Endres+Hauser 71393812 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Endres+Hauser 71393812 Mode d'emploi | Fixfr
BA01800C/14/FR/01.17
71412926
2017-09-30
Products
Solutions
Manuel de mise en service
71393812
Solution pour la surveillance de l'eau
Services
71393812
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 7
4
Réception des marchandises et
identification de l'appareil . . . . . . . . . . 8
4.1
4.2
4.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 17
6.1
6.2
6.3
Raccordement des capteurs . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 17
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 17
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.1
8.2
8.3
Solution de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyage de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyage des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.1
9.2
9.3
Remplacement des joints endommagés . . . . . . 21
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Endress+Hauser
11
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 23
11.1 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11.2 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11.3 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5
5
5
5
6
9
11
12
13
13
16
3
Informations relatives au document
71393812
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Symbole
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Non autorisé ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

1.3
Symbole
Résultat d'une étape
Symboles sur l'appareil
Signification
Renvoi à la documentation de l'appareil
4
Endress+Hauser
71393812
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de
mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement
être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
La chambre de passage est spécialement conçue pour recevoir le capteur de turbidité
optique CUS52D. De plus, la chambre de passage dispose de 3 emplacements pour d'autres
capteurs : 2 pour des capteurs avec Pg 13,5 et une longueur installée de 120 mm ( par ex.
capteurs de pH ou de redox) et un pour des capteurs avec G1 (par ex. capteurs de
conductivité).
Grâce à sa construction, elle peut être utilisée dans des systèmes sous pression.
2.2.1
Utilisation non conforme
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
2.4
Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
Endress+Hauser
1.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
2.
Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
3.
N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service
involontaire.
4.
Marquez les produits endommagés comme défectueux.
5
Consignes de sécurité fondamentales
71393812
En cours de fonctionnement :
‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service
involontaire.
2.5
Sécurité du produit
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un
état technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées.
6
Endress+Hauser
71393812
Description du produit
3
Description du produit
1
7
2
6
3
5
4
A0035157
1
1
2
3
4
5
6
7
Aperçu
Sortie (raccord à compression DN6/8)
Vis de purge ¼"
Vis de fixation
Entrée (raccord à compression DN6/8)
Boîtier avec support
Raccord de rinçage ¼"
Adaptateur clamp
La chambre de passage peut être tournée autour de l'axe horizontal par pas de 90°.
Pour cela, desserrez la vis de fixation (pos. 3) sous le boîtier. Une fois la chambre de
passage tournée, resserrez la vis de fixation.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification de l'appareil
71393812
4
Réception des marchandises et identification
de l'appareil
4.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque.
 Comparez les documents de transport à votre commande.
4.
Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles.
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
4.2
Identification de l'appareil
4.2.1
Plaque signalétique
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Numéro de série
• Conditions ambiantes et conditions de process
• Valeurs d'entrée et de sortie
• Consignes de sécurité et avertissements
‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande.
4.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Sonde dans la version commandée
• Support de la chambre de passage
• Manuel de mise en service
‣ Pour toute question :
Contactez votre fournisseur ou agence.
8
Endress+Hauser
71393812
Montage
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Dimensions
Chambre de passage
29 (1.14)
120 (4.72)
48 (1.89)
80 (3.15)
29 (1.14)
120 (4.72)
290 (11.42)
38.5 (1.52)
A0035218
2
Endress+Hauser
Chambre de passage, dimensions en mm (in)
9
Montage
71393812
Support de la chambre de passage
125 (4.92)
8 (0.31)
122.5 (4.82)
120 (4.72)
85 (3.35)
84 (3.31)
146 (5.75)
! 9 (0.35)
50 (1.97)
18 (0.71)
30 (1.18)
30 (1.18)
! 9 (0.35)
A0035216
3
Support de la chambre de passage, dimensions en mm (in)
5.1.2
Instructions de montage
Une conduite de dérivation peut être coupée sans interrompre le process. Les capteurs
peuvent être nettoyés, par exemple, sans que cela n'affecte le process. Pour cela,
l'installation en bypass est préférable à l'installation directe dans la conduite de process.
Les vannes d'isolement doivent être fournies par le client.
1.
Montez le produit à la verticale.
2.
Réalisez le raccordement du produit à l'aide d'adaptateurs clamp disponibles dans le
commerce (8 mm).
3.
En cas d'utilisation d'un capteur de chlore :
Installez un embout DN5-8 en aval de la sortie de la chambre de passage pour
prélever des échantillons pour une mesure de référence.
AVIS
Une pression de produit excessivement élevée peut endommager les chambres de
passage et les capteurs ou compromettre leur fonctionnement !
‣ Respectez la pression de produit maximale autorisée pour les chambres de passage et
les capteurs.
‣ Pression maximale autorisée : 6 bar (87 psi).
10
Endress+Hauser
71393812
Montage
5.2
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure complet comprend :
• Transmetteur, par ex. Liquiline CM444
• Câble de capteur et d'alimentation
• Capteur, par ex. capteur de pH CPS11D ou capteur de turbidité CUS52D
• Chambre de passage 71393812
• En option :
– Vanne d'arrêt à l'entrée
– Débitmètre
– Réducteur de débit
– Capteurs supplémentaires, par ex. capteur d'oxygène ou de chlore
1
2
7
3
6
4
5
A0037151
4
1
2
3
4
5
6
7
Endress+Hauser
Ensemble de mesure (exemple)
Transmetteur Liquiline CM44x
Câble de capteur et d'alimentation
Capteur de pH, redox et conductivité
Chambre de passage avec support
Réducteur de débit
Vanne d'arrêt à l'entrée
Capteur de turbidité CUS52D
11
Montage
71393812
5.3
Montage de la sonde
5.3.1
Montage mural
1.
Marquez les trous.
2.
Percez les trous (4 x M8).
3.
M8
Montez le support de la chambre de passage.
4.
Installez la chambre de passage dans le support.
5.
12
Fixez à l'aide de la vis fournie.
Endress+Hauser
71393812
Montage
5.4
Montage du capot
AVIS
Capot mal monté
Le capteur peut se casser !
‣ Toujours monter le capot dans la bonne position.
‣ Tenir compte des marques sur le boîtier de la chambre de passage et sur le capot
(→  5).
A0037113
5
Marques sur le
capot
5.5
Montage du capteur
Dans le cas de versions avec montage sur platine, les capteurs sont prémontés à l'exception
des capteurs de pH ou de redox.
Si les capteurs ne sont pas prémontés ou si l'emplacement n'est pas nécessaire, celui-ci est
scellé à la livraison par un cache.
5.5.1
Capteur de turbidité (version clamp)
1.
Desserrez l'adaptateur clamp et retirez le cache du raccord du capteur.
2.
Posez un joint sur le capteur.
Endress+Hauser
13
Montage
71393812
3.
Insérez le capteur dans l'adaptateur.
4.
Orientez les fenêtres optiques du capteur : 180 ± 10° par rapport au sens
d'écoulement. Utilisez la flèche sur le capteur pour orienter les fenêtres optiques
(flèche à 12 heures).
5.
Placez l'adaptateur clamp autour de l'adaptateur avec le capteur et serrez à la main.
Assurez-vous dans ce cas que les surfaces d'étanchéité ne sont pas encrassées.
6.
Pas représenté sur le schéma :
Raccordez le câble du capteur au transmetteur.
7.
Pas de capteur de turbidité utilisé :
Scellez l'adaptateur à l'aide du cache fourni.
5.5.2
1.
14
Capteur de conductivité (version G1)
Retirez le cache aveugle du raccord G1.
Endress+Hauser
71393812
Montage
2.
Montez le capteur, avec le joint torique fourni, dans le raccord G1.
3.
Serrez le capteur à la main (uniquement au niveau des pans d'écrou !).
4.
Raccordez le câble du capteur au transmetteur.
5.
Pas de capteur de conductivité utilisé (pas représenté sur le schéma) :
Scellez le raccord G1 à l'aide du cache fourni.
5.5.3
1.
Endress+Hauser
Capteur de pH/redox ou capteur d'oxygène (Pg 13,5)
Retirez le capot de transport du capteur et le cache du raccord PG 13,5.
15
Montage
71393812
2.
Montez le capteur dans un raccord Pg 13,5.
3.
Raccordez le câble du capteur au transmetteur.
4.
5.6
16
Pas de capteur utilisé (pas représenté sur le schéma) :
Scellez le raccord inutilisé à l'aide du cache fourni.
Contrôle du montage
1.
Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement
et qu'ils sont étanches.
2.
Vérifiez que les tuyaux ne sont pas endommagés. Remplacez les tuyaux
endommagés.
Endress+Hauser
71393812
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Raccordement des capteurs
Manuel de mise en service du capteur correspondant
6.2
Garantir l'indice de protection
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travaillez avec précaution.
Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité
électrique, immunité aux interférences CEM) peuvent ne plus être garantis dans les cas
suivants, par exemple :
• Couvercles manquants
• Alimentations différentes de celles fournies
• Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm (1,5 lbf ft) pour la protection IP autorisée)
• Diamètres de câble inadaptés aux presse-étoupe
• Modules pas complètement fixés
• Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité
insuffisante)
• Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés
• Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil
6.3
Contrôle du raccordement
LAVERTISSEMENT
Erreur de raccordement
La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions.
‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les
questions suivantes.
Etat et spécifications de l'appareil
‣ Le transmetteur et tous les câbles sont-ils intacts ?
Raccordement électrique
‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ?
‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ?
‣ Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés conformément au schéma de
raccordement ?
‣ Toutes les bornes enfichables sont-elles correctement enfichées ?
‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ?
Endress+Hauser
17
Mise en service
71393812
7
Mise en service
LATTENTION
Les raccords process et les tuyaux ne sont pas étanches
Risque de blessure en cas de projection du produit !
‣ Avant d'appliquer une pression sur la chambre de passage, vérifiez que les raccords et
les tuyaux sont fermés hermétiquement.
1.
Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés.
2.
Vérifiez l'installation du capteur et son raccordement.
3.
Mettez le transmetteur sous tension.
4.
Configurez la mesure en suivant les instructions du manuel de mise en service du
transmetteur.
Manuel de mise en service du transmetteur
18
Endress+Hauser
71393812
Maintenance
8
Maintenance
LAVERTISSEMENT
Pression et température de process, contamination, tension électrique
Risque de blessures graves pouvant entraîner la mort !
‣ Si, pour la maintenance, le capteur doit être démonté, évitez tout danger dû à la
pression, la température et la contamination.
La
conduite de process doit être sans pression, vide et rincée.
‣
Avant
d'ouvrir, assurez-vous que les appareils ne sont pas sous tension.
‣
Les
contacts
de commutation peuvent être alimentés par des circuits séparés. Assurez‣
vous également que ces circuits ne sont pas sous tension avant d'effectuer des travaux
de maintenance.
8.1
Solution de nettoyage
Le choix de la solution de nettoyage dépend du degré et du type de contamination. Le
tableau suivant reprend les types de contamination les plus courants et les solutions de
nettoyage appropriées.
Type de contamination
Solution de nettoyage
Graisses et huiles
Eau chaude ou solvant organique soluble dans l'eau
(par ex. éthanol)
Calcaire, hydroxydes
métalliques, dépôts biologiques
lourds
Acide chlorhydrique à env. 3%
Soufre
Mélange d'acide chlorhydrique à 3% et de thiourée
(vendue dans le commerce)
Dépôts protéiniques
Mélange d'acide chlorhydrique à 3% et de pepsine
(vendue dans le commerce)
Fibres, particules en suspension Eau sous pression, avec agent mouillant si nécessaire
Dépôts biologiques légers
Eau sous pression
AVIS
La présence de solvant peut présenter un risque pour la santé
‣ N'utilisez ni solvant organique halogéné ni acétone. Ces solvants peuvent détruire les
composants plastiques du capteur et sont en outre suspectés d'être cancérigènes (par
ex. le chloroforme).
AVIS
Dommage à la membrane du capteur
‣ La membrane du capteur ne doit pas entrer en contact avec des agents tensio-actifs.
8.2
Nettoyage de la sonde
Un intervalle de nettoyage typique pour l'eau potable, par exemple, est de 2 semaines
(selon le degré de pollution).
Endress+Hauser
1.
Tous les éléments en contact avec le produit (capteur et support de capteur) doivent
être régulièrement nettoyés. Pour cela, retirez le capteur.
2.
Eliminez les dépôts légers à l'aide d'un chiffon humide et de solutions de nettoyage
adaptées.
19
Maintenance
71393812
3.
Eliminez les dépôts plus incrustants à l'aide d'une brosse souple et d'une solution de
nettoyage adaptée.
4.
Eliminez les dépôts tenaces en trempant les pièces dans une solution de nettoyage.
Nettoyez-les ensuite avec une brosse.
8.3
Nettoyage des capteurs
Manuel de mise en service du capteur
20
Endress+Hauser
71393812
Réparation
9
Réparation
9.1
Remplacement des joints endommagés
LAVERTISSEMENT
Danger résultant d'une réparation mal exécutée
‣ Les dommages sur la sonde, altérant la sécurité de pression, ne doivent être réparés
que par un personnel spécialisé dûment autorisé.
‣ Après toute réparation ou maintenance, vérifiez que la sonde est toujours étanche. Elle
doit également correspondre aux spécifications du chapitre Caractéristiques techniques.
‣ Remplacez immédiatement toutes les autres pièces endommagées.
9.2
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le
mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et
conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures
définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil :
‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des
appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material.
9.3
Mise au rebut
Le produit contient des composants électroniques. Il doit, par conséquent, être mis au
rebut comme déchet électronique.
‣ Veillez à respecter les directives locales.
10
Accessoires
Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la
présente documentation.
‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence
commerciale.
Turbimax CUS52D
• Capteur Memosens hygiénique pour la mesure de turbidité dans l'eau potable, l'eau de
process et les utilités
• Avec technologie Memosens
• Configuration de produits sur la page produit : www.fr.endress.com/cus52d
Information technique TI01136C
Condumax CLS21D
• Capteur à deux électrodes en version tête enfichable
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/CLS21d
Information technique TI00085C
Endress+Hauser
21
Accessoires
71393812
Memosens CPS31D
• Electrode de pH avec système de référence à remplissage gel avec diaphragme céramique
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps31d
Information technique TI00030C
Memosens CPS16D
• Capteur combiné pH/redox pour la technologie de process
• Avec diaphragme PTFE anticolmatage
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps16D
Information technique TI00503C
Ceragel CPS72D
Electrode de redox avec système de référence comprenant un piège à ions
Information technique TI00374C
Oxymax COS22D
• Capteur stérilisable pour oxygène dissous
• Avec technologie Memosens ou en version analogique
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cos22d
Information technique TI00446C
Memosens CLS82D
• Capteur à quatre électrodes
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cls82d
Information technique TI01188C
22
Endress+Hauser
71393812
Caractéristiques techniques
11
Caractéristiques techniques
11.1
Environnement
Température ambiante
0 à 55 °C (32 à 130 °F)
Température de stockage
0 à 55 °C (32 à 130 °F)
11.2
Process
Température de process
2 à 40 °C (36 à 100 °F)
Pression de process (air
comprimé) 1)
Max. 6 bar (87 psi), absolue, à 40 °C (104 °F)
Débit
30 à 120 l/h (7.9 à 31.7 gal/h)
Optimal : 30 l/h (7.9 gal/h)
11.3
Construction mécanique
Dimensions
→ 9
Poids
Env. 5,9 kg (13 lbs) selon la version
Matériaux
En contact avec le produit
Matériau
Corps de la chambre de passage
POM C
Débitmètre
POM C
Clamp pour capteur de turbidité
Inox 1.4404
Joint
NBR
Adaptateur pour capteur de chlore
Inox 1.4404
Tuyaux
PTFE
Raccords process
Matériau
1)
Entrée
PP, naturel
Sortie
PP, naturel
Pression maximale du produit
Endress+Hauser
23
Index
71393812
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Remplacement des joints endommagés . . . . . . . . . . . 21
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
C
S
Caractéristiques techniques
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contrôle
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
D
Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 23
E
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
G
Sécurité
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Température de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
U
Utilisation
Conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
I
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sur le mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
P
Personnel technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pression de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
R
Raccordement
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
24
Endress+Hauser
*71412926*
71412926
www.addresses.endress.com

Manuels associés