▼
Scroll to page 2
of
32
Mise en service condensée Proline Promag 50D Débitmètre électromagnétique 6 8 Les présentes instructions sont condensées, elles ne remplacent pas le manuel de mise en service fourni avec le matériel. Des informations détaillées figurent dans le manuel de mise en service et dans les autres documentations sur le CD-ROM fourni. La documentation complète relative à l'appareil comprend : • les présentes instructions condensées • selon l'exécution de l'appareil : – le manuel de mise en service et la description des fonctions – les agréments et certificats – les conseils de sécurité selon les agréments disponibles pour l'appareil (par ex. protection contre les risques d'explosion, directive des équipements sous pression etc.) – les autres informations spécifiques à l'appareil KA037D/14/fr/11.09 71105353 Sommaire Proline Promag 50D Sommaire 1 Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Montage, mise en service et exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.4 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.2 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.3 Montage du boitier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.4 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.1 Raccordement de différents types de boitier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.2 Raccordement du câble de liaison version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.3 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.4 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.5 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4 Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4.1 Adresse appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4.2 Résistances de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.1 Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.2 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.3 Navigation dans la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5.4 Affichage du Quick Setup de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5.5 Réglages de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 5.6 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2 Endress+Hauser Proline Promag 50D 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme à l'objet Conseils de sécurité • L'appareil de mesure ne doit être utilisé que pour la mesure du débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées. Pour la mesure d'eau déminéralisée une conductivité minimale de 20 μS/cm est nécessaire. La plupart des liquides peuvent être mesurés à partir d'une conductivité minimale de 5 μS/cm. • Une utilisation différente de celle décrite compromet la sécurité des personnes et de l'ensemble de mesure et n'est de ce fait pas permise. • Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet. 1.2 Montage, mise en service et exploitation • L'appareil de mesure ne doit être monté, raccordé, mis en service et entretenu que par un personnel spécialisé qualifié et autorisé (par ex. électricien) qui respectera les présentes instructions, les normes en vigueur, les directives légales et les certificats (selon l'application). • Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les présentes instructions et en avoir suivi les directives. En cas de problèmes de compréhension des présentes instructions, il convient de se reporter au manuel de mise en service (sur CD-ROM). Toutes les informations détaillées sur l'appareil de mesure y figurent. • L'appareil ne doit être monté que hors tension dans la conduite, sans être soumis à des contraintes externes. • Les modifications de l'appareil de mesure sont seulement possibles si cela est expressément permis dans le manuel de mise en service (sur CD-ROM). • Les réparations ne doivent être effectuées que lorsque des pièces de rechange d'origine sont disponibles et uniquement si ceci est permis. • Lors de la réalisation de travaux de soudure sur la conduite, le fer à souder ne doit pas être mis à la terre via l'appareil. 1.3 Sécurité de fonctionnement • L'appareil de mesure a été construit et vérifié d'après les derniers progrès techniques et a quitté notre usine dans un état irréprochable. Les directives et normes européennes en vigueur sont respectées. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. • Tenir compte des indications figurant dans les avertissements, plaques signalétiques et schémas de raccordement figurant sur l'appareil. Elles comportent entre autres des informations importantes sur les conditions d'utilisation autorisées, le domaine d'application ainsi que sur les matériaux. Si l'appareil n'est pas utilisé à des températures atmosphériques, il convient de respecter impérativement les conditions limites correspondantes selon la documentation de l'appareil fournie (sur CD-ROM). Endress+Hauser 3 Conseils de sécurité Proline Promag 50D • L'appareil doit être câblé selon les plans de câblage et schémas électriques. Les interconnexions doivent être possibles. • Toutes les pièces de l'appareil de mesure doivent être intégrées dans la compensation de potentiel de l'appareil. • Les câbles, raccords de câble et bouchons doivent être appropriés pour les conditions de service existantes, par ex. la gamme de température du process. Les ouvertures de boitier non utilisées doivent être occultées avec des bouchons. • L'appareil de mesure ne doit être utilisé qu'avec des produits pour lesquels les matériaux en contact avec ceux-ci possèdent une compatibilité suffisante. Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance à la corrosion des pièces en contact avec le produit. De petites fluctuations de la température, de la concentration ou du degré d'impuretés en cours de process peuvent modifier la résistance à la corrosion. De ce fait, Endress+Hauser ne donne aucune garantie concernant la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit pour une application spécifique. L'utilisateur est responsable du choix de matériaux en contact avec le process adéquats. • Lors du passage de fluides chauds à travers le tube de mesure, la température de surface des boitiers augmente, notamment au niveau du capteur il faut s'attendre à des températures proches de la température du produit. Veiller à assurer une protection contre les risques de brûlures. • Zone explosible Les appareils de mesure destinés aux applications en zone explosible disposent d'une plaque signalétique avec un marquage correspondant. Lors de l'utilisation en zones explosibles, il convient de respecter les normes nationales en vigueur. • Applications hygiéniques Les appareils de mesure pour les applications hygiéniques disposent d'un marquage spécial. Lors de l'utilisation, tenir compte des normes nationales. • Appareils de mesure de pression Les appareils de mesure destinés à être utilisés dans des installations nécessitant une surveillance possèdent une plaque signalétique avec un marquage correspondant. Lors de l'utilisation, tenir compte des normes nationales en vigueur. La documentation figurant sur le CD-ROM relative aux appareils de mesure de pression dans des installations nécessitant une surveillance fait partie intégrante de la documentation générale. Les directives d'installation, valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent doivent être respectés. • Pour toute question concernant les agréments, leur application et leur mise en pratique, n'hésitez pas à contacter Endress+Hauser. 4 Endress+Hauser Proline Promag 50D 1.4 Conseils de sécurité Symboles de sécurité # Danger! "Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entrainer un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence. " Attention! "Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entrainer un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Bien suivre les instructions du manuel. ! Remarque! "Remarque" signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. Endress+Hauser 5 Montage Proline Promag 50D 2 Montage 2.1 Conditions d'implantation 2.1.1 Dimensions Dimensions de l'appareil de mesure → Information technique correspondante sur CD-ROM. Point de montage Il convient de préférer le montage du capteur dans une conduite montante. Il faudra veiller à un écart suffisant (≥ 2 x DN) avec le prochain coude de conduite etc. ! Remarque! Les bulles d'air ou de gaz dans le tube de mesure peuvent entrainer une augmentation des erreurs de mesure. Il faut de ce fait éviter les points de montage suivants : • Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque d'accumulation de bulles d'air ! • Pas d'installation immédiatement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire. Risque de remplissage partiel h ³ 2 x DN a0010747 Conduites partiellement remplies Lors de conduites partiellement remplies il convient de prévoir un montage du type siphon. Montage lors de conduites partiellement remplies ³ 2 x DN ³ 5 x DN a0010749 6 Endress+Hauser Proline Promag 50D Montage Montage avec des pompes Le capteur doit être exclusivement monté au refoulement d'une pompe. ! Remarque! • Pour éviter tout risque de dépression et de ce fait tout dommage au niveau du tube de mesure, le capteur ne devra pas être monté côté aspiration des pompes. • Si le capteur est utilisé avec des pompes à piston, des pompes à membrane ou des pompes péristaltiques, il convient de mettre en place, le cas échéant, des amortisseurs de pulsations. Indications relatives à la résistance aux dépressions du tube de mesure et aux chocs et vibrations de l'appareil de mesure → Information technique correspondante sur CD-ROM. a0010748 Ecoulements gravitaires Dans le cas d'écoulements gravitaires de plus de 5 mètres (16 ft) de longueur, prévoir un siphon ou une vanne de mise à la pression atmosphérique en aval. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du tube de mesure. Cette mesure permet d'éviter une interruption de l'écoulement de liquide dans la conduite et de ce fait la formation de bulles d'air. Indications relatives à la résistance aux dépressions du tube de mesure → Information technique correspondante sur CD-ROM. Conditions d'implantation pour les écoulements gravitaires (h > 5 m/16 ft) 1 1. Vanne de mise à la pression atmospérique 2. Siphon de conduite h 2 a0010750 Endress+Hauser 7 Montage Proline Promag 50D Implantation Implantation verticale Conditions d'implantation pour les écoulements gravitaires (h > 5 m/16 ft) Il convient en principe de préférer une implantation verticale. Par une implantation verticale il est possible d'éviter les bulles d'air ou poches de gaz ainsi que les dépôts dans la conduite. a0010709 Implantation horizontale Dans le cas d'une implantation horizontale, l'axe des électrodes devrait être horizontal. Une brève isolation des deux électrodes de mesure en raison de bulles d'air est ainsi évitée. 1 = Electrodes de mesure A 1 1 A a0010710 Longueurs droites d'entrée et de sortie Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T, coudes etc. Tenir compte des longueurs droites d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure • Section droite d'entrée ≥ 5 x DN • Section droite de sortie ≥ 2 x DN ³ 5 x DN ³ 2 x DN a0010751 8 Endress+Hauser Proline Promag 50D Montage 2.1.2 Vibrations Dans le cas de vibrations importantes il convient d'étayer et de fixer autant les conduites que le capteur. " Attention! Dans le cas de vibrations trop importantes (>2 g/2 h par jour ; 10…100 Hz) il est recommandé de procéder à un montage séparé du capteur et du transmetteur. Indications relatives à la résistance aux chocs et aux vibrations → Information technique sur CD-ROM. > 10 m (32.8 ft) a0010752-ae 2.1.3 Longueur des câbles de liaison Lors du montage de la version séparée, tenir compte des remarques suivantes : • Fixer le câble ou le poser dans une gaine de protection. ! Remarque! Dans le cas de faibles valeurs de conductivité, les mouvements du câble peuvent fausser le signal de mesure. • Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques. • Le cas échéant réaliser une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur. • La longueur admissible du câble de liaison Lmax (surface hachurée en gris dans le schéma) est déterminée par la conductivité du produit. Pour la mesure d'eau minéralisée une conductivité minimale de 20 μS/cm est nécessaire. [mS/cm] 200 L max 100 5 [m] 10 100 200 [ft] 0 L max 200 400 600 a0010763-ae Endress+Hauser 9 Montage Proline Promag 50D 2.2 Montage du capteur 2.2.1 Set de montage Le capteur est monté entre les brides de la conduite à l'aide d'un set de montage. Le centrage de l'appareil se fait à l'aide des encoches sur le capteur. ! Remarque! Un set de montage comprenant des écrous (1), des rondelles (2), des tiges filetées (3) et des joints (5) peut être commandé séparement. Si le montage requiert des douilles de centrage (4), celles-ci seront comprises dans la livraison. 5 1 2 3 4 a0010776 Joints Lors du montage du capteur, veiller à ce que les joints utilisés n'entrent pas dans la section de conduite. " ! 10 Attention! Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de masse d'étanchéité conductrice comme le graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure. Remarque! Il convient d'utiliser des joints avec une dureté de 70° Shore. Endress+Hauser Proline Promag 50D Montage Positionnement des tiges filetées et des douilles de centrage Le centrage de l'appareil se fait à l'aide des encoches sur le capteur. L'agencement des tiges filetées et l'utilisation des douilles de centrage fournies dépendent du diamètre nominal, de la norme de bride et du diamètre des perçages. Raccord process EN (DIN) ANSI JIS DN 25…40 (1"…1 ½") 1 1 1 1 1 1 1 1 A0010896 A0010824 A0010896 A0010825 A0010825 DN 50 (2") 1 1 1 1 A0010897 DN 65 3 3 2 2 3 3 _______________ 3 3 2 2 3 3 A0012170 Endress+Hauser A0012171 11 Montage Proline Promag 50D DN 80 (3") 1 1 1 1 1 1 A0010898 A0010827 A0010826 DN 100 (4") 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 A0012168 1 A0012168 A0012169 1 = tige filetée avec douilles de centrage 2 = bride EN (DIN) : 4 perçages → avec douilles de centrage 3 = bride EN (DIN) : 8 perçages → sans douilles de centrage Couples de serrage de vis Tenir compte des points suivants : • Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés. • Les vis sont à serrer régulièrement en croix. • Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint. • Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de traction. Les couples de serrage des vis sont valables lors de l'utilisation d'un joint plat en EPDM (par ex. 70 Shore). 12 Endress+Hauser Proline Promag 50D Montage Couples de serrage, tiges filetées et douilles de serrage pour EN (DIN) PN 16 Diamètre nominal Tiges filetées Douilles de centrage, longueur [mm] [mm] [mm] face plate face de joint surélevée 25 4 × M12 × 145 54 19 19 40 4 × M16 × 170 68 33 33 50 4 × M16 × 185 82 41 41 651) 4 × M16 × 200 92 44 44 652) 8 × M16 × 200 – 3) 29 29 80 8 × M16 × 225 116 36 36 100 8 × M16 × 260 147 40 40 Couples de serrage de vis [Nm] pour une bride de process avec 1) Bride EN (DIN) : 4 perçages → avec douilles de centrage Bride EN (DIN) : 8 perçages → sans douilles de centrage Une douille de centrage n'est pas requise. L'appareil de mesure est centré directement par le biais du boitier du capteur. 2) 3) Couples de serrage, tiges filetées et douilles de centrage pour JIS 10 K Diamètre nominal Tiges filetées Douilles de centrage, longueur [mm] [mm] [mm] face plate face de joint surélevée 25 4 × M16 × 170 54 24 24 40 4 × M16 × 170 68 32 25 50 4 × M16 × 185 –* 38 30 65 4 × M16 × 200 –* 42 42 80 8 × M16 × 225 –* 36 28 100 8 × M16 × 260 –* 39 37 Couples de serrage de vis [Nm] pour une bride de process avec * Une douille de centrage n'est pas requise. L'appareil de mesure est centré directement par le biais du boitier du capteur. Couples de serrage, tiges filetées et douilles de centrage pour ANSI Class 150 Diamètre nominal Tiges filetées Douilles de centrage, longueur [inch] [inch] [inch] Couple de serrage de vis [lbf · ft] pour une bride de process avec face plate face de joint surélevée 1" 4 × UNC ½" × 5,70" –* 14 7 1 ½" 4 × UNC ½" × 6,50" –* 21 14 2" 4 × UNC 5/8" × 7,50" –* 30 27 3" 4 × UNC 5/8" × 9,25" –* 31 31 4" 8 × UNC 5/8" × 10,4" 5,79 28 28 * Une douille de centrage n'est pas requise. L'appareil de mesure est centré directement par le biais du boitier du capteur. Endress+Hauser 13 Montage Proline Promag 50D 2.3 Montage du boitier du transmetteur 2.3.1 Tourner le boîtier du transmetteur Rotation du boîtier de terrain en aluminium " Attention! • Lever le boitier du transmetteur (pas c) : Lever le boitier du transmetteur de max. 10 mm (0,39 inch) par le biais des vis de fixation • Tourner le boitier du transmetteur (pas d) : Tourner le boitier de transmetteur de max. 180° dans le sens des aiguilles d'une montre ou max. 180° dans le sens contraire b d £ 180° £ 180° e c a f A0007540 2.3.2 Tourner l'affichage local 4 x 45° b a. Appuyer sur les languettes latérales sur le module d'affichage et retirer ce dernier du couvercle du compartiment électronique. b. Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 x 45° dans les deux sens) et l'embrocher à nouveau sur le couvercle du compartiment électronique. a A0007541 14 Endress+Hauser Proline Promag 50D Montage 2.3.3 Montage du boîtier mural " Attention! • Au point d'implantation, la gamme de température ambiante de –20…+60°C (–4…+140°F) ne doit pas être dépassée. Eviter un rayonnement solaire direct. • Monter le boitier mural de manière à ce que les entrées de câble soient orientées vers le bas. Montage mural direct 35 (1.38) Compartiment de raccordement 2. Vis de fixation M6 (max. ø 6,5 mm (0,25"); tête de vis max. ø 10,5 mm (0,4") 3. Perçages du boitier prévus pour les vis de fixation 3 3 1 90 (3.54) 1. 81.5 (3.2) 2 mm (inch) 192 (7.56) A0007542-ae Montage sur tube " Ø 20…70 (Ø 0.79…2.75) Attention! mm (inch) Risque de surchauffe ! Si on utilise une conduite chaude pour le montage, il convient de s'assurer que la température au boitier ne dépasse pas la valeur maximale admissible de +60 °C (+140 °F). ~155 (~ 6.1) A0007543-ae Endress+Hauser 15 Montage Proline Promag 50D Montage en armoire électrique +0.5 (+0.019) –0.5 (–0.019) 210 (8.27) +0.5 (+0.019) –0.5 (–0.019) 245 (9.65) mm (inch) ~110 (~4.33) A0007544-ae 16 Endress+Hauser Proline Promag 50D 2.4 Montage Contrôle du montage • L'appareil de mesure est-il endommagé (contrôle visuel) ? • L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure comme température de process, température ambiante, conductivité min. du produit, gamme de mesure etc ? • Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel dans la conduite ? • La position de l'axe des électrodes de mesure est-elle correcte ? • La position de l'électrode de détection présence produit est-elle correcte ? • Lors du montage du capteur, les vis ont-elles été serrées avec le couple de serrage indiqué ? • Les bons joints ont-ils été utilisés (type, matériau, installation) ? • Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ? • Les longueurs droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ? • L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? • Le capteur est-il suffisamment protégé contre les vibrations (fixation, support) ? Accélération jusqu'à 2 g selon CEI 600 68-2-8 Endress+Hauser 17 Câblage Proline Promag 50D 3 # " Câblage Danger! Risque d'électrocution ! Pièces sous tension. • Ne jamais monter ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension. • Vérifier les dispositifs de protection avant de mettre sous tension. • Poser le câble d'alimentation et de signal de manière fixe. • Fermer de manière étanche les presse-étoupe et le couvercle. Attention! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Raccorder l'alimentation → selon les valeurs indiquées sur la plaque signalétique. • Raccorder le câble de signal → selon les valeurs figurant dans le manuel de mise en service resp. la documentation Ex sur CD-ROM. En plus pour la version séparée " ! Attention! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Relier uniquement des capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série. • Tenir compte des spécifications du câble de liaison → Manuel de mise en service sur CD-ROM. Remarque! Poser le câble de liaison de manière fixe. En plus pour les appareils de terrain avec communication bus de terrain " Attention! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Tenir compte des spécifications du câble de bus → Manuel de mise en service sur CD-ROM. • Maintenir les sections de câble dénudées et torsadées aussi courtes que possible. • Blinder les câbles de signal et les mettre à la terre → Manuel de mise en service sur CD-ROM. • Lors de l'utilisation sur des installations sans compensation de potentiel → Manuel de mise en service sur CD-ROM. En plus pour les appareils de mesure certifiés Ex # 18 Danger! Lors du câblage d'appareils de mesure certifiés Ex, tenir compte de tous les conseils de sécurité, schémas de raccordement, indications techniques etc de la documentation Ex correspondante → Documentation Ex sur CD-ROM. Endress+Hauser Proline Promag 50D 3.1 Câblage Raccordement de différents types de boitier Câblage à l'aide du schéma de raccordement adhésif. 3.1.1 Version compacte Raccordement transmetteur : 1 3 2 3 2 Couvercle du compartiment de raccordement (schéma de raccordement sur la face intérieure) Câble d'alimentation Câble de signal ou câble de bus de terrain 1 A0010772 3.1.2 Version séparée (transmetteur) Raccordement transmetteur : 1 2 3 4 Couvercle du compartiment de raccordement (schéma de raccordement sur la face intérieure) Câble d'alimentation Câble de signal Câble bus de terrain Raccordement câble de liaison (→ ä 20) : 2 3 4 5 6 1 A0010773 5 6 Câble de signal Câble de bobine 3.1.3 Version séparée (capteur) Raccordement transmetteur : 1 6 1 Raccordement câble de liaison (→ ä 20) : 5 A0010775 Endress+Hauser Couvercle du compartiment de raccordement (schéma de raccordement sur la face interne) 5 6 Câble de bobine Câble de signal 19 Câblage Proline Promag 50D 3.2 Raccordement du câble de liaison version séparée 3.2.1 Câble de liaison Confection du câble de liaison Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté ci-après (Détail A). Les fils fins doivent être munis de douilles (Détail B). Confection du câble de signal Veuillez vous assurer que les douilles de câble côté capteur n'entrent pas en contact avec les blindages de fils ! Ecart minimal = 1 mm (0,04"), exception “GND” = câble vert Capteur mm (inch) a = 80 (3,15) b = 17 (0,67) c = 8 (0,31) d = 50 (1,97) e = ≥ 1 (≥ 0,04) Transmetteur a b c a A d m b c n n GND d m B n e mm (inch) a = 80 (3,15) b = 50 (1,97) c = 17 (0,67) d = 8 (0,31) GND m n m n m n m n A0010988 m = terminaison de câble rouge, ∅ 1,0 mm (0,04"); n = terminaison de câble blanche, ∅ 0,5 mm (0,02") Confection du câble de bobine Sectionner un fil du câble 3 fils à hauteur du renfort ; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement. Capteur mm (inch) a = 70 (2,76) b = 50 (1,97) c = 8 (0,31) d = 10 (0,39) Transmetteur a b c m m m mm (inch) a = 70 (2,76) b = 50 (1,97) c = 10 (0,39) d = 8 (0,31) a b d A B c d m m m A0010987 m = terminaison de câble rouge, ∅ 1,0 mm (0,04"); n = terminaison de câble blanche, ∅ 0,5 mm (0,02") 20 Endress+Hauser Proline Promag 50D Câblage 3.2.2 Raccordement câble de liaison 7 8 4 37 36 42 41 42 41 S 5 GND E2 S2 6 d E S1 E1 c a c d n.c. n.c. 7 4 37 E2 GND E 5 E1 b a0010882 A B C D Compartiment de raccordement boitier mural Compartiment de raccordement version séparée Câble signal Câble de bobine n.c. = blindages de câble non raccordés Couleurs/numéros de câbles pour les bornes : 5/6 = brun 7/8 = blanc 4 = vert Endress+Hauser 21 Câblage Proline Promag 50D 3.3 Compensation de potentiel Une mesure correcte est seulement garantie lorsque le produit à mesurer et le capteur sont au même potentiel électrique. Ceci est garanti par les deux disques de masse du capteur. Pour la compensation de potentiel tenir également compte : • des concepts de mise à la terre interne • des conditions d'utilisation comme par ex. matériau/terre de la conduite, protection cathodique etc. Cas standard La compensation de potentiel est réalisée via la borne de terre du transmetteur lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans : • une conduite métallique mise à la terre • une conduite en matière synthétique • une conduite avec revêtement isolant ! Remarque! Lors d'un montage en conduites métalliques il est recommandé de relier la borne de terre du boîtier du transmetteur avec la conduite. a0010702 ! 22 Remarque! Compensation de potentiel pour d'autres domaines d'utilisation → Manuel de mise en service sur CD-ROM. Endress+Hauser Proline Promag 50D 3.4 Câblage Protection Les appareils remplissent toutes les exigences de IP 67. Après montage sur le terrain ou après des travaux de maintenance il est indispensable de respecter les points suivants afin de garantir le maintien de la protection IP 67 : • Monter l'ensemble de mesure de manière à ce que les presse-étoupe ne soient pas orientés vers le haut. • Ne pas enlever le joint du presse-étoupe. • Supprimer tous les presse-étoupe non utilisés et les remplacer par des bouchons appropriés/certifiés. • Utiliser des entrées de câbles et bouchons avec une gamme de température de service permanente correspondant aux indications de température sur la plaque signalétique. A0007549 Serrer correctement les presse-étoupe. 3.5 A0007550 Les câbles doivent former une boucle devant les entrées. Contrôle du raccordement • • • • • • • L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux spécifications nécessaires ? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction et posés de manière fixe ? Les différents types de câble sont-ils bien séparés ? Sans boucles ni croisements ? Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de potentiel ont-elles été correctement effectuées ? • Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? • Les câbles sont-ils posés en boucle ? • Tous les couvercles de boitier sont-ils montés et bien serrés ? En plus pour les appareils de mesure avec communication de terrain • Tous les composants (T, boites de raccordement, connecteurs etc. ) sont-ils correctement reliés ? • Chaque segment de bus de terrain est-il muni d'une terminaison de bus ? • La longueur max. du câble de bus est-elle respectée selon les spécifications ? • La longueur max. des dérivations est-elle respectée selon les spécifications ? • Le câble de bus de terrain est-il blindé sur toute sa longueur et correctement mis à la terre ? Endress+Hauser 23 Réglages hardware 4 Proline Promag 50D Réglages hardware Ce chapitre ne reprend que les réglages de hardware nécessaires pour la mise en service. Tous les autres réglages (par ex. configuration sorties, protection en écriture etc.) sont décrits dans le manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM. ! Remarque! Pour les appareils de mesure avec communication HART ou FOUNDATION Fieldbus, aucun réglage hardware n'est nécessaire pour la mise en service. 4.1 Adresse appareil Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants : • PROFIBUS DP/PA L'adresse d'appareil peut être réglée via : • Micro-commutateur → voir description ci-après • Commande sur site → voir chapitre Réglages software→ ä 28 Adressage via micro-commutateurs # Danger! Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être respectés→ ä 18. • Veiller à utiliser un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic Discharge). # Danger! Déconnecter l'appareil avant de l'ouvrir. W E N O 1 2 3 4 c 1 2 3 4 b. Dévisser le couvercle de l'électronique du boîtier du transmetteur. c. Desserrer les vis de fixation du module d'affichage et déposer l'affichage local (si disponible). d. Avec un objet pointu, régler la position des micro-commutateurs sur la platine E/S. Le montage se fait dans l'ordre inverse. W E N O 1 2 3 4 d W E N O a W E N O 1 2 3 4 b Desserrer la vis cylindrique du crampon de sécurité avec une clé six pans (3 mm). W E N O 1 2 3 4 a. W E N O 1 2 3 4 A0007551 24 Endress+Hauser Proline Promag 50D Réglages hardware PROFIBUS Gamme d'adressage de l'appareil : 0…126 Réglage usine : 126 OFF ON 1 1 2 2 3 4 4 8 1 16 2 32 3 64 4 a. Micro-commutateur pour l'adresse d'appareil, exemple représenté : 1+16+32 = adresse d'appareil 49 b. Micro-commutateur pour le mode adresse (Nature et type d'adressage) : – OFF (réglage usine) = adressage via configuration locale/programme de configuration – ON = adressage hardware via micro-commutateur c. Micro-commutateur non occupé. a b 1 2 c 3 4 OFF ON A0007552 Endress+Hauser 25 Réglages hardware 4.2 ! Proline Promag 50D Résistances de terminaison Remarque! Si l'appareil de mesure est à l'extrémité d'un segment, une terminaison est nécessaire. Ceci peut être réalisé dans l'appareil, via le réglage des résistances de terminaison sur la platine E/S. Il est cependant recommandé d'utiliser une terminaison externe plutôt que celle de l'appareil. Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants : • PROFIBUS DP – Vitesse ≤ 1,5 MBaud → la terminaison peut se faire sur l'appareil, voir graphique – Vitesse > 1,5 MBaud → il faut utiliser une terminaison externe # Danger! Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être respectés→ ä 18. • Veiller à utiliser un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic Discharge). Réglage des commutateurs de terminaison SW1 sur la platine E/S : ON - ON - ON - ON W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 +5V SW 1 W E N O 1 2 3 4 2 W E N O 1 2 3 4 220 W W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 390 W 1 3 4 OFF ON 390 W A0007556 26 Endress+Hauser Proline Promag 50D Mise en service 5 Mise en service 5.1 Mettre l'appareil de mesure sous tension Après le montage (contrôle de l'implantation réussi), le câblage (contrôle des raccordements réussi) et le cas échéant les réglages hardware nécessaires, il est possible de mettre l'appareil sous tension (voir plaque signalétique). Après la mise sous tension, l'appareil procède à une série de tests. Pendant cette procédure l'affichage peut indiquer les messages suivants : Exemples d'affichage : PROMAG 50 Message de démarrage DEMARRAGE Æ LOGICIEL APPAREIL Affichage du soft actuel V XX.XX.XX Æ SYSTEME OK Début de la mesure → FONCTIONNEMENT L'appareil commence à mesurer dès que la procédure de démarrage est terminée. Différentes valeurs mesurées et variables d'état sont affichées. ! Remarque! Si un défaut apparait au démarrage, ceci est signalé par un message erreur. Les messages erreurs les plus fréquents lors de la mise en service de l'appareil sont décrits au chapitre Suppression des défaut → ä 31. Endress+Hauser 27 Mise en service 5.2 Proline Promag 50D Utilisation 5.2.1 Eléments d'affichage 3 Lignes/zones d'affichage 4 +48.25 xx/yy +3702.6 x 1 2 1. Ligne principale pour les valeurs mesurées principales 2. Ligne additionnelle pour les grandeurs de mesure/d'état supplémentaires 3. Valeurs mesurées 4. Unités de mesure A0007557 5.2.2 Eléments de commande Touches de fonction Esc + 1 E 2 1. (–) Touche moins pour décrémenter, sélectionner 2. (+) Touche plus pour incrémenter, sélectionner 3. Touche Entrée pour accéder à matrice de programmation, mémoriser 3 A0007559 Lors de l'activation simultanée des touches +/– (Echap) : • Sortie progressive de la matrice de programmation • > 3 sec. = interruption de l'entrée de données et retour à l'affichage des mesures 5.2.3 Affichage de messages erreur 1 2 P XXXXXXXXXX #000 00:00:05 3 Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système 2. Type de message erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement 3. Numéro d'erreur 4. Durée de la dernière erreur apparue : Heures : Minutes : Secondes 5. Désignation de l'erreur Liste de tous les messages erreurs voir manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM 5 4 A0007561 28 1. Endress+Hauser Proline Promag 50D 5.3 Mise en service Navigation dans la matrice de programmation Esc + - m Esc E q – Esc r + – + >3s E o E E – + q n + E E E p – E E A0007562 1. F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées) 2. P → Sélection du groupe (par ex. FONCTIONNEMENT) F → Valider la sélection 3. N→ Sélection de la fonction (par ex. LANGUE) 4. P → Entrée du code 50 (seulement lors du premier accès à la matrice de programmation) F → Valider l'entrée P → Modifier la fonction/sélection (par ex. FRANCAIS) F → Valider la sélection 5. Q → Retour progressif à l'affichage des valeurs mesurées 6. Q > 3 s → Retour immédiat à l'affichage des valeurs mesurées Endress+Hauser 29 Mise en service 5.4 Proline Promag 50D Affichage du Quick Setup de mise en service Avec le Quick Setup toutes les fonctions nécessaires à la mise en service sont automatiquement affichées. Les fonctions peuvent être modifiées et de ce fait adaptées à chaque process. ! 1. F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées) 2. P → Sélection du groupe QUICK SETUP F → Valider la sélection 3. Affichage de la fonction CONFIG. MIS. SERV. 4. Etape intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé : P → Entrée du code 50 (valider avec F ) et libération du paramétrage 5. P → Passage au Quick Setup de mise en service 6. P → Sélection OUI F → Valider la sélection 7. F → Démarrage du Quick Setup de mise en service 8. Paramétrage/réglage des différentes fonctions : – via la touche P sélection ou entrée chiffrée – via la touche F valider l'entrée ou passer à la prochaine fonction – via la touche Q retour à la fonction CONFIG. MIS. SERV. (les paramétrages déjà effectués sont conservés) Remarque! Pour la réalisation du Quick Setup tenir compte de ce qui suit: • Sélection des réglages : sélectionner CONFIG.ACTUEL • Sélection des unités : après le paramétrage d'une unité, celle-ci ne peut plus être sélectionnée • Sélection des sorties : après le paramétrage d'une sortie, celle-ci ne peut plus être sélectionnée • Paramétrage automatique de l'affichage : sélectionner OUI – Ligne principale = débit volumique – Ligne additionnelle = totalisateur 1 – Ligne info = état de fonctionnement/du système • Si d'autres Quick Setups doivent être effectués lors de l'interrogation, sélectionner NON Dans le manuel "Description des fonctions" les fonctions de l'appareil de mesure et les possibilités de réglage sont toutes décrites ainsi que d'autres Quick Setups. Le manuel correspondant se trouve sur le CD-ROM. A la fin du Quick Setup, l'appareil de mesure est prêt à fonctionner. 30 Endress+Hauser Proline Promag 50D 5.5 Mise en service Réglages de software 5.5.1 Adresse appareil Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants : • PROFIBUS DP/PA → Gamme d'adresse d'appareil 0…126, réglage usine 126 L'adresse d'appareil peut être réglée via : • Micro commutateur → voir chapitre Réglages de hardware→ ä 24 • Configuration sur site → voir description suivante ! Remarque! Avant le réglage de l'adresse d'appareil il faut effectuer le SETUP MISE EN SERVICE. Affichage du Quick Setup de communication 1. F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées) 2. P → Sélection du groupe QUICK SETUP F → Valider la sélection 3. N → Sélection fonction QUICK SETUP COMMUNICATION 4. Etape intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé : P → Entrée du code 50 (valider avec F ) et libération du paramétrage 5. P → Passage au Quick Setup de communication 6. P → Sélection OUI; F → Valider la sélection 7. F → Démarrage du Quick Setup de communication 8. Paramétrage/réglage des différentes fonctions : – via la touche P sélection ou entrée chiffrée – via la touche F valider l'entrée ou passer à la prochaine fonction – via la touche Q retour à la fonction CONFIG. MIS. SERV. (les paramétrages déjà effectués sont conservés) Dans le manuel "Description des fonctions" les fonctions de l'appareil de mesure et les possibilités de réglage sont toutes décrites ainsi que d'autres Quick Setups. Le manuel correspondant se trouve sur le CD-ROM. A la fin du Quick Setup, l'appareil de mesure est prêt à fonctionner. 5.6 Suppression de défauts Description complète de tous les messages erreur → Manuel de mise en service sur CD-ROM. ! Remarque! Les signaux de sortie (par ex. impulsion, fréquence) de l'appareil de mesure doivent correspondre à la commande en amont. Endress+Hauser 31 www.endress.com/worldwide KA037D/14/fr/11.09 71105353 FM+SGML 6.0