▼
Scroll to page 2
of
99
BA 044D/14/fr/12.99 CV 5.0 prosonic flow valable à partir de la version soft DMU 93 / DDU 15 Mesure de débit ultrasonique V01.00.XX (électronique) V01.00.XX (communication) Instructions de montage et de mise en service Endress + Hauser The Power of Know How Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Préparation au Quick Setup Détermination du point de mesure (point de montage, longueur d’implantation) Encombrement : 1 x D (diamètre de conduite) voir page 13 Déterminer l’épaisseur de paroi (si pas connue, percer un orifice de montage) voir pages 14, 17 Exécuter le Quick Setup Le transmetteur doit être alimenté Résultat : écart du capteur (écart des deux perçages) écart du capteur + longueur d’arc pour la version à deux traverses voir page 3 Montage des capteurs et des supports voir page 14 Installation électrique voir page 23 Mise en service voir page 27 ba044y20 Exécution du point de mesure Version à insertion à 1 traverse 2 Version à insertion à 2 traverses Version à insertion à 1 traverse sur 2 points de mesure Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Quick Setup Raccordement électrique voir p. 23 1 Retour à la position HOME >3s avec la touche ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW RESEAU ON >3s E - + 1 QUICK SETUP p. 52 ENTREE CODE p. 76 LANGUE p. 67 UNITES SYSTEME CONFIGURATION CAPTEUR p. 52 6 ANNULE DEMARRAGE 6 ANNULE UNITES SYSTEME SI UNITES SYSTEME US 6 ANNULE CLAMP SUR CH 1 CL1&2 1 POINT MES. CL1&2 2 POINTS MES. INSERTION CH1 IN 1&2 1 POINT MES. IN 1&2 2 POINTS MES. groupe de fonctions GRANDEURS DE MESURE sélection “PARAM. PROCESS CH 1" sélection ”PARAMETRES PROCESS" sélection “PARAM. PROCESS CH1 et ”PARAM. PROCESS CH 2" sélection “PARAM. PROCESS” sélection “PARAM. PROCESS” sélection “PARAM. PROCESS CH1 et ”PARAM. PROCESS CH 2" SELECTION SETUP FIN PARAMETRES PROCESS PARAMETRES PROCESS CH 1 PARAMETRES PROCESS CH 2 4 4 TYPE CAPTEUR p. 71 DIAMETRE CONDUITE p. 70 CIRCONFERENCE CONDUITE p. 70 EPAISSEUR PAROI p. 70 LONGUEUR DE CABLE p. 71 AU DEMARRAGE INTERROMPRE VERROUILLER NE PAS VERROUILLER 6 RETOUR A LA POSITION HOME Les données sont nécessaires pour le montage des deux capteurs. L’écart capteur donne l’écart de montage des deux capteurs sur la conduite. ECART CAPTEUR ba044f01 voir p. 14 LONGUEUR D’ARC p. 71 LONGUEUR DE TRAVERSE RETOUR A SELECTION SETUP Endress+Hauser Cette donnée est nécessaire pour le montage des quatre capteurs sur une configuration à 2 traverses voir p. 17 Les fonctions figurant dans un cadre à ligne discontinue n’apparaissent dans le menu Quick Setup qu’en fonction des sélections dans les fonctions précédentes. 3 Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 4 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . 7 1.1 Utilisation conforme à l’objet . . . 1.2 Mise en évidence des dangers et des remarques . . . . . . . . 1.3 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur . . . . . . . 1.4 Réparations . . . . . . . . . . 1.5 Evolution technique . . . . . . . . . 7 . . 7 . . . . . . 7 8 8 2 Identification de l’appareil . . . . 9 3 Montage et installation . . . . 3.1 Vocabulaire . . . . . . . . . . . 3.2 Possibilités d’utilisation des sondes ultrasoniques . . . . . . . . . . 3.3 Montage . . . . . . . . . . . . 3.4 Isolation . . . . . . . . . . . . 3.5 Implantation . . . . . . . . . . . 3.6 Sections d’entrée et de sortie . . . . 3.7 Montage des capteurs et des supports (version à 1 traverse) . . . . . . . 3.8 Montage des supports de capteur (version à deux traverses) . . . . . 3.9 Montage du transmetteur . . . . . 3.10 Rotation du boîtier du transmetteur . 3.11 Rotation de l’affichage in-situ . . . . 4 5 6 . 11 . . . . . 12 12 13 13 13 . 14 . . . . 17 21 21 22 23 4.1 4.2 4.3 4.4 . . . . . . . . . . . . 23 23 24 . . . . 26 Mise en service . . . . . . . . 5.1 5.2 5.3 5.4 Mise sous tension . . . Programmation . . . . Etalonnage du point zéro Configuration des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 8 Recherche et suppression des défauts . . . . . . . . . . 79 8.1 Comportement de l’ensemble de mesure en cas de défaut ou d’alarme . . . . 8.2 Guide de recherche et de suppression des défauts . . . . . . . . . . . 8.3 Messages d’erreur et d’alarme . . . . 8.4 Réparations . . . . . . . . . . . 8.5 Remplacement des fusibles . . . . . 8.6 Remplacement de l’électronique du transmetteur . . . . . . . . . . 8.7 Remplacement de l’élément sensible . 8.8 Maintenance . . . . . . . . . . . 9 79 80 81 85 85 86 88 88 Dimensions . . . . . . . . . . 89 10 Caractéristiques techniques . . . 91 11 Aperçu de l’ensemble des fonctions . . . . . . . . . 95 27 . . . . Utilisation . . . . . . . . . . 6.1 Eléments d’affichage et de commande 6.2 Matrice de programmation E+H (réglage des fonctions) . . . . . . 6.3 Exemple de programmation . . . . 6.4 Exploitation avec le terminal portable HART DXR 275 . . . . . . . . . 6.5 Commuwin II via protocole HART . . 6.6 Utilisation avec Commuwin II . . . . Description des fonctions . . . . 45 11 Raccordement électrique . . . . Transmetteur protection IP 67 . Protection IP 68 . . . . . . Raccordement du transmetteur Raccordement câble de signal capteur/transmetteur . . . . 7 27 27 28 29 31 . 31 . . 32 35 . . . 36 38 39 5 Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Marques déposées HART ® Marque déposée de la société HART Communication Foundation, Austin, USA HASTELLOY ® Marque déposée de la société Haynes International Inc., Kokomo, USA 6 Endress+Hauser 1 Conseils de sécurité Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme à l’objet • La garantie du constructeur ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation non conforme. • Pour les systèmes de mesure utilisés en zone explosible, il existe une documentation “Ex” qui fait partie intégrante du présent manuel. Vous y trouverez les instructions d’installation et les valeurs de raccordement qui devront être scrupuleusement respectées. Un pictogramme correspondant à l’agrément et à l’organisme de contrôle est imprimé sur la page de couverture (f Europe, h USA, g Canada). 1.2 Mise en évidence des dangers et des remarques Les appareils ont été construits et testés d’après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”. Cependant, s’ils ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de danger. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants : Danger ! Ce symbole signale les actions ou les procédures qui risquent d’entraîner de sérieux dommages corporels ou la destruction de l’appareil si elles n’ont pas été menées correctement. Attention ! Ce symbole signale les actions ou les procédures qui risquent d’entraîner des dommages corporels ou des dysfonctionnements d’appareils si elles n’ont pas été menées correctement. Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n’ont pas été menées correctement. Danger ! Attention ! Remarque ! 1.3 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur • Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance de l’appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé, qui aura impérativement lu ce manuel et en suivra les instructions. • L’instrument ne doit être exploité que par du personnel autorisé, formé à cette tâche par l’utilisateur de l’installation. • Tenir impérativement compte des directives en vigueur dans votre pays concernant l’ouverture et la réparation d’appareils électriques. • L’installateur doit s’assurer que le système de mesure est correctement raccordé d’après les schémas électriques fournis. Risque d’électrocution ! La dépose du couvercle annule la protection ! Danger ! Endress+Hauser 7 Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 1 Conseils de sécurité 1.4 Réparations Si vous devez retourner le débitmètre pour réparations, veuillez joindre au matériel une feuille avec les informations suivantes : • description exacte de l’application • caractéristiques du produit • description de l’erreur survenue Retirez complètement tous les résidus de produit, surtout si ce dernier nuit à la santé, comme les substances toxiques, cancérigènes, radioactives, etc. Nous vous prions instamment de renoncer à un envoi s’il ne vous a pas été possible de supprimer complètement le produit dangereux, car il se peut qu’il ait diffusé à travers la matière synthétique. Les frais de mise au rebut ou de dommages personnels résultant d’un mauvais nettoyage seront à la charge de l’utilisateur. 1.5 Evolution technique Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil en fonction de l’évolution technique sans préavis. Veuillez contacter votre agence régionale ou le siège d’Endress+Hauser qui vous informeront des éventuelles mises à jour. 8 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 2 Identification de l’appareil 2 Identification de l’appareil Sur le transmetteur Prosonic Flow DMU 93 et le capteur ultrasonique Prosonic Flow DDU 15 se trouve une plaque signalétique comportant les indications suivantes : ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW DMU93 AA22A 2X 123456 20-55VAC/16-62VDC 50-60Hz Order Code: Référence de commande Pour connaître la signification de vos indications de référence de commande, veuillez consulter votre confirmation de commande. Numéro de série Ser.No.: 15VA/W IP67 I-OUT (HART), FREQ-OUT XXXX Consommation 15 VA/W Protection IP 67 IP 68 (produit spécial) Alimentation 85...260 V AC 20...55 V AC / 16...62 V DC i Produits spéciaux : Liste des éventuels produits spéciaux Sorties I-OUT (HART), FREQ-OUT I-OUT (HART), I-OUT I-OUT Ex i (HART), FREQ-OUT ba044y03 Fréquence 50...60 Hz Fig. 1 Plaque signalétique du transmetteur DMU 93 Type de capteur ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW DDU 15 DDU 15 = capteur de débit DDU15-AB2AA1 Flow 1X 473986 Sensor Ser.No.: PN 16 -40...+80°C Version W1LIA XXXX Order Code: CLOSE Gamme de pression PN 16 Version de capteur Ce numéro de version doit être introduit dans la cellule “TYPE DE CAPTEUR” dans le groupe de fonctions “DONNEES CAPTEUR CH 1" ou ”DONNEES CAPTEUR CH 2" (voir p. 71) pour la définition de l’application. Endress+Hauser Référence de commande Pour connaître la signification de vos indications de référence de commande, veuillez consulter votre confirmation de commande. Gamme de température des capteurs Référence de produit spécial ba044y04 OPEN Type de capteur Débit : capteur de débit Fig. 2 Plaque signalétique Capteurs DDU 15 9 2 Identification de l’appareil 10 Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 3 Montage et installation 3 Montage et installation Avertissement ! • Pour que l’appareil fonctionne de manière sûre et fiable, tenir impérativement compte des instructions de ce manuel. • En ce qui concerne les appareils certifiés pour zone explosible, les consignes de montage et les caractéristiques techniques diffèrent légèrement, pour ces points il faut impérativement consulter le manuel Ex spécifique. Danger ! 3.1 Vocabulaire Dans le schéma ci-dessous apparaissent quelques termes qui sont employés dans les chapitres suivants : • écart de capteurs • longueur d’arc • longueur de tarverse Ec ar t de ca pte urs verse Longueur de tra Ec ar t de cap teu rs Longueur d'arc Longueur de traverse x Vue A LB Longueur d'arc Décalage Endress+Hauser ba044y47 d Vue A Fig. 3 Vocabulaire 11 3 Montage et installation Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 3.2 Possibilités d’utilisation des sondes ultrasoniques Matériaux de conduite Acier à souder, par ex. type AISI 304, acier au carbone Structure du produit à mesurer • Max. 1% air/gaz • Max. 5% particules solides 3.3 Montage Vertical Montage recommandé avec sens d’écoulement vers le haut. Les particules solides transportées se déposent. Lorsque le produit est au repos, les bulles de gaz sortent de la gamme de mesure de la conduite. De plus, il est possible de vidanger entièrement la conduite et de la protéger contre les dépôts. Horizontal Les capteurs doivent être montés sur une conduite horizontale, si possible dans la section recommandée, voir graphique cicontre. Les bulles de gaz à la paroi supérieure de la conduite et les particules solides sur le fond de cette dernière influencent ainsi à peine la mesure. 120° 120° Zone de montage non recommandée Fig. 4 Montage 12 ba044y05 Zone de montage non recommandée Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 3 Montage et installation 3.4 Isolation De manière générale, il est possible d’isoler complètement des tuyaux chauffés ou des conduites dans lesquelles s’écoulent des fluides froids ainsi que les capteurs ultrasoniques. Attention ! La gamme de température indiquée pour les capteurs et les câbles sur la plaque signalétique doit être scrupuleusement respectée, un dépassement par excès ou par défaut est interdit. Attention ! 3.5 Implantation L’accumulation d’air et la formation de bulles de gaz dans la conduite peuvent engendrer de graves erreurs de mesure. C’est la raison pour laquelle il faut éviter les implantations suivantes : • Pas de montage au point culminant de la conduite • Pas de montage directement à la sortie d’une conduite à écoulement gravitaire. Capteurs Comme le montre le schéma ci-contre, le montage sur une conduite à écoulement gravitaire ouverte est possible : des réducteurs de section évitent la vidange de la conduite dans la zone de mesure. Réducteur ba044y10 Vanne Fig. 5 Implantation sur une conduite à écoulement gravitaire 3.6 Sections d’entrée et de sortie Une traverse : 15 x DN Deux traverses : 10 x DN 5 x DN 5 x DN Une traverse : 40 x DN Deux traverses : 40 x DN 20 x DN 15 x DN 18 x DN 15 x DN ba044y07 Afin d’avoir la garantie d’un profil d’écoulement uniforme, le système de mesure de vitesse du son doit être monté le plus loin possible des obstacles tels que coudes, réducteurs ou organes de régulation. S’assurer que la section droite entre l’obstacle et l’appareil de mesure est suffisamment longue. Le schéma ci-contre indique les sections d’entrée droites minimales en aval de l’obstacle en multiple du DN de la conduite. Si les valeurs sont inférieures, la précision de mesure s’en trouve altérée. En présence de plusieurs obstacles, il faut toujours compte de la section d’entrée et de sortie la plus longue. Endress+Hauser Fig. 6 Exemples de section d’entrée et de sortie 13 3 Montage et installation Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 3.7 Montage des capteurs et des supports (version à 1 traverse) Tro n çon de me su re Pas 1 Déterminer la section de montage sur la conduite (voir chap. 3.5 et 3.6 Implantation et Sections d’entrée et de sortie). Encombrement du point de mesure env. 1x diamètre de conduite Pas 2 Dessiner la ligne médiane sur la conduite au point d’implantation et marquer le 1er point de perçage. Remarque ! Tracer la ligne plus large que le trou à percer ! Remarque ! Pas intermédiaire Si l’épaisseur de paroi n’est pas connue, percer le premier trou , par ex. avec un brûleur au plasma et mesurer l’épaisseur de paroi (perçage Ø 65 mm). Si l’épaisseur de paroi est connue, passer au pas 3. Pas 3 Effectuer le programme de Quick Setup du capteur. Pour ce faire il convient d’installer le capteur et de mettre sous tension. Le programme de Quick Setup affiche également l’écart de capteurs, qui détermine la distance entre les deux perçages. Ec art de cap teu 14 ba044y08 Fig. 7 Déroulement du montage des capteurs pour la version à 1 traverse rs Pas 4 Dessiner l’écart de capteurs sur la ligne médiane du 1er perçage. Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 3 Montage et installation Suite montage de la version à une traverse Pas 5 Projeter la ligne médiane sur la face arrière de la conduite et la dessiner Pas 6 Dessiner le 2ème perçage sur la ligne médiane à l’arrière Pas 7 Percer le seconde trou par ex. avec un brûleur au plasma et préparer les perçages pour les supports (ébarber etc…) Pas 8 Placer les supports dans les deux perçages et les orienter avec l’outil prévu à cet effet. Souder un point puis souder les deux supports. Remarque ! Pour bien orienter l’outil il faut visser deux prises de guidage dans les supports de capteur. Pour le réglage de la profondeur de soudage voir page suivante. Remarque ! ba044y09 (suite page suivante) Endress+Hauser Fig. 8 Déroulement du montage des capteurs pour la version à une traverse (suite) 15 3 Montage et installation Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Suite montage de la version à une traverse Pas 8 Pour le réglage de la profondeur de montage il est possible de fixer les deux supports de capteurs avec un outil spécial pour le réglage de la profondeur (en option) et de l’orienter ensuite avec l’outil prévu à cet effet. Le support de capteurs doit être affleurant à la paroi interne de la conduite. Souder un point sur les supports de capteur. Pas 9 Souder les deux supports de capteur. Après la soudure, contrôler une fois encore les écarts des perçages et mesurer la longueur des traverses. Remarque ! La longueur de traverse est indiquée lors du Quick Setup. Si vous deviez constater des différences, noter ces dernières et les entrer ensuite lors de la mise en service du point de mesure comme facteur de correction. Remarque ! Fig. 9 Déroulement du montage des capteurs pour la version à 1 traverse (suite) 16 ba044y55 Pas 10 Visser ensuite les capteurs ultrasoniques à la main dans les supports. Si vous utilisez un outil, le couple de serrage ne doit pas dépassser 30 Nm. Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 3 Montage et installation 3.8 Montage des supports de capteur (version à deux traverses) Pas 1 Déterminer la section de montage sur la conduite (voir chap. 3.5 et 3.6 Implantation et Sections d’entrée et de sortie). Encombrement du point de mesure env. 1x diamètre de conduite. Tro n çon de me su re Pas 2 Dessiner la ligne médiane sur la conduite au point d’implantation. Pas 3 Tracer un arc de cercle d’environ 1/12 x circonférence de la conduite par rapport à la ligne émdiane. Dessiner un perçage (perçage Ø81...82 mm). 1/12 x circonférence Pas intermédiaire Si l’épaisseur de paroi n’est pas connue, percer le premier trou , par ex. avec un brûleur au plasma et mesurer l’épaisseur de paroi (perçage Ø 81…82 mm). Si l’épaisseur de paroi est connue, passer au pas 4. ba044y48 Pas 4 Effectuer le programme de Quick Setup du capteur. Pour ce faire il convient de mettre le capteur sous tension. Le capteur indique également l’écart des deux perçages et la longueur d’arc entre les capteurs des deux groupes de mesure. Endress+Hauser Fig. 10 Déroulement du montage des capteurs pour la version à 2 traverses 17 3 Montage et installation Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Suite montage de la version à deux traverses Pas 5 Avec la longueur d’arc obtenu corriger alors la ligne médiane. Longueur d’arc Pas 6 Projeter la ligne médiane sur la face opposée de la conduite et la dessiner (demi-circonférence). Ec ar t de cap teu Pas 7 Dessiner l’écart de capteurs sur la ligne médiane et projeter sur la ligne médiane à l’arrière. rs Pas 8 Prolonger les arcs de cercle de chaque côté, par rapport à la ligne médiane et dessiner les perçages. CH 1 CH 1 CH 2 Remarque ! Fig. 11 Déroulement du montage des capteurs pour la version à deux traverses (suite) 18 ba044y49 CH 2 Pas 9 Percer les trous par ex. avec un brûleur au plasma et préparer les perçages pour les supports (ébarber etc…). (perçage env. Ø 81…82 mm). Remarque ! Les perçages pour les supports de capteurs sont apairés (CH1-CH1 et CH2-CH2) Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 3 Montage et installation Suite montage de la version à deux traverses Pas 10 Placer les supports dans les deux premiers perçages et les orienter avec l’outil prévu à cet effet. Souder un point puis souder les deux supports. Remarque ! Pour bien orienter l’outil il faut visser deux prises de guidage dans les supports de capteur. Pour le réglage de la profondeur de soudage voir page suivante. Remarque ! Pour le réglage de la profondeur de montage il est possible de fixer les deux supports de capteurs avec un outil spécial pour la régulation de la profondeur (en option) et de l’orienter ensuite avec l’outil prévu à cet effet. Le support de capteurs doit être affleurant à la paroi interne de la conduite. Souder un point sur les supports de capteur. Pas 11 Souder les deux supports de capteur. Remarque ! La longueur de traverse est indiquée lors du Quick Setup. Si vous deviez constater des différences, noter ces dernières et les entrer ensuite lors de la mise en service du point de mesure comme facteur de correction. Pas 12 Placer les supports dans les deux premiers perçages et les orienter avec l’outil prévu à cet effet. Souder un point puis souder les deux supports. Remarque ! Pour bien orienter l’outil il faut visser deux prises de guidage dans les supports de capteur. Pour le réglage de la profondeur de soudage voir page suivante. ba044y50 Remarque ! Endress+Hauser Fig. 12 Déroulement du montage des capteurs pour la version à 2 traverses (suite) 19 3 Montage et installation Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Suite déroulement du montage des capteurs (version à deux traverses) Suite pas 12 Pour le réglage de la profondeur de montage il est possible de fixer les deux supports de capteurs avec un outil spécial pour la régulation de la profondeur (en option) et de l’orienter ensuite avec l’outil prévu à cet effet. Le support de capteurs doit être affleurant à la paroi interne de la conduite. Souder un point sur les supports de capteur. Pas 13 Souder les deux supports de capteur. Pas 14 Visser ensuite les capteurs ultrasoniques à la main dans les supports. Si vous utilisez un outil, le couple de serrage ne doit pas dépassser 30 Nm. Après la soudure, contrôler une fois encore les écarts des perçages et mesurer la longueur des traverses. Fig. 13 Déroulement du montage des capteurs pour la version à 2 traverses (suite) 20 ba044y51 Remarque ! Remarque ! La longueur de traverse est indiquée lors du Quick Setup. Si vous deviez constater des différences, noter ces dernières et les entrer ensuite lors de la mise en service du point de mesure comme facteur de correction. Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 3 Montage et installation 3.9 Montage du transmetteur Le transmetteur est livré en standard avec un set de montage mural. Un set pour le montage sur mât peut également être livré (réf. 50076905). Attention ! • Tenir impérativement compte des schémas de raccordement électriques p. 25 et 26. • Fixer l’entrée de câble ou poser dans un tube armé. • Ne pas poser le câble à proximité d’appareils électriques et d’éléments de contact. • Le boîtier du transmetteur doit être protégé correctement contre le rayonnement solaire. 246 ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS Montage mural Attention ! Env. 240 ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS ba044y12 ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS Montage sur mât (∅ ¾...3") Fig. 14 Variantes de montage du transmetteur 3.10 Rotation du boîtier du transmetteur 1. Desserrer les vis de fixation (env. 2 tours) Ë 2. Tourner le boîtier du transmetteur jusqu’au niveau de la rainure des vis Ê 3. Soulever délicatement le boîtier Attention ! Veiller à ne pas endommager le câble entre le transmetteur et le support mural. 4. Mettre le transmetteur dans la position souhaitée Í Attention ! Ì 5. Poser délicatement le boîtier sur le support mural 6. Tourner délicatement et serrer à fond les vis. Î ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS ba044y13 Ï Endress+Hauser Fig. 15 Rotation du boîtier du transmetteur 21 3 Montage et installation Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 3.11 Rotation de l’affichage in-situ Avertissement ! Risque d’électrocution, mettre l’appareil hors tension avant d’ouvrir le boîtier. Ê Danger ! Ë 1. Desserrer la vis de la bague de sécurité Ì 2. Dévisser le couvercle du compartiment électrique Í 3. Desserrer les deux vis 4. Tourner l’afficheur dans la position souhaitée Î Fig. 16 Rotation de l’affichage 22 ba044y14 Ï 5. Serrer les vis 6. Revisser le couvercle sur le compartiment de l’électronique 7. Resserrer la vis de la bague de fixation. Ð Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 4 Raccordement électrique 4 Raccordement électrique Avertissement ! • Les conseils de montage et les caractéristiques techniques des appareils Ex peuvent différer des indications ci-dessous. De ce fait, consulter pour ces appareils la documentation spécifique. Danger ! 4.1 Transmetteur protection IP 67 Le transmetteur répond à toutes les exigences de la protection IP 67 (EN 60529). Pour conserver celle-ci après un montage sur le terrain ou une maintenance, veiller aux points suivants : Ê Ë ba044y15 • Les joints d’étanchéité des couvercles doivent être propres, en bon état et positionnés correctement dans la gorge des couvercles. Le cas échéant, les sécher, nettoyer ou remplacer. • Serrer à fond toutes les vis du boîtier et du couvercle. • Les câbles de raccordement devront répondre aux spécifications contenues dans ce manuel. • Serrer les presse-étoupe Ê à fond (fig. ci-contre). • Afin d’éviter la pénétration de liquide dans le presse-étoupe, former une boucle Ë avec le tronçon de câble précédant le presse-étoupe (voir fig. ci-contre). • Fermer les presse-étoupe inutilisés avec des bouchons. • Le passe-câble de protection ne doit pas être retiré. Fig. 17 Protection IP 67 4.2 Protection IP 68 ba044y06 Les capteurs de débit/vitesse de son possèdent la protection IP 68 (EN 60529). Pour la conserver après un montage sur le terrain ou une maintenance, veiller aux points suivants : • N’utiliser que les câbles et les connecteurs correspondants Ê fournis par E+H pour la liaison entre le capteur et Ê le transmetteur. • Les joints des connecteurs Ë doivent Ë être propres, secs et en bon état, et être positionnés correctement dans la rainure. Les remplacer le cas échéant. • Introduire les connecteurs de câble de telle sorte qu’ils ne coincent pas, puis serrer jusqu’en butée. Endress+Hauser Fig. 18 Protection IP 68 23 4 Raccordement électrique Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 4.3 Raccordement du transmetteur Danger ! Avertissement ! • Risque d’électrocution ! Mettre l’appareil hors tension avant de l’ouvrir. • Relier la terre à la masse du boîtier avant la mise sous tension. • Vérifier si les indications figurant sur la plaque signalétique sont compatibles avec la tension et la fréquence locales. 1. Enlever la bague de sécurité du couvercle à l’aide d’une clé 6 pans (ouverture de 3 mm). Ê ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS 2. Dévisser le couvercle de la boîte à bornes. Ë 3. Faire passer les câbles de raccordement (alimentation, signalisation) à travers les presse-étoupe correspondants. Ì 4. Faire le raccordement selon les schémas p. 25 (voir également couvercle à visser). 1 2 + - 20 21 22 23 24 25 26 27 + + + + - N La tension d’alimentation est raccordée à la borne 1 (L1 ou L+), à la borne 2 (N ou L-) et à la borne de terre 3 : 2 – câble multibrin : max. 4 mm 2 – câble rigide : max. 6 mm Câble d’énergie auxiliaire L1 3 28 Ì Câble de signal + - 20 21 22 23 24 25 26 27 + + + + - N 3 Í 28 ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS Fig. 19 Raccordement du transmetteur 24 Ï 5. Remonter et visser le couvercle sur le boîtier. L1 6. Serrer à fond les vis de la bague de sécurité. Î ba044y17 1 2 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 4 Raccordement électrique Alimentation / fusible d’appareil : 20...55 V AC / 16...62 V DC : 2,0 A fusion lente / 250 V ; 5,2 x 20 mm + - 20 21 22 23 24 25 26 27 + + + + - L1 3 N 85...260 V AC 1,0 A fusion lente / 250 V ; 5,2 x 20 mm Câble d’énergie auxiliaire 28 Câble de signal : Utiliser un câble dont le blindage sera raccordé à la borne 28. ba044y18 1 2 Fig. 20 Raccordement des cartes : – sortie courant HART et sortie impulsion/fréquence – sortie courant HART et sortie courant 2 Sortie courant HART et sortie impulsion/fréquence 1 2 L1 N 3 Raccordement de terre 20 21 Sortie impulsion/fréquence (voir p. 61) actif / passif, f = 2...10’000 Hz (max. 16383 Hz) actif : 24 V DC, 25 mA (250 mA/20 ms) passif : 30 V DC, 25 mA (250 mA/20 ms) 22 23 Relais 1 max. 60 V AC / 0,5 A max. 30 V DC / 0,1 A librement configurable, par ex. pour défaut 24 25 Relais 2 max. 60 V AC / 0,5 A max. 30 V DC / 0,1 A librement configurable, par ex. pour seuil 26 27 Sortie courant 1 actif, 0/4...20 mA, RC < 700 Ω avec protocole HART 28 pour énergie auxiliaire AC L+ L- pour énergie auxiliaire DC Terre (blindage du câble de signalisation) Sortie courant HART et sortie courant 2 1 2 L1 L+ L- Sortie courant 2 aktif, 0/4...20 mA, RC < 700 Ω 22 23 Relais 1 max. 60 V AC / 0,5 A max. 30 V DC / 0,1 A librement configurable, par ex. pour défaut 24 25 Relais 2 max. 60 V AC / 0,5 A max. 30 V DC / 0,1 A librement configurable, par ex. pour seuil Sortie courant 1 aktif, 0/4...20 mA, RC < 700 Ω avec protocole HART 3 20 21 26 27 28 pour énergie auxiliaire AC N Raccordement de terre pour énergie auxiliaire DC Raccordement de terre (blindage câble de signalisation) Endress+Hauser 25 4 Raccordement électrique Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 4.4 Raccordement câble de signal capteur/transmetteur Les deux câbles de liaison capteur → transmetteur sont livrés avec le connecteur monté et des longueurs de câble 5, 10, 15 ou 30 m. Danger ! Avertissement ! Risque d’électrocution ! Mettre l’appareil hors tension avant d’ouvrir le compartiment de raccordement de l’appareil et de faire les liaisons. 1. Desserrer la vis cylindrique de la bague de sécurité avec une clé 6 pans (ouverture 3 mm). Dévisser le couvercle du boîtier de raccordement. 2. Retirer les caches des passages de câble des voies 1 et 2, visser les entrées de câble. 3. Démonter les entrées de câble (fournies avec les capteurs). • Introduire le câble à travers le cache du passage de câble. Ce cache peut être remplacé par un raccord (par ex. pour 1/2" NPT). • Placer le joint en caoutchouc devant les butées mécaniques et bloquer les câbles dans trous prévus à cet effet (le joint est fendu des deux côtés des trous dans le sens de la longueur pour faciliter l’introduction des câbles, avec un tournevis par ex.). • Plaquer le disque de masse sur les rivets d’extrémité de câble. • Insérer le joint caoutchouc, les rivets et les disques de masse dans le presse-étoupe. • Bien refermer le couvercle du raccord de câble 4. Introduire le connecteur de câble selon le schéma A ci-dessous. 5. Visser de nouveau le couvercle sur le boîtier, resserrer la vis cylindrique de la bague de sécurité. Ê Ë Ì Í Ê ËÌ Í Détail X Point de mesure voie 2 Vue A Voie 2 : Capteur (amont) 26 ba044y19 down-stream flow down-stream Vue A SK 9181 up-stream channel 2 Fig. 21 Liaison câble signal capteur / transmetteur flow channel 1 Point de mesure voie 1 up-stream Capteur (aval) Voie 1 : Capteur (aval) Capteur (amont) Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 5 Mise en service 5 Mise en service 5.1 Mise sous tension Après le montage et l’installation, l’utilisateur doit s’assurer de l’implantation et du raccordement électrique corrects (voir chap. 3 et 4). Puis il peut mettre l’appareil sous tension et installer le transmetteur pour le point de mesure. 5.2 Programmation Pour une mise en service rapide il est possible d’entrer les principaux paramètres au moyen du programme de Quick Setup. L’entrée pourra se faire via la matrice de programmation (voir pages 3, 33). Le choix suivant doit être fait : Dans le groupe de fonction SELECTION (page 52) l’exécution de votre point de mesure : • version à insertion voie 1 (insertion CH1) • version à insertion voie 1 et voie 2, un point de mesure (IN1&2 1 POINT DE MESURE) • version à insertion voie 1 et voie 2, deux points de mesure (IN1&2 2 POINTS DE MESURE) • version clamp on voie 1 (clamp on CH 1) • version clamp on voie 1 et voie 2, un point de mesure (CL 1&2 1 POINT DE MESURE) • version clamp on voie 1 et voie 2, deux points de mesure (CL 1&2 2 POINTS DE MESURE) Configuration des sorties selon les exigences du point de mesure : On dispose ainsi : • de la sortie courant (page 53) • de la sortie impulsions/fréquence (page 57) • des sorties relais (page 63) Configuration des paramètres de sortie : • débit volumique • vitesse du son • puissance du signal Après la configuration le point de mesure est prêt à être mis en service. Endress+Hauser 27 5 Mise en service Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 5.3 Etalonnage du point zéro Remarque En principe, l’étalonnage du point zéro n’est pas nécessaire. Par expérience, nous préconisons un étalonnage du zéro dans des cas spéciaux, lorsqu’une mesure extrêmement précise est nécessaire dans la gamme de débit inférieure (< 0,5 m/s). Conditions Les tuyaux doivent être en charge avec un liquide homogène, et un débit nul. Pour éviter tout écoulement, on utilise par ex. des vannes en amont et en aval du point de mesure. La liquide doit être homogène. Dans le cas de liquides pouvant dégazer, le point zéro doit être réglé sous pression de service. B Attention ! Attention ! Il est possible de ne pas obtenir de point zéro stable avec des fluides à forte pression de vapeur ou très chargés en particules solides. ba044y11 A Fig. 22 Principe de montage pour le réglage du point zéro Etalonnage du point zéro 1. Faire tourner l’installation jusqu’à obtenir des conditions de service normales. 2. Arrêter le débit (v = 0m/s). 3. Vérifier si les vannes d’arrêt ne fuient pas. Vérifier également la pression de service nécessaire. 4. Faire le réglage du zéro sur le clavier de l’afficheur (voir le fonctions p. 74). Remarque ! Remarques ! • Pendant l’étalonnage du zéro, l’affichage indique pendant 30...60 secondes le message d’état “S: REGLAGE ZERO. CH 1 ou CH 2 EN COURS”. • Si la vitesse d’écoulement > 0,1 m/s, l’affichage indique le message d’erreur “S: REGLAGE ZERO. CH 1 ou CH 2 IMPOSSIBLE”. • Après le réglage, on peut tout de suite interroger la nouvelle valeur du zéro à ). l’aide de la fonction de diagnostic (appuyer simultanément sur les touches Cette valeur est également enregistrée dans la fonction “POINT ZERO”. 7 28 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 5 Mise en service 5.4 Configuration des relais Les deux relais sont configurables d’ouverture à l’aide de ponts sur la platine de communication. Ê Relais (V5) : Réglage par défaut pont J5 (fonction : DEFAUT) Version : 2 sorties courant (2 CUR) Ë Relais (V6) : Réglage par défaut pont J6 (fonction DEBIT VOLUME CH 1) Configuration des relais 2 CUR. Ê Ë Imp./Freq. (HART) V6 V6 V5 Ê V6 V6 Ë V5 Fermé sur bornes V5 Version : sortie imp/fréq. (HART) ba044y21 Ouvert sur bornes V5 Fig. 23 Configuration des relais à contact (les fonctions correspondantes sont décrites à la p. 63). Avertissement Dans le cas d’un transmetteur certifié Ex, tenir compte des instructions figurant dans le manuel Ex. Danger ! Endress+Hauser 29 5 Mise en service 30 Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 6 Utilisation 6 Utilisation 6.1 Eléments d’affichage et de commande Affichage à cristaux liquides • Deux lignes, max. 16 caractères par ligne, avec éclairage • L’affichage comporte des textes de dialogue, des valeurs numériques, ainsi que des messages d’erreur, d’alarme et d’état • Position HOME (affichage pendant le mode normal) : ligne supérieure → grandeur de mesure librement programmable (Réglage par défaut “débit volume CH 1") ligne inférieure → grandeur de mesure librement programmable (Réglage par défaut ”total 1") ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW >3s E - + 3 touches de commande optiques “Touch Control” en haut : diode émettrice à infrarouge en bas : diode réceptrice à infrarouge Touches + / – 6 • Sélection du groupe de fonctions • Sélection des valeurs numériques (lorsque la touche est activée en permanence, la modification des chiffres est de plus en plus rapide). • Sélection des paramètres/valeurs par défaut 7 Fonction de diagnostic et d’aide (appuyer sur les touches + et - en même temps) “Touche Enter” 3 Accès à la matrice de programmation Remarque : Cette fonction peut être verrouillée lorsque l’on quitte le Quick Setup 1 Sélection des fonctions, mémorisation des valeurs et réglages entrés Endress+Hauser Remarque ! ba044y22 2 Sortie de la matrice de programmation, retour à la position HOME (appuyer sur la touche pendant plus de 3 secondes) Fig. 24 Eléments d’affichage et de commande 31 6 Utilisation Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 6.2 Matrice de programmation E+H (réglage des fonctions) À Accès à la matrice de programmation Á Sélection du groupe de fonctions (SELECTION GROUPE)  Sélection de la fonction (puis entrer les données avec 6 et valider avec à Remarque ! 1). Sortie de la matrice de programmation, retour à la position HOME (à partir de n’importe position de matrice, par ex. après la programmation). Remarque ! Matrice de programmation Exemple Description de la fonction → p. 33 → p. 35 → p. 45. ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW - E + >3s E À à E + E E E E E  Á Groupes de fonctions Fig. 25 Sélection de fonctions dans la matrice E+H 32 Remarques : • L’appareil revient automatiquement à la position HOME si aucune touche n’a été activée dans un intervalle de 60 s, mais uniquement lorsque la programmation est verrouillée. • Si la touche de fonction de diagnostic a été actionnée en position HOME, l’appareil revient automatiquement en position HOME lorsqu’aucune touche n’a été activée dans un intervalle de 60 s, indépendamment du verrouillage de la programmation. 7 ba044y23 Remarque ! Fonctions Endress+Hauser Endress+Hauser Unité de volume Unité débit volume Valeur de l'impulsion p. 57 Mode de fonction p. 57 Relais 1 valeur enclench. p. 64 Attribution sortie p. 57 Fonction relais 1 Attribution ligne 1 Réglage point zéro p. 74 Vitesse son longit. p. 69 p. 70 Traverses p. 72 Puissance signal Point zéro p. 74 Matériau conduite p. 68 Circonférence conduite p. 70 Longueur de câble p. 71 Mode mesure p. 72 Puissance signal p. 72 Bargraph puissance signal p. 73 Facteur de correction p. 74 Mode p. 68 Diamètre conduite Type capteur p. 71 Débit de fuite p. 72 Bargraph puissance signal p. 73 PARAM . PROCESS SIGNAUX CH 1 DONNÉES ÉTALONNAGE CH 1 PARAMÈTRES SYSTÈME COMMUNICATION DONNÉES ÉTALONNAGE CH 2 SIGNAUX CH 2 PARAMÈTRES PROCESS CH 2 DONNÉES CAPTEUR CH 2 INSERTION CH 2 EPAISSEUR PAROI CH 2 ou Etats systèmes précédents p. 76 Etat système actuel p. 76 p. 75 p. 76 Entrée code p. 74 Désignation point mesure p. 75 Adresse bus Protocole p. 75 Réglage point zéro p. 74 p. 73 Point zéro p. 72 Sens d'écoulement p. 71 Epaisseur paroi p. 72 Sens d'écoulement Facteur de correction p. 74 p. 68 p. 73 Mode mesure Débit de fuite PARAM . PROCESS CH 1 p. 77 Code client Designation point mesure Ch2 p. 75 p. 71 Ecart capteurs p. 70 Viscosité p. 69 Valeur référence p. 71 p. 71 p. 71 p. 71 DONNÉES CAPTEUR CH 1 p. 70 Ecart capteurs p. 70 Viscosité Traverses Longueur de câble p. 68 Type capteur p. 69 p. 69 Epaisseur de paroi p. 68 Circonférence conduite p. 70 Valeur référence Vitesse son longit. Matériau conduite Mode p. 68 INSERTION CH 1 Contraste LCD Format totalisateur p. 66 Format débit Amortissement affichage p. 66 p. 66 p. 77 Version soft p. 78 Version soft com p. 71 p. 71 Suppression mesure p. 77 Diff. longueur arc Longueur arc p. 69 p. 71 p. 69 Epaisseur paroi p. 71 Vitesse son longit. Diff. longueur arc p. 71 p. 69 Epaisseur paroi p. 67 Langue Longueur arc p. 69 Vitesse son longit. p. 67 p. 60 Diff. écart capteurs Bargraph puissance signal p. 69 Diff. écart capteurs p. 71 Bargraph puissance signal p. 69 p. 66 Relais 2 valeur déclench. p. 64 Relais 2 valeur enclench. p. 64 p. 63 p. 60 Fonction relais 2 Attribution ligne 2 Relais 1 valeur déclench. p. 64 Début d'échelle p. 55 Fin d'échelle Constante de temps p. 55 Fin échelle active p. 55 Constante de temps p. 55 p. 51 Unité température Attribution total 2 p. 49 Vitesse moyenne son CH 1 p. 47 Fin échelle active Fréquence maximale p. 59 p. 55 Fin d'échelle 2 p. 55 Fin d'échelle 2 p. 50 Largeur d'impulsion p. 58 Commutation fin échelle p. 54 Commutation fin échelle p. 54 p. 50 Unité longueur Unité vitesse Attribution total 1 p. 49 Reset totalisateur Unité longueur câble p. 50 p. 47 p. 47 p. 47 Dépassement totalisateur 2 p. 48 Vitesse moyenne Total débit Débit net. p. 66 p. 63 p. 53 p. 53 Fin d'échelle 1 Début d'échelle p. 53 p. 53 Fin d'échelle 1 Attribution sortie p. 52 Début d'échelle Attribution sortie p. 53 Quick Setup Configuration capteur p. 52 p. 50 Gallons/barrels p. 53 p. 50 p. 50 p. 48 Totalisateur 2 Dépassement totalisateur 1 p. 48 Totalisateur 1 p. 48 Débit vol. CH 2 p. 46 Débit vol. CH 1 p. 46 Débit vol. Calculé p. 46 Diamètre conduite EPAISSEUR PAROI CH 1 AFFICHAGE RELAIS SORTIE IMPULSION / FRÉQUENCE SORTIE COURANT 2 (module 2 CUR) SORTIE COURANT 1 SÉLECTION UNITÉS SYSTÈME TOTALISATEURS VARIABLES DE PROCESS Groupes de fonctions p. 78 Numéro série p. 71 Longueur traverse p. 69 Etalonnage p. 71 Longueur traverse p. 69 Etalonnage p. 67 Test d'affichage p. 61 Signal de sortie p. 55 Sortie courant p. 55 Sortie courant p. 51 Unité viscosité Vitesse moyenne son CH 2 p. 47 p. 78 Reset système Diff. longueur traverse p. 71 Diff. longueur traverse p. 71 p. 62 Mode défaut p. 56 Mode défaut p. 56 Mode défaut Consigne fréquence p. 62 Consigne courant 2 p. 56 Consigne courant 1 p. 56 Ces fonctions n’apparaissent que si la configuration a été faite en conséquence. Simulation fréquence p. 62 p. 56 Simulation courant p. 56 Simulation courant ba044d28 Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 6 Utilisation 33 6 Utilisation Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Conseils pour la programmation Le système Prosonic Flow possède de nombreuses fonctions que l’utilisateur peut régler individuellement en fonction des conditions de process. L’électronique est fournie avec divers modules en fonctions des indications données à la commande (module de communication “HART” ; “2 CUR”). Certaines fonctions ou certains groupes de fonctions ne sont pas disponibles selon le module ou ne sont affichés que si d’autres fonctions ont été configurées en conséquence. Lors de la programmation, veuillez tenir compte des points suivants : • Toutes les valeurs réglées et paramétrées sont mémorisées dans l’EEPROM (sans pile) en cas de coupure de courant. • Les fonctions inutilisées, par ex. la sortie courant, peuvent être réglées sur “ARRET”. Ainsi, les fonctions associées ne sont plus affichées à l’écran. • Si vous voulez interrompre un réglage pendant la programmation, il suffit de sélectionner “ANNULE” 6. Cette action n’est cependant possible que si les valeurs n’ont pas encore été validées avec la touche . 1 • Pour certaines fonctions, l’écran affiche une demande de confirmation après l’entrée de données. Sélectionner “ETES-VOUS SUR ? [OUI]” avec les touches 6 et confirmer avec la touche , l’entrée de données est définitivement mémorisée. 1 • Il est possible que l’affichage ne puisse pas indiquer toutes les positions après la virgule calculées par le Prosonic Flow en fonction de l’unité de mesure sélectionnée et du nombre de positions après la virgule sélectionné (voir fonction “FORMAT DEBIT”, p. 66). Dans de tels cas, l’affichage indique une flèche entre la valeur mesurée et l’unité de mesure (par ex. 1.2 → dm3/h). Libération de la programmation (entrée de code) En principe, la programmation est verrouillée. Ceci empêche une modification intempestive des fonctions de l’appareil, des valeurs ou des réglages usine. Après l’entrée du code (Réglage par défaut = 93), il est possible d’entrer ou de modifier des paramètres de programmation. L’utilisation d’un code personnel librement attribuable exclut aux tiers l’accès des données (voir p. 77). Attention ! Attention ! • Si la programmation est verrouillée, l’écran affiche automatiquement un message de demande de code lorsqu’une touche de commande 6 est actionnée dans une fonction. • La programmation est toujours déverrouillée lorsque le code = 0 • Si vous avez égaré votre code, veuillez vous adresser au service après-vente. Verrouillage de la programmation • Après le retour à la position HOME, la programmation est automatiquement verrouillé après 60 secondes si aucune touche n’a été utilisée pendant ce temps. • Il est également possible de verrouiller la programmation en introduisant un code quelconque, différent du code personnel dans la fonction “ENTREE CODE”. 34 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 6 Utilisation 6.3 Exemple de programmation La gamme de courant a été réglée en usine sur 4-20 mA mais vous souhaitez utiliser la gamme 0-20 mA. Voici la procédure à suivre : ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW E 3 Accès à la matrice de programmation > M E N U 6 Sélection du groupe “SORTIE COURANT”. > M E N U Sélection de la fonction “GAMME DE COURANT” S O R T 4 6 Si l’on appuie sur les touches + ou -, le débitmètre demande automatiquement l’entrée d’un code. 6 Entrer le code (Réglage par défaut : 93) 1 Le niveau de programmation est à présent libéré La valeur programmable clignote. C H O I X S O R T Sélection de la sortie courant L’affichage cesse de clignoter 1 La nouvelle valeur est mémorisée. La valeur clignote, elle peut être sélectionnée ou modifiée à nouveau I O N S < C O U R A N T F O N C T I O N S < m A I E C O U R A N T 0 C O D E 9 3 E N T R E R C O N F C O D E I G U R A T I O N D E V E R R O U I L L E E 4 – 2 0 0 – 2 0 S O R T m A I E C O U R A N T m A I E C O U R A N T V A L E U R M E M O R I S E E 0 – 2 0 S O R T 2 U N I T E S E N T R E R S O R T 6 + F O N C T I E 4 – 2 0 - ba044y24 >3s m A I E C O U R A N T Retourner à la position HOME (en appuyant pendant plus de 3 secondes sur la touche “E”). Le niveau de programmation est de nouveau verrouillé si aucune touche n’a été utilisée pendant 1 minute. ou 1 Sélection d’une autre fonction. Après la sélection de la dernière fonction, le débitmètre retourne automatiquement au menu des fonctions correspondant. Endress+Hauser R E T O U R F O N C T M E N U I O N 35 6 Utilisation Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 6.4 Exploitation avec le terminal portable HART DXR 275 La sélection des fonctions de Prosonic Flow DMU 93 avec le terminal HART est effectuée à travers des niveaux de menu et une matrice de programmation spécifique au terminal HART (voir fig. 26). Remarque ! Remarques ! • En principe, toutes les fonctions sont accessibles avec le terminal portable HART, la programmation n’est pas verrouillée. Pour verrouiller la matrice de programmation HART et empêcher une modification des valeurs, entrer la valeur “1" dans la fonction ”CODE ACCES". Cet état est conservé même après une coupure de courant. L’entrée du code 93 libère de nouveau la matrice de programmation. • Le protocole HART nécessite le réglage de la sortie courant sur 4...20 mA (voir p. 55). Le réglage 0...20 mA ne peut de nouveau être sélectionné si “HART” a été désactivé dans la fonction “PROTOCOLE” (voir p. 75). • Le Prosonic Flow peut seulement être utilisé avec un terminal portable DXR 275 avec min. 4 MB de mémoire flash. De plus amples informations sur le terminal HART figurent dans le manuel se trouvant dans la pochette de protection fournie avec l’appareil. Procédure : 1. Mettre le terminal sous tension. a) Le transmetteur n’est pas raccordé. Le menu principal HARTâ est affiché. Continuer avec Online b) Le transmetteur est raccordé. L’écran affiche le niveau de menu “Online”. 2. Niveau de menu Online → Dans ce menu sont affichées les données de mesure comme le débit, l’état du compteur, etc. → Lorsqu’on passe à la ligne “sélection du groupe de matrice”, on peut sélectionner au sein de la matrice de programmation HART (voir p. 37) le groupe de fonctions (par ex. sortie courant), puis la fonction, par ex. “fin d’échelle 1". 3. Entrer ou modifier la valeur. 4. ”SEND" s’affiche à l’écran avec la touche de fonction “F2". Cette touche permet de transférer vers le système de mesure Prosonic Flow l’ensemble des valeurs et des réglages entrées ou changées avec le terminal portable. 5. Avec la touche de fonction ”F3" on retourne au niveau de menu “Online” qui permet de lire les valeurs mesurées par le Prosonic Flow avec les nouveaux réglages. PROSON_F: Reinach Online 1-> Matrix group sel. 2 Device data 3 HART Output 4 PV 5 A01 PROSON_F: Reinach Matrix group sel. 2 Process variables 3 Totalizers 4 System units 5 Selection 6 -> Current output HOME I O PROSON_F: Reinach Current output 1 Assign output 2 Zero scale 3 ->Full scale 1 4 Dual range mode 5 Full scale 2 HELP HOME PROSON_F: Reinach Full scale 1 500 dm3/h 500.0 Fig. 26 Utilisation du terminal portable HART 36 DEL HOME ENTER ba044y25 HELP Endress+Hauser Endress+Hauser Paramètres système Communication Données étalonnage CH 2 Signal CH2 Données process CH 2 Données capteur CH 2 Insertion Ch2 Epaisseur paroi CH 2 Données étalonnage CH 2 Signal CH1 Paramètres process CH 1 ou paramètres process Données capteur CH 1 Insertion CH 1 Epaisseur paroi CH 1 Affichage Relais Sortie impulsion / fréquence Sortie courant 2 (module 2 CUR) Sortie courant Sélection Choix unités Totalisateurs Variables de process Relais 1 valeur enclenchement Attribution ligne 2 Fonction relais 1 Attribution ligne 1 Epaisseur de paroi Circonférence Code d'accès Type module communication HW Facteur de correction Code personnel Point zéro Blocage mesure Réglage point zéro Sens d'écoulement Mode mesure Suppression débit de fuite Puissance signal Traverses Longueur de câble Type capteur Diamètre conduite Vitesse son longitudinale Matériau conduite Mode Réglage point zéro Sens d'écoulement Traverses Epaisseur de paroi Point zéro Mode mesure Longueur de câble Circonférence Vitesse son longitudinale Amortissement de l'affichage Relais 1 valeur déclenchement Valeur de l'impulsion Fin d'échelle 1 Version soft Ecart capteurs Viscosité Valeur de référence Ecart capteurs Viscosité Valeur de référence Format débit Version soft com Diff. écart capteurs Vitesse son longitudinale Diff. écart capteurs Vitesse son longitudinale Format totalisateur Relais 2 valeur enclenchement Fréquence maximale Largeur d'impulsion Fonction relais 2 Fin d'échelle 2 Fin d'échelle 2 Unité de longueur de câble Reset totalisateur Total débit Commutation échelle Commutation échelle Unité de longueur Gallons/ Barrel Fin d'échelle 1 Dépassement totalisateur 2 Débit net Totalisateur 2 Débit volume CH 2 Facteur de correction Puissance signal Suppression débit de fuite Type capteur Diamètre conduite Matériau tuyau Type comptage Attribution sortie Mode Début d'échelle Attribution sortie Attribution sortie Début d'échelle Unité de volume Unité débit volume Configuration capteur Dépassement totalisateur 1 Débit volume CH 1 Totalisateur 1 Calcul débit volume Groupes de fonctions N°de série Longueur d'arc Epaisseur de paroi Longueur d'arc Epaisseur de paroi Contraste LCD Relais 2 valeur déclenchement Début d'échelle Echelle active Echelle active Unité de vitesse Attribution total 1 Vitesse ??? Diff. longueur d'arc Etalonnage Diff. longueur d'arc Etalonnage Langue Fin d'échelle Constante de temps Constante de temps Unité de température Attribution total 2 Vitesse moyenne du son CH 1 Longueur traverse Longueur traverse Test d'affichage Signal de sortie Sortie courant Sortie courant Unité de viscosité Vitesse moyenne du son CH 2 Diff. longueur traverse Diff. longueur traverse Mode défaut Mode défaut Mode défaut FO AO2 Ao1 Ces fonctions n’apparaissent que si la configuration a été faite en conséquence. Simulation fréquence Simulation courant Simulation courant ba044y29 Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 6 Utilisation Fig. 27 Matrice de programmation Prosonic Flow du terminal HART 37 6 Utilisation Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 6.5 Commuwin II via protocole HART Commuwin II est un programme universel pour la commande à distance des appareils montés sur le terrain ou en salle de contrôle. Son utilisation est indépendante du type d’appareil et de communication (HART, PROFIBUS, etc.). Il est exploitable à l’aide d’un PC équipé du logiciel spécial Commuwin II, le modem HART “Commubox FXA 191" avec interface sérielle RS 232C. Voici les fonctions offertes par Commuwin II : • paramétrage des fonctions d’appareils • visualisation des valeurs mesurées • sauvegarde des données de paramétrage • diagnostic d’appareil • diagnostic des points de mesure Commuwin II peut également être associé à d’autres logiciels de visualisation de process. De plus amples informations figurent dans les documents suivants : • Information série : SI 018F.00 “Commuwin II” • Manuel de mise en service : BA 124F.00 “Programme d’exploitation Commuwin II”. Autres appareils ou API avec entrée analogique passive Blindage Prosonic Flow DMU 93 Commuwin II E+H RS 232C Commubox FXA 191 ba044y26 PC avec programme E+H Commuwin II Fig. 28 Exploitation avec “Commuwin II” La matrice de programmation Commuwin II pour Prosonic Flow figurent dans les pages qui suivent. 38 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 6 Utilisation 6.6 Utilisation avec Commuwin II Toutes les fonctions figurent dans une matrice. La fonction “SELECTION” (V3H0) permet d’interroger des extraits de la matrice complète. Matrice complète (Commuwin II) H0 H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H9 V0 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 A SELECTION SORTIES SELECTION VOIE 1 Extrait de matrice VALEURS D’AFFICHAGE SORTIES CANAL CH 1 SERVICE CH 1 CANAL CH 2 SERVICE CH 2 Endress+Hauser → → → → → → p. 40 / 41 p. 40 / 41 p. 40 / 41 p. 42 / 43 p. 42 / 43 p. 42 / 43 ba044y27 Les lignes V0...V2 ainsi que V8...A de la matrice Commuwin II complète sont toujours visibles. Voici les 6 matrices partielles sélectionnées dans la fonction “SELECTION” (V3H0) : Fig. 29 Principe de représentation de l’exploitation avec Commuwin II 39 6 Utilisation Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Matrice de programmation Commuwin II H0 H1 H2 H3 V0 VALEUR MESUREE Débit vol. calculé ou débit vol.e CH 1 Débit vol. CH 1 ou débit vol. CH 2 Débit vol. CH 2 ou débit net Vitesse de son moyenne ou total débit V1 TOTALISATEUR Total 1 Dépassement total 1 Total 2 Dépassement total 2 V2 UNITES SYSTEME Unité débit volume Unité volume Gallon/barrels Unité de longueur V3 SELECTION SÉLECTION : VALEURS AFFICHÉES SORTIES CANAL CH 1 MAINTENANCE CH 1 CANAL CH 2 MAINTENANCE CH 2 V8 COMMUNICATION Protocole V9 PARAMETRES SYSTEME Code diagnostic VA POINT DE MESURE Point de mesure Configuration capteur V4 V5 V6 V7 Adresse bus Entrée : code Point de mesure canal 2 Matrice partielle Commuwin II - SORTIES V3 SELECTION SÉLECTION : Sorties Configuration capteur V4 SORTIE COURANT ou SORTIE COURANT 1 Attrib. sortie courant Début d’échelle Fin d’échelle 1 Commutation fin d’échelle V5 SORTIE IMP./FREQ. ou SORTIE COURANT 2 Attrib. impulsion/fréquence Mode d’exploitation Valeur d’impulsion Largeur d’impulsion V6 RELAIS Fonction relais 1 Point d’enclenchement relais 1 Point de déclenchement relais 1 Fonction relais 2 V7 AFFICHAGE VALEUR MESUREE Affichage ligne 1 Affichage ligne 2 Amortissement affichage Format débit Matrice partielle Commuwin II “CANAL CH1" V3 SELECTION CHOIX : Canal CH 1 V4 INSERTION CH 1 Diamètre conduite V6 DONNEES CAPTEUR CH 1 Type capteur V7 PARAM. PROCESS ou PARAM. PROCESS CH 1 Débit de fuite Configuration capteur Circonférence conduite Épaisseur paroi V5 40 Longueur de câble Mode mesure Traverses Sens d’écoulement Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 6 Utilisation H4 H5 Vitesse de son CH 1 Vitesse de son CH 2 H6 Reset total Attribution total 1 Attribution total 2 Unité longueur de câble Unité de vitesse Unité de température H7 H8 H9 Valeur de consigne courant 1 Valeur de consigne courant 2 Fréquence valeur de consigne Unité de viscosité Module com type HW Blocage valeur mesurée Version soft Version soft com Numéro de série Fin d’échelle 2 Fin d’échelle active Constante de temps Gamme de courant Mode défaut Simulation courant Fréquence finale Début d’échelle Fin d’échelle Signal de sortie Mode défaut Simulation fréquence Point d’enclenchement re 2 Point de déclenchement re 2 Contraste LCD Langue Affichage test Longueur d’arc Diff. longueur d’arc Longueur traverse Format total Viscosité Écart capteurs Endress+Hauser Diff. écart capteurs Diff. longueur traverse 41 6 Utilisation Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Commuwin II Matrice partielle “CANAL CH 1" H0 V3 SELECTION H1 SÉLECTION : Maintenance CH 1 H2 H3 Configuration de capteur V4 V5 SIGNAUX CH 1 Puissance de signal V6 DONNEES ETALONNAGE CH 1 Facteur de correction Point zéro V7 MESURE EP. PAROI CH 1 Matériau de conduite* Vitesse de son longi* Mode Valeur de référence** Commuwin II Matrice partielle “CANAL CH 2" V3 SELECTION SÉLECTION : canal CH 2 Configuration capteur V4 INSERTION CH 2 Diamètre conduite V6 DONNEES CAPTEUR CH 2 Type capteur Longueur de câble Traverses V7 PARAMETRES PROCESS CH 2 Débit de fuite Mode de mesure Sens d’écoulement Circonférence de conduite Épaisseur paroi V5 Commuwin II Matrice partielle “SERVICE CH 2" V3 SELECTION SÉLECTION : maintenance CH 2 Configuration de capteur V4 V5 SIGNAUX CH2 Puissance de signal V6 DONNEES D’ETALONNAGE CH 2 Facteur de correction Point zéro V7 MES. EPAIS. PAROI CH 2 Matériau de conduite* Vitesse de son longi* Mode Valeur de référence** * mode = épaisseur de paroi ** mode = vitesse de son longitudinale 42 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 H4 6 Utilisation H5 H6 H7 Vitesse de son longi** Épaisseur de paroi* Étalonnage */** H8 H9 Longueur traverse Diff. longueur traverse Réglage du point zéro Viscosité Écart capteurs Diff. écart capteurs Longueur d’arc Diff. longueur d’arc Vitesse de son longi** Épaisseur de paroi* Étalonner */** Étalonnage point zéro * mode : épaisseur de paroi ** mode : vitesse de son longitudinale Endress+Hauser 43 6 Utilisation 44 Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 7 Description des fonctions 7 Description des fonctions Dans ce chapitre vous trouverez une description complète des fonctions du Prosonic Flow DMU 93. Les réglages par défaut figurent en italique gras. Ces valeurs peuvent différer des réglages spécifiés par les clients. Groupe de fonctions........................................................................................ Page GRANDEURS DE MESURE .....................................................................................46 COMPTEUR TOTALISATEUR ..................................................................................48 UNITES SYSTEME ...................................................................................................50 SELECTION ............................................................................................................52 SORTIE COURANT 1 ...............................................................................................53 SORTIE COURANT 2 ...............................................................................................53 SORTIE IMPULSION/FREQUENCE ........................................................................57 RELAIS.....................................................................................................................63 AFFICHAGE .............................................................................................................66 MESURE EPAISSEUR DE PAROI CH 1 ...................................................................68 INSERTION CH 1 .....................................................................................................70 DONNEES CAPTEUR CH 1 .....................................................................................71 PARAMETRES PROCESS VOIE 1 OU PARAMETRES PROCESS ...........................72 MESURE EPAISSEUR DE PAROI CH 2 ...................................................................68 INSERTION CH 2 .....................................................................................................70 DONNEES CAPTEUR CH 2 .....................................................................................71 PARAMETRES PROCES CH 2 .................................................................................72 SIGNAUX CH 1 ........................................................................................................73 DONNEES ETALONNAGE CH 1 .............................................................................74 SIGNAUX CH 2 ........................................................................................................73 DONNEES ETALONNAGE CH 2 .............................................................................74 COMMUNICATION ..................................................................................................75 PARAMETRES SYSTEME.........................................................................................76 INSERTION CH 1 1 PT. MESURE IN1&2 2 PTS. MESURE IN1&2 ba044y43 Version : Remarque : Sauf mention spéciale, les indications sont toujours valables pour les trois versions (INSERTION CH 1, 1 POINT MESURE IN1&2, 2 POINTS MESURE INL1&2) Remarque ! Endress+Hauser 45 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Groupe de fonctions GRANDEURS DE MESURE Remarque ! Remarque : • Les unités des grandeurs de mesure représentées ici peuvent être réglées dans le groupe de fonctions “UNITES DE SYSTEME”. • Le nombre de positions maximal après la virgule peut être défini dans la fonction “FORMAT DEBIT” (voir p. 66). • Dans le cas d’un débit inverse, la valeur est précédée d’un signe négatif. DEBIT VOLUME CH 1 Version INSERTION CH 1 et IN1&CL2 2 POINTS MES. : affichage du débit volume instantané. uniquement pour version : INSERTION CH 1 INL1&CL2 2 POINTS MES. Version IN1&CL2 1 POINT MES. : affichage du débit volume moyen calculé à partir de “DEBIT VOLUME CH 1" et ”DEBIT VOLUME CH 2" ou 7 pour DEBIT VOLUME CALCULE : CALCUL DEBIT VOLUME uniquement pour version : IN1&2 1 POINT MES. Remarque ! Nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe mathématique (par ex. 5,1145 m3/h) pour DEBIT VOLUME CH 1 : VITESSE FLUIDE de CH 1 aucune Remarque : Comportement du système dans des cas exceptionnels : Dans la version IN1&CL2 1 POINT MES. il y a une redondance : lorsqu’un canal n’est plus actif du fait d’un défaut ou de la mesure d’épaisseur de paroi, le mode de mesure est maintenu par l’autre canal. L’appareil ne passe en mode de défaut que si les deux canaux sont défectueux. Exemple 1 : Le canal 2 ne fonctionne plus en raison d’un capteur défectueux. – Message clignotant : F: CAPTEUR AVAL CH 2 – Les relais de défaut 1 ou 2 ne retombent pas. – Les sorties courant ou fréquence ne passent pas en mode de défaut. – Le débit CH 1 remplace pour le calcul du DEBIT VOL. CALCUL le canal 2 → toutes les sorties associées s’y réfèrent. – Canal 2 : débit volume CH 2, vitesse de son CH 2 et niveau de CH 2 = 0 → toutes les sorties associées = 0 Exemple 2 : Les canaux 1 et 2 ne fonctionnent plus en raison de capteurs défectueux. – Message clignotant : F: CAPTEUR CH 1 AVAL et F: CAPTEUR CH 2 AVAL – Les relais de défaut 1 et 2 retombent. – Les sorties courant ou fréquence passent en mode de défaut – Débit volume CH 1 ou CH 2, vitesse de son CH 1 ou CH 2, niveau de signal CH 1 ou CH 2, débit volume calculé et vitesse de son moyenne = 0 → toutes les sorties associées = 0 DEBIT VOLUME CH 1 uniquement pour version : IN1&CL2 1 POINT MES. DEBIT VOLUME CH 2 uniquement pour version : IN1&CL2 1 POINT MES. INL1&CL2 2 POINTS MES. 46 Affichage du débit volume mesuré (canal 1). Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 1,3549 m3/h) 7 VITESSE FLUIDE VOL. de CH 1 Affichage du débit volume mesuré (canal 1). Nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe (par ex. 0,7305 m3/h) 7 VITESSE FLUIDE VOL. de CH 2 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 7 Description des fonctions Groupe de fonctions GRANDEURS DE MESURE VITESSE DE SON MOYENNE uniquement pour version : IN1&2 1 POINT MES. Affichage de la vitesse de son moyenne (vitesse de son dans les liquides), calculée à partir de “VITESSE DE SON CH 1" et ”VITESSE DE SON CH 2". Nombre entier à 4 digits, y compris unité (par ex. 1400 ms/s) Remarque : Comportement du système dans des cas exceptionnels : redondance dans la version INL1&2 1 POINT MES. Si un canal est supprimé pour cause de défaut ou de mesure d’épaisseur de paroi, c’est l’autre canal qui assure une mesure de secours. C’est seulement avec deux canaux défectueux que l’appareil passe en défaut. Remarque ! Exemple 1 : Le canal 2 ne fonctionne plus en raison d’un capteur défectueux : – Message clignotant : F: CAPTEUR AVAL CH 2 – Les relais de défaut 1 ou 2 ne retombent pas. – Les sorties courant ou fréquence ne passent pas en mode de défaut. – La vitesse de son CH 1 remplace pour le calcul de la VITESSE DE SON MOYENNE le canal 2 → toutes les sorties associées s’y réfèrent. – Canal 2 : débit volume CH 2, vitesse de son CH 2 et puissance de CH 2 = 0 → toutes les sorties associées = 0 Exemple 2 : Les canaux 1 et 2 ne fonctionnent plus en raison de capteurs défectueux : – Message clignotant : F: CAPTEUR CH 1 ECOULEMENT GRAVITAIRE et F: CAPTEUR CH 2 ECOULEMENT GRAVITAIRE – Les relais de défaut 1 et 2 retombent. – Les sorties courant ou fréquence passent en mode de défaut – Débit volume CH 1 ou CH 2, vitesse de son CH 1 ou CH 2, puissance de signal CH 1 ou CH 2, débit volume calculé et vitesse de son moyenne = 0 → toutes les sorties associées = 0 DEBIT NET uniquement pour : IN1&2 2 POINTS MESURE Affichage du débit net comme résultat de débit canal 1 moins débit canal 2 Nombre entier à 5 digits, y compris unité (par ex. 0,1549 m3/h) Remarque ! Les fonctions débit de fuite et sens d’écoulement doivent être réglées sur les mêmes valeurs pour les deux canaux. TOTAL DEBIT uniquement pour : IN1&2 2 POINTS DE MESURE Affichage du débit net comme résultat de débit canal 1 plus débit canal 2 Nombre entier à 5 digits, y compris unité (par ex. 1,3549 m3/h) Remarque ! Les fonctions débit de fuite et sens d’écoulement doivent être réglées sur les mêmes valeurs pour les deux canaux. VITESSE DE SON CH 1 Remarque ! Remarque ! Affichage de la vitesse de son du canal 1 : (vitesse de son dans les liquides) Nombre entier à 4 digits, unité comprise (par ex. 1400 m/s) VITESSE DE SON CH 2 uniquement pour version : IN1&2 1 POINT MES. IN1&2 2 POINTS MES. Endress+Hauser Affichage de la vitesse de son du canal 2 : (vitesse de son dans les liquides) Nombre entier à 4 digits, unité comprise (par ex. 1400 m/s) 47 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Groupe de fonctions COMPTEUR TOTALISATEUR TOTAL 1 TOTAL 2 Affichage du débit totalisé depuis le début de la mesure ou la dernière remise à zéro du totalisateur. La valeur affichée est positive ou négative en fonction du sens d’écoulement. Nombre à virgule flottante, max. 7 digits, signe et unité compris Remarques : • Si après dépassement de 9’999"999, la valeur est trop grande pour pouvoir être affichée, elle est précédée du symbole “>” (nombre pos.) ou “>–” (nombre nég.). Le nombre de saturation est indiqué dans la fonction “SATURATION TOTAL”. • Pour la fonction “MODE DE MESURE” réglée sur “UNIDIRECTIONNEL” (voir p. 72) : Remarque ! Fonction sens d’écoulement → AVANCE (voir p. 72) : le compteur ne retient que les débits en sens d’écoulement positif. Fonction sens d’écoulement → RECUL (voir p. 72) : le compteur ne retient que les débits en sens d’écoulement négatif. • En cas de défaut, les compteurs totalisateurs sont associés au mode de défaut programmé pour la sortie impulsion/fréquence 1 (voir p. 56). 7 DEPASSEMENT TOTAL 1 ou 2 ATTRIBUTION TOTAL 1 ou 2 Affichage de la grandeur de mesure attribuée au compteur totalisateur correspondant. Affichage des dépassements de compteur. Les débits totalisés sont indiqués par un nombre à virgule flottante à 7 digits. Les valeurs supérieures (> 9’999’999) correspondent à des dépassements dans cette fonction. La quantité réelle est obtenue à partir du total “DEPASSEMENT TOTAL” et de la valeur affichée dans la fonction “TOTAL 1, 2". Exemple : Affichage pour deux dépassements : 2 e7 dm3 = 2 ⋅ 107 dm3 = 20’000’000 dm3 Valeur affichée dans la fonction “TOTAL 1” = 196’845,7 dm3 Total réel = 20’196’845,7 dm3 Nombre entier max. 7 digits 7 RESET TOTAL Effacer le compteur totalisateur 1 ou le compteur totalisateur 2 et le compteur individuel 1/2 (= remise à zéro des valeurs). 6 48 ATTRIBUTION TOTAL 1 ou 2 Affichage de la grandeur de mesure attribuée au compteur totalisateur correspondant. ANNULE TOTAL 1 TOTAL 2 TOTAL 1 & 2 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 7 Description des fonctions Groupe de fonctions COMPTEUR TOTALISATEUR Attribution total 1 ou 2 Sélection de la quantité à totaliser. Le compteur 1 ou 2 est remis à zéro après une modification de l’attribution. 6 ANNULE OFF** VOLUME CALCULE VOLUME CALCULE (+) IN1&2 1 POINT MES. VOLUME CALCULE (-) VOLUME CH 1* VOLUME (+) CH 1 VOLUME (-) CH 1 VOLUME CH 2 VOLUME (+) CH 2 IN1&2 1 POINT MES. et IN1&2 2 POINTS MES. VOLUME (-) CH 2 VOLUME NET TOTAL VOLUME TOTAL VOLUME (+) TOTAL VOLUME (-) IN1&2 2 POINT MES. * compteur totalisateur 1/** compteur totalisateur 2 Remarques ! • Lors du choix des fonctions VOLUME NET et TOTAL VOLUME il est nécessaire de régler les fonctions Débit de fuite et Sens d’écoulement sur la même valeur pour les deux voies • TOTAL VOLUME (+) est le volume total mesuré à partir de VOL1+VOL2 dans le sens d’écoulement positif • TOTAL VOLUME (-) est le volume total mesurée à partir de VOL1+VOL2 dans le sens inverse de l’écoulement normal Endress+Hauser Remarque ! 49 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Groupe de fonctions UNITES SYSTEME UNITE DEBIT VOLUME Sélection de l’unité de mesure de débit volume 1 et 2 6 UNITE DE VOLUME Sélection de l’unité de volume 6 GALLONS/ BARRELS 7 US : 1 gal = 3.785 l IMP : 1 gal = 4.546 l ANNULE mm inch ANNULE m ft Sélection de l’unité de mesure de la vitesse de son transversale et longitudinale et de la vitesse du liquide à mesurer. 6 50 bière liquides (cas normal) pétrole (pétrochimie) remplissage de cuve bière pétrole (pétrochimie) Sélection de l’unité de mesure pour la longueur définie du câble de liaison du capteur au transmetteur. 6 UNITE DE VITESSE ANNULE US : 31.0 gal/bbl US : 31.5 gal/bbl US : 42.0 gal/bbl US : 55.0 gal/bbl IMP : 36.0 gal/bbl IMP : 42.0 gal/bb Sélection de l’unité pour une longueur définie comme le diamètre externe, l’épaisseur de paroi, la rugosité de paroi, etc. 6 UNITE DE LONGUEUR DE CABLE ANNULE – dm3 – l – hl – m3 – gal – bbl Sélection des unités US et imp. En Grande-Bretagne et aux Etats-Unis, certaines branches font la différence entre les gallons (gal) et barrels (bbl). 6 UNITE DE LONGUEUR ANNULE dm3/s – dm3/min – dm3/h l/s – l/min – l/h hl/min – hl/h m3/s – m3/min – m3/h gal/min – gal/hr – gal/day gpm – gph – gpd – mgd bbl/min – bbl/hr – bbl/day ANNULE m/s ft/s Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 7 Description des fonctions Groupe de fonctions UNITES DE SYSTEME UNITE DE TEMPERATURE Sélection de l’unité de température du produit à mesurer. 6 UNITE DE VISCOSITE (°Celsius) (Kelvin) (°Fahrenheit) (°Rankine) Sélection de l’unité de viscosité cinématique. 6 Endress+Hauser ANNULE °C K °F °R ANNULE mm2/s cSt St 51 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 SELECTION groupe de fonctions CONFIGURATION DE CAPTEUR Sélection de la configuration du capteur 6 ANNULE ba044y52 INSERTION CH 1 ba044y53 IN1&2 1 POINT MES. ba044y54 IN1&2 2 POINTS MES. Remarque ! Pour la version clamp on a le choix entre CLAMP ON CH 1 CL1&2 1 POINT MES. CL1&2 2 POINTS MES. Remarque ! Remarque ! INSERTION CH 1 n’est pas visible lors de la sélection lorsque canal 2 est attribué au compteur totalisateur, à l’affichage, à la sortie courant, à la sortie fréquence/impulsions ou aux relais. Les fonctions suivantes affectent indirectement une sortie à la voie 2 : DEBIT NET, TOTAL DEBIT, VOLUME NET, VOLUME TOTAL et VITESSE MOYENNE DU SON. Toutes les affectations à la voie 2 doivent être remises à zéro pour rendre visible la sélection INSERTION CH1. Remarque ! QUICK SETUP Cette fonction permet de définir avec un minimum d’informations la distance indispensable au montage des capteurs. Remarque : Suivre scrupuleusement la procédure décrite à la p. 2. Concernant IN1&2 1 POINT MES. : Remarque ! Après avoir passé toutes les sélections “PARAMETRES PROCESS” (retour au menu Setup), les paramètres affichés pour canal 1 et canal 2 sont identiques. 6 52 ANNULE DEMARRAGE Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 7 Description des fonctions Groupe de fonctions SORTIE COURANT 1 ou 2 ATTRIBUTION SORTIE Attribution d’une grandeur de mesure à la sortie courant 1 ou 2. 6 ANNULE OFF** DEBIT VOLUME CALCULE DEBIT VOLUME CH 1* DEBIT VOLUME CH 2 VITESSE DE SON MOYENNE VITESSE DE SON CH 1 VITESSE DE SON CH 2 NIVEAU DE SIGNAL CH 1 NIVEAU DE SIGNAL CH 2 DEBIT NET TOTAL DEBIT * sortie courant 1 / ** sortie courant 2 Dans l’attribution débit, on a l’affichage suivant en fonction diagnostic : 7 MODE DE MESURE (voir p. 72) Remarque ! Lors de la sélection des fonctions VOLUME NET et TOTAL VOLUME il est recommandé de régler les fonctions Debit de fuite et Sens d’écoulement sur la même valeur pour les deux canaux. Remarque ! ou Dans les 2 fonctions, définition de la grandeur de mesure attribuée aux sorties : • Courant de repos 0/4 mA → valeur initiale gamme de mesure • 20 mA → valeur finale gamme de mesure FIN D’ECHELLE 1 Ces valeurs sont valables pour les deux sens d’écoulement (bidirectionnel) DEBUT D’ECHELLE Remarque : • Le sens d’écoulement peut être indiqué via les sorties relais configurables (voir p. 63). • Le début et la fin d’échelle sont librement programmables. • Le début d’échelle peut être inférieur ou supérieur à la fin d’échelle, et peut avoir une valeur négative. • Il faut une différence minimale entre le début et la fin d’échelle, sinon les signaux de sortie font des sauts aux moindres différences de valeurs mesurées. ba044y30 Remarque ! Endress+Hauser 6 Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 1,2345 dm3/h) 7 Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant. 53 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Groupe de fonctions SORTIE COURANT 1 ou 2 COMMUTATION D’ECHELLE Pour certaines applications, la mise à l’échelle d’une 2ème sortie courant est utile, voire même nécessaire, notamment pour les gammes de mesure. On choisit une des deux fins d’échelle. En mode “AUTOMATIQUE”, le système de mesure choisit automatiquement entre deux fins d’échelle. Applications : • Mesure fréquente de deux produits différents dans le cas de vitesses d’écoulement très variables. Pour chacun des produits l’utilisateur définit une valeur finale, qui pourra être activée au choix dans cette fonction. • Meilleure résolution de signaux de mesure dans le cas de très faibles vitesses d’écoulement. Avec le réglage AUTOMATIQUE le transmetteur Prosonic Flow DMU 93 commute automatiquement entre les deux gammes de mesure, selon la vitesse d’écoulement. Remarque : La fin d’échelle actuelle peut être éditée par un relais configuré en conséquence (voir section suivante et p. 63). Remarque ! Exemple (0...20 mA ; fin d’échelle 1 < fin d’échelle 2) Fin d’échelle 1 Grandeur de mesure Fin d’échelle 1 Fin d’échelle 2 Fin d’échelle 2>1 Fin d’échelle 2 active Fin d’échelle 1>2 Fin d’échelle 1 active 6 7 54 Fin d’échelle 2 active Fin d’échelle 1 active ba44y31 Relais ANNULE FIN D’ECHELLE 1 le système fonctionne uniquement avec fin d’échelle 1 FIN D’ECHELLE 2 le système fonctionne uniquement avec fin d’échelle 2 AUTOMATIQUE le système fonctionne avec fin d’échelle 1 ou 2 ; commutation automatique entre fin d’échelle 1 ou 2 Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant. Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 7 Description des fonctions Groupe de fonctions SORTIE COURANT 1 ou 2 FIN D’ECHELLE 2 Description de fonctions → voir fonction “FIN D’ECHELLE 1" (voir p. 53) Remarque : • Cette fonction n’est disponible que si la fin d’échelle 2 a été activée dans le mode ”COMMUTATION FIN D’ECHELLE" (voir p. 54). • La fin d’échelle 2 peut être supérieure ou inférieure à la fin d’échelle 1. FIN D’ECHELLE ACTIVE Affichage de la fin d’échelle active pour la sortie courant 1 ou 2. Remarque : En fonction de la configuration, la fin d’échelle active est également indiquée par le relais (voir p. 63). 6 7 CONSTANTE DE TEMPS SORTIE COURANT Remarque ! FIN D’ECHELLE 1 FIN D’ECHELLE 2 Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant. Définition de la constante de temps (t) qui est un temps de réaction plus ou moins long selon le réglage aux fortes variations des grandeurs de mesure. Avec une faible constante, le signal réagit vite, avec une forte constante, le signal est atténué. Elle n’a aucune influence sur l’affichage, elle agit lorsque les grandeurs débit ou vitesse de son ont été attribuées à la sortie courant. 6 Nombre à virgule fixe à 5 positions (0,5..100,00 s) Réglage par défaut : 5,00 s 7 Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant. Définition du courant de repos 0/4 mA. Le courant de la fin d’échelle réglée (=100 %) est toujours de 20 mA. Remarque : Le réglage 0-20 mA ne peut être sélectionné que si le protocole HART est désactivé (voir p. 75). 6 7 Endress+Hauser Remarque ! ANNULE 0–20 mA (25 mA) 4–20 mA (25 mA) 0–20 mA 4–20 mA → → → → Remarque ! max. 25 mA max. 25 mA max. 20,5 mA (NAMUR) max. 20,5 mA (NAMUR) Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant. 55 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Groupe de fonctions SORTIE COURANT 1 ou 2 MODE DEFAUT Pour des questions de sécurité, il est utile de programmer un état que doit adopter la sortie courant en cas de défaut. 6 7 ANNULE VAL. DE COURANT MIN. le signal courant passe à 0 mA (0...20 mA) ou 2 mA (4...20 mA) en cas de défaut. VAL. DE COURANT MAX. le signal courant passe à 25 mA dans la gamme 0/4...20 mA (25 mA) ou à 22 mA dans la gamme 0/4...20 mA DERNIERE VAL. MES. la dernière valeur mesurée est conservée VALEUR INSTANTANEE édition normale de la valeur mesurée malgré présence de défaut Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant. Remarque : La sélection n’agit que sur la sortie courant en question, les autres sorties ainsi que l’affichage (par ex. affichage du compteur totalisateur) n’en sont pas concernées. Remarque ! CH 1 : défaut général + défaut spécifique au capteur CH 1 CH 2 : défaut général + défaut spécifique au capteur CH 2 SIMULATION DE COURANT Simulation d’un courant de sortie correspondant à 0 %, 50 % ou 100 % de la gamme de courant réglée. Il est également possible de simuler des cas de défaut. Exemples d’application : • Contrôle des appareils branchés en aval • Vérification du réglage interne du signal de courant Remarques : • Après activation du signal, l’écran affiche en alternance en position HOME le message “S: SIMULATION SORTIE COURANT ACTIVE”. • Le mode de simulation sélectionné n’agit que sur la sortie courant. L’appareil continue de mesurer même en mode de simulation, c’est à dire le compteur totalisateur, l’affichage du débit continuent d’être affichés. • Le blocage de la valeur mesurée (voir p. 77) interrompt la simulation en cours, la sortie courant pase à 0 mA ou 4 mA. Remarque ! 6 pour 0–20 (25 mA) : OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 25 mA – pour 4–20 (25 mA) : OFF – 2 mA – 4 mA – 12 mA – 20 mA – 25 mA – ANNULE Sortie courant selon NAMUR pour 0–20 mA : OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 22 mA – OFF – 2 mA – 4 mA – 12 mA – 20 mA – 22 mA – pour 4–20 mA : ANNULE VALEUR DE CONSIGNE 1 ou 2 Dans cette fonction, la valeur de consigne attribuée à la sortie courant est affichée. 6 7 56 Nombre à virgule fixe, avec une position après la virgule, unité comprise (par ex. 4.0 mA) Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant. Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 7 Description des fonctions Groupe de fonctions SORTIE IMP./ FREQUENCE ATTRIBUTION SORTIE Attribution d’une grandeur de mesure à la sortie impulsion/fréquence 6 7 ANNULE OFF VOLUME CALCULE* VOLUME CH 1* VOLUME CH 2* VOLUME NET TOTAL VOLUME (modes de fonctionnement fréquence et impulsion) VITESSE DE SON MOYENNE VITESSE DE SON CH 1 VITESSE DE SON CH 2 PUISSANCE DE SIGNAL CH 1 PUISSANCE DE SIGNAL CH 2 (uniquement pour mode en fréquence) La fonction de diagnostic n’est valable qu’avec les options suivies d’une * : affichage de la mesure dans un ou deux sens d’écoulement (voir fonction “MODE DE MESURE”, p. 72). Remarque ! Lors de la sélection des fonctions VOLUME NET et TOTAL VOLUME il est recommandé de régler les fonctions Débit de fuite et Sens d’écoulement pour les deux canaux sur la même valeur. MODE DE FONCTIONNEMENT La sortie est configurée en impulsion ou fréquence. Selon la sélection, diverses fonctions sont disponibles. 6 7 VALEUR D’IMPULSION ANNULE IMPULSION FREQUENCE Affichage de la grandeur de débit attribuée à la sortie impulsion / fréquence. La valeur d’impulsion correspond à un débit attribué à la sortie impulsion. Ces impulsions peuvent être totalisées par un compteur externe, ainsi l’utilisateur connaît le débit total depuis le début de la mesure. Remarque : Cette fonction n’est disponible que si l’option “IMPULSION” a été sélectionnée dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT”. Endress+Hauser Remarque ! 6 Nombre à virgule flottante à 5 digits, unité comprise (par ex. 240,00 dm3/p) 7 Affichage de la grandeur de débit attribuée à la sortie impulsion. Remarque ! 57 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE LARGEUR D’IMPULSION Entrée de la valeur d’impulsion maximale, par ex. pour des compteurs totalisateurs externes, avec fréquence d’entrée maximale possible. La largeur d’impulsion est limitée à la valeur réglée. Remarque : Cette fonction n’est disponible que si l’option “IMPULSION” a été sélectionnée dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT”. Remarque ! 6 Nombre à virgule fixe à 3 digits (0,05...2,00 s) Réglage par défaut : 0,25 s 7 Affichage :T/2 < IMPULSION → IMPULSION/PAUSE = 1:1 Si la fréquence résultant de la valeur d’impulsion sélectionnée et du débit nstantané est trop élevée (T/2 < largeur d’impulsion sélectionnée B), les impulsions émises sont automatiquement limitées à une demie période. Le rapport pause/impulsion est alors de 1:1 (voir fig.). B T/2 > B T/2 ≤ B ba044y32 T T B = largeur d’impulsion (représentation valable pour impulsions positives) Exemple : largeur d’impulsion B =1 seconde • pour T = 3 s → largeur d’impulsion = 1 s ; pause impulsion = 2 s • pour T = 1 s → largeur d’impulsion = 0,5 s ; pause impulsion = 0,5 s 58 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 7 Description des fonctions Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE FREQUENCE DE FIN D’ECHELLE Entrée de la fréquence finale (2...10 000 Hz) pour la grandeur de mesure maximale. La valeur de cette grandeur de mesure est définie dans la fonction “VALEUR DE FIN D’ECHELLE” (voir p. 60). Remarque : • Cette fonction n’est disponible que si l’option “FREQUENCE” a été sélectionnée dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT” (voir p. 57). • Il est possible de forcer la valeur jusqu’à 163 % de la fréquence de fin d’échelle sélectionnée. 6 Nombre à 5 digits max. (2...10’000 Hz) Réglage par défaut : 10000 Hz 7 Affichage :T/2 < 2 s → IMPULSION/PAUSE = 1:1 Remarque ! Dans le mode de fonctionnement FREQUENCE, le signal de sortie est symétrique (rapport impulsion/pause = 1:1). Lorsque les fréquences sont faibles, la durée d’impulsion est limitée à max. 2 secondes, c’est à dire le rapport impulsion n’est plus symétrique) (voir fig.). T T/2 < 2 s ba044y33 max. 2s T/2 > 2 s T Les courbes ci-dessus sont valables pour des impulsions positives. Endress+Hauser 59 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE DEBUT D’ECHELLE Définition des valeurs des grandeurs de mesure attribuées à la sortie : • 0 Hz → début d’échelle de la gamme de mesure • fréquence de fin d’échelle → fin d’échelle de la gamme de mesure ou L’étendue de mesure est définie par ces deux valeurs. FIN D’ECHELLE Remarque ! Remarque : • La fonction n’est disponible que si l’option “FREQUENCE” a été sélectionnée dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT” voir p. 57. • La valeur initiale ne peut pas être supérieure à la valeur finale. • La valeur finale ne peut pas être inférieure à la valeur initiale. • Prévoir un écart minimal entre les deux valeurs pour l’étendue de mesure. Fréquence finale [%] 163 2 ba044y34 100 1 0 Grandeur de mesure (total) Etendue de mesure Valeur initiale (1) Valeur finale (2) Valeur initiale 6 Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 0,5700 dm3/s) Valeur finale 60 6 Nombre à virgule flottante, en fonction de la grandeur de mesure (par ex. 1,85 dm3/h) 7 Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie fréquence. Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 7 Description des fonctions Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE SIGNAL SORTIE Configuration de la sortie impulsion/fréquence, par ex. pour un compteur totalisateur externe. ACTIF : utilisation de l’alimentation interne (+24 V) PASSIF : utilisation d’une alimentation externe ACTIF + 20 = - PushPull Sortie insensible au court-circuit 1 5 7 8 3 par ex. compteur mécanique 21 Réglage conseillé pour : – fréquence de sortie élevée et – courants jusqu’à 25 mA (Imax = 250 mA pendant 20 ms) ba044y35 24 V DC alimentation interne U B 24 V 0V t U B Impulsions ACTIF NEGATIF 24 V 0V ba044y36 Impulsions ACTIF POSITIF t B = largeur d’impulsion Alimentation externe Umax = 30 V DC PASSIF 20 + ba044y37 = Collecteur ouvert 1 5 7 8 3 21 par ex. automatique, compteur électronique Réglage externe pour : – fréquence de sortie faible ou – courants permanents jusqu’à 25 mA (Imax = 250 mA pendant 20 ms) Transistor non passant Transistor Impulsions PASSIF POSITIF t B passant non passant ba044y38 Impulsions PASSIF NEGATIF B passant t B = largeur d’impulsion 6 7 Endress+Hauser ANNULE PASSIF-POSITIF PASSIF-NEGATIF ACTIF-POSITIF ACTIF-NEGATIF Affichage = PASSIF = COLL. OUVERT ou ACTIF = PUSH-PULL (voir explications ci-dessus) 61 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE MODE DEFAUT Pour des questions de sécurité, il est judicieux de programmer un mode de défaut pour la sortie impulsion/fréquence. Remarque : • La sélection n’agit que sur la sortie impulsion/fréquence et le compteur totalisateur. • Le système ne peut pas analyser de défaut lorsqu’il est simultanément réglé en mode de mesure unidirectionnel et sens d’écoulement négatif. • Le mode de défaut du compteur totalisateur dépend exclusivement du mode réglé pour la sortie impulsion/fréquence. • Dans la version IN1&2 2 POINTS MES. , le mode de défaut dépend en plus de la sélection dans “attribution sortie” (voir p. 57). Remarque ! CH 1 : défaut général + défaut spécifique au capteur CH 1 CH 2 : défaut général + défaut spécifique au capteur CH 2 6 ANNULE ETAT LOGIQUE ZERO DERNIERE VALEUR VALEUR INSTANTANEE 7 SIMULATION FREQUENCE Affichage de la grandeur de mesure affichée à la sortie impulsion/fréquence Simulation de signaux de fréquence, par ex. pour le contrôle des appareils branchés en aval. Les signaux simulés sont toujours symétriques (rapport pause/impulsion = 1:1). Après activation de la simulation, l’affichage indique en alternance avec la valeur mesurée le message “S: SIMULATION SORTIE FREQUENCE ACTIVE”. Remarque : • L’appareil de mesure continue de mesurer même pendant le mode de simulation. • Si la fonction de blocage de la dernière valeur mesurée est active (voir p. 77), la simulation en cours est interrompue et le signal de sortie passe à l’état logique zéro. Remarque ! 6 FREQUENCE VAL. DE CONSIGNE ANNULE – OFF – 0 Hz – 2 Hz – 10 Hz – 1 kHz – 10 kHz Affichage de la valeur de consigne délivrée à la sortie impulsion/fréquence. 6 7 62 En cas de défaut, le signal passe à l’état logique zéro conservation de la dernière valeur édition normale de la valeur mesurée malgré présence de défaut Nombre à virgule flottante, max. 2 positions après la virgule, unité comprise (par ex. 7,40 Hz / 811,30 Hz / 12417 Hz) Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie impulsion/fréquence. Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 7 Description des fonctions Groupe de fonctions RELAIS FONCTION RELAIS 1 ou 2 Sélection ou attribution de la fonction relais. Attention ! • Tenir impérativement compte des instructions p. 64 et 65 sur la commutation des sorties. • Pour des questions de sécurité, nous conseillons de configurer le relais 1 ou le relais 2 comme sortie défaut et le mode de défaut des sorties (voir p. 56 et 62). 6 Attention ! ANNULE OFF Relais retombé ON Relais attiré DEFAUT * (appareil comme CH 1 ou CH 2) DEFAUT CH 1 (pour IN1&2 2 POINTS MES.) (appareil et CH 1) DEFAUT CH 2 (pour IN1&2 2 POINTS MES.) (appareil et CH 2) COMMUTATION FIN ECHELLE Indication de la fin d’échelle active (1/2) COMMUTATION FIN ECHELLE 2 par sortie courant 1 ou 2 SENS ECOULEMENT (pour IN1&2 1 POINT MES.) Indication du sens d’écoulement (positif et négatif). En mode de mesure unidirectionnel, le relais commute également en sens d’écoulement négatif. SENS ECOULEMENT CH 1 Indication du sens d’écoulement canal 1 SENS ECOULEMENT CH 2 (pour IN1&2 1 POINT MES. et IN1&2 2 POINTS MES.) Indication du sens d’écoulement canal 2 Indication du dépassement par excès ou par défaut du seuil VITESSE DE SON CH 1 programmé. VITESSE DE SON CH 2 PUISSANCE DE SIGNAL CH 1 PUISSANCE DE SIGNAL CH 2 DEBIT NET TOTAL DEBIT (pour IN1&2 2 POINTS MES.) CALCUL DEBIT VOLUME DEBIT VOLUME CH 1** DEBIT VOLUME CH 2 VITESSE DE SON MOYENNE (pour IN1&2 1 POINT MES.) * Réglage par défaut relais 1 ** Réglage par défaut relais 2 Remarque : • Les indications concernant l’emplacement des ponts sur la platine de communication figurent à la p. 29. • Lors de la sélection des fonctions DEBIT NET et TOTAL DEBIT il est nécessaire de régler les fonctions Débit de fuite et Sens d’écoulement sur la même valeur pour les deux canaux Endress+Hauser Remarque ! 63 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Groupe de fonctions RELAIS POINT ENCLENCHEMENT REL. 1 ou 2 Si le relais a été configuré pour “SEUIL...” ou “SENS D’ECOULEMENT”, il faut définir les points de commutation dans ces fonctions. Lorsque la grandeur de mesure atteint la valeur prédéfinie, le relais commute comme indiqué sur le schéma ci-dessous. ou POINT DECLENCHEMENT REL 1 ou 2 Remarque : La valeur du point d’enclenchement peut être supérieure ou inférieure à la valeur du point de déclenchement. Ces valeurs peuvent également être négatives. Remarque ! Relais → SENS D’ECOULEMENT La valeur entrée dans la fonction “REL. POINT ENCLENCHEMENT” vaut à la fois pour un sens d’écoulement positif et négatif. Lorsque le point de commutation est à 1 dm3/s, le relais ne tombe qu’à -1 dm3/s et n’est attiré qu’à +1 dm3/s. Si l’on souhaite une commutation directe (sans hystérésis), il faut entrer la valeur “0". Lorsque la suppression des débits de fuite est active (voir p. 72), il est recommandé de programmer une hystérésis sur une valeur supérieure ou égale au débit de fuite. avance -Q recul -1 0 Q +1 b ba044y39 a Hystérésis a →Relais attiré b → retombé Relais → SEUIL (débit volume) Le relais commute dès que la grandeur de mesure a dépassé par excès ou par défaut un point de commutation. Application : surveillance de débit ON ≤ POINT DE DECLENCHEMENT (sécurité maximale) ON > POINT DE DECLENCHEMENT (sécurité minimale) grandeur de mesure OFF ON ON ba044y40 OFF t Relais retombé (sans tension) 6 7 64 Nombre à virgule fixe ou flottante à 5 digits, unité comprise (par ex. 2.5800 dm3/s) 2 l/s Réglage par défaut : sens d’écoulement débit volume 20 l/s Affichage de la fonction attribuée au relais correspondant. Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 7 Description des fonctions Attribution relais 1 ou 2 Contacts relais Attiré Retombé Contact ouvert DEFAUT DEFAUT CH 1 DEFAUT CH 2 22/24 23/25 22/24 23/25 22/24 23/25 22/24 23/25 ba044y41 Contact fermé Défaut : erreur système, coupure de tension, etc. système OK fin échelle 1 < fin échelle 2 fin échelle 1 > fin échelle 2 fin échelle 1 < fin échelle 2 fin échelle 1 > fin échelle 2 COMMUTATION FIN ECHELLE 1 COMMUTATION FIN ECHELLE 2 fin échelle 1 active SENS ECOULEMENT SENS ECOULEMENT CH 1 SENS ECOULEMENT CH 2 fin échelle 1 active (plage plus grande) avance Pas de dépassement du point de déclenchement fin échelle 2 active fin échelle 2 active (plage plus grande) recul Dépassement du point de déclenchement POINT DECLENCHEMENT REL 1 POINT DECLENCHEMENT REL 2 Remarque : Cette page décrit les configurations de relais définies par les emplacements des points illustrés à la p. 29. Remarque ! Endress+Hauser 65 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Groupe de fonctions AFFICHAGE ATTRIBUTION LIGNE 1 ou 2 Sélection des grandeurs de mesure devant apparaître pendant le mode de mesure normal sur les lignes d’affichage 1 ou 2. 6 ANNULE OFF (uniquement ATTRIB. LIGNE 2) CALCUL DEBIT VOL. DEBIT VOLUME CH 1* DEBIT VOLUME CH 2 VITESSE DE SON MOYENNE VITESSE DE SON CH 1 VITESSE DE SON CH 2 PUISSANCE DE SIGNAL CH 1 PUISSANCE DE SIGNAL CH 2 BAR SIGNAL CH 1 (puissance de signal indiquée par bargraph) BAR SIGNAL CH 2 (puissance de signal indiquée par bargraph) TOTAL 1** DEPASSEMENT TOTAL 1 TOTAL 2 DEPASSEMENT TOTAL 2 DEBIT NET TOTAL DEBIT * ligne 1 ** ligne 2 Remarque ! Lors de la sélection des fonctions DEBIT NET et TOTAL DEBIT il est nécessaire de régler les fonctions Débit de fuite et Sens d’écoulement sur la même valeur pour les deux canaux Remarque ! AMORTISSEMENT AFFICHAGE La constante de temps permet de régler la réactivité du signal de sortie aux fortes variations des grandeurs de mesure, soit très rapide (faible constante de temps τ), soit très lente (forte constante de temps τ). Remarque : L’amortissement n’est pas actif si la valeur réglée = “0". Ce réglage n’agit pas sur le comportement de la sortie courant. 6 Remarque ! FORMAT AFFICHAGE DEBIT Affichage de la grandeur de mesure affectée à la sortie courant. Sélection du nombre de positions après la virgule pour l’ensemble des valeurs mesurées et des paramètres des grandeurs de débit. Les positions après la virgule calculées par le Prosonic Flow ne sont toujours intégralement affichées, tout dépend du réglage et de l’unité de mesure. Le nombre de positions après la virgule sélectionné n’agit que sur l’affichage, les fonctions de calcul internes n’en sont pas affectées. Si le calcul interne utilise un nombre de positions plus élevé, une flèche est affichée entre la valeur et l’unité de mesure (par ex. 1.2 → kg/h). 6 FORMAT AFFICHAGE TOTAL ANNULE - XXXXX. - XXXX.X - XXX.XX - XX.XXX - X.XXXX Sélection du nombre de positions après la virgule des valeurs affichées sur le compteur totalisateur. Les positions après la virgule calculées par le DMU 93 ne sont pas toujours intégralement affichées, tout dépend du réglage et de l’unité de mesure. Le nombre de positions après la virgule sélectionné n’agit que sur l’affichage, les fonctions de calcul internes n’en sont pas affectées. Si le calcul interne utilise un nombre de positions plus élevé, une flèche est affichée entre la valeur et l’unité de mesure (par ex. 1.2 → kg/h). 6 66 Nombre à 2 digits max. unité comprise Réglage par défaut : 5 s ANNULE - XXXXX. - XXXX.X - XXX.XX - XX.XXX - X.XXXX Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 7 Description des fonctions Groupe de fonctions AFFICHAGE CONTRASTE LCD Réglage de l’affichage en fonction des conditions locales comme la température ambiante. Attention ! En cas de faibles températures, l’affichage LCD peut devenir illisible. Pour obtenir le contraste maximal, il faut appuyer simultanément sur les touches 6 LANGUE 6 Attention ! zzzzzzzz ........ La modification du contraste est indiquée par le bargraph. Sélection de la langue des textes, paramètres et messages. Remarque : En activant simultanément les touches 6 à la mise sous tension du Prosonic Flow, on sélectionne l’anglais. 6 TEST D’AFFICHAGE Remarque ! ANNULE – ENGLISH – DEUTSCH – FRANCAIS – ESPANOL – ITALIANO – NEDERLANDS – DANSK – NORSK – SWENSKA – SUOMI – BAHASA INDONESIA – JAPANESE Cette fonction permet de s’assurer du bon fonctionnement de l’affichage. Voici les caractères affichés : 1. z z z z z z z z z z z z z z z z 2. 8888888888888888 3. –––––––––––––––––– 4. 0000000000000000 6 Endress+Hauser ANNULE – START 67 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Groupe de fonctions MESURE EPAISSEUR DE PAROI CH 1 OU CH 2 MODE Choix entre la mesure de vitesse de son longitudinale ou de l’épaisseur de paroi. Une fois l’épaisseur définie, revenir au mode de débit (OFF). Attention ! Après une coupure de courant ou un redémarrage de l’unité de mesure, la mesure porte toujours sur un débit. Attention ! 6 ANNULE OFF (mesure de débit) VITESSE DE SON LONGI. EPAISSEUR DE PAROI Remarque : Pendant la durée de la mesure d’épaisseur de paroi, la vitesse de son longitudinale ou l’épaisseur de paroi est indiquée dans la première ligne en position HOME, tandis que la puissance de signal figure sous forme de bargraph dans la 2ème ligne. Les signaux des sortie courant, sortie impulsion, sortie fréquence totalisateur et l’affichage du canal concerné passent en mode repos. Remarque ! Comportement du système dans certains cas : Dans la version IN1&2 1 POINT MES. , il y a une redondance. Lorsqu’un canal n’est plus actif à cause d’une mesure d’épaisseur de paroi, le mode de mesure est maintenu par l’autre canal. Ce n’est qu’en cas d’un canal défectueux que l’appareil passe en mode de défaut. Pour les versions INSERTION CH 1 et IN1&2 2 POINTS MES. , voici ce qui se passe pour les sorties du canal concerné : – sorties courant → 0 mA ou 4 mA – sortie impulsion/fréquence → état logique zéro – compteur totalisateur → maintenu – relais 1 ou 2 → attraction (à l’exception de OFF, défaut, défaut CH 1, défaut CH 2, autrement dit, la détection de défaut reste active). Le capteur de mesure d’épaisseur de paroi permet de déterminer l’épaisseur, à condition que la vitesse de son de la conduite soit connue, ou de déterminer la vitesse de son si l’épaisseur de paroi est connue. MATERIAU DE TUYAU Sélection du matériau du tuyau, la vitesse de transit des ondes étant différente d’un matériau à l’autre. Les vitesses de son longitudinales des principaux matériaux figurent déjà dans le programme. 6 68 ANNULE – ACIER CARBONE – ACIER INOX – HASTELLOY C – PA – PE – LDPE – HDPE – PP – PVC – PTFE – PVDF – ABS – VERRE FLINT – VERRE PYREX – VERRE CROWN – AUTRE Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 7 Description des fonctions Groupe de fonctions MESURE D’EPAISSEUR DE PAROI CH 1 OU CH 2 VITESSE DE SON LONGITUDINALE (pour sélection épaisseur de paroi) Définition de la vitesse de son longitudinale dans le matériau de la conduite. Si le matériau de conduite ne correspond pas au matériau de la zone de fonction précédente, la vitesse de son peut être entrée manuellement (sinon, c’est la vitesse de son correspondant au matériau qui est prise en compte). 6 Nombre à 4 digits max. sans position après la virgule, unité comprise (m/s) Réglage par défaut : 5900 m/s Remarque : Si aucun matériau programmé ne correspond à votre application, le capteur de mesure d’épaisseur de paroi permet de déterminer la vitesse de son de la façon suivante : Si une bride de conduite est librement accessible, et qu’elle est du même matériau que la conduite, mesurer l’épaisseur de la bride pour déterminer la valeur du matériau de conduite. VALEUR DE REFERENCE (pour sélection VITESSE DE SON LONGI) Remarque ! Entrée de l’épaisseur de paroi de la conduite, qui sert de base à la mesure de la vitesse de son longitudinale. 6 Nombre max. 2 digits, avec deux positions après la virgule, unité comprise Réglage par défaut : 5,00 mm Gamme de valeurs : limite inférieure 1,5 mm; limite supérieure 75,00 mm BARGRAPH PUISSANCE DE SIGNAL Affichage de la puissance du signal sous forme de bargraph. zzzzzzzz 7 ........ Affichage de la vitesse de son longitudinale ou de l’épaisseur de paroi VITESSE DE SON LONGITUDINALE (uniq. affichage) (uniquement utilisé pour la sélection VITESSE DE SON LONGITUDINALE) Affichage de la vitesse de son longitudinale à travers le matériau de la conduite. EPAISSEUR DE PAROI Affichage de l’épaisseur de paroi mesurée. Nombre à 4 digits, unité comprise Nombre à 2 digits max. avec 2 positions après la virgule, unité comprise CALIBRATION Le capteur servant à la mesure de l’épaisseur de paroi peut être étalonné à l’aide de la pièce spéciale fournie avec le matériel. Placer le capteur sur cette pièce, sélectionner la fonction START, puis appuyer sur “Enter”. La procédure est terminée dès qu’apparaît le message “entrée mémorisée”. 6 Endress+Hauser ANNULE START 69 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Groupe de fonctions CLAMP ON CH 1 ou CH 2 DIAMETRE CONDUITE Entrée du diamètre externe de la conduite. 6 Nombre à 4 digits max. avec 2 positions après la virgule, unité comprise Réglage par défaut : 88,9 mm Remarque : Le programme calcule automatiquement la circonférence une fois que le diamètre est entré. Remarque ! CIRCONFERENCE CONDUITE Entrée de la circonférence lorsque le diamètre externe n’est pas connu. 6 7 Anzeigen des Rohrdurchmessers Remarque : Le programme calcule automatiquement le diamètre externe une fois que la circonférence est entrée. Remarque ! EPAISSEUR DE PAROI Entrée de l’épaisseur de paroi du tuyau. 6 VISCOSITE Nombre à 2 digits max. avec 2 positions après la virgule, unité comprise Réglage par défaut : 2,60 mm L’entrée de la viscosité permet, lors d’applications avec un faible nombre de Reynolds ( <10’000) ou une viscosité élevée (> 10 cSt) d’obtenir une plus grande précision ou linéarité. 6 70 Nombre à 4 digits max. avec 2 positions après la virgule, unité comprise Réglage par défaut : 279,3 mm Nombre à virgule flottante, max. 4 digits, unité comprise Réglage par défaut : 1,000 mm2/s Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 7 Description des fonctions Groupe de fonctions DONNEES DE CAPTEUR CH 1 OU CH 2 TYPE DE CAPTEUR Sélection du type de capteur en fonction de l’application. L’indication figure sur la plaque signalétique. 6 LONGUEUR DE CABLE ANNULE – W1LIA-W_S08 Entrée de la longueur de câble utilisée entre le capteur et le transmetteur. Cette valeur compense les pertes. Valeurs possibles : 5 m, 10 m, 15 m ou 30 m 6 Nombre max. à 3 digits avec une décimale, unité comprise Réglage par défaut : 5,0 m TRAVERSES (seulement affichage) Affichage des traverses, c’est à dire du nombre de fois que le son traverse le fluide à mesurer. Dans le cas de la version à insertion, une seule traverse est prévue. ECART CAPTEURS (seulement affichage) Affichage de l’écart capteurs pour le montage des sondes ultrasoniques. L’écart capteurs est la distance séparant les deux supports de sonde, mesurée à partir du milieu des perçages. Cette valeur est donnée lors de l’exécution du Quick Setup. Nombre entier max. à 5 digits (par ex. 375 mm) DIFF. ECART CAPTEURS Entrée de la différence entre l’écart capteurs indiqué par l’appareil lors du Quick Setup et l’écart capteurs réel après le montage. Avec cette différence le transmetteur calcule la vitesse du son correcte. La différence est négative si la valeur actuelle est inférieure à la valeur calculée de l’écart capteurs et positive si elle est supérieure. 6 LONGUEUR D’ARC (seulement affichage) Nombre à max.3 digit à une décimale, y compris unité Réglage usine : 0,0 mm Affichage de la longueur d’arc pour le montage des sondes ultrasoniques pour une version à deux traverses (IN 1&2 1 POINT MESURE). La longueur d’arc est la distance sur la surface de la conduite du milieu au premier capteur jusqu’à son capteur associé. Cette valeur est indiquée lors de l’exécution du Quick Setup. Nombre entier à max. 5 digits (par ex. 115 mm) DIFFERENCE LONGUEUR D’ARC Entrée de la différence entre la longueur d’arc indiquée par l’appareil lors du Quick Setup et la longueur d’arc réelle après le montage. Avec cette différence le transmetteur calcule la vitesse du son correcte. La différence est négative si la valeur actuelle est inférieure à la valeur calculée de la longueur d’arc et positive si elle est supérieure. 6 LONGUEUR DE TRAVERSE (seulement affichage) Nombre à max.3 digit à une décimale, y compris unité Réglage usine : 0,0 mm Affichage de la longueur de traverse pour le montage à la bonne distance des sondes (vopir page 17, pas 2 et 3). La longueur de traverse est la distance entre les deux supports de sonde le long du cheminement du son Nombre entier à max. 5 digits, y compris unité (par ex. 885 mm) DIFFERENCE LONGUEUR DE TRAVERSE Entrée de la différence entre la longueur de traverse indiquée par l’appareil lors du Quick Setup et la longueur de traverse réelle après le montage. Avec cette différence le transmetteur calcule la vitesse du son correcte. La différence est négative si la valeur actuelle est inférieure à la valeur calculée de la longueur de traverse et positive si elle est supérieure. 6 Endress+Hauser Nombre à max.3 digit à une décimale, y compris unité Réglage usine : 0,0 mm 71 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Groupe de fonctions PARAM. PROCESS CH 1 (INSERTION CH 1 ET IN1&2 2 POINTS MES. ) Groupe de fonctions PARAMETRES DE PROCESS (IN1&2 1 POINT MES. ) Groupe de fonctions PARAMETRES DE PROCESS (IN1&2 2 POINTS MES. ) Entrée des points de commutation pour la suppression des débits de fuite. Celle-ci évite la prise en compte de débits erronés dans la partie inférieure de la gamme (par ex. une colonne de liquide instable au repos). La fonction active est signalée par le signe mathématique en gras devant la valeur de débit. Q (masse/temps) Hystérésis = 50 % du débit de fuite 1 = point d’enclenchement 2 = point de déclenchement 2 2 1 ba044y42 DEBIT DE FUITE Débit de fuite 100% 1 50% t Suppression active 6 7 MODE DE MESURE HYSTERESIS = 50 % La suppression de débit de fuite fonctionne avec une hystérésis négative de 50 % (voir schéma ci-dessus). ANNULE – UNIDIRECTIONNEL – BIDIRECTIONNEL Sélection du sens d’écoulement. 6 72 Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 25,000 dm3/min) Réglage par défaut : 0,4 l/s Sélection du mode de mesure unidirectionnel ou bidirectionnel. Le système peut mesurer dans les deux sens d’écoulement. Les sorties de signal (sortie courant 1, sortie courant 2, sortie impulsion/fréquence, compteur totalisateur) peuvent être réglés ensemble sur le mode unidirectionnel si elles sont attribuées à un débit volume ; un signal n’est émis que pour le débit dans un sens. 6 SENS D’ECOULEMENT Suppression active ANNULE – AVANCE – RECUL Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 7 Description des fonctions Groupe de fonctions SIGNAUX CH 1 ou CH 2 BARGRAPH PUISSANCE SIG. Affichage de la puissance de signal sous forme de bargraph. yyyyyy 7 PUISSANCE DE SIGNAL .......... Puissance de signal en valeur numérique. Affichage de la puissance de signal en valeur numérique Valeur d’affichage : 0...100 Prosonic Flow nécessite une puissance de signal > 35 pour pouvoir effectuer une mesure de débit correcte. Endress+Hauser 73 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Groupe de fonctions DONNEES D’ETALONNAGE CH 1 OU CH 2 FACTEUR DE CORRECTION Correction du débit volume. Le débit volume peut être multiplié par un facteur à des fins de correction. 6 POINT ZERO ETALONNAGE POINT ZERO Remarque ! Nombre à 5 digits avec 4 positions après la virgule, sans unité (0,5000...2,0000) Réglage par défaut : 1,0000 Interrogation et le cas échéant correction manuelle du point zéro utilisé par le capteur. Réglage par défaut : en fonction du DN du capteur et de l’étalonnage 6 Nombre à 4 digits max. (–1000 ns...+1000 ns) 7 Affichage de la différence de temps de transit mesurée. Démarrage automatique du réglage du zéro. La nouvelle valeur déterminée par le système est prise en compte dans la fonction “POINT ZERO”. Remarque : • La programmation est verrouillée pendant l’étalonnage du zéro. L’affichage indique le message “S: ETALONNAGE ZERO CH 1 OU CH 2 EN COURS”. • Si l’étalonnage du zéro n’est pas possible (par ex. si vitesse d’écoulement v > 0,1 m/s) ou est interrompu, l’affichage indique le message d’alarme “A : ETALONNAGE ZERO CH 1 OU CH2 IMPOSSIBLE”. • La sélection “RETOUR” signifie que le système revient à la dernière valeur réglée avant l’étalonnage. • A la fin de l’étalonnage, la fonction de diagnostic (7) permet d’interroger le nouveau point zéro. La valeur est enregistrée dans la fonction “POINT ZERO”. 6 ANNULE – START – RETOUR 7 Affichage du point zéro en cours d’utilisation. Pour suivre la procédure exacte, voir p. 28. 74 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 7 Description des fonctions Groupe de fonctions COMMUNICATION PROTOCOLE Divers protocoles de transmission de données sont disponibles, ils sont sélectionnés dans cette fonction. Remarque : Le protocole HARTâ ne peut être activé que si la sortie courant a été réglée sur “4-20 mA ou 4-20 mA (25 mA)”. Remarque ! 6 ADRESSE BUS ANNULE – OFF – HART Sélection de l’adresse de bus pour la transmission de données en protocole HART. Remarque : La sortie courant passe à 4 mA si l’adresse n’est pas réglée sur “0". Remarque ! 6 DESIGNATION POINT DE MESURE Nombre à 2 digits (HART : 0...15) Réglage par défaut : 0 Affichage du marquage de l’appareil (nom, max. 8 digits). L’entrée est possible à travers l’interface de communication digitale. Remarque : Cette fonction n’est disponible que si la fonction “PROTOCOLE” a été réglée sur “HART”. Remarque ! Zone de caractères à 8 digits Réglage par défaut : REINACH DESIGNATION POINT DE MESURE CH 2 uniquement pour la version IN1&2 2 POINTS MES. Affichage de la désignation en cours (nom, max. 8 digits) de la voie 2. Celle-ci ne peut être entrée qu’à travers l’interface de communication digitale. Remarque : Cette fonction n’est disponible que si la fonction “PROTOCOLE” a été réglée sur “HART”. Remarque ! Zone de caractères à 8 digits Réglage par défaut : REINACH Endress+Hauser 75 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME ETAT ACTUEL DU SYSTEME Interrogation par ordre d’importance des messages de défaut et d’état survenus pendant la mesure. Ces messages sont affichés en alternance avec la grandeur de mesure dans la position HOME. Remarque : • Lorsque les touches de diagnostic 7 sont activées en position HOME, l’appareil passe automatiquement à cette fonction. • La liste complète des messages de système, process et état figure à la p. 81 et suite. Remarque ! 6 7 HISTORIQUE ETATS SYSTEME Interrogation des messages d’erreur ou d’état : “+” → messages avec la priorité d’affichage la plus élevée “–” → messages avec faible priorité d’affichage La liste est close avec le message “FIN DE LISTE”. En activant de nouveau la fonction de diagnostic, on peut obtenir les descriptions des erreurs de système. L’écran affiche le symbole du stéthoscope 9. Interrogation chronologique des erreurs et des états les plus récents survenus depuis le début de la mesure (historique des erreurs contenant max. 15 entrées). Remarque : • La liste complète de tous les messages d’erreur et d’alarme figure à la p. 81 et suite. • Si aucun message d’erreur ou d’état n’a été produit depuis la dernière mise en service, l’affichage indique le message “S: PAS D’ENTREE”. • Lorsqu’il y a plus de 15 entrées, c’est la plus ancienne qui est écrasée. • La liste ne figure que dans la mémoire volatile, elle n’est pas sauvée en cas de coupure de courant. Remarque ! 6 ENTREE DE CODE Interrogation d’autres messages d’erreur de système, de process et d’état : “+” liste chronologique du plus ancien au plus récent message “–” liste chronologique du plus récent au plus ancien message A la fin de la liste apparaît le message “FIN DE LA LISTE”. Entrée du code de libération de programmation directement sur l’appareil. Ce code empêche une modification intempestive des données du système Prosonic Flow. Si l’on utilise les éléments de commande 6 alors que la matrice est encore verrouillée, l’appareil demande automatiquement → l’entrée du code 93 (Réglage par défaut) ou → l’entrée d’un code personnel Remarque ! Remarque : • Après le retour à la position HOME, la programmation est de nouveau verrouillée si aucune touche n’a été actionnée pendant 60 secondes. • La programmation peut également être verrouillée si l’on entre dans une fonction quelconque un code différent du code courant. • Si le code a été égaré, contacter le service après-vente Endress+Hauser. 6 76 Nombre à 4 digits max. (0...9999) Réglage par défaut : 0 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 7 Description des fonctions Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME CODE UTILISATEUR Entrée d’un code personnel pour la libération de la programmation. Remarque : • Le code 0 libère toujours la programmation. • Cette fonction n’est pas disponible et l’accès au code par un tiers est impossible lorsque la programmation est verrouillée. • La modification du code n’est possible qu’après libération de la programmation. 6 BLOCAGE VALEUR Remarque ! Nombre à 4 digits max. (0...9999) Réglage par défaut : 93 Les signaux des sorties courant et impulsions/fréquence peuvent être ramenés au niveau repos, par ex. pour l’interruption du mode de mesure pendant le nettoyage d’une conduite. Pendant ce temps : • Sorties courant ramenées à 0 ou 4 mA • Sorties impulsions / fréquence ramenées à l’état logique zéro • Affichage de débit 0 • Totalisateur bloqué sur la dernière valeur mesurée → la température et la densité continuent d’être affichées Remarques : • Cette fonction est prioritaire par rapport aux autres fonctions de l’appareil. Ainsi, les simulations sont interrompues. • Après activation du blocage de la mesure, l’écran affiche en position HOME le message “S : BLOCAGE DE LA MESURE” ou “S : BLOCAGE DE LA MESURE ACTIVE CH 1 ou CH 2". • Les relais restent attirés pendant le blocage de la mesure, sauf si on leur a attribué la fonction ”OFF" Les messages de défaut peuvent uniquement être interrogés dans la fonction de diagnostic “ETAT SYSTEME ACTUEL”, par ailleurs, ils n’agissent plus sur les sorties. 6 Remarque ! ANNULE – OFF – ON – CANAL 1* – CANAL 2* * uniquement dans la version IN1&2 2 POINTS MES. 7 VERSION SOFT TOUS LES SIGNAUX SONT REMIS A ZERO Affichage de la version de soft installé dans le Prosonic Flow DMU 93. Signification des chiffres : V 1 . 01. 00 (Amplie) Chiffre modifié pour les petites modifications, également sur les versions spéciales. Chiffre modifié pour l’ajout de nouvelles fonctions, également sur les versions spéciales Chiffre modifié pour des modifications importantes, dues à des modifications techniques de l’appareil. Endress+Hauser 77 7 Description des fonctions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME VERSION SOFT COM Affichage de la version de soft installée sur la platine de communication Prosonic Flow DMU 93. V1.00.00 type de module (par ex. HART) Signification des chiffres : V 1 . 01. 00 Chiffre modifié pour les petites modifications, également sur les versions spéciales. Chiffre modifié pour l’ajout de nouvelles fonctions, également sur les versions spéciales. Chiffre modifié pour des modifications importantes, dues à des modifications techniques de l’appareil. NUMERO DE SERIE Affichage du numéro de série du capteur Nombre à 6 digits (1...999999) REMISE A ZERO SYSTEME Remarque ! Il est possible de relancer le système, sans couper la tension. Remarque : Le contenu de la liste des erreurs est effacé dans la fonction “ETATS SYSTEME PRECEDENTS”. 6 78 ANNULE – NOUVEAU LANCEMENT Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 8 Recherche et suppression des défauts 8 Recherche et suppression des défauts 8.1 Comportement de l’ensemble de mesure en cas de défaut ou d’alarme Les messages erreurs apparaissant en cours de mesure sont affichés en position HOME en alternance avec les valeurs mesurées. Le système de mesure Prosonic Flow DMU 93 fait la distinction entre deux types de défaut : Type de défaut Comportement de l’appareil de mesure Défaut (erreur système) Défaut dû à une panne d’appareil • Affichage d’un message d’erreur → voir p. 81 • Relais 1/2 sans tension (pour “DEFAUT CH 1 ou CH 2") → voir p. 63 • Réaction des sorties signaux en fonction du comportement réglé → voir p. 56 et 62 Alarme (erreur process) Défaut dû à des influences du process • Affichage d’un message alarme → voir p. 83 • Comportement du relais 1 en fonction de la configuration → voir p. 63 Redondance en cas de défaut ou de mesure d’épaisseur de paroi Pour la version à un point de mesure à deux voies (IN1&2 1 POINT MES. ), tenir compte des points suivants : • Lorsqu’une voie est désactivée en raison d’un défaut ou d’une mesure d’épaisseur de paroi, l’autre voie maintient le mode de mesure (mode d’urgence) (exemple p. 46). • L’appareil passe en mode défaut lorsque les deux voies sont défectueuses. Attention ! Tenir compte des points suivants en cas de blocage de la mesure ou de simulation actives : Attention ! Blocage de la mesure • Cette fonction est absolument prioritaire sur les autres. Ainsi, les simulations en cours sont arrêtées. • Après activation, l’affichage indique le message suivant : “S : BLOCAGE MESURE ACTIVE”. • Tous les relais sont sous tension (attirés) à l’exception de “OFF”. Les messages erreur (défaut, alarme) apparus peuvent uniquement être interrogés au moyen de la fonction diagnostic ou encore dans la fonction “ETAT SYSTEME ACTUEL”, mais ils n’agissent pas sur les sorties. • Il est possible d’avoir un blocage de la mesure individuel par voie (IN1&2 2 POINTS MES.) Simulation • Cette fonction a la seconde priorité, de même que le message état correspondant. Les messages erreurs apparus peuvent être interrogés et affichés dans la fonction diagnostic. • Edition normale des erreurs système si le relais 1 été configuré comme sortie défaut. Fonctionnement normal des autres relais, en fonction de la configuration choisie. Endress+Hauser 79 8 Recherche et suppression des défauts Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 8.2 Guide de recherche et de suppression des défauts Tous les appareils sont soumis à différents contrôles qualité au cours de leur production. Si un défaut devait malgré tout se produire, consulter le guide de recherche cidessous. Tension présente aux bornes 1 et 2 ? NON • Vérifier si le câblage est conforme aux schémas électriques • Vérifier le fusible OUI NON Fusibles OK ? Remplacer le fusible (voir p. 85) OUI Textes visibles à l’écran ? Attention ! La lisibilité de l’affichage LCD n’est plus assurée lorsque les températures < 0°C. NON 1. Mettre hors tension 2. Remettre sous tension en appuyant simultanément sur les touches 6. Le système démarre avec le contraste maximal. Attention ! OUI Affichage de l’un des messages suivants ? S: BLOCAGE MESURE ACTIVE S: SIMULATION SORTIE COURANT ACTIVE S: SIMULATION SORTIE FREQUENCE ACTIVE OUI Désactiver la fonction correspondante. NON NON Message d’erreur à l’affichage ? Pas d’erreur système : • Vérifier le câblage de la sortie de signal • Vérifier le paramétrage OUI S’agit-il d’une erreur de système (défaut, panne) ? F:.............. OUI • Avec la fonction diagnostic 7, interroger une description plus précise du défaut • Prendre les mesures pour supprimer l’erreur (voir p. 81 et suite). NON S’agit-il d’une erreur de process (alarme) ? A:.............. OUI Prendre les mesures pour supprimer l’erreur (voir p. 83) NON Message d’état à l’affichage ? S:................ Traitement d’erreur spécial nécessaire Prenez contact avec votre agence E+H. 80 OUI Tenir compte du message d’état, aucune action ne s’impose. 7 Fonction diagnostic → voir p. 76 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 8 Recherche et suppression des défauts 8.3 Messages d’erreur et d’alarme Message d’erreur F: . . . . . (erreur système) Cause F : ERREUR SYSTEME AMPLI 9 : DEFAUT interrogation avec 7 Suppression EEPROM Erreur dans l’accès aux données de l’EEPROM Remplacer l’ampli de mesure (voir chap. 8.6) 9 : ERREUR RAM Erreur dans l’accès à la mémoire de travail du processeur Remplacer l’ampli de mesure (voir chap. 8.6) 9 : DEFAUT ASIC F : SIGNAL CH 1 ou CH 2 TROP FAIBLE L’ASIC de l’ampli est défectueux Remplacer l’ampli de mesure (voir chap. 8.6) 9 • Le produit mesuré est certainement trop amorti. • Contrôler l’écart entre les 2 capteurs. PAS DE DIAGNOSTIC Amortissement de la section de mesure trop importante F : VITESSE SON CH 1 ou CH 2 HORS GAMME F : ECOULEMENT ASCENDANT CAPTEUR CH 1 ou CH 2 F : ECOULEMENT DESCENDANT CAPTEUR CH 1 ou CH 2 F : DEFAUT ALIMENTATION F : PAS DE RECEPTION DONNEES 9 PAS DE DIAGNOSTIC Les vitesses du son sont probablement en dehors de la gamme de mesure 9 PAS DE DIAGNOSTIC Liaison entre capteur et transmetteur interrompue 9 PAS DE DIAGNOSTIC Liaison entre capteur et transmetteur interrompue • Vérifier l’écart capteurs • Vérifier - si possible - la vitesse du son du produit ou consulter la documentation spécialisée (sup. à 1800 m/s) ou contacter le SAV E+H • Vérifier la liaison entre le capteur et le transmetteur • Vérifier si le connecteur est inséré jusqu’en butée. • Le capteur est peut-être défectueux. • Le mauvais capteur a été raccordé. • Vérifier la liaison entre le capteur et le transmetteur • Vérifier si le connecteur est inséré jusqu’en butée. • Le capteur est peut-être défectueux. • Le mauvais capteur a été raccordé. 9 : DETECTION SOUS-TENSION L’alimentation délivre une tension trop faible Remplacer l’alimentation (voir chap. 8.6) 9 : PAS DE DIAGNOSTIC Relancer éventuellement le système de mesure (mettre on/off) ou remplacer le module électronique Transfert de données entre ampli et module com impossible (voir chap. 8.6) Endress+Hauser 81 8 Recherche et suppression des défauts Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Message d’erreur F: . . . . . (erreur système) Cause F : VALEURS PAS PRISES EN COMPTE 9 : PAS DE DIAGNOSTIC interrogation avec 7 Une valeur interne ne peut pas être lue par le module de communication F : ERREUR SYSTEME MODULE COM Suppression Relancer éventuellement le système de mesure (mettre hors/sous tension) ou remplacer le module électronique (voir chap. 8.6) 9 : DEFAUT EEPROM Erreur dans l’accès aux données de l’EEPROM (valeurs de process et d’étalonnage du module de communication) Remplacer le module Com (voir chap. 8.6) 9 : DEFAUT RAM Erreur dans l’accès à la mémoire de travail du processeur Remplacer le module Com (voir chap. 8.6) 9 : DEFAUT ROM Erreur dans l’accès à la mémoire de programmation Remplacer le module Com (voir chap. 8.6) 9 : DETECTION SOUS-TENSION Convertisseur DC/DC délivre une tension d’alimentation trop faible Remplacer le module Com (voir chap. 8.6) 9 : TENSION DE REFERENCE La tension de référence du module de communication se situe en dehors des tolérances, c’est à dire que le bon fonctionnement de la sortie courant n’est plus assuré Remplacer le module Com (voir chap. 8.6) 9 : EPPROM HW DATA ERROR Une partie des données de l’EEPROM du module de communication a été détruite ou écrasée → les valeurs par défaut de la ROM sont chargées, le système peut continuer de travailler. Remplacer le module Com (voir chap. 8.6) 9 : CONFIG. CAPTEUR IMPOSSIBLE Incompatibilité du module Com V1.01.00 avec le module ampli V1.00.00 82 L’ampli de la version V1.00.00 ne peut être associé à aucune version à insertion Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Message d’erreur F: . . . . . (erreur système) Cause F : ERREUR SYSTEME MODULE COM 9 : EEPROM (suite) interrogation avec 8 Recherche et suppression des défauts 7 Suppression PARA. DATA ERR Une partie des données de l’EEPROM du module de communication a été détruite ou écrasée → les valeurs par défaut de la ROM sont chargées, le système peut continuer de travailler Remplacer le module Com (voir chap. 8.6) 9 : EEPROM TOT. DATA ERROR Une partie des données de l’EEPROM du module de communication (bloc compteur totalisateur) a été détruite ou écrasée. La valeur par défaut “0" est chargée dans le compteur totalisateur. Remplacer le module Com (voir chap. 8.6) Cause Suppression A : SORTIE COURANT EN BUTEE La valeur mesurée courant est en dehors de la gamme définie par le début et la fin d’échelle. Modifier le début et la fin d’échelle (voir p. 53 et suite) ou diminuer la valeur de la grandeur de mesure. A : SORTIE FREQ. 1 EN BUTEE La valeur mesurée courant est en dehors de la gamme définie par le début et la fin d’échelle. Modifier le début et la fin d’échelle (voir p. 60) ou diminuer la valeur de la grandeur de mesure. A : REGLAGE ZERO CH 1 ou CH 2 IMPOSSIBLE Le réglage du zéro statique n’est pas possible ou a été interrompu. Vérifier si la vitesse de débit est bien = 0 m/s (voir p. 74) Messages alarme A : .... (erreur process) Endress+Hauser 83 8 Recherche et suppression des défauts 84 Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 MESSAGES DE STATUT S :..... Cause Suppression S : BLOCAGE VALEUR MESUREE ACTIF Blocage de la valeur mesurée actif. Ce message a la priorité la plus élevée sur le Prosonic DMU 93. Inutile S : BLOCAGE VALEUR MESUREE ACTIF CH 1 Blocage de la valeur mesurée actif pour la voie 1. Uniquement valable pour IN1&2 2 POINTS MES. Inutile S : BLOCAGE VALEUR MESUREE ACTIF CH 2 Blocage de la valeur mesurée actif pour la voie 2. Uniquement valable pour IN1&2 2 POINTS MES. Inutile S : CAPTEUR CH 1 INCOMPATIBLE Le capteur de débit a été utilisé par erreur pour la mesure d’épaisseur de paroi. Remplacer les capteurs. S : CAPTEUR CH 2 INCOMPATIBLE Le capteur de débit a été utilisé par erreur pour la mesure d’épaisseur de paroi. Remplacer les capteurs. S : SIMULATION SORTIE COURANT ACTIVE Simulation courant active Inutile S : SIMULATION SORTIE FREQUENCE ACTIVE Simulation fréquence active Inutile S : REGLAGE ZERO CH 1 ou CH 2 EN COURS Réglage statique du zéro en cours Inutile S : MES. EP. PAROI CH 1 ou CH 2 EN COURS Mesure de l’épaisseur de paroi en cours Inutile S : ETALONNAGE CH 1 ou CH 2 EN COURS Etalonnage du capteur d’épaisseur de paroi en cours Inutile S : ETALONNAGE CH 1 ou CH 2 IMPOSSIBLE Etalonnage du capteur d’épaisseur de paroi impossible Raccordement du capteur Pièce d’étalonnage Pâte de couplage Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 8 Recherche et suppression des défauts 8.4 Réparations Seules des réparations au niveau du transmetteur et du capteur peuvent être entreprises. On pourra également remplacer les modules électroniques ou autres composants (voir p. 86) (voir caractéristiques techniques p. 94). 8.5 Remplacement des fusibles Danger ! • Risque d’électrocution, mettre d’abord hors tension avant d’extraire la cassette. • Dans le cas des appareils Ex, tenir compte des instructions figurant dans la documentation Ex séparée. Danger ! Il y a deux fusibles : • Le premier se trouve sur la platine de raccordement des bornes (voir fig. 30). • Le deuxième se trouve sur la platine d’alimentation du module électronique dans le compartiment électronique derrière l’affichage du boîtier du transmetteur. Procédure : 1. Mettre hors tension 2. Démonter le module électronique (voir p. 86) Utiliser exclusivement les types de fusible suivants : – 2 A fusion lente/ 250 V ; puissance de coupure 1500 A; 5 x 20 mm (20...55 V AC / 20...62 V DC) – 1 A fusion lente / 250 V ; puissance de coupure 1500 A ; 5 x 20 mm (85...260 V AC) 3. Remonter le module dans le boîtier du transmetteur. 4. Remettre sous tension Fusible : 20...55 V AC / 16...62 VDC : 2 A fusion lente / 250 V; 5,2 x 20 mm 85...260 V AC : 2 A fusion lente / 250 V; 5,2 x 20 mm + - 20 21 22 23 24 25 26 27 + + + + - L1 N 3 28 ba044y18 1 2 Endress+Hauser Fig. 30 Boîtier de raccordement avec emplacement des fusibles 85 8 Recherche et suppression des défauts Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 8.6 Remplacement de l’électronique du transmetteur Danger ! Avertissement ! • Risque d’électrocution. Mettre l’appareil hors tension avant d’ouvrir son module électronique. • Risque d’endommagement des composants électroniques (protection ESD). Des charges électriques statiques peuvent endommager les composants ou altérer leur fonctionnement. Aller à un poste de travail adapté et mis à la terre. • La tension d’alimentation et la fréquences locales doivent correspondre aux données techniques de la platine d’alimentation. • Pour les appareils Ex, tenir compte des instructions spécifiques figurant dans les manuels Ex. Ê Mettre l’appareil hors tension. Ë Desserrer la vis 6 pans du collier de fixation (clé ouverture de 3). Ì Dévisser le couvercle du compartiment électrique (verre) du boîtier du transmetteur. Í Dégager les éléments de commande : Î Ï Ð Ñ Remarque ! a) desserrer la vis de fixation du module d’affichage. b) retirer de la platine de communication le câble plat du module d’affichage. Retirer le connecteur 2 broches du câble d’alimentation en appuyant sur le verrouillage de la platine de communication. Retirer le connecteur du câble du capteur inséré dans la platine de préamplification en appuyant simultanément sur le verrouillage. Desserrer les 2 vis cruciformes de la tôle supportant la platine, retirer cette dernière délicatement sur 4...5 cm du boîtier du transmetteur. L’électronique complète peut à présent être retirée avec la tôle du boîtier. Après le remplacement de l’électronique, procéder au montage en sens inverse. Remarque ! Lors de la commande d’un composant, veiller à la référence indiquée sous la forme 500xxxxx sur un adhésif. N’utiliser que des composants ayant la même référence. Le montage se fait dans l’ordre inverse. 86 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 8 Recherche et suppression des défauts Ì Î Ð Î Ï Ð Ë Íb Adhésif 500xxxxx Ía Alimentation 500xxxxx A Ampli 500xxxxx B Indication de tension Module Com 500xxxxx C ba044y44 Module Com version soft Fig. 31 Remplacement de l’électronique du Prosonic Flow DMU 93 Endress+Hauser 87 8 Recherche et suppression des défauts Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 8.7 Remplacement de l’élément sensible Procédure : Retirer le connecteur Ê du couvercle du capteur Ì . Ensuite déposer la rondelle Ë Elle est placée sur le bord supérieur du col du capteur et maintient le couvercle de ce dernier. Déposer le couvercle de capteur Ì et le ressort Í. Enlever la rondelle Î, qui maintient le col du capteur Ï. Le col du capteur peut maintenant être retiré. Pour cela il faudra peut être forcer un peu. Puis retirer l’élément sensible Ð de son support Ñ et le remplacer. Remonter dans l’ordre inverse. Î Ï Ê Ë Ì Ð Í Ñ Fig. 32 Remplacement de l’élément sensible 8.8 Maintenance Le système de mesure Prosonic Flow ne nécessite aucune maintenance. 88 Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 9 Dimensions 9 Dimensions Remarque : Les indications de poids et de dimensions du transmetteur certifié Ex pouvant légèrement différer de celles figurant ci-dessous, consulter la documentation spécifique. Remarque ! Dimensions version 1 traverse 246 190.5 171 133 100 100 25 Ø 8.6 (M8) ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS 177.5 334 156.5 ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS 123 Diamètre conduite 25 Ecart capteurs Ø58 65 env. 150 Lon gue ur tr ave Vue A rse ba044d45 Vue A Fig. 33 Dimensions Prosonic Flow version 1 traverse Poids : Transmetteur DMU 93 =4,7 kg Capteur DDU 15 version 1 traverse =4,5 kg Endress+Hauser 89 9 Dimensions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Dimensions version 2 traverses 246 190.5 171 133 100 25 Ø 8.6 (M8) ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS 177.5 334 156.5 ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS 100 123 x d Diamètre conduite 25 Ecart capteurs 80 Ø58 LB Lon gue ur tr ave rse Vue B Longueur d'arc ba044d46 Décalage Fig. 34 Dimensions Prosonic Flow version 2 traverses Poids : Transmetteur DMU 93 Capteur DDU 15 version 2 traverses 90 Vue B = 4,7 kg =12,0 kg Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques Gammes d’applications Désignation Système de mesure de vitesse du son Prosonic Flow Fonctions Transmetteur Prosonic Flow DMU 93 pour l’exploitation et l’affichage des données fournies par les capteurs Prosonic Flow DDU 15 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure de la différence de temps de parcours de l’ultrason Système de mesure Un ensemble de mesure complet comprend : • transmetteur Prosonic Flow DMU 93 capteur de débit Prosonic Flow DDU 15 Grandeurs d’entrée Grandeurs de mesure • Débit volumique (proportionnel à la différence de temps de parcours de l’ultrason) • Vitesse du son • Puissance du signal Gamme de mesure Librement réglable de 0..1 m/s à 0...15 m/s DN [mm] 200 1000 2000 2500 3000 Dynamique de mesure Gamme maximale 0...1,875 m3/h 0...42,400 m3/h 0...169,600 m3/h 0...265,000 m3/h 0...380,000 m3/h 150 : 1 Grandeurs de sortie Signaux de sortie • Sortie courant 1 0/4…20 mA réglable (également selon recommandations NAMUR), RC < 700 Ω (RC > 250 Ω pour commande HART), librement affectable à diverses grandeurs de mesure (voir page 53), constante de temps librement réglable (0,5…100,00 s), mise à l’échelle de la fin de gamme, avec protocole HART • Sortie courant 2 0/4...20 mA réglable (également selon recommandations NAMUR), Rc < 700 Ω librement affectable à diverses grandeurs de mesure (voir page 53), constante de temps librement sélectionnable (0,5...100,0 s) mise à l’échelle de la fin de gamme • Sortie relais 1 max. 60 V AC / 0,5 A ou max. 30 V DC / 0,1 A Contact repos ou travail Configurable pour : défaut, commutation fin de gamme, sens d’écoulement, seuils • Sortie relais 2 max. 60 V AC / 0,5 A ou max. 30 V DC / 0,1 A Contact repos ou travail Configurable pour : défaut, commutation fin de gamme, sens d’écoulementt, seuils Endress+Hauser 91 10 Caractéristiques techniques Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Grandeurs de sortie (suite) Signal de sortie (suite) • Sortie impulsion/fréquence actif/passif au choix, librement attribuable à une grandeur de mesure (voir page 57) actif : 24 V DC, 25 mA (250 mA pendant 20 ms), Rc > 100 Ω, passif : 30 V DC, 25 mA (250 mA pendant 20 ms) – Sortie fréquence : fEnd au choix jusqu’à 10000 Hz, rapport pause/impulsion 1:1, largeur d’impulsion max. 2 s – Sortie impulsion : valeur d’impulsion au choix, polarité d’impulsion au choix, largeur d’impulsion réglable (50 ms... 2 s) A partir d’une fréquence 1/(2 x largeur d’impulsion), le rapport impulsion/ pause devient 1:1 Signal de défaut Lorsqu’il se produit un défaut : • Sortie courant → comportement en cas de défaut librement programmable • Sortie impulsion/fréquence → comportement en cas de défaut programmable • Relais 1 ou 2 → retombé si configuré pour détection de défaut Charge RC <700 Ω (sortie courant) RC >250 Ω (sortie courant avec HART) Suppression des débits de fuite Points de commutation pour la suppression des débits de fuite au choix (voir page 72) Hystérésis : -50 % Précision de mesure (données de process) Conditions de référence Limites d’erreur selon ISO/DIN 11631 • +25...+35 °C, 2...4 bar • Banc d’étalonnage traçable selon les normes nationales Ecart de mesure Pour vitesses d’écoulement > 0,3 m/s et nombre de Reynolds > 10000 Etalonnage sec typiquement mieux que ± 2% de la valeur mesurée • Étalonnage sur le terrain : ±0,5% de la valeur mesurée et ±0,05% de la fin d’échelle maximale (15 m/s) • Conditions de référence : tube DN 100 matériau du tube : acier inox produit mesuré : eau température du produit mesuré : +25°C • Reproductibilité : ±0,4% Conditions d’utilisation Conditions de montage Conseils de montage Tenir compte des instructions détaillées p. 11 et suite Longueur câble d’étalonnage max. 30 m entre les capteurs et le transmetteur, utilisation de câbles blindés Conditions ambiantes Température ambiante (transmetteur) DMU 93 –20...+60 °C (pour le montage en plein air, prévoir une protection adéquate contre le rayonnement solaire, notamment dans les régions à températures ambiantes élevées) Température ambiante (capteurs et câbles) 92 DDU 15 –40...+80 °C Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 10 Caractéristiques techniques Conditions d’utilisation (suite) Température de stockage Transmetteur Capteurs DMU 93 DDU 15 –40...+80 °C –40...+80 °C Protection selon (EN 60529) Transmetteur Capteurs DMU 93 DDU 15 IP 67 / (NEMA 4X) IP 68 / (NEMA 6P) Résistance aux chocs Selon CEI 68-2-6 Résistance aux vibrations jusqu’à 1 g, 10...150 Hz selon CEI 68-2-6 Compatibilité électromagnétique Selon EN 50081 partie 1 et 2 et recommandations NAMUR Résistance aux chocs selon EN 61000-4-6 ; 3 V pour câbles de capteur ≥ 30 m Produit mesuré Température de produit Capteurs Pression nominale PN 16 Perte de charge aucune Propriétés du produit Fluides homogènes max. teneur en gaz < 1% Vol. max. teneur en particules solides < 5% Vol. DDU 15 –40...+80 °C Construction Construction, dimensions (L x B x H) schémas cotés → voir p. 89 et 90 Poids Voir p. 89 et 90 Matériaux • Boîtier transmetteur DMU 93 : – fonte d’alu laquée • Capteur DDU 15 : – support capteur en – boîtier capteur (en contact avec le produit) en – boîtier capteur (sans contact) en – connecteur de câble en – câble de sonde Raccordement électrique W1.4301 (AISI 304) W1.4435/1.4404 (AISI 316L) W1.4301 (AISI 304) W1.4301 (AISI 304) PVC ou PTFE • Schémas de raccordement : voir p. 25 Transmetteur : PE 13,5 (5...15 mm) ou filetage pour entrées de câble NPT ½", M20 x 1,5 (8...15 mm), G ½" • Séparation galvanique : tous les circuits de courant pour entrées, sorties, énergie auxiliaire et capteur sont séparés galvaniquement entre eux • Spécifications de câble : Utiliser les câbles préconfectionnés fournis par E+H. Liaison capteur/transmetteur voir p. 26 les câbles sont disponibles en PVC ou en PTFE Endress+Hauser 93 10 Caractéristiques techniques Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Niveau d’affichage et de programmation Concept d’utilisation Utilisation sur le terrain : • 3 touches de commande pour la programmation guidée par menus de toutes les fonctions au sein de la matrice (voir p. 31) • Fonctions d’aide et de diagnostic ( ) 7 Affichage Affichage à cristaux liquides, avec éclairage, à 2 lignes de 16 caractères chacune Communication • E+H Commuwin II (via protocole HART, avec boîtier de communication, par ex. Commubox FXA 191) • Protocole HART via sortie courant Alimentation Tension d’alimentation Fréquence Transmetteur : 20...55 V AC (50...60 Hz), 16...62 V DC 85...260 V AC (50...60 Hz) Capteur : • Alimentation par le capteur Consommation AC : <15 VA (capteur compris) DC : <15 W (capteur compris) Coupure d’alimentation Pontage de min. 1 période (22 ms) • EEPROM sauvegarde les données du système en cas de coupure de courant (sans pile) Certificats et agréments Certificats Ex Pour connaître les versions Ex disponibles (par ex. ATEX, CENELEC, FM, CSA), contacter les agences régionales. Les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans une documentation séparée également disponible auprès des agences régionales. Sigle CE Le système de mesure Prosonic Flow est conforme aux exigences CE. Par l’apposition du sigle CE, Endress+Hauser confirme que l’appareil a subi avec succès le contrôle. Informations à fournir à la commande Accessoires • • • • • Documentation complémentaire Prosonic Flow Information série Manuel de mise en service Information technique Documentaion Ex : ATEX/CENELEC ATEX FM CSA Set de montage sur tube pour transmetteur Outil d’alignement Tige d’alignement Outil pour le réglage de la profondeur d’insertion Élément sensible (rechange) (réf. 50076905) (réf. 50095132) (réf 50094911) (réf. 50095088) (réf. 50095133) SI 025D.00 BA 038D.00 TI 042D XA001D/06/ (II2G/Zone 1) XA002D/06/ (II3G) EX 042D/06/a2 EX 043D/06/d2 Normes et directives EN 60529 EN 61010 EN 50081 EN 50082 NAMUR 94 protection par le boîtier (IP) directives de sécurité relatives aux appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire partie 1 et 2 (émission d’interférences) partie 1 et 2 (résistance aux interférences) comité de normalisation des techniques de mesure et de régulation de l’industrie chimique Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 11 Aperçu de l’ensemble des fonctions 11 Aperçu de l’ensemble des fonctions GRANDEURS DE MESURE DEBIT VOLUME CH 1 (p. 46) uniquement pour version : INSERTION CH 1 IN1&2 2 POINTS MES. ou CALCUL DEBIT VOLUME (p. 46) : uniquement pour version : IN1&2 2 POINTS MES. Valeur affichée : Nombre à 5 digits à virgule flottante (par ex. 5,1145 m3/h) DEBIT VOLUME CH 1 (p. 46) uniquement pour version : IN1&2 1 POINT MES. Valeur affichée : Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 1,3549 m3/h) DEBIT VOLUME CH 2 (p. 46) uniquement pour version : INSERTION CH 1 IN1&2 2 POINTS MES. Valeur affichée : Nombre à 5 digits à virgule flottante (par ex. 0,7305 m3/h) DEBIT NET (p. 47) uniquement pour version : IN1&2 2 POINTS MES. Valeur affichée : Nombre à 5 digits à virgule flottante (par ex. 1,4549 m3/h) TOTAL DEBIT (p. 47) uniquement pour version : IN1&2 2 POINTS MES. Valeur affichée : Nombre à 5 digits à virgule flottante (par ex. 1,3549 m3/h) VITESSE DE SON MOYENNE (p. 47) uniquement pour version : IN1&2 1 POINT MES. Valeur affichée : Nombre entier à 4 digits (par ex. 1300 m/s) VITESSE DE SON CH 1 (p. 47) Valeur affichée : Nombre entier à 4 digits (par ex. 1200 m/s) VITESSE DE SON CH 2 (p. 47) uniquement pour version : IN1&2 1 POINT MES. IN1&2 2 POINTS MES. Valeur affichée : Nombre entier à 4 digits (par ex. 1400 m/s) ATTRIBUTION TOTAL 1 ou 2 (p. 49) ANNULE OFF** CALCUL VOL. CALCUL VOL. (+) IN1&2 1 PT. MES. CALCUL VOL. (-) VOLUME CH 1* VOLUME (+) CH 1 VOLUME (-) CH 1 VOLUME CH 2 VOLUME(+) CH 2 IN1&2 1 PT. MES. VOLUME(-) CH 2 IN1&2 2 PTS. MES. VOLUME NET TOTAL VOLUME TOTAL VOL. (+) TOTAL VOL. (-) IN1&2 2 PTS. MES. *compteur totalisateur 1 / **compteur totalisateur 2 Sélection :............................................. UNITES SYSTEME UNITE DEBIT VOL. (p. 50) ANNULE dm3/s – dm3/min – dm3/h l/s – l/min – l/h hl/min – hl/h m3/s – m3/min – m3/h gal/min – gal/hr – gal/day gpm – gph – gpd – mgd bbl/min – bbl/hr – bbl/day Sélection :..................................................... UNITE VOLUME (p. 50) ANNULE – dm3 – l – hl – m3 – gal – bbl Sélection :..................................................... COMPTEUR TOTALISATEUR TOTAL 1 TOTAL 2 (p. 48) Valeur affichée : Nombre à virgule flottante à 7 digits DEPASSEMENT TOTAL 1 ou 2 (p. 48) Valeur affichée : Nombre entier à 4 digits RESET TOTAL (p. 48) ANNULE – TOTAL 1 – TOTAL 2 – TOTAL 1 & 2 Endress+Hauser GALLONS / BARRELS (p. 50) ANNULE – US : 31.0 gal/bbl – US : 31.5 gal/bbl – US : 42.0 gal/bbl – US : 55.0 gal/bbl – IMP : 36.0 gal/bbl – IMP : 42.0 gal/bb Sélection :..................................................... UNITE DE LONGUEUR (p. 50) ANNULE – mm – inch Sélection :..................................................... UNITE LONGUEUR DE CABLE (p. 50) ANNULE – m – ft UNITE DE VITESSE (p. 50) ANNULE – m/s – ft/s Sélection :..................................................... UNITE DE TEMPERATURE (p. 51) ANNULE – °C – K – °F – °R UNITE DE VISCOSITE (p. 51) ANNULE – mm2/s – cSt – St Sélection :..................................................... Sélection :..................................................... Sélection :..................................................... SELECTION CONFIGURATION CAPTEUR (p. 52) ANNULE – INSERTION CH 1 – IN1&2 1 POINT MES. – IN1&2 2 PTS. MES. Sélection :..................................................... QUICK SETUP (p. 52) ANNULE – START 95 11 Aperçu de l’ensemble des fonctions Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 SORTIE COURANT 1 ou 2 ATTRIBUTION SORTIE (p. 53) ANNULE OFF** CALCUL DEBIT VOLUME DEBIT VOLUME CH 1* DEBIT VOLUME CH 2 VITESSE DE SON MOYENNE VITESSE DE SON CH 1 VITESSE DE SON CH 2 AMPLITUDE DE SIGNAL CH 1 AMPLITUDE DE SIGNAL CH 2 DEBIT NET TOTAL DEBIT SORTIE IMPULSION/FREQUENCE ATTRIBUTION SORTIE (p. 57) ANNULE OFF VOLUME CALCULE VOLUME CH 1 VOLUME CH 2 VOLUME NET TOTAL VOLUME mode de fonctionnement fréquence/impulsion VITESSE DE SON MOYENNE VITESSE DE SON CH 1 VITESSE DE SON CH 2 AMPLITUDE DE SIGNAL CH 1 AMPLITUDE DE SIGNAL CH 2 *sortie courant 1/**sortie courant 2 de mode fonctionne ment unique ment fré quence Sélection : .................................................... Sélection :...................................................... DEBUT D’ECHELLE Nombre à virgule flottante à 5 digits ou FIN D’ECHELLE 1 (par ex. 1,2345 dm3/h) (p. 53) Sélection :...................................................... COMMUTATION FIN ECHELLE (p. 54) ANNULE – FIN ECHELLE 1 – FIN ECHELLE 2 – AUTOMATIQUE MODE FONCTION (p. 57) ANNULE – IMPULSION – FREQUENCE Sélection : ...................................................... VALEUR IMPULSION (p. 57) Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité (par ex. 240,00 dm3/p) Sélection :...................................................... FIN ECHELLE 2 (p. 55) Sélection :...................................................... FIN ECHELLE ACTIVE (p. 55) ECHELLE 1 ECHELLE 2 CONSTANTE DE TEMPS (p. 55) Nombre à virgule fixe 5 digits (0,5...100,00 s) Réglage par défaut : 5,00 s ANNULE 0–20 mA (25 mA) 4–20 mA (25 mA) 0–20 mA 4–20 mA LARGEUR IMPULSION (p. 58) Nombre à virgule fixe à 3 digits (0,05...2,00 s) Réglage par défaut : 0,25 s Sélection : ...................................................... Sélection :...................................................... SORTIE COURANT (p. 55) Sélection : ...................................................... Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 1,2345 dm3/h) → → → → max. 25 mA max. 25 mA max. 20,5 mA (NAMUR) max. 20,5 mA (NAMUR) FREQUENCE MAXIMALE (p. 59) Nombre à 5 digits max. (2...10’000 Hz) Réglage par défaut : 10000 Hz Sélection : ...................................................... DEBUT D’ECHELLE ou FIN D’ECHELLE (p. 60) Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 0,5700 dm3/s) Sélection : ...................................................... Sélection : ..................................................... MODE DEFAUT (p. 56) ANNULE – VALEUR MIN. – VALEUR MAX. – DERNIERE VALEUR – VALEUR EN COURS SIGNAL DE SORTIE (p. 61) Sélection :...................................................... SIMULATION COURANT (p. 56) VALEUR DE CONSIGNE COURANT 1 ou 2 (p. 56) 96 ANNULE – PASSIF-POSITIF – PASSIF-NEGATIF – ACTIF-POSITIF – ACTIF-NEGATIF Sélection : ...................................................... Pour 0–20 (25 mA) : OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 25 mA Pour 4–20 (25 mA) : OFF – 2 mA – 4 mA – 12 mA – 20 mA – 25 mA ANNULE MODE DEFAUT (p. 62) Sortie courant selon NAMUR Pour 0–20 mA : OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 22 mA OFF – 2 mA – 4 mA – Pour 4–20 mA : 12 mA – 20 mA – 22 mA – ANNULE SIMULATION FREQUENCE (p. 62) ANNULE – OFF – 0 Hz – 2 Hz – 10 Hz – 1 kHz – 10 kHz VALEUR DE CONSIGNE FREQUENCE (p. 62) Valeur affichée : nombre à virgule flottante (par ex. 811,30 Hz) Nombre à virgule fixe, à une décimale (par ex. 4,0 mA) ANNULE – NIVEAU LOGIQUE ZERO – DERNIERE VALEUR – VALEUR EN COURS Sélection : ...................................................... Endress+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 RELAIS FONCTION RELAIS 1 ou 2 (p. 63) ANNULE OFF ON DEFAUT * DEFAUT CH 1 (pour IN1&2 2 POINTS MES.) DEFAUT CH 2 (pour IN1&2 2 POINTS MES.) COMMUTATION ECHELLE COMMUTATION ECHELLE 2 SENS ECOULEMENT (pour IN1&2 1 POINT MES) SENS ECOULEMENT CH 1 SENS ECOULEMENT CH 2 (pour IN1&2 1 POINT MES. et IN1&2 2 POINTS MES.) CALCUL DEBIT VOL. DEBIT VOLUME CH 1** DEBIT VOLUME CH 2 VITESSE DE SON MOYENNE VITESSE DE SON CH 1 VITESSE DE SON CH 2 PUISSANCE SIGNAL CH 1 PUISSANCE SIGNAL CH 2 DEBIT NET TITAL DEBIT (pour IN1&2 2 POINTS MES.) * Réglage par défaut relais 1 ** Réglage par défaut relais 2 Sélection : .................................................... PT. ENCLENCHEMENT REL. 1 ou 2 ou PT. DECLENCHEMENT REL. 1 ou 2 (p. 64) FORMAT DEBIT (p. 66) Sélection : .................................................... ANNULE – XXXXX. – XXXX.X – XXX.XX – XX.XXX – X.XXXX Sélection :..................................................... FORMAT TOTAL (p. 66) ANNULE – XXXXX. – XXXX.X – XXX.XX – XX.XXX – X.XXXX Sélection :..................................................... CONTRASTE LCD (p. 67) zzzzzzzz........ LANGUE (p. 67) ANNULE – ENGLISH – DEUTSCH – FRANCAIS – ESPANOL – ITALIANO – NEDERLANDS – DANSK – NORSK – SWENSKA – SUOMI – BAHASA INDONESIA – JAPANESE Sélection :..................................................... AFFICHAGE TEST (p. 67) 1. 2. 3. 4. zzzzzzzzzzzzzzzz 8888888888888888 –––––––––––––––––– 0000000000000000 EPAISSEUR DE MESURE DE PAROI CH 1 ou CH 2 MODE (p. 68) ANNULE – OFF – VITESSE DE SON LONGITUDINALE – EPAISSEUR DE PAROI MATERIAU CONDUITE (p. 68) ANNULE – ACIER CARBONE – ACIER INOX – HASTELLOY C – PA – PE – LDPE – HDPE – PP – PVC – PTFE – PVDF – ABS – VERRE FLINT – VERRE PYREX – VERRE CROWN – AUTRE Nombre à virgule fixe ou flottante à 5 digits (par ex. 2,5800 dm3/s) Sélection :..................................................... VITESSE DE SON LONGITUDINALE (p. 69) Nombre à 4 digits max. Réglage par défaut : 5900 m/s Sélection :..................................................... AFFICHAGE ATTRIBUTION LIGNE 1 ou 2 (p. 66) 11 Aperçu de l’ensemble des fonctions ANNULE OFF ........................... (uniquement ligne 2) CALCUL DEBIT VOLUME DEBIT VOLUME CH 1* DEBIT VOLUME CH 2 VITESSE DE SON MOYENNE VITESSE DE SON CH 1 VITESSE DE SON CH 2 PUISSANCE DE SIGNAL CH 1 PUISSANCE DE SIGNAL CH 2 BAR SIGNAL CH 1 BAR SIGNAL CH 2 TOTAL 1** DEPASSEMENT TOTAL 1 TOTAL 2 DEPASSEMENT TOTAL 2 DEBIT NET TOTAL DEBIT * ligne 1 ** ligne 2 Sélection : .................................................... VALEUR DE REFERENCE (p. 69) Nombre à 2 digits max. Réglage par défaut : 5,00 mm Sélection :..................................................... PUISSANCE DE SIGNAL BARG. (p. 69) zzzzzzz........ VITESSE DE SON LONGITUDINALE (p. 69) Valeur affichée : Nombre à 4 digits EPAISSEUR DE PAROI (p. 69) Valeur affichée : Nombre à 2 digits max. CALIBRATION (p. 69) ANNULE – START INSERTION CH 1 ou CH 2 DIAMETRE CONDUITE (p. 70) Nombre à 4 digits max. Réglage par défaut : 88,9 mm Sélection :..................................................... AMORTISSEMENT AFFICHAGE (p. 66) Nombre à 2 digits max., unité comprise Réglage par défaut : 5 s Sélection : .................................................... Endress+Hauser CIRCONFERENCE CONDUITE (p. 70) Nombre à 4 digits max. Réglage par défaut : 279,3 mm Sélection :..................................................... 97 11 Aperçu de l’ensemble des fonctions Nombre à 2 digits max. Réglage par défaut : 2,60 mm EPAISSEUR DE PAROI (p. 70) Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 POINT ZERO (p. 74) Nombre entier à 4 digits max. Sélection : ...................................................... Sélection : ...................................................... Nombre à virgule flottante à 4 digits Réglage par défaut : 1,000 mm2/s VISCOSITE (p. 70) ETALONNAGE POINT ZERO (p. 74) ANNULE – START – RETOUR Sélection : ...................................................... COMMUNICATION DONNEES CAPTEUR CH 1 ou CH 2 TYPE CAPTEUR (p. 71) ANNULE – W1LIA-W_S08 LONGUEUR DE CABLE (p. 71) Nombre à 3 digits max. Réglage par défaut : 5,0 m PROTOCOLE (p. 75) OFF – HART Sélection : ...................................................... ADRESSE BUS (p. 75) Nombre entier à 2 digits Réglage par défaut : 0 Sélection : ...................................................... TRAVERSES (p. 71) Affichage : 1 ECART CAPTEURS (p. 71) Valeur affichée : nombre à 4 digits max. DIFF. ECRAT CAPTEURS (p. 71) Nombre à max. 3 digits avec une décimale Réglage usine : 0,0 mm LONGUEUR D’ARC (p. 71) Valeur affichée : nombre à 4 digits max. DIFF. LONGUEUR D’ARC (p. 71) Nombre à max. 3 digits avec une décimale Réglage usine : 0,0 mm LONGUEUR TRAVERSE (p. 71) Valeur affichée : nombre à 4 digits max. DIFF. LONGUEUR TRAVERSE (p. 71) Nombre à max. 3 digits avec une décimale Réglage usine : 0,0 mm Sélection : ...................................................... DESIGNATION POINT DE MESURE (p. 75) Zone de caractères à 8 digits Réglage par défaut : REINACH DESIGNATION PT. DE MESURE 2 (p. 75) Zone de caractères à 8 digits Réglage par défaut : REINACH PARAMETRES SYSTEME ETAT ACTUEL SYSTEME (p. 76) Interrogation des messages de défaut ou d’état en cours : “+”→messages avec la priorité la plus élevée “–”→ messages avec la priorité la moins élevée ETATS SYSTEME SURVENUS (p. 76) Interrogation des erreurs de système ou de process : “+” liste chronologique de la plus ancienne à la plus récente “–” liste chronologique de la plus récente à la plus ancienne Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 25,000 dm3/min) Réglage par défaut : 0,4 l/s ENTREE CODE (p. 76) Nombre à 4 digits max. (0...9999) Réglage par défaut : 0 Sélection : ...................................................... CODE UTILISATEUR Nombre à 4 digits max. (0...9999) (p. 77) Réglage par défaut : 93 PARAMETRES PROCESS CH 1 PARAMETRES PROCESS PARAMETRES PROCESS CH 2 DEBIT DE FUITE (p. 72) MODE MESURE (p. 72) ANNULE – UNIDIRECTIONNEL – BIDIRECTIONNEL Sélection : ...................................................... SENS ECOULEMENT (p. 72) ANNULE – AVANCE – RECUL Sélection : ...................................................... BLOCAGE VALEUR MESUREE (p. 77) ANNULE – OFF – ON – CANAL 1* – CANAL 2* * uniquement en version IN1&2 2 POINTS MES. Sélection : ...................................................... SIGNAUX CH 1 et CH 2 BARG. PUISSANCE SIGNAL (p. 73) zzzzzzzz........ PUISSANCE SIGNAL Valeur affichée : 0...100 (p. 73) DONNEES ETALONNAGE CH 1 ou CH 2 FACTEUR DE CORRECTION (p. 74) Nombre à 5 digits avec 4 décimales Réglage par défaut : 1,0000 VERSION SOFT (p. 77) Valeur affichée : version soft amplification VERSION SOFT COM (p. 78) Valeur affichée : version soft com (platine de communication) N° SERIE (p. 78) Valeur affichée : Nombre à 6 digits (1...999999) Sélection : ...................................................... 98 Endress+Hauser France Agence de Paris 94472 Boissy St Léger Cdx Agence du Nord 59700 Marcq en Baroeul Service Après-vente Agence du Sud-Est 69673 Bron Cdx 0,82 F HT / mn Agence du Sud-Ouest 33320 Eysines Fax Service Relations Commerciales 0,82 F HT / mn E-mail : info@fr.endress.com Web : http : // www.fr.endress.com BA 044D/14/fr/12.99 Imprimé en France Agence de l’Est 68331 Huningue Cdx Canada Belgique Luxembourg Suisse Endress+Hauser 6800 Côte de Liesse Suite 100 H4T 2A7 St Laurent, Québec Tél. (514) 733-0254 Téléfax (514) 733-2924 Endress+Hauser SA 13 rue Carli B-1140 Bruxelles Tél.. (02) 248 06 00 Téléfax (02) 248 05 53 Endress+Hauser AG Sternenhofstrasse 21 CH-4153 Reinach /BL 1 Tél.. (061) 715 75 75 Téléfax (061) 711 16 50 Endress+Hauser 1440 Graham’s Lane Unit 1 Burlington, Ontario Tél. (905) 681-9292 Téléfax (905) 681-9444 Endress Hauser The Power of Know How