • Pour 4-20 mA : câble d'installation normal suffisant. • Pour 4-20 mA HART : câble blindé recommandé. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Sortie impulsion/fréquence/relais Câble d'installation normal suffisant Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble 6…12 mm (0,24…0,47 in) • Bornes à ressort embrochables pour des versions d'appareil sans parafoudre intégré : sections de fils 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) • Bornes à visser pour version d'appareil avec parafoudre intégré : sections de fils 0,2…2,5 mm2 (24…14 AWG) 28 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Raccordement électrique 7.1.3 Affectation des bornes Transmetteur Variante 4-20 mA HART avec d'autres sorties 2 1 + – 3 4 + – 1 2 2 1 + – 3 4 + – 1 2 3 3 A0013570 Nombre maximal de bornes, sans parafoudre intégré 1 2 3 A0018161 Nombre maximal de bornes, avec parafoudre intégré Sortie 1 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Sortie 2 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Borne de terre pour blindage de câble Caractéristique de commande "Sortie" Numéros de borne Sortie 1 1 (+) 1) Sortie 2 2 (-) 3 (+) 4 (-) Option A 4-20 mA HART (passive) - Option B1) 4-20 mA HART (passive) Sortie impulsion/fréquence/relais (passive) Sortie 1 doit toujours être utilisée ; sortie 2 est en option. 7.1.4 Exigences liées à l'unité d'alimentation Tension d'alimentation Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie. Les valeurs de tension d'alimentation suivantes sont valables pour une sortie courant 4-20 mA HART : Caractéristique de commande "Sortie" Tension aux bornes minimale 1)2) • Option A : 4-20 mA HART Pour 4 mA : ≥ DC 18 V • Option B : 4-20 mA HART, sortie Pour 20 mA : ≥ DC 14 V impulsion/féquence/relais Tension aux bornes maximale DC 35 V 1) Pour la tension externe de l'alimentation avec charge (→ 29) 2) Pour des versions d'appareil avec affichage local SD03 : lors de l'utilisation du rétroéclairage, il faut augmenter la tension aux bornes de 2 V DC. Charge Charge pour la sortie courant : 0…500 Ω, en fonction de la tension externe de l'alimentation Endress+Hauser 29 Raccordement électrique Proline Promag P 200 HART Calcul de la charge maximale Pour garantir une tension suffisante aux bornes de l'appareil, il faut respecter en fonction de la tension de l'alimentation (US) la charge maximale (RB) y compris la résistance de ligne. Tenir compte de la tension minimale aux bornes (→ 29) • Pour US = 18…18,9 V: RB≤ (US - 18 V) :0,0036 A • Pour US = 18,9…24,5 V: RB≤ (US - 13,5 V) :0,022 A • Pour US = 24,5…30 V: RB≤500 Ω 1 Rb [W] 1.1 1.2 500 400 300 200 100 0 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 Us [V] A0013563 1 Gamme d'utilisation 1.1 Pour la caractéristique de commande "Sortie", option A "4-20mA HART"/option B "4-20mA HART, sortie impulsion/fréquence/relais" avec Ex i 1.2 Pour la caractéristique de commande "Sortie", option A "4-20mA HART"/option B "4-20mA HART, sortie impulsion/fréquence/relais" avec non Ex et Ex d Exemple de calcul Tension de l'alimentation : US = 19 V Charge maximale : RB≤ (19 V - 13,5 V) :0,022 A = 250 Ω 7.1.5 Préparer l'appareil de mesure 1. Si présent : enlever le bouchon aveugle. 2. AVIS ! Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. Lorsque l'appareil de mesure est livré sans presse-étoupe : mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant (→ 28) . 3. Lorsque l'appareil de mesure est livré avec presse-étoupe : respecter les spécifications de câble (→ 28). 7.2 Raccorder l'appareil de mesure AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Lors de l'utilisation en zone explosible : tenir compte des conseils de la documentation Ex spécifique à l'appareil. 30 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Raccordement électrique 7.2.1 Raccorder le transmetteur 3 mm 20 mm 10 (0.4) mm (in) A0013836 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : fixer en plus des extrémités préconfectionnées. 5. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes (→ 29). Pour la communication HART : pour le raccordement du blindage de câble à la borne de terre, tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. 7. AVIS ! Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante du boîtier ! Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. Supprimer le câble 3 (0.12) 3 4 1 2 mm (in) A0013835 Endress+Hauser 31 Raccordement électrique Proline Promag P 200 HART ‣ Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du câble hors de la borne. 7.2.2 Assurer la compensation de potentiel !ATTENTION Une destruction de l'électrode peut entraîner une panne totale de l'appareil ! ‣ S'assurer que le produit et le capteur sont au même potentiel électrique. ‣ Tenir compte des concepts de mise à la terre internes. ‣ Tenir compte du matériau ou de la mise à la terre de la conduite. Exemple de raccordement cas standard Conduite métallique mise à la terre A0016315 7 Compensation de potentiel via le tube de mesure Exemples de raccordement cas particuliers Conduite métallique non mise à la terre sans revêtement Ce type de raccordement est également valable : • dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle • dans le cas de courants de compensation DN £ 300 DN ³ 350 A0016317 8 Compensation de potentiel via la borne de terre et la bride de conduite Câble de terre 1. 32 Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2) Relier les deux brides du capteur via un câble de terre avec la bride de conduite et les mettre à la terre. Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Raccordement électrique 2. Pour DN ≤ 300 (12") : relier le câble de terre avec les vis des brides directement sur le revêtement de bride conducteur du capteur. Pour DN ≥ 350 (14") : monter le câble de terre directement sur le support métallique de transport. Tenir compte des couples de serrage de vis (→ 24). 3. Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la borne de terre prévue à cet effet. Conduite en matière synthétique ou conduite avec revêtement isolant Ce type de raccordement est également valable : • dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle • dans le cas de courants de compensation A0016318 9 Compensation de potentiel via la borne de terre et les disques de masse 1. Relier les disques de masse via le câble de terre avec la borne de terre. 2. Mettre les disques de masse au potentiel de terre. Câble de terre Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2) Conduite avec installation de protection cathodique Ce type de raccordement a seulement lieu lorsque les conditions suivantes sont remplies : • conduite métallique sans revêtement ou conduite avec revêtement électriquement conducteur • Protection cathodique intégrée dans la protection des personnes 1/ 3/ + – 2/ 2/ A0016319 10 1 2 3 Compensation de potentiel et protection cathodique Transfo séparateur alimentation Isolation électrique par rapport à la conduite Condensateur Câble de terre Endress+Hauser Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2) 33 Raccordement électrique Proline Promag P 200 HART 1. Raccorder l'appareil de mesure à l'alimentation sans potentiel par rappport à la terre. 2. Monter le capteur avec une isolation électrique dans la conduite. 3. Relier les deux brides de conduite entre elles via le câble de terre. 4. Faire passer le blindage des câbles de signal via un condensateur. 7.3 Garantir l'indice de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon indice de protection IP66 67, boîtier type 4X. Afin de garantir les indices de protection IP66 67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 2. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 3. Serrer fermement les presse-étoupe. 4. Afin que l'humidité ne parvienne pas à l'entrée : en amont de l'entrée de câble, former une boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau"). A0013960 5. 7.4 34 Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées. Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences (→ 28) ? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" (→ 34) ? La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du transmetteur (→ 29) ? L'affectation des bornes est-elle correcte (→ 29) ? En présence d'une tension d'alimentation : un affichage apparait-il sur le module d'affichage ? La compensation de potentiel est-elle correctement réalisée (→ 32) ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? Le crampon de sécurité est-il correctement serré ? Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Possibilités de configuration 8 Possibilités de configuration 8.1 Aperçu des possibilités de configuration SC 1 2 3 4 5 A0015607 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Configuration sur site via le module d'affichage Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Field Xpert SFX100 Field Communicator 475 Système/automate (par ex. API) 35 Possibilités de configuration Proline Promag P 200 HART 8.2 Structure et principe du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour l'aperçu du menu de configuration avec menus et paramètres Menu de configuration pour opérateur et maintenance Opérateur Language Affic./Fonction. Affichage droits d'accès Etat verrouillage Affichage Fonctionnement Assistant 1 / Paramètres 1 Maintenance Assistant 2 / Paramètres 2 Assistant n / Paramètres n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Paramètres n Orienté tâches Configuration Sous-menu 1 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Menu de configuration pour experts Accès direct Etat verrouillage Affichage droits d'accès Expert Système Capteur Sortie 1 Sortie n Communication Orienté fonctions Expert Application Diagnostic A0018237-FR 11 36 A l'exemple de l'afficheur local Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Possibilités de configuration 8.2.2 Concept d'utilisation Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés. A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Menu Language Affichage/ Fonctionnement Configuration Rôle utilisateur et tâches orienté tâches Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage opérationnel • Lecture des valeurs mesurées Définition de la langue d'interface Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration des sorties Assistants pour une mise en service rapide : • Réglage des sorties • Configuration de l'affichage opérationnel • Détermination du mode de sortie • Détection de tube vide • Réglage de la suppression des débits de fuite • Configuration de l'affichage opérationnel (par ex. format d'affichage, contraste d'affichage) • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Sous-menu "Configuration étendue" : • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs • Configuration du nettoyage des électrodes (en option) Diagnostic Endress+Hauser Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Sous-menu "Liste diagnostic" Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Sous-menu "Journal événement" Contient jusqu'à 20 ou 100 (option de commande) messages d'événement émis. • Sous-menu "Info appareil" Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Sous-menu "Valeurs mesurées" Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Enregsitrement valeur mesurée" (option de commande) Enregistrement et visualisation de jusqu'à 1 000 valeurs mesurées. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. • Sous-menu "Reset appareil" Ramène la configuration de l'appareil à certains réglages. 37 Possibilités de configuration Proline Promag P 200 HART Menu Expert Rôle utilisateur et tâches orienté fonctions Contenu/signification Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "Système" Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. • Sous-menu "Capteur" Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure. • Sous-menu "Sortie" Contient tous les paramètres de configuration des sorties courant analogiques. • Sous-menu "Communication" Contient tous les paramètres pour la configuration de l'interface de communication numérique. • Sous-menu "Application" Contient tous les paramètres de configuration des fonctions qui vont au-delà de la véritable mesure (par ex. totalisateurs). • Sous-menu "Diagnostic" Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil, ainsi que pour la simulation de l'appareil. 8.3 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 8.3.1 Affichage opérationnel 1 2 4 XXXXXXXXX F 3 1120.50 l/h 5 A0016502 1 2 3 4 5 38 Affichage opérationnel Désignation du point de mesure (→ 75) Zone d'état Zone d'affichage valeurs mesurées (4 lignes) Eléments de configuration (→ 43) Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Possibilités de configuration Zone d'état Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants : • Signaux d'état(→ 95) • Niveau diagnostic(→ 96) • Verrouillage • Communication Verrouillage Symbole Signification Appareil verrouillé L'appareil de mesure est verrouillé (verrouillage matériel) (→ 85). A0013963 Communication Symbole Signification La communication via la configuration à distance est active. A0013965 Zone d'affichage Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en guise d'explication détaillée : Grandeur de mesure Numéro de voie de mesure Mode diagnostic ↓ ↓ ↓ Exemple A0013945 A0013948 A0013962 Apparaît uniquement en présence d'un événement de diagnostic pour cette grandeur de mesure. Grandeurs mesurées Symbole Signification Débit volumique A0013711 Conductivité A0017269 Débit massique A0013710 Totalisateur Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est affiché. A0013943 Sortie A0013945 Endress+Hauser Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué laquelle des deux sorties courant est représentée. 39 Possibilités de configuration Proline Promag P 200 HART Numéros de voies Symbole Signification Voie 1...4 A0016325 Le numéro de voie de mesure est seulement affiché en présence de plusieurs voies ayant le même type de grandeur de mesure (par ex. totalisateurs 1...3). Niveau diagnostic Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic, qui concerne la grandeur de mesure affichée. Pour les symboles (→ 96) Le nombre et la représentation des valeurs mesurées sont configurables par l'intermédiaire du paramètre Format d'affichage(→ 68). Chemin de navigation : Affic./Fonction. → Affichage → Format d'affich. 8.3.2 Vue navigation Dans le sous-menu Dans l'assistant 1 2 /../Affic./Fonction. Accès afficheur 3 0091-1 Opérateur Etat verrouill. Affichage 4 5 A0013993-FR 1 2 3 4 5 A0016327-FR Vue navigation Chemin de navigation vers la position actuelle Zone d'état Zone d'affichage pour la navigation Eléments de configuration(→ 43) Chemin de navigation Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose des éléments suivants : • Dans le sous-menu : Symbole d'affichage pour menu • Dans l'assistant : Symbole d'affichage pour assistant Apostrophe pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration ↓ ↓ ↓ / ../ Affichage / ../ Affichage Exemples Nom • Sous-menu actuel • Assistant actuel • Paramètre actuel A0013973 A0013968 Symboles d'affichage du menu : paragraphe "Zone d'affichage" (→ 41) 40 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Possibilités de configuration Zone d'état Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite : • Dans le sous-menu – Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1) – En présence d'un événement de diagnostic : niveau diagnostic et signal d'état • Dans l'assistant En présence d'un événement de diagnostic : niveau diagnostic et signal d'état • Concernant le niveau diagnostic et le signal d'état (→ 95) • Concernant le niveau de fonction et l'entrée du code d'accès direct (→ 46) Zone d'affichage Menus Symbole Signification A0013973 A0013974 A0013975 A0013966 Affic./Fonction. apparait : • Dans le menu à côté de la sélection "Affic./Fonction." • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Affic./Fonction." Configuration apparait : • Dans le menu à côté de la sélection "Configuration" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Configuration" Diagnostic apparait : • Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Diagnostic" Expert apparait : • Dans le menu à côté de la sélection "Expert" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Expert" Sous-menus, assistants, paramètres Symbole Signification Sous-menu A0013967 Assistant A0013968 Paramètre au sein d'un assistant Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus. A0013972 Verrouillage Symbole Signification A0013963 Paramètre verrouillé Devant un nom de paramètre : le paramètre est verrouillé. • par un code d'accès spécifique à l'utilisateur (→ 84) • par le commutateur de verrouillage matériel (→ 85) Configuration de l'assistant Symbole Signification Retour au paramètre précédent. A0013978 Endress+Hauser 41 Possibilités de configuration Proline Promag P 200 HART Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. A0013976 Ouvre la vue d'édition du paramètre. A0013977 8.3.3 Vue d'édition Editeur numérique Editeur de texte 1 20 2 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 3 4 A0013941 1 2 3 4 A0013999 Vue d'édition Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Eléments de commande (→ 43) Masque de saisie Les symboles d'entrée et de configuration sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur numérique et de texte : Editeur numérique Symbole Signification Sélectionner les chiffres de 0 à 9 0 … 9 A0013998 Place le séparateur décimal à la position du curseur. . A0016619 Place le signe moins à la position du curseur. – A0016620 Confirme la sélection. A0013985 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche. A0016621 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications. A0013986 Efface tous les caractères entrés. A0014040 42 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Possibilités de configuration Editeur de texte Symbole Signification ABC _ … XYZ Sélectionner les lettres de A à Z A0013997 Aa1 A0013981 Commuter • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Confirme la sélection. A0013985 Permet d'accéder à la sélection des outils de correction. A0013987 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications. A0013986 Efface tous les caractères entrés. A0014040 Correction de texte sous Symbole Signification Efface tous les caractères entrés. A0013989 Décale la position du curseur d'une position vers la droite. A0013991 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche. A0013990 Efface un caractère à gauche de la position du curseur. A0013988 8.3.4 Eléments de commande Touche Signification Touche Moins Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut. A0013969 Pour l'assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent. Pour l'éditeur de texte et numérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière). Touche Plus Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas. A0013970 Pour l'assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Pour l'éditeur de texte et numérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant). Endress+Hauser 43 Possibilités de configuration Proline Promag P 200 HART Touche Signification Touche Enter Pour l'affichage opérationnel • Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration. • Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel. A0013952 Pour le menu, sous-menu • Bref appui sur la touche : – Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. – Démarre l'assistant. – Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre. • Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre : Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Pour l'assistant Ouvre la vue d'édition du paramètre. Pour l'éditeur de texte et numérique • Bref appui sur la touche : – Ouvre le groupe sélectionné. – Exécute l'action sélectionnée. • Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches) + A0013971 Pour le menu, sous-menu • Bref appui sur la touche : – Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. – Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre. • Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage opérationnel ("position Home"). Pour l'assistant Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. Pour l'éditeur de texte et numérique Ferme l'éditeur de texte ou numérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches) + A0013953 Diminue le contraste (réglage plus clair). Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir enfoncées) + A0013954 Augmente le contraste (réglage plus sombre). Combinaison de touches Moins / Plus/ Enter (presser simultanément les touches) + + A0013955 8.3.5 Pour l'affichage opérationnel Active ou désactive le verrouillage des touches. Appeler le menu contextuel A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : • Configuration • Sauvegarde données affichées • Simulation Appeler et fermer le menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. 44 2 s d'appui sur . Le menu contextuel s'ouvre. Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Possibilités de configuration A0016326-FR 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparait. Appeler le menu via le menu contextuel Endress+Hauser 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Avec naviguer vers le menu souhaité. 3. Avec valider la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. 45 Possibilités de configuration Proline Promag P 200 HART 8.3.6 Naviguer et sélectionner dans la liste Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le chemin de navigation apparait à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation. Explication de la vue navigation avec les symboles et les éléments de configuration (→ 40) Exemple : régler le nombre de valeurs mesurées affichés sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configurati Menu principal Language Affic./Fonction. Configurat / ../Affic./Fonction. Affi.droit accès 0091-1 Opérateur Etat verrouill. Affichage / ../Affic./Fonction. Etat verrouill. Affichage 0098-1 / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 0098-1 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande XXXXXXXXX 2s 10.50 mA 19.00 mA A0014010-FR 8.3.7 Appeler le paramètre directement Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, chaque paramètre est affecté d'un numéro. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct on appelle directement le paramère souhaité. 46 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Possibilités de configuration Chemin de navigation Menu "Expert" → Accès direct Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 4 digits et du numéro qui identifie la voie d'une variable de process : par ex. 0914-1. Celui-ci apparait pendant la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramère sélectionné. 0914-2 1 A0017223 1 Code d'accès direct Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants : • Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis. Exemple : saisie de "914" au lieu de "0914" • Lorsqu'aucun numéro de voie n'est entré, on passe automatiquement à la voie 1. Exemple : entrée de "0914" → Paramètre Totalisateur 1 • Si l'on passe à une autre voie : entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie correspondant. Exemple : entrée de "0914-2" → Paramètre Totalisateur 2 Vers les codes d'accès direct des différents paramètres 8.3.8 Appeler le texte d'aide Il existe pour certains paramètres des textes d'aide, que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise en service rapide et sûre. Appeler et fermer le texte d'aide L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre. 1. Appuyer 2 s sur . Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre. Ent.code d'accès Entrer code d'acc.annu.protection écriture param. A0014002-FR 12 2. Endress+Hauser Exemple : texte d'aide pour paramètre "Entrer code d'accès" Appuyer simultanément sur + . Le texte d'aide est fermé. 47 Possibilités de configuration Proline Promag P 200 HART 8.3.9 Modifier un paramètre Explication de la vue d'édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur numérique - avec des symboles (→ 42), expliquant les éléments de configuration (→ 43) Exemple : Modifier le paramètre "Valeur 20 mA" en 20 l/h 48 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Possibilités de configuration Sortie cour. 1 Valeur 20 mA 100.000 l/h 0.000 l/h Valeur 4 mA 100.000 0 5 l/h 3 8 4 9 1 6 2 7 3 8 4 9 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 1 6 2 7 3 8 4 9 1 6 2 7 3 8 2 7 1 6 100.000 4x 0 5 l/h 0 l/h 0 2x l/h 2 l/h 2 2x l/h 20 0 5 l/h 20 1x 0 5 l/h 4 9 Sortie cour. 1 Mode défaut Max. Sortie cour. 1 Valeur 20 mA Valeur 4 mA 20.000 l/h 0.000 l/h A0016332-FR Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message d'avertissement est émis. Endress+Hauser 49 Possibilités de configuration Proline Promag P 200 HART Ent.code d'accès Valeur rentrée invalide ou en dehors de la plage Min:0 Max:9999 A0014049-FR 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés (→ 84). Droits d'accès aux paramètres Rôle utilisateur 1) Accès en lecture Accès en écriture Sans code d'accès (au départ usine) Avec code d'accès Sans code d'accès (au départ usine) Avec code d'accès Opérateur -- 1) Maintenance Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture via code d'accès" En cas d'entrée d'un code d'accès erroné, l'utilisateur reçoit les droits d'accès du rôle "Opérateur". Le paramètre Droits d'accès via afficheur montre avec quel rôle l'utilisateur est actuellement enregistré. Chemin de navigation : Affic./Fonction. → Accès afficheur 8.3.11 Annuler la protection en écriture via le code de libération Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture par un code de libération spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est actuellement pas modifiable via l'afficheur local (→ 84). Le verrouillage de l'accès en écriture via la commande locale peut être désactivé par l'entrée du code de libération défini par le client : 1. Après avoir appuyé sur , l'invite d'entrée apparaît pour le code de libération. 2. Entrer le code de libération. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont de nouveau déverrouillés. 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Le verrouillage des touches est activé et désactivé de la même manière : L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. ‣ En appuyant simultanément sur les touches + + . Après l'activation du verrouillage des touches : 50 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Possibilités de configuration A0016215-FR Après la désactivation du verrouillage des touches : A0016216-FR Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît également. Endress+Hauser 51 Possibilités de configuration Proline Promag P 200 HART 8.4 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via l'afficheur local. 8.4.1 Raccorder l'outil de configuration Via protocole HART 9 6 3 2 1 4 8 5 7 A0013764 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 52 Possibilités de configuration à distance via protocole HART Système d'automatisation (par ex. API) Unité d'alimentation de transmetteur, par ex. RN221N (avec résistance de communication) Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 475 Field Communicator 475 Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Commubox FXA195 (USB) Field Xpert SFX100 Modem Bluetooth VIATOR avec câble de raccordement Transmetteur Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Possibilités de configuration Via interface de service (CDI) 3 – + E 2 1 A0014019 1 2 3 Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface) Commubox FXA291 PC avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291" 8.4.2 Field Xpert SFX100 Etendue des fonctions Terminal portable industrie compact, flexible et robuste pour le paramétrage à distance et l'interrogation des valeurs mesurées via protocole HART. Pour les détails : Instructions de mise en service BA00060S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications (→ 55) 8.4.3 FieldCare Etendue des fonctions Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. L'accès se fait via : • Protocole HART (→ 52) • Interface de service CDI (→ 53) Fonctions typiques : • Paramétrage de transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (Upload/Download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal d'événements. Pour les détails : Manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Endress+Hauser 53 Possibilités de configuration Proline Promag P 200 HART Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications (→ 55) Interface utilisateur 8.4.4 AMS Device Manager Etendue des fonctions Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications (→ 55) 8.4.5 SIMATIC PDM Etendue des fonctions Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage, la maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications (→ 55) 8.4.6 Field Communicator 475 Etendue des fonctions Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications (→ 55) 54 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Intégration système 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil Version logiciel 01.00.zz • Sur la page de titre du manuel • Sur la plaque signalétique du transmetteur (→ 13) • Paramètre Version logiciel Diagnostic → Info appareil → Version logiciel Date de libération version logiciel 07.2012 --- ID fabricant 0x11 Paramètre ID fabricant Diagnostic → Info appareil → ID fabricant Marquage type d'appareil 0x48 Paramètre Type d'appareil Diagnostic → Info appareil → Type d'appareil Révision protocole HART 6.0 --- Révision appareil 1 • Sur la plaque signalétique du transmetteur (→ 13) • Paramètre Révision appareil Diagnostic → Info appareil → Révis. appareil 9.1.2 Outils de configuration Dans la suite vous trouverez les fichiers de description d'appareil avec indication de la source pour les différents outils de configuration. Outil de configuration via protocole HART Sources des descriptions d'appareil Field Xpert SFX100 Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable FieldCare • www.endress.com→ Download-Area • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) AMS Device Manager (Emerson Process Management) www.endress.com→ Download-Area SIMATIC PDM (Siemens) www.endress.com→ Download-Area Field Communicator 475 (Emerson Process Management) Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable 9.2 Grandeurs de mesure via protocole HART Les grandeurs de mesure suivantes (variables d'appareil HART) sont affectées en usine aux variables dynamiques suivantes : Endress+Hauser Variables dynamiques Grandeurs de mesure (Variables d'appareil HART) Première variable dynamique (PV) Débit volumique Seconde variable dynamique (SV) Totalisateur 1 55 Intégration système Proline Promag P 200 HART Variables dynamiques Grandeurs de mesure (Variables d'appareil HART) Troisième variable dynamique (TV) Totalisateur 2 Quatrième variable dynamique (QV) Totalisateur 3 L'affectation des grandeurs de mesure aux variables dynamiques peut être modifiée sur site et attribuée librement à l'aide de l'outil de configuration au moyen des paramètres suivants : • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assign. val. prim. • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner val. sec. • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner val. ter. • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner val. qua. Les grandeurs de mesure suivantes peuvent être affectées aux variables dynamiques : Grandeurs de mesure pour PV (première variable dynamique) • Débit volumique • Débit massique Grandeurs de mesure pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième variables dynamiques) • Débit volumique • Débit massique • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 9.3 Autres réglages Dans le sous-menu Configuration d'autres réglages relatifs au protocole HART peuvent être effectués (par ex. Mode Burst). Chemin de navigation Menu "Expert" → Communication → Sortie HART → Configuration 56 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service 10 Mise en service 10.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Avant la mise en service de l'appareil de mesure : s'assurer que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués. • Liste de contrôle "Contrôle du montage" (→ 27) • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (→ 34) 10.2 Mettre l'appareil de mesure sous tension Après le contrôle réussi de l'installation et du fonctionnement, mettre l'appareil de mesure sous tension. Après l'exécution réussie de la phase de démarrage, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage de démarrage à l'affichage opérationnel. Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché : voir chapitre "Diagnostic et élimination des défauts" (→ 93). 10.3 Régler la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée XXXXXXXXX 20.50 mA Main menu Language 0104-1 English Display/operat. Setup Language à English Deutsch Español Français 0104-1 Language à English Deutsch Español Français 0104-1 Hauptmenü Sprache 0104-1 Deutsch Anzeige/Betrieb Setup A0013996 14 Endress+Hauser A l'exemple de l'afficheur local 57 Mise en service Proline Promag P 200 HART 10.4 Configurer l'appareil de mesure Le menu Configuration avec ses assistants comprend tous les paramètres nécessaires à une mesure standard. Navigation jusqu'au menu "Configuration" XXXXXXXXX 20.50 mA 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configur. Menu principal Affic./Fonction. Configuration Diagnostic / ../Configuration Sortie cour.1 XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0018774-FR 15 A l'exemple de l'afficheur local Aperçu des assistants dans le menu "Configuration" Configuration → Sortie courant 1 → (→ 59) Sortie TOR/P./F. → (→ 60) Affichage → (→ 68) Traitement de sortie → (→ 69) Suppression des débits → de fuite (→ 70) → (→ 72) Détection de tube vide 58 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service 10.4.1 Configurer la sortie courant L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à régler pour la configuration de la sortie courant correspondante. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Sortie cour. Déroulement de l'assistant Affec.sor.cour Débit volumique Débit massique Unité débit vol. Unité déb. mass. Unité de densité Densité fixe Eten.mes.courant 4...20 mA NAMUR 4...20 mA US 4...20 mA Valeur cour.fixe Valeur 4 mA Valeur 20 mA Mode défaut Min. … Valeur définie Courant défaut Fin de l'assistant A0018498-FR 16 Assistant "Sortie courant" dans le menu "Configuration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affectation sortie courant Endress+Hauser Description Sélection/ Entrée Sélectionner la variable de • Débit volumique process pour la sortie • Débit massique courant. Réglage par défaut Débit volumique 59 Mise en service Proline Promag P 200 HART Unité de débit volumique Sélectionner l'unité pour le Liste de sélection des débit volumique. unités En fonction du pays et du diamètre nominal Effet L'unité sélectionnée est valable pour : – Sorties – Débit de fuite – Valeur de simulation variable de process Unité de débit massique Sélectionner l'unité pour le Liste de sélection des débit massique. unités En fonction du pays et du diamètre nominal Effet L'unité sélectionnée est valable pour : – Sorties – Débit de fuite – Valeur de simulation variable de process Unité de densité Sélectionner l'unité pour la Liste de sélection des masse volumique du unités produit. En fonction du pays : • kg/l • g/cc Effet L'unité sélectionnée est valable pour : Masse volumique fixe Densité fixe Entrer une valeur fixe pour la masse volumique. Nombre positif à virgule flottante à max. 15 digits En fonction du pays : • 1 kg/l • 1 g/cc Etendue de mesure courant Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • • • • En fonction du pays : • 4…20 mA NAMUR • 4…20 mA US Valeur 4mA Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante En fonction du pays et du à max. 15 digits avec diamètre nominal signe Valeur 20mA Entrer la valeur 20 mA. Nombre à virgule flottante En fonction du pays et du à max. 15 digits avec diamètre nominal signe Mode défaut Définir la valeur émise à la sortie courant en cas de défaut. • • • • • Courant de défaut Définir la valeur de courant émise à la sortie courant en cas de défaut. 3,59…22,5 mA 10.4.2 4…20 mA NAMUR 4…20 mA US 4…20 mA Valeur de courant fixe Min. Max. Dernière valeur valable Valeur actuelle Valeur définie Max. 22,5 mA Configurer la sortie TOR/impulsion/fréquence L'assistant Sortie TOR/impulsion/fréquence guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à régler pour la configuration du type de sortie courant correspondant. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Sor. TOR/P./F. 60 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service Déroulement de l'assistant pour la sortie impulsion Mode fonctionnem Impulsion Affec.sor.imp Arrêt Débit volumique Débit massique Unité de volume Unité de masse Unité de densité Densité fixe Valeur par imp. Durée impulsion Mode défaut Signal sor.inver Fin de l'assistant A0018551-FR 17 Assistant "Sortie TOR/impulsion/fréquence" dans le menu "Configuration" : mode de fonction "Impulsion" Aperçu des paramètres avec description sommaire de la sortie impulsion Paramètre Mode de fonctionnement Description Déterminer la sortie comme sortie impulsion, fréquence ou tor. Sélection/ Entrée • Impulsion • Fréquence • Tor Réglage par défaut Impulsion La liste de sélection dépend de l'appareil commandé (→ 29). Affectation sortie impulsion Sélectionner la variable de • Arrêt process pour la sortie • Débit volumique impulsion. • Débit massique Arrêt Unité de volume Sélectionner l'unité pour le Liste de sélection des volume. unités En fonction du pays et du diamètre nominal Effet L'unité sélectionnée est reprise de : Unité de débit volumique Endress+Hauser 61 Mise en service Proline Promag P 200 HART Unité de masse Sélectionner l'unité pour la Liste de sélection des masse. unités En fonction du pays et du diamètre nominal Effet L'unité sélectionnée est reprise de : Unité de débit massique Unité de densité Sélectionner l'unité pour la Liste de sélection des masse volumique du unités produit. En fonction du pays : • kg/l • g/cc Effet L'unité sélectionnée est valable pour : Masse volumique fixe Densité fixe Entrer une valeur fixe pour la masse volumique. Nombre à virgule flottante En fonction du pays : • 1 kg/l • 1 g/cc Valeur par impulsion Entrer la valeur mesurée pour l'émission des impulsions Dépend de la variable de process sélectionnée En fonction du pays et du diamètre nominal Durée d'impulsion Déterminer la durée de l'impulsion de sortie. 5…2 000 ms 100 ms • Valeur actuelle • Pas d'impulsion Pas d'impulsion Effet La durée d'impulsion sélectionnée est également valable pour : valeur de simulation fixe de la sortie impulsion 62 Mode défaut Déterminer le comportement de sortie en cas d'alarme appareil Signal sortie inversé Inverser le signal de sortie • Non • Oui Non Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service Déroulement de l'assistant pour la sortie fréquence Mode fonctionnem Fréquence Affec.sor.fréq. Arrêt Débit volumique Débit massique Unité de volume Unité de masse Unité de densité Densité fixe Valeur fréq. min Valeur fréq. max Val.mes.fréq.min Val.mes.fréq.max Mode défaut Valeur actuelle Valeur définie 0 Hz Fréquence défaut Signal sor.inver Fin de l'assistant A0018557-FR 18 Assistant "Sortie TOR/impulsion/fréquence" dans le menu "Configuration" : mode de fonction "Fréquence" Aperçu des paramètres avec description sommaire de la sortie fréquence Paramètre Mode de fonctionnement Description Déterminer la sortie comme sortie impulsion, fréquence ou tor. Sélection/ Entrée • Impulsion • Fréquence • Tor Réglage par défaut Impulsion La liste de sélection dépend de l'appareil commandé (→ 29). Endress+Hauser 63 Mise en service Proline Promag P 200 HART Affectation sortie fréquence Sélectionner la variable de • Arrêt process pour la sortie • Débit volumique fréquence. • Débit massique Arrêt Unité de débit volumique Sélectionner l'unité pour le Liste de sélection des débit volumique. unités En fonction du pays et du diamètre nominal Effet L'unité sélectionnée est valable pour : – Sorties – Débit de fuite – Valeur de simulation variable de process Unité de débit massique Sélectionner l'unité pour le Liste de sélection des débit massique. unités En fonction du pays et du diamètre nominal Effet L'unité sélectionnée est valable pour : – Sorties – Débit de fuite – Valeur de simulation variable de process Unité de densité Sélectionner l'unité pour la Liste de sélection des masse volumique du unités produit. En fonction du pays : • kg/l • g/cc Effet L'unité sélectionnée est valable pour : Masse volumique fixe 64 Densité fixe Entrer une valeur fixe pour la masse volumique. Nombre à virgule flottante En fonction du pays : • 1 kg/l • 1 g/cc Valeur de fréquence minimale Entrer la valeur de fréquence minimale. 0,0…1 000,0 0,0 Hz Valeur de fréquence maximale Entrer la valeur de fréquence finale. 0…1 000 Hz 1 000 Hz Valeur mesurée à la fréquence minimale Entrer la valeur mesurée pour la fréquence de départ Dépend de la variable de process sélectionnée - Valeur mesurée à la fréquence maximale Déterminer la valeur mesurée pour la fréquence finale Dépend de la variable de process sélectionnée - Mode défaut Déterminer le comportement de sortie en cas d'alarme appareil • Valeur actuelle • Valeur définie • 0 Hz 0 Hz Fréquence de défaut Entrer la valeur pour 0,0…1 250,0 Hz l'émission de fréquence en cas d'alarme appareil 0,0 Hz Signal sortie inversé Inverser le signal de sortie • Non • Oui Non Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service Déroulement de l'assistant pour la sortie TOR Mode fonctionnem Etat Affec. sor. état Arrêt Comport. diag. Marche Affec. niv.diagn. Alarme Alarm./ avertiss. Avertissement Signal sor.inver Fin de l'assistant A0018575-FR 19 Endress+Hauser Assistant "Sortie TOR/impulsion/fréquence" dans le menu "Configuration" : mode de fonction "TOR" (partie 1) 65 Mise en service Proline Promag P 200 HART Mode fonctionnem Etat Affec. sor. état Seuil Sens d'écoulem. Etat Affec. seuil Affect. sens écou Affectation état Débit volumique Débit massique Totalisateur 1/2/3 Unité débit vol. Unité déb. mass Unité Débit volumique Débit massique Détect tube vide Supp. débit fuite Seuil enclench. Seuil déclench. Tempo. enclench. Tempo. déclench. Mode défaut Signal sor.inver Fin de l'assistant A0018576-FR 20 Assistant "Sortie TOR/impulsion/fréquence" dans le menu "Configuration" : mode de fonction "TOR" (partie 2) Aperçu des paramètres avec description sommaire de la sortie TOR Paramètre Mode de fonctionnement Description Déterminer la sortie comme sortie impulsion, fréquence ou tor. Sélection/ Entrée • Impulsion • Fréquence • Tor Réglage par défaut Impulsion La liste de sélection dépend de l'appareil commandé (→ 29). Affectation sortie état 66 Sélectionner la fonction de la sortie tor. • Arrêt • Marche • Comportement diagnostic • Seuil • Sens d'écoulement • Etat Arrêt Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service Affecter niveau diagnostic Sélectionner un niveau de diagnostic pour la sortie tor. Affectation seuil • Alarme • Alarm./avertiss. • Avertissement Alarme Sélectionner la variable de • Débit volumique process pour la fonction • Débit massique seuil. • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 Débit volumique Affectation vérification du Sélectionner la variable de • Débit volumique sens d'écoulement process du sens • Débit massique d'écoulement. Débit volumique Affectation état Sélectionner un état d'appareil pour la sortie tor. • Détection de tube vide Détection de tube vide • Suppression de débit de fuite Unité de débit volumique Sélectionner l'unité pour le Liste de sélection des débit volumique. unités En fonction du pays et du diamètre nominal Effet L'unité sélectionnée est valable pour : – Sorties – Débit de fuite – Valeur de simulation variable de process Unité de débit massique Sélectionner l'unité pour le Liste de sélection des débit massique. unités En fonction du pays et du diamètre nominal Effet L'unité sélectionnée est valable pour : – Sorties – Débit de fuite – Valeur de simulation variable de process Endress+Hauser Unité totalisateur Sélectionner l'unité de la Liste de sélection des variable de process pour le unités totalisateur. En fonction du pays et du diamètre nominal Seuil d'enclenchement Entrer la valeur mesurée pour le seuil d'enclenchement Dépend de la variable de process sélectionnée - Seuil de déclenchement Entrer la valeur mesurée pour le seuil de déclenchement Dépend de la variable de process sélectionnée - Temporisation à l'enclenchement Déterminer la temporisation pour l'enclenchement de la sortie TOR 0,0…100,0 s 0,0 s Temporisation au déclenchement Déterminer la temporisation pour le déclenchement de la sortie TOR 0,0…100,0 s 0,0 s Mode défaut Déterminer le comportement de sortie en cas d'alarme appareil • Etat actuel • Ouvert • Fermé Ouvert Signal sortie inversé Inverser le signal de sortie • Non • Oui Non 67 Mise en service Proline Promag P 200 HART 10.4.3 Configurer l'afficheur local L'assistant Affichage guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres, qui peuvent être définis pour la configuration de l'afficheur local. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Affichage Déroulement de l'assistant Format d'affichage Affichage valeur 1 Valeur bargraphe 0%1 Valeur bargraphe 100 % 1 Affichage valeur 2 Affichage valeur 3 Valeur bargraphe 0%3 Valeur bargraphe 100 % 3 Affichage valeur 4 Fin de l'assistant A0013797-FR 21 Assistant "Affichage" dans le menu "Configuration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Format d'affichage 68 Description Sélectionner la représentation des valeurs mesurées pour l'affichage local. Sélection/ Entrée • • • • 1 val., taille max. 1 valeur + bargr. 2 valeurs 1 val. taille max. + 2 valeurs • 4 valeurs Réglage par défaut 1 val., taille max. Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service Affichage valeur 1 Sélectionner la valeur • Débit volumique mesurée représentée dans • Débit massique l'affichage local. • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 Valeur bargraphe 0% 1 Entrer la valeur 0% pour l'affichage par bargraphe de la valeur 1. Nombre à virgule flottante En fonction du pays : avec signe • 0 l/h • 0 af/min Valeur bargraphe 100% 1 Entrer la valeur 100% pour l'affichage par bargraphe de la valeur 1. Nombre à virgule flottante En fonction du pays et du avec signe diamètre nominal Affichage valeur 2 Sélectionner la valeur • Aucun mesurée représentée dans • Débit volumique l'affichage local. • Débit massique • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 Aucun Affichage valeur 3 Sélectionner la valeur • Aucun mesurée représentée dans • Débit volumique l'affichage local. • Débit massique • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 Aucun Valeur bargraphe 0% 3 Entrer la valeur 0% pour l'affichage par bargraphe de la valeur 3. Nombre à virgule flottante En fonction du pays : avec signe • 0 l/h • 0 af/min Valeur bargraphe 100% 3 Entrer la valeur 100% pour l'affichage par bargraphe de la valeur 3. Nombre à virgule flottante En fonction du pays et du avec signe diamètre nominal Affichage valeur 4 Sélectionner la valeur • Aucun mesurée représentée dans • Débit volumique l'affichage local. • Débit massique • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 10.4.4 Débit volumique Aucun Configurer le traitement de sortie L'assistant Traitement de sortie guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres, qui doivent être définis pour la configuration du traitement de sortie. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Traitement de sortie Endress+Hauser 69 Mise en service Proline Promag P 200 HART Déroulement de l'assistant Amort. affichage Amort. sortie 1 Amort. sortie 2 Mode mes. sor.1 Mode mes. sor.2 Débit positif Débit bidirecti. Débit négatif* Comp.débit inv. Fin de l'assistant A0018583-FR 22 Assistant "Traitement sortie" du menu "Configuration" Sens d'écoulement retour* = Option seulement pour la sortie impulsion et fréquence Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection/ Entrée Réglage par défaut Amortissement affichage Régler le temps de 0…999 s réponse de l'afficheur local par rapport à des fluctuations des valeurs mesurées dues au process. 0s Amortissement sortie 1...2 Régler le temps de 0…999 s réponse du signal de sortie par rapport à des fluctuations des valeurs mesurées dues au process. 3s Mode de mesure sortie 1...2 Sélectionner le mode de mesure pour la sortie. Sens d'écoulement 10.4.5 • Sens d'écoulement • Débit bidirectionel • Sens d'écoulement retour (seulement pour la sortie impulsion et fréquence) • Compensation débit inverse Configurer les débits de fuite L'assistant Suppression des débits de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à régler pour la configuration de la sortie courant correspondante. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Supp. débit fuite 70 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service Déroulement de l'assistant Affec.var.proc. Arrêt Débit volumique Débit massique Val.ON déb.fuite Val.OFF déb.fui. Supp.effet puls. Fin de l'assistant A0017209-FR 23 Assistant "Suppression des débits de fuite" dans le menu "Configuration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Endress+Hauser Description Sélection/ Entrée Réglage par défaut Affecter variable process Sélectionner la variable de • Arrêt process pour la • Débit volumique suppression des débits de • Débit massique fuite. Débit volumique Seuil d'enclenchement Entrer le seuil d'enclenchement pour la suppression des débits de fuite Nombre positif à virgule flottante 0 Seuil de déclenchement Entrer le seuil de déclenchement pour la suppression des débits de fuite 0…100 % 50 % Suppression effet pulsatoire Entrer la plage de temps pour la suppression de signal (= suppression active des coups de bélier) 0…100 s 0s 71 Mise en service Proline Promag P 200 HART 10.4.6 Configurer la détection de tube vide L'assistant Détection de tube vide (DPP) guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à régler pour la configuration de la détection de tube vide. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Détect. tube vide Déroulement de l'assistant Détect tube vide Arrêt Marche Nouvel ajust. Réglage de tube vide Annuler Réglage de tube plein Avancement Ok Occupé Pas ok Niv.dét.tub.vide Temps de réponse Fin de l'assistant A0017210-FR 24 Assistant "Détection de tube vide" dans le menu "Configuration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre 72 Description Sélection/ Entrée Réglage par défaut Détection de tube vide Activer et désactiver la détection de tube vide • Arrêt • Marche Arrêt Nouvel ajustement Sélection de le type d'étalonnage. • Annuler • Réglage tube vide • Réglage tube plein Annuler Avancement Affichage de l'avancement – – Niveau de détection de tube vide Entrée du point de commutation de la détection de tube vide. 1…99 % 10 % Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service Temps de réponse tube vide Endress+Hauser Entrée de la plage de temps 0…100 s jusqu'à l'apparition du message de diagnostic S862 Tube vide dans le cas d'un tube de mesure partiellement rempli ou vide. 1s 73 Mise en service Proline Promag P 200 HART 10.5 Réglages étendus Le menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Config. étendue Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue" XXXXXXXXX 20.50 mA 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configuration Menu principal Affic./Fonction. Configuration Diagnostic / ../Configuration Sortie cour.1 XXXXXXXXX XXXXXXXXX ../Configuration XXXXXXXXX XXXXXXXXX Config. étendue / ../Config.étendue Ent.code d'accès 0092-1 ✱✱✱✱ Désign.point mes Déf.code d'accès A0018745-FR Aperçu des paramètres et sous-menus du menu "Configuration étendue" Configuration étendue 74 → Entrer code d'accès (→ 50) Désignation du point de mesure (→ 75) Définir code d'accès → (→ 84) Unités système → (→ 75) Ajustage capteur → (→ 77) Totalisateur 1 → (→ 77) Totalisateur 2 → (→ 77) Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service 10.5.1 Totalisateur 3 → (→ 77) Affichage → (→ 79) Sauvegarde données afficheur → (→ 80) Définir la désignation du point de mesure Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation unique et modifier ainsi le réglage par défaut. Chemin de navigation Configuration → Config. étendue → Désign. point mes. 1 XXXXXXXXX A0013375 25 1 Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure Désignation du point de mesure Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure Condition L'option suivante est sélectionnée dans le paramètre Ligne d'en-tête. Désignation du point de mesure Description Entrer la désignation pour le point de mesure. Entrée Réglage par défaut Max. 32 Promag caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. 10.5.2 Régler les unités système Dans le sous-menu Unités système, il est possible de régler les unités de l'ensemble des valeurs mesurées. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Unités système Structure du sous-menu Unités système → Unité de débit volumique Unité de volume Unité de débit massique Endress+Hauser 75 Mise en service Proline Promag P 200 HART Unité de masse Unité de densité Unité de température Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Unité de débit volumique Description Sélection/ Sélectionner l'unité pour le Liste de sélection des débit volumique. unités Effet L'unité sélectionnée est valable pour : – Sorties – Débit de fuite – Valeur de simulation variable de process Unité de volume Sélectionner l'unité pour le Liste de sélection des volume. unités Effet L'unité sélectionnée est valable pour : Valeur par impulsion Unité de débit massique Sélectionner l'unité pour le Liste de sélection des débit massique. unités Effet L'unité sélectionnée est valable pour : – Sorties – Débit de fuite – Valeur de simulation variable de process Unité de masse Sélectionner l'unité pour la Liste de sélection des masse. unités Effet L'unité sélectionnée est valable pour : Valeur par impulsion Unité de densité Sélectionner l'unité pour la Liste de sélection des masse volumique du unités produit. Réglage par défaut En fonction du pays : • m3/h • gal/min En fonction du pays : • m3 • gal En fonction du pays : • kg/h • lbs/min En fonction du pays : • kg • lbs En fonction du pays : • kg/l • g/cc Effet L'unité sélectionnée est valable pour : Masse volumique fixe Unité de température Sélectionner l'unité pour la Liste de sélection des température. unités Effet L'unité sélectionnée est valable pour : Diagnostic : valeurs min./ max. 76 En fonction du pays : • °C (Celsius) • °F (Fahrenheit) Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service 10.5.3 Effectuer un ajustage du capteur Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres, qui concernent la fonctionnalité du capteur. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur Structure du sous-menu → Ajustage capteur Sens de montage Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Sens de montage 10.5.4 Description Sélection/ Modifier le signe du sens d'écoulement du produit. Réglage par défaut • Débit dans le sens de la flèche • Débit dans le sens contraire de la flèche Débit dans le sens de la flèche Configurer les totalisateurs Dans les trois sous-menus Totalisateurs 1...3 on peut configurer chaque totalisateur. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Config. étendue → Totalisateur 1 Menu "Configuration" → Config. étendue → Totalisateur 2 Menu "Configuration" → Config. étendue → Totalisateur 3 Structure du sous-menu Totalisateurs 1...3 → Affecter variable process Unité totalisateur Mode de fonctionnement totalisateur Mode défaut Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Endress+Hauser Condition Description Sélection/ Réglage par défaut 77 Mise en service Proline Promag P 200 HART Affecter variable process - Sélectionner la variable de process pour le totalisateur. • Arrêt Débit volumique • Débit volumique • Débit massique Effet La sélection détermine la liste de sélection du paramètre Unité. 78 Unité totalisateur L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Débit volumique • Débit massique Sélectionner l'unité pour la variable de process du totalisateur. Liste de sélection des unités En fonction du pays et du diamètre nominal Mode de fonctionnement totalisateur L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Débit volumique • Débit massique Déterminer pour le totalisateur comment le débit est totalisé. • Bilan • Positif • Négatif Bilan Mode défaut L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Débit volumique • Débit massique Déterminer le comportement du totalisateur en cas de défaut. • Arrêt • Valeur actuelle • Dern. val. valable Arrêt Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service 10.5.5 Procéder à d'autres configurations d'affichage Dans le sous-menu Affichage, il est possible de définir tous les paramètres touchant à la configuration de l'affichage local. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage Structure du sous-menu Affichage → Format d'affichage (→ 68) Affichage valeur 1 (→ 68) Valeur bargraphe 0% 1 (→ 68) Valeur bargraphe 100% 1 (→ 68) Nombre décimales 1 (→ 68) Affichage valeur 2 Nombre décimales 2 Affichage valeur 3 (→ 68) Valeur bargraphe 0% 3 (→ 68) Valeur bargraphe 100% 3 (→ 68) Nombre décimales 3 (→ 68) Affichage valeur 4 Nombre décimales 4 Affichage intervalle Amortissement affichage Ligne d'en-tête Texte ligne d'en-tête Caractère de séparation Rétroéclairage Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Condition Nombre décimales Une valeur mesurée est 1 déterminée dans le paramètre Affichage valeur 1. Endress+Hauser Description Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. Sélection/ Entrée • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx Réglage par défaut x.xx 79 Mise en service Proline Promag P 200 HART Nombre décimales Une valeur mesurée est 2 déterminée dans le paramètre Affichage valeur 2. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x.xx Nombre décimales Une valeur mesurée est 3 déterminée dans le paramètre Affichage valeur 3. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x.xx Nombre décimales Une valeur mesurée est 4 déterminée dans le paramètre Affichage valeur 4. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x.xx Affichage intervalle - Réglage de la durée d'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur local, lorsque celles-ci sont affichées en alternance. 1…10 s Amortissement affichage - Régler le temps de 0…999 s réponse de l'afficheur local par rapport à des fluctuations des valeurs mesurées dues au process. Ligne d'en-tête - Sélectionner le contenu de l'entête sur l'afficheur local. • Désignation du Désignation du point de mesure point de mesure • Texte libre Texte ligne d'entête L'option Texte libre est sélectionnée dans le paramètre Ligne d'en-tête. Entrer le texte pour la ligne d'entête de l'afficheur local. Max. 12 -----------caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux Caractère de séparation - Sélectionner le • . (point) séparateur • , (virgule) décimal pour la représentation des valeurs numériques. . (point) Rétroéclairage - Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local Activer 10.6 • Désactiver • Activer 5s 0s Gérer la configuration Après la mise en service il existe la possibilité de sauvegarder la configuration d'appareil actuelle, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente. Ceci fonctionne au moyen du paramètre Gestion données et de ses options qui se trouvent dans le sous-menu Sauv. donné. affi.. 80 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service Chemin de navigation Menu "Configuration" → Config. étendue→ Gestion données Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" Options Description Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée depuis l'HistoTROM intégré dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM DAT intégré de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM intégré. Effacer la sauvegarde de données La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil. HistoROM intégré Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. Structure du sous-menu Sauvegarde données affichées → Temps de fonctionnement Dernière sauvegarde Gestion données Comparaison résultats Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Endress+Hauser Description Sélection/ Affichage Réglage par défaut Temps de fonctionement Indique la durée de fonctionnement jusqu'au moment présent. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) - Dernière sauvegarde Affichage de la durée de Jours (d), heures (h), fonctionnement de minutes (m) et secondes l'appareil jusqu'au moment (s) de la dernière sauvegarde. - Gestion données Sélectionner l'action pour la gestion des données d'appareil dans le module d'affichage Annuler • • • • • • Annuler Sauvegarder Restaurer Dupliquer Comparer Effacer sauveg. 81 Mise en service Proline Promag P 200 HART Comparaison résultats 10.7 Comparaison des données • Réglag. ident. dans l'appareil et dans • Régl. différents l'affichage (Backup) • Aucune donn. disp. • Jeu donnée corro. • Non vérifié • Set donn. incomp. Non vérifié Simulation Le sous-menu Simulation permet, en l'absence de situation de débit réelle, de simuler différentes grandeurs de process et le comportement de l'alarme appareil, ainsi que de contrôler les chaînes de signaux en aval (commande de vannes ou de circuits de régulation). Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Simulation Structure du sous-menu → Simulation Affecter simulation variable process Valeur variable mesurée Simulation sortie courant 1 Valeur sortie courant 1 Simulation fréquence Valeur de fréquence Simulation impulsion Valeur d'impulsion Simulation sortie commutation Etat de commutation Simulation alarme appareil Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre 82 Condition Description Sélection/ Entrée Réglage par défaut Affecter simulation variable process - Sélectionner la variable de process pour la simulation qui est ainsi activée. • Arrêt Arrêt • Débit volumique • Débit massique Valeur variable mesurée Dans le paramètre Affecter simulation variable process l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit massique Entrer la valeur de simulation pour la variable de process sélectionnée. Dépend de la variable de process sélectionnée - Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service Simulation sortie courant - Activation et • Arrêt désactivation de la • Marche simulation de la sortie courant. Arrêt Valeur sortie courant Dans le paramètre Simulation sortie courant 1...2 l'option Marche est sélectionnée. Entrer la valeur de 3,6…22,5 mA courant pour la simulation. Valeur de courant actuelle mesurée Simulation fréquence - Activation et • Arrêt désactivation de la • Marche simulation de la sortie fréquence. Arrêt Valeur de fréquence Dans le paramètre Simulation fréquence l'option Marche est sélectionnée. Entrer la valeur de 0…1 250 Hz fréquence pour la simulation. Fréquence actuellement mesurée Simulation impulsion - Régler et désactiver la simulation de la sortie impulsion. Arrêt • Arrêt • Valeur fixe • Valeur compt. rebour. Pour l'option Valeur fixe : le paramètre Durée d'impulsion définit la durée d'impulsion définit des impulsions émises (→ 62). Valeur d'impulsion Dans le paramètre Simulation impulsion l'option Val. compt. rebour. est sélectionnée. Entrer le nombre 0...65535 des impulsions pour la simulation. Impulsion actuellement mesurée Simulation sortie commutation - Activation et • Arrêt désactivation de la • Marche simulation de la sortie tor. Arrêt Etat de commutation Dans le paramètre Simulation sortie commutation l'option Marche est sélectionnée. Sélectionner l'état • Ouvert de la sortie • Fermé commutation pour la simulation. Ouvert Activer et • Arrêt désactiver l'alarme • Marche appareil Arrêt Simulation alarme appareil 10.8 Protéger les réglages contre un accès non autorisé Afin de protéger, après la mise en service, la configuration de l'appareil de mesure contre les modifications involontaires, il existe les possibilités suivantes : • Protection en écriture via code d'accès (→ 84) • Protection en écriture via commutateur de verrouillage (→ 85) • Protection en écriture via verrouillage des touches (→ 50) Endress+Hauser 83 Mise en service Proline Promag P 200 HART 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès A l'aide du code d'accès spécifique au client, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables via la configuration locale. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Config. étendue → Déf. code d'accès Structure du sous-menu Déf. code d'accès → Déf. code d'accès Conf. code d'accès Définir le code d'accès via l'afficheur local 1. Naviguer vers le paramètre "Définir code d'accès". 2. Définir comme code d'accès un code numérique à 4 chiffres max. 3. Valider le code d'accès par une entrée répétée. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. Si, dans la vue navigation et édition, aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes, l'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture. Lorsque s'opère un retour dans l'affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition, l'appareil verrouille automatiquement après 60 s les paramètres protégés en écriture. • Si l'accès en écriture est activé via le code d'accès, il ne peut être de nouveau désactivé que par ce code (→ 50). • Le paramètre Droits d'accès via afficheur montre avec quel rôle l'utilisateur est actuellement enregistré via l'afficheur local (→ 50). Chemin de navigation : Affic./Fonction. → Accès afficheur Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local Certains paramètres, qui n'influencent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini, ils peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. Language Paramètres pour la configuration de l'afficheur local Paramètres pour la configuration des totalisateurs ↓ ↓ Format d'affich. Contrôle tot. 1 Affich. contraste Val. présélect. 1 Affich. interval. Contrôle tot. 2 Val. présélect. 2 Contrôle tot. 3 Val. présélect. 3 RAZ tous total. 84 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture via le code d'accès spécifique à l'utilisateur, l'accès en écriture peut être verrouillé par ce biais pour l'intégralité du menu de configuration hormis le paramètre Affichage contraste. Les valeurs des paramètres sont encore visibles/lisibles, mais ne sont plus modifiables (sauf Affichage contraste) : • Via afficheur local • Via interface de service (CDI) • Via protocole HART OFF CDI WP SIM ON XXXXXXXXXXXXX – + E 3 mm A0013768 1. Desserrer le crampon de sécurité. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique. 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de verrouillage : embrocher le module d'affichage sur le bord du compartiment de l'électronique. A0013909 4. Endress+Hauser Mettre le commutateur de verrouillage (WP) situé sur le module d'électronique principale en position ON : protection en écriture matérielle activée. Mettre le commutateur de verrouillage (WP) situé sur le module d'électronique principale en position OFF (réglage par défaut) : protection en écriture matérielle désactivée. Lorsque la protection en écriture matérielle est activée : dans le paramètre Etat verrouillage l'option Prot écri. hardw. est affichée(→ 87). Sur l'afficheur 85 Mise en service Proline Promag P 200 HART local apparait, à la fois dans la ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue navigation, le symbole devant les paramètres. XXXXXXXXX 4.00 mA A0015870 Lorsque la protection en écriture matérielle est désactivée : aucune option n'est affichée dans le paramètre Etat verrouillage(→ 87). Sur l'afficheur local disparaît, à la fois dans la ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue navigation, le symbole devant les paramètres. 86 5. Poser le câble spiralé dans l'espace intermédiaire du boîtier et du module d'électronique principale, puis enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 6. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Fonctionnement 11 Fonctionnement 11.1 Lire l'état du verrouillage d'appareil A l'aide du paramètre Etat verrouillage il est possible de déterminer quels types de protection en écriture sont activés. Chemin de navigation Menu "Expert" → Etat verrouill. Fonctionnalités du paramètre "Etat verrouillage" Options Description Aucune Ce sont les droits d'accès affichés dans le paramètre Droits d'accès via afficheur qui s'appliquent (→ 50). Apparait uniquement dans l'affichage local Protection en écriture hardware Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique principal. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué (→ 85). Temporairement verrouillé En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. 11.2 Adapter la langue de service Indications (→ 57) Pour les langues de service que supporte l'appareil de mesure (→ 127) 11.3 Configurer l'afficheur • Configuration de base de l'afficheur local (→ 68) • Configuration étendue de l'afficheur local (→ 79) 11.4 Lire les valeurs mesurées A l'aide du menu Valeur mesurée il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. Chemin de navigation Diagnostic → Valeur mesurée 11.4.1 Variables de process Le sous-menu Variables proc. comprend tous les paramètres permettant d'afficher toutes les valeurs mesurées pour chaque totalisateur. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Val. mesurée → Variables proc. Structure du sous-menu Variables de process → Débit volumique Débit massique Endress+Hauser 87 Fonctionnement Proline Promag P 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Débit volumique Indique le débit volumique calculé actuel Nombre à virgule flottante avec signe Débit massique Indique le débit massique calculé actuel Nombre à virgule flottante avec signe 11.4.2 Totalisateur Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher toutes les valeurs mesurées pour chaque totalisateur. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Val. mesurée → Totalisateur Structure du sous-menu Totalisateur → Valeur totalisateur 1 Dépassement totalisateur 1 Valeur totalisateur 2 Dépassement totalisateur 2 Valeur totalisateur 3 Dépassement totalisateur 3 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Condition Description Valeur totalisateur 1...3 Dans le paramètre Affecter variable process du sous-menu Totalisateur 1...3 l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit massique Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe Dépassement totalisateur 1...3 Dans le paramètre Affecter variable process du sous-menu Totalisateur 1...3 l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit massique Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre entier 11.4.3 Affichage Valeurs de sortie Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher toutes les valeurs mesurées pour chaque totalisateur. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Val. mesurée → Valeur de sortie 88 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Fonctionnement Structure du sous-menu → Valeurs de sortie Courant de sortie 1 Sortie courant 1 mesurée Tension bornes 1 Sortie impulsion Sortie fréquence Etat de commutation Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Condition Description Affichage Courant de sortie - Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 3,59…22,5 mA Sortie courant 1 mesurée - Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant. 3,59…22,5 mA Tension aux bornes 1 - Indique la tension de borne actuelle à la sortie courant. - Sortie impulsion - Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie impulsion. Nombre positif à virgule flottante Sortie fréquence - Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie fréquence. 0…1 250 Hz Etat de commutation - Indique l'état actuel de la sortie relais. • Ouvert • Fermé 11.5 Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process Pour ce faire on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→ 58) • des réglages étendus à l'aide du menu Configuration étendue (→ 74) 11.6 Procéder au reset du totalisateur Dans le sous-menu Fonctionnem. deux paramètres avec différentes options pour la remise à zéro des trois totalisateurs sont disponibles : • Contrôle tot. 1...3 • RAZ tous total. Endress+Hauser 89 Fonctionnement Proline Promag P 200 HART Chemin de navigation Menu "Affic./Fonction." → Fonctionnem. Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" Options Description Totalisation Démarrage du totalisateur. RAZ + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à la valeur 0. Présélect. + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur réglé sur une valeur de démarrage définie à partir du paramètre Valeur de présélection. RAZ + totalisation Le totalisateur est remis à la valeur 0 et la totalisation redémarrée. Présélect. + totalisation Le totalisateur est réglé sur sa valeur de démarrage définie à partir du paramètre Valeur de présélection et la totalisation redémarrée. Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous total." Options Description RAZ + totalisation Remise à la valeur 0 de tous les totalisateurs et redémarrage de la totalisation. Tous les débits totalisés jusqu'alors sont effacés. Sous-menu "Fonctionnem." Fonctionnement → Contrôle totalisateur 1 Valeur de présélection 1 Contrôle totalisateur 2 Valeur de présélection 2 Contrôle totalisateur 3 Valeur de présélection 3 RAZ tous les totalisateurs Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre 90 Condition Description Sélection/ Entrée Contrôle totalisateur 1...3 Contrôler la valeur • Totalisation du totalisateur. • RAZ + maintien • Présélect. + maintien • RAZ + totalisation • Présélect. + totalisation Valeur présélection 1...3 Spécifier la valeur initiale du totalisateur. Réglage par défaut Totalisation Nombre à virgule flottante avec signe Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Fonctionnement RAZ tous les totalisateurs 11.7 - Ramener tous les totalisateurs à la valeur 0 et démarrer. • Annuler • RAZ + totalisation Annuler Afficher l'historique des valeurs mesurées La fonction étendue de l'HistoROM doit être libérée dans l'appareil (option de commande) pour que le sous-menu Enreg. val. mes. apparaisse. Celui-ci comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Enreg. val. mes. Etendues des fonctions • Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées • 4 voies de mémorisation • Intervalle de mémorisation des valeurs mesurées réglable • Affichage sous forme d'un diagramme du déroulement de la mesure pour chaque voie de mémorisation A0016222 26 Diagramme du déroulement d'une mesure • Axe x : Indique, en fonction du nombre de voies sélectionnées, 250 à 1000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe y : Indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. Si la durée de l'intervalle de mémorisation ou l'affectation des variables de process aux voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Sous-menu "Enregistrement valeur mesurée" Enregistrement valeurs mesurées → Affectation voie 1 Affectation voie 2 Affectation voie 3 Affectation voie 4 Intervalle de mémorisation Reset tous enregistrements Affichage voie 1 Affichage voie 2 Affichage voie 3 Endress+Hauser 91 Fonctionnement Proline Promag P 200 HART Affichage voie 4 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre 92 Condition Description Sélection/ Entrée Réglage par défaut Affectation voie 1...voie 4 - Affecter la variable de process à la voie de mémorisation. • • • • Arrêt Arrêt Débit volumique Débit massique Température électronique Intervalle de mémorisation - Définir l'intervalle tlog pour la mémorisation des valeurs mesurées, qui détermine l'écart de temps des différents points dans la mémoire de données. 1,0…3 600,0 s Reset tous enregistrements - Effacer toute la mémoire des données • Annuler Annuler • Effacer données Affichage voie 1...voie 4 Dans le paramètre Affecter voie 1...voie 4 l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit massique • Température électronique Indique le déroulement de la mesure pour la voie de mémorisation sous forme d'un diagramme - 10,0 s - Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Diagnostic et élimination des défauts 12 Diagnostic et élimination des défauts 12.1 Eliminations de défauts générales Pour l'affichage local Erreur Cause possible Suppression Affichage sombre et pas de signal de sortie La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte (→ 31) . Affichage sombre et pas de signal de sortie La polarité de la tension d'alimentation est erronée. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Affichage sombre et pas de signal de sortie Câbles de raccordement n'ont aucun Vérifier les contacts des câbles et contact avec les bornes de corriger si nécessaire. raccordement. Affichage sombre et pas de signal de sortie Bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de pas correctement embrochées sur la raccordement. platine E/S. Affichage sombre et pas de signal de sortie Module électronique E/S est défectueux. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Affichage trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en activant simultanément les touches + . • Régler un affichage plus sombre en activant simultanément les touches + . Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Câble spirale du module d'affichage n'est pas correctement embroché. Embrocher correctement les connecteurs sur le module électronique principal et sur le module affichage. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Module d'affichage est défectueux. Commander la pièce de rechange (→ 109). Rétroéclairage de l'afficheur local rouge Evénement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" apparu. Procéder à des mesures de suppression (→ 99) Texte dans l'affichage local apparait Réglage d'une langue de service dans une langue étrangère, non étrangère. compréhensible. Commander la pièce de rechange (→ 109). 1. Activer pendant 2 s + ("position Home"). 2. Activer . 3. Dans le paramètre Language régler la langue souhaitée. Pour les signaux de sortie Erreur Endress+Hauser Cause possible Suppression Emission du signal en dehors de la gamme valable Module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange (→ 109). Emission du signal en dehors de la gamme de courant valable (< 3,6 mA ou > 22 mA) Module électronique E/S est défectueux. Commander la pièce de rechange (→ 109). Appareil affiche la bonne valeur, le signal émis est faux mais toutefois dans la gamme de courant valable Erreur de paramétrage Vérifier le paramétrage et corriger. 93 Diagnostic et élimination des défauts Proline Promag P 200 HART L'appareil délivre des mesures incorrectes. Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". Pour l'accès Erreur Cause possible Suppression Pas d'accès possible aux paramètres Protection en écriture du hardware activée Amener le commutateur de vrerrouillage sur le module de l'électronique principale en position OFF (→ 85). Pas d'accès possible aux paramètres Rôle utilisateur actuel a des droits d'accès restreints 1. Vérifier le rôle utilisateur (→ 50). 2. Entrer le code de déverrouillage spécifique au client correct (→ 50). Pas de liaison via protocole HART Résistance de communication manquante ou mal installée. Monter correctement la résistance de communication (250 Ω) . Tenir compte de la charge maximale (→ 29)(→ 114). Pas de liaison via protocole HART Commubox • Mal raccordée • Mal réglée • Driver pas correctement installé • Interface USB mal réglée sur le PC Tenir compte de la documentation sur la Commubox. Mauvais réglage de l'interface USB au PC ou driver mal installé. Tenir compte de la documentation sur la Commubox. Pas de liaison via interface de service FXA195 HART : Document "Information technique" TI00404F FXA291 : Document "Information technique" TI00405C 94 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Diagnostic et élimination des défauts 12.2 Information de diagnostic sur l'afficheur local 12.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 mA S XXXXXXXXX S441 3 4 Sortie cour.1 i Menu 2 5 A0013939-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Niveau diagnostic Niveau diagnostic avec code diagnostic Texte court Eléments de configuration S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres événements de diagnostic apparus peuvent être affichés dans le menu Diagnostic : • Via les paramètres (→ 102) • Via les sous-menus (→ 103) Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Endress+Hauser 95 Diagnostic et élimination des défauts Proline Promag P 200 HART Niveau diagnostic Symbole Signification A0013961 A0013962 Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. • Dans le cas de l'affichage local avec touches optiques : le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas influencés. Un message de diagnostic est généré. Information de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Information de diagnostic Code de diagnostic Niveau diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 Numéro à 3 chiffres Eléments de configuration Touche Signification Touche Plus A0013970 Pour le menu, sous-menu Ouvre le message relatif aux mesures correctives. Touche Enter A0013952 96 Pour le menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Diagnostic et élimination des défauts 12.2.2 Appeler les mesures correctives XXXXXXXXX S XXXXXXXXX 20.50 S S441 Sortie cour.1 i mA 1 2 5 (ID:153) Sortie cour.1 S441 2d11h05m55s 1.Vérifier process 2.Vérifier régl.sortie courant 3 4 A0013940-FR 27 1 2 3 4 5 Message relatif aux mesures correctives Texte court Niveau diagnostic avec code diagnostic ID service Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. 1. Appuyer sur (symbole ). Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic : par ex. dans le sous-menu Liste diagnostic ou le paramètre Dernier diagnostic. Endress+Hauser 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 97 Diagnostic et élimination des défauts Proline Promag P 200 HART 12.3 Informations de diagnostic dans FieldCare 12.3.1 Possibilités de diagnostic Les défauts reconnus par l'appareil sont affichés dans l'outil de configuration après établissement de la liaison sur la page de démarrage. A0017399-FR 1 2 3 Gamme d'état avec signal d'état Information de diagnostic (→ 96) Mesures de suppression avec ID service Par ailleurs il est possible d'afficher les événements de diagnostic apparus dans le menu Diagnostic : • Via les paramètres (→ 102) • Via les sous-menus (→ 103) 12.3.2 Appeler les mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures de suppression. • Sur la page de démarrage Les mesures de suppression sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures de suppression peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface de configuration. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 98 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Diagnostic et élimination des défauts 12.4 Adapter les informations de diagnostic 12.4.1 Adapter le niveau diagnostic Chaque numéro de diagnosic est affecté au départ usine à un certain niveau diagnostic. Cette affectation peut être modifiée par l'utilisateur, pour certains numéros de diagnostic, via le paramète N° diagnostic xxx. Chemin de navigation Menu "Expert" → Système → Trait. événement → Comport. diag.→ N° diagnostic xxx A0014048-FR 28 A l'exemple de l'afficheur local Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que niveau diagnostic : Options Description Alarme La mesure est interrompue. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Dans le cas de l'affichage local avec touches optiques : le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas influencés. Un message de diagnostic est généré. Uniq. entrée jour. L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est seulement inscrit au sousmenu Journal événement (liste événements) et n'apparait pas en alternance avec l'affichage opérationnel. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni inscrit. 12.5 Numéro diagn. Aperçu des informations de diagnostic Texte court Signal d'état Réglage usine Mesures correctives Niveau diagnostic Réglage usine Diagnostic du capteur * Endress+Hauser 004 Capteur 1. Vérifier convertisseur 1...4. 2. Remplacer le convertisseur. F Alarme 082 Mémoire données 1. Remplacer le module électronique principal. 2. Remplacer le capteur. F Alarme 083 Contenu mémoire 1. Redémarrer. 2. Restaurer les données. 3. Remplacer le capteur. F Alarme Niveau diagnostic est modifiable : chapitre "Adapter le niveau diagnostic" (→ 99) 99 Diagnostic et élimination des défauts Numéro diagn. Proline Promag P 200 HART Texte court Signal d'état Réglage usine Mesures correctives Niveau diagnostic Réglage usine Diagnostic de l'électronique * 100 222 Dérive électronique 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module électronique principal F Alarme 242 Software incompatible 1. Vérifier le software. 2. Flasher ou remplacer l'électronique principale. F Alarme 252 Module incompatible 1. Vérifier le module électronique. 2. Remplacer le module E/S ou le module électronique principal. F Alarme 261 Module électronique 1. Redémarrer l'appareil. 2. Vérifier le module électronique. 3. Remplacer le module E/S ou l'électronique principale. F Alarme 262 Liaison modules 1. Vérifier les liaisons des modules. 2. Remplacer les modules électroniques. F Alarme 270 Défaut électronique principale Remplacer le module électronique principal. F Alarme 271 Défaut électronique principale 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module électronique principal. F Alarme 272 Défaut électronique principale 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. F Alarme 273 Défaut électronique principale 1. Mode d'urgence par l'affichage. 2. Remplacer l'électronique principale. F Alarme 275 Erreur module E/S Remplacer le module E/S. F Alarme 276 Erreur module E/S 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module E/S. F Alarme 282 Mémoire données 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. F Alarme 283 Contenu mémoire 1. Transférer les données ou réinitialiser l'appareil. 2. Contacter le Service. F Alarme 311 Défaut électronique 1. Transférer les données ou réinitialiser l'appareil. 2. Contacter le Service. F Alarme 311 Défaut électronique Maintenance nécessaire ! 1. Ne pas réinitialiser l'appareil. 2. Contacter le Service. M Avertissement Niveau diagnostic est modifiable : chapitre "Adapter le niveau diagnostic" (→ 99) Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Diagnostic et élimination des défauts Numéro diagn. Texte court Signal d'état Réglage usine Mesures correctives Niveau diagnostic Réglage usine Diagnostic de la configuration * Endress+Hauser 410 Transmission de données 411 1. Vérifier la connexion. 2. Répéter la transmission de données. F Alarme Upload/download actif Upload/download actif, patienter. C Avertissement 431 Réétalonnage Effectuer un réétalonnage. C Avertissement 437 Configuration incompatible 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. F Alarme 438 Jeu de données 1. Vérifier le fichier de jeux de données. 2. Vérifier le paramétrage de l'appareil. 3. Upload et download de la nouvelle configuration. M Avertissement 441 Sortie courant 1. Vérifier le process. 2. Vérifier le réglage de la sortie courant. S Avertissement * 442 Sortie fréquence 1 1. Vérifier le process. 2. Vérifier le réglage de la sortie fréquence. S Avertissement * 443 Sortie impulsion 1 1. Vérifier le process. 2. Vérifier le réglage de la sortie impulsion. S Avertissement * 453 Suppression de la mesure Désactiver la suppression de la mesure. C Avertissement 484 Simulation mode erreur Désactiver la simulation. C Alarme 485 Simulation variable de process Désactiver la simulation. C Avertissement 491 Simulation sortie courant Désactiver la simulation. C Avertissement 492 Simulation fréquence 1 Désactiver la simulation fréquence. C Avertissement 493 Simulation impulsion 1 Désactiver la simulation impulsion. C Avertissement 494 Simulation sortie commutation 1 Désactiver la simulation sortie commutation. C Avertissement 531 Détection de tube vide Procéder à l'étalonnage de la détection de présence produit. S Avertissement * Niveau diagnostic est modifiable : chapitre "Adapter le niveau diagnostic" (→ 99) 101 Diagnostic et élimination des défauts Proline Promag P 200 HART Numéro diagn. Texte court Signal d'état Réglage usine Mesures correctives Niveau diagnostic Réglage usine Diagnostic du process * S Avertissement * Courant de boucle 1...2 1. Vérifier le câblage. 2. Remplacer le module E/S. F Avertissement 832 Température ambiante Réduire la température ambiante. S Avertissement * 833 Température ambiante Augmenter la température ambiante. S Avertissement * 842 Seuil process Surveillance des débits de fuite active ! 1. Vérifier le réglage de la suppression des débits de fuite. S Seulement entrée au journal des événements 861 Produit de process Vérifier les conditions du process. F Alarme * 862 Tube vide 1. Vérifier la présence de gaz dans le process. 2. Vérifier les limites de surveillance. S Avertissement 901 Tension d'alimentation trop faible Augmenter la tension. F Alarme 937 Interférence CEM Remplacer le module électronique principal. S Avertissement 801 Tension d'alimentation trop faible 803 Augmenter la tension. Niveau diagnostic est modifiable : chapitre "Adapter le niveau diagnostic" (→ 99) 12.6 Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Chemin de navigation • Menu "Diagnostic" → Diagnostic act. • Menu "Diagnostic" → Derni. diagnostic Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Condition 1 Evénement de diagnostic est apparu Description Affichage Indique l'événement de Symbole pour niveau diagnostic actuel avec une diagnostic, code information de diagnostic. diagnostic et texte court S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché. 102 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Diagnostic et élimination des défauts Dernier diagnostic 2 événements de diagnostic sont déjà apparus Indique l'événement de Symbole pour niveau diagnostic apparu avant diagnostic, code l'événement de diagnostic diagnostic et texte court actuel avec une information de diagnostic. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via afficheur local (→ 97) • Via outil de configuration "FieldCare" (→ 98) D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste diagnostic(→ 103) 12.7 Liste de diagnostic Dans le sous-menu Liste diagnostic, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Liste diagnostic / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR 29 A l'exemple de l'afficheur local Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via afficheur local (→ 97) • Via outil de configuration "FieldCare" (→ 98) 12.8 Journal des événements 12.8.1 Historique des événements Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Journ. événément. → Liste événements / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 30 A l'exemple de l'afficheur local Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil (option), la liste des événements peut comprendre jusqu'à 100 entrées. Endress+Hauser 103 Diagnostic et élimination des défauts Proline Promag P 200 HART L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • événements de diagnostic (→ 99) • événements d'information (→ 104) A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé : • Evénement de diagnostic – : Apparition de l'événement – : Fin de l'événement • Evénement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via afficheur local (→ 97) • Via outil de configuration "FieldCare" (→ 98) Pour le filtrage des messages événement affichés (→ 104) 12.8.2 Filtrer le journal événements A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages événement est affichée dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journ. événement → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • Hors spécifi. (S) • Mainten. néce. (M) • Information (I) 12.8.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information 104 Texte d'événement I1000 -------- (Appareil OK) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 Configuration remise à zéro I1091 Configuration modifiée I1092 Enregistrement valeurs mesurées effacé I1110 Commutateur de protection en écriture modifié I1137 Electronique remplacée I1151 Historique remis à zéro I1154 Tension aux bornes minimum/maximum remise à zéro I1155 Température à l'électronique remise à zéro Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Diagnostic et élimination des défauts I1156 Défaut de mémoire bloc tendance I1157 Contenu mémoire liste événements I1185 Affichage appareil sécurisé I1186 Appareil avec affichage restauré I1187 Point de mesure copié via affichage I1188 Données affichage effacées I1189 Sauvegarde appareil comparée I1227 Mode d'urgence capteur activé I1228 Mode d'urgence capteur échoué I1256 Afficheur : droits d'accès modifiés I1335 Logiciel modifié I1351 Défaut lors de l'étalonnage de la détection de tube vide I1353 Etalonnage de la détection de tube vide OK I1397 Fieldbus : droits d'accès modifiés I1398 CDI : droits d'accès modifiés 12.9 Reset appareil A l'aide du paramètre Reset appareil il est possible de ramener tout ou partie de la configuration de l'appareil à un état défini. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Reset appareil → Reset appareil Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" Options Description Annuler Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté. Au réglage usine Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut. Etat à livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. Si aucun réglage spécifique n'a été commandé par le client, cette option n'est pas visible. Redémar. appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM) sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. 12.10 Informations sur l'appareil Le sous-menu Info appareil comprend tous les paramètres qui indiquent différentes informations pour l'identification de l'appareil. Endress+Hauser 105 Diagnostic et élimination des défauts Proline Promag P 200 HART Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Info appareil Structure du sous-menu → Info appareil (→ 75) Désignation du point de mesure Numéro de série Version logiciel Nom d'appareil Code commande Référence de commande 1 Référence de commande 2 Référence de commande 3 Version ENP Révision appareil ID appareil Type d'appareil ID fabricant Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Numéro de série Condition - Description Affichage Indique le numéro de série Chaîne de max. 11 de l'appareil. caractères tels que des lettres et des chiffres Se trouve sur la plaque signalétique du capteur et du transmetteur. Version logiciel - Indique la version de logiciel installée. Nom d'appareil - Indique le nom du transmetteur. Succession de caractères au format xx.yy.zz Se trouve également sur la plaque signalétique du transmetteur. Code commande - Indique le code de commande de l'appareil. Se trouve sur la plaque signalétique du capteur et du transmetteur, dans la case "Order code". 106 Succession de caractères faite de chiffres, lettres et caractère de ponctuation. Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Diagnostic et élimination des défauts Référence de commande 1...3 Selon la longueur de caractère de la référence de commande, celle-ci est répartie en max. 3 paramètres. Indique la 1ère, 2ème ou 3ème partie de la référence de commande. Sucession de caractères Version ENP - Indique la version de la plaque signalétique électronique ("Electronic Name Plate"). Succession de caractères au format xx.yy.zz Révision appareil - Indique la révision d'appareil (Device Revision) avec laquelle l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. Nombre hexadécimal à 2 chiffres ID appareil - Indique l'ID appareil (Device ID) pour l'identification de l'appareil dans un réseau HART. Nombre hexadécimal à 6 chiffres Type d'appareil - Indique le type d'appareil (Device Type) avec lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. ID fabricant - Indique l'ID fabricant (Manufacturer ID) sous lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. Se trouve sur la plaque signalétique du capteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". 0x11 (pour Endress +Hauser) 12.11 Mise au rebut 12.11.1 Démonter l'appareil de mesure 1. Arrêter l'appareil de mesure. 2. AVERTISSEMENT ! Mise en danger de personnes par les conditions du process ! Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. Procéder dans l'ordre inverse aux étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitre "Monter l'appareil de mesure" et "Raccorder l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils de sécurité. 12.11.2 Mettre l'appareil de mesure au rebut !AVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Endress+Hauser 107 Diagnostic et élimination des défauts Proline Promag P 200 HART Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : • Tenir compte des directives nationales en vigueur. • Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. 108 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Réparation 13 Réparation 13.1 Généralités Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients suffisamment formés. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : • Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. • Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. • Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. • Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de données de Life Cycle Management W@M. 13.2 Pièces de rechange • Certains composants d'appareil remplaçables sont représentés sur l'aperçu dans le couvercle du compartiment de raccordement. • Cet aperçu se trouve dans le couvercle du compartiment de raccordement et comprend les indications suivantes : – Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande. – L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Spare parts for 1 2 Additional information: www.endress.com/deviceviewer Item Spare part Part no. / structure 1 Sensor 2 3 4 5 Main electronic I/O module Cover (front) Cover (right) 6 Transmitter 7 8 9 10 Display 6 2 4 3 7 5 1 A0014017 31 1 2 Endress+Hauser Exemple de "plaque signalétique pièces de rechange" dans le couvercle du compartiment de raccordement Nom de l'appareil de mesure Numéro de série de l'appareil 109 Réparation Proline Promag P 200 HART Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la plaque signalétique pièces de rechange. • Peut être visualisé via le paramètre "Numéro de série" dans le sous-menu "Info appareil" (→ 105). 13.3 Prestations Endress+Hauser Des informations sur le service après-vente et les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès d'Endress+Hauser. 110 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Maintenance 14 Maintenance 14.1 Travaux de maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 14.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur d'appareils de mesure, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints. 14.1.2 Nettoyage intérieur Aucun nettoyage intérieur n'est en principe prévu. 14.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : document "Information technique" de l'appareil correspondant, chapitre "Accessoires" 14.3 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 111 Retour de matériel Proline Promag P 200 HART 15 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour assurer un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art : consultez les procédures et conditions générales sur la page Internet Endress+Hauser www.services.endress.com/return-material 112 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est seulement destiné à la mesure du débit de liquides ayant une conductivité minimale de 20 μS/cm. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure de débit électromagnétique d'après la loi d'induction selon Faraday. Ensemble de mesure L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. Une exécution est disponible : version compacte - le transmetteur et le capteur constituent une entité mécanique. Construction de l'appareil de mesure (→ 11) 16.3 Grandeur de mesure Entrée Grandeurs de mesure directes Débit volumique (proportionnel à la tension induite) Grandeurs de mesure calculées Débit massique Gamme de mesure Typique v = 0,01…10 m/s (0,03…33 ft/s) avec la précision de mesure spécifiée Valeurs nominales de débit en unités SI Diamètre nominal Endress+Hauser Quantité écoulée recommandée Réglages usine Fin d'échelle min./max. (v ~0,3/10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~2,5 m/s) Valeur des impulsions Débit de fuite (~ 2 imp./s) (v ~0,04 m/s) [mm] [in] [dm3/min] [dm3/min] [dm3] [dm3/min] 15 ½ 4…100 25 0,2 0,5 25 1 9…300 75 0,5 1 32 – 15…500 125 1 2 40 1½ 25…700 200 1,5 3 50 2 35…1 100 300 2,5 5 65 – 60…2 000 500 5 8 80 3 90…3 000 750 5 12 113 Caractéristiques techniques Proline Promag P 200 HART Diamètre nominal Quantité écoulée recommandée Réglages usine Fin d'échelle min./max. (v ~0,3/10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~2,5 m/s) Valeur des impulsions Débit de fuite (~ 2 imp./s) (v ~0,04 m/s) [mm] [in] [dm3/min] [dm3/min] [dm3] [dm3/min] 100 4 145…4 700 1 200 10 20 125 – 220…7 500 1 850 15 30 150 6 200 8 20…600 m3/h 150 35…1 100 m3/h m3/h 300 m3/h 0,03 m3 0,05 m3 2,5 m3/h 5 m3/h Valeurs nominales de débit en unités US Diamètre nominal Quantité écoulée recommandée Réglages usine Fin d'échelle min./max. (v ~0,3/10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~2,5 m/s) Valeur des impulsions Débit de fuite (~ 2 imp./s) (v ~0,04 m/s) [in] [mm] [gal/min] [gal/min] [gal] [gal/min] ½ 15 1,0…27 6 0,05 0,10 1 25 2,5…80 18 0,2 0,25 – 32 4…130 30 0,2 0,5 1½ 40 7…190 50 0,5 0,75 2 50 10…300 75 0,5 1,25 – 65 16…500 130 1 2 3 80 24…800 200 2 2,5 4 100 40…1 250 300 2 4 – 125 60…1 950 450 5 7 6 150 90…2 650 600 5 12 8 200 155…4 850 1 200 10 15 Gamme de mesure recommandée Chapitre "Seuil de débit" (→ 123) Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1 16.4 Signal de sortie 114 Sortie Sortie courant Sortie courant 4-20 mA HART (passive) Résolution <1 µA Amortissement Réglable : 0,0…999 s Variables de mesure attribuables • Débit volumique • Débit massique Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Caractéristiques techniques Sortie impulsion/fréquence/tor Fonction Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tor Version Passive, collecteur ouvert Valeurs d'entrée maximales • DC 35 V • 50 mA Pour les valeurs de raccordement Ex Perte de charge • pour ≤2 mA : 2 V • pour 10 mA : 8 V Courant résiduel ≤0,05 mA Sortie impulsion Durée d'impulsion Réglable : 5…2 000 ms Taux d'impulsion maximal 100 Impulse/s Valeur par impulsion Réglable Variables de mesure attribuables • Débit volumique • Débit massique Sortie fréquence Fréquence de sortie Réglable : 0…1 000 Hz Amortissement Réglable : 0…999 s Rapport impulsion-pause 1:1 Variables de mesure attribuables • Débit volumique • Débit massique Sortie commutation Signal d'alarme Comportement à la commutation Binaire, conducteur ou non conducteur Temporisation de commutation Réglable : 0…100 s Nombre de cycles de commutation Illimité Fonctions attribuables • • • • Arrêt Marche Niveau diagnostic Seuil – Débit volumique – Débit massique • Surveillance sens d'écoulement • Etat – Détection de tube vide – Suppression de débit de fuite Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface. Sortie courant 4-20 mA Mode défaut Endress+Hauser Au choix (selon recommandation NAMUR NE 43) : • Valeur minimale : 3,6 mA • Valeur maximale : 22 mA • Valeur définie : 3,59…22,5 mA • Valeur actuelle • Dernière valeur valable 115 Caractéristiques techniques Proline Promag P 200 HART HART Diagnostic d'appareil Etat d'appareil à lire via commande HART 48 Sortie impulsion/fréquence/tor Sortie impulsion Mode défaut Au choix : • Valeur actuelle • Pas d'impulsion Sortie fréquence Mode défaut Au choix : • Valeur actuelle • Valeur définie : 0…1 250 Hz • 0 Hz Sortie commutation Mode défaut Au choix : • Etat actuel • Ouvert • Fermé Afficheur local Affichage en texte clair Avec indications sur l'origine et mesures de suppression. Rétroéclairage En outre pour la version d'appareil avec afficheur local SD03 : un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil. Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107 Outil de configuration • Via communication numérique : protocole HART • Via interface de service Affichage en texte clair Avec indications sur l'origine et mesures de suppression. Charge (→ 29) Suppression des débits de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Toutes les sorties sont galvaniquement séparées entre elles. Données spécifiques au protocole HART 116 • Fichiers de description d'appareil (→ 55) • Variables dynamiques et grandeurs de mesure (variables d'appareil HART) (→ 55) Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Caractéristiques techniques 16.5 Alimentation électrique Affectation des bornes (→ 29) Tension d'alimentation Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie. Les valeurs de tension d'alimentation suivantes sont valables pour une sortie courant 4-20 mA HART : Caractéristique de commande "Sortie" Tension aux bornes minimale 1)2) • Option A : 4-20 mA HART Pour 4 mA : ≥ DC 18 V • Option B : 4-20 mA HART, sortie Pour 20 mA : ≥ DC 14 V impulsion/féquence/relais Consommation DC 35 V 1) Pour la tension externe de l'alimentation avec charge (→ 29) 2) Pour des versions d'appareil avec affichage local SD03 : lors de l'utilisation du rétroéclairage, il faut augmenter la tension aux bornes de 2 V DC. Transmetteur Variante de commande "Alimentation électrique" Consommation de courant Tension aux bornes maximale Consommation maximale Option A : 4-20 mA HART 770 mW Option B : 4-20 mA HART, sortie impulsion/ fréquence/tor • Fonctionnement avec sortie 1 : 770 mW • Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2 770 mW Pour la sortie courant 4-20 mA ou 4-20 mA HART : 3,6…22,5 mA Si dans le paramètre Mode défaut on a sélectionné l'option Valeur définie (→ 115) : 3,59…22,5 mA Coupure de l'alimentation • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée. • La configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil (HistoROM). • Les messages d'erreur, valeur du compteur d'heures de fonctionnement incluse, sont enregistrés. Raccordement électrique (→ 30) Compensation de potentiel (→ 32) Bornes • Pour version d'appareil sans parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) • Pour version d'appareil avec parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil 0,2…2,5 mm2 (24…14 AWG) Entrées de câble • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble 6…12 mm (0,24…0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : – NPT ½" – G ½" Spécification de câble (→ 28) Endress+Hauser 117 Caractéristiques techniques Parafoudre Proline Promag P 200 HART L'appareil peut être commandé avec parafoudre intégré pour différents agréments : Caractéristique de commande "Accessoire monté", option NA "Parafoudre" Gamme de tension d'entrée Les valeurs correspondent aux indications de la tension d'alimentation (→ 29) 1) Résistance par voie 2 ⋅0,5 Ω max Tension d'amorçage 400…700 V Surtension <800 V Capacité pour 1 MHz <1,5 pF Courant nominal de décharge 10 kA (8/20 μs) Gamme de température 1) –40…+85 °C (–40…+185 °F) La tension diminue de la valeur de la résistance interne Imin⋅ Ri Pour une version d'appareil avec parafoudre, il existe une restriction de la température ambiante selon la classe de température . 16.6 Conditions de référence Performances Selon DIN EN 29104 • Température du produit mesuré : +28±2 °C (+82±4 °F) • Température ambiante : +22±2 °C (+72±4 °F) • Temps de préchauffage : 30 min Montage • Longueur droite d'entrée > 10 × DN • Longueur droite de sortie > 5 × DN • Transmetteur et capteur sont mis à la terre • Le capteur est centré dans la conduite. Ecart de mesure maximal Précision des sorties de m. = de la mesure; F.E. = de la fin d'échelle Sortie courant Précision ±10 µA Sortie impulsion/fréquence Précision Max. ±100 ppm de m. Tolérances sous conditions de référence de m. = de la mesure Sortie impulsion ±0,5 % de m. ±2 mm/s (0,08 in/s) Les fluctuations de la tension d'alimentation n'ont aucune influence à l'intérieur de la gamme spécifiée. 118 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Caractéristiques techniques [%] 2.5 2.0 0.5 % 1.5 1.0 0.5 0 0 1 0 2 4 5 10 6 15 20 8 25 10 30 [m/s] v 32 [ft/s] A0003200 32 Reproductibilité Ecart de mesure maximal en % de m. de m. = de la mesure max. ±0,2 % de m. ±2 mm/s (0,08 in/s) Effet de la température ambiante de m. = de la mesure; F.E. = de la fin d'échelle Sortie courant Erreur supplémentaire, rapportée à l'étendue de mesure de 16 mA : Coefficient de température pour zéro (4 mA) 0,02 %/10 K, max. 0,35 % sur l'ensemble de la gamme de température –40…+60 °C (–40…+140 °F) Coefficient de température pour plage (20 mA) 0,05 %/10 K, max. 0,5 % sur l'ensemble de la gamme de température –40…+60 °C (–40…+140 °F) Sortie impulsion/fréquence Coefficient de température 16.7 Max. ±100 ppm de m. Montage Chapitre "Conditions de montage" (→ 18) 16.8 Environnement Gamme de température ambiante (→ 20) Température de stockage La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante du transmetteur et du capteur. Endress+Hauser 119 Caractéristiques techniques Proline Promag P 200 HART • Afin d'éviter des températures de surface trop élevées et inadmissibles : ne pas exposer l'appareil de mesure à un rayonnement solaire direct en cours de stockage. • Choisir un lieu de stockage où toute condensation de l'appareil de mesure est évitée, étant donné que la formation de champignons et de bactéries peut endommager le revêtement. • Si des capots ou disques de protection sont montés : ne jamais les enlever avant le montage de l'appareil. Degré de protection Transmetteur • En standard : IP66/67, boîtier type 4X • Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1 • Module d'affichage : IP22, boîtier type 1 Capteur IP66/67, boîtier type 4X Résistance aux chocs Selon CEI/EN 60068-2-31 Résistance aux vibrations Accélération jusqu'à 2 g selon CEI 60068-2-6 Contrainte mécanique • Protéger le boîtier du transmetteur contre les effets mécaniques comme les coups ou chocs. • Ne pas utiliser le boîtier du transmetteur comme escabeau. Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21). Les détails sont visibles sur la déclaration de conformité. 16.9 Gamme de température du process Process • –20…+150 °C (–4…+302 °F) pour le PFA • –40…+130 °C (–40…+266 °F) pour le PTFE TA [°F] [°C] 140 60 100 40 20 n 0 0 -40 PFA -20 m PTFE -40 -40 -20 -40 0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C] TF 100 200 300 360 [°F] A0017724 120 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Caractéristiques techniques TA Température ambiante TF Température du produit m Surface grisée : la gamme de température ambiante de –10…–40 °C (–14…–40 °F) est seulement valable pour des brides inoxydables n Environnement sévère et IP68 seulement jusqu'à +130 °C (+266 °F) Conductivité ≥20 μS/cm pour les fluides en général Courbes pression température Les courbes de contrainte suivantes se rapportent à l'appareil complet et pas seulement au raccord process. Raccord par bride selon EN 1092-1 (DIN 2501) [psi] 600 [bar] 500 35 400 40 30 25 300 20 200 15 0 PN 25 PN 16 10 100 PN 40 PN 10 PN 6 5 0 -60 -40 -20 0 -40 20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C] 0 100 200 300 360 [°F] A0005594 33 Matériaux C22, FE 410W B et S235JRG2 Raccord par bride selon EN 1092-1 (DIN 2501) [psi] [bar] 600 40 500 35 400 30 25 300 20 200 15 10 100 0 PN 40 5 PN 25 PN 16 PN 10 PN 6 0 -60 -40 -20 0 -40 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C] 100 200 300 360 [°F] A0005304 34 Endress+Hauser Matériau 1.4571/316L 121 Caractéristiques techniques Proline Promag P 200 HART Raccord par bride selon ASME B16.5 [psi] [bar] 900 60 800 700 50 600 40 500 400 30 300 20 200 10 100 0 0 Class 300 Class 150 -40 -20 -40 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C] 0 100 200 300 360 [°F] A0003226 35 Matériau A105 Raccord par bride selon ASME B16.5 [psi] [bar] 900 60 800 700 50 600 40 500 400 30 300 20 200 10 100 0 0 Class 300 Class 150 -40 -20 -40 0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C] 100 200 300 360 [°F] A0005307 36 Matériau F316L Raccord par bride selon JIS B2220 [psi] [bar] 400 30 300 20 200 10 20K 10K 100 0 0 -40 -20 -40 0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C] 100 200 300 360 [°F] A0003228 37 122 Matériau 1.0425/316L, HII, S235JRG2 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Courbes pression température Résistance aux dépressions Caractéristiques techniques Aperçu des courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les raccords process : document "Information technique" Revêtement du tube de mesure : PFA Diamètre nominal Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit : [mm] [in] +25 °C (+77 °F) +80 °C (+176 °F) +100…+180 °C (+212…+356 °F) 25 1 0 (0) 0 (0) 0 (0) 32 – 0 (0) 0 (0) 0 (0) 40 1½ 0 (0) 0 (0) 0 (0) 50 2 0 (0) 0 (0) 0 (0) 65 – 0 (0) – (–) 0 (0) 80 3 0 (0) – (–) 0 (0) 100 4 0 (0) – (–) 0 (0) 125 – 0 (0) – (–) 0 (0) 150 6 0 (0) – (–) 0 (0) 200 8 0 (0) – (–) 0 (0) Revêtement du tube de mesure : PTFE Diamètre nominal Limite de débit Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit : [mm] [in] +25 °C (+77 °F) +80 °C (+176 °F) +100 °C (+212 °F) +130 °C (+266 °F) 15 ½ 0 (0) 0 (0) 0 (0) 100 (1,45) 25 1 0 (0) 0 (0) 0 (0) 100 (1,45) 32 – 0 (0) 0 (0) 0 (0) 100 (1,45) 40 1½ 0 (0) 0 (0) 0 (0) 100 (1,45) 50 2 0 (0) 0 (0) 0 (0) 100 (1,45) 65 – 0 (0) – (–) 40 (0,58) 130 (1,89) 80 3 0 (0) – (–) 40 (0,58) 130 (1,89) 100 4 0 (0) – (–) 135 (1,96) 170 (2,47) 125 – 135 (1,96) – (–) 240 (3,48) 385 (5,58) 150 6 135 (1,96) – (–) 240 (3,48) 385 (5,58) 200 8 200 (2,90) – (–) 290 (4,21) 410 (5,95) Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du capteur. La vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2…3 m/s (6,56…9,84 ft/s). Ajuster la vitesse d'écoulement (v) également par rapport aux propriétés physiques du fuide : • v <2 m/s (6,56 ft/s): dans le cas de produits abrasifs (par ex. terre glaise, lait de chaux, boue de minerai) • v >2 m/s (6,56 ft/s): dans le cas de produits colmatants (par ex. boues d'épuration) Aperçu des valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure : chapitre "Gamme de mesure" (→ 113) Endress+Hauser 123 Caractéristiques techniques Proline Promag P 200 HART Perte de charge • Il n'y a pas de perte de charge si le montage du capteur est effectué dans une conduite de même diamètre nominal. • Indications de perte de charge lors de l'utilisation d'adaptateurs selon DIN EN 545 (→ 21) Pression du système (→ 21) Vibrations (→ 21) 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Poids Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", chapitre "Construction" Version compacte Indications de poids : • y compris transmetteur (1,9 kg (4,2 lbs)) • les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage. Poids en unités SI Diamètre nominal 1) EN (DIN), AS 1) ASME JIS [mm] [in] Palier de pression [kg] Palier de pression [kg] Palier de pression [kg] 15 ½ PN 40 5,0 Class 150 5,0 10K 5,0 25 1 PN 40 5,8 Class 150 5,8 10K 5,8 32 1¼ PN 40 6,5 Class 150 – 10K 5,8 40 1½ PN 40 7,9 Class 150 7,9 10K 6,8 50 2 PN 40 9,1 Class 150 9,1 10K 7,8 65 2½ PN 16 10,5 Class 150 – 10K 9,6 80 3 PN 16 12,5 Class 150 12,5 10K 11,0 100 4 PN 16 14,5 Class 150 14,5 10K 13,2 125 5 PN 16 20,0 Class 150 – 10K 19,5 150 6 PN 16 24,0 Class 150 24,0 10K 23,0 200 8 PN 10 43,5 Class 150 43,5 10K 40,4 Pour brides selon AS seuls les DN 25 et 50 sont disponibles. Poids en unités US Diamètre nominal 124 ASME [mm] [in] Palier de pression [lbs] 15 ½ Class 150 11,0 25 1 Class 150 12,8 32 1¼ Class 150 – 40 1½ Class 150 17,4 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Caractéristiques techniques Diamètre nominal Spécifications tube de mesure Matériaux ASME [mm] [in] Palier de pression [lbs] 50 2 Class 150 20,1 65 2½ Class 150 – 80 3 Class 150 27,6 100 4 Class 150 32,0 125 5 Class 150 – 150 6 Class 150 52,9 200 8 Class 150 95,9 Diamètre nominal Palier de pression Diamètre intérieur raccord process EN (DIN) ASME AS 212 9 AS 408 7 JIS PFA PTFE [mm] [in] [bar] [psi] [bar] [bar] [bar] [mm] [in] [mm] [in] 15 ½ PN 40 Class 150 – – 20K – – 15 0,59 25 1 PN 40 Class 150 Table E – 20K 23 0,91 26 1,02 32 – PN 40 – – – 20K 32 1,26 35 1,38 40 1½ PN 40 Class 150 – – 20K 36 1,42 41 1,61 50 2 PN 40 Class 150 Table E PN 16 10K 48 1,89 52 2,05 65 – PN 16 – – – 10K 63 2,48 67 2,64 80 3 PN 16 Class 150 – – 10K 75 2,95 80 3,15 100 4 PN 16 Class 150 – – 10K 101 3,98 104 4,09 125 – PN 16 – – – 10K 126 4,96 129 5,08 150 6 PN 16 Class 150 – – 10K 154 6,06 156 6,14 200 8 PN 10 Class 150 – – 10K 201 7,91 202 7,95 Boîtier transmetteur • Variante de commande "Boîtier", option C : alu revêtu AlSi10Mg • Matériau de la fenêtre : verre Entrées de câble transmetteur Variante de commande "Boîtier", Option C "GT20 double compartiment, alu revêtu" Raccordement électrique Presse-étoupe M20 × 1,5 Filetage G ½" via adaptateur Filetage NPT ½" via adaptateur Endress+Hauser Mode de protection Matériau • Non Ex • Ex ia • Ex ic Matière plastique • Ex nA • Ex tb Laiton nickelé Pour non Ex et Ex (sauf pour CSA Ex d/XP) Laiton nickelé Pour non Ex et Ex 125 Caractéristiques techniques Proline Promag P 200 HART Boîtier capteur Alu revêtu AlSi10Mg Tubes de mesure Acier inox 1.4301/304, 1.4306/304L; dans le cas de brides, en acier au carbone avec revêtement de protection Al/Zn Revêtement du tube de mesure • PFA • PTFE Raccords process EN 1092-1 (DIN 2501) 1.4571/316L, C22, FE 410W B, S235JRG2; avec vernis protecteur Al/Zn ASME B16.5 A105, F316L; avec vernis protecteur Al/Zn JIS S235JRG2, HII, 1.0425/316L; avec vernis protecteur Al/Zn Liste de tous les raccords process disponibles (→ 126) Electrodes 1.4435/316L, Alloy C-22, platine, tantale Joints selon DIN EN 1514-1 Accessoires Capot de protection climatique Acier inox 1.4301 Disques de masse 1.4435/316L, Alloy C-22, tantale Nombre d'électrodes Electrodes de mesure, de référence et de détection présence produit : • standard : 1.4435/316L, Alloy C-22, platine, tantale • en option : seulement électrodes de mesure en platine Raccords process • EN 1092-1 (DIN 2501); dimensions selon DIN 2501, DN 65 PN 16 exclusivement selon EN 1092-1 • ASME B16.5 • JIS B2220 • AS 2129 Table E • AS 4087 PN 16 Pour les différents matériaux des raccords process (→ 126) Rugosité de surface 126 Electrodes avec 1.4435/304L, Alloy C-22, platine, tantale : ≤0,3…0,5 μm (11,8…19,7 μin) Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Caractéristiques techniques (toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit) Revêtement du tube de mesure : PFA ≤0,4 μm (15,7 μin) (toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit) 16.11 Opérabilité Commande locale Eléments d'affichage • Afficheur à 4 lignes • Pour la variante de commande "Affichage, configuration", Option E : rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil • Affichage pour la représentation des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable individuellement • Température ambiante admissible pour l'affichage : –20…+60 °C (–4…+140 °F) En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être altérée. Eléments de commande • Pour la variante de commande "Affichage, configuration", Option C : configuration locale avec 3 touches ( , , ) • Pour la variante de commande "Affichage, configuration", Option E : configuration de l'extérieur via 3 touches optiques : , , • Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex E E Fonctionnalités supplémentaires • Fonction de sauvegarde de données La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage. • Fonction de comparaison de données La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée avec la configuration d'appareil actuelle. • Fonction de transmission de données La configuration du transmetteur peut être transmise vers un autre appareil à l'aide du module d'affichage. Configuration à distance Protocole HART Configuration via : • Protocole HART • Outils de configuration via FXA191, FXA195 – FieldCare(→ 129) – AMS Device Manager – SIMATIC PDM • Terminaux portables HART – Field Communicator 475 – Field Xpert SFX100 Interface de service (CDI) Configuration de l'appareil de mesure via l'interface de service (CDI) via : Outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291" via Commubox FXA291 Langues Endress+Hauser Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes : • Via afficheur local : anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, turc, chinois, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque. • Via outil de configuration "FieldCare" : anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais 127 Caractéristiques techniques Proline Promag P 200 HART 16.12 Certificats et agréments Marque CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE applicables. Celles-ci sont mentionnées conjointement avec les normes appliquées dans la déclaration de conformité CE correspondante. Endress+Hauser confirme la réussite des tests de l'appareil par l'apposition de la marque CE. Marque C-Tick Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans le document "Safety Instructions" (XA) séparé. Celui-ci est référencé sur la plaque signalétique. Normes et directives externes • EN 60529 Protections par le boîtier (code IP) • EN 61010-1 Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire • CEI/EN 61326 Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM). • ANSI/ISA-61010-1 (82.02.01) : 2004 Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire - Partie 1 Exigences générales • CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04 Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire - Partie 1 Exigences générales • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires. • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard 16.13 Packs d'application Aperçu des paquets d'application disponibles : document "Information technique" 128 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Caractéristiques techniques 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires disponibles : document "Information technique" 16.15 Documentation complémentaire Les types de document suivants sont disponibles : • Sur le CD-ROM fourni avec l'appareil • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com → Download Documentation standard Documentation complémentaire spécifique à l'appareil Communication Type de document Référence documentation ---- Instructions condensées KA01121D ---- Information technique TI01062D Type de document Agrément Référence documentation Instructions de sécurité ATEX/IECEx Ex d[ia], Ex tb XA01015D ATEX/IECEx Ex ia, Ex tb XA01016D ATEX/IECEx Ex nA, Ex ic XA01017D cCSAus XP (Ex d) XA01018D cCSAus IS (Ex i) XA01019D Indications relatives à la directive des équipements sous pression SD01056D Instructions de montage Indiquée pour les accessoires Aperçu des accessoires disponibles : document "Information technique" Endress+Hauser 129 Annexe Proline Promag P 200 HART 17 Annexe 17.1 Aperçu du menu de configuration Le tableau suivant donne un aperçu de la structure du menu de configuration avec les menus et paramètres. Entre parenthèses est indiqué le code d'accès direct au paramètre. Le numéro de page renvoie à la description du paramètre correspondante. (→ 57) Language Affichage/ Fonctionnement → (→ 68) Language (→ 57) Accès afficheur (→ 50) Etat verrouillage (→ 85) Affichage → (→ 68) Format d'affichage (→ 68) Affichage contraste (→ 43) Rétroéclairage (→ 80) Affichage intervalle Fonctionnement Configuration (→ 89) Contrôle totalisateur1…3 (→ 90) Valeur de présélection1…3 (→ 90) RAZ tous les totalisateurs (→ 91) → (→ 58) Sortie courant 1 130 → → (→ 59) Affectation sortie courant (→ 59) Unité de débit massique (→ 60) Unité de débit volumique (→ 60) Unité de densité (→ 60) Densité fixe (→ 60) Etendue de mesure courant (→ 60) Valeur 4mA (→ 60) Valeur 20mA (→ 60) Mode défaut (→ 60) Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Annexe (→ 60) Courant de défaut Sortie TOR/P./F. → (→ 60) Sortie impulsion → (→ 61) Mode de fonctionnement (→ 61) Affectation sortie impulsion (→ 61) Unité de volume (→ 61) Unité de masse (→ 62) Unité de densité (→ 62) Densité fixe (→ 62) Valeur par impulsion (→ 62) Durée d'impulsion (→ 62) Mode défaut (→ 62) Signal sortie inversé (→ 62) Sortie fréquence (→ 63) Mode de fonctionnement (→ 63) Affectation sortie fréquence (→ 64) Unité de débit volumique (→ 64) Unité de débit massique (→ 64) Unité de densité (→ 64) Densité fixe (→ 64) Valeur de fréquence minimale (→ 64) Valeur de fréquence maximale (→ 64) Valeur mesurée à la fréquence minimale (→ 64) Valeur mesurée à la fréquence maximale (→ 64) Mode défaut (→ 64) Fréquence de défaut (→ 64) Signal sortie inversé (→ 64) Sortie commutation Mode de fonctionnement Endress+Hauser → → (→ 65) (→ 66) 131 Annexe Proline Promag P 200 HART Affectation sortie état (→ 66) Affecter niveau diagnostic (→ 67) Affectation seuil (→ 67) Affectation vérification du sens d'écoulement (→ 67) Affectation état (→ 67) Unité totalisateur (→ 67) Seuil d'enclenchement (→ 67) Seuil de déclenchement (→ 67) Temporisation à l'enclenchement (→ 67) Temporisation au déclenchement (→ 67) Mode défaut (→ 67) Signal sortie inversé (→ 67) Affichage (→ 68) Format d'affichage (→ 68) Affichage valeur 1 (→ 69) Valeur bargraphe 0% 1 (→ 69) Valeur bargraphe 100% 1 (→ 69) Affichage valeur 2 (→ 69) Affichage valeur 3 (→ 69) Valeur bargraphe 0% 3 (→ 69) Valeur bargraphe 100% 3 (→ 69) Affichage valeur 4 (→ 69) Traitement de sortie → (→ 69) Amortissement affichage (→ 70) Amortissement sortie 1…2 (→ 70) Mode de mesure sortie 1…2 (→ 70) Suppression des débits de fuite 132 → → (→ 70) Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Annexe Affecter variable process (→ 71) Valeur 'on' débit de fuite (→ 71) Valeur 'off' débit de fuite (→ 71) Suppression effet pulsatoire (→ 71) Détection de tube vide → (→ 72) Détection de tube vide (→ 72) Nouvel ajustement (→ 72) Avancement (→ 72) Niveau de détection de tube vide (→ 72) Temps de réponse tube vide (→ 73) Configuration étendue → (→ 74) Entrer code d'accès (→ 50) Désignation du point de mesure (→ 75) Définir code d'accès → Définir code d'accès (→ 84) Confirmer le code d'accès (→ 84) Unités système → (→ 75) Unité de débit volumique (→ 76) Unité de volume (→ 76) Unité de débit massique (→ 76) Unité de masse (→ 76) Unité de densité (→ 76) Unité de température (→ 76) Ajustage capteur → Totalisateur 1…3 (→ 77) (→ 77) Sens de montage Endress+Hauser (→ 84) → (→ 77) Affecter variable process (→ 78) Unité totalisateur (→ 78) Mode de fonctionnement totalisateur (→ 78) 133 Annexe Proline Promag P 200 HART Mode défaut Affichage → (→ 79) Format d'affichage (→ 68) Affichage valeur 1 (→ 69) Valeur bargraphe 0% 1 (→ 69) Valeur bargraphe 100% 1 (→ 69) Nombre décimales 1 (→ 79) Affichage valeur 2 (→ 69) Nombre décimales 2 (→ 80) Affichage valeur 3 (→ 69) Valeur bargraphe 0% 3 (→ 69) Valeur bargraphe 100% 3 (→ 69) Nombre décimales 3 (→ 80) Affichage valeur 4 (→ 69) Nombre décimales 4 (→ 80) Affichage intervalle (→ 80) Amortissement affichage (→ 80) Ligne d'en-tête (→ 80) Texte ligne d'en-tête (→ 80) Caractère de séparation (→ 80) Rétroéclairage (→ 80) Sauvegarde données afficheur 134 (→ 78) → (→ 80) Temps de fonctionnement (→ 81) Dernière sauvegarde (→ 81) Gestion données (→ 81) Comparaison résultats (→ 82) Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Diagnostic Annexe → (→ 93) (→ 103) Diagnostic actuel Horodatage (→ 103) Dernier diagnostic Horodatage Temps de fonctionnement depuis redémarrage (→ 104) Temps de fonctionnement Liste diagnostic → (→ 103) (→ 103) Diagnostic 1…5 Horodatage Journal événements → (→ 103) (→ 104) Options filtre Liste événements Info appareil → (→ 104) (→ 105) Désignation du point de mesure (→ 75) Numéro de série (→ 106) Version logiciel (→ 106) Nom d'appareil (→ 106) Code commande (→ 106) Référence de commande 1…3 (→ 107) Version ENP (→ 107) Révision appareil (→ 107) ID appareil (→ 107) Type d'appareil (→ 107) ID fabricant (→ 107) Valeurs mesurées → (→ 87) Variables de process Endress+Hauser → → (→ 87) Débit volumique (→ 88) Débit massique (→ 88) 135 Annexe Proline Promag P 200 HART Totalisateur (→ 88) Dépassement totalisateur 1…3 (→ 88) → (→ 88) Courant de sortie 1 (→ 89) Sortie courant 1 mesurée (→ 89) Tension aux bornes 1 (→ 89) Sortie impulsion (→ 89) Sortie fréquence (→ 89) Etat de commutation (→ 89) (→ 91) Affectation voie 1...voie 4 (→ 92) Intervalle de mémorisation (→ 92) Reset tous enregistrements (→ 92) Affichage voie 1...voie 4 (→ 92) Simulation → (→ 82) Affecter simulation variable process (→ 82) Valeur variable mesurée (→ 82) Simulation sortie courant 1 (→ 83) Valeur sortie courant 1 (→ 83) Simulation fréquence (→ 83) Valeur de fréquence (→ 83) Simulation impulsion (→ 83) Valeur d'impulsion (→ 83) Simulation sortie commutation (→ 83) Etat de commutation (→ 83) Simulation alarme appareil (→ 83) Reset appareil 136 → (→ 88) Valeur totalisateur 1…3 Valeur de sortie Enregistrement valeurs mesurées → → (→ 105) Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Annexe (→ 105) Reset appareil Expert → (→ 37) Accès direct (0106) (→ 46) Etat verrouillage (0122) (→ 50) Droits d'accès via afficheur (0091) (→ 50) Droits d'accès via logiciel (0005) (→ 50) Entrer code d'accès (0003) Système → Définir code d'accès (→ 84) Définir code d'accès (→ 84) Confirmer le code d'accès (→ 84) Affichage Endress+Hauser → → (→ 79) Language (0104) (→ 57) Format d'affichage (0098) (→ 68) Affichage valeur 1 (0107) (→ 69) Valeur bargraphe 0% 1 (0123) (→ 69) Valeur bargraphe 100% 1 (0125) (→ 69) Nombre décimales 1 (0095) (→ 79) Affichage valeur 2 (0108) (→ 69) Nombre décimales 2 (0117) (→ 80) Affichage valeur 3 (0110) (→ 69) Valeur bargraphe 0% 3 (0124) (→ 69) Valeur bargraphe 100% 3 (0126) (→ 69) Nombre décimales 3 (0118) (→ 80) Affichage valeur 4 (0109) (→ 69) 137 Annexe Proline Promag P 200 HART Nombre décimales 4 (0119) (→ 80) Affichage intervalle (0096) (→ 80) Amortissement affichage (0094) (→ 80) Ligne d'en-tête (0097) (→ 80) Texte ligne d'en-tête (0112) (→ 80) Caractère de séparation (0101) (→ 80) Affichage contraste (0105) (→ 43) Rétroéclairage (0111) (→ 80) Droits d'accès via afficheur (0091) (→ 50) Sauvegarde données afficheur → (→ 80) Temps de fonctionnement (→ 81) Dernière sauvegarde (→ 81) Gestion données (0100) (→ 81) Comparaison résultats (0103) (→ 82) Niveau diagnostic → Temporisation alarme (0651) Niveau diagnostic 138 → Affecter numéro de diagnostic 004 (0734) (→ 101) Affecter numéro de diagnostic 441 (0657) (→ 101) Affecter numéro de diagnostic 442 (0658) (→ 101) Affecter numéro de diagnostic 443 (0659) (→ 101) Affecter numéro de diagnostic 531 (0733) (→ 101) Affecter numéro de diagnostic 801 (0660) (→ 102) Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Annexe Gestion Affecter numéro de diagnostic 862 (0679) (→ 102) Affecter numéro de diagnostic 861 (0736) (→ 102) Affecter numéro de diagnostic 937 (0735) (→ 102) → (→ 93) (→ 105) Reset appareil (0000) Activer option software (0029) Désactiver protection en écriture (0029) Démarrage appareil (0699) Capteur → Valeurs mesurées → (→ 87) Variables de process (→ 88) Débit massique (1847) (→ 88) Endress+Hauser → (→ 88) Valeur totalisateur 1…3 (0911) (→ 88) Dépassement totalisateur 1…3 (0910) (→ 88) Valeur de sortie → (→ 87) Débit volumique (1838) Totalisateur Unités système → → (→ 88) Courant de sortie 1 (0361) (→ 89) Sortie courant 1 mesurée (0366) (→ 89) Tension aux bornes 1 (0662) (→ 89) Sortie impulsion (0456) (→ 89) Sortie fréquence (0471) (→ 89) Etat de commutation (0461) (→ 89) (→ 75) Unité de débit volumique (0553) (→ 76) Unité de volume (0563) (→ 76) 139 Annexe Proline Promag P 200 HART Unité de débit massique (0554) (→ 76) Unité de masse (0574) (→ 76) Unité de densité (0555) (→ 76) Unité de température (0557) (→ 76) Format date/heure (2812) Unités spécifiques utilisateur → Nom unité masse utilisateur (0560) Offset masse utilisateur (0562) Facteur masse utilisateur (0561) Nom unité volume utilsiateur (0567) Offset volume utilisateur (0569) Facteur volume utilisateur (0568) Paramètres process → (→ 58) Dépassement débit (1839) (→ 58) Amortissement débit (6661) (→ 58) Suppression des débits de fuite (→ 70) Affecter variable process (1837) (→ 71) Valeur 'on' débit de fuite (1805) (→ 71) Valeur 'off' débit de fuite (1804) (→ 71) Suppression effet pulsatoire (1806) (→ 71) Détection de tube vide 140 → → (→ 72) Détection de tube vide (1860) (→ 72) Niveau de détection de tube vide (6562) (→ 72) Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Annexe Temps de réponse tube vide (1859) (→ 73) Ajustement de la valeur de tube vide (6527) Ajustement de la valeur de tube plein (6548) Valeur mesurée EPD (6559) Valeurs calculées Nouvel ajustement (6560) (→ 72) Avancement (6571) (→ 72) → (→ 62) Valeurs de référence → (→ 62) Densité fixe (1862) Ajustage capteur (→ 62) → (→ 77) (→ 77) Sens de montage (1809) Temps d'intégration (6533) Période de mesure (6536) Ajustage variables de process Etalonnage → (→ 77) Facteur de débit volumique (1832) (→ 77) Offest de débit volumique (1831) (→ 77) Facteur de débit massique (1846) (→ 77) Offset de débit massique (1841) (→ 77) → Diamètre nominal (2807) Facteur d'étalonnage (6522) Zéro (6546) Sortie → Sortie courant 1 Affectation sortie courant (0359) Endress+Hauser → (→ 59) (→ 59) 141 Annexe Proline Promag P 200 HART Etendue de mesure courant (0353) (→ 60) Valeur de courant fixe (0365) (→ 60) Valeur 4 mA (0367) (→ 60) Valeur 20 mA (0372) (→ 60) Mode de mesure (0351) (→ 70) Amortissement (0363) (→ 70) Mode défaut (0364) (→ 60) Courant de défaut (0352) (→ 60) Courant de sortie 1 (0361) (→ 89) Comportement de démarrage (0368) Courant de démarrage (0369) Sortie courant 1 mesurée (0366) (→ 89) Tension aux bornes 1 (0662) (→ 89) Sortie TOR/P./F. → (→ 60) Sortie impulsion → (→ 61) Mode de fonctionnement (0469) (→ 61) Affectation sortie impulsion (0460) (→ 61) Valeur par impulsion (0455) (→ 62) Durée d'impulsion (0452) (→ 62) Mode de mesure (0457) (→ 70) Mode défaut (0480) (→ 62) Sortie impulsion (0456) (→ 89) Signal sortie inversé (0470) (→ 64) Sortie fréquence Mode de fonctionnement (0469) 142 → (→ 63) (→ 63) Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Annexe Affectation sortie fréquence (0478) (→ 64) Valeur de fréquence minimale (0453) (→ 64) Valeur de fréquence maximale (0454) (→ 64) Valeur mesurée à la fréquence minimale (0476) (→ 64) Valeur mesurée à la fréquence maximale (0475) (→ 64) Mode de mesure (0479) (→ 70) Amortissement sortie (0477) (→ 70) Mode défaut (0451) (→ 64) Fréquence de défaut (0474) (→ 64) Sortie fréquence (0471) (→ 89) Signal sortie inversé (0470) (→ 64) Sortie commutation Endress+Hauser → (→ 65) Affectation sortie état (0481) (→ 66) Affecter niveau diagnostic (0482) (→ 67) Affectation seuil (0483) (→ 67) Seuil d'enclenchement (0466) (→ 67) Seuil de déclenchement (0464) (→ 67) Affecter vérif. du sens d'écoulement (0484) (→ 67) Affectation état (0485) (→ 67) Temporisation à l'enclenchement (0467) (→ 67) Temporisation au déclenchement (0465) (→ 67) Mode défaut (0486) (→ 67) Etat de commutation (0461) (→ 89) 143 Annexe Proline Promag P 200 HART Signal sortie inversé (0470) Communication (→ 67) → Sortie HART → (→ 55) Configuration → Burst mode (0208) Commande burst (0207) Adresse HART (0219) Nombre de préambules (0217) Description sommaire HART (0220) Information → (→ 105) Révision appareil (0204) (→ 107) ID appareil (0221) (→ 107) Type d'appareil (0222) (→ 107) ID fabricant (0223) (→ 107) Révision HART (0205) (→ 55) Description HART (0212) Message HART (0216) Date HART (0202) Révision hardware (0206) Révision software (0224) Sortie 144 → (→ 55) Assigner valeur primaire (0234) (→ 55) Variable primaire (PV) (0201) (→ 55) Assigner valeur secondaire (0235) (→ 55) Variable secondaire (SV) (0226) (→ 55) Assigner valeur ternaire (0236) (→ 55) Variable ternaire (TV) (0228) (→ 55) Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Annexe Application Assigner valeur quaternaire (0237) (→ 55) Variable quaternaire (QV) (0203) (→ 55) → (→ 91) RAZ tous les totalisateurs (2806) Totalisateur 1…3 Diagnostic → (→ 77) Affecter variable process (0914) (→ 78) Unité totalisateur (0915) (→ 78) Mode de fonctionnement totalisateur (0908) (→ 78) Contrôle totalisateur 1…3(0912) (→ 90) Valeur de présélection 1…3 (0913) (→ 90) Mode défaut (0901) (→ 78) → (→ 93) (→ 103) Diagnostic actuel (0691) Horodatage (→ 103) Dernier diagnostic (0690) Horodatage Temps de fct depuis redémarrage (0653) – Temps de fonctionnement (0652) (→ 104) Liste diagnostic → (→ 103) (→ 103) Diagnostic 1…5 (692…696) Horodatage Journal événements → (→ 103) (→ 104) Options filtre (0705) Liste événements Info appareil Désignation du point de mesure (0011) Endress+Hauser → → (→ 104) (→ 105) (→ 75) 145 Annexe Proline Promag P 200 HART Numéro de série (0009) (→ 106) Version logiciel (0010) (→ 106) Nom d'appareil (0013) (→ 106) Code commande (0008) (→ 106) Référence commande (1…30023, 0021, 0022) (→ 107) Version ENP (0012) (→ 107) Compteur configuration (0233) Enregistrement valeurs mesurées → (→ 91) Affectation voie 1...voie 4 851…854 (→ 92) Intervalle de mémorisation (0856) (→ 92) Reset tous enregistrements (0855) (→ 92) Affichage voie 1...voie 4 (→ 92) Valeurs min/max → RAZ valeurs min/max (6541) Tension aux bornes → Valeur minimale (0689) Valeur maximale (0663) Valeur moyenne (0689) Température électronique principale → Valeur minimale (6547) Valeur maximale (6545) Température module E/S → Valeur minimale (0688) Valeur maximale (0665) Valeur moyenne (0697) Simulation Affecter simulation variable process (1810) 146 → (→ 82) (→ 82) Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Endress+Hauser Annexe Valeur variable mesurée (1811) (→ 82) Simulation sortie courant 1 (0354) (→ 83) Valeur sortie courant 1 (0355) (→ 83) Simulation fréquence (0472) (→ 83) Valeur de fréquence (0473) (→ 83) Simulation impulsion (0458) (→ 83) Valeur d'impulsion (0459) (→ 83) Simulation sortie commutation (0462) (→ 83) Simulation alarme appareil (0654) (→ 83) 147 Index Proline Promag P 200 HART Index A Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Activer la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Adapter le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 31 Affichage Dernier diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 voir Afficheur local Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Afficher l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . 91 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 voir Affichage opérationnel voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Aperçu du menu de configuration Opérateur et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Appareil de mesure Configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Démonter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Intégrer via le protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . 55 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Monter le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Couples de serrage de vis . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Monter le câble de terre/les disques de masse . 23 Monter les joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Assistant Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Détection de tube vide (DPP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sortie commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Traitement sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 B Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 C Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 113 148 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 40 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 120 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Conditions de montage Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 20 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conditions de process Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . 121 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conditions environnantes Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Conseil outil voir Texte d'aide Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Construction Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Contrôle du l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 27 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 34 Couples de serrage de vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . 121, 123 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Désactiver la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . 83 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 voir Dimensions de montage Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 129 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 55 Données spécifiques communication . . . . . . . . . . . . . 55 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 E Ecart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Effet Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 17 Eliminations de défauts générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Entrée de câble Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Etendue des fonctions AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Exemples de raccordement compensation de potentiel 32 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 F Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . 55, 55 Field Communicator Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Endress+Hauser Index Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 55 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Firmware Date de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Fonctions voir Paramètre G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Gamme de température Température ambiante affichage . . . . . . . . . . . . 127 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 20 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 119 Gamme de température du process . . . . . . . . . . . . . 120 Gérer la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Grandeurs de mesure calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 voir Variables de process Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 H Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Identifier l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Information de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Informations de diagnostic Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 L Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 127 Libération soft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Lire les valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Longueurs droites d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 149 Index Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 M Marquage type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Marque CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 128 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Menu contextuel Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Menu de configuration Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 37 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 58 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Micro-commutateurs voir Commutateur de verrouillage Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Configurer l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 58 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 31 Module électronique principale . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 N Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Niveau diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Nombre d'électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14 O Outil Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Outil de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 150 Proline Promag P 200 HART Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 P Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Paramètres Entrer la valeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Version compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 19 Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 35 Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . 85 Protection en écriture matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Protéger les réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . 83 Protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 R Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement électrique Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Commubox FXA195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Via interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . 53 Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Terminaux portables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Raccorder l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Référence de commande (Order code) . . . . . . . . . 13, 14 Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réglages Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Configurations de l'affichage étendues . . . . . . . . . . 79 Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 75 Détection de tube vide (DPP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Gérer la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 80 Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Reset appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Reset totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 89 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . 60 Suppression de débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Traitement sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Réglages de paramètres Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 75 Détection de tube vide (DPP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Pour affichage sauvegarde données . . . . . . . . . . . . 81 Pour ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Pour Enregistrement valeurs mesurées . . . . . . . . . 92 Pour l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 79 Pour la simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Pour la sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Pour la sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Pour la sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Pour la sortie TOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Pour le comportement de sortie . . . . . . . . . . . . . . 70 Pour le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Pour le totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Pour les débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Pour les unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Régler la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Retour des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Révision appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 S Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Signal d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Endress+Hauser Index Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Sous-menu Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Enregistrement valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . 91 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Info appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Sauvegarde données affichées . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 88 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Spécifications tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Structure Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Structure du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 voir Structure de l'appareil de mesure Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Symboles Dans l'éditeur de texte et numérique . . . . . . . . . . . 42 Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 39 Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 39 Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pour les grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 T Température ambiante Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tension aux bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 117 Texte d'aide Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Touche de commande voir Eléments de commande Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Tourner le boîtier de l'électronique voir Tourner le boîtier du transmetteur Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . 26 Transmetteur Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 151 Index Proline Promag P 200 HART Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Préparer pour le raccordement électrique . . . . . . . 30 Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Transport appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 U Unité d'alimentation Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mauvais usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voir Utilisation conforme à l'objet V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Pour l'info. appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Pour le totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Pour les valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Pour les variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Verrouillage des touches Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vue navigation Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 W W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 111 W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 109 Z Zone d'affichage Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Zone d'état Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 152 Endress+Hauser Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Erklärung zur Kontamination und Reinigung Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Bitte geben Sie die von E+H mitgeteilte Rücklieferungsnummer (RA#) auf allen Lieferpapieren an und vermerken Sie diese auch außen auf der Verpackung. Nichtbeachtung dieser Anweisung führt zur Ablehnung ihrer Lieferung. RA No. Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen, benötigen wir die unterschriebene "Erklärung zur Kontamination und Reinigung", bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Bringen Sie diese unbedingt außen an der Verpackung an. Serial number Seriennummer ________________________ Type of instrument / sensor Geräte-/Sensortyp ____________________________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Einsatz als SIL Gerät in Schutzeinrichtungen Process data/Prozessdaten Pressure / Druck _____ [psi] _____ [ Pa ] 2 Viscosity /Viskosität _____ [cp] _____ [mm /s] Temperature / Temperatur_____ [°F] _____ [°C] Conductivity / Leitfähigkeit ________ [µS/cm] Medium and warnings Warnhinweise zum Medium Medium /concentration Identification flammable CAS No. Medium /Konzentration entzündlich toxic giftig corrosive ätzend harmful/ irritant gesundheitsschädlich/ reizend other * harmless sonstiges* unbedenklich Process medium Medium im Prozess Medium for process cleaning Medium zur Prozessreinigung Returned part cleaned with Medium zur Endreinigung * explosive; oxidizing; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosiv; brandfördernd; umweltgefährlich; biogefährlich; radioaktiv Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Zutreffendes ankreuzen; trifft einer der Warnhinweise zu, Sicherheitsdatenblatt und ggf. spezielle Handhabungsvorschriften beilegen. Description of failure / Fehlerbeschreibung __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Angaben zum Absender P/SF/Konta XIV Company /Firma ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /Telefon-Nr. Ansprechpartner: ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Ihre Auftragsnr. ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Wir bestätigen, die vorliegende Erklärung nach unserem besten Wissen wahrheitsgetreu und vollständig ausgefüllt zu haben. Wir bestätigen weiter, dass die zurückgesandten Teile sorgfältig gereinigt wurden und nach unserem besten Wissen frei von Rückständen in gefahrbringender Menge sind.” (place, date / Ort, Datum) Name, dept./Abt. (please print /bitte Druckschrift) Signature / Unterschrift www.addresses.endress.com