Endres+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 10 / DDU 18 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels102 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
102
BA 038D/14/fr/12.99 Nr. 50091446 CV 5.0 prosonic flow valable à partir de la version soft V01.00.XX (électronique) V01.00.XX (communication) DMU 93 / DDU 10 / DDU 18 Mesure de débit ultrasonique Instructions de montage et de mise en service The Power of Know How Prosonic Flow DMU 93 Détermination du point de mesure Quick Setup : avant - propos (lieu d'implantation, longueurs droites) Encombrement : = 1 x D (diamètre de conduite) pour deux traverses = 2 x D pour quatre traverses + 100 mm si d < 100 mm voir page 11, 12 Déterminer l'épaisseur de paroi et la vitesse du son (si non connues, mesurer l'épaisseur de la paroi avec le capteur DDU 19 et la vitesse du son avec le capteur DDU18) voir page 26 voir page 27 Exécuter le Quick Setup Le transmetteur doit être alimenté Résultat : distance du capteur pos.1 et pos.2 pour 2 et 4 traverses distance du capteur (longueur de la corde) pour 1 et 3 traverses voir page 3 Montage des capteurs et des supports voir page 14 Installation électrique voir page 21 Mise en service voir page 25 Variantes de mesure CLAMP ON mono-voie CLAMP ON CH1 2 CLAMP ON mesure bi-voie CL 1&2 1 point de mesure CLAMP ON mesure mono-voie sur deux points de mesure CL 1&2 2 points de mesure Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 raccordement électrique voir p. 21 Quick Setup retour à la position HOME avec la touche 1 > 3 s ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW Alimentaion ON >3s - E + 1 QUICK SETUP p. 52 ENTREE CODE p. 77 LANGUE p. 67 6 UNITES SYSTEME CONFIGURATION CAPTEUR 6 p. 52 6 6 EPAISSEUR PAROI groupe de fonctions GRANDEURS DE MESURE ANNULE DEMARRAGE ANNULE UNITES SYSTEME SI UNITES SYSTEME US ANNULE CLAMP SUR CH 1 CL1&2 1 POINT MES. CL1&2 2 POINTS MES. INSERTION Ch1 IN 1&2 1 POINT MES. IN 1&2 2 POINTS MES. sélection "PARAM. PROCESS CH 1" sélection "PARAMETRES PROCESS" sélection "PARAM. PROCESS CH1 et "PARAM. PROCESS CH 2" sélection "PARAM. PROCESS" sélection "PARAM. PROCESS" sélection "PARAM. PROCESS CH1" et "PARAM. PROCESS CH 2" ANNULE CONNU INCONNU SELECTION SETUP PARAMETRES PROCESS FIN MES. EPAISSEUR PAROI CH.2 4 4 PARAMETRES PROCESS CH 1 PARAMETRES PROCESS CH 2 4 TYPE CAPTEUR p. 72 AU DEMARRAGE ETALONNAGE p. 69 MATERIAU CONDUITE p. 70 MATERIAU CONDUITE p. 68 DIAMETRE CONDUITE p. 70 6 ANNULE VERROUILLER CIRCONF. CONDUITE p. 70 EPAISSEUR PAROI NE PAS VERROUILLER p. 31 VITESSE SON LONGI. p. 69 BARGRAPH PUISSANCE SIGNAL p. 69 p. 70 EPAISSEUR PAROI p. 69 VITESSE SON CONDUITE p. 70 LIQUIDE p. 70 TEMPERATURE p. 71 RETOUR A LA POSITION HOME RETOUR A SETUP VITESSE SON LIQUIDE p. 71 p. 71 LONGUEUR CABLE p. 72 TRAVERSES p. 72 POS. CAPTEUR 1 p. 72 POS. CAPTEUR 2 p. 72 LONGUEUR CORDE p. 72 Ces deux données sont nécessaires pour le montage des deux capteurs pour des conduites de DN ≤ 600 et un nombre de traverses pair. ba038d40 VISCOSITE Voir p.13 Ec art ca pte ur ECART CAPTEUR RETOUR A SETUP Endress+Hauser p. 72 Cette donnée est nécessaire pour le montage des deux capteurs pour des conduites de DN > 600 et un nombre de traverses pair ou pour les DN et un nombre de traverses impair Voir p.17 Les fonctions figurant dans un cadre à ligne discontinue n'apparaissent dans le menu Quick Setup qu'en fonction des sélections dans les fonctions précédentes. 3 Prosonic Flow DMU 93 4 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . 1.1 Utilisation conforme à l’objet . . . . 1.2 Mise en évidence des dangers et des remarques . . . . . . . . . . . 1.3 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur . . . . . . . 1.4 Réparations . . . . . . . . . . . 1.5 Evolution technique . . . . . . . . 2 3 . . 7 . . 8 . . 8 . . . . 5 Raccordement électrique . . . . 21 11 11 12 12 12 . . 32 35 . . . 36 38 39 7 Description des fonctions . . . . 45 8 Recherche et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . 81 14 14 15 81 82 83 87 87 88 90 16 9 17 17 10 Caractéristiques techniques . . . 93 . . . 21 21 22 . 24 . 25 5.1 Mesure de débit (Quick Setup) . . 5.2 Procédure pour la mesure d’épaisseur de paroi (Quick Setup) 5.3 Mesure de la vitesse de son . . . 5.4 Etalonnage du point zéro . . . . 5.5 Configuration des contacts de relais 5.6 Vitesses de son programmées . . . . 25 . . . . . 26 27 28 29 29 . . . . . 8.1 Comportement de l’ensemble de mesure en cas de défaut ou d’alarme . . . . 8.2 Guide de recherche et de suppression des défauts . . . . . . . . . . . 8.3 Messages d’erreur et d’alarme . . . . 8.4 Réparations . . . . . . . . . . . 8.5 Remplacement des fusibles . . . . . 8.6 Remplacement de l’électronique du transmetteur . . . . . . . . . . . 8.7 Maintenance . . . . . . . . . . . 13 Mise en service “CLAMP ON” Endress+Hauser 31 11 18 18 19 19 Transmetteur protection IP 67 . . . . Protection IP 68 . . . . . . . . . Raccordement du transmetteur . . . Raccordement câble de signalisation capteur/transmetteur . . . . . . . . 9 Utilisation des capteurs ultrasoniques . Implantation . . . . . . . . . . . . Isolation . . . . . . . . . . . . . Implantation . . . . . . . . . . . Sections d’entrée et de sortie . . . . Choix du type de montage des capteurs ultrasoniques . . . . . . . . . . . 3.7 Montage des colliers de fixation pour DN 50...200 . . . . . . . . . . . . 3.8 Montage des colliers de fixation pour DN 250...3000 . . . . . . . . . . . 3.9 Montage des capteurs (version 2 ou 4 traverses) . . . . . . . . . . . . 3.10 Montage des capteurs (version 1 ou 3 traverses) . . . . . . . . . . . . 3.11 Montage des capteurs de vitesse du son (accessoires) . . . . . . . . . 3.12 Utilisation de goujons à souder . . . . 3.13 Manipulation des capteurs d’épaisseur de paroi (accessoire) . . . . . . . . 3.14 Montage du transmetteur . . . . . . 3.15 Rotation du boîtier du transmetteur . . . 3.16 Rotation de l’affichage in-situ . . . . . 4.1 4.2 4.3 4.4 Utilisation . . . . . . . . . . . 31 6.1 Eléments d’affichage et de commande 6.2 Matrice de programmation E+H (réglage des fonctions) . . . . . . 6.3 Exemple de programmation . . . . 6.4 Exploitation avec le terminal portable HART DXR 275 . . . . . . . . . 6.5 Commuwin II via protocole HART . . 6.6 Utilisation avec Commuwin II . . . . . 7 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 4 6 . . 7 Identification de l’appareil . . . . Montage et installation 7 Dimensions . . . . . . . . . . 91 11 Aperçu de l’ensemble des fonctions 97 5 Prosonic Flow DMU 93 Marques déposées HART ® Marque déposée de la Société HART Communication Foundation, Austin, USA HASTELLOY ® Marque déposée de la Société Haynes International, Inc., Kokomo, USA 6 Endress+Hauser 1 Conseils de sécurité Prosonic Flow DMU 93 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme à l’objet • La garantie du constructeur ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation non conforme. • Pour les systèmes de mesure utilisés en zone explosible, il existe une documentation “Ex” qui fait partie intégrante du présent manuel. Vous y trouverez les instructions d’installation et les valeurs de raccordement qui devront être scrupuleusement respectées. Un pictogramme correspondant à l’agrément et à l’organisme de contrôle est imprimé sur la page de couverture (f Europa, h USA, g Kanada). 1.2 Mise en évidence des dangers et des remarques Les appareils ont été construits et testés d’après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”. Cependant, s’ils ne sont utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de danger. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants : Danger ! Ce symbole signale les actions ou les procédures qui risquent d’entraîner de sérieux dommages corporels ou la destruction de l’appareil si elles n’ont pas été menées correctement. Attention ! Ce symbole signale les actions ou les procédures qui risquent d’entraîner des dommages corporels ou des dysfonctionnements d’appareils si elles n’ont pas été menées correctement. Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n’ont pas été menées correctement. Danger ! Attention ! Remarque ! 1.3 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur • Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance de l’appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé, qui aura impérativement lu ce manuel et en suivra les instructions. • L’instrument ne doit être exploité que par du personnel autorisé, formé à cette tâche par l’utilisateur de l’installation. • Tenir impérativement compte des directives en vigueur dans votre pays concernant l’ouverture et la réparation d’appareils électriques. • L’installateur doit s’assurer que le système de mesure est correctement raccordé d’après les schémas électriques fournis. Raccorder le transmetteur à la terre. Risque d’électrocution ! La dépose du couvercle annule la protection ! Danger ! Endress+Hauser 7 Prosonic Flow DMU 93 1 Conseils de sécurité 1.4 Réparations Si vous devez retourner le débitmètre pour réparations, veuillez joindre au matériel une feuille avec les informations suivantes : • Description exacte de l’application • Caractéristiques du produit • Description de l’erreur survenue Retirez complètement tous les résidus de produit, surtout si ce dernier nuit à la santé, comme les substances toxiques, cancérigènes, radioactives, etc. Nous vous prions instamment de renoncer à un envoi s’il ne vous a pas été possible de supprimer complètement le produit dangereux, car il se peut qu’il ait diffusé à travers la matière synthétique. Les frais de mise au rebut ou de dommages personnels résultant d’un mauvais nettoyage seront à la charge de l’utilisateur. 1.5 Evolution technique Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil en fonction de l’évolution technique sans préavis. Veuillez contacter votre agence régionale ou le siège d’Endress+Hauser qui vous informeront des éventuelles mises à jour. 8 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 2 Identification de l’appareil 2 Identification de l’appareil Sur le transmetteur Prosonic Flow DMU 93 et les capteurs ultrasoniques DDU 10/18/19 se trouve une plaque signalétique comportant les indications suivantes : E NDR E S S +H AU S E R P R OS ONIC F L OW DMU 93 AA22A 2X 123456 20-55VAC/16-62VDC 50-60Hz Order Code: Référence de commande : Pour connaître la signification de vos indications de référence de commande, veuillez consulter votre confirmation de commande. Numéro de série S er.No.: 15VA/W IP 67 I-OU T (H AR T ), F R E Q-OU T XXXX Consommation 15 VA/W Protection : IP 67 IP 68 (produit spécial) Alimentation : 85...260 V AC 20...55 V AC / 16...62 V DC i Produits spéciaux : liste des éventuels produits spéciaux Sorties : I-OUT (HART), FREQ-OUT I-OUT (HART), I-OUT I-OUT Ex i (HART), FREQ-OUT ba038y62 Fréquence : 50...60 Hz Fig. 1 Plaque signalétique du transmetteur DMU 93 Type de capteur : DDU 10 = capteur de débit DDU 18 = capteur de vitesse du son ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW DDU 10 DDU 10-AB 2AA1 Flow 1X 473986 S ens or DN50-200 -40...+80°C Vers ion C1L IA XXXX Order Code: S er.No.: OPE N Type de capteur (verbal) : Flow = capteur de débit Sound Velocity = vitesse du son CL OS E Version de capteur : Gamme de température Ce numéro de version doit être introduit dans la celdu capteur lule “TYPE DE CAPTEUR” dans le groupe de fonctions “DONNEES CAPTEUR CH 1" ou Référence de produit spécial ”DONNEES CAPTEUR CH 2" (voir p. 72) pour la définition de l’application. OPE N Référence de produit spécial Endress+Hauser Wall thickness sensor CL OS E Gamme de température de service des capteurs Type de capteur (verbal) : Capteur d’épaisseur de paroi Référence de commande : Pour connaître la signification de vos indications de référence de commande, veuillez consulter votre confirmation de commande. ba038y72 DDU 19-AB 2AA1 1X 473986 0...+60°C XXXX Order Code: Fig. 2 Plaque signalétique : Capteurs DDU 10 Capteurs DDU 18 Type de capteur : DDU 19 = capteur de mesure d’épaisseur de paroi ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW DDU 19 S er.No.: ba038y59 Référence de commande : Pour connaître la signification de vos indications de référence de commande, veuillez consulter votre confirmation de commande. Gamme de DN : DN 50...200 DN 250...3000 Fig. 3 Plaque signalétique : Capteurs DDU 19 9 2 Identification de l’appareil 10 Prosonic Flow DMU 93 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 3 Montage et installation 3 Montage et installation Avertissement ! • Pour que l’appareil fonctionne de manière sûre et fiable, tenir impérativement compte des instructions de ce manuel. • En ce qui concerne les appareils certifiés pour zone explosible, les consignes de montage et les caractéristiques techniques diffèrent légèrement, pour ces points il faut impérativement consulter le manuel Ex spécifique. Danger ! 3.1 Utilisation des capteurs ultrasoniques S’assurer que les matériaux du tuyau et les caractéristiques du produit ont une influence directe (conductivité sonique) sur la mesure à ultrasons. Matériaux de tuyau Bons résultats Résultats moyens Ne pas utiliser Acier Matière synthétique Verre Acier - émail Tuyau en fonte revêtu Ciment Matière synthétique renforcée en fibre de verre Propriétés du produit • particules d’air et de gaz max. 1% • particules solides max. 5 % 3.2 Implantation Vertical Implantation conseillée avec sens d’écoulement vers le haut, ainsi les particules solides se déposent au fond et les bulles d’air se trouvent en dehors de la section de mesure du tuyau lorsque le produit est au repos. Le tuyau peut par ailleurs être entièrement vidangé, ce qui évite toute formation de dépôts. zone non recommandée 120° 120° zone non recommandée Endress+Hauser ba038y34 Horizontal Lorsque l’écoulement est horizontal, installer les capteurs si possible dans la section recommandée ci-contre pour diminuer l’influence du gaz en partie supérieure du tuyau et des particules solides en partie inférieure. Fig. 4 Implantation 11 3 Montage et installation Prosonic Flow DMU 93 3.3 Isolation De manière générale, il est possible d’isoler complètement des tuyaux chauffés ou des conduites dans lesquels s’écoulent des fluides froids ainsi que les capteurs ultrasoniques. Attention ! Attention La gamme de température indiquée pour les capteurs et les câbles sur la plaque signalétique doit être scrupuleusement respectée, un dépassement par excès ou par défaut est interdit. 3.4 Implantation L’accumulation d’air et la formation de bulles de gaz dans la conduite peuvent engendrer de graves erreurs de mesure. C’est la raison pour laquelle il faut éviter les implantations suivantes : • Pas de montage au point culminant de la conduite • Pas de montage directement à la sortie d’une conduite à écoulement gravitaire. Capteurs Réducteur ba038y35 Vanne Fig. 5 Implantation sur une conduite à écoulement gravitaire Comme le montre le schéma ci-contre, le montage sur une conduite à écoulement gravitaire ouverte est possible : des réducteurs de section évitent la vidange de la conduite dans la zone de mesure. 3.5 Sections d’entrée et de sortie 15 x DN Afin d’avoir la garantie d’un profil d’écoulement uniforme, le système de mesure de vitesse du son doit être monté le plus loin possible des obstacles tels que coudes, convergents ou organes de régulation. S’assurer que la section droite entre l’obstacle et l’appareil de mesure est suffisamment longue. Le schéma ci-contre indique les sections d’entrée droites minimales en aval de l’obstacle en multiple du DN de la conduite. Si les valeurs sont inférieures, la précision de mesure s’en trouve altérée. En présence de plusieurs obstacles, il faut toujours tenir compte de la section d’entrée et de sortie la plus longue. 5 x DN 40 x DN 20 x DN Fig. 6 Exemples de section d’entrée et de sortie 12 ba038y57 18 x DN Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 3 Montage et installation 3.6 Choix du type de montage des capteurs ultrasoniques Lors du choix du type de montage, divers points doivent être pris en compte. Temps de transit du signal Une mesure de signal ultrasonique optimale repose sur un temps minimum de transit [t]. La différence de temps est proportionnelle à la vitesse d’écoulement. t/2 t/2 ba038y52 t Temps de transit du signal Fig. 7 Exemple d’un temps de transit de signal La précision de mesure, c’est à dire la différence de la durée de parcours à détecter augmente en fonction du temps de transit [t] dans le liquide. C’est la raison pour laquelle il est conseillé d’utiliser plus d’une traverse pour les petits DN. Choix du nombre de traverses L’électronique propose en standard le choix entre 1...4 traverses. 2 traverses 3 traverses 4 traverses ba038y53 1 traverse Fig. 8 Variantes de traverses Veuillez tenir compte du fait que la puissance de signal diminue à chaque point de réflexion supplémentaire (2 traverses = 1 point de réflexion, etc.). Pour obtenir la meilleure qualité de signal possible, il faut utiliser le moins de traverses possible. Recommandations Pour optimiser la puissance et la qualité de signal, nous recommandons les possibilités suivantes : DN 50...65 DN 80...600 DN 650...3000 2...4 traverses 2 traverses 1 traverse Sélection de la fixation du capteur Pour le montage des capteurs, E+H propose trois solutions : • colliers de fixation pour les DN 50...200 (voir p.14). • colliers de fixation pour les DN 250...3000 (voir p.14). • montage par le client avec des goujons à souder (voir p.17). Endress+Hauser 13 3 Montage et installation Prosonic Flow DMU 93 3.7 Montage des colliers de fixation pour DN 50...200 Insérez un des goujons Ê (ou les deux pour la mesure de vitesse du son, voir p. 17) fournis dans le collier de fixation. Enrouler le collier Ë autour de la conduite, faire passer l’extrémité dans la fermeture Ì, la vis ne doit pas encore être serrée. Serrer au maximum la vis Í et avec un tournevis, serrer définitivement le collier Î. Il est possible de raccourcir la languette du collier à la longueur souhaitée. Ê Ì Í Ë Attention Risque de blessure, éviter les coins coupants au moment de raccourcir le collier. Attention ! ba038y54 Î Fig. 9 Collier de fixation pour DN 50...200 3.8 Montage des colliers de fixation pour DN 250...3000 Mesurer le tour de tuyau effectif, il correspond exactement à la longueur de collier nécessaire, raccourcir ce dernier. Insertion du collier dans le crochet et la fermeture Attention : Risque de blessure, éviter les coins coupants au moment de raccourcir le collier. Attention ! Insérez un des goujons Ê (ou les deux pour la mesure de vitesse du son, voir p. 15) fournis dans le collier de fixation Ë. Faire passer la bande dans le crochet Ì et la boucle Í. comme illustré sur le schéma ci-contre. En faisant revenir le collier sous le crochet sur 10,5 cm, on est sûr de pouvoir le tendre correctement, et de l’introduire dans la boucle Î. Bloquer le tout avec l’attache Ï. 105 Ê Ë Ì Î Ï Fig. 10 Collier de fixation pour DN 250...3000 14 ba038y55 Í Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 3 Montage et installation 3.9 Montage des capteurs (version 2 ou 4 traverses) Etape 1 Fixer un collier de fixation Ê (pour petit ou grand DN) comme décrit à la p. 14. Etape 2 Faire passer le support du capteur Ë sur le goujon. Serrer l’écrou de fixation Ì avec une clé de 13. Etape 3 Monter la fixation du rail de montage Í sur le support du capteur, serrer avec un tournevis cruciforme. Ë Ê Etape intermédiaire Monter la 2ème fixation du capteur en suivant les étapes 1 à 3 et en tenant compte du fait que le collier n’est pas encore définitivement serré. A ce stade, le support de capteur peut encore être déplacé le long du tuyau. Ì Etape 4 Le programme Quick Setup du transmetteur (voir p. 2) vous indique les perçages d’écart adaptés à votre application (c’est à dire pour le capteur 1, lettre A...K, pour le capteur 2, un nombre entre 10...76). Placer le rail de montage (petit pour DN 50...200 ou grand pour DN 50...600) et serrer les vis Î correspondantes. Serrer à présent le 2ème collier de montage. Toute l’unité est à présent montée sur la conduite. Etape 5 Etaler régulièrement sur la surface de contact Ï des capteurs une couche de pâte de couplage d’un mm d’épaisseur. Insérer délicatement les capteurs Ð dans la fixation, appuyer sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Insérer le connecteur du câble Ñ dans les ouvertures prévues à cet effet et visser manuellement jusqu’en butée. Í Î Ñ Ð ba038y38 Ï Endress+Hauser Fig. 11 Déroulement du montage des capteurs pour la version 2 ou 4 traverses 15 3 Montage et installation Prosonic Flow DMU 93 3.10 Montage des capteurs (version 1 ou 3 traverses) Etape 1 Fixer un collier Ê comme décrit à la p. 14. Monter le 2ème collier (goujon en vis à vis), il doit encore pouvoir être déplacé. Report de la longueur de traverse LC = longueur de la cordelette Ë ba038y61 Ì Ì Etape intermédiaire Pour connaître la distance entre les capteurs, activer le menu Setup rapide (voir p. 2). Etape 2 Pour convertir l’écart exact entre les capteurs en longueur de cordelette, appliquer la formule suivante : Ë Ë LC = Ê Ì F UI2 + X2 GH 2 JK voir p. 72 LC = Longueur de la cordelette U = Circonférence de la conduite X = Ecart entre les capteurs (donnée obtenue via menu Quick Setup, voir p. 3). Reporter la longueur obtenue sur les deux moitiés de la cordelette. Í Etape 3 Faire glisser la cosse Ë puis la pièce de fixation Ì sur le premier goujon. Passer la cordelette autour de la conduite, faire glisser la cosse et la pièce de fixation sur le 2ème goujon. Tirer les goujons avec le collier de fixation Í jusqu’à ce que les cordelettes soient bien tendues, serrer le collier. Desserrer les vis cruciformes des pièces de fixation, démonter les cordelettes. Î Î Ï Etape 4 Faire passer les supports de capteur Î sur les goujons et serrer les écrous Ï avec une clé de 13. Ï Etape 5 Etaler régulièrement sur la surface de contact Ð des capteurs une couche de pâte de couplage d’un mm d’épaisseur. Insérer délicatement les capteurs Ñ dans la fixation, appuyer sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Insérer le connecteur du câble Ò dans les ouvertures prévues à cet effet et visser manuellement jusqu’en butée. Ò Ñ Ð Ð Fig. 12 Montage des capteurs version 1 ou 3 traverses 16 Ò ba038y44 Ñ Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 3 Montage et installation 3.11 Montage des capteurs de vitesse du son (accessoires) Etape 1 Fixer un collier de fixation Ê (pour petit ou grand DN) comme décrit à la p. 14. Ë Etape 2 Faire passer le support du capteur Ë sur le goujon. Serrer l’écrou de fixation Ì avec une clé de 13. Ê Ë Etape 3 Etaler régulièrement sur la surface de contact Í des capteurs une couche de pâte de couplage d’un mm d’épaisseur. Insérer délicatement les capteurs Î dans la fixation, appuyer sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Insérer les connecteurs de câble Ï dans les ouvertures prévues à cet effet et visser manuellement jusqu’en butée. Ì Ì Ï Les colliers de fixation peut être raccourcis à la longueur voulue après le montage. Î Í Attention Risque de blessure, éviter les arêtes au moment de raccourcir. Attention ! Î ba038y46 Í Ï Fig. 13 Capteurs de vitesse de son 3.12 Utilisation de goujons à souder Soudure Ê Diamètre du trou : max. 8,7 mm ba036y56 Pour monter le capteur, suivre les étapes décrites aux p. 15, 16 ou 17 dans le même ordre chronologique. Si vous souhaitez utiliser des filetages M6-ISO non métriques, tenez compte des points suivants : • Retirer les écrous Ê du support du capteur avec filetage ISO métrique. • Utiliser un écrou adapté au goujon. M6 50 Il est possible d’utiliser des goujons à souder à la place de colliers de fixation pour les versions de capteur décrites. Pour définir l’écart entre les capteurs (distance centre à centre des goujons), utiliser le programme Setup rapide décrit à la p. 2. Endress+Hauser Fig. 14 Utilisation de goujons 17 3 Montage et installation Prosonic Flow DMU 93 3.13 Manipulation des capteurs d’épaisseur de paroi (accessoire) Variante 1 Fixer un collier de fixation Ê (pour petit ou grand DN) et un support comme décrit aux étapes 1 et 2 p. 15. Appliquer sur la surface du capteur une couche d’env. 1 mm d’épaisseur de pâte de couplage. Puis, insérer délicatement le capteur dans le support. Appuyer sur le couvercle du capteur jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Visser manuellement le connecteur du câble Ë jusqu’en butée dans les ouvertures prévues à cet effet. Une fois que le capteur a déterminé l’épaisseur de paroi du tuyau, le remplacer par le capteur de débit. Veiller à bien nettoyer le point de couplage. Ë Variante 2 Cette variante ne vaut que si le transmetteur DMU 93 est à portée du point de mesure. Appliquer sur la surface du capteur une couche d’env. 1 mm d’épaisseur de pâte de couplage. Puis tenir d’une main le capteur directement sur le tuyau à mesurer, de l’autre utiliser la commande. ba038y60 Ê Fig. 15 Capteur de mesure d’épaisseur de paroi 3.14 Montage du transmetteur Le transmetteur est livré en standard avec un set de montage mural. Un set pour le montage sur mât peut également être livré (réf. 50076905). 246 ANS CH L U S S K L E MME N - F IE L D T E R MINAL S Attention ! • Tenir impérativement compte des schémas de raccordement électriques p. 23 et 24. • Fixer l’entrée de câble ou poser dans un tube armé. • Ne pas poser le câble à proximité d’appareils électriques et d’éléments de contact. • Le boîtier du transmetteur doit être protégé correctement contre le rayonnement solaire. ANS CH L U S S K L E MME N - F IE L D T E R MINAL S Attention ! Montage mural env. 240 ANS CH L U S S K L E MME N - F IE L D T E R MINAL S Fig. 16 Variantes de montage du transmetteur 18 Montage sur mât (∅ ¾...3") ba038y22 ANS CH L U S S K L E MME N - F IE L D T E R MINAL S Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 3 Montage et installation 3.15 Rotation du boîtier du transmetteur Ë 1. Desserrer les vis de fixation (env. 2 tours). Ê 2. Tourner le boîtier du transmetteur jusqu’au niveau de la rainure des vis. 3. Soulever délicatement le boîtier. Attention ! Veiller à ne pas endommager le câble entre le transmetteur et le support mural. 4. Mettre le transmetteur dans la position souhaitée. Í Attention ! Ì 5. Poser délicatement le boîtier sur le support mural. 6. Tourner délicatement et serrer à fond les vis. Î ANS CHL U S S K L E MME N - F IE L D T E R MINA L S ba038y36 Ï 3.16 Rotation de l’affichage in-situ Avertissement ! Risque d’électrocution, mettre l’appareil hors tension avant d’ouvrir le boîtier. Fig. 17 Rotation du boîtier du transmetteur Ê Danger ! 1. Desserrer la vis de la bague de sécurité à l’aide d’une clé 6 pans (ouverture 3 mm). Ë 2. Dévisser le couvercle du compartiment électrique. 3. Desserrer les deux vis. 4. Tourner l’afficheur dans la position souhaitée. Ì Í 5. Serrer les vis. 6. Revisser le couvercle sur le compartiment de l’électronique. Î 7. Resserrer la vis de la bague de fixation. Ð Endress+Hauser ba038y37 Ï Fig. 18 Rotation de l’affichage 19 3 Montage et installation 20 Prosonic Flow DMU 93 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 4 Raccordement électrique 4 Raccordement électrique Avertissement ! • Les conseils de montage et les caractéristiques techniques des appareils Ex peuvent différer des indications ci-dessous. De ce fait, consulter pour ces appareils la documentation spécifique. Danger ! 4.1 Transmetteur protection IP 67 Le transmetteur répond à toutes les exigences de la protection IP 67 (EN 60529). Pour conserver celle-ci après un montage sur le terrain ou une maintenance, veiller aux points suivants : Ê Ë ba038y25 • Les joints d’étanchéité des couvercles doivent être propres, en bon état et positionnés correctement dans la gorge des couvercles. Le cas échéant, les sécher, nettoyer ou remplacer. • Serrer à fond toutes les vis du boîtier et du couvercle. • Les câbles de raccordement devront répondre aux spécifications contenues dans ce manuel. • Serrer les presse-étoupe Ê à fond (fig. ci-contre). • Afin d’éviter la pénétration de liquide dans le presse-étoupe, former une boucle Ë avec le tronçon de câble précédant le presse-étoupe (voir fig. ci-contre). • Fermer les presse-étoupe inutilisés avec des bouchons. • Le passe-câble de protection ne doit pas être retiré. Fig. 19 Protection IP 67 Les capteurs de débit/vitesse de son possèdent la protection IP 68 (EN 60529). Pour la conserver après un montage sur le terrain ou une maintenance, veiller aux points suivants : • N’utiliser que les câbles et les connecteurs correspondants Ê, fournis par E+H pour la liaison entre le capteur et Ê le transmetteur. • Les joints des connecteurs Ë doivent Ë être propres, secs et en bon état, et être positionnés correctement dans la rainure. Les remplacer le cas échéant. • Introduire les connecteurs de câble de telle sorte qu’ils ne coincent pas, puis Ì serrer jusqu’en butée. • Le capteurs Ì sont surmoulés et ne nécessitent aucune mesure spéciale. Endress+Hauser ba038y41 4.2 Protection IP 68 Fig. 20 Protection IP 68 21 4 Raccordement électrique Prosonic Flow DMU 93 4.3 Raccordement du transmetteur Danger ! Avertissement ! • Risque d’électrocution ! Mettre l’appareil hors tension avant de l’ouvrir. • Relier la terre à la masse du boîtier avant la mise sous tension. • Vérifier si les indications figurant sur la plaque signalétique sont compatibles avec la tension et la fréquence locales. Tenir comptes des normes nationales. 1. Enlever la bague de sécurité du couvercle à l’aide d’une clé 6 pans (ouverture de 3 mm). Ê ANS CHL U S S K L E MME N - F IE L D T E R MINAL S 2. Dévisser le couvercle de la boîte à bornes. Ë 3. Faire passer les câbles de raccordement (alimentation, signalisation) à travers les presse-étoupe correspondants. Ì 4. Faire le raccordement selon les schémas p. 21 (voir également couvercle à visser). Câble d’énergie auxiliaire 1 2 + - 20 21 22 23 24 25 26 27 + + + + - La tension d’alimentation est raccordée à la borne 1 (L1 ou L+), à la borne 2 (N ou L-) et à la borne de terre 3 : 2 – Câble multibrin : max. 4 mm 2 – Câble rigide : max. 6 mm L1 N 3 28 Ì Câble de signalisation + + + + + - N 3 28 ANS CHL U S S K L E MME N - F IE L D T E R MINAL S Fig. 21 Raccordement du transmetteur 22 Ï 5. Remonter et visser le couvercle sur le boîtier. L1 Í 6. Serrer à fond les vis de la bague de sécurité. Î ba038y48 1 2 20 21 22 23 24 25 26 27 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 4 Raccordement électrique Alimentation / fusible d’appareil : 20...55 V AC / 16...62 V DC: 2,0 A fusion lente / 250 V; 5,2 x 20 mm + - 20 21 22 23 24 25 26 27 + + + + - L1 3 N 85...260 V AC 1,0 A fusion lente / 250 V; 5,2 x 20 mm Câble d’alimentation 28 Câble de signal : Utiliser un câble dont le blindage sera raccordé à la borne 28. ba038y47 1 2 Fig. 22 Raccordement de la carte : – Sortie courant HART et sortie impulsion/fréquence – Sortie courant HART et sortie courant 2 Sortie courant HART et sortie impulsion/fréquence 1 2 L1 N 3 Raccordement de terre 20 21 Sortie impulsion/fréquence (voir p. 61) actif / passif, f = 2...10’000 Hz (max. 16383 Hz) actif : 24 V DC, 25 mA (250 mA/20 ms) passif : 30 V DC, 25 mA (250 mA/20 ms) 22 23 Relais 1 max. 60 V AC / 0,5 A max. 30 V DC / 0,1 A librement configurable, par ex. pour défaut 24 25 Relais 2 max. 60 V AC / 0,5 A max. 30 V DC / 0,1 A librement configurable, par ex. pour seuil 26 27 Sortie courant 1 actif, 0/4...20 mA, RC < 700 Ω avec protocole HART 28 pour alimentation AC L+ L- pour alimentation DC Terre (blindage du câble de signalisation) Sortie courant HART et sortie courant 2 1 2 L1 N 3 Raccordement de terre 20 21 Sortie courant 2 actif, 0/4...20 mA, RC < 700 Ω 22 23 Relais 1 max. 60 V AC / 0,5 A max. 30 V DC / 0,1 A librement configurable, par ex. pour défaut 24 25 Relais 2 max. 60 V AC / 0,5 A max. 30 V DC / 0,1 A librement configurable, par ex. pour seuil Sortie courant 1 actif, 0/4...20 mA, RC < 700 Ω avec protocole HART 26 27 28 pour alimentation AC L+ L- pour alimentation DC raccordement de terre (blindage câble de signalisation) Endress+Hauser 23 4 Raccordement électrique Prosonic Flow DMU 93 4.4 Raccordement câble de signalisation capteur/transmetteur Les deux câbles de liaison capteur → transmetteur sont livrés préconfectionnés avec le connecteur, longueurs 5, 10, 15 ou 30 m. Danger ! Avertissement ! Risque d’électrocution ! mettre l’appareil hors tension avant d’ouvrir le compartiment de raccordement de l’appareil et de faire les liaisons. 1. Desserrer la vis cylindrique de la bague de sécurité avec une clé 6 pans (ouverture 3 mm). Dévisser le couvercle du boîtier de raccordement. 2. Retirer les caches des passages de câble des voies 1 et 2, visser les entrées de câble. 3. Démonter les entrées de câble (fournies avec les capteurs). • Introduire le câble à travers le cache Ê du passage de câble. Ce cache peut être remplacé par un raccord (par ex. pour 1/2" NPT). • Placer le joint en caoutchouc Ë devant les butées mécaniques Ì et bloquer les câbles dans trous prévus à cet effet (le joint est fendu des deux côtés des trous dans le sens de la longueur pour faciliter l’introduction des câbles, avec un tournevis par ex.). • Placer le disque de terre Í sur les butées mécaniques (pour la CME). • Monter le joint caoutchouc, les butées mécaniques et le disque de terre dans l’entrée de câble • Visser de nouveau le couvercle sur le boîtier, resserrer la vis cylindrique de la bague de sécurité. 4. Insérer le connecteur comme illustré par la vue A. 5. Remonter le couvercle sur le boitier et visser à fond. Serrer à fond la vis de la bague de sécurité. Í Ê ËÌ Détail X Point de mesure voie 2 Vue A Voie 2 : Capteur (amont) SK 9181 down-stream ba038y49 flow down-stream up-stream up-stream channel 1 flow channel 2 Capteur (aval) Les bornes de terre du support du capteur ne sont pas forcément nécessaires. Vue A Fig. 23 Raccordement du câble signal entre le capteur et le transmetteur 24 Point de mesure voie 1 Voie 1 : Capteur (aval) Capteur (amont) Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 5 Mise en service “CLAMP ON” 5 Mise en service “CLAMP ON” 5.1 Mesure de débit (Quick Setup) Un aperçu du programme Setup rapide figure à la p. 3. Définition de l'emplacement de mes ure de capteurs Montage du trans metteur et raccordement de l'alimentation Définition de la dis tance du capteur avec le programme S etup rapide Appliquer la dis tance s éparant les deux capteurs R accorder les capteurs P rogrammer l'application Voir p. 18 et 23 Indications concernant la vitesse de son dans le tuyau : – Matériau de la conduite (les matériaux programmés dans l’appareil figurent au tableau p. 29), ou – Vitesse de son de la conduite (vitesse transversale pour les métaux ou vitesse longitudinale pour les matières synthétiques, consulter les ouvrages spécialisés). Indications concernant les dimensions de la conduite : – Diamètre externe – Epaisseur de paroi de la conduite (si la valeur n’est pas connue, il est possible de la déterminer avec le capteur DDU 19, voir p. 26, point Ê) Indications concernant la vitesse de son dans le liquide : – Liquide (les liquides programmés dans l’appareil figurent dans le tableau à la p. 30) – Température (c’est à dire température de process instantanée) – Vitesse de son dans le liquide (si le liquide utilisé n’est pas programmé, consulter les ouvrages spécialisés, ou déterminer la vitesse avec le capteur DDU 18, voir p. 27, point Ë) Indications concernant la viscosité du liquide : – Viscosité (cette valeur est nécessaire si le liquide utilisé n’est pas programmé voir p. 30) Indications générales : – Type de capteur (voir plaque signalétique) – Longueur de câble (voir bulletin de livraison) – Nombre de traverses (voir explication p. 13) La distance séparant les deux capteurs est obtenue avec la position du capteur 1 ou du capteur 2. Celui-ci doit être glissé sur un rail de montage (voir p. 15). Ou encore comme valeur de longueur nécessaire au montage (voir p. 16). Terminer le montage des capteurs. Terminer l’installation (liaison capteur-transmetteur, voir p. 24) Programmer les sorties et les fonctions spécifiques à l’application (voir p. 45 et suite). (Les valeurs de débit et de débit totalisé correspondent déjà au débit mesuré). Début de la mesure ba038d68 Démarrage Remarques générales sur le montage p. 9 et 12 Endress+Hauser Fig. 24 Préparation de la mesure avec Quick Setup 25 5 Mise en service “CLAMP ON” Prosonic Flow DMU 93 5.2 Procédure pour la mesure d’épaisseur de paroi (Quick Setup) Si l’épaisseur de paroi n’est pas connue ou ne peut pas être déterminée (documentation de l’installation), il est possible d’obtenir la valeur à l’aide d’un capteur d’épaisseur de paroi DDU 19, disponible comme accessoire chez E+H. Ce capteur mesure selon le principe de la vitesse de transit du son. Monter et raccorder le trans metteur R elier le capteur d'épais s eur de paroi au trans metteur R égler le capteur R églage des fonctions pour la mes ure d'épais s eur de paroi Instructions de montage p. 18 et 23 Liaison capteur → transmetteur, voir p. 18 et 24. Le capteur est réglé à l’aide d’une pièce spéciale fournie avec le capteur d’épaisseur (voir p. 69). Voici les fonctions nécessaires : – Matériau de la conduite (les matériaux programmés dans l’appareil figurent dans un tableau à la p. 30) ou – Vitesse de son longitudinale (lorsque le matériau n’est pas connu) Valeur d'épais s eur de paroi Fig. 25 Mesure d’épaisseur de paroi 26 Montage du capteur d’épaisseur de paroi, voir p. 18 La valeur est lue dans la fonction mesure épaisseur de paroi → épaisseur de paroi (voir p. 69). Noter la valeur à la p. 25 point Ê. ba038d69 Montage du capteur Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 5 Mise en service “CLAMP ON” 5.3 Mesure de la vitesse de son Si la vitesse de son n’est pas connue ou n’a pas été déterminée (ouvrages spécialisés) pour le liquide à mesurer, il reste la possibilité de définir les valeurs à l’aide des capteurs de vitesse de son DDU 18 qui mesurent selon le principe de la durée de transit du son. Ces capteurs sont des accessoires proposés par Endress+Hauser. Monter et raccorder le trans metteur Monter les capteurs de vites s e de s on R elier les capteurs de s on au trans metteur R égler les fonctions de la mes ure de vites s e de s on Instructions de montage voir p. 17 Instructions liaison capteur → transmetteur voir p. 24 Les fonctions à régler sont les suivantes : Groupe de fonctions CLAMP ON séparé pour chaque voie – Matériau de la conduite (les matériaux programmés dans l’appareils se trouvent dans le tableau p. 29) – Vitesse de son dans la conduite (ouvrages spécialisés), si aucun matériau ne correspond à votre application – Circonférence ou diamètre externe de la conduite – Epaisseur de paroi Groupes de fonctions DONNEES DU CAPTEUR – Type de capteur – Longueurs de câble – Traverses (sélection en position 1 ou 3) (3 traverses sont conseillées pour diamètre < DN 100) La valeur est lue sous GRANDEUR DE MESURE → vitesse de son CH 1 ou CH 2 (voir p. 47). Noter la valeur sous le point Ë p. 25. ba038d70 Vites s e de s on Instructions de montage voir p. 18 et 23 Endress+Hauser Fig. 26 Déroulement de la mesure de vitesse de son 27 5 Mise en service “CLAMP ON” Prosonic Flow DMU 93 5.4 Etalonnage du point zéro Remarque En principe, l’étalonnage du point zéro n’est pas nécessaire. Par expérience, nous préconisons un étalonnage du zéro dans des cas spéciaux, lorsqu’une mesure extrêmement précise est nécessaire dans la gamme de débit inférieure (< 0,5 m/s). Conditions Les tuyaux doivent être entièrement remplis avec un liquide homogène, stagnant. Pour éviter tout écoulement, on utilise par ex. des vannes en amont et en aval du point de mesure. Dans le cas de liquides qui degaze, le point zéro doit être réglé sous conditions de service. B Attention ! Attention ! Il est possible de ne pas obtenir de point zéro stable avec des fluides à forte pression de vapeur ou très chargés en particules solides. ba038y04 A Fig. 27 Principe de montage pour le réglage du point zéro Etalonnage du point zéro 1. Faire tourner l’installation jusqu’à obtenir des conditions de service normales. 2. Arrêter le débit (v = 0m/s). 3. Vérifier si les vannes d’arrêt ne fuient pas. Contrôler également la pression d’utilisation 4. Faire le réglage du zéro avec la commande (voir le fonctions p. 75). Remarque ! 28 Remarques ! • Pendant l’étalonnage du zéro, l’affichage indique pendant 30...60 secondes le message d’état “S: REGLAGE ZERO. CH 1 ou CH 2 EN COURS”. • Si la vitesse d’écoulement > 0,1 m/s, l’affichage indique le message d’erreur “S: REGLAGE ZERO. CH 1 ou CH 2 IMPOSSIBLE”. • Après le réglage, on peut tout de suite interroger la nouvelle valeur du zéro à l’aide de la fonction de diagnostic (appuyer simultanément sur les touches 7). Cette valeur est également enregistrée dans la fonction “POINT ZERO”. Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 5 Mise en service “CLAMP ON” 5.5 Configuration des contacts de relais Les deux relais sont configurables comme contact de fermeture ou d’ouverture à l’aide de ponts sur la platine de communication. Relais Ê (V5) : Réglage par défaut pont J5 (fonction : DEFAUT) Version : 2 sorties courant (2 CUR) Relais Ë (V6) : Réglage par défaut pont J6 (fonction DEBIT VOLUME CH 1) Ê Ë Configuration des relais Imp./Freq. (HART) V6 Ê Ë V6 V6 V5 ba038y66 V6 V5 V5 V5 Contact d’ouverture sur bornes Contact de fermeture sur bornes 2 CUR. Version : Sortie imp/fréq. (HART) Avertissement ! Dans le cas d’un transmetteur certifié Ex, tenir compte des instructions figurant dans le manuel Ex. Fig. 28 Configuration des relais à contact (les fonctions correspondantes sont décrites à la p. 63). Danger ! 5.6 Vitesses de son programmées Ce tableau est utile pour les groupes de fonction “CLAMP ON CH 1/CH 2". Matériaux de conduite programmés dans l’appareil (voir p. 70) Vitesse de son correspondante programmée pour 20°C en m/s Acier carbone 3230 Acier inox 3120 Hastelloy C 3130 PA (polyamide) 2200 PE (polyéthylène) 1950 LDPE (polyéthylène faible densité) 2087 HDPE (polyéthylène haute densité) 2404 PP (polypropylène) 2404 PVC (polychlorure de vinyl) 2220 PTFE (polytétrafluoréthylène) 1350 PVDF (polyfluorure de vinylidène) 2200 ABS (styrène-acrylo-nitrile-butadiène) 2020 Verre flint 2560 Verre pyrex 3280 Verre crown 3420 Endress+Hauser Fig. 29 Matériaux de conduites et vitesses de son correspondantes 29 5 Mise en service “CLAMP ON” Prosonic Flow DMU 93 Ce tableau est utilisé pour le groupe de fonctions (CLAMP ON CH 1/CH 2). Matériaux de conduite programmés dans l’appareil (voir p. 70) Fig. 30 Liquides et vitesse de son correspondantes Vitesse de son correspondante programmée pour 20°C en m/s Eau 1483 Eau de mer 1522 Ammoniac* 1729* Acétone 1197 Alcool 1180 Benzène 1329 Bromure 904 Ethanol 1227 Glycol 1669 Kérosène 1342 Lait 1501 Méthanol 1120 Toluène 1328 *Ammoniaque à une température de -33 °C. Ce tableau est utile dans le groupe de fonctions “MESURE EP. PAROI CH 1 ou CH 2" longitudinal Matériaux de conduite programmés dans l’appareil (voir p. 68) Fig. 31 Matériaux de conduite et vitesses de son correspondantes 30 Vitesse de son correspondante programmée pour 20°C en m/s Acier carbone 5940 Acier inox 5660 Hastelloy C 5850 PA (polyamide) 2200 PE (polyéthylène) 1950 LDPE (polyéthylène faible densité) 2087 HDPE (polyéthylène haute densité) 2404 PP (polypropylène) 2404 PVC (polychlorure de vinyl) 2220 PTFE (polytétrafluoréthylène) 1350 PVDF (polyfluorure de vinylidène) 2200 ABS (styrène-acrylo-nitrile-butadiène) 2020 Verre flint 4230 Verre pyrex 5610 Verre crown 5260 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 6 Utilisation 6 Utilisation 6.1 Eléments d’affichage et de commande Fig. 32 Eléments d’affichage et de commande Affichage à cristaux liquides • Deux lignes, max. 16 caractères par ligne, avec éclairage • L’affichage comporte des textes de dialogue, des valeurs numériques, ainsi que des messages d’erreur, d’alarme et d’état • Position HOME (affichage pendant le mode normal) : Ligne supérieure → grandeur de mesure librement sélectionnable (Réglage par défaut “débit volume CH 1") Ligne inférieure → grandeur de mesure librement sélectionnable (Réglage par défaut ”total 1") E NDR E S S +H AU S E R P R OS ONIC F L OW >3s E - + 3 touches de commande optiques “Touch Control” en haut : diode émettrice à infrarouge en bas : diode réceptrice à infrarouge Touches +/- 6 • Sélection du groupe de fonctions • Sélection des valeurs numériques (lorsque la touche est activée en permanence, la modification des chiffres est de plus en plus rapide). • Sélection des paramètres/valeurs par défaut 7 Fonction de diagnostic et d’aide (appuyer sur les touches + et - en même temps) Touche “enter” 3 Accès direct à la matrice de programmation ou après redémarrage après coupure du réseau (via Quick Setup) Remarque : Cette fonction peut être verrouillée en quittant le Quick Setup. Sortie de la matrice de programmation, retour à la position HOME (appuyer sur la touche pendant plus de 3 secondes) 1 Sélection des fonctions, mémorisation des valeurs et réglages entrés Endress+Hauser ba038y16 2 Remarque ! 31 6 Utilisation Prosonic Flow DMU 93 6.2 Matrice de programmation E+H (réglage des fonctions) Remarque ! À Accès à la matrice de programmation Á Sélection du groupe de fonctions (SELECTION GROUPE)  Sélection de la fonction (puis entrer les données avec à Sortie de la matrice de programmation Remarque ! Matrice de programmation Exemple Description de la fonction 6 et valider avec 1). → p. 33 → p. 35 → p. 45 et suite ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW - E + >3s E À à E + E E E E E  Á Groupes de fonctions Fonctions Remarques : • L’appareil revient automatiquement à la position HOME si aucun élément de commande n’a été actionné dans un intervalle de 60 s, mais uniquement lorsque la programmation est verrouillée. • Si la touche de fonction de diagnostic a été actionnée dans la position HOME, l’appareil revient automatiquement à la position HOME lorsqu’aucun élément de commande n’a été actionné dans un intervalle de 60 s, indépendamment du verrouillage de la programmation. Fig. 33 Sélection des fonctions dans la matrice de programmation E+H 32 ba038y17 7 Endress+Hauser Endress+Hauser Unité de volume Unité débit volume p. 50 Relais 1 valeur enclenchement p. 64 Fonction relais 1 Mode mesure Suppression débit de fuite p. 73 Réglage point zéro p. 75 Désign. point de mesure p. 76 Longueur de câble p. 72 Mode mesure p. 73 Puissance de signal p. 74 Point zéro p. 75 Adresse-bus Type capteur Suppression débit de fuite p. 73 Bargraph puissance signa p. 74 Facteur de correction p. 75 Protocole Données process CH 2 Signal CH 2 Données étalonnage CH 2 Paramètres système Communication Données capteur CH 2 Clamp CH 2 Etat syst. actuel p. 77 p. 76 p. 72 p. 77 Etats survenus p. 76 p. 77 Code d'accès Sens d'écoulement p. 73 p. 72 Traverses p. 78 Code personnel Désign. point de mesure CH 2 p. 76 p. 72 p. 78 Blocage mesure p. 72 p. 78 Version soft p. 72 Position capteur 1 Position capteur 2 Distance capteur p. 70 Diamètre conduite p. 70 Matériau tuyau p. 70 Liquide Vitesse de son conduite p. 70 Epaisseur de paroi p. 70 Circonférence p. 68 p. 68 p. 70 Vitesse son longitudinale p. 69 Bargraph puissance signal p. 69 Valeur de référence p. 69 Vitesse son longitudinale p. 69 Matériau tuyau Mode Epaisseur paroi CH 2 p. 74 Réglage point zéro p. 75 p. 72 p. 75 p. 72 Point zéro p. 72 Position capteur 1 Position capteur 2 Distance capteur Facteur de correction p. 75 Sens d'écoulement p. 73 p. 72 Traverses Données étalonnage CH 1 Puissance signal Liquide Vitesse de son conduite p. 70 Epaisseur de paroi p. 70 Circonférence p. 70 Vitesse son longitudinale p. 69 Bargraph puissance signal p. 69 Valeur de référence p. 69 Vitesse son longitudinale p. 69 p. 70 p. 67 Relais 2 valeur déclenchement p. 64 Relais 2 valeur enclenchement p. 64 Contraste LCD p. 60 Format totalisateur p. 66 Début d'échelle Fréquence maximale p. 59 p. 66 p. 55 p. 55 Format débit Echelle active Fin d'échelle 2 Amortissement de l'affichage p. 66 Relais 1 valeur Fonction relais 2 déclenchement p. 63 p. 64 Valeur de l'impulsion p. 57 p. 55 Echelle active p. 55 Fin d'échelle 2 SIG.STÄRKE BARG p. 74 p. 72 p. 73 Longueur de câble p. 72 Type capteur p. 70 p. 68 Diamètre conduite p. 70 p. 68 Matériau tuyau Mode Matériau tuyau p. 66 p. 66 Attribution ligne 1 Attribution ligne 2 p. 63 p. 57 Largeur d'impulsion p. 58 Type comptage p. 57 p. 53 Attribution sortie Commutation échelle p. 54 Fin d'échelle 1 p. 53 p. 53 Attribution sortie p. 53 Début d'échelle p. 53 p. 53 p. 50 p. 49 Unité de vitesse p. 48 Unité de longueur de câble p. 50 Unité de longueur p. 50 p. 79 Version soft com p. 71 Longueur cordelette p. 72 Température Epaisseur de paroi p. 69 p. 71 Longueur cordelette p. 72 Température Epaisseur de paroi p. 69 p. 67 Langue p. 60 Fin d'échelle Constante de temps p. 55 Constante de temps p. 55 Unité de température p. 51 p. 49 p. 79 N°de série Vitesse de son liquide p. 71 p. 69 Etalonnage Vitesse de son liquide p. 71 p. 69 Etalonnage p. 67 Test d'affichage p. 61 Signal de sortie p. 55 Sortie courant p. 55 Sortie courant Unité de viscosité p. 51 Vitesse de son Vitesse moyenne Vitesse moyenne moyenne du son CH 2 du son CH 1 p. 47 p. 47 p. 47 p. 47 Reset totalisateur Attribution total 1 Attribution total 2 Total débit Dépassement totalisateur 2 p. 48 p. 47 Débit net Commutation échelle p. 54 Gallons/ tonneaux p. 50 p. 48 Totalisateurs 2 Débit volume CH 2 p. 46 Fin d'échelle 1 p. 52 Début d'échelle Attribution sortie QUICK SETUP Configuration capteur p. 52 p. 50 Dépassement totalisateur 1 p. 48 Totalisateurs 1 p. 48 Débit volume CH 1 p. 46 Calcul débit volume p. 46 Signal CH 1 paramètres process ou Param. process CH 1 Données capteur CH 1 Clamp on CH 1 Epaisseur paroi CH 1 Affichage Relais Sortie impulsion/ fréquence Sortie courant 2 (module 2 CUR) Sortie courant 1 Sélection L Choix unités Totalisateurs Variables de process Groupes de fonctions p. 79 Reset système p. 71 Viscosité p. 71 Viscosité p. 62 Mode défaut p. 56 Mode défaut p. 56 Mode défaut Simulation fréquence p. 62 Simulation courant p. 56 Simulation courant p. 56 Ces fonctions n'apparaissent que si la configuration a été faite en conséquence. Valeur de consigne fréquence p. 62 Valeur de consigne courant 1 p. 56 Valeur de consigne courant 1 p. 56 ba038d80 Prosonic Flow DMU 93 6 Utilisation 33 6 Utilisation Prosonic Flow DMU 93 Conseils pour la programmation Le système Prosonic Flow possède de nombreuses fonctions que l’utilisateur peut régler individuellement en fonction des conditions de process. L’électronique est fournie avec divers modules en fonctions des indications données à la commande (module de communication “HART” ; “2 CUR”. Certaines fonctions ou certains groupes de fonctions ne sont pas disponibles selon le module ou ne sont affichés que si d’autres fonctions ont été configurées en conséquence. Lors de la programmation, veuillez tenir compte des points suivants : • Toutes les valeurs réglées et paramétrées sont mémorisées dans l’EEPROM (sans pile) en cas de coupure de courant. • Les fonctions inutilisées, par ex. la sortie courant, peuvent être réglées sur “ARRET”. Ainsi, les fonctions associées ne sont plus affichées à l’écran. • Si vous voulez interrompre un réglage pendant la programmation, il suffit de sélectionner “ANNULE”. Cette action n’est cependant possible que si les valeurs n’ont pas encore été validées avec la touche . 1 • Dans certaines fonctions, l’écran affiche une question de confirmation après l’entrée de données. Sélectionner “ETES-VOUS SUR ? [OUI]” avec les touches 6 et confirmer avec la touche , l’entrée de données est définitivement mémorisée. 1 • Il est possible que l’affichage ne puisse pas indiquer toutes les positions après la virgule calculées par le Prosonic Flow en fonction de l’unité de mesure sélectionnée et du nombre de positions après la virgule sélectionné (voir fonction “FORMAT DEBIT”, p. 66). Dans de tels cas, l’affichage indique une flèche entre la valeur mesurée et l’unité de mesure (par ex. 1.2 → dm3/h). Libération de la programmation (entrée de code) En principe, le niveau de programmation est verrouillé. Ceci empêche une modification intempestive des fonctions de l’appareil, des valeurs ou des réglages usine. Après l’entrée du code (Réglage par défaut = 93), il est possible d’entrer ou de modifier des valeurs de paramètre. L’utilisation d’un code personnel librement attribuable exclut aux tiers l’accès des données (voir p. 78). Attention ! Attention ! • Si la programmation est verrouillée, l’écran affiche automatiquement un message de demande de code lorsqu’une touche de commande 6 est actionnée dans une fonction. • La programmation est toujours déverrouillée lorsque le code = 0 • Si vous avez égaré votre code, veuillez vous adresser au service aprèsvente. Verrouillage de la programmation • Après le retour à la position HOME, le niveau de programmation est automatiquement verrouillé après 60 secondes si aucune touche n’a été utilisée pendant ce temps. • Il est également possible de verrouiller le niveau de programmation en introduisant un code quelconque, différent du code personnel dans la fonction “ENTREE CODE”. 34 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 6 Utilisation 6.3 Exemple de programmation La gamme de courant a été réglée en usine sur 4-20 mA mais vous souhaitez utiliser la gamme 0-20 mA. Voici la procédure à suivre : ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW E - + ba038y18 >3s 3 Sélection du premier groupe de fonctions “CHOIX UNITES”. C H O I X U N I T E S > M E N U F O N C T I O N S < 6 Sélection du groupe “SORTIE COURANT”. S O R T 4 Sélect. de la fonction “GAMME DE COURANT” 6 Si l’on appuie sur les touches + ou –, le débitmètre demande automatiquement l’entrée d’un code. 6 Entrer le code (Réglage par défaut : 93). 1 Le niveau de programmation est à présent libéré La valeur programmable clignote. > M E N U 4 – 2 0 S O R T Sélection de la sortie courant L’affichage cesse de clignoter 1 Appuyer sur la touche “E”. La nouvelle valeur est mémorisée. La valeur clignote, elle peut être sélectionnée ou modifiée à nouveau avec les touches + et -. F O N C T I O N S < m A I E C O U R A N T E N T R E R C O D E 9 3 E N T R E R C O N F C O D E I G U R A T I O N D E V E R R O U I L L E E 4 – 2 0 0 – 2 0 S O R T m A I E C O U R A N T m A I E C O U R A N T V A L E U R M E M O R I S E E 0 – 2 0 S O R T 2 C O U R A N T 0 S O R T 6 I E m A I E C O U R A N T Retourner à la position HOME (en appuyant pendant plus de 3 sec. sur la touche “E”). Le niveau de programmation est de nouveau verrouillé si aucune touche n’a été utilisée pendant 1 minute. ou 1 Sélection d’une autre fonction. Après la sélection de la dernière fonction, le débitmètre retourne automatiquement au menu des fonctions correspondant. Endress+Hauser R E T O U R M E N U F O N C T I O N 35 6 Utilisation Prosonic Flow DMU 93 6.4 Exploitation avec le terminal portable HART DXR 275 La sélection des fonctions de Prosonic Flow DMU 93 avec le terminal HART est effectuée à travers des niveaux de menu et une matrice de programmation spécifique au terminal HART (voir fig. 37). Remarque ! Remarques ! • En principe, toutes les fonctions sont accessibles avec le terminal portable HART, la programmation n’est pas verrouillée. Pour verrouiller la matrice de programmation HART et empêcher une modification des valeurs, entrer la valeur “1" dans la fonction ”CODE ACCES". Cet état est conservé même après une coupure de courant. L’entrée du code 93 libère de nouveau la matrice de programmation. • Le protocole HART nécessite le réglage de la sortie courant sur 4...20 mA (voir p. 55). Le réglage 0...20 mA ne peut de nouveau être sélectionné si “HART” a été désactivé dans la fonction “PROTOCOLE” (voir p. 76). • Le Prosonic Flow peut seulement être utilisé avec un terminal portable DXR 275 avec min. 4 MB de mémoire flash. De plus amples informations sur le terminal HART figurent dans le manuel se trouvant dans la pochette de protection fournie avec l’appareil. Procédure : 1. Mettre le terminal sous tension. a. Le transmetteur n’est pas raccordé → le menu principal HART est affiché → Suite avec “Online”. b. Le transmetteur est raccordé → L’écran affiche le niveau de menu ”Online". 2. Niveau de menu “Online” → Affichage de données de mesure par ex. débit, état du compteur, etc... → Lorsqu’on passe à la ligne “sélection du groupe de matrice”, on peut sélectionner au sein de la matrice de programmation HART (voir p. 37) le groupe de fonctions (par ex. sortie courant), puis la fonction, par ex. “fin d’échelle 1". 3. Entrer ou modifier la valeur. 4. ”SEND" s’affiche à l’écran avec la touche de fonction “F2". Cette touche permet de transférer vers le système de mesure Prosonic Flow l’ensemble des valeurs et des réglages entrées ou changées avec le terminal portable. 5. Avec la touche de fonction ”F3" on retourne au niveau de menu “Online” qui permet de lire les valeurs mesurées par le Prosonic Flow avec les nouveaux réglages. PROSON_F: Reinach Online 1-> Matrix group sel. 2 Device data 3 HART Output 4 PV 5 A01 PROSON_F: Reinach Matrix group sel. 2 Process variables 3 Totalizers 4 System units 5 Selection 6 -> Current output HOME I O PROSON_F: Reinach Current output 1 Assign output 2 Zero scale 3 ->Full scale 1 4 Dual range mode 5 Full scale 2 HELP HOME PROSON_F: Reinach Full scale 1 500 dm3/h 500.0 36 HELP DEL HOME ENTER ba038y19 Fig. 34 Utilisation du terminal portable HART Endress+Hauser Endress+Hauser Unité de volume Unité débit volume Configuration capteur Choix unités Sélection Type comptage Relais 1 valeur enclenchement Attribution sortie Fonction relais 1 Paramètres système Communication Données étalonnage CH 2 Signal CH 2 Données process CH 2 Code d'accès Type module communication HW Facteur de correction Niveau de signal Code personnel Point zéro Blocage mesure Réglage point zéro Sens d'écoulement Mode mesure Suppression débit de fuite Version soft Version soft com N°de série Distance capteur Position capteur 2 Traverses Longueur de câble Position capteur 1 Données capteur CH 2 Type capteur Liquide Vitesse de son conduite Epaisseur de paroi Circonférence Diamètre tuyau Matériau tuyau Clamp CH 2 Epaisseur de paroi Vitesse son longitudinale Valeur de référence Vitesse son longitudinale Matériau tuyau Distance capteur Mode Position capteur 2 Epaisseur paroi CH 2 Position capteur 1 Liquide Vitesse de son conduite Réglage point zéro Sens d'écoulement Traverses Epaisseur de paroi Vitesse son longitudinale Format totalisateur Contraste LCD Relais 2 valeur déclenchement Point zéro Mode mesure Valeur de référence Format débit Circonférence Epaisseur de paroi Vitesse son longitudinale Amortissement de l'affichage Relais 1 valeur Fonction relais 2 déclenchement Relais 2 valeur enclenchement Fréquence max. Début d'échelle Valeur de l'impulsion Largeur d'impulsion Longueur cordelette Température Etalonnage Longueur cordelette Température Etalonnage Langue Fin d'échelle Constante de temps Commutation échelle Fin d'échelle 1 Echelle active Fin d'échelle 2 Commutation échelle Constante de temps Unité de température Echelle active Unité de vitesse Vitesse de son liquide Vitesse de son liquide Test d'affichage Signal de sortie Sortie courant Sortie courant Unité de viscosité Vitesse moyenne Vitesse moyenne du son CH 1 du son CH 2 Attribution total 1 Attribution total 2 Vitesse de son moyenne Facteur de correction Puissance signal Suppression débit de fuite Longueur de câble Diamètre tuyau Matériau tuyau Type capteur Matériau tuyau Mode Attribution ligne 1 Attribution ligne 2 Début d'échelle Attribution sortie Unité de longueur de câble Unité de longueur Fin d'échelle 2 Reset totalisateur Total débit Dépassement totalisateur 2 Débit net Fin d'échelle 1 Gallons/ tonneaux Totalisateur 2 Débit volume CH 2 Données étalonnage CH 1 Signal CH 1 Paramètres process CH 1 ou paramètres process Données capteur CH 1 Clamp on CH 1 Epaisseur paroi CH 1 Affichage Relais Sortie impulsion/fréquence Sortie courant 2 (module 2 CUR) Sortie courant Début d'échelle Dépassement totalisateur 1 Totalisateur 1 Totalisateurs Attribution sortie Débit volume CH 1 Variables de process Calcul débit volume Groupes de fonctions Viscosité Viscosité Mode défaut Mode défaut Mode défaut Simulation fréquence Simulation courant Simulation courant Ces fonctions n'apparaissent que si la configuration a été faite en conséquence. FO AO2 AO1 ba038d51 Prosonic Flow DMU 93 6 Utilisation Fig. 35 Matrice de programmation Prosonic Flow du terminal HART 37 6 Utilisation Prosonic Flow DMU 93 6.5 Commuwin II via protocole HART Commuwin II est un programme universel pour la commande à distance des appareils montés sur le terrain ou en salle de contrôle. Son utilisation est indépendante du type d’appareil et de communication (HART, PROFIBUS, etc.). Il est exploitable à travers un PC équipé du logiciel spécial Commuwin II, le modem HART “Commubox FXA 191" avec interface sérielle RS 232C. Voici les fonctions offertes par Commuwin II : • Paramétrage des fonctions d’appareils • Visualisation des valeurs mesurées • Sauvegarde des données de paramétrage • Diagnostic d’appareil • Diagnostic des points de mesure Commuwin II peut également être associé à d’autres logiciels de visualisation de process. De plus amples informations figurent dans les documents E+H suivants : • Information série : SI 018F “Commuwin II” • Manuel de mise en service : BA 124F “Programme d’exploitation Commuwin II”. Autres appareils ou API avec entrée analogique passive Blindage Prosonic Flow DMU 93 Commuwin II E+H PC avec programme E+H Commuwin II Fig. 36 Exploitation avec “Commuwin II” Commubox FXA 191 ba038y20 RS 232C La matrice de programmation Commuwin II pour Prosonic Flow DMU 93 figurent dans les pages qui suivent. 38 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 6 Utilisation 6.6 Utilisation avec Commuwin II Toutes les fonctions figurent dans une matrice. La fonction “SELECTION” (V3H0) permet d’interroger des extraits de la matrice complète. Matrice complète (Commuwin II) H0 H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H9 V0 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 A AUSWAHL AUSGÄNGE AUSWAHL KANAL K1 Extrait de matrice VALEURS D’AFFICHAGE SORTIES CANAL CH 1 SERVICE CH 1 CANAL CH 2 SERVICE CH 2 Endress+Hauser → → → → → → p. 40 / 41 p. 40 / 41 p. 40 / 41 p. 42 /43 p. 42 /43 p. 42 /43 ba038y50 Les lignes V0...V2 ainsi que V8...A de la matrice Commuwin II complète sont toujours visibles. Voici les 6 matrices partielles sélectionnées dans la fonction “SELECTION” (V3H0) : Fig. 37 Principe de représentation de l’exploitation avec Commuwin II 39 6 Utilisation Prosonic Flow DMU 93 Matrice de programmation Commuwin II H0 H1 H2 H3 V0 VALEUR MESUREE Calcul débit volume ou débit volume CH 1 Débit volume CH 1 ou débit volume CH 2 Débit volume CH 2 ou débit net Vitesse de son moyenne ou total débit V1 TOTALISATEUR Total 1 Dépassement total 1 Total 2 Dépassement total 2 V2 UNITES SYSTEME Unité débit volume Unité volumique Gallon / tonneaux Unité de longueur V3 SELECTION Sélection : valeurs affichées sorties canal CH 1 maintenance CH 1 canal CH 2 maintenance CH 2 V8 COMMUNICATION Protocole V9 PARAMETRES SYSTEME Code diagnostic VA POINT DE MESURE Point de mesure V3 SELECTION Sélection : sorties V4 SORTIE COURANT ou SORTIE COURANT 1 Attrib. sortie courant Début d’échelle Fin d’échelle 1 Commutation fin d’échelle V5 SORTIE IMP./FREQ. ou SORTIE COURANT 2 Attrib. impulsion/fréquence Mode d’exploitation Valeur d’impulsion Largeur d’impulsion V6 RELAIS Fonction relais 1 Point d’enclenchement Re 1 Point de déclenchement Re 1 Fonction relais 2 V7 AFFICHAGE VALEUR MESUREE Affichage ligne 1 Affichage ligne 2 Amortissement affichage Format débit V3 SELECTION Choix : canal CH 1 V4 CLAMP ON CH 1 Matériau conduite V6 DONNEES CAPTEUR CH 1 Type capteur V7 PARAM. PROCESS ou PARAM. PROCESS CH1 Débit de fuite Configuration capteur V4 V5 V6 V7 Adresse bus Entrée : code Point de mesure voie 2 Configuration capteur Configuration capteur Diamètre conduite Circonférence conduite Epaisseur de paroi Longueur de câble Traverses V5 40 Mode de mesure Sens d’écoulement Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 6 Utilisation H4 H5 H6 Vitesse de son CH 1 Vitesse de son CH 2 Reset total Attribution totale 1 Attribution total 2 Unité longueur de câble Unité de vitesse Unité de température H7 H8 H9 Valeur de consigne courant 1 Valeur de consigne courant 2 Fréquence valeur de consigne Unité de viscosité Module com type HW Blocage valeur mesurée Version soft Version soft com Numéro de série Fin d’échelle 2 Fin d’échelle active Constante de temps Gamme de courant Mode défaut Simulation courant Fréquence finale Début d’échelle Fin d’échelle Signal de sortie Mode défaut Simulation fréquence Point d’enclenchement Re 2 Point de déclenchement Re 2 Format total Contraste LCD Langue Affichage test Vitesse de son conduite Liquide Température Vitesse de son liquide Pos. capteur 1 Pos. capteur 2 Ecart entre capteurs Longueur cordelette Endress+Hauser Viscosité 41 6 Utilisation Prosonic Flow DMU 93 H0 V3 SELECTION H1 H2 H3 Configuration de capteur Sélection : maintenance CH 1 V4 V5 SIGNAUX CH 1 Epaisseur de signal V6 DONNEES ETALONNAGE CH 1 Facteur de correction Point zéro V7 MESURE EP. PAROI CH 1 Mode Matériau de conduite* Vitesse de son longi* V3 SELECTION Sélection : canal CH 2 V4 CLAMP ON CH 2 Matériau conduite V6 DONNEES CAPTEUR CH 2 V7 V3 Valeur de référence** Configuration capteur Diamètre de conduite Circonférence capteur Epaisseur de paroi Type capteur Longueur de câble Traverses PARAMETRES PROCESS CH 2 Débit de fuite Mode de mesure Sens d’écoulement SELECTION Sélection : maintenance CH 2 Configuration de capteur V5 V4 V5 SIGNAUX Puissance de signal V6 DONNEES D’ETALONNAGE CH 2 Facteur de correction Point zéro V7 MES. EPAIS. PAROI CH 2 Matériau de conduite* Vitesse de son longi* Mode Valeur de référence** * Mode = épaisseur de paroi ** Mode = vitesse de son longitudinale 42 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 6 Utilisation Commuwin II - extrait de matrice “maintenance CH 1" H4 H5 H6 H7 H8 H9 Vitesse de son longi** Epaisseur de paroi* Etalonnage */** Vitesse de son conduite Liquide Température Vitesse de son liquide Viscosité Pos. capteur 1 Pos. capteur 2 Ecart entre capteur Longueur cordelette Vitesse de son longi** Epaisseur de paroi* Etalonner */** Réglage du point zéro Etalonnage point zéro * Mode : épaisseur de paroi ** Mode : vitesse de son longitudinale Endress+Hauser 43 6 Utilisation 44 Prosonic Flow DMU 93 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 7 Description des fonctions 7 Description des fonctions Dans ce chapitre vous trouverez une description complète des fonctions du Prosonic Flow DMU 93. Les réglages par défaut figurent en italique gras. Ces valeurs peuvent différer des réglages spécifiés par les clients. Groupe de fonctions........................................................................................ Page GRANDEURS DE MESURE ....................................................................................46 COMPTEUR TOTALISATEUR .................................................................................48 UNITES SYSTEME ..................................................................................................50 SELECTION ...........................................................................................................52 SORTIE COURANT 1 ..............................................................................................53 SORTIE COURANT 2 ..............................................................................................53 SORTIE IMPULSION/FREQUENCE ........................................................................57 RELAIS....................................................................................................................63 AFFICHAGE ............................................................................................................66 MESURE EPAISSEUR DE PAROI CH 1 ..................................................................68 CLAMP ON CANAL 1 .............................................................................................70 DONNEES CAPTEUR CH 1 ....................................................................................72 PARAMETRES PROCESS VOIE 1 OU PARAMETRES PROCESS ..........................73 MESURE EPAISSEUR DE PAROI CH 2 ..................................................................68 CLAMP ON CH 2 ....................................................................................................70 DONNEES CAPTEUR CH 2 ....................................................................................72 PARAMETRES PROCES CH 2 ................................................................................73 SIGNAUX CH 1 .......................................................................................................74 DONNEES ETALONNAGE CH 1 ............................................................................75 SIGNAUX CH 2 .......................................................................................................74 DONNEES ETALONNAGE CH 2 ............................................................................75 COMMUNICATION .................................................................................................76 PARAMETRES SYSTEME........................................................................................77 2 POINT MESURE CL1&2 ba038y65 1 POINT MESURE CL1&2 ba038y64 CLAMP ON CH 1 ba038y63 Version : Remarque : Sauf mention spéciale, les indications sont toujours valables pour les trois versions (CLAMP ON CH 1, 1 POINT MESURE CL1&2, 2 POINT MESURE CL1&2). Endress+Hauser Remarque ! 45 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 Groupe de fonctions GRANDEURS DE MESURE Remarque ! Remarque : • Les unités des grandeurs de mesure représentées ici peuvent être réglées dans le groupe de fonctions “UNITES DE SYSTEME”. • Le nombre de positions maximal après la virgule peut être défini dans la fonction “FORMAT DEBIT” (voir p. 66). • Dans le cas d’un débit inverse, la valeur est précédée d’un signe négatif. DEBIT VOLUME CH 1 Version CLAMP ON CH 1 et CL1&CL2 2 POINTS MES. : affichage du débit volume instantané. uniquement pour version : CLAMP ON CH 1 CL1&CL2 2 POINTS MES. Version CL1&CL2 1 POINT MES. : affichage du débit volume moyen calculé à partir de “DEBIT VOLUME CH 1" et ”DEBIT VOLUME CH 2" ou CALCUL DEBIT VOLUME uniquement pour version : CL1&CL2 1 POINT MES. Remarque ! Nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe mathématique (par ex. 5,1145 m3/h) pour DEBIT VOLUME CH 1 : 7 pour DEBIT VOLUME CALCULE : VITESSE FLUIDE de CH 1 aucune Remarque : Comportement du système dans des cas exceptionnels : Dans la version CL1&CL2 1 POINT MES. il y a une redondance : lorsqu’un canal n’est plus actif du fait d’un défaut ou de la mesure d’épaisseur de paroi, le mode de mesure est maintenu par l’autre canal. L’appareil ne passe en mode de défaut que si les deux canaux sont défectueux. Exemple 1 : Le canal 2 ne fonctionne plus en raison d’un capteur défectueux : – message clignotant : F: CAPTEUR AVAL CH 2 – les relais de défaut 1 ou 2 ne retombent pas. – les sorties courant ou fréquence ne passent pas en mode de défaut. – le débit CH 1 remplace pour le calcul du DEBIT VOL. CALCUL le canal 2 → toutes les sorties associées s’y réfèrent. – canal 2 : débit volume CH 2, vitesse de son CH 2 et niveau de CH 2 = 0 → toutes les sorties associées = 0 Exemple 2 : Les canaux 1 et 2 ne fonctionnent plus en raison de capteurs défectueux : – message clignotant : F: CAPTEUR CH 1 AVAL et F: CAPTEUR CH 2 AVAL – les relais de défaut 1 et 2 tombent. – les sorties courant ou fréquence passent en mode de défaut – débit volume CH 1 ou CH 2, vitesse de son CH 1 ou CH 2, niveau de signal CH 1 ou CH 2, débit volume calculé et vitesse de son moyenne = 0 → toutes les sorties associées = 0 DEBIT VOLUME CH 1 uniquement pour version : CL1&CL2 1 POINT MES. DEBIT VOLUME CH 2 uniquement pour version : CL1&CL2 1 POINT MES. CL1&CL2 2 POINTS MES. 46 Affichage du débit volume mesuré (canal 1). Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 1,3549 m3/h) 7 VITESSE FLUIDE VOL. de CH 1 Affichage du débit volume mesuré (canal 2). Nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe (par ex. 0,7305 m3/h) 7 VITESSE FLUIDE VOL. de CH 2 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 7 Description des fonctions Groupe de fonctions GRANDEURS DE MESURE VITESSE DE SON MOYENNE uniquement pour version : CL1&CL2 1 POINT MES. Affichage de la vitesse de son moyenne (vitesse de son dans les liquides), calculée à partir de “VITESSE DE SON CH 1" et ”VITESSE DE SON CH 2". Nombre entier à 4 digits, y compris unité (par ex. 1400 ms/s) Remarque : Comportement du système dans des cas exceptionnels : redondance dans la version CL1&CL2 1 POINT MES. Si une voie de mesure est supprimée pour cause de défaut ou de mesure d’épaisseur de paroi, c’est l’autre voie qui assure une mesure de secours. C’est uniquement lorsque les deux voies sont simultanément défectueuses que l’appareil passe en mode défaut. Remarque ! Exemple 1 : Le canal 2 ne fonctionne plus en raison d’un capteur défectueux : – message clignotant : F: CAPTEUR AVAL CH 2 – les relais de défaut 1 ou 2 ne retombent pas. – les sorties courant ou fréquence ne passent pas en mode de défaut. – la vitesse de son CH 1 remplace pour le calcul de la VITESSE DE SON MOYENNE le canal 2 → toutes les sorties associées s’y réfèrent. – canal 2 : débit volume CH 2, vitesse de son CH 2 et puissance de CH 2 = 0 → toutes les sorties associées = 0 Exemple 2 : Les canaux 1 et 2 ne fonctionnent plus en raison de capteurs défectueux : – message clignotant : F: CAPTEUR CH 1 ECOULEMENT GRAVITAIRE et F : CAPTEUR CH 2 ECOULEMENT GRAVITAIRE – les relais de défaut 1 et 2 tombent. – les sorties courant ou fréquence passent en mode de défaut – débit volume CH 1 ou CH 2, vitesse de son CH 1 ou CH 2, puissance de signal CH 1 ou CH 2, débit volume calculé et vitesse de son moyenne = 0 → toutes les sorties associées = 0 DEBIT NET uniquement pour CL1&2 2 POINTS MESURE TOTAL DEBIT uniquement pour CL1&2 2 POINTS DE MESURE VITESSE DE SON CH 1 Affichage du débit net comme résultat de débit canal 1 moins débit canal 2 Nombre entier à 5 digits, y compris unité (par ex. 0,1549 m3/h) Remarque ! Les fonctions débit de fuite et sens d’écoulement doivent être programmées aux mêmes valeurs pour les deux voies de mesure. Remarque ! Affichage du débit net comme résultat de débit canal 1 plus débit canal 2 Nombre entier à 5 digits, y compris unité (par ex. 1,3549 m3/h) Remarque ! Les fonctions débit de fuite et sens d’écoulement doivent être programmées aux mêmes valeurs pour les deux voies. Remarque ! Affichage de la vitesse de son du canal 1 : (vitesse de son dans les liquides) Nombre entier à 4 digits, unité comprise (par ex. 1400 m/s) VITESSE DE SON CH 2 uniquement pour version : CL1&CL2 1 POINT MES. CL1&CL2 2 POINTS MES. Endress+Hauser Affichage de la vitesse de son du canal 2 : (vitesse de son dans les liquides) Nombre entier à 4 digits, unité comprise (par ex. 1400 m/s) 47 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 Groupe de fonctions COMPTEUR TOTALISATEUR TOTAL 1 TOTAL 2 Affichage du débit totalisé depuis le début de la mesure ou la dernière remise à zéro du totalisateur. La valeur affichée est positive ou négative en fonction du sens d’écoulement. Nombre à virgule flottante, max. 7 digits, signe et unité compris Remarques : • Si après dépassement de 9’999"999, la valeur est trop grande pour pouvoir être affichée, elle est précédée du symbole “>” (nombre pos.) ou “>-” (nombre nég.). Le nombre de saturation est indiqué dans la fonction “SATURATION TOTAL”. • Pour la fonction “MODE DE MESURE” réglée sur “UNIDIRECTIONNEL” (voir p. 73) : Remarque ! Fonction sens d’écoulement → AVANCE (voir p. 73) : le compteur ne retient que les débits en sens d’écoulement positif. Fonction sens d’écoulement → RECUL (voir p. 73) : le compteur ne retient que les débits en sens d’écoulement négatif. • En cas de défaut, les compteurs totalisateurs sont associés au mode de défaut programmé pour la sortie impulsion/fréquence 1 (voir p. 56). 7 DEPASSEMENT TOTAL 1 ou 2 ATTRIBUTION TOTAL 1 OU 2 Affichage de la grandeur de mesure attribuée au compteur totalisateur correspondant. Affichage des dépassements de compteur. Les débits totalisés sont indiqués par un nombre à virgule flottante à 7 digits. Les valeurs supérieures (> 9’999’999) correspondent à des dépassements dans cette fonction. La quantité réelle est obtenue à partir du total “DEPASSEMENT TOTAL” et de la valeur affichée dans la fonction “TOTAL 1, 2". Exemple : Affichage pour deux dépassements : 2 e7 dm3 = 2 ⋅ 107 dm3 = 20’000’000 dm3 Valeur affichée dans la fonction “TOTAL 1” = 196’845,7 dm3 Total réel = 20’196’845,7 dm3 Nombre entier max. 7 digits 7 RESET TOTAL Effacer le compteur totalisateur 1 ou le compteur totalisateur 2 et le compteur individuel 1/2 (= remise à zéro des valeurs). 6 48 ATTRIBUTION TOTAL 1 ou 2 Affichage de la grandeur de mesure attribuée au compteur totalisateur correspondant. ANNULE TOTAL 1 TOTAL 2 TOTAL 1 & 2 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 7 Description des fonctions Groupe de fonctions COMPTEUR TOTALISATEUR Attribution total 1 ou 2 Sélection de la quantité à totaliser. Le compteur 1 ou 2 est remis à zéro après une modification de l’attribution. 6 ANNULE OFF** VOLUME CALCULE VOL. CALCULE (+)CL1&CL2 1 POINT MES. VOL. CALCULE (-) VOLUME CH 1* VOLUME (+) CH 1 VOLUME (-) CH 1 VOLUME CH 2 VOLUME (+) CH 2CL1&CL2 1 PT MES. et CL1&CL2 2 POINTS MES. VOLUME (-) CH 2 VOLUME NET TOTAL VOLUMECL1&CL2 2 POINTS MES. TOTAL VOLUME (+) TOTAL VOLUME (-) *compteur totalisateur 1/** compteur totalisateur 2 Remarques ! • Lors de la sélection des fonctions VOLUME NET et TOTAL VOLUME il est recommandé de programmer les fonctions Débit de fuite et Sens d’écoulement aux mêmes valeurs pour les deux voies • TOTAL VOLUME (+) est le volume total mesuré à partir de VOL1+VOL2 dans le sens d’écoulement positif • TOTAL VOLUME (-) est le volume total mesuré à partir de VOL1+VOL2 dans le sens inverse de l’écoulement normal Endress+Hauser 49 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 Groupe de fonctions UNITES SYSTEME UNITE DEBIT VOLUME Sélection de l’unité de mesure de débit volume 1 et 2 6 UNITE DE VOLUME Sélection de l’unité de volume 6 GALLON/ TONNEAUX 7 US : 1 gal = 3.785 l IMP : 1 gal = 4.546 l ANNULE mm inch ANNULE m ft Sélection de l’unité de mesure de la vitesse de son transversale et longitudinale et de la vitesse du liquide à mesurer. 6 50 bière liquides (cas normal) pétrole (pétrochimie) remplissage de cuve bière pétrole (pétrochimie) Sélection de l’unité de mesure pour la longueur définie du câble de liaison du capteur au transmetteur. 6 UNITE DE VITESSE ANNULE US : 31.0 gal/bbl US : 31.5 gal/bbl US : 42.0 gal/bbl US : 55.0 gal/bbl IMP : 36.0 gal/bbl IMP : 42.0 gal/bb Sélection de l’unité pour une longueur définie comme le diamètre externe, l’épaisseur de paroi, la rugosité de paroi, etc. 6 UNITE DE LONGUEUR DE CABLE ANNULE – dm3 – l – hl – m3 – gal – bbl Sélection des unités US et imp. En Grande-Bretagne et aux Etats-Unis, certaines branches font la différence entre les gallons (gal) et TONNEAUX (bbl). 6 UNITE DE LONGUEUR ANNULE dm3/s – dm3/min – dm3/h l/s – l/min – l/h hl/min – hl/h m3/s – m3/min – m3/h gal/min – gal/hr – gal/day gpm – gph – gpd – mgd bbl/min – bbl/hr – bbl/day ANNULE m/s ft/s Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 7 Description des fonctions Groupe de fonctions UNITES SYSTEME UNITE DE TEMPERATURE UNITE DE VISCOSITE Endress+Hauser Sélection de l’unité de température du produit à mesurer. 6 ANNULE °C(°Celsius) K(Kelvin) °F(°Fahrenheit) °R(°Rankine) Sélection de l’unité de viscosité cinématique. 6 ANNULE mm2/s cSt St 51 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 SELECTION groupe de fonctions CONFIGURATION DE CAPTEUR Sélection de la configuration du capteur 6 ANNULE ba038y63 CLAMP ON CH 1 ba038y64 CL1&CL2 1 POINT MES. ba038y65 CL1&CL2 2 POINTS MES. Remarque ! Pour la version clamp on a le choix entre INSERTION CH 1 CL1&2 1 POINT MES. CL1&2 2 POINTS MES. Remarque ! INSERTION CH 1 n’est pas visible lors de la sélection lorsque la voie est attribuée au compteur totalisateur, à l’affichage, à la sortie courant, à la sortie fréquence / impulsions ou aux relais. Les fonctions suivantes affectent indirectement une sortie à la voie 2 : DEBIT NET, TOTAL DEBIT, VOLUME NET, VOLUME TOTAL et VITESSE MOYENNE DU SON. Toutes les affectations à la voie 2 doivent être remises à zéro pour rendre visible la sélection CLAMP ON CH1. Remarque ! Quick SETUP Cette fonction permet de définir avec un minimum d’informations la distance indispensable au montage des capteurs. Remarque : Suivre scrupuleusement la procédure décrite à la p. 2. Concernant CL1&CL2 1 POINT MES. : Après avoir passé toutes les sélections “PARAMETRES PROCESS” (retour au menu Setup), les paramètres affichés pour canal 1 et canal 2 sont identiques. 6 52 ANNULE DEMARRAGE Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 7 Description des fonctions Groupe de fonctions SORTIE COURANT 1 ou 2 ATTRIBUTION SORTIE Attribution d’une grandeur de mesure à la sortie courant 1 ou 2. 6 ANNULE OFF** DEBIT VOLUME CALCULE DEBIT VOLUME CH 1* DEBIT VOLUME CH 2 VITESSE DE SON MOYENNE VITESSE DE SON CH 1 VITESSE DE SON CH 2 NIVEAU DE SIGNAL CH 1 NIVEAU DE SIGNAL CH 2 DEBIT NET TOTAL DEBIT * Sortie courant 1 / ** Sortie courant 2 Affichage dans la fonction diagnostic pour l’attribution débit : 7 MODE DE MESURE (voir p. 73) Remarque : Lors de la sélection des fonctions VOLUME NET et TOTAL VOLUME il est recommandé de régler les fonctions Débit de fuite et Sens d’écoulement pour les deux voies à la même valeur. ou Dans les 2 fonctions, définition de la grandeur de mesure attribuée aux sorties : • Courant de repos 0/4 mA → valeur initiale grandeur de mesure • 20 mA → valeur finale grandeur de mesure FIN D’ECHELLE 1 Ces valeurs sont valables pour les deux sens d’écoulement (bidirectionnel) DEBUT D’ECHELLE Remarque ! ba038y05 Remarque : • Le sens d’écoulement peut être indiqué via les sorties relais configurables (voir p. 63). • Le début et la fin d’échelle sont librement programmables. • Le début d’échelle peut être inférieur ou supérieur à la fin d’échelle, et peut avoir une valeur négative. • Il faut respecter une différence minimale entre le début et la fin d’échelle, sinon les signaux de sortie font des sauts aux moindres différences de valeurs mesurées. Remarque ! Endress+Hauser 6 Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 1,2345 dm3/h) 7 Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant. 53 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 Groupe de fonctions SORTIE COURANT 1 ou 2 COMMUTATION D’ECHELLE Pour certaines applications, la mise à l’échelle d’une 2ème sortie courant est utile, voire même nécessaire, notamment pour les grandeurs de mesure. On choisit une des deux fins d’échelle. En mode “AUTOMATIQUE”, le système de mesure choisit automatiquement entre deux fins d’échelle. Applications : • Mesure fréquente de deux produits différents à vitesses d’écoulement très variables. L’utilisateur définit pour chaque produit une fin d’échelle qu’il peut activer dans cette fonction. • Meilleure résolution des signaux de mesure à très faible vitesse d’écoulement. En réglage “AUTOMATIQUE”, le Prosonic commute automatiquement sur l’une ou l’autre fin d’échelle, en fonction de la vitesse d’écoulement. Remarque : La fin d’échelle active peut être indiquée par un relais configuré en conséquence (voir figure ci-dessous et p. 63). Remarque ! Exemple (0...20 mA ; fin d’échelle 1 < fin d’échelle 2) fin d’échelle 1 Grandeur de mesure F.E. 1 F.E. 2 F.E. 2>1 F.E. 2 active F.E. 2 active F.E. 1>2 F.E. 1 active F.E. 1 active 6 7 54 ba038y14 Relais ANNULE FIN D’ECHELLE 1 le système fonctionne uniquement avec fin d’échelle 1 FIN D’ECHELLE 2 le système fonctionne uniquement avec fin d’échelle 2 AUTOMATIQUE le système fonctionne avec fin d’échelle 1 ou 2 ; commutation automatique entre fin d’échelle 1 ou 2 Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant. Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 7 Description des fonctions Groupe de fonctions SORTIE COURANT 1 ou 2 FIN D’ECHELLE 2 Description de fonctions → voir fonction “FIN D’ECHELLE 1" (voir p. 53) Remarque : • Cette fonction n’est disponible que si la fin d’échelle 2 a été activée dans le mode ”COMMUTATION FIN D’ECHELLE" (voir p. 54). • La fin d’échelle 2 peut être supérieure ou inférieure à la fin d’échelle 1. FIN D’ECHELLE ACTIVE Affichage de la fin d’échelle active pour la sortie courant 1 ou 2. Remarque : En fonction de la configuration, la fin d’échelle active est également indiquée par le relais (voir p. 63). 6 7 CONSTANTE DE TEMPS SORTIE COURANT Remarque ! FIN D’ECHELLE 1 FIN D’ECHELLE 2 Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant. Définition de la constante de temps (t) qui est un temps de réaction plus ou moins long selon le réglage aux fortes variations des grandeurs de mesure. Avec une faible constante, le signal réagit vite, avec une forte constante, le signal est atténué. Elle n’a aucune influence sur l’affichage, elle agit lorsque les grandeurs débit ou vitesse de son ont été attribuées à la sortie courant. 6 Nombre à virgule fixe à 5 positions (0,5...100,00 s) Réglage par défaut : 5,00 s 7 Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant. Définition du courant de repos 0/4 mA. Le courant de la fin d’échelle réglée (=100 %) est toujours de 20 mA. Remarque : Le réglage 0-20 mA ne peut être sélectionné que si le protocole HART est désactivé (voir p. 76). 6 7 Endress+Hauser Remarque ! Remarque ! ANNULE 0–20 mA (25 mA)→max. 25 mA 4–20 mA (25 mA)→max. 25 mA 0–20 mA→max. 20,5 mA (NAMUR) 4–20 mA →max. 20,5 mA (NAMUR) Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant. 55 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 Groupe de fonctions SORTIE COURANT 1 ou 2 MODE DEFAUT Pour des questions de sécurité, il est utile de programmer un état que doit adopter la sortie courant en cas de défaut. 6 ANNULE VALEUR DE COURANT MIN. VALEUR DE COURANT MAX. le signal courant passe à 0 mA (0...20 mA) ou 2 mA (4...20 mA) en cas de défaut. le signal courant passe à 25 mA dans la gamme 0/4...20 mA (25 mA) ou à 22 mA dans la gamme 0/4...20 mA DERNIERE VALEUR MESUREE la dernière valeur mesurée est conservée VAL. INSTANTANEE édition normale de la valeur mesurée malgré présence de défaut 7 Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant. Remarque : La sélection n’agit que sur la sortie courant en question, les autres sorties ainsi que l’affichage (par ex. affichage du compteur totalisateur) n’en sont pas concernées. Dans la version CL1&CL2 2 POINTS MES. , le comportement en cas de défaut est en plus associé à “attribution sortie” : Remarque ! CH 1 : défaut général + défaut spécifique au capteur CH 1 CH 2 : défaut général + défaut spécifique au capteur CH 2 SIMULATION DE COURANT Simulation d’un courant de sortie correspondant à 0 %, 50 % ou 100 % de la gamme de courant réglée. Il est également possible de simuler des cas de défaut. Exemples d’application : • Contrôle des appareils branchés en aval • Vérification du réglage interne du signal de courant Remarques • Après activation du signal, l’écran affiche en alternance en position HOME le message “S: SIMULATION SORTIE COURANT ACTIVE”. • Le mode de simulation sélectionné n’agit que sur la sortie courant. L’appareil continue de mesurer même en mode de simulation, c’est à dire le compteur totalisateur, l’affichage du débit continuent d’être affichés. • Le blocage de la valeur mesurée (voir p. 78) interrompt la simulation en cours, la sortie courant pase à 0 mA ou 4 mA. Remarque ! 6 Pour 0–20 (25 mA) : OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 25 mA – Pour 4–20 (25 mA) : OFF – 2 mA – 4 mA – 12 mA – 20 mA – 25 mA – ANNULE sortie courant selon NAMUR Pour 0–20 mA : OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 22 mA – Pour 4–20 mA : OFF – 2 mA – 4 mA – 12 mA – 20 mA – 22 mA – ANNULE VALEUR DE CONSIGNE 1 ou 2 Dans cette fonction, la valeur de consigne attribuée à la sortie courant est affichée. 6 7 56 Nombre à virgule fixe, avec une position après la virgule, unité comprise (par ex. 4.0 mA) Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant. Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 7 Description des fonctions Groupe de fonctions SORTIE IMP./ FREQUENCE ATTRIBUTION SORTIE Attribution d’une grandeur de mesure à la sortie impulsion/fréquence 6 7 ANNULE OFF VOLUME CALCULE* VOLUME CH 1* VOLUME CH 2* VOLUME NET TOTAL VOLUME (modes de fonctionnement fréquence et impulsion) VITESSE DE SON MOYENNE VITESSE DE SON CH 1 VITESSE DE SON CH 2 PUISSANCE DE SIGNAL CH 1 PUISSANCE DE SIGNAL CH 2 (uniquement pour mode en fréquence) La fonction de diagnostic n’est valable qu’avec les options suivies d’un * : affichage de la mesure dans un ou deux sens d’écoulement (voir fonction “MODE DE MESURE”, p. 73). Remarque : Lors de la sélection des fonctions VOLUME NET et TOTAL VOLUME il est recommandé de régler les fonctions Débit de fuite et Sens d’écoulement pour les deux voies à la même valeur. MODE DE FONCTIONNEMENT La sortie est configurée en impulsion ou fréquence. Selon la sélection, diverses fonctions sont disponibles. 6 7 VALEUR D’IMPULSION Remarque ! ANNULE IMPULSION FREQUENCE Affichage de la grandeur de débit attribuée à la sortie impulsion/fréquence. La valeur d’impulsion correspond à un débit attribué à la sortie impulsion. Ces impulsions peuvent être totalisées par un compteur externe, ainsi l’utilisateur connaît le débit total depuis le début de la mesure. Remarque ! Remarque : Cette fonction n’est disponible que si l’option “IMPULSION” a été sélectionnée dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT”. Endress+Hauser 6 Nombre à virgule flottante à 5 digits, unité comprise (par ex. 240,00 dm3/p) 7 Affichage de la grandeur de débit attribuée à la sortie impulsion. 57 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE LARGEUR D’IMPULSION Entrée de la valeur d’impulsion maximale, par ex. pour des compteurs totalisateurs externes, avec fréquence d’entrée maximale possible. La largeur d’impulsion est limitée à la valeur réglée. Remarque : Cette fonction n’est disponible que si l’option “IMPULSION” a été sélectionnée dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT”. Remarque ! 6 Nombre à virgule fixe à 3 digits (0,05...2,00 s) Réglage par défaut : 0,25 s 7 Affichage :T/2 < IMPULSION → IMPULSION/PAUSE = 1:1 Si la fréquence résultant de la valeur d’impulsion sélectionnée et du débit instantané est trop élevée (T/2 < largeur d’impulsion sélectionnée B), les impulsions émises sont automatiquement limitées à une demie période. Le rapport pause/impulsion est alors de 1:1 (voir fig.). ba038y06 T/2 > B T/2 ≤ B B = largeur d’impulsion (représentation valable pour impulsions positives) Exemple : largeur d’impulsion B =1 seconde • Pour T = 3 s → largeur d’impulsion = 1 s ; pause impulsion = 2 s • Pour T = 1 s → largeur d’impulsion = 0,5 s ; pause impulsion = 0,5 s 58 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 7 Description des fonctions Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE FREQUENCE DE FIN D’ECHELLE Entrée de la fréquence finale (2...10 000 Hz) pour la grandeur de mesure maximale. La valeur de cette grandeur de mesure est définie dans la fonction “VALEUR DE FIN D’ECHELLE” (voir p. 60). Remarque : • Cette fonction n’est disponible que si l’option “FREQUENCE” a été sélectionnée dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT” (voir p. 57). • Il est possible de forcer la valeur jusqu’à 163 % de la fréquence de fin d’échelle sélectionnée. 6 Nombre à 5 digits max. (2...10’000 Hz) Réglage par défaut : 10 000 Hz 7 Affichage :T/2 < 2 s → IMPULSION/PAUSE = 1:1 Remarque ! Dans le mode de fonctionnement FREQUENCE, le signal de sortie est symétrique (rapport impulsion/pause = 1:1). Lorsque les fréquences sont faibles, la durée d’impulsion est limitée à max. 2 secondes, c’est à dire le rapport impulsion n’est plus symétrique) (voir fig.). T/2 > 2 s ba038y07 T/2 < 2 s Les courbes ci-dessus sont valables pour des impulsions positives. Endress+Hauser 59 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE DEBUT D’ECHELLE Définition des valeurs des grandeurs de mesure attribuées à la sortie : • 0 Hz → début d’échelle de la grandeur de mesure • fréquence de fin d’échelle → fin d’échelle de la grandeur de mesure ou L’étendue de mesure est définie par ces deux valeurs. FIN D’ECHELLE Remarque ! Remarque : • La fonction n’est disponible que si l’option “FREQUENCE” a été sélectionnée dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT” voir p. 57. • La valeur initiale ne peut pas être supérieure à la valeur finale. • La valeur finale ne peut pas être inférieure à la valeur initiale. • Prévoir un écart minimal entre les deux valeurs pour l’étendue de mesure. ba038y08 Fréquence finale [%] Grandeur de mesure (montant) Etendue de mesure Valeur initiale (1) Valeur finale (2) Valeur initiale 6 Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 0,5700 dm3/s) Valeur finale 60 6 Nombre à virgule flottante, en fonction de la grandeur de mesure (par ex. 1,85 dm3/s) 7 Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie fréquence. Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 7 Description des fonctions Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE SIGNAL SORTIE Configuration de la sortie impulsion/fréquence, par ex. pour un compteur totalisateur externe. ACTIF : utilisation de l’alimentation interne (+24 V) PASSIF :utilisation d’une alimentation externe ACTIF + 20 PushPull - Sortie insensible au court-circuit Impulsions ACTIF POSITIF B 24 V 0V t U Impulsions ACTIF NEGATIF 1 5 7 8 3 par ex. compteur mécanique 21 Réglage conseillé pour : – fréquence de sortie élevée et – courants jusqu’à 25 mA (Imax = 250 mA pendant 20 ms) U ba038y09 = B 24 V 0V ba038y11 24 V DC alimentation interne t B = largeur d’impulsion Alimentation externe Umax = 30 V DC PASSIF 20 + ba038y10 = Collecteur ouvert 1 5 7 8 3 21 par ex. automatique compteur électronique Réglage externe pour : – fréquence de sortie faible ou – courants permanents jusqu’à 25 mA (Imax = 250 mA pendant 20 ms) Transistor Non passant Transistor Impulsions PASSIF POSITIF t B Passant Non passant ba038y11 Impulsions PASSIF NEGATIF B Passant t B = largeur d’impulsion 6 7 Endress+Hauser ANNULE PASSIF-POSITIF PASSIF-NEGATIF ACTIF-POSITIF ACTIF-NEGATIF Affichage = PASSIF = COLL. OUVERT ou ACTIF = PUSH-PULL (voir explications ci-dessus) 61 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE MODE DEFAUT Pour des questions de sécurité, il est judicieux de programmer un mode de défaut pour la sortie impulsion/fréquence. Remarque : • La sélection n’agit que sur la sortie impulsion/fréquence et le compteur totalisateur. • Le système ne peut pas analyser de défaut lorsqu’il est simultanément réglé en mode de mesure unidirectionnel et sens d’écoulement négatif. • Le mode de défaut du compteur totalisateur dépend exclusivement du mode réglé pour la sortie impulsion/fréquence. • Dans la version CL1&CL2 2 POINTS MES. , le mode de défaut dépend en plus de la sélection dans “attribution sortie” (voir p. 56). Remarque ! CH 1 : défaut général + défaut spécifique au capteur CH 1 CH 2 : défaut général + défaut spécifique au capteur CH 2 SIMULATION FREQUENCE 6 ANNULE ETAT LOGIQUE ZERO 7 Affichage de la grandeur de mesure affichée à la sortie impulsion/fréquence Simulation de signaux de fréquence, par ex. pour le contrôle des appareils branchés en aval. Les signaux simulés sont toujours symétriques (rapport pause/impulsion = 1:1). Après activation de la simulation, l’affichage indique en alternance avec la valeur mesurée le message “S : SIMULATION SORTIE FREQUENCE ACTIVE”. Remarque : • L’appareil de mesure continue de mesurer même pendant le mode de simulation. • Si la fonction de blocage de la dernière valeur mesurée est active (voir p. 78), la simulation en cours est interrompue et le signal de sortie passe à l’état logique zéro. Remarque ! 6 FREQUENCE VAL. DE CONSIGNE ANNULE – OFF – 0 Hz – 2 Hz – 10 Hz – 1 kHz – 10 kHz Affichage de la valeur de consigne délivrée à la sortie impulsion/fréquence. 6 7 62 En cas de défaut, le signal passe à l’état logique zéro DERNIERE VALEUR : Conservation de la dernière valeur VALEUR INSTANTANEE : Edition normale de la valeur mesurée malgré présence de défaut Nombre à virgule flottante, max. 2 positions après la virgule, unité comprise (par ex.: 7,40 Hz / 811,30 Hz / 12417 Hz) Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie impulsion/fréquence. Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 7 Description des fonctions Groupe de fonctions RELAIS FONCTION RELAIS 1 OU 2 Sélection ou attribution de la fonction relais. Attention ! • Tenir impérativement compte des instructions p. 64 et 65 sur la commutation des relais. • Pour des questions de sécurité, nous conseillons de configurer le relais 1 ou le relais 2 comme sortie défaut et le mode de défaut des sorties (voir p. 56 et 62). 6 Attention ! ANNULE OFF Relais retombé ON Relais attiré DEFAUT * (Appareil comme CH 1 ou CH 2) DEFAUT CH 1 (Appareil et CH 1) (pour CL1&CL2 2 POINTS MES.) DEFAUT CH 2 (Appareil et CH 2) (pour CL1&CL2 2 POINTS MES.) COMMUTATION FIN ECHELLE Indication de la fin d’échelle active COMMUTATION FIN ECHELLE 2 par sortie courant 1 ou 2 SENS ECOULEMENT (pour CL1&CL2 1 POINT MES.) Indication du sens d’écoulement (avance et recul). En mode de mesure unidirectionnel, le relais commute également en sens d’écoulement négatif. SENS ECOULEMENT CH 1 Indication du sens d’écoulement canal 1 SENS ECOULEMENT CH 2 (pour CL1&CL2 1 POINT MES. et CL1&CL2 2 POINTS MES.) Indication du sens d’écoulement canal 2 Indication du dépassement par excès ou par défaut du seuil programmé VITESSE DE SON CH 1 VITESSE DE SON CH 2 PUISSANCE DE SIGNAL CH1 PUISSANCE DE SIGNAL CH2 DEBIT NET TOTAL DEBIT (pour CL1&CL2 2 POINTS MES.) CALCUL DEBIT VOLUME DEBIT VOLUME CH 1** DEBIT VOLUME CH 2 VITESSE DE SON MOYENNE (pour CL1&CL2 1 POINT MES.) * Réglage par défaut relais 1 ** Réglage par défaut relais 2 Remarque : • Les indications concernant l’emplacement des ponts sur la platine de communication figurent à la page 29. • Lors de la sélection des fonctions DEBIT NET et TOTAL DEBIT, il est recommandé de régler les fonctions Débit de fuite et Sens d’écoulement pour les deux voies à la même valeur. Endress+Hauser Remarque ! 63 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 Groupe de fonctions RELAIS POINT ENCLENCHEMENT REL. 1 ou 2 Si le relais a été configuré pour “SEUIL...” ou “SENS D’ECOULEMENT”, il faut définir les points de commutation dans ces fonctions. Lorsque la grandeur de mesure atteint la valeur prédéfinie, le relais commute comme indiqué sur le schéma ci-dessous. ou POINT DECLENCHEMENT REL 1 ou 2 Remarque : La valeur du point d’enclenchement peut être supérieure ou inférieure à la valeur du point de déclenchement. Ces valeurs peuvent également être négatives. Remarque ! Relais → SENS D’ECOULEMENT La valeur entrée dans la fonction “REL. POINT ENCLENCHEMENT” vaut à la fois pour un sens d’écoulement positif et négatif. Lorsque le point de commutation est à 1 dm3/s, le relais ne tombe qu’à -1 dm3/s et n’est attiré qu’à +1 dm3/s. Si l’on souhaite une commutation directe (sans hystérésis), il faut entrer la valeur “0". Lorsque la suppression des débits de fuite est active (voir p. 73), il est recommandé de programmer une hystérésis sur une valeur supérieure ou égale au débit de fuite. Recul Hystérésis a → Relais attiré b → Relais retombé ba038y13 Avance Relais → SEUIL (débit volume) Le relais commute dès que la grandeur de mesure a dépassé par excès ou par défaut un point de commutation. Application : surveillance de débit ON ≤ POINT DE DECLENCHEMENT ON > POINT DE DECLENCHEMENT (sécurité maximale) (sécurité minimale) Grandeur de mesure OFF ON ON ba038y12 OFF Relais retombé (sans tension) 6 7 64 Nombre à virgule fixe ou flottante à 5 digits, unité comprise (par ex. 2.5800 dm3/s) 2 l/s Réglage par défaut : sens d’écoulement débit volume 20 l/s Affichage de la fonction attribuée au relais correspondant. Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 7 Description des fonctions Attribution relais 1 ou 2 Contacts relais Attiré Retombé Contact ouvert DEFAUT DEFAUT CH 1 DEFAUT CH 2 22/24 23/25 22/24 23/25 22/24 23/25 22/24 23/25 ba038y01 Contact fermé Défaut : erreur système, coupure de tension, etc. Système OK F.E. 1 < F.E. 2 F.E. 1 > F.E. 2 F.E. 1 < F.E. 2 F.E. 1 > F.E. 2 COMMUTATION FIN ECHELLE 1 COMMUTATION FIN ECHELLE 2 Fin échelle 1 active SENS ECOULEMENT SENS ECOULEMENT CH 1 SENS ECOULEMENT CH 2 Fin échelle 1 active (plage plus grande) avance Pas de dépassement du point de déclenchement Fin échelle 2 active Fin échelle 2 active (plage plus grande) recul Dépassement du point de déclenchement POINT DECLENCHEMENT REL 1 POINT DECLENCHEMENT REL 2 Remarque : Cette page décrit les configurations de relais définies par les emplacements des points illustrés à la p. 29. Remarque ! Endress+Hauser 65 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 Groupe de fonctions AFFICHAGE ATTRIBUTION LIGNE 1 ou 2 Sélection des grandeurs de mesure devant apparaître pendant le mode de mesure normal sur les lignes d’affichage 1 ou 2. 6 ANNULE OFF CALCUL DEBIT VOL. DEBIT VOLUME CH 1* DEBIT VOLUME CH 2 VITESSE DE SON MOYENNE VITESSE DE SON CH 1 VITESSE DE SON CH 2 PUISSANCE DE SIGNAL CH 1 PUISSANCE DE SIGNAL CH 2 BAR SIGNAL CH 1 BAR SIGNAL CH 2 TOTAL 1** DEPASSEMENT TOTAL 1 TOTAL 2 DEPASSEMENT TOTAL 2 VOLUME NET TOTAL VOLUME * ligne 1 (uniquement ATTRIB. LIGNE 2) (Puissance de signal indiquée par bargraph) ** ligne 2 Remarque : Lors de la sélection des fonctions VOLUME NET et TOTAL VOLUME il est recommandé de régler les fonctions Débit de fuite et Sens d’écoulement à la même valeur pour les deux voies Remarque ! AMORTISSEMENT AFFICHAGE La constante de temps permet de régler la réactivité du signal de sortie aux fortes variations des grandeurs de mesure, soit très rapide (faible constante de temps τ), soit très lente (forte constante de temps τ). Remarque : L’amortissement n’est pas actif si la valeur réglée = “0". Ce réglage n’agit pas sur le comportement de la sortie courant. 6 FORMAT AFFICHAGE DEBIT Sélection du nombre de positions après la virgule pour l’ensemble des valeurs mesurées et des paramètres des grandeurs de débit. Les positions après la virgule calculées par le Prosonic Flow DMU 93 ne sont pas toujours intégralement affichées, tout dépend du réglage et de l’unité de mesure. Le nombre de positions après la virgule sélectionné n’agit que sur l’affichage, les fonctions de calcul internes n’en sont pas affectées. Si le calcul interne utilise un nombre de positions plus élevé, une flèche est affichée entre la valeur et l’unité de mesure (par ex. 1.2→m3/h). 6 FORMAT AFFICHAGE TOTAL ANNULE - XXXXX. - XXXX.X - XXX.XX - XX.XXX - X.XXXX Sélection du nombre de positions après la virgule des valeurs affichées sur le compteur totalisateur. Les positions après la virgule calculées par le Prosonic Flow DMU 93 ne sont pas toujours intégralement affichées, tout dépend du réglage et de l’unité de mesure. Le nombre de positions après la virgule sélectionné n’agit que sur l’affichage, les fonctions de calcul internes n’en sont pas affectées. Si le calcul interne utilise un nombre de positions plus élevé, une flèche est affichée entre la valeur et l’unité de mesure (par ex. 1.2→m3). 6 66 Nombre à 2 digits max. unité comprise Réglage par défaut : 5 s ANNULE - XXXXX. - XXXX.X - XXX.XX - XX.XXX - X.XXXX Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 7 Description des fonctions Groupe de fonctions AFFICHAGE CONTRASTE LCD Réglage de l’affichage en fonction des conditions locales comme la température ambiante et la luminosité. Attention : en cas de faibles températures, l’affichage LCD peut devenir illisible. Pour obtenir le contraste maximal, il faut appuyer simultanément sur les touches 6. Attention ! 6 LANGUE zzzzzzzz ........ La modification du contraste est indiquée par le bargraph. Sélection de la langue des textes, paramètres et messages. Remarque : En activant simultanément les touches Flow, on sélectionne l’anglais. 6 à la mise sous tension du Prosonic Remarque ! 6 TEST D’AFFICHAGE ANNULE : – ENGLISH – DEUTSCH – FRANCAIS – ESPANOL – ITALIANO – NEDERLANDS – DANSK – NORSK – SWENSKA – SUOMI – BAHASA INDONESIA – JAPANESE Cette fonction permet de s’assurer du bon fonctionnement de l’affichage. Voici les caractères affichés : 1. z z z z z z z z z z z z z z z z 2. 8888888888888888 3. –––––––––––––––––– 4. 0000000000000000 6 Endress+Hauser ANNULE – START 67 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 Groupe de fonctions MESURE EPAISSEUR DE PAROI CH 1 OU CH 2 MODE Choix entre la mesure de vitesse de son longitudinale, de l’épaisseur de paroi, ou du débit Une fois l’épaisseur définie, revenir au mode de débit (OFF). Attention ! Après une coupure de courant ou un redémarrage de l’unité de mesure, la mesure porte toujours sur un débit. Attention ! 6 ANNULE OFF (mesure de débit) VITESSE DE SON LONGI. EPAISSEUR DE PAROI Remarque : Pendant la durée de la mesure d’épaisseur de paroi, la vitesse de son longitudinale ou l’épaisseur de paroi est indiquée dans la première ligne en position HOME, tandis que la puissance de signal figure sous forme de bargraph dans la 2ème ligne. Les signaux des sortie courant, sortie impulsion, sortie fréquence totalisateur et l’affichage du canal concerné passent en mode repos. Remarque ! Comportement du système dans certains cas : Dans la version CL1&CL2 1 POINT MES. , il y a une redondance. Lorsqu’un canal n’est plus actif à cause d’une mesure d’épaisseur de paroi, le mode de mesure est maintenu par l’autre canal. Ce n’est qu’en cas d’un canal défectueux mesurant le début que l’appareil passe en mode de défaut. Pour les versions CLAMP ON CH 1 et CL1&CL2 2 POINTS MES., voici ce qui se passe pour les sorties du canal concerné : – Sorties courant → 0 mA ou 4 mA – Sortie impulsion/fréquence → état logique zéro – Compteur totalisateur → maintenu – Relais 1 ou 2 → attraction (à l’exception de OFF, défaut, défaut CH 1, défaut CH 2, autrement dit, la détection de défaut reste active). Le capteur de mesure d’épaisseur de paroi permet de déterminer l’épaisseur, à condition que la vitesse de son de la conduite soit connue, ou de déterminer la vitesse de son si l’épaisseur de paroi est connue. MATERIAU DE TUYAU (pour la sélection EPAISSEUR DE PAROI) Sélection du matériau du tuyau, la vitesse de transit des ondes étant différente d’un matériau à l’autre. Les vitesses de son longitudinales des principaux matériaux figurent déjà dans le programme. 6 ANNULE – ACIER CARBONE – ACIER INOX – HASTELLOY C – PA – PE – LDPE – HDPE – PP – PVC – PTFE – PVDF – ABS – VERRE FLINT – VERRE PYREX – VERRE CROWN – AUTRE Remarque : La liste des matériaux et des vitesses de son correspondantes figure à la p. 30. Remarque ! 68 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 7 Description des fonctions Groupe de fonctions MESURE EPAISSEUR DE PAROI CH 1 OU CH 2 VITESSE DE SON LONGITUDINALE (pour sélection épaisseur de paroi) Définition de la vitesse de son longitudinale dans le matériau de la conduite. Si le matériau de conduite ne correspond pas au matériau de la zone de fonction précédente, la vitesse de son peut être entrée manuellement (sinon, c’est la vitesse de son correspondant au matériau qui est prise en compte). 6 Nombre à 4 digits max. sans position après la virgule, unité comprise (m/s) Réglage par défaut : 5900 m/s Remarque : Si aucun matériau programmé ne correspond à votre application, le capteur de mesure d’épaisseur de paroi permet de déterminer la vitesse de son de la façon suivante : Si la bride de conduite est librement accessible, et qu’elle est du même matériau que la conduite, mesurer l’épaisseur de la bride pour déterminer la valeur du matériau de conduite. VALEUR DE REFERENCE (pour sélection VITESSE DE SON LONGI) Remarque ! Entrée de l’épaisseur de paroi de la conduite, qui sert de base à la mesure de la vitesse de son longitudinale. 6 Nombre max. 2 digits, avec deux positions après la virgule, unité comprise Réglage par défaut : 5,00 mm Gamme de valeurs : limite inférieure 1,5 mm; limite supérieure 75,00 mm BARGRAPH PUISSANCE DE SIGNAL Affichage de la puissance du signal sous forme de bargraph zzzzzzzz 7 ........ Affichage de la vitesse de son longitudinale ou de l’épaisseur de paroi VITESSE DE SON LONGITUDINALE (uniquement affichage) (uniquement utilisé pour la sélection VITESSE DE SON LONGITUDINALE) Affichage de la vitesse de son longitudinale à travers le matériau de la conduite. EPAISSEUR DE PAROI (pour la sélection EPAISSEUR DE PAROI) Affichage de l’épaisseur de paroi mesurée. CALIBRATION Le capteur servant à la mesure de l’épaisseur de paroi peut être étalonné à l’aide de la pièce spéciale fournie avec le matériel. Placer le capteur sur cette pièce, sélectionner la fonction START, puis appuyer sur “Enter”. La procédure est terminée dès qu’apparaît le message “entrée mémorisée”. Nombre à 4 digits, unité comprise Nombre à 2 digits max. avec 2 positions après la virgule, unité comprise 6 Endress+Hauser ANNULE START 69 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 Groupe de fonctions CLAMP ON CH 1 ou CH 2 MATERIAU DU TUYAU Sélection du matériau du tuyau, la vitesse de transit des ondes étant différente d’un matériau à l’autre. Les vitesses de son longitudinales des principaux matériaux figurent déjà dans le programme. 6 ANNULE – ACIER CARBONE – ACIER INOX – HASTELLOY C – PA – PE – LDPE – HDPE – PP – PVC – PTFE – PVDF – ABS – VERRE FLINT – VERRE PYREX – VERRE CROWN – ETALONNAGE Remarque : La liste des matériaux et des vitesses de son correspondantes figure à la p. 29. Remarque ! DIAMETRE DU TUYAU Entrée du diamètre externe du tuyau. 6 Nombre à 4 digits max. avec 2 positions après la virgule, unité comprise Réglage par défaut : 88,9 mm Remarque : Le programme calcule automatiquement la circonférence une fois que le diamètre est entré. Remarque ! CIRCONFERENCE DU TUYAU Entrée de la circonférence lorsque le diamètre externe n’est pas connu. 6 7 Nombre à 4 digits max. avec 2 positions après la virgule, unité comprise Réglage par défaut : 279,3 mm Affichages du diamètre de conduite Remarque : Le programme calcule automatiquement le diamètre externe une fois que la circonférence est entrée. Remarque ! EPAISSEUR DE PAROI Entrée de l’épaisseur de paroi du tuyau. 6 VITESSE DE SON TUYAU Entrée de la vitesse de son à travers le tuyau. L’ultrason traverse les différents matériaux du tuyau plus ou moins vite. La vitesse de son peut être entrée individuellement dans cette fonction. 6 LIQUIDE Nombre à 2 digits max. avec 2 positions après la virgule, unité comprise Réglage par défaut : 2,60 mm Nombre à 4 digits max. sans décimale, unité comprise Réglage par défaut : 3230 m/s Sélection du liquide à mesurer. L’ultrason traverse les différents liquides plus ou moins vite. La vitesse de son des principaux liquides est mémorisée dans le module de communication, il est inutile de l’entrer. 6 ANNULE – EAU – EAU DE MER – AMMONIAQUE – ACETONE – ALCOOL – BENZENE – BROMURE – ETHANOL – GLYCOL – KEROSENE – LAIT – METHANOL – TOLUENE – AUTRES Remarque : La liste des vitesses de son correspondantes figure à la p. 30 Remarque ! 70 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 7 Description des fonctions Groupe de fonctions CLAMP ON CH 1 ou CH 2 TEMPERATURE Lorsque le liquide à mesurer est connu, la température de service peut être entrée pour déterminer la vitesse de son. 6 VITESSE DE SON LIQUIDE Entrée de la vitesse de son du liquide à mesurer. L’ultrason traverse les divers liquides plus ou moins vite. La vitesse de son peut être entrée ici individuellement. 6 VISCOSITE Nombre à virgule flottante, max. 4 digits, unité comprise Réglage par défaut : 1481 m/s L’entrée de la viscosité peut améliorer la précision ou la linéarité pour des applications avec un nombre de Reynolds faible (<10000) et une viscosité importante (> 10 cSt). 6 Endress+Hauser Nombre à 3 digits max. avec une décimale, unité comprise Réglage par défaut : 20,0 °C Nombre à virgule flottante, max. 4 digits, unité comprise Réglage par défaut : 1,000 mm2/s 71 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 Groupe de fonctions DONNEES DE CAPTEUR CH 1 OU CH 2 TYPE DE CAPTEUR Sélection du type de capteur en fonction de l’application. L’indication figure sur la plaque signalétique. 6 LONGUEUR DE CABLE Entrée de la longueur de câble utilisée entre le capteur et le transmetteur. Cette valeur compense les pertes. Valeurs possibles : 5 m, 10 m, 15 m ou 30 m 6 Nombre max. à 3 digits avec une décimale, unité comprise Réglage par défaut : 5,0 m Le nombre de traverses sélectionné détermine le nombre de traversées du liquide par le son. ba038y02 TRAVERSES ANNULE – C1LIA – C2LIA – C1MIA – C2MIA – C1HIA – C2HIA – C1MPA – C_S08 1 Traverse 6 2 Traverses 3 Traverses 4 Traverses ANNULE – 1 – 2 – 3 – 4 Remarque : Pour plus d’informations sur les critères de sélection et les recommandations, voir p. 13 Remarque ! POS. CAPTEUR 1 Affichage du positionnement du capteur 1 (réglage grossier) du canal. L’amplificateur propose l’endroit de positionnement du capteur 1 sur le rail. A–B–C–D–E–F–G–H–I–K Le graphique correspondant figure à la p. 15 dans le chapitre “Montage et installation”. Remarque : Cette affichage n’apparaît que pour un nombre de traverses pair et pour un diamètre de tuyau ≤ DN 650. Remarque ! POS. CAPTEUR 2 Affichage du positionnement du capteur 2 (réglage fin) du canal. L’amplificateur propose l’endroit de positionnement du capteur 2 sur le rail. 10 – 11 – 12 – ... – 76 Le graphique correspondant figure à la p. 15 dans le chapitre “Montage et installation”. Remarque : Cette affichage n’apparaît que pour un nombre de traverses pair et pour un diamètre de tuyau ≤ DN 650. Remarque ! ECART ENTRE CAPTEURS Affichage de la distance entre le capteur 1 et le capteur 2 en unité de longueur. La distance est calculée du centre de l’écrou fileté 1 au centre de l’écrou fileté 2 (voir p. 16). Nombre à 4 digits max., à 2 positions décimales, unité comprise Longueur de la cordelette Affichage de la longueur de la cordelette pour le montage à la bonne distance des capteurs, pour 1 ou 3 traverses (voir p. 16, pas 2 et 3) Nombre à 4 digits max., à 2 positions décimales, unité comprise 72 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 7 Description des fonctions Groupe de fonctions PARAM. PROCESS CH 1 (CLAMP ON CH 1 ET CL1&CL2 2 POINTS MES.) Groupe de fonctions PARAMETRES DE PROCESS (CL1&CL2 1 POINT MES.) Groupe de fonctions PARAMETRES DE PROCESS (CL1&CL2 2 POINTS MES.) Entrée des points de commutation pour la suppression des débits de fuite. Celle-ci évite la prise en compte de faux débits dans la partie inférieure de la gamme (par ex. une colonne de liquide instable au repos). La fonction active est signalée par le signe mathématique en gras devant la valeur de débit. Q (masse/temps) Hystérésis = -50 % du débit de fuite 1 = point d’enclenchement 2 = point de déclenchement 2 2 1 ba038y03 DEBIT DE FUITE Débit de fuite 100% 1 50% t Suppression active 6 7 MODE DE MESURE HYSTERESIS = 50% La suppression de débit de fuite fonctionne avec une hystérésis négative de 50 % (voir schéma ci-dessus). ANNULE – UNIDIRECTIONNEL – BIDIRECTIONNEL Sélection du sens d’écoulement. Possibilité d’inverser le signe du débit volume mesuré. 6 Endress+Hauser Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 25,000 dm3/min) Réglage par défaut : 0,4 l/s Sélection du mode de mesure unidirectionnel ou bidirectionnel. Le système peut mesurer dans les deux sens d’écoulement. Les sorties de signal (sortie courant 1, sortie courant 2, sortie impulsion/ fréquence, compteur totalisateur) peuvent être réglés ensemble sur le mode unidirectionnel si elles sont attribuées à un débit volume ; un signal n’est émis que pour le débit dans un sens. 6 SENS D’ECOULEMENT Suppression active ANNULE – AVANCE – RECUL 73 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 Groupe de fonctions SIGNAUX CH 1 ou CH 2 BARGRAPH PUISSANCE SIG. Affichage de la puissance de signal sous forme de bargraph. yyyyyy 7 PUISSANCE DE SIGNAL .......... Puissance de signal en valeur numérique. Affichage de la puissance de signal en valeur numérique Valeur d’affichage : 0...100 Prosonic Fmow nécessite une puissance de signal > 35 pour la mesure. 74 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 7 Description des fonctions Groupe de fonctions DONNEES D’ETALONNAGE CH 1 OU CH 2 FACTEUR DE CORRECTION Correction du débit volume. Le débit volume peut être multiplié par un facteur à des fins de correction. 6 POINT ZERO ETALONNAGE POINT ZERO Nombre à 5 digits avec 4 positions après la virgule, sans unité (0,5000...2,0000) Réglage par défaut : 1,0000 Interrogation et le cas échéant correction manuelle du point zéro utilisé par le capteur. 6 Nombre à 4 digits max. (–1000 ns...+1000 ns) Réglage par défaut : en fonction du DN du capteur et de l’étalonnage 7 Affichage de la différence de temps de transit mesurée. Démarrage automatique du réglage du zéro. La nouvelle valeur déterminée par le système est prise en compte dans la fonction “POINT ZERO”. Remarque : • La programmation est verrouillée pendant l’étalonnage du zéro. L’affichage indique le message “S: ETALONNAGE ZERO CH 1 OU CH 2 EN COURS”. • Si l’étalonnage du zéro n’est pas possible (par ex. si vitesse d’écoulement v > 0,1 m/s) ou est interrompu, l’affichage indique le message d’alarme “A : ETALONNAGE ZERO CH 1 OU CH2 IMPOSSIBLE”. • La sélection “RETOUR” signifie que le système revient à la dernière valeur réglée avant l’étalonnage. • A la fin de l’étalonnage, la fonction de diagnostic permet d’interroger le nouveau point zéro. La valeur est enregistrée dans la fonction “POINT ZERO”. 6 ANNULE – START – RETOUR 7 Affichage du point zéro en cours d’utilisation. Remarque ! Pour suivre la procédure exacte, voir p. 28. Endress+Hauser 75 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 Groupe de fonctions COMMUNICATION PROTOCOLE Divers protocoles de transmission de données sont disponibles, ils sont sélectionnés dans cette fonction. Remarque : Le protocole HART ne peut être activé que si la sortie courant a été réglée sur “4-20 mA ou 4-20 mA (25 mA)”. Remarque ! 6 ADRESSE BUS ANNULE – OFF – HART Sélection de l’adresse de bus pour la transmission de données en protocole HART. Remarque : La sortie courant passe à 4 mA si l’adresse n’est pas réglée sur 0. Remarque ! 6 DESIGNATION POINT DE MESURE Nombre à 2 digits (HART : 0...15) Réglage par défaut : 0 Affichage du marquage de l’appareil (nom, max. 8 digits). L’entrée est possible à travers l’interface de communication digitale. Remarque : Cette fonction n’est disponible que si la fonction “PROTOCOLE” a été réglée sur “HART”. Remarque ! Zone de caractères à 8 digits Réglage par défaut : REINACH DESIGNATION POINT DE MESURE CH 2 Remarque ! uniquement pour la version CL1&CL2 2 POINTS MES. Affichage de la désignation en cours (nom, max. 8 digits) de la voie 2. Celle-ci ne peut être entrée qu’à travers l’interface de communication digitale. Remarque : Cette fonction n’est disponible que si la fonction “PROTOCOLE” a été réglée sur “HART”. Zone de caractères à 8 digits Réglage par défaut : REINACH 76 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 7 Description des fonctions Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME ETAT ACTUEL DU SYSTEME Interrogation par ordre d’importance des messages de défaut et d’état survenus pendant la mesure. Ces messages sont affichés en alternance avec la grandeur de mesure dans la position HOME. Remarque : en position HOME, • Lorsque les touches de diagnostic sont activées l’appareil passe automatiquement à cette fonction. • La liste complète des messages de système, process et état figure à la p. 83 et suite. 7 6 7 HISTORIQUE ETATS SYSTEME Interrogation des messages d’erreur ou d’état : “+” → messages avec la priorité d’affichage la plus élevée “–” → messages avec faible priorité d’affichage La liste est close avec le message “FIN DE LISTE”. En activant de nouveau la fonction de diagnostic, on peut obtenir les descriptions des erreurs de système. L’écran affiche le symbole du stéthoscope 9. Interrogation chronologique des erreurs et des états les plus récents survenus depuis le début de la mesure (historique des erreurs contenant max. 15 entrées). Remarque : • La liste complète de tous les messages d’erreur et d’alarme figure à la p. 83 et suite. • Si aucun message d’erreur ou d’état n’a été produit depuis la dernière mise en service, l’affichage indique le message “S: PAS D’ENTREE”. • Lorsqu’il y a plus de 15 entrées, c’est la plus ancienne qui est écrasée. • La liste ne figure que dans la mémoire volatile, elle n’est pas sauvée en cas de coupure de courant. 6 ENTREE DE CODE Remarque ! Remarque ! Interrogation d’autres messages d’erreur de système, de process et d’état : “+” liste chronologique du plus ancien au plus récent message “–” liste chronologique du plus récent au plus ancien message A la fin de la liste apparaît le message “FIN DE LA LISTE”. Entrée du code de libération de programmation directement sur l’appareil. Ce code empêche une modification intempestive des données du système Prosonic Flow. 6 alors que la matrice est encore Si l’on utilise les éléments de commande verrouillée, l’appareil demande automatiquement → l’entrée du code 93 (Réglage par défaut) ou → l’entrée d’un code personnel Remarque : • Après le retour à la position HOME, la programmation est de nouveau verrouillée si aucune touche n’a été actionnée pendant 60 secondes. • La programmation peut également être verrouillée si l’on entre dans une fonction quelconque un code différent du code courant. • Si le code a été égaré, contacter le service après-vente Endress+Hauser. 6 Endress+Hauser Remarque ! Nombre à 4 digits max. (0...9999) Réglage par défaut : 0 77 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME CODE UTILISATEUR Entrée d’un code personnel pour la libération de la programmation. Remarque : • Le code 0 libère toujours la programmation. • Cette fonction n’est pas disponible et l’accès au code par un tiers est impossible lorsque la programmation est verrouillée. • La modification du code n’est possible qu’après libération de la programmation. Remarque ! 6 BLOCAGE VALEUR Nombre à 4 digits max. (0...9999) Réglage par défaut : 93 Les signaux des sorties courant et impulsions/fréquence peuvent être ramenés au niveau repos, par ex. pour l’interruption du mode de mesure pendant le nettoyage d’une conduite. Pendant ce temps : • Sorties courant ramenées → à 0 mA ou 4 mA • Sorties impulsions / fréquence → ramenées à l’état logique zéro • Affichage de débit → 0 • Totalisateur bloqué → sur la dernière valeur mesurée la température et la densité continuent d’être affichées Remarques : • Cette fonction est prioritaire par rapport aux autres fonctions de l’appareil. Ainsi, les simulations sont interrompues. • Après activation du blocage de la mesure, l’écran affiche en position HOME le message “S : BLOCAGE DE LA MESURE” ou “S : BLOCAGE DE LA MESURE ACTIVE CH 1 ou CH 2". • Les relais restent attirés pendant le blocage de la mesure, sauf si on leur a attribué la fonction ”OFF". Les messages de défaut peuvent uniquement être interrogés dans la fonction de diagnostic “ETAT SYSTEME ACTUEL”, par ailleurs, ils n’agissent plus sur les sorties. Le blocage de la mesure peut également être activé à l’entrée auxiliaire (voir p. 62). Remarque ! 6 ANNULE – OFF – ON – CANAL 1* – CANAL 2* *uniquement dans la version CL1&CL2 2 POINTS MES. 7 VERSION SOFT TOUS LES SIGNAUX SONT REMIS A ZERO Affichage de la version du logiciel installé dans le Prosonic Flow DMU 93. Signification des chiffres : V 1 . 01. 00 (Amplificateur de mesure) Chiffre modifié pour les petites modifications, également sur les versions spéciales. Chiffre modifié pour l’ajout de nouvelles fonctions, également sur les versions spéciales Chiffre modifié pour des modifications importantes, dues à des modifications techniques de l’appareil. 78 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 7 Description des fonctions Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME VERSION SOFT COM Affichage de la version du logiciel installé sur la platine de communication Prosonic Flow DMU 93. Signification des chiffres : V 1 . 01. 00 (Communication) Chiffre modifié pour les petites modifications, également sur les versions spéciales Chiffre modifié pour l’ajout de nouvelles fonctions, également sur les versions spéciales Chiffre modifié pour des modifications importantes, dues à des modifications techniques de l’appareil. NUMERO DE SERIE Affichage du numéro de série du capteur : Nombre à 6 digits (1...999999) REMISE A ZERO SYSTEME Il est possible de relancer le système, sans couper la tension. Remarque : Le contenu de la liste des erreurs est effacé dans la fonction “ETATS SYSTEME PRECEDENTS”. Remarque ! 6 Endress+Hauser ANNULE – NOUVEAU LANCEMENT 79 7 Description des fonctions 80 Prosonic Flow DMU 93 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 8 Recherche et suppression des défauts 8 Recherche et suppression des défauts 8.1 Comportement de l’ensemble de mesure en cas de défaut ou d’alarme Les messages erreurs apparaissant en cours de mesure sont affichés en position HOME en alternance avec les valeurs mesurées. Le système de mesure Prosonic Flow DMU 93 fait la distinction entre deux types de défaut : Type de défaut Comportement de l’appareil de mesure Défaut (erreur système) Défaut dû à une panne d’appareil • Affichage d’un message d’erreur → voir p. 83 • Relais 1/2 sans tension (pour “DEFAUT CH 1 ou CH 2") → voir p. 63 • Réaction des sorties signaux en fonction du comportement réglé → voir p. 56 et 62 Alarme (erreur process) Défaut dû à des influences du process • Affichage d’un message alarme → voir p. 85 • Comportement du relais 1 en fonction de la configuration → voir p. 63 Redondance en cas de défaut ou de mesure d’épaisseur de paroi Pour la version à un point de mesure à deux voies (CL1&CL2 1 POINT MES.), tenir compte des points suivants : • Lorsqu’une voie est désactivée en raison d’un défaut ou d’une mesure d’épaisseur de paroi, l’autre voie maintient le mode de mesure (mode d’urgence) (exemple p. 46). Le message de défaut reste affiché. • L’appareil passe en mode défaut lorsque les deux voies sont défectueuses. Attention ! Tenir compte des points suivants en cas de blocage de la mesure ou de simulation actives : Attention ! Blocage de la mesure (MWU) • Cette fonction est absolument prioritaire sur les autres. Ainsi, les simulations en cours sont arrêtées. • Après activation, l’affichage indique le message suivant : “S : BLOCAGE MESURE ACTIVE”. • Tous les relais sont sous tension (attirés) à l’exception de “OFF”. Les messages erreur (défaut, alarme) apparus peuvent uniquement être interrogés au moyen de la fonction diagnostic ou encore dans la fonction “ETAT SYSTEME ACTUEL”, mais ils n’agissent pas sur les sorties. • Il est possible d’avoir un blocage de la mesure individuel par voie (CL1&CL2 2 POINTS MES.) Simulation • Cette fonction a la seconde priorité, de même que le message état correspondant. Les messages erreurs apparus peuvent être interrogés et affichés dans la fonction diagnostic. • Edition normale des erreurs système si le relais 1 été configuré comme sortie défaut. Fonctionnement normal des autres relais, en fonction de la configuration choisie. Endress+Hauser 81 8 Recherche et suppression des défauts Prosonic Flow DMU 93 8.2 Guide de recherche et de suppression des défauts Tous les appareils sont soumis à différents contrôles qualité au cours de leur production. Si un défaut devait malgré tout se produire, consulter le guide de recherche cidessous. Tension présente aux bornes 1 et 2 ? NON • Vérifier si le câblage est conforme aux schémas électriques • Vérifier le fusible OUI NON Fusibles OK ? Remplacer le fusible (voir p. 87) OUI Textes visibles à l’écran Attention : La lisibilité de l’affichage LCD n’est plus assurée lorsque les températures < 0°C. NON 1. Mettre hors tension 2. Remettre sous tension en appuyant simultanément sur les touches + -. Le système démarre avec le contraste maximal. Attention ! OUI Affichage de l’un des messages suivants ? S : BLOCAGE MESURE ACTIVE S : SIMULATION SORTIE COURANT ACTIVE S : SIMULATION SORTIE FREQUENCE ACTIVE OUI Désactiver la fonction correspondante. NON NON Message d’erreur à l’affichage ? Pas d’erreur système : • Vérifier le câblage de la sortie de signal • Vérifier le paramétrage OUI S’agit-il d’une erreur de système (défaut, panne) ? F :.............. OUI • Avec la fonction diagnostic, 7 interroger une description plus précise du défaut • Prendre les mesures pour supprimer l’erreur (voir p. 83 et suite). NON S’agit-il d’une erreur de process (alarme) ? A :.............. OUI Prendre les mesures pour supprimer l’erreur (voir p. 85) NON Message d’état à l’affichage ? S :................ Traitement d’erreur spécial nécessaire Veuillez contacter votre agence E+H OUI Tenir compte du message d’état, aucune action ne s’impose. 7 Fonction de diagnostic → p. 77 82 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 8 Recherche et suppression des défauts 8.3 Messages d’erreur et d’alarme Message d’erreur F : . . . . . (erreur système) Cause F : ERREUR SYSTEME AMPLI 9 : DEFAUT interrogation avec 7 Suppression EEPROM Erreur dans l’accès aux données de l’EEPROM (valeurs d’étalonnage de l’ampli) Remplacer l’amplificateur (voir chap. 8.6) 9 : ERREUR RAM Erreur dans l’accès à la mémoire de travail du processeur Remplacer l’amplificateur (voir chap. 8.6) 9 : DEFAUT ASIC L’ASIC de l’ampli est défectueux F : SIGNAL CH 1 ou CH 2 TROP FAIBLE 9 PAS DE DIAGNOSTIC Atténuation du signal dans la section de mesure trop importante F : PAS DE RECEPTION DONNEES 9 PAS DE DIAGNOSTIC Transfert de données entre ampli et module Com impossible F : ECOULEMENT ASCENDANT CAPTEUR CH 1 ou CH 2 9 PAS DE DIAGNOSTIC Liaison entre capteur et transmetteur interrompue F: ECOULEMENT DESCENDANT CAPTEUR CH 1 ou CH 2 9 PAS DE DIAGNOSTIC Liaison entre capteur et transmetteur interrompue F : DEFAUT ALIM 9 : DETECTION SOUS-TENSION Remplacer l’amplificateur (voir chap. 8.6) • Vérifier s’il faut rajouter de la pâte de couplage • Le produit mesuré engendre certainement une atténuation du signal • Le tuyau engendre une atténuation du signal • Contrôler l’écart entre les 2 capteurs. Relancer éventuellement le système de mesure (mettre on/off) ou remplacer le module électronique (voir chap. 8.6) • Vérifier la liaison entre le capteur et le transmetteur • Vérifier si le connecteur est inséré jusqu’en butée • Le capteur est peut-être défectueux • Le mauvais capteur a été raccordé • Vérifier la liaison entre le capteur et le transmetteur • Vérifier si le connecteur est inséré jusqu’en butée • Le capteur est peut-être défectueux • Le mauvais capteur a été raccordé Remplacer l’alimentation (voir chap. 8.6) L’alimentation délivre une tension trop faible (suite page suivante) Endress+Hauser 83 8 Recherche et suppression des défauts Prosonic Flow DMU 93 Message d’erreur F : . . . . . (erreur système) Cause F : PAS DE RECEPTION DONNEES 9 : PAS DE F : VALEUR PAS PRISE EN COMPTE interrogation avec 7 DIAGNOSTIC Relancer éventuellement le système de mesure (mettre on/off) Transfert de données entre ampli et module com impossible ou remplacer le module électronique (voir chap. 8.6) 9 : PAS DE Relancer éventuellement le système de mesure (mettre on/off) DIAGNOSTIC Une valeur interne ne peut pas être lue par le module de communication F : ERREUR SYSTEME MODULE COM Suppression ou remplacer le module électronique (voir chap. 8.6) 9 : DEFAUT EEPROM Erreur dans l’accès aux données de l’EEPROM (valeurs de process et d’étalonnage du module de communication) Remplacer le module com (voir chap. 8.6) 9 : DEFAUT RAM Erreur dans l’accès à la mémoire de travail du processeur (EAM) Remplacer le module com (voir chap. 8.6) 9 : DEFAUT ROM Erreur dans l’accès à la mémoire de programmation (ROM) Remplacer le module com (voir chap. 8.6) 9 : DETECTION SOUS-TENSION Détection d’une tension d’alimentation trop faible Remplacer le module com (voir chap. 8.6) 9 : TENSION DE REFERENCE La tension de référence du module de communication se situe en dehors des tolérances, c’est à dire que le bon fonctionnement de la sortie courant n’est plus assuré Remplacer le module com (voir chap. 8.6) 9 : EPPROM HW DATA ERROR Une partie des données de l’EEPROM du module de communication a été détruite ou écrasée. Les valeurs par défaut de la ROM sont chargées, le système peut continuer de travailler Remplacer le module com (voir chap. 8.6) 9 : CONFIGURATION CAPTEUR IMPOSSIBLE Incompatibilité via module com V1.01.00 avec module d’amplification V1.00.00 Uniquement possible avec Clamp On (suite page suivante) 84 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 8 Recherche et suppression des défauts Message d’erreur F : . . . . . (erreur système) Cause F : ERREUR SYSTEME MODULE COM 9 : EEPROM (suite) interrogation avec 7 Suppression PARA. DATA ERR Une partie des données de l’EEPROM du module de communication a été détruite ou écrasée les valeurs par défaut de la ROM sont chargées, le système peut continuer de travailler Remplacer le module com (voir chap. 8.6) 9 : EEPROM TOT. DATA ERROR Une partie des données de l’EEPROM du module de communication (bloc compteur totalisateur) a été détruite ou écrasée. La valeur par défaut “0" est chargée dans le compteur totalisateur Remplacer le module com (voir chap. 8.6) Messages alarme A : ... (erreur process) Cause Suppression A : SORTIE COURANT HORS GAMME La valeur mesurée courant est en dehors de la gamme définie par le début et la fin d’échelle Modifier le début et la fin d’échelle (voir p. 53 et suite) ou diminuer la valeur de la grandeur de mesure A : SORTIE FREQ. 1 HORS GAMME La valeur mesurée courant est en dehors de la gamme définie par le début et la fin d’échelle Modifier le début et la fin d’échelle (voir p. 60) ou diminuer la valeur de la grandeur de mesure A : REGLAGE ZERO CH 1 ou CH 2 IMPOSSIBLE Le réglage du zéro statique n’est pas possible ou a été interrompu Vérifier si la vitesse de débit est bien = 0 m/s (voir p. 75) Endress+Hauser 85 8 Recherche et suppression des défauts 86 Prosonic Flow DMU 93 MESSAGES DE STATUT S :... Cause Suppression S : BLOCAGE VALEUR MESUREE ACTIF Blocage de la valeur mesurée actif. Ce message a la priorité la plus élevée sur le Prosonic DMU 93 Inutile S : BLOCAGE VALEUR MESUREE ACTIF CH 1 Blocage de la valeur mesurée actif pour la voie 1. Uniquement valable pour CL1&CL2 2 POINTS MES Inutile S : BLOCAGE VALEUR MESUREE ACTIF CH 2 Blocage de la valeur mesurée actif pour la voie 2. Uniquement valable pour CL1&CL2 2 POINTS MES Inutile S : CAPTEUR CH 1 INCOMPATIBLE Le capteur de débit a été utilisé par erreur pour la mesure d’épaisseur de paroi Echanger les capteurs S : CAPTEUR CH 2 INCOMPATIBLE Le capteur de débit a été utilisé par erreur pour la mesure d’épaisseur de paroi Echanger les capteurs S : SORTIE COURANT SIMULATION ACTIVE Simulation courant active Inutile S : SORTIE FREQUENCE SIMULATION ACTIVE Simulation fréquence active Inutile S : REGLAGE ZERO CH 1 ou CH 2 EN COURS Réglage statique du zéro en cours Inutile S : MES. EP. PAROI CH 1 ou CH 2 EN COURS Mesure de l’épaisseur de paroi en cours Inutile S : ETALONNAGE CH 1 ou CH 2 EN COURS Etalonnage du capteur d’épaisseur de paroi en cours Inutile S : ETALONNAGE CH 1 ou CH 2 PAS POSSIBLE Etalonnage du capteur d’épaisseur de paroi impossible Raccordement du capteur Pièce d’étalonnage Pâte de couplage Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 8 Recherche et suppression des défauts 8.4 Réparations Seules des réparations au niveau du transmetteur et du capteur peuvent être effectuées (remplacement des modules électroniques ou autres composants; voir catalogue pièces de rechange p. 88). Aucune réparation ne peut être effectuée sur les capteurs. Les capteurs peuvent être commandés par paire en tant que pièces de rechange auprès de E+H. (réf. de commande; voir caractéristiques techniques p. 96) 8.5 Remplacement des fusibles Danger ! • Risque d’électrocution, mettre d’abord hors tension avant l’ouverture du boîtier électronique. Dans le cas des appareils Ex, tenir compte des instructions figurant dans la documentation Ex séparée. Danger ! Il y a deux fusibles : • Le premier se trouve sur la platine de raccordement, côté borniers (voir fig. 23) • Le deuxième se trouve sur la platine d’alimentation du module électronique dans le compartiment électronique derrière l’afficheur, côté transmetteur. Procédure : 1. Mettre hors tension 2. Démonter le module électronique (voir p. 88) Utiliser exclusivement les types de fusible suivants : – 2 A fusion lente/250 V, puissance de coupure 1500 A ; 5 x 20 mm (20...55 V AC / 20...62 V DC) – 1 A fusion lente/250 V, puissance de coupure 1500 A ; 5 x 20 mm (85...260 V AC) 3. Remonter le module dans le boîtier du transmetteur. 4. Remettre sous tension Fusible : 20...55 V AC / 16...62 V DC : 2 A fusion lente / 250 V; 5,2 x 20 mm 85...260 V AC : 2 A fusion lente / 250 V; 5,2 x 20 mm + - 20 21 22 23 24 25 26 27 + + + + - L1 N 3 28 ba038y47 1 2 Endress+Hauser Fig. 38 Boîtier de raccordement avec emplacement des fusibles 87 8 Recherche et suppression des défauts Prosonic Flow DMU 93 8.6 Remplacement de l’électronique du transmetteur Attention ! Avertissement • Risque d’électrocution. Mettre l’appareil hors tension avant l’ouverture du boîtier • Risque d’endommagement des composants électroniques (protection ESD). Des charges électriques statiques peuvent endommager les composants ou altérer leur fonctionnement. Aller à un poste de travail adapté et mis à la terre. • La tension d’alimentation et la fréquence locales doivent correspondre aux données techniques de la platine d’alimentation utilisée. Pour les appareils Ex, tenir compte des instructions spécifiques figurant dans les manuels Ex. Ê Mettre l’appareil hors tension. Ë. Desserrer la vis 6 pans du collier de fixation (clé ouverture de 3). Ì. Dévisser le couvercle du compartiment électronique (verre) du boîtier du transmetteur. Í Dégager les éléments de commande : a) desserrer la vis de fixation du module d’affichage. b) retirer de la platine de communication le câble plat du module d’affichage. Î Retirer le connecteur 2 broches du câble d’alimentation en appuyant sur le verrouillage de la platine de communication. Ï Retirer le connecteur du câble du capteur inséré dans la platine de préamplification en appuyant simultanément sur le verrouillage. Ð Desserrer les 2 vis cruciformes de la tôle supportant la platine, retirer cette dernière délicatement sur 4...5 cm du boîtier du transmetteur. L’électronique complète peut à présent être retirée avec la tôle du boîtier. Ñ Le module électronique peut être décomposé en 3 ensembles, alimentation A, amplificateur B, et module Com C (vissé). Remplacez les composants nécessaires et remontez le module. Remarque ! Lors de la commande d’un composant, veiller à la référence indiquée sous la forme 500xxxxx sur un adhésif. N’utiliser que des composants ayant la même référence. Remarque ! Le montage se fait dans l’ordre inverse. 88 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 8 Recherche et suppression des défauts Ì Î Ð » Ð Ë Íb Adhésif 500xxxxx Ía Alimentation 500xxxxx Amplificateur 500xxxxx Module Com (Carte comodule) 500xxxxx Indication de tension Module Com version soft (carte comodule) Fig. 39 Remplacement de l’électronique du Prosonic Flow DMU 93 Endress+Hauser 89 8 Recherche et suppression des défauts Prosonic Flow DMU 93 8.7 Maintenance Le système Prosonic Flow ne nécessite aucune maintenance. Pour la liaison acoustique entre le capteur et le tuyau il faut utiliser une pâte de couplage. Le couplage peut être altéré par des influences externes, ceci se remarque à une faible puissance de signal ou une mesure instable. La puissance de signal peut être lue sur l’affichage ou être donnée par une sortie. Si la puissance de signal diminue de plus de 30 % alors que le produit à mesurer est le même et la mesure est stable, nous conseillons de renouveler la pâte de couplage. Sous conditions d’utilisation normales (température ambiante et température de produit pas plus de 60°C), un renouvellement périodique de la pâte n’est normalement pas nécessaire. Fig. 40 Application de la pâte de couplage 90 1. Dévisser le capteur. 2. Nettoyer la surface du capteur avec un chiffon doux (ne pas utiliser de produit de nettoyage abrasif ou agressif) 3. Appliquer une nouvelle couche de pâte de couplage sur env. 1 mm et étaler régulièrement sur la surface du capteur. 4. Le cas échéant, débarrasser la surface du tuyau dans le support de capteur des résidus. 5. Remonter le capteur. 6. Vérifier la puissance du signal. ba038y58 Procédure : Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 9 Dimensions 9 Dimensions Remarque : Les indications de poids et de dimensions du transmetteur certifié Ex pouvant légèrement différer de celles figurant ci-dessous, consulter la documentation spécifique. Remarque ! Dimensions des versions à 2 et 4 traverses 246 190.5 156.5 171 100 177.5 133 Ø 8.6 (M8) ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS 25 100 334 ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS Endress+Hauser 111 145 ba038y24 62 Ø 58 Ecart entre cap56 teurs déterminé par programme Quick Setup min. 0,5 max. 872 430 / 790 123 Fig. 41 Dimensions du Prosonic Flow, versions à 2 et 4 traverses 91 9 Dimensions Prosonic Flow DMU 93 Dimensions des versions à 1 et 3 TRAVERSES 246 190.5 156.5 171 100 177.5 133 Ø 8.6 (M8) ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS 25 100 334 ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS 123 145 Fig. 42 Dimensions du Prosonic Flow, versions à 1 et 3 TRAVERSES 62 Diamètre de conduite externe 111 Poids : transmetteur DMU 93 Capteurs DDU 10, rail de montage et colliers de fixation inclus Capteur DDU 18, collier de fixation inclus Capteur DDU 19, collier de fixation inclus 92 ba038y71 56 Ø 58 Ø 58 Ecart entre capteurs déterminé par programme Quick Setup 145 111 = = = = 4,7 kg 2,8 kg 2,4 kg 1,5 kg Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques Gammes d’applications Désignation Système de mesure de débit du son Prosonic Flow Fonctions Transmetteur Prosonic Flow DMU 93 pour l’exploitation et l’affichage des données fournies par les capteurs Prosonic Flow DDU 10/18/19 Arbeitsweise und Systemaufbau Principe de mesure Mesure de la différence de temps de transit de l’ultrason Système de mesure Un ensemble de mesure complet comprend : • Transmetteur Prosonic Flow • Capteurs de débit Prosonic Flow Capteurs de vitesse de son (accessoire) Capteur d’épaisseur de paroi (accessoire) DMU 93, DDU 10 DDU 18 DDU 19 Grandeurs d’entrée Grandeurs de mesure • Débit volume (proportionnel à la différence de temps de transit de l’ultrason) • Vitesse de l’ultrason • Puissance de signal Gamme de mesure Librement réglable de 0...1 m/s à 0...15 m/s. DN [mm] 50 100 1000 2000 2500 3000 Dynamique de mesure gamme maximale 0...118 m3/h 0...420 m3/h 0...42 400 m3/h 0...169 600 m3/h 0...265 000 m3/h 0...380 000 m3/h 150 : 1 Grandeurs de sortie Signaux de sortie • Sortie relais 1 max. 60 V AC / 0,5 A ou max. 30 V DC / 0,1 A utilisable en contact repos ou travail Configurable pour : défaut, commutation de fin d’échelle, sens d’écoulement, seuils • Sortie relais 2 max. 60 V AC / 0,5 A ou max. 30 V DC / 0,1 A utilisable en contact repos ou travail Configurable pour : défaut, commutation de fin d’échelle, sens d’écoulement, seuils • Sortie courant 1 0/4...20 mA réglable (également selon recommandations NAMUR), Rc < 700 Ω (Rc > 250 Ω pour utilisation avec HART), librement affectable à diverses grandeurs de mesure (voir p. 53), constante de temps librement réglable (0,5...100,00 s) Mise à l’échelle de la fin d’échelle, avec protocole HART • Sortie courant 2 0/4...20 mA réglable (également selon recommandations NAMUR), Rc < 700 Ω librement affectable à diverses grandeurs de mesure (voir p. 53) constante de temps librement sélectionnable (0,5...100,0 s) mise à l’échelle de la fin de gamme (suite page suivante) Endress+Hauser 93 10 Caractéristiques techniques Prosonic Flow DMU 93 Grandeurs de sortie (suite) Signal de sortie (suite) • Sortie impulsion/fréquence actif/passif au choix, librement attribuable à une grandeur de mesure (voir p. 57) actif : 24 V DC, 25 mA (250 mA pendant 20 ms), RC >100 Ω, passif : 30 V DC, 25 mA (250 mA pendant 20 ms) – Sortie fréquence : fEnd au choix jusqu’à 10000 Hz, rapport pause/impulsion 1:1, largeur d’impulsion max. 2 s – Sortie impulsion : valeur d’impulsion au choix, polarité d’impulsion au choix, largeur d’impulsion réglable (50 ms... 2 s) A partir d’une fréquence 1/(2 x largeur d’impulsion), le rapport impulsion / pause devient 1:1 Signal de défaut Lorsqu’il se produit un défaut : • Sortie courant → comportement en cas de défaut librement programmable (comportement défaut compt. tot. couplé) • Sortie impulsion/fréquence → comportement en cas de défaut programmable • Relais 1 ou 2 → retombé si configuré pour détection de défaut (comportement défaut prog.) Charge RC <700 Ω (sortie courant) RC >250 Ω (sortie courant avec HART) Suppression des débits de fuite Points de commutation pour la suppression des débits de fuite au choix (voir p. 73) hystérésis : -50 % Précision de mesure (données de process) Conditions de référence Limites d’erreur selon ISO/DIN 11631 • +20...+30 °C, 2...4 bar • banc d’étalonnage traçable selon les normes nationales Ecart de mesure Pour vitesses d’écoulement > 0,3 m/s et nombre de Reynolds > 10000 Etalonnage sec typiquement mieux que ±2% de la valeur mesurée • Etalonnage sur le terrain : ±0,5% de la val. mes. et ±0,05% de la F.E. max. • Conditions de référence : tube DN 100 matériau du tube acier inox produit mesuré eau température du produit mesuré +30°C F.E. max. = fin d’échelle max. (15 m/s) Reproductibilité : ± 0,4 ms Conditions d’utilisation Conditions de montage Conseils de montage Tenir compte des instructions détaillées p. 11 et suite Longueur câble d’étalonnage Max. 30 m entre les capteurs et le transmetteur, utilisation de câbles blindés Conditions ambiantes Température ambiante (transmetteur) DMU 93 –20...+60 °C (Pour le montage en plein air, prévoir une protection adéquate contre le rayonnement solaire, notamment dans les régions à températures ambiantes élevées) Température ambiante (capteurs et câbles) 94 DDU 10 DDU 18 DDU 19 –40...+80 °C / 0...+170 °C –40...+80 °C / 0...+170 °C 0...+60 °C Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 10 Caractéristiques techniques Conditions d’utilisation (suite) Température de stockage Transmetteur DMU 93 Capteur DDU 10 (et câbles) DDU 18 DDU 19 –40...+80 °C –40...+80 °C / 0...+170 °C –40...+80 °C / 0...+170 °C 0...+60 °C Protection selon EN 60529 Transmetteur DMU 93 Capteur DDU 10 DDU 18 DDU 19 IP 67 / (NEMA 4X) IP 68 / (NEMA 6P) IP 68 / (NEMA 6P) IP 67 / (NEMA 4X) Résistance aux chocs Selon CEI 68-2-31 Résistance aux vibrations jusqu’à 1 g, 10...150 Hz selon IEC 68-2-6 Compatibilité électromagnétique Selon EN 50081 partie 1 et 2 et recommandations NAMUR Résistance aux chocs selon EN 61000-4-6 ; 3 V pour câbles de capteur ≥ 30 m Produit mesuré Température de produit Capteurs Pression nominale indépendante Perte de charge indépendante DDU 10 DDU 18 DDU 19 –40...+80 °C / 0...+170 °C –40...+80 °C / 0...+170 °C 0...+60 °C Construction Construction, dimensions (L x B x H) Schémas cotés → voir p. 91 Poids voir p. 91 Matériaux • Boîtier transmetteur DMU 93 : – Fonte d’alu laquée • Capteur DDU 10/18/19 : – Support capteur en – Boîtier capteur en – Connecteur de câble en – Colliers de fixation en – Surface de contact du capteur : – Câble de sonde Raccordement électrique W1.4301 (AISI 304) W1.4301 (AISI 304) W1.4301 (AISI 304) W1.4310 (AISI 301) Matière synthétique résistante aux produits chimiques PVC ou PTFE • Schémas de raccordement : voir p. 23 Transmetteur : PE 13,5 (5...15 mm) ou filetage pour entrées de câble NPT 1/2“, M20 x 1,5 (8...15 mm), G 1/2” • Séparation galvanique : Tous les circuits de courant pour entrées, sorties, énergie auxiliaire et capteur sont séparés galvaniquement entre eux • Spécifications de câble : Utiliser les câbles préconfectionnés fournis par E+H. Liaison capteur/transmetteur voir p. 24 Endress+Hauser 95 10 Caractéristiques techniques Prosonic Flow DMU 93 Niveau d’affichage et de programmation Concept d’utilisation Utilisation sur le terrain : • 3 touches de commande pour la programmation guidée par menus de toutes les fonctions au sein de la matrice (voir p. 31). • Fonctions d’aide et de diagnostic ( ) 7 Affichage Affichage à cristaux liquides, avec éclairage, à 2 lignes de 16 caractères chacune Communication • E+H Commuwin II (via protocole HART, avec boîtier de communication, par ex. Commubox FXA 191 E+H) • Protocole HART via sortie courant Alimentation Tension d’alimentation Fréquence Transmetteur : 20...55 V AC, 16...62 V DC (50...60 Hz) 85...260 V AC (50...60 Hz) Capteur : • Alimentation par le capteur Consommation AC : <15 VA (capteur compris) DC : <15 W (capteur compris) Coupure d’alimentation Pontage de min. 1 période (22 ms) • EEPROM sauvegarde les données du système en cas de coupure de courant (sans pile) Certificats et agréments Certificats Ex Pour connaître les versions Ex disponibles (par ex. ATEX, CENELEC, FM, CSA), contacter les agences régionales. Les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans une documentation séparée également disponible auprès des agences régionales. Sigle CE Le système de mesure Prosonic Flow est conforme aux exigences CE. Par l’apposition du sigle CE, Endress+Hauser confirme que l’appareil a subi avec succès le contrôle. Informations à fournir à la commande Accessoires • • • • • • • • Documentation complémentaire Information série Information technique Manuel de mise en service SI 025D TI 042D BA 044D Documentations complémentaires EX : ATEX / CENELEC ATEX FM CSA XA 001D (II2G/Zone 1) XA 002D (II3G/Zone 2) EX 042D. EX 43D Set de montage sur tube pour transmetteur Pâte de couplage –40...+80 °C Pâte de couplage 0...+170 °C Pâte de couplage DDU 19 Colliers de fixation pour DN 50...200 Colliers de fixation pour DN 200...600 Colliers de fixation pour DN 600...1200 Colliers de fixation pour DN 600.3000 (réf. 50076905) (réf. 50091705) (réf. 50091706) (réf. 50093015) (réf. 50091709) (réf. 50091710) (réf. 50091711) (réf. 50091712) Normes et directives EN 60529 EN 61010 EN 50081 EN 50082 NAMUR 96 protection par le boîtier (IP) directives de sécurité relatives aux appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire partie 1 et 2 (émission d’interférences) partie 1 et 2 (résistance aux interférences) (comité de normalisation des techniques de mesure et de régulation de l’industrie chimique) Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 11 Aperçu de l’ensemble des fonctions 11 Aperçu de l’ensemble des fonctions GRANDEURS DE MESURE ATTRIBUTION TOTAL 1 ou 2 (p. 49) ANNULE OFF** CALCUL VOLUME CALCUL VOL.(+) CALCUL VOL.(-) VOLUME CH 1* VOLUME (+) CH 1 VOLUME (-) CH 1 VOLUME CH 2 VOLUME (+) CH 2 VOLUME (-) CH 2 CL1&2 1M.STELLE DEBIT VOLUME CH 1 (p. 46) uniq. pour version : CLAMP ON CH 1 CL1&CL2 2 POINTS MES. ou CALCUL DEBIT VOLUME (p. 46) uniq. pour version : CL1&CL2 1 PT. MES. Valeur affichée : Nombre à 5 digits à virgule flottante (par ex. 5,1145 m3/h) DEBIT VOLUME CH 1 (p. 46) uniq. pour version : CL1&CL2 1 PT. MES. Valeur affichée : Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 1,3549 m3/h) DEBIT VOLUME CH 2 (p. 46) uniq. pour version : CL1&CL2 1 PT. MES. CL1&CL2 2 PTS. MES. Valeur affichée : Nombre à 5 digits à virgule flottante (par ex. 0,7305 m3/h) VITESSE DE SON MOYENNE (p. 47) uniq. pour version : CL1&CL2 1 PT. MES. CL1&CL2 2 PTS. MES. Valeur affichée : Nombre entier à 4 digits (par ex. 1300 m/s) DEBIT NET (p. 47) uniquement pour version CL1&CL2 2 PTS. MES. Valeur affichée : Nombre à 5 digits à virgule flottante (par ex. 1,4549 m3/h) TOTAL DEBIT (p. 47) uniquement pour version CL1&CL2 2 PTS. MES. Valeur affichée : Nombre à 5 digits à virgule flottante (par ex. 1,3549 m3/h) VITESSE DE SON CH 1 (p. 47) Valeur affichée : Nombre entier à 4 digits (par ex. 1200 m/s) UNITE LONGUEUR DE CABLE (p. 50) ANNULE – m – ft VITESSE DE SON CH 2 (p. 47) CL1&CL2 1 PT. MES. CL1&CL2 2 PTS. MES. Valeur affichée : Nombre entier à 4 digits (par ex. 1400 m/s) UNITE DE VITESSE (p. 50) ANNULE – m/s – ft/s VOLUME NET TOTAL VOLUME . CL1&2 1 POINT MES. CL1&2 2 PTS MES. CL1&2 2 POINTS MES. *compteur totalisat. 1/**compteur totalisat. 2 Sélection :................................. UNITES SYSTEME UNITE DEBIT (p. 50) ANNULE dm3/s – dm3/min – dm3/h l/s – l/min – l/h hl/min – hl/h m3/s – m3/min – m3/h gal/min – gal/hr – gal/day gpm – gph – gpd – mgd bbl/min – bbl/hr – bbl/day Sélection :................................. UNITE VOLUME (p. 50) ANNULE – dm3 – l – hl – m3 – gal – bbl Sélection :................................. GALLONS/BARRELS ANNULE – US : 31.0 gal/bbl – US: 31.5 gal/bbl – US : 42.0 gal/bbl – (p. 50) US : 55.0 gal/bbl – IMP : 36.0 gal/bbl – IMP : 42.0 gal/bb Sélection :................................. UNITE DE LONGUEUR (p. 50) ANNULE – mm – inch Sélection :................................. Sélection :................................. Sélection :................................. COMPTEUR TOTALISATEUR TOTAL 1 TOTAL 2 (p. 48) Valeur affichée : Nombre à virgule flottante à 7 digits DEPASSEMENT TOTAL 1 ou 2 (p. 48) Valeur affichée : Nombre entier à 7 digits RESET TOTAL (p. 48) ANNULE – TOTAL 1 – TOTAL 2 TOTAL 1 & 2 UNITE DE TEMPERATURE (p. 51) ANNULE – °C – K – °F – °R UNITE DE VISCOSITE (p. 51) ANNULE – mm2/s – cSt – St Sélection :................................. Sélection :................................. SELECTION CONFIGURATION CAPTEUR (p. 52) ANNULE – CLAMP ON CH 1 – CL1&2 1PT. MES. – CL1&2 2PTS. MES. Sélection :................................. QUICK SETUP (p. 52) Endress+Hauser CL1&CL2 1 PT. MES. CL1&CL2 2 PTS. MES ANNULE – START 97 11 Aperçu de l’ensemble des fonctions Prosonic Flow DMU 93 SORTIE COURANT 1 ou 2 ATTRIBUTION SORTIE (p. 53) ANNULE OFF** CALCUL DEBIT VOLUME DEBIT VOLUME CH 1* DEBIT VOLUME CH 2 VITESSE DE SON MOYENNE VITESSE DE SON CH 1 VITESSE DE SON CH 2 AMPLITUDE DE SIGNAL CH 1 AMPLITUDE DE SIGNAL CH 2 DEBIT NET TOTAL DEBIT SORTIE IMPULSION/FREQUENCE ATTRIBUTION SORTIE (p. 57) ANNULE OFF VOLUME CALCULE VOLUME CH 1 VOLUME CH 2 VOLUME NET TOTAL VOLUME mode de fonctionnement fréq./impulsion VITESSE DE SON MOYENNE VITESSE DE SON CH 1 VITESSE DE SON CH 2 AMPLITUDE SIGNAL CH 1 AMPLITUDE SIGNAL CH 2 *sortie courant 1/**sortie courant 2 mode de fonctionnement uniquement fréquence Sélection :................................. Sélection :................................. DEBUT D’ECHELLE ou FIN D’ECHELLE 1 (p. 53) COMMUTATION ECHELLE (p. 54) Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 1,2345 dm3/h) Sélection :................................. Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 1,2345 dm3/h) Sélection :................................. ECHELLE ACTIVE (p. 55) FIN ECHELLE 1 FIN ECHELLE 2 CONSTANTE DE TEMPS (p. 55) Nombre à virgule fixe 5 digits (0,5...100,00 s) Réglage par défaut : 5,00 s Sélection :................................. LARGEUR IMPULSION (p. 58) Nombre à virgule fixe à 3 digits (0,05...2,00 s) Réglage par défaut : 0,25 s Sélection :................................. FREQUENCE MAXIMALE (p. 59) Nombre à 5 digits max. (2...10’000 Hz) Réglage par défaut : 10000 Hz DEBUT D’ECHELLE ou FIN D’ECHELLE (p. 60) Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 0,5700 dm3/s) Sélection :................................. ANNULE 0–20 mA (25 mA) 4–20 mA (25 mA) 0–20 mA 4–20 mA → max. 25 mA → max. 25 mA → max. 20,5 mA (NAMUR) → max. 20,5 mA (NAMUR) Sélection :................................. MODE DEFAUT (p. 56) VALEUR IMPULSION Nombre à virgule flottante à 5 digits, y (p. 57) compris unité (par ex. 240,00 dm3/p) Sélection :................................. Sélection :................................. SORTIE COURANT (p. 55) ANNULE – IMPULSION – FREQUENCE Sélection :................................. ANNULE – FIN ECHELLE 1 – FIN ECHELLE 2 – AUTOMATIQUE Sélection :................................. FIN ECHELLE 2 (p. 55) DEBUT D’ECHELLE (p. 57) ANNULE – VALEUR MIN. – VALEUR MAX. – DERNIERE VALEUR – VALEUR EN COURS SIGNAL DE SORTIE (p. 61) ANNULE – PASSIF-POSITIF – PASSIF-NEGATIF – ACTIF-POSITIF – ACTIF-NEGATIF Sélection :................................. MODE DEFAUT (p. 62) ANNULE – NIVEAU LOGIQUE ZERO – DERNIERE VALEUR – VALEUR EN COURS Sélection :................................. SIMULATION FREQ. (p. 62) ANNULE – OFF – 0 Hz – 2 Hz – 10 Hz – 1 kHz – 10 kHz VAL. DE CONSIGNE FREQUENCE (p. 62) Valeur affichée : nombre à virgule flottante (par ex. : 811,30 Hz) Sélection :................................. SIMULATION COURANT (p. 56) Pour 0–20 (25 mA) : OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 25 mA Pour 4–20 (25 mA) : OFF – 2 mA – 4 mA – 12 mA – 20 mA – 25 mA ANNULE Sortie courant selon NAMUR Pour 0–20 mA : OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 22 mA OFF – 2 mA – 4 mA – Pour 4–20 mA : 12 mA – 20 mA – 22 mA – ANNULE VALEUR DE CONSIGNE COURANT 1 ou 2 (p. 56) 98 Nombre à virgule fixe, à une décimale (par ex. 4,0 mA) Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 11 Aperçu de l’ensemble des fonctions RELAIS FONCTION RELAIS 1 ou 2 (p. 63) ANNULE OFF ON DEFAUT * DEFAUT CH 1 (pour CL1&CL2 2 POINTS MES.) DEFAUT CH 2 (pour CL1&CL2 2 POINTS MES.) COMMUTATION ECHELLE COMMUTATION ECHELLE 2 SENS ECOULEMENT (pour CL1&CL2 1 POINT MES) SENS ECOULEMENT CH 1 SENS ECOULEMENT CH 2 (pour CL1&CL2 1 POINT MES. et CL1&CL2 2 POINTS MES.) CALCUL DEBIT VOL. DEBIT VOLUME CH 1** DEBIT VOLUME CH 2 VITESSE DE SON MOYENNE (pour CL1&CL2 1 POINT MES.) VITESSE DE SON CH 1 VITESSE DE SON CH 2 DEBIT NET TOTAL DEBIT * Réglage par défaut relais 1 **Réglage par défaut relais 2 FORMAT DEBIT (p. 66) Sélection :................................. FORMAT TOTAL (p. 66) Nombre à virgule fixe ou flottante à 5 digits (par ex. 2,5800 dm3/s) CONTRASTE LCD (p. 67) zzzzzzzz........ LANGUE (p. 67) ANNULE – ENGLISH – DEUTSCH – FRANCAIS – ESPANOL – ITALIANO – NEDERLANDS – DANSK – NORSK – SWENSKA – SUOMI – BAHASA INDONESIA – JAPANESE Sélection :................................. AFFICHAGE TEST (p. 67) zzzzzzzzzzzzzzzz 8888888888888888 –––––––––––––––––– 0000000000000000 EPAISSEUR DE MESURE DE PAROI CH 1 ou CH 2 MODE (p. 68) ANNULE – OFF – VITESSE DE SON LONGITUDINALE – EPAISSEUR DE PAROI MATERIAU CONDUITE (p. 68) ANNULE – ACIER CARBONE – ACIER INOX – HASTELLOY C – PA – PE – LDPE – HDPE – PP – PVC – PTFE – PVDF – ABS – VERRE FLINT – VERRE PYREX – VERRE CROWN – AUTRE Sélection :................................. ANNULE OFF (uniquement ligne 2) CALCUL DEBIT VOLUME DEBIT VOLUME CH 1* DEBIT VOLUME CH 2 VITESSE DE SON MOYENNE VITESSE DE SON CH 1 VITESSE DE SON CH 2 PUISSANCE DE SIGNAL CH 1 PUISSANCE DE SIGNAL CH 2 BAR SIGNAL CH 1 BAR SIGNAL CH 2 TOTAL 1** DEPASSEMENT TOTAL 1 TOTAL 2 DEPASSEMENT TOTAL 2 DEBIT NET TOTAL DEBIT * ligne 1 ** ligne 2 VITESSE DE SON LONGITUDINALE (p. 69) Nombre à 2 digits max., unité comprise Réglage par défaut : 5 s Sélection :................................. Nombre à 4 digits max. Réglage par défaut : 5900 m/s Sélection :................................. VALEUR DE REFERENCE (p. 69) Nombre à 2 digits max. Réglage par défaut : 5,00 mm Sélection :................................. PUISSANCE DE SIGNAL BARGRAPH (p. 69) zzzzzzz........ VITESSE DE SON LONGITUDINALE (p. 69) Valeur affichée : Nombre à 4 digits EPAISSEUR DE PAROI (p. 69) Valeur affichée : Nombre à 2 digits max. CALIBRATION (p. 69) ANNULE – START INSERTION CH 1 ou CH 2 Sélection :................................. AMORTISSEMENT AFFICHAGE (p. 66) 1. 2. 3. 4. Sélection :................................. AFFICHAGE ATTRIBUTION LIGNE 1 ou 2 (p. 66) ANNULE – XXXXX. – XXXX.X – XXX.XX – XX.XXX – X.XXXX Sélection :................................. Sélection :................................. POINT ENCLENCHEMENT REL. 1 ou 2 ou POINT DECLENCHEMENT REL. 1 ou 2 (p. 64) ANNULE – XXXXX. – XXXX.X – XXX.XX – XX.XXX – X.XXXX MATERIAU CONDUITE (p. 70) ANNULE – ACIER CARBONE – ACIER INOX – HASTELLOY C – PA – PE – LDPE – HDPE – PP – PVC – PTFE – PVDF – ABS – VERRE FLINT – VERRE PYREX – VERRE CROWN – AUTRE Sélection :................................. Endress+Hauser 99 11 Aperçu de l’ensemble des fonctions DIAMETRE TUYAU (p. 70) Nombre à 4 digits max. Réglage par défaut : 88,9 mm Sélection :................................. CIRCONFERENCE TUYAU (p. 70) Prosonic Flow DMU 93 Nombre à 4 digits max. Réglage par défaut : 279,3 mm PARAMETRES PROCESS CH 1 PARAMETRES PROCESS PARAMETRES PROCESS CH 2 DEBIT DE FUITE (p. 73) Sélection :................................. Sélection :................................. EPAISSEUR DE PAROI (p. 70) Nombre à 2 digits max. Réglage par défaut : 2,60 mm MODE MESURE (p. 73) Nombre à 4 digits max. Réglage par défaut : 3230 m/s SENS ECOULEMENT ANNULE – POSITIF – NEGATIF (p. 73) Sélection :................................. SIGNAUX CH 1 ou CH 2 Sélection :................................. ANNULE – EAU – EAU DE MER – AMMONIAQUE – ACETONE – ALCOOL – BENZENE – BROMURE – ETHANOL – GLYCOL – KEROSENE – LAIT – METHANOL – TOLUENE – AUTRES LIQUIDE (p. 70) BARGRAPH zzzzzzzz........ PUISSANCE SIGNAL (p. 74) PUISSANCE SIGNAL Valeur affichée : 0...100 (p. 74) DONNEES ETALONNAGE CH 1 ou CH 2 Sélection :................................. TEMPERATURE (p. 71) Nombre à 3 digits max. Réglage par défaut : 20,0 °C ANNULE – UNIDIRECTIONNEL – BIDIRECTIONNEL Sélection :................................. Sélection :................................. VITESSE DE SON TUYAU (p. 70) Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 25,000 dm3/min) Réglage par défaut : 0,4 l/s FACTEUR DE CORRECTION (p. 75) Nombre à 5 digits avec 4 décimales Réglage par défaut : 1,0000 Sélection :................................. Sélection :................................. VITESSE DE SON LIQUIDE (p. 71) Nombre à 4 digits max. Réglage par défaut : 1481 m/s Sélection :................................. Nombre à 4 digits max., à virgule flottante Réglage par défaut : 1,000 mm2/s VISCOSITE (p. 71) POINT ZERO (p. 75) Sélection :................................. ETALONNAGE POINT ZERO (p. 75) TYPE CAPTEUR (p. 72) PROTOCOLE (p. 76) LONGUEUR DE CABLE (p. 72) Nombre à 3 digits max. Réglage par défaut : 5,0 m Sélection :................................. TRAVERSES (p. 72) ANNULE – 1 – 2 – 3 – 4 ADRESSE BUS (p. 76 Nombre entier à 2 digits Réglage par défaut : 0 Sélection :................................. DESIGNATION POINT DE MESURE (p. 76) Zone de caractères à 8 digits Réglage par défaut : REINACH DESIGNATION POINT DE MESURE 2 (p. 76) Zone de caractères à 8 digits Réglage par défaut : REINACH PARAMETRES SYSTEME Sélection :................................. POS. CAPTEUR 1 (p. 72) Valeur affichée : A–B–C–D–E–F–G–H–I–K POS. CAPTEUR 2 (p. 72) Valeur affichée : 10 – 11 – 12 – ... – 76 ECART CAPTEURS (p. 72) Valeur affichée : Nombre à 4 digits max. Longueur cordelette (p. 72) Valeur affichée : Nombre à 4 digits max. 100 OFF – HART Sélection :................................. ANNULE – C1LIA – C2LIA – C1MIA – C2MIA – C1HIA – C2HIA – C1MPA – C_S08 Sélection :................................. ANNULE – START – RETOUR COMMUNICATION Sélection :................................. DONNEES CAPTEUR CH 1 ou CH 2 Nombre entier à 4 digits max. ETAT ACTUEL SYSTEME (p. 77) Interrogation des messages de défaut ou d’état en cours : “+”→ messages avec la priorité la plus élevée “–”→ messages avec la priorité la moins élevée ETATS SYSTEME SURVENUS (p. 77) Interrogation des erreurs de système ou de process : “+” liste chronologique de la plus ancienne à la plus récente “–” liste chronologique de la plus récente à la plus ancienne Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 ENTREE CODE (p. 77) Nombre à 4 digits max. (0...9999) Réglage par défaut : 0 CODE UTILISATEUR (p. 78) Nombre à 4 digits max. (0...9999) Réglage par défaut : 93 11 Aperçu de l’ensemble des fonctions Sélection :................................. BLOCAGE VALEUR MESUREE (p. 78) ANNULE – OFF – ON – CANAL 1* – CANAL 2* VERSION SOFT (p. 78) Valeur affichée : version soft amplification VERSION SOFT COM (p. 79) Valeur affichée : version soft com (platine de communication) N° SERIE (p. 79) Valeur affichée : Nombre à 6 digits (1...999999) RESET SYSTEME (p. 79) ANNULE – RELANCER Endress+Hauser * uniquement en version CL1&CL2 2 POINTS MES. 101 France Agence de Paris 94472 Boissy St Léger Cdx Agence du Nord 59700 Marcq en Baroeul Service Après-vente Agence du Sud-Est 69673 Bron Cdx 0,82 F HT / mn Agence du Sud-Ouest 33320 Eysines Relations Commerciales 0,82 F HT / mn E-mail : info@fr.endress.com Web : http : // www.fr.endress.com BA 038D/14/fr/12.99 Imprimé en France Agence de l’Est 68331 Huningue Cdx Canada Belgique Luxembourg Suisse Endress+Hauser 6800 Côte de Liesse Suite 100 H4T 2A7 St Laurent, Québec Tél. (514) 733-0254 Téléfax (514) 733-2924 Endress+Hauser SA 13 rue Carli B-1140 Bruxelles Tél. (02) 248 06 00 Téléfax (02) 248 05 53 Endress+Hauser AG Sternenhofstrasse 21 CH-4153 Reinach /BL 1 Tél. (061) 715 75 75 Téléfax (061) 711 16 50 Endress+Hauser 1440 Graham’s Lane Unit 1 Burlington, Ontario Tél. (905) 681-9292 Téléfax (905) 681-9444 The Power of Know How