▼
Scroll to page 2
of
68
Products Solutions Manuel d‘utilisation Liquiline To Go CYM290 Services Généralités 3 Renvoi sous garantie Veuillez pour cela contacter le service après-vente. Envoyez l’appareil après l’avoir nettoyé à l’adresse qui vous aura été indiquée. En cas de contact avec le milieu, il est impératif de décontaminer / désinfecter l’appareil avant de le renvoyer. Veuillez joindre une note d’explication au colis pour éviter une mise en danger éventuelle de notre personnel. Elimination et récupération Les règlements nationaux relatifs à l’élimination des déchets et la récupération des matériaux pour les appareils électriques et électroniques doivent être appliqués. Termes protégés par le droit d’auteur Les termes ci-après sont des marques déposées protégées par le droit d’auteur ; pour des raisons de simplification, elles sont mentionnées sans sigle dans le manuel utilisateur. • Memosens® • Liquiline® • Sensocheck® • Sensoface® 4 Table des matières Généralités.....................................................................................................................3 Contenu................................................................................................ 6 Documentation.................................................................................... 7 Vue d’ensemble................................................................................... 8 Fonctions confort........................................................................................................9 Couvercle.................................................................................................................... 10 Crochet......................................................................................................................... 10 Ecran et clavier.......................................................................................................... 11 Mise en service................................................................................... 12 Insertion des piles.................................................................................................... 12 Raccordement de la sonde................................................................................... 14 Allumer l’appareil..................................................................................................... 15 Pictogrammes........................................................................................................... 15 Information........................................................................................ 16 Rapport de calibrage.............................................................................................. 16 Informations sur la sonde (uniquement sondes numériques)................ 16 Diagramme en filet de la sonde (uniquement pH et Oxy)........................ 17 Contrôleur de sonde............................................................................................... 18 Messages..................................................................................................................... 18 MemoLog (uniquement Memosens)................................................................ 18 Info appareil............................................................................................................... 19 Test de l’appareil....................................................................................................... 19 Configuration .................................................................................... 21 Calibrage............................................................................................ 30 Calibrage pH.............................................................................................................. 30 Calibrage sonde combinée pH/redox............................................................... 31 Calibrage redox......................................................................................................... 32 Calibrage ISFET.......................................................................................................... 33 Calibrage Conductivité.......................................................................................... 34 Calibrage Oxygène.................................................................................................. 36 Table des matières 5 Mesure................................................................................................ 38 Changement d’affichage de mesure................................................................. 38 Réglage manuel de la température................................................................... 38 Data logger........................................................................................ 39 Les modes de fonctionnement du data logger (type de ­logger)........... 40 Configurer le data logger...................................................................................... 42 Augmenter la capacité de la batterie ............................................................... 42 Arrêter / démarrer le data logger....................................................................... 44 Afficher les données du logger........................................................................... 44 Effacer les données du logger............................................................................. 44 Messages d’erreur et de l’appareil................................................... 46 Textes d’info et d’aide............................................................................................. 47 Messages d’erreur.................................................................................................... 48 Gamme de produits pH..................................................................... 49 Electrodes pH............................................................................................................. 49 Solutions tampon Endress+Hauser (pH) ........................................................ 50 Solutions tampon pH de qualité, prêtes à l’emploi...................................... 50 Accessoires pH........................................................................................................... 50 Gamme de produits conductivité.................................................... 51 Sondes de conductivité......................................................................................... 51 Solutions de calibrage conductivité CLY11.................................................... 52 Accessoires conductivité....................................................................................... 52 Sonde d’oxygène...................................................................................................... 53 Accessoires oxygène............................................................................................... 53 Gamme de produits oxygène........................................................... 53 Caractéristiques techniques............................................................. 54 Index................................................................................................... 61 6 Contenu Vérifiez si les fournitures n’ont pas subi de dommages durant le transport et si le contenu de la livraison est complet ! Fournitures livrées avec le Liquiline To Go CYM290 : Liquiline To Go CYM290 Analyseur avec 4 piles (AA) et carquois prémonté Sangle Manuel utilisateur complet sur support de données Câble USB de 1,5 m Consignes de sécurité Guides d’utilisation rapide en plusieurs langues Documentation 7 Relevé de contrôle spécifique CD-ROM Documentation complète : • Manuel utilisateur en plusieurs langues • Consignes de sécurité • Certificats • Guides d’utilisation rapide Consignes de sécurité Langues de l’UE et autres. • Déclarations de conformité UE Attention ! Veuillez tenir compte des consignes de sécurité qui font partie de la documentation produit. Guides d’utilisation rapide Installation et premiers pas : • Commandes • Structure des menus • Calibrage • Instructions de manipulation en cas de messages d’erreur Langues disponibles sur le CD-ROM : • Allemand • Anglais • Français • Italien • Espagnol • Portugais (Brésil) Vue d’ensemble 8 Le Liquiline To Go CYM290 est un appareil de mesure multiparamètres pour l’utilisation de sondes analogiques et numériques. L’appareil reconnaît automatiquement le raccordement de sondes Memosens et bascule automatiquement au paramètre adapté. Il suffit de changer de sonde Memosens pour mesurer la conductivité, le pH ou l’oxygène . L’utilisation est simple et intuitive grâce aux textes d’info et d’aide complets. Carquois L’appareil présente les caractéristiques suivantes : • Raccordement de sondes numériques Memosens • Un carquois démontable empêche la sonde de dessécher et la protège contre d’éventuelles détériorations pour permettre le calibrage. • Le boîtier en polymère haute performance est d’une telle robustesse qu’il garantit une haute résistance aux chocs et une stabilité de forme même en cas d’utilisation en milieu très humide. • Ecran en verre clair résistant aux rayures, parfaitement lisible même après de nombreuses années. • Longue durée de fonctionnement grâce au jeu de 4 piles AA ou à l’utilisation d’un accumulateur lithium-ion permettant un fonctionnement fiable même à des températures élevées ou très basses. • Data logger pouvant contenir 10 000 valeurs • Port micro-USB • Affichage clair de l’état de la sonde par Sensoface • Horloge en temps réel et affichage de l’état de charge • Compensation automatique de la pression ambiante pour la mesure de l’oxygène • La reconnaissance automatique de la sonde de température est possible à des températures de mesures comprises entre -20 et +100 °C. Vue d’ensemble Fonctions confort Memosens Le Liquiline To Go CYM290 peut communiquer avec des sondes Memosens. Ces sondes numériques sont détectées par l’appareil qui passe automatiquement au type de mesure correspondant à la sonde raccordée. Lors du raccordement d’une sonde Memosens, le logo ci-contre s’affiche à l’écran. Memosens permet aussi d’enregistrer des données de calibrage qui restent disponibles en cas de raccordement de la sonde à un autre appareil compatible avec Memosens. Sensoface Sensoface vous donne une info rapide sur l’état de la sonde. Les trois symboles ci-contre sont utilisés à cet effet et s’affichent à l’écran durant la mesure ou une fois le calibrage terminé. Si l’état de la sonde se détériore, vous pourrez consulter une info supplémentaire concernant la cause de la détérioration grâce à un message émis par l’appareil. Programmed buffers Programmed buffers est une méthode très confortable de calibrage du pH avec identification automatique du tampon. Il suffit simplement de sélectionner le jeu de tampons utilisé. L’ordre des tampons est sans importance. 9 10 Vue d’ensemble Couvercle L’avant de l’appareil est protégé par un couvercle qui peut être entièrement rabattu et fixé à l’arrière de l’appareil lors de son utilisation. Crochet A l’arrière, un crochet rabattable peut être utilisé pour accrocher l’appareil. Vous pouvez ainsi avoir les mains libres pour effectuer la mesure. Sous le crochet se trouve la plaque signalétique. Ensemble couvercle et ­crochet Les deux éléments enfichés ensemble forment un support qui vous permettra d’utiliser l’appareil confortablement dans votre laboratoire ou sur votre bureau. Vue d’ensemble 11 Ecran et clavier Ecran et clavier communiquent directement grâce aux touches softkey. Symboles menus Sélection menu Information Calibrage Information Retour Lancer logger Data logger Configuration Touches softkey Touches softkey La fonction est affichée à l’écran au-dessus de la touche Touches fléchées Sélectionner / régler E Valider les réglages Allumer / éteindre Allumer / Aller directement au mode Mesure / Changer d’affichage / Afficher l’heure et la date Mise en service 12 Vérifier tout d’abord que l’appareil est intact et que le contenu de la livraison est complet. AVIS ! Ne pas mettre l’appareil en service si l’un des points suivants est observé : • Endommagement visible de l’appareil • Défaillance du fonctionnement électrique • Entreposage de longue durée à des températures supérieures à 70 °C • Sollicitations importantes au cours du transport Dans ce cas, effectuer un essai individuel. Celui-ci sera réalisé de préférence à l’usine. Insertion des piles Quatre piles Mignon permettent au CYM290 d’atteindre en mode logger une durée de fonctionnement allant jusqu’à 500 h (voir p. 42). Ouvrir le compartiment des piles à l’arrière de l’appareil. Respecter la polarité des piles lors de la mise en place (cf. inscription dans le compartiment). Refermer le couvercle du compartiment et le visser à la main. Remarque : Les piles mignon peuvent être remplacées par des piles rechargeables NiMH (AA). L’affichage de charge est conçu pour des piles alcalines. En cas d’utilisation de piles NiMH, une capacité de charge réduite s’affiche. AVIS ! L’appareil peut être endommagé si vous chargez les piles via l’interface USB. Rechargez les piles NiMH à l’aide d’un chargeur externe. Mise en service 13 Sur l’écran, un symbole «pile» affiche la capacité des piles : Symbole plein Pleine capacité des piles Symbole rempli ­partiellement Capacité de charge suffisante Symbole vide Capacité de charge insuffisante ; Calibrage possible, enregistrement impossible Symbole clignotant Il ne reste que quelques heures de fonctionnement, la mesure est encore possible. AVIS ! Remplacer impérativement les piles ! 14 Mise en service Raccordement de la sonde Le Liquiline To Go CYM290 est doté d’une fiche pH suivant DIN 19262 pour sondes analogiques. Il est également possible de raccorder une sonde Memosens pour la mesure du pH, de la conductivité ou de l’oxygène. L’appareil reconnaît automatiquement le raccordement de sondes Memosens et bascule automatiquement au paramètre adapté. Memosens est signalisé à l’écran. Ne raccorder qu’une sonde à la fois à l’appareil de mesure ! Sonde de température séparée Une sonde de température séparée est automatiquement détectée au démarrage de l’appareil. En cas de remplacement de la sonde de température, il est nécessaire d’éteindre et de redémarrer l’appareil ! Raccords a - Prise micro-USB b - M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens c - Sonde de température - GND d - Sonde de température e - Fiche pH suivant DIN 19262 pour sondes analogiques Les sondes Memosens sont dotées d’un connecteur de câble qui permet de changer facilement de sonde sans débrancher le câble de raccordement. Le câble de raccordement est à brancher à la prise b (câble de laboratoire Memosens) ou e. Mise en service 15 Allumer l’appareil Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche ou la touche : Sondes analogiques : • En appuyant sur la touche ou , l’appareil passe directement en mode Mesure. Sondes Memosens : • En appuyant sur ou l’appareil affiche d’abord les données sélectionnées de la sonde avant de passer au mode Mesure. Pictogrammes Remarques importantes sur l’état de l’appareil : Sonde Memosens Etat de la sonde pH 6.75 24.1 °C Message d’erreur Aucune sonde raccordée. Menu Touche softkey gauche Maintenir valeur Touche softkey droite Etat de charge de la batterie Paramètre Température Information 16 pH ORP Oxy Cond 1) A partir du mode Mesure, appuyez sur la touche softkey Menu. 2) Sélectionnez «Information» et validez avec E. 3) Sélectionnez le sous-menu souhaité et validez avec E. Vous trouverez ci-dessous la description des différents sous-menus. Rapport de calibrage Affiche les données relatives au dernier calibrage effectué avec la sonde actuelle. Informations sur la sonde (uniquement sondes numériques) Affiche les données sur la sonde numérique actuellement raccordée et permet de sauvegarder les données de la sonde (MemoLog) dans l’appareil en appuyant sur la touche softkey «Enregistrer». Le tableau ci-dessous affiche les informations relatives à la sonde en fonction du type de sonde : pH/ Cond pH/redox**) Fabricant Référence N° série sonde TAG Version logiciel Version matériel Calibrage*) Zéro Pente Calibrage redox*) **) Correction Constante de cellule nom. Offset temp. Durée de fonct. sonde Usure SIP CIP Autoclavage Constante de cellule Point de travail P P P P P P P P P P P P P P P P P Oxy P P P P P P P P P ISFET Redox P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P**) P**) P P P P P P P P P P P P P P *) dernier calibrage **) uniquement pour sonde combinée pH/redox P P P Information 17 pH Oxy Diagramme en filet de la sonde (uniquement pH et Oxy) Affiche un aperçu complet sur l’état des paramètres suivants de la sonde raccordé : • Pente • Zéro (point de travail pour Memosens ISFET) • Sensocheck (pH) ou courant de fuite (ISFET et Oxy) • Temps de réponse • Minuteur de calibrage • Usure (Memosens) Les paramètres ne pouvant pas être vérifiés sont inactifs (grisés) et fixés à 100 % (par ex. Sensocheck pour les sondes analogiques). Les valeurs des différents paramètres doivent être comprises entre l’hexagone extérieur (100 %) et l’hexagone intérieur (50 %). Lorsqu’une valeur n’atteint pas l’hexagone intérieur (<50 %), la légende correspondante clignote en rouge (voir exemple). Exemple : diagramme en filet d’une électrode pH numérique (Memosens) Diagramme en filet Pente pH Usure Minuteur de calibrage Retour Zéro Sensocheck Temps de réponse Aide Information 18 pH ORP Oxy Cond Contrôleur de sonde Affiche les valeurs mesurées brutes de la sonde actuel : pH analogique mV, température, sonde de température, résistance à la température pH numérique verre mV, température, impédance de verre pH numérique ISFET mV, courant de fuite, température pH Redox mV, température Cond numérique Résistance, conductance, température Oxy numérique Courant de la sonde, courant de fuite, tension de polarisation, pression partielle, pression de l’air, température Messages Affiche tous les messages actuels (erreurs, informations et textes d’aide). MemoLog (uniquement Memosens) Affiche les rapports de calibrage enregistrés, un par un. Vous pouvez effacer les entrées, une par une ou globalement. Informations affichées : • Type de sonde • Numéro de série • TAG • Date de calibrage • Zéro • Pente • Constante de cellule (sonde Cond) • Point de travail (sonde ISFET) Explication : L’appareil est doté d’un enregistreur de données de calibrage qui doit être activé dans le menu de configuration. Lorsque «MemoLog» est activé, il est possible d’enregistrer jusqu’à 100 rapports de calibrage directement dans l’appareil de mesure. Après chaque calibrage, la structure complète de l’index Memosens est enregistrée. Information 19 pH ORP Oxy Cond Info appareil Affiche les informations suivantes relatives à l’appareil : • Désignation de l’appareil • N° de série • Version du logiciel • Version du matériel • Pression de l’air • Batterie Test de l’appareil Le Liquiline To Go CMY290 exécute en arrière-plan un auto-test de manière cyclique et vérifie les modules de mémoire suivants : Un crochet vert indique que le test a été exécuté avec succès. • Mémoire programme FLASH • Mémoire données FLASH • Mémoire paramètres FLASH • Mémoire de travail RAM Test écran 1) Sélectionner «Test écran» et appuyer sur E. 2) L’écran est éclairé successivement en rouge, vert, bleu et blanc. 3) Terminez le test en appuyant sur une touche quelconque. Test clavier 1) Sélectionner «Test clavier» et appuyer sur E. 2) Appuyez successivement sur chacune des neuf touches. Un crochet vert vous indique les touches qui fonctionnent correctement. 3) Terminez le test en appuyant sur une touche quelconque. 20 Configuration 21 pH Configuration pH 1) A partir du mode Mesure, appuyez sur la touche softkey Menu. 2) Sélectionnez «Configuration» et validez avec E. 3) Procédez à la configuration. Vous trouverez un aperçu correspondant dans le schéma ci-dessous. Les indications en gras désignent les réglages par défaut. Sélection menu «Configuration» – 1re partie Langue Désactivation Température + Electrode pH*) Usure + Calibrage*) Minuteur cal. Intervalle Mode calibrage Points de cal. Jeu de tampons MemoLog TAG Deutsch | English | Español | Italiano | Français | Português | 中文 Non | 5 min. | 10 min. | 30 min. | 60 min. °C | °F Oui | Non Non | Oui Oui : 00 … 99 jours Programmed buffer | Manuel | Saisie des données Auto | 1 point | 2 points | 3 points Endress+Hauser 2,00/4,01/6,98/9,95/11,87 Mettler-Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21 Knick CaliMat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 Ciba 2,06/4,00/7,00/10,00 NIST technique 1,68/4,00/7,00/10,01/12,46 NIST standard 1,679/4,006/6,865/9,180 Hach 4,01/7,00/10,01/12,00 WTW 2,00/4,01/7,00/10,00 Hamilton 2,00/4,01/7,00/10,01/12,00 Reagecon 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 DIN 19267 1,09/4,65/6,79/9,23/12,75 Metrohm 4,00/7,00/9,00 Non | Oui Non | Oui *) « +» signifie qu’il est possible d’accéder à des sous-menus en appuyant sur la touche E. Configuration 22 pH Sélection menu «Configuration», 2e partie + Heure/date*) Format temps Format de date Heure Date + Ecran*) Représentation Eclairage Luminosité + Data logger*) Poste de mesure Note Softkey droite Enregistrer Type de logger 24 h | 12 h jj/mm/aaaa | aaaa/mm/jj | jj/mm/aaaa | mm/jj/aaaa hh:mm:ss en fonction du format de la date Moderne | Rétro Permanent | 60 min. | 30 min. | 10 min. | 5 min. | 1 min. | 30 sec. Clair | Moyen | Faible Sans Sans Lancer/Arrêter logger | Maintenir valeur Pas en boucle | En boucle Instantané Intervalle 00.00.01…12:59:59 | 00:02:00 Différence 1re différence Oui | Non Delta pH pH 0.0…16.0 | pH 1.0 Delta mV 0 … 2000 mV | 1 mV e 2 différence Oui | Non Delta °C 0…99.9 °C | 1.0 °C Delta °F 0…450 °F | 1.0 °F Intv+Diff Intervalle comme type de logger «Intervalle» Différence comme type de logger «Différence» Seuil Intervalle Base / Evénement 00.00.01…12:59:59 00:01:00/00:00:01 Seuils min./max. en fonction de la plage de mesure admissible (voir Caractéristiques techniques) Réglage usine Oui | Non *) «+» signifie qu’il est possible d’accéder à des sous-menus en appuyant sur la touche E. Configuration 23 ORP Configuration redox 1) À partir du mode Mesure, appuyez sur la touche softkey Menu. 2) Sélectionnez « Configuration » et validez avec E. 3) Procédez à la configuration. Vous trouverez un aperçu correspondant dans le schéma ci-dessous. Les indications en gras désignent les réglages par défaut. Sélection menu « Configuration redox » – 1re partie Langue Deutsch | English | Español | Italiano | Français | Português | 中文 Désactivation Température Softkey droite + Calibrage*) MemoLog TAG Non | 5 min. | 10 min. | 30 min. | 60 min. °C | °F Lancer/Arrêter logger | Maintenir valeur Non | Oui Non | Oui + Heure/date*) Format heure 24 h | 12 h Format date jj.mm.aaaa | aaaa-mm-jj | jj/mm/aaaa | mm/jj/aaaa Heure hh:mm:ss Date en fonction du format de la date + Écran *) Affichage Moderne | Rétro Éclairage Permanent | 60 min. | 30 min. | 10 min. | 5 min. | 1 min. | 30 sec. Élevée | Moyenne | Faible Luminosité *) «+» signifie qu’il est possible d’accéder à des sous-menus en appuyant sur la touche E. Configuration 24 ORP Sélection menu « Configuration redox » – 2e partie + Data logger*) Poste de mesure Note Enregistrer Type de logger + Options Réglage usine --Pas en boucle | En boucle Capture Intervalle 00.00.01…12:59:59 | 00:02:00 Différence 1re différence Oui | Non Delta pH pH 0.0…16.0 | pH 1.0 Delta mV 0 … 2000 mV | 1 mV e 2 différence Oui | Non Delta °C 0…99.9 °C | 1.0 °C Delta °F 0…450 °F | 1.0 °F Intv+Diff Intervalle comme type de logger « Intervalle » Différence comme type de logger « Différence » Seuil Intervalle Base / Événement 00:00:01…12:59:59 00:01:00/00:00:01 Seuils min./max. en fonction de la plage de mesure admissible (voir Caractéristiques techniques) 001 SOP Activable via TAN pour 002 Temp.cal débloquer la fonction supplémentaire Oui | Non Remarque : La réinitialisation de l’appareil au réglage usine supprime toutes les données du logger ! *) « +» signifie qu’il est possible d’accéder à des sous-menus en appuyant sur la touche E. Configuration 25 Cond Configuration conductivité 1) A partir du mode Mesure, appuyez sur la touche softkey Menu. 2) Sélectionnez «Configuration» et validez avec E. 3) Procédez à la configuration. Vous trouverez un aperçu correspondant dans le schéma ci-dessous. Les indications en gras désignent les réglages par défaut. Sélection menu «Configuration», 1re partie Langue Désactivation Température + Sonde Cond*) Conductivité Choix plage Compensation Comp. temp. CT de la ­solution Temp. de réf. Facteur TDS Solution Deutsch | English | Español | Italiano | Français | Português | 中文 Non | 5 min. | 10 min. | 30 min. | 60 min. °C | °F S/cm | S/m Auto | o.ooo µS/cm | oo.oo µS/cm | ooo.o µS/cm | oooo µS/cm | oo.oo mS/cm | ooo.o mS/cm | oooo mS/cm Non | MΩ cm | CT | SAL | TDS CT : linéaire | NLF | NaCl | HCl | NH3 | NaOH CT : 0 … 20.0 %/K | 2.1 %/K CT : 0 … 100.0 °C | 25 °C 32 … 212 °F | 77 °F TDS : 0 …9.99 | 1.00 % poids : NaCl | HCl | NaOH | H2SO4 | HNO3 *) «+» signifie qu’il est possible d’accéder à des sous-menus en appuyant sur la touche E. Configuration 26 Cond Sélection menu «Configuration» – 2e partie + Calibrage*) Mode de cal. Solution cal. + Heure/date*) Format temps Format de date Heure Date + Ecran*) Représentation Eclairage Luminosité Auto | Saisie solution | Constante de cellule CLY 11-A | CLY 11-B | CLY 11-C | CLY 11-D | CLY 11-E 24 h | 12 h jj/mm/aaaa | aaaa/mm/jj | jj/mm/aaaa | mm/jj/aaaa hh:mm:ss en fonction du format de la date Moderne | Rétro Permanent | 60 min. | 30 min. | 10 min. | 5 min. | 1 min. | 30 sec. Clair | Moyen | Sombre *) « +» signifie qu’il est possible d’accéder à des sous-menus en appuyant sur la touche E. Configuration 27 Cond Sélection menu «Configuration» – 3e partie + Data logger*) Poste de mesure Note Softkey droite Enregistrer Type de logger Réglage usine Sans Sans Lancer/Arrêter logger | Maintenir valeur Pas en boucle | En boucle Instantané Intervalle 1…12:59:59 | 00:02:00 Différence 1re différence Oui | Non Delta Cond 0 … 2000 mS/cm | 1.0 µS/cm Delta MΩcm 0 … 9.999 MΩcm | 1 MΩcm Delta Salinité 0 … 45.0 g/kg | 1.0 g/kg Delta TDS 0 … 2000.0 mg/l | 1 mg/l e 2 différence Oui | Non Delta °C 0…99.9 °C | 1.0 °C Delta °F 0…450 °F | 1.0 °F Intv+Diff Intervalle comme type de logger «Intervalle» Différence comme type de logger «Différence» Seuil Intervalle Base / Evénement 00.00.01…12:59:59 00:01:00/00:00:01 Seuils min./max. en fonction de la plage de mesure admissible (voir Caractéristiques techniques) Oui | Non Remarque : La réinitialisation de l’appareil au réglage usine supprime toutes les données du logger ! *) «+» signifie qu’il est possible d’accéder à des sous-menus en appuyant sur la touche E. Configuration 28 Oxy Configuration oxygène 1) A partir du mode Mesure, appuyez sur la touche softkey Menu. 2) Sélectionnez «Configuration» et validez avec E. 3) Procédez à la configuration. Vous trouverez un aperçu correspondant dans le schéma ci-dessous. Les indications en gras désignent les réglages par défaut. Sélection menu «Configuration», 1re partie Langue Désactivation Température + Sonde Oxy*) Ecran Salinité Corr. pression**) Pression Usure + Calibrage*) Mode calibrage Minuteur cal. Intervalle MemoLog TAG + Heure/date*) Format temps Format date Heure Date Deutsch | English | Español | Italiano | Français | Português | 中文 Non | 5 min. | 10 min. | 30 min. | 60 min. °C | °F Saturation | Concentration | Pression partielle 0 … 45.0 g/kg Pression air | manuel Manuelle : 0 … 9999 mbar | 1013 mbar Oui | Non Dans l’air | Zéro | Saisie de valeurs Non | Oui Oui : 0 … 99 jours Non | Oui Non | Oui jj/mm/aaaa | aaaa/mm/jj | jj/mm/aaaa | mm/jj/aaaa hh:mm:ss en fonction du format de la date *) « +» signifie qu’il est possible d’accéder à des sous-menus en appuyant sur la touche E. **) L’appareil est doté d’un baromètre interne. Configuration 29 Oxy Sélection menu «Configuration» – 2e partie + Ecran*) Représentation Eclairage Moderne | Rétro Permanent | 60 min. | 30 min. | 10 min. | 5 min. | 1 min. | 30 sec. Clair | Moyen | Faible Luminosité + Data logger*) Poste mesure Note Softkey droite Enregistrer Type de logger E Réglage usine Sans Sans Lancer/Arrêter logger | Maintenir valeur Pas en boucle | En boucle Instantané Intervalle 00.00.01…12:59:59 | 00:02:00 Différence 1re diff. Oui | Non Delta 0 … 200 %Air | Saturation 1% Air Delta Conc 0 … 20 mg/l | 1 mg/l Delta mbar 0 … 999.99 mbar | 1 mbar 2e diff. Oui | Non Delta °C 0…99.9 °C | 1.0 °C Delta °F 0…450 °F | 1.0 °F Intv+Diff Intervalle voir type de logger «Intervalle» Différence voir type de logger «Différence» Seuil Intervalle Base / Evénement 00.00.01…12:59:59 00:01:00/00:00:01 Seuils min./max. en fonction de la plage de mesure admissible (voir Caractéristiques techniques) Oui | Non *) «+» signifie qu’il est possible d’accéder à des sous-menus en appuyant sur la touche E. 30 Calibrage pH Calibrage pH 1) 2) 3) 4) A partir du mode Mesure, appuyez sur la touche softkey Menu. Sélectionnez «Calibrage» et validez avec E. Sélectionnez le «mode de calibrage» souhaité. Effectuez le calibrage sélectionné en suivant les étapes décrites ci-dessous. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Calibrage (Calibrage automatique avec préréglage de la solution tampon utilisée) 1) Sélectionnez le nombre de points de calibrage ainsi que le jeu de tampons en fonction du tableau ci-dessous et appuyez sur la touche softkey Démarrer. Points de calibrage Auto | 1 point | 2 points | 3 points Endress+Hauser 2,00/4,01/6,98/9,95/11,87 Mettler-Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21 Knick CaliMat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 Ciba 2,06/4,00/7,00/10,00 NIST technique 1,68/4,00/7,00/10,01/12,46 NIST standard 1,679/4,006/6,865/9,180 Jeu de tampons Hach 4,01/7,00/10,01/12,00 WTW 2,00/4,01/7,00/10,00 Hamilton 2,00/4,01/7,00/10,01/12,00 Reagecon 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 DIN 19267 1,09/4,65/6,79/9,23/12,75 Metrohm 4,00/7,00/9,00 2) Plongez la sonde dans la 1re/2e/3e solution tampon puis appuyez sur Suite (répétez cette étape en fonction du nombre de points de calibrage). 3) Pour terminer, vous pouvez valider ou annuler les données de calibrage qui s’affichent. Remarque : Il est à tout moment possible d’interrompre le calibrage en appuyant sur . Calibrage 31 pH Calibrage manuel (Calibrage avec réglage manuel du nombre de points de calibrage et de la solution tampon) 1) Sélectionnez le nombre de points de calibrage et appuyez sur la touche softkey Démarrer. 2) Fixez la valeur en fonction de la température (voir table des tampons) pour la 1re/2e/3e solution tampon puis appuyez sur Suite (répétez cette étape en fonction du nombre de points de calibrage). Remarque : Pour les sondes sans sonde de température, il est nécessaire de régler la température manuellement au préalable (voir p. 38). 3) Pour terminer, vous pouvez valider ou annuler les données de calibrage qui s’affichent. Calibrage Saisie des données (Calibrage par saisie des données de sonde connues) 1) Appuyez sur la touche softkey Démarrer. 2) Saisissez les valeurs connues de la sonde pour le zéro et la pente. 3) Pour terminer, vous pouvez valider ou interrompre les données de calibrage. pH ORP Calibrage sonde combinée pH/redox La sonde combinée pH/redox peut être calibrée comme une électrode pH et/ou comme une sonde redox. Calibrage pH Reportez-vous au chapitre « Calibrage pH », page 30. Calibrage redox Reportez-vous au chapitre « Calibrage redox », page 32. Remarque : Il est à tout moment possible d’interrompre le calibrage en appuyant sur . 32 Calibrage ORP Calibrage redox À partir du mode Mesure, appuyez sur la touche softkey Menu. Sélectionnez « Calibrage » et confirmez avec E. Sélectionnez le « mode de calibrage » souhaité et validez avec E. Il est possible de modifier le TAG de la sonde sous « TAG ». Il faut pour cela régler le point « TAG » sur Oui (réglage usine : Non). 5) Entrez la valeur de consigne en fonction de la température de la solution de calibrage. 6) Plongez la sonde dans la solution de calibrage et attendez jusqu'à ce que la valeur se stabilise. 7) Vous pouvez à présent valider ou annuler la valeur de consigne redox. 1) 2) 3) 4) Remarque : Il est à tout moment possible d’interrompre le calibrage en appuyant sur . Calibrage 33 ISFET Calibrage ISFET À partir du mode Mesure, appuyez sur la touche softkey Menu. Sélectionnez « Calibrage » et confirmez avec E. Sélectionnez le « mode de calibrage » souhaité et validez avec E. Il est possible de modifier le TAG de la sonde sous « TAG ». Il faut pour cela régler le point « TAG » sur Oui (réglage usine : Non). 5) Effectuez le calibrage sélectionné en suivant les étapes décrites ci-dessous. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 1) 2) 3) 4) Calibrage zéro ISFET (point de travail) 1) Sélectionnez le mode de calibrage « Zéro ISFET » afin de régler le point de travail pour le premier calibrage de la sonde. Mode calibrage Calimatic Manuel Saisie de données Zéro ISFET (point de travail) 2) 3) 4) 5) Appuyez sur la touche softkey Démarrer. Adaptez la valeur tampon si nécessaire : réglage usine pH 7,00 Appuyez sur la touche softkey Démarrer. Vous pouvez à présent valider ou annuler la valeur de calibrage du point de travail. Si vous validez la valeur de calibrage, le point de travail est enregistré dans l'appareil, mais pas dans la sonde ! Ne déconnectez pas la sonde de l'appareil et suivez l'étape suivante de calibrage. Le point de travail est calculé en fonction du calibrage suivant. Calibrage Calimatic/manuel/saisie des données Voir « Calibrage pH », page 30 Si la sonde a été déconnectée de l'appareil avant le calibrage (Calimatic par ex.), il est nécessaire de redéfinir le point de travail comme décrit plus haut. Remarque : Il est à tout moment possible d’interrompre le calibrage en appuyant sur . Calibrage 34 Cond Calibrage Conductivité 1) 2) 3) 4) A partir du mode Mesure, appuyez sur la touche softkey Menu. Sélectionnez «Calibrage» et validez avec E. Sélectionnez le «mode de calibrage» souhaité. Effectuez le calibrage sélectionné en suivant les étapes décrites ci-dessous. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Calibrage Auto (Calibrage automatique avec préréglage de la solution de calibrage utilisée) 5) Sélectionnez la solution de calibrage : 5 °C 10°C 15 °C 20 °C 25 °C 30 °C 35 °C 40 °C 50 °C CLY 11-A 46.4 52.9 59.7 66.7 74.0 81.4 88.8 96.5 112.2 CLY 11-B 93.9 107.1 120.8 135.2 149.6 164.5 179.7 195.1 226.8 CLY 11-C 0.8 1.010 1.136 1.270 1.406 1.542 1.683 1.824 2.114 CLY 11-D 8.07 9.16 10.29 11.45 12.64 13.86 15.11 16.37 18.97 CLY 11-E 70.58 79.34 88.20 97.56 107.00 116.52 126.10 135.98 155.82 µS/ cm mS/ cm 6) Appuyez sur la touche softkey Démarrer. 7) Plongez la sonde dans la solution et appuyez sur Suite. 8) Pour terminer, vous pouvez valider ou annuler le jeu de données de calibrage qui s’affiche. AVIS ! • Assurez-vous que les solutions de calibrage utilisées correspondent exactement aux valeurs spécifiées dans ce manuel utilisateur pour éviter que la constante de mesure ne soit pas correctement déterminée. • En cas de calibrage liquide, la sonde, et le cas échéant la sonde de température séparée et la solution de calibrage doivent être à même température afin de garantir une détermination exacte de la constante de cellule. Remarque : Il est à tout moment possible d’interrompre le calibrage en appuyant sur . Calibrage 35 Cond Calibrage Saisie solution (Calibrage par saisie de la conductivité avec affichage de la constante de ­cellule) 1) Appuyez sur la touche softkey Démarrer. 2) Plongez la sonde dans la solution. 3) Saisissez la valeur correcte de la conductivité en fonction de la température et appuyez sur E. 4) Pour terminer, vous pouvez valider ou annuler les données de calibrage. Calibrage Constante de cellule (Calibrage par saisie de la constante de cellule avec affichage de la ­conductivité) 1) Appuyez sur la touche softkey Démarrer. 2) Plongez la sonde dans la solution. 3) Modifiez la valeur de la constante de cellule jusqu’à ce qu’elle atteigne la valeur de conductivité correcte en fonction de la température et appuyez sur E. 4) Pour terminer, vous pouvez valider ou annuler les données de calibrage. Sonde de conductivité Constante de cellule CLS16D k=0,1 cm-1 CLS21D k=1,0 cm-1 CLS82D k = 0.57 cm-1 Calibrage facteur de montage 1) La sonde doit se trouver en position de montage dans le milieu. 2) Appuyez sur la touche softkey Démarrer. 3) Modifiez le facteur de montage jusqu'à ce que la valeur correcte de conductivité (mesure de référence) s'affiche et appuyez sur E. 4) Pour terminer, vous pouvez valider ou interrompre les données de calibrage. Calibrage zéro 1) La sonde doit se trouver en dehors du milieu (à l'air). 2) Appuyez sur la touche softkey Démarrer. 3) Pour terminer, vous pouvez valider ou interrompre les données de calibrage. Remarque : Il est à tout moment possible d’interrompre le calibrage en appuyant sur . 36 Calibrage Oxy Calibrage Oxygène A partir du mode Mesure, appuyer sur la touche softkey Menu. Sélectionner «Calibrage» et valider avec E. Choisir le «mode de calibrage» souhaité et valider avec E. Sous «Remplacemt corps membrane», vous pouvez enregistrer un remplacement de la membrane ou de l’électrolyte dans la sonde raccordée. La sonde d’oxygène optique numérique reconnaît automatiquement le changement de capuchon de sonde. 5) Sous «TAG», vous pouvez saisir un poste de mesure quelconque à enregistrer dans la sonde avec le protocole de données de calibrage. 6) Effectuez le calibrage sélectionné en suivant les étapes décrites ci-dessous. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 1) 2) 3) 4) Calibrage à l’air (Calibrage de la pente à l’air) 1) Mettre la sonde à l’air et attendre jusqu’à obtention d’une valeur mesurée stable. 2) Appuyer sur la touche softkey Démarrer. 3) Saisir la valeur «d’humidité relative» correcte, puis appuyer sur Suite. Le calibrage se fait. 4) Pour terminer, vous pouvez valider ou annuler les données de calibrage. Remarque : Il est à tout moment possible d’interrompre le calibrage en appuyant sur . Calibrage 37 Oxy Calibrage zéro (Calibrage du zéro avec milieu sans oxygène, par ex. azote 5.0) 1) Introduire la sonde dans le milieu exempt d’oxygène et attendre jusqu’à ­obtention d’une valeur mesurée stable. 2) Appuyer sur la touche softkey Démarrer. Le calibrage se fait. 3) Pour terminer, vous pouvez valider ou annuler les données de calibrage. Calibrage Saisie des données (Calibrage par saisie des données de sonde connues) 1) Appuyer sur la touche softkey Démarrer. 2) Fixez les valeurs connues de la sonde pour le zéro et la pente. 3) Pour terminer, vous pouvez valider ou annuler les données de calibrage. Remarque : Il est à tout moment possible d’interrompre le calibrage en appuyant sur . Mesure 38 pH ORP Oxy Cond Une fois que vous avez effectué toutes les étapes de préparation de l’appareil, vous pouvez réaliser la mesure désirée. 1) Raccorder pour cela la sonde souhaitée à l’appareil. Certaines sondes nécessitent un traitement préalable spécifique. Vous trouverez des indications à ce sujet dans le manuel utilisateur de la sonde. 2) Allumer l’appareil en appuyant sur ou sur . 3) En fonction de la méthode de mesure et de la sonde sélectionnées, insérer la partie sensible à la mesure dans le milieu à mesurer. 4) Observez l’affichage et patientez jusqu’à la stabilisation de la valeur mesurée. Changement d’affichage de mesure Vous pouvez appuyer sur la touche en cours de mesure afin de basculer l’affichage entre valeur mesurée principale, la valeur mesurée secondaire et l’heure. Réglage manuel de la température Lorsque vous raccordez une sonde sans sonde de température, vous pouvez régler la température pour la mesure ou le calibrage manuellement : 1) Appuyez sur la touche pour passer au mode Mesure. La température réglée est affichée. 2) Adaptez la température à la valeur souhaitée en utilisant la touche fléchée ou . Une pression longue entraîne une modification rapide de la valeur de température. Data logger 39 pH ORP Oxy Cond Le data logger L’appareil dispose d’un enregistreur de données appelé data logger qui doit être configuré avant toute utilisation, puis activé. Vous avez le choix entre les types de logger suivants : • Instantanée (capture écran – enregistrement manuel en appuyant sur la touche softkey M ­ émoriser valeur) • Intervalle (enregistrement à intervalles fixes en fonction du temps) • Différence (enregistrement du paramètre et de la température en fonction de la valeur mesurée) • Intv+Diff (enregistrement combiné en fonction du temps et de la valeur mesurée) • Seuil (enregistrement combiné en fonction du temps et du seuil) Le data logger peut enregistrer jusqu’à 10 000 entrées qui peuvent être assignées à différents postes de mesure et notes. Les données suivantes sont enregistrées : poste de mesure, note, identification de la sonde, numéro de série de la sonde ­(Memosens), valeur mesurée principale, température, date / heure, état de l’appareil. Le paramètre actuel est toujours mis en mémoire ! Ecran : Symboles importants pour le data logger Nombre de valeurs mesurées enregistrées Data logger activé Enregistrement en boucle Paramètre Température La mémoire du logger est pleine. Data logger plein Menu Arrêt logger Démarrer/arrêter le logger (Configuration «softkey droite») Data logger 40 pH ORP Oxy Cond Les modes de fonctionnement du data logger (type de ­logger) Instantané Dans ce mode, les valeurs mesurées sont enregistrées à chaque fois que l’on appuie sur la touche softkey Mémoriser valeur. En mode Mesure ( ), il est à tout moment possible de maintenir une valeur mesurée et de l’enregistrer. Intervalle (par temps) Dans le mode de fonctionnement «Intervalle», les données sont enregistrées de manière cyclique. Paramètre Exemple : type de logger «intervalle» Heure = mesure Différence Lorsque la mesure dépasse ou n’atteint pas la zone delta (paramètre et/ou température) par rapport à la dernière entrée, une nouvelle entrée est enregistrée et la zone delta s’étend en fonction du delta vers le haut ou le bas. La première entrée est automatiquement enregistrée lorsque le data logger est activé. Paramètre Exemple : 1re donnée = 7, delta = 1 9 Delta 8 Delta 7 Delta Delta 6 = mesure Heure Data logger 41 pH ORP Oxy Cond Intervalle et différence (combinés) Lorsque la zone delta de la dernière entrée DIFF est dépassée ou n’est pas atteinte, une nouvelle entrée est enregistrée (dans l’exemple : mesure A) et la zone delta se déplace du delta correspondant vers le haut ou le bas. Tant que la valeur mesurée se trouve dans la zone delta, l’enregistrement est effectué conformément au préréglage «Intervalle». La première entrée DIFF est automatiquement enregistrée lorsque le data logger est activé. Exemple : type de logger «intervalle + différence» Paramètre 4 Delta 3 Delta 2 Delta Intervalle 1 Lancer logger A = mesure Heure Seuil (combiné) Lorsqu’un des deux seuils (min/max) est dépassé ou non atteint, un enregistrement des données correspondant au préréglage "Intervalle événement" est effectué. Les dix dernières valeurs mesurées précédant l’événement sont également enregistrées (pre-trigger). Tant que la valeur mesurée se trouve à l’intérieur des seuils, l’enregistrement est effectué conformément au préréglage «Intervalle de base». Paramètre Exemple : type de logger «Seuil» Seuil max. Intervalle événement Seuil min. = mesure Intervalle de base Pre-trigger 10 x Heure Data logger 42 pH ORP Oxy Cond Configurer le data logger Condition préalable : Le data logger s’est arrêté. Le menu «Data logger» permet d’afficher le nombre d’entrées occupées ainsi que le nombre d’emplacements libres. Il est possible d’effectuer la configuration à partir du menu «Configuration», sous «Data logger». 1) Appuyer sur la touche softkey Menu. 2) Sélectionner le menu «Data logger» et valider avec E. 3) Sélectionner «Configurer le data logger» et valider avec E. 4) Configurer le data logger selon vos souhaits (voir tableau). 5) Une fois la configuration terminée, vous pouvez démarrer le data logger ! Augmenter la capacité de la batterie Afin de garantir la capacité de charge la plus longue possible, veillez à sélectionner dans le menu «Configuration» un éclairage de l’écran de courte durée ! Remarque : Une fois la durée sélectionnée écoulée, le rétroéclairage de l’écran s’éteint automatiquement. Il vous suffit d’appuyer sur une touche quelconque pour que l’écran s’éclaire de nouveau. Data logger 43 pH ORP Oxy Cond Configurer le data logger (préréglage en gras) Poste mesure Sans Sans Note Softkey droite Lancer/Arrêter logger | Maintenir valeur Enregistrer Pas en boucle En boucle Type de Instantané logger Intervalle Intervalle 00:00:01…12:59:59 | 00:02:00 re Différence 1 différence On Off Delta pH Delta mV Delta Cond Delta MΩcm pH 0.0…16.0 | pH 1.0 0 … 2000 mV | 1 mV 0 … 2000 mS/cm | 1.0 µS/cm 0 … 9.999 MΩcm | 1.0 MΩcm Delta Salinité 0.00 … 45.0 g/kg | 1.0 g/kg Delta TDS 0.00 … 2000.0 mg/l | 1 mg/l Delta Saturation 0 … 200% Air | 1% Air Intv+Diff Seuil Delta Conc Delta mbar 2e différence 0 … 20.0 mg/l | 1 mg/l 0 … 1000 mbar | 1 mbar Delta °C 0…99.9 °C | 1.0 °C Delta °F 0…450 °F | 1.0 °F Intervalle Différence Intervalle voir type de logger «Intervalle» voir type de logger «Différence» Base 00.00.01…12:59:59 | 00:01:00 On Off Evénement 00.00.01…12:59:59 Seuils min/max en fonction de la plage de mesure admissible (voir Caractéristiques techniques) Data logger 44 pH ORP Oxy Cond Arrêter / démarrer le data logger Si le data logger est activé, l’appareil ne s’arrête pas automatiquement. Vous devez redémarrer le data logger à chaque fois que vous éteignez l’appareil. Selon la fonction attribuée à la touche softkey droite (voir Configuration du data logger), vous pouvez démarrer/arrêter le data logger de la manière suivante : Softkey droite Lancer/Arrêter logger 1) Appuyer sur la touche softkey Démarrer logger / Arrêter logger. Maintenir valeur 1) Appuyer sur la touche softkey Menu. 2) Sélectionner le menu «Data logger» avec les touches fléchées et valider avec enter. 3) Appuyer sur la touche softkey Démarrer ou Arrêter. Afficher les données du logger Dans le menu «Data logger», vous pouvez afficher à l’écran les entrées enregistrées soit une par une, soit sous forme de courbe (cf. exemples). 1) Appuyer sur la touche softkey Menu. 2) Sélectionner le menu «Data logger» avec les touches fléchées et valider avec E. 3) Sélectionner le menu «Afficher les données du logger» avec les touches fléchées et valider avec E. 4) Sélectionner le filtre («Poste de mesure» ou «Temps + Poste de mesure» ou «Toutes les valeurs»). 5) Sélectionner la sonde en fonction du paramètre. 6) Appuyer sur la touche softkey Afficher. 7) Sélectionner les entrées souhaitées avec les touches fléchées (voir exemple 1). 8) Appuyer sur la touche softkey Graphique pour obtenir l’affichage sous forme de courbe. Les touches fléchées permettent de naviguer entre les différentes entrées (voir exemple 2). Effacer les données du logger Vous pouvez effacer les entrées enregistrées de la manière suivante : 1) Appuyer sur la touche softkey Menu. 2) Sélectionner le menu «Data logger» avec les touches fléchées et valider avec E. 3) Sélectionner le menu «Effacer les données du logger» avec les touches fléchées et valider avec E. 4) Sélectionner le mode de suppression : «Complet», «Données», «Poste de mesure» ou «Filtre» (vous pouvez filtrer les données par poste de mesure, paramètre et période). 5) Appuyer sur la touche softkey Effacer. Les données sont effacées conformément aux réglages. 6) Appuyer sur la touche softkey Retour pour retourner à la sélection menu. Data logger 45 pH ORP Oxy Cond Exemple 1 : Afficher les données du logger Data logger Paramètre principal mesuré Parcourir à l’aide des touches ­fléchées Température mesurée Poste de mesure Note Sonde Date et heure ABC Analogique Graphique Retour Exemple 2 : Affichage graphique Data logger Entrée 2 de 3 Sélectionner l’entrée à l’aide des touches fléchées. 2/ 3 pH 7.21 25.0 °C 24.08.2012 17:12:50 Retour Valeurs mesurées Date Heure 46 pH Messages d’erreur et de l’appareil ORP Oxy Cond L’appareil affiche les messages d’erreur et d’informations en texte clair à l’écran. Appuyez sur E et Aide si vous souhaitez afficher des informations complémentaires. L’état de la sonde est illustré par le symbole «Sensoface» (souriant, neutre, triste) et éventuellement une remarque supplémentaire. Messages ERR 21 : Aucune sonde raccordée Info Soit aucune sonde numérique n’est raccordée, soit la sonde ou le câble est défectueux. Aucune sonde raccordée. Menu Maintenir valeur Exemple de message d’erreur : Appuyez sur E et Aide pour afficher le texte d’aide. Sensoface (le symbole en forme de visage) donne des informations sur l’état de la sonde (entretien nécessaire). Le dispositif de mesure peut tout de même effectuer la mesure. A la fin d’un calibrage, un symbole Sensoface (souriant, neutre ou triste) est toujours affiché avec les données de calibrage à titre de confirmation. Sensoface n’est par ailleurs visible qu’en mode Mesure. Retour Texte d’aide relatif à l’erreur 21 Messages d’erreur et de l’appareil pH ORP 47 Oxy Cond Messages «Sensoface» Le symbole Sensoface vous informe sur l’état de la sonde : Sensoface signifie La sonde est en bon état Calibrer la sonde prochainement Calibrer ou remplacer la sonde Textes d’info et d’aide Lorsqu’un message d’erreur ou d’info s’affiche à l’écran, vous pouvez afficher plus d’informations de la manière suivante : 1) Appuyez sur E. 2) Appuyez sur la touche softkey Aide. 3) Le texte d’aide s’affiche. Dans la plupart des cas, vous pouvez résoudre le problème vous-même. Vous trouverez des mesures correctives dans les tableaux suivants. Info Message Info 01 Info 02 Info 03 Info 05 Info 06 Info 07 Info 08 Info 09 Info 10 Minuteur de calibrage écoulé Usure de la sonde Mauvaise impédance du verre Zéro/pente Temps de réponse trop long Point de travail (ISFET) Courant de fuite (ISFET) Offset ORP Polarisation 48 pH Messages d’erreur et de l’appareil ORP Oxy Cond Messages d’erreur Erreur Message Changement de piles clignote nécessaire ERR 1 Plage de mesure valeur mesurée principale ERR 2 Plage de mesure ORP ERR 3 Plage de mesure ­température ERR 4 Zéro ERR 5 Pente ERR 6 ERR 7 ERR 8 ERR 10 ERR 11 ERR 14 ERR 18 ERR 19 ERR 21 ERR 30 ERR 31 Constante de cellule trop grande/petite Plage de mesure pression de l’air Mêmes tampons ! Remède Remplacer les piles. Vérifier si les conditions de mesure correspondent à la plage de mesure. Rincer soigneusement la sonde et la recalibrer. Sinon, remplacer la sonde Saisir la constante de cellule nominale ou calibrer la sonde à l’aide d’une solution connue. Vérifier que rien ne bloque l’ouverture de la sonde de pression à l’arrière de l’appareil. Utiliser un tampon avec une autre valeur nominale avant de lancer l’étape de calibrage suivante. Tampon inversé ! Répéter le calibrage. Valeur instable Laisser la sonde dans le liquide jusqu’à ce que (Critère de dérive non la valeur mesurée soit stable. Sinon, remplacer atteint) la sonde. Heure et date invalides Régler la date et l’heure. Erreur système Redémarrer l’appareil, réinitialiser aux réglages d’usine, configurer et calibrer. Contacter le service si l’erreur se reproduit. Données de compensa- Erreur de données, mesure dorénavant impostion erronées sible avec des sondes analogiques. Contacter le service. Aucune sonde raccordée. Raccorder une sonde Memosens en état de fonctionnement. Data logger plein Effacer entièrement ou partiellement le logger. MemoLog plein Effacer MemoLog entièrement ou partiellement. Gamme de produits pH Electrodes pH 49 Désignation Type de sonde (Lien vers le configurateur produit) Orbisint CPS11D Electrode pH numérique Orbisint CPS12D Sonde redox numérique Memosens CPS16D Sonde numérique combinée pH/redox Memosens CPS31D Electrode pH numérique Ceraliquid CPS41D Electrode pH numérique Ceraliquid CPS42D Sonde redox numérique Tophit CPS47D Electrode pH numérique sans verre Orbipac CPS51 Electrode pH Orbipac CPS52 Electrode combinée redox Ceragel CPS71D Electrode pH numérique Ceragel CPS72D Sonde redox numérique Memosens CPS76D Sonde numérique combinée pH/redox Tophit CPS77D Electrode pH numérique sans verre Orbipore CPS91D Electrode pH numérique Orbipore CPS92D Sonde redox numérique Memosens CPS96D Sonde numérique combinée pH/redox Tophit CPS97D Electrode pH numérique sans verre Memosens CPS171D Electrode pH numérique Ceramax CPS341D Electrode pH numérique sans verre Tophit CPS441D Electrode pH numérique sans verre Tophit CPS471D Electrode pH numérique sans verre Tophit CPS491D Electrode pH numérique sans verre Orbipac CPF81D Electrode pH numérique Orbipac CPF82D Sonde redox numérique Vous trouverez le configurateur produit ici : www.endress.com/<Nom du produit> Les sondes Memosens sont dotées d’un connecteur de câble qui permet de changer facilement de sonde sans débrancher le câble de raccordement. 50 Gamme de produits pH Solutions tampon Endress+Hauser (pH) Solutions tampon pH de qualité, prêtes à l’emploi Tampons de qualité Endress+Hauser - CPY20 On utilise comme solutions tampon de référence secondaires, des solutions qui sont traçables par le laboratoire d’étalonnage Endress+Hauser accrédité par le DAkkS ­(organisme d'accréditation allemand) selon les matériaux de référence standard NIST (National Institute of Standards and Technology) et PTB (Physikalisch-­ Technische Bundesanstalt), conformément à la norme DIN 19266. Jeux de tampons CPY20 pH 2,00 pH 4,01 pH 6,98 pH 9,95 pH 11,87 Quantité 5000 ml / 100 ml / 250 ml 5000 ml / 100 ml / 250 ml / 18 ml 5000 ml / 100 ml / 250 ml / 18 ml 5000 ml / 100 ml / 250 ml 5000 ml / 100 ml / 250 ml Accessoires pH Article Câble de données Memosens CYK20 Stock d’électrolyte, CPY7, récipient de réserve pour électrolyte KCl, 150 ml Vous trouverez le configurateur produit ici : www.endress.com Gamme de produits conductivité 51 Sondes de conductivité Désignation Type de sonde (Lien vers le configurateur produit) Condumax CLS15D Sonde de conductivité Condumax CLS16D Sonde de conductivité Condumax CLS21D Sonde de conductivité Memosens CLS82D Sonde de conductivité Vous trouverez le configurateur produit ici : www.endress.com/<Nom du produit> Les sondes Memosens sont dotées d’un connecteur de câble qui permet de ­changer facilement de sonde sans débrancher le câble de raccordement. 52 Gamme de produits conductivité Solutions de calibrage conductivité CLY11 CLY11-A, 74 μS/cm (température de réf. 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) CLY11-B, 149,6 μS/cm (température de réf. 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) CLY11-C, 1,406 mS/cm (température de réf. 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) CLY11-D, 12,64 mS/cm (température de réf. 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) CLY11-E, 107,00 mS/cm (température de réf. 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) Accessoires conductivité Article (lien vers le configurateur produit) Câble de données Memosens CYK20 Kit de calibrage Conducal CLY421 • Kit de calibrage conductivité (valise) pour applications en eau ultra-pure • Dispositif de mesure complet calibré en usine avec certificat, traçable selon SRM de NIST et DKD pour mesure comparative en eau ultra-pure jusqu’à max. 20 μS/cm Visitez notre site pour obtenir plus de renseignements sur notre gamme de ­produits : www.endress.com. Gamme de produits oxygène 53 Sonde d’oxygène Désignation (Lien vers le configurateur produit) Sonde d’oxygène numérique Oxymax COS22D Vous trouverez le configurateur produit ici : www.endress.com/<Nom du produit> Accessoires oxygène Article Kits d’entretien COS22D Câble sonde CYK20-AAB1C2 1,5 mètres Visitez notre site pour obtenir plus de renseignements sur notre gamme de ­produits : www.endress.com. Caractéristiques techniques 54 pH ORP Raccords Mesure de la pression de l’air Utilisation de l’appareil Oxy Cond 2 prises Ø 4 mm pour sonde de température externe 1 prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens 1 port micro-USB-B pour une utilisation sans piles 1 prise pH selon DIN 19262 700 … 1100 hPa Langues Menus structurés avec symboles graphiques et informations détaillées en texte clair allemand, anglais, français, espagnol, italien, portugais, chinois Sensoface Affichage de l’état (souriant, neutre, triste) Affichages d’état Etat de la batterie, logger Affichage graphique Ecran QVGA TFT avec rétro-éclairage blanc Clavier Data logger Enregistrement Data logger de calibrage MemoLog (uniquement Memosens) , 2 touches softkey avec fonction contextuelle 10 000 emplacements de mémoire Manuel, par intervalle ou événement, avec gestion de numéros de poste de mesure et de notes Possibilité d’enregistrer jusqu’à 100 rapports de calibrages Memosens Entrée température Affichable à Fabricant, type de sonde, n° de série, zéro, pente, l’écran date du calibrage 2 x Ø 4 mm pour sonde de température intégrée ou externe Plages de mesure Sonde de température NTC30 -20 … +120 °C (-4 ... +248 °F) Sonde de température Pt1000 -40 … +250 °C (-40 ... +482 °F) Cycle de mesure env. 1 s Dérive < 0,2 K (Tamb = 23 °C); CT < 25 ppm/K 1,2,3) 1) suivant EN 60746-1, dans les conditions de service nominales 2) ± 1 digit 3) plus erreur de la sonde Caractéristiques techniques pH Communication USB 2.0 Profil HID, installation sans pilotes Utilisation Echange de données ORP 55 Oxy Cond Fonctions de diagnostic Données de la sonde (uniquement Memosens) Données de calibrage Fabricant, type de sonde, numéro de série, usure, durée de fonctionnement Date de calibrage ; pH/Oxy : zéro, pente ; Cond : constante de cellule Autotest de l’appareil Test de mémoire automatique (FLASH, EEPROM, RAM) Données de l’appareil Type d’appareil, version logicielle, version matérielle Sauvegarde des données Paramètres, données de calibrage > 10 ans CEM EN 61326-1 (Directives générales) Emission de perturbations Classe B (zone résidentielle) Immunité aux perturbations Industrie EN 61326-2-3 (exigences spéciales pour les transmetteurs) Conformité RoHS Suivant directive 2011/65/UE Alimentation 4 piles alcalines AA (mignon) ou 4 piles NiMH ou 1 batterie lithium-ion, rechargeable par USB Conditions nominales de service Température ambiante -10 … +55 °C (+14 ... +130 °F) Température de transport/stockage Humidité relative -25 … +70 °C (-13 ... +158 °F) 0 … 95 %, brève condensation autorisée Boîtier Composition PA12 GF30 (gris argent RAL 7001) + TPE (noir) Protection IP66/67 avec compensation de pression Dimensions Env. (132 x 156 x 30) mm Poids Env. 500 g 56 Caractéristiques techniques pH Entrée pH/mV analogique Plage de mesure pH Chiffres après la virgule *) Prise pH DIN 19 262 (13/4 mm) -2 … 16 2 ou 3 Résistance d’entrée 1 x 1012 Ω Courant d’entrée 1 x 10-12 A (0 … 35 °C) (à temp. ambiante, doublé tous les 10 K) Cycle de mesure Dérive 1,2,3) Plage de mesure mV Cycle de mesure Dérive 1,2,3) Env. 1 s < 0,01 pH, CT< 0,001 pH/K -1300 … +1300 mV Env. 1 s < 0,1 % d. m. + 0,3 mV, CT< 0,03 mV/K Entrée Memosens pH (également ISFET) Plages d’affichage 4) Prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens ou Prise M12 pour sondes Memosens pH -2,00 … +16,00 mV -1999 … +1999 mV Température -50 … +250 °C (-58 ... +482 °F) *) programmable 1) s uivant EN 60746-1, dans les conditions de service nominales 2) ± 1 digit 3) plus erreur de la sonde 4) plages de mesure en fonction de la sonde Memosens Caractéristiques techniques 57 ORP Entrée Memosens Redox Plages d’affichage 4) Prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens ou Prise M12 pour sondes Memosens mV -1999 … +1999 mV Température -50 … +250 °C (-58 ... +482 °F) Adaptation de la sonde *) Plage de cal. autorisée Calibrage redox (décalage du zéro) ΔmV (Offset) -700 … +700 mV * programmable 4) plages de mesure en fonction de la sonde Memosens Caractéristiques techniques 58 pH Adaptation de la sonde *) Calibrage du pH Modes de fonctionnement *) Programmed buffers Manuel Saisie de données Jeux de tampons *) -01-02-03-04-05-06-07-08-09-10-11-12- Calibrage avec identification automatique des tampons Calibrage manuel avec saisie des valeurs de tampons spécifiques Saisie des données : zéro et pente Endress+Hauser 2,00/4,01/6,98/9,95/11,87 Mettler-Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21 Knick CaliMat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 Ciba (94) 2,06/4,00/7,00/10,00 NIST techniques 1,68/4,00/7,00/10,01/12,46 NIST standard 1,679/4,006/6,865/9,180 HACH 4,01/7,00/10,01/12,00 WTW tampons techn.2,00/4,01/7,00/10,00 Hamilton 2,00/4,01/7,00/10,01/12,00 Reagecon 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 DIN 19267 1,09/4,65/6,79/9,23/12,75 Metrohm 4,00/7,00/9,00 Plage de cal. autorisée Zéro 6 … 8 pH Avec ISFET : -750 … +750 mV Point de travail (asymétrie) Pente Env. 74 … 104 % (indication de restriction éventuelle par Sensoface) Minuteur de calibrage *) Intervalle par défaut 1 … 99 jours, désactivable Sensoface fournit des informations sur l’état de la sonde Analyse de zéro/pente, temps de réponse, intervalle de calibrage *) programmable Caractéristiques techniques 59 Cond Entrée conductivité Plages de mesure Constante de cellule ­admissible Prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens CLS15D k = 0,01 : 0-20 µS/cm k = 0,1 : 0-200 µS/cm CLS16D k = 0,1 : 0,04 µS/cm - 500 µS/cm CLS21D k =1 : 10,0 µS/cm - 20,0 mS/cm CLS82D k = 0,57 : 1 µS/cm - 500 mS/cm 0,005 … 200,0 cm-1 (réglable) Cycle de mesure env. 1 s Compensation de température Linéaire 0 … 20 %/K, préréglage à 2,1 %K, température de référence spécifiable nLF : 0 … 120 °C NaCl HCl (eau ultra-pure avec traces) NH3 (eau ultra-pure avec traces) NaOH (eau ultra-pure avec traces) Résolution de l’affichage Conductivité 0,001 μS/cm (c < 0,05 cm–1) (autoranging) 0,01 μS/cm (c = 0,05 … 0,2 cm–1) 0,1 μS/cm (c > 0,2 cm–1) Résistance spéc. 00,00 … 99,99 MΩ cm Salinité 0,0 … 45,0 g/kg (0 … 30 °C) TDS 0 … 1999 mg/l (10 … 40 °C) Adaptation de la sonde Constante de cellule Saisie de la solution Auto Dérive 1,2,3) Saisie de la constante de cellule avec affichage simultané de la valeur de conductivité et de la température Saisie de la conductivité de la solution de calibrage avec affichage simultané de la constante de cellule et de la température Détermination automatique de la constante de cellule avec une solution de calibrage < 0,5 % d. m + 0,4 µS * c 4) 1) suivant EN 60746-1, dans les conditions de service nominales 2) ± 1 digit 3) plus erreur de la sonde 4) c = constante de cellule 60 Caractéristiques techniques Oxy Entrée Memosens, oxygène Plages d’affichage 4) Prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens Adaptation de la sonde Calibrage automatique dans l’air (100 % r.H.) Calibrage du zéro Stockage Dans carquois avec éponge humide Saturation Concentration Pression partielle Plage de mesure température4) -20 … 150 °C 0,000 …200,0 % 000 μg/l … 20,00 mg/l 0,0 … 1000 mbar 1) suivant EN 60746-1, dans les conditions de service nominales 2) ± 1 digit 3) plus erreur de la sonde 4) plages de mesure en fonction de la sonde Memosens Index A Accessoires conductivité 52 Accessoires oxygène 53 Accessoires pH 50 Accrocher l’appareil 10 Affichage de mesure, basculer 38 Affichage des données du logger 44 Affichage des symboles 15 Affichage graphique (data logger) 45 Aperçu des messages de l’appareil 46 Aperçu des messages d’erreur 48 Appareil, mise en marche 15 Arrêter le data logger 44 Auto, calibrage (conductivité) 34 Autotest de l’appareil 19 B Batterie, augmenter la capacité 42 C Câble de raccordement Memosens 14 Calibrage à l’air, Oxy 36 Calibrage automatique (conductivité) 34 Calibrage automatique (pH) 30 Calibrage Cond, auto 34 Calibrage Cond, constante de cellule 35 Calibrage Cond, saisie solution 35 Calibrage conductivité 34 Calibrage ISFET 33 Calibrage manuel (pH) 31 Calibrage Oxy, à l’air 36 Calibrage oxygène (Oxy) 36 Calibrage Oxy, saisie de données 37 Calibrage Oxy, zéro 37 Calibrage pH, auto 30 Calibrage pH, manuel 31 Calibrage pH, saisie de données 31 Calibrage redox 32 Calibrage sonde combinée pH/redox 31 Calibrage zéro ISFET (point de travail) 33 Capacité de la batterie, augmenter 42 61 62 Capacité des piles 13 Capture écran (Instantanée) 40 Caractéristiques du produit 8 Caractéristiques techniques 54 CD-ROM 7 Certificats 7 Changement d’affichage de la valeur mesurée 38 CIP (sensor information) 16 Clavier 11 Compartiment des piles 12 Compensation (configuration conductivité) 25 Cond, calibrage 34 Cond, configuration 25 Cond, gamme de produits 51 Configuration conductivité 25 Configuration oxygène 28 Configuration pH 21 Configuration redox 23 Configurer le data logger 42 Consignes de sécurité 7 Constante de cellule, calibrage (conductivité) 35 Contenu 6 Contrôleur de sonde 18 Corps de membrane, remplacement 36 Correction de pression (configuration Oxy) 28 Couvercle 10 Crochet 10 D Data logger, afficher les données 44 Data logger, arrêt 44 Data logger, fonctions 39 Data logger, modes de fonctionnement 40 Data logger, symboles 39 Déclarations de conformité UE 7 Démarrer le data logger 44 Diagramme en filet de la sonde 17 Différence (type de logger) 40 Documentation 7 Données de l’appareil 54 Index Index E Ecran 11 Ecran, data logger 39 Effacer les données du logger 44 Electrodes pH, gamme 49 Electrolyte, calibrage Oxy 36 Elimination et récupération 3 Enregistrer le remplacement du corps de membrane (Oxy) 36 Entrée d’un poste de mesure (Oxy) 36 ERROR (messages d’erreur) 48 Etat des piles 13 F Facteur de montage, calibrage 35 Features 8 Fonctions confort 9 G Gamme de produits 49 Guides d’utilisation rapide 7 H Horloge en temps réel 8 I Info appareil (information menu) 19 Information (menu) 16 Informations sonde 16 Info, textes d’information 47 Insérer les piles 12 Instantané (type de logger) 40 Interfaces 14 Intervalle de base (type de logger seuil) 41 Intervalle et différence (type de logger) 41 Intervalle événement (type de logger seuil) 41 Intervalle (type de logger) 40 Introduction 8 ISFET, calibrage du zéro 33 63 64 J Jeu de tampons (configuration pH) 21 Jeux de tampons CPY20 50 K Kit de calibrage Conducal CLY421 52 M Marques déposées 3 Membrane, remplacement 36 MemoLog (uniquement Memosens) 18 Memosens, raccordement 14 Memosens (sondes numériques) 9 Messages de l’appareil, vue d’ensemble 46 Messages d’erreur, vue d’ensemble 48 Messages (information menu) 18 Mesure 38 Micro-USB, prise 14 Mise en marche de l’appareil 15 Mise en place des piles 12 Mode de calibrage 33 Modes de fonctionnement du data logger 40 N NiMH, piles 12 Note (data logger) 43 O Operating time of sensor (sensor information) 16 Oxy, calibrage 36 Oxy, configuration 28 Oxy, gamme de produits 53 P pH, calibrage 30 pH, configuration 21 pH, gamme de produits 49 Pictogrammes 15 Piles mignon 12 Piles NiMH 12 Plaque signalétique 10 Points de calibrage (pH) 30 Index Index Poser l’appareil 10 Poste de mesure (calibrage Oxy) 36 Poste de mesure (TAG) 18 Présentation du produit 8 Pre-trigger (type de logger seuil) 41 Prise micro-USB 14 Programmed buffers, description 9 Protocole de calibrage 16 R Raccorder la sonde 14 Raccorder une sonde de température 14 Raccords 14 Rapport de calibrage 16 Redox, calibrage 32 Redox, configuration 23 Régler la température manuellement 38 Relevé de contrôle spécifique 7 Remplacement de la membrane (Oxy) 36 Remplacement de l’électrolyte (Oxy) 36 Remplacement du corps de membrane 36 Renvoi sous garantie 3 S Saisie de la solution, calibrage (conductivité) 35 Saisie des données, calibrage Oxy 37 Saisie des données, calibrage pH 31 Saisie d’un TAG (Oxy) 36 Saisir TAG (ISFET) 33 Saisir TAG (redox) 32 Sensoface, description 9 Sensoface, messages 47 Serial number of sensor (sensor information) 16 Setup conductivité 25 Setup oxygène 28 Setup pH 21 Setup redox 23 Seuil (type de logger) 41 SIP (sensor information) 16 Softkey 11 65 66 Solutions de calibrage conductivité CLY11 52 Solutions tampon pH 50 Sonde combinée pH/redox, calibrage 31 Sonde Memosens, raccordement 14 Sonde pH/redox, calibrage 31 Sonde sans sonde de température 38 Sondes de conductivité, gamme 51 Sondes d’oxygène, gamme 53 Sondes numériques, conductivité 51 Sondes numériques, oxygène 53 Sondes numériques, pH 49 Sondes pH, gamme 49 Sondes redox, gamme 49 Spécifications 54 Suppression des données du logger 44 Symbole de la pile 13 Symboles d’affichage 15 Symboles data logger 39 T Tableau des messages d’erreur 48 Tableau des textes d’informations 47 TAG (poste de mesure) 18 TAG, saisir poste de mesure (Oxy) 36 Tampons CPY20 50 Température, réglage manuel 38 Termes protégés par le droit d’auteur 3 Test appareil (information menu) 19 Textes d’aide 47 Textes d’information 47 Touches fléchées 11 Type de logger : capture écran 40 Type de logger : différence 40 Type de logger : instantané 40 Type de logger : intervalle 40 Type de logger : intervalle et différence 41 Type de logger : seuil 41 Index Index V Vue d’ensemble 8 Z Zéro, calibrage Cond 35 Zéro, calibrage ISFET 33 Zéro, calibrage Oxy 37 Zone delta (data logger) 40 67 www.addresses.endress.com Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 70839 Gerlingen - Germany Phone: +49 7156 209 790 Fax: +49 7156 28 158 095491 TA-209.7MU-EHF03 71265350 20190131 Version logicielle : 1.x