▼
Scroll to page 2
of
28
BA01800C/14/FR/01.17 71412926 2017-09-30 Products Solutions Manuel de mise en service 71393812 Solution pour la surveillance de l'eau Services 71393812 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Réception des marchandises et identification de l'appareil . . . . . . . . . . 8 4.1 4.2 4.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 17 6.1 6.2 6.3 Raccordement des capteurs . . . . . . . . . . . . . . 17 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 17 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 17 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.1 8.2 8.3 Solution de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Nettoyage de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Nettoyage des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 9 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9.1 9.2 9.3 Remplacement des joints endommagés . . . . . . 21 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 10 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Endress+Hauser 11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 23 11.1 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 11.2 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 11.3 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5 5 5 5 6 9 11 12 13 13 16 3 Informations relatives au document 71393812 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Symbole Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles Signification Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Non autorisé ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma 1.3 Symbole Résultat d'une étape Symboles sur l'appareil Signification Renvoi à la documentation de l'appareil 4 Endress+Hauser 71393812 Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme La chambre de passage est spécialement conçue pour recevoir le capteur de turbidité optique CUS52D. De plus, la chambre de passage dispose de 3 emplacements pour d'autres capteurs : 2 pour des capteurs avec Pg 13,5 et une longueur installée de 120 mm ( par ex. capteurs de pH ou de redox) et un pour des capteurs avec G1 (par ex. capteurs de conductivité). Grâce à sa construction, elle peut être utilisée dans des systèmes sous pression. 2.2.1 Utilisation non conforme Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales 2.4 Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : Endress+Hauser 1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. 2. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 3. N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service involontaire. 4. Marquez les produits endommagés comme défectueux. 5 Consignes de sécurité fondamentales 71393812 En cours de fonctionnement : ‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service involontaire. 2.5 Sécurité du produit Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées. 6 Endress+Hauser 71393812 Description du produit 3 Description du produit 1 7 2 6 3 5 4 A0035157 1 1 2 3 4 5 6 7 Aperçu Sortie (raccord à compression DN6/8) Vis de purge ¼" Vis de fixation Entrée (raccord à compression DN6/8) Boîtier avec support Raccord de rinçage ¼" Adaptateur clamp La chambre de passage peut être tournée autour de l'axe horizontal par pas de 90°. Pour cela, desserrez la vis de fixation (pos. 3) sous le boîtier. Une fois la chambre de passage tournée, resserrez la vis de fixation. Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification de l'appareil 71393812 4 Réception des marchandises et identification de l'appareil 4.1 Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparez les documents de transport à votre commande. 4. Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles. Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. 4.2 Identification de l'appareil 4.2.1 Plaque signalétique Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande • Numéro de série • Conditions ambiantes et conditions de process • Valeurs d'entrée et de sortie • Consignes de sécurité et avertissements ‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande. 4.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • Sonde dans la version commandée • Support de la chambre de passage • Manuel de mise en service ‣ Pour toute question : Contactez votre fournisseur ou agence. 8 Endress+Hauser 71393812 Montage 5 Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Dimensions Chambre de passage 29 (1.14) 120 (4.72) 48 (1.89) 80 (3.15) 29 (1.14) 120 (4.72) 290 (11.42) 38.5 (1.52) A0035218 2 Endress+Hauser Chambre de passage, dimensions en mm (in) 9 Montage 71393812 Support de la chambre de passage 125 (4.92) 8 (0.31) 122.5 (4.82) 120 (4.72) 85 (3.35) 84 (3.31) 146 (5.75) ! 9 (0.35) 50 (1.97) 18 (0.71) 30 (1.18) 30 (1.18) ! 9 (0.35) A0035216 3 Support de la chambre de passage, dimensions en mm (in) 5.1.2 Instructions de montage Une conduite de dérivation peut être coupée sans interrompre le process. Les capteurs peuvent être nettoyés, par exemple, sans que cela n'affecte le process. Pour cela, l'installation en bypass est préférable à l'installation directe dans la conduite de process. Les vannes d'isolement doivent être fournies par le client. 1. Montez le produit à la verticale. 2. Réalisez le raccordement du produit à l'aide d'adaptateurs clamp disponibles dans le commerce (8 mm). 3. En cas d'utilisation d'un capteur de chlore : Installez un embout DN5-8 en aval de la sortie de la chambre de passage pour prélever des échantillons pour une mesure de référence. AVIS Une pression de produit excessivement élevée peut endommager les chambres de passage et les capteurs ou compromettre leur fonctionnement ! ‣ Respectez la pression de produit maximale autorisée pour les chambres de passage et les capteurs. ‣ Pression maximale autorisée : 6 bar (87 psi). 10 Endress+Hauser 71393812 Montage 5.2 Ensemble de mesure L'ensemble de mesure complet comprend : • Transmetteur, par ex. Liquiline CM444 • Câble de capteur et d'alimentation • Capteur, par ex. capteur de pH CPS11D ou capteur de turbidité CUS52D • Chambre de passage 71393812 • En option : – Vanne d'arrêt à l'entrée – Débitmètre – Réducteur de débit – Capteurs supplémentaires, par ex. capteur d'oxygène ou de chlore 1 2 7 3 6 4 5 A0037151 4 1 2 3 4 5 6 7 Endress+Hauser Ensemble de mesure (exemple) Transmetteur Liquiline CM44x Câble de capteur et d'alimentation Capteur de pH, redox et conductivité Chambre de passage avec support Réducteur de débit Vanne d'arrêt à l'entrée Capteur de turbidité CUS52D 11 Montage 71393812 5.3 Montage de la sonde 5.3.1 Montage mural 1. Marquez les trous. 2. Percez les trous (4 x M8). 3. M8 Montez le support de la chambre de passage. 4. Installez la chambre de passage dans le support. 5. 12 Fixez à l'aide de la vis fournie. Endress+Hauser 71393812 Montage 5.4 Montage du capot AVIS Capot mal monté Le capteur peut se casser ! ‣ Toujours monter le capot dans la bonne position. ‣ Tenir compte des marques sur le boîtier de la chambre de passage et sur le capot (→ 5). A0037113 5 Marques sur le capot 5.5 Montage du capteur Dans le cas de versions avec montage sur platine, les capteurs sont prémontés à l'exception des capteurs de pH ou de redox. Si les capteurs ne sont pas prémontés ou si l'emplacement n'est pas nécessaire, celui-ci est scellé à la livraison par un cache. 5.5.1 Capteur de turbidité (version clamp) 1. Desserrez l'adaptateur clamp et retirez le cache du raccord du capteur. 2. Posez un joint sur le capteur. Endress+Hauser 13 Montage 71393812 3. Insérez le capteur dans l'adaptateur. 4. Orientez les fenêtres optiques du capteur : 180 ± 10° par rapport au sens d'écoulement. Utilisez la flèche sur le capteur pour orienter les fenêtres optiques (flèche à 12 heures). 5. Placez l'adaptateur clamp autour de l'adaptateur avec le capteur et serrez à la main. Assurez-vous dans ce cas que les surfaces d'étanchéité ne sont pas encrassées. 6. Pas représenté sur le schéma : Raccordez le câble du capteur au transmetteur. 7. Pas de capteur de turbidité utilisé : Scellez l'adaptateur à l'aide du cache fourni. 5.5.2 1. 14 Capteur de conductivité (version G1) Retirez le cache aveugle du raccord G1. Endress+Hauser 71393812 Montage 2. Montez le capteur, avec le joint torique fourni, dans le raccord G1. 3. Serrez le capteur à la main (uniquement au niveau des pans d'écrou !). 4. Raccordez le câble du capteur au transmetteur. 5. Pas de capteur de conductivité utilisé (pas représenté sur le schéma) : Scellez le raccord G1 à l'aide du cache fourni. 5.5.3 1. Endress+Hauser Capteur de pH/redox ou capteur d'oxygène (Pg 13,5) Retirez le capot de transport du capteur et le cache du raccord PG 13,5. 15 Montage 71393812 2. Montez le capteur dans un raccord Pg 13,5. 3. Raccordez le câble du capteur au transmetteur. 4. 5.6 16 Pas de capteur utilisé (pas représenté sur le schéma) : Scellez le raccord inutilisé à l'aide du cache fourni. Contrôle du montage 1. Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement et qu'ils sont étanches. 2. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas endommagés. Remplacez les tuyaux endommagés. Endress+Hauser 71393812 Raccordement électrique 6 Raccordement électrique 6.1 Raccordement des capteurs Manuel de mise en service du capteur correspondant 6.2 Garantir l'indice de protection A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travaillez avec précaution. Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité électrique, immunité aux interférences CEM) peuvent ne plus être garantis dans les cas suivants, par exemple : • Couvercles manquants • Alimentations différentes de celles fournies • Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm (1,5 lbf ft) pour la protection IP autorisée) • Diamètres de câble inadaptés aux presse-étoupe • Modules pas complètement fixés • Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité insuffisante) • Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés • Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil 6.3 Contrôle du raccordement LAVERTISSEMENT Erreur de raccordement La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions. ‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions suivantes. Etat et spécifications de l'appareil ‣ Le transmetteur et tous les câbles sont-ils intacts ? Raccordement électrique ‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ? ‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ? ‣ Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés conformément au schéma de raccordement ? ‣ Toutes les bornes enfichables sont-elles correctement enfichées ? ‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ? Endress+Hauser 17 Mise en service 71393812 7 Mise en service LATTENTION Les raccords process et les tuyaux ne sont pas étanches Risque de blessure en cas de projection du produit ! ‣ Avant d'appliquer une pression sur la chambre de passage, vérifiez que les raccords et les tuyaux sont fermés hermétiquement. 1. Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés. 2. Vérifiez l'installation du capteur et son raccordement. 3. Mettez le transmetteur sous tension. 4. Configurez la mesure en suivant les instructions du manuel de mise en service du transmetteur. Manuel de mise en service du transmetteur 18 Endress+Hauser 71393812 Maintenance 8 Maintenance LAVERTISSEMENT Pression et température de process, contamination, tension électrique Risque de blessures graves pouvant entraîner la mort ! ‣ Si, pour la maintenance, le capteur doit être démonté, évitez tout danger dû à la pression, la température et la contamination. La conduite de process doit être sans pression, vide et rincée. ‣ Avant d'ouvrir, assurez-vous que les appareils ne sont pas sous tension. ‣ Les contacts de commutation peuvent être alimentés par des circuits séparés. Assurez‣ vous également que ces circuits ne sont pas sous tension avant d'effectuer des travaux de maintenance. 8.1 Solution de nettoyage Le choix de la solution de nettoyage dépend du degré et du type de contamination. Le tableau suivant reprend les types de contamination les plus courants et les solutions de nettoyage appropriées. Type de contamination Solution de nettoyage Graisses et huiles Eau chaude ou solvant organique soluble dans l'eau (par ex. éthanol) Calcaire, hydroxydes métalliques, dépôts biologiques lourds Acide chlorhydrique à env. 3% Soufre Mélange d'acide chlorhydrique à 3% et de thiourée (vendue dans le commerce) Dépôts protéiniques Mélange d'acide chlorhydrique à 3% et de pepsine (vendue dans le commerce) Fibres, particules en suspension Eau sous pression, avec agent mouillant si nécessaire Dépôts biologiques légers Eau sous pression AVIS La présence de solvant peut présenter un risque pour la santé ‣ N'utilisez ni solvant organique halogéné ni acétone. Ces solvants peuvent détruire les composants plastiques du capteur et sont en outre suspectés d'être cancérigènes (par ex. le chloroforme). AVIS Dommage à la membrane du capteur ‣ La membrane du capteur ne doit pas entrer en contact avec des agents tensio-actifs. 8.2 Nettoyage de la sonde Un intervalle de nettoyage typique pour l'eau potable, par exemple, est de 2 semaines (selon le degré de pollution). Endress+Hauser 1. Tous les éléments en contact avec le produit (capteur et support de capteur) doivent être régulièrement nettoyés. Pour cela, retirez le capteur. 2. Eliminez les dépôts légers à l'aide d'un chiffon humide et de solutions de nettoyage adaptées. 19 Maintenance 71393812 3. Eliminez les dépôts plus incrustants à l'aide d'une brosse souple et d'une solution de nettoyage adaptée. 4. Eliminez les dépôts tenaces en trempant les pièces dans une solution de nettoyage. Nettoyez-les ensuite avec une brosse. 8.3 Nettoyage des capteurs Manuel de mise en service du capteur 20 Endress+Hauser 71393812 Réparation 9 Réparation 9.1 Remplacement des joints endommagés LAVERTISSEMENT Danger résultant d'une réparation mal exécutée ‣ Les dommages sur la sonde, altérant la sécurité de pression, ne doivent être réparés que par un personnel spécialisé dûment autorisé. ‣ Après toute réparation ou maintenance, vérifiez que la sonde est toujours étanche. Elle doit également correspondre aux spécifications du chapitre Caractéristiques techniques. ‣ Remplacez immédiatement toutes les autres pièces endommagées. 9.2 Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil : ‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material. 9.3 Mise au rebut Le produit contient des composants électroniques. Il doit, par conséquent, être mis au rebut comme déchet électronique. ‣ Veillez à respecter les directives locales. 10 Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente documentation. ‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. Turbimax CUS52D • Capteur Memosens hygiénique pour la mesure de turbidité dans l'eau potable, l'eau de process et les utilités • Avec technologie Memosens • Configuration de produits sur la page produit : www.fr.endress.com/cus52d Information technique TI01136C Condumax CLS21D • Capteur à deux électrodes en version tête enfichable • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/CLS21d Information technique TI00085C Endress+Hauser 21 Accessoires 71393812 Memosens CPS31D • Electrode de pH avec système de référence à remplissage gel avec diaphragme céramique • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps31d Information technique TI00030C Memosens CPS16D • Capteur combiné pH/redox pour la technologie de process • Avec diaphragme PTFE anticolmatage • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps16D Information technique TI00503C Ceragel CPS72D Electrode de redox avec système de référence comprenant un piège à ions Information technique TI00374C Oxymax COS22D • Capteur stérilisable pour oxygène dissous • Avec technologie Memosens ou en version analogique • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cos22d Information technique TI00446C Memosens CLS82D • Capteur à quatre électrodes • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cls82d Information technique TI01188C 22 Endress+Hauser 71393812 Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques 11.1 Environnement Température ambiante 0 à 55 °C (32 à 130 °F) Température de stockage 0 à 55 °C (32 à 130 °F) 11.2 Process Température de process 2 à 40 °C (36 à 100 °F) Pression de process (air comprimé) 1) Max. 6 bar (87 psi), absolue, à 40 °C (104 °F) Débit 30 à 120 l/h (7.9 à 31.7 gal/h) Optimal : 30 l/h (7.9 gal/h) 11.3 Construction mécanique Dimensions → 9 Poids Env. 5,9 kg (13 lbs) selon la version Matériaux En contact avec le produit Matériau Corps de la chambre de passage POM C Débitmètre POM C Clamp pour capteur de turbidité Inox 1.4404 Joint NBR Adaptateur pour capteur de chlore Inox 1.4404 Tuyaux PTFE Raccords process Matériau 1) Entrée PP, naturel Sortie PP, naturel Pression maximale du produit Endress+Hauser 23 Index 71393812 Index A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Remplacement des joints endommagés . . . . . . . . . . . 21 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 C S Caractéristiques techniques Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contrôle Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 D Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 23 E Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 G Sécurité Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 T Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Température de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 U Utilisation Conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 I Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12 Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sur le mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 N Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 P Personnel technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pression de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 R Raccordement Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 24 Endress+Hauser *71412926* 71412926 www.addresses.endress.com