Endres+Hauser Proline 100 PROFINET Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Endres+Hauser Proline 100 PROFINET Brief Manuel utilisateur | Fixfr
KA01336D/06/FR/01.17
71390682
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Proline 100
PROFINET
Transmetteur avec
capteur Coriolis
Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne
remplace pas le manuel de mise en service correspondant.
Instructions condensées du transmetteur
Contiennent des informations sur le transmetteur.
Instructions condensées du capteur →  2
Proline 100 PROFINET
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
Instructions condensées pour l'appareil
L'appareil se compose du transmetteur et du capteur.
La procédure de mise en service de ces deux composants est décrite dans deux manuels
séparés :
• Instructions condensées du capteur
• Instructions condensées du transmetteur
Veuillez vous référer à ces deux manuels d'Instructions condensées lors de la mise en service
de l'appareil, car ils sont complémentaires :
2
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Documentation complémentaire relative à l'appareil
Instructions condensées du capteur
Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de
l'installation de l'appareil de mesure.
• Réception des marchandises et identification du produit
• Stockage et transport
• Montage
Instructions condensées du transmetteur
Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la
mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la
première valeur mesurée).
• Description du produit
• Montage
• Raccordement électrique
• Options de configuration
• Intégration système
• Mise en service
• Informations de diagnostic
Documentation complémentaire relative à l'appareil
Ces Instructions condensées sont les Instructions condensées du transmetteur.
Les "Instructions condensées du capteur" sont disponibles via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en
service et les autres documentations :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Endress+Hauser
3
Sommaire
Proline 100 PROFINET
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.1
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6.1
6.2
6.3
6.4
7
6
7
8
8
8
9
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
14
16
18
19
19
20
20
25
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.1
Transmission cyclique des données Promass, Cubemass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9
Information de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
Endress+Hauser
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification de l'appareil dans le réseau PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage du démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
36
36
36
36
37
Proline 100 PROFINET
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles utilisés
1.1.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.1.2
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Symbole
Autorisé
Procédures, processus ou actions
autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à
privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions
interdits.
Conseil
Indique des informations
complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi au schéma
A
1. , 2. , 3. …
Résultat d'une étape
1.1.3
Signification
Renvoi à la page
Série d'étapes
Contrôle visuel
Symboles électriques
Symbole
Endress+Hauser
Signification
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de
l'utilisateur, est reliée à un système de
mise à la terre.
5
Consignes de sécurité fondamentales
Symbole
Proline 100 PROFINET
Signification
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation.
1.1.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Tournevis Torx
Tournevis plat
Tournevis cruciforme
Clé à six pans creux
Clé à fourche
1.1.5
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
-
Zone explosible
A-A, B-B, C-C, ...
.
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de
la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
6
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
2.2
Consignes de sécurité fondamentales
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
• L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions condensées est destiné
uniquement à la mesure de débit de liquides et de gaz.
• L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions condensées est destiné
uniquement à la mesure de débit de liquides.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque
signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service
et les documentations complémentaires.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques
d'explosion, directive des équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact
avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de respecter
les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre
"Documentation".
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non
conforme à l'utilisation prévue.
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture en cas de fluides corrosifs ou abrasifs !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité fondamentales
Proline 100 PROFINET
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser
se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des
matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou
responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la
concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des
différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui
présente un risque de brûlure !
‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
Ne s'applique qu'aux Proline Promass E, F, O, X et au Cubemass C
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure !
‣ En cas de version d'appareil sans disque de rupture : lorsque la valeur indicative pour la
résistance à la pression de l'enceinte de confinement est dépassée, la rupture du tube de
mesure peut avoir pour conséquence la rupture ou la défaillance de l'enceinte de
confinement.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure.
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
8
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Description du produit
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE sur l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé
conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité
pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques
qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son
propre standard de sécurité.
3
Description du produit
L'appareil se compose du transmetteur et du capteur.
L'appareil est disponible en version compacte :
Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
Pour plus d'informations sur la description du produit, voir le manuel de mise en service
de l'appareil
4
Montage
Pour plus d'informations sur le montage du capteur, voir les Instructions condensées du
capteur →  3
4.1
Montage de l'appareil
4.1.1
Rotation de l'afficheur
L'afficheur local n'est disponible que dans le cas de la version d'appareil suivante :
Variante de commande "Affichage ; configuration", option B : 4 lignes ; éclairé, via
communication
Le module d'affichage peut être tourné pour optimiser la lisibilité.
Endress+Hauser
9
Montage
Proline 100 PROFINET
Version de boîtier en aluminium
3.
5.
2.
7.
4.
6.
4.
4.
1.
3 mm
A0023192
Version de boîtier compacte et ultracompacte
1.
8 mm
5.
4.
2.
3.
3.
6.
3.
3.
A0023195
10
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
5
Raccordement électrique
Raccordement électrique
AVIS
L'appareil de mesure ne dispose pas de disjoncteur interne.
‣ Pour cette raison, il faut lui affecter un commutateur ou un disjoncteur permettant de
déconnecter facilement le câble d'alimentation du réseau.
‣ Bien que l'appareil de mesure soit équipé d'un fusible, il faut intégrer une protection
supplémentaire contre les surintensités (maximum 16 A) dans l'installation du système.
5.1
Conditions de raccordement
5.1.1
Outils nécessaires
•
•
•
•
•
Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés
Pour le crampon de sécurité (sur le boîtier en aluminium) : vis six pans 3 mm
Pour la vis de sécurité (dans le cas d'un boîtier en inox) : clé à fourche 8 mm
Pince à dénuder
En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée
5.1.2
Exigences pour les câbles de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Sécurité électrique
Conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
Gamme de température admissible
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées.
• Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues.
Câble d'alimentation
Câble d'installation normal suffisant
Câble de signal
PROFINET
La norme IEC 61156-6 précise que CAT 5 est la catégorie minimum pour un câble utilisé pour
PROFINET. CAT 5e et CAT 6 sont recommandés.
Pour plus d'informations sur la planification et l'installation de réseaux PROFINET, voir :
"PROFINET Cabling and Interconnection Technology", directive pour PROFINET
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Bornes à ressort :
Sections de fils 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
Endress+Hauser
11
Raccordement électrique
5.1.3
Proline 100 PROFINET
Occupation des connecteurs
A l'aide du schéma de raccordement sur le module électronique, il est possible de visualiser
l'affectation des bornes pour le raccordement électrique.
De plus, la version d'appareil avec Modbus RS485 est fournie avec la barrière de sécurité
Promass 100, dont la plaque signalétique porte également des informations sur les bornes.
Barrière de sécurité Promass 100
2 1
L L+
26 27
B A
Power
supply
24VDC
Modbus
RS485
1
Safe area
Power
Lift panel for
bus termination
Communication
A
Safety Barrier
Promass 100
Hazardous area
A
Power
supply
Modbus
RS485
L L+
20 10
B A
62 72
2
A0016922
1
1
2
Barrière de sécurité Promass 100 avec bornes
Zone non explosible et Zone 2/Div. 2
Zone à sécurité intrinsèque
5.1.4
Affectation des broches, connecteur d'appareil
Tension d'alimentation
Broch
e
2
1
Affectation
L+
2
1
3
libre
3
libre
4
5
4
A0016809
12
DC 24 V
L-
5
DC 24 V
Terre/Blindage
Codage
Connecteur/Prise
A
Connecteur
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Raccordement électrique
Connecteur pour transmission du signal (côté appareil)
Broch
e
2
3
1
4
Affectation
1
+
TD +
2
+
RD +
3
-
TD –
4
-
RD –
Codage
Connecteur/Prise
D
Prise
A0016812
5.1.5
Préparation de l'appareil de mesure
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
1.
Retirer le bouchon aveugle le cas échéant.
2.
Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant.
3.
Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe :
Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement →  11.
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
5.2
Proline 100 PROFINET
Raccordement de l'appareil
AVIS
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé
ayant une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection  avant de raccorder d'autres câbles.
‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation Ex
spécifique à l'appareil.
‣ Il convient de contrôler que l'alimentation respecte les exigences de sécurité (par ex. PELV,
SELV).
5.2.1
Raccordement du transmetteur
Le raccordement du transmetteur dépend des variantes de commande suivantes :
• Version de boîtier : compact ou ultracompact
• Variante de raccordement : connecteur ou bornes de raccordement
A
B
1
2
C
1
2
3
4
A0016924
2
A
B
1
2
C
3
4
14
Versions de boîtiers et variantes de raccordement
Compact, revêtu aluminium
Compact hygiénique, inox ou compact, inox
Entrée de câble ou connecteur pour transmission du signal
Entrée de câble ou connecteur pour tension d'alimentation
Ultracompact hygiénique, inox ou ultracompact, inox
Connecteur pour transmission du signal
Connecteur pour tension d'alimentation
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Raccordement électrique
8 mm
8 mm
3 mm
2
2
2
1
1
1
2
3
3
10 (0.4)
mm (in)
A0017844
3
1
2
3
Versions d'appareil avec exemples de raccordement
Câble
Connecteur pour transmission du signal
Connecteur pour tension d'alimentation
Selon la version du boîtier, déconnecter l'afficheur local du module électronique
principal : manuel de mise en service de l'appareil .
‣ Raccorder le câble selon l'affectation des bornes ou l'occupation des broches du connecteur .
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
5.2.2
Proline 100 PROFINET
Garantir la compensation de potentiel
Promass, Cubemass
Exigences
Tenir compte des points suivants afin de garantir une mesure sans problèmes :
• Produit et capteur au même potentiel électrique
• Concept de mise à la terre interne
Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la
documentation Ex (XA).
5.3
Réglages hardware
5.3.1
Réglage du nom de l'appareil
Le nom de repère d'un point de mesure permet de l'identifier rapidement au sein d'une
installation. Le nom de repère est équivalent au nom d'appareil (désignation de station de la
spécification PROFINET). Le nom d'appareil assigné en usine peut être changé à l'aide des
commutateurs DIP ou du système d'automatisation.
• Exemple de nom d'appareil (réglage par défaut) : EH-Promass100-XXXXX
• Exemple de nom d'appareil (réglage par défaut) : EH-Cubemass100-XXXXX
EH
Endress+Hauser
Promass
Famille d'appareils
100
Transmetteur
xxxxx
Numéro de série de l'appareil
Le nom d'appareil actuellement utilisé est affiché dans Configuration → Name of station .
Réglage du nom de l'appareil à l'aide des commutateurs DIP
La dernière partie du nom de l'appareil peut être réglée à l'aide des commutateurs DIP 1-8. La
plage d'adresses se situe entre 1 et 254 (réglage par défaut : numéro de série de l'appareil )
Aperçu des commutateurs DIP
Commutateurs DIP
Bit
1
1
2
2
3
4
4
8
5
16
6
32
7
64
16
Description
Partie configurable du nom de l'appareil
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Raccordement électrique
Commutateurs DIP
Bit
Description
8
128
9
–
Active la protection en écriture du hardware
10
–
Adresse IP par défaut : utiliser 192.168.1.212
Exemple : régler le nom d'appareil EH-PROMASS100-065
Commutateurs DIP
On/off
Bit
1
ON
1
2…6
OFF
–
7
ON
64
8
OFF
–
Réglage du nom de l'appareil
Risque de choc électrique si le boîtier du transmetteur est ouvert.
‣ Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant d'ouvrir le boîtier du transmetteur.
1
2
2
3
4
4
8
5
16
6
32
Device Name
(last part)
OFF ON
1
7
64
8
128
9
- Write protection
10
- Default Ethernet
network settings
IP 192.168.1.212
A0027332
1.
Selon la version du boîtier, desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du
couvercle du boîtier.
2.
Selon la version du boîtier, dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier et, le cas échéant,
déconnecter l'afficheur local du module électronique principal .
3.
Régler le nom d'appareil souhaité à l'aide des commutateurs DIP correspondants sur le
module électronique E/S.
4.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
5.
Proline 100 PROFINET
Reconnecter l'appareil à l'alimentation électrique. L'adresse appareil configurée est
utilisée une fois que l'appareil est redémarré.
Si l'appareil est réinitialisé via l'interface PROFINET, il n'est pas possible de remettre le
nom de l'appareil au réglage usine. La valeur 0 est utilisée à la place du nom de l'appareil.
Réglage du nom de l'appareil via le système d'automatisation
Les commutateurs DIP 1-8 doivent tous être réglés sur OFF (réglage par défaut) ou tous sur
ON pour pouvoir régler le nom de l'appareil via le système d'automatisation.
Le nom d'appareil complet (nom de station) peut être modifié individuellement via le système
d'automatisation.
• Le numéro de série utilisé comme partie du nom de l'appareil dans le réglage usine
n'est pas sauvegardé. Il n'est pas possible de remettre le nom de l'appareil au réglage
usine avec le numéro de série. La valeur 0 est utilisée à la place du numéro de série.
• Lors de l'assignation du nom d'appareil via le système d'automatisation, entrer le nom
en lettres minuscules.
5.4
Garantir l'indice de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67, boîtier
type 4X.
Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes
après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place.
2.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
3.
Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser.
4.
Serrer fermement les presse-étoupe.
5.
Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble :
Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à
eau").

6.
Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées.
A0029278
18
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
5.5
Options de configuration
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences→  11?

Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?

Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau"
→  18 ?

Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs sont-ils fermement serrés ?

La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du transmetteur
?

L'occupation des bornes ou l'affectation des broches du connecteur →  12 sont-elles correctes ?

Si une tension d'alimentation est présente, la LED d'alimentation sur le module électronique du
transmetteur est-elle verte ?

Selon la version de l'appareil, le crampon de sécurité ou la vis de fixation sont-ils correctement serrés ?

6
Options de configuration
6.1
Aperçu des options de configuration
1
2
A0017760
1
2
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration "FieldCare"
Système d'automatisation, par ex. Siemens S7-300 ou S7-1500 avec Step7 ou portail TIA et le fichier
GSD le plus récent.
Endress+Hauser
19
Options de configuration
Proline 100 PROFINET
6.2
Structure et principe du menu de configuration
6.2.1
Structure du menu de configuration
Opérateur
Maintenance
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
!
Fonctionnement
orienté tâches
Configuration
Diagnostic
Expert
Menu de configuration pour experts
Expert
orienté fonctions
A0014058-FR
4
Structure schématique du menu de configuration
6.2.2
Concept d'utilisation
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur appartiennent
des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Indications détaillées sur le concept de configuration : manuel de mise en service relatif à
l'appareil.
6.3
Accès au menu de configuration via le navigateur web
6.3.1
Etendue des fonctions
Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web et
une interface service (CDI-RJ45) . Outre les valeurs mesurées, sont également représentées
des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de son statut. Par ailleurs, il est
possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau.
Pour plus d'informations sur le serveur web, voir la Documentation Spéciale de l'appareil
20
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
6.3.2
Options de configuration
Conditions requises
Hardware ordinateur
Interface
L'ordinateur doit être équipé d'une interface RJ45.
Raccordement
Câble Ethernet standard avec connecteur RJ45.
Blindage
Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran)
Software ordinateur
Systèmes d'exploitation
recommandés
Microsoft Windows 7 ou plus récent.
Navigateurs Web pris en charge
•
•
•
•
•
 Supporte Microsoft Windows XP.
Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent
Microsoft Edge
Mozilla Firefox
Google chrome
Safari
Configuration ordinateur
Droits d'utilisateur
Les droits d'utilisateur correspondants (par ex. droits d'administrateur) pour les
réglages TCP/IP et serveur proxy sont nécessaires (pour le reglage de l'adresse IP,
du masque de sous-réseau, etc.).
Réglages du serveur proxy du
navigateur web
Le réglage du navigateur web Utiliser le serveur proxy pour LAN doit être
décoché .
JavaScript
JavaScript doit être activé.
Si JavaScript ne peut pas être activé :
 entrer
http://XXX.XXX.X.XXX/basic.html dans la barre d'adresse du
navigateur Web, par ex. http://192.168.1.212/basic.html. Une version
simplifiée mais totalement fonctionnelle de la structure du menu de
configuration démarre dans le navigateur Web.
Connexions réseau
Seules les connexions réseau actives avec l'appareil de mesure doivent être
utilisées.
Désactiver toutes les autres connexions réseau telles que WLAN.
En cas de problèmes de connexion :
Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45
Appareil
Interface service CDI-RJ45
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45.
Serveur Web
Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON
Endress+Hauser
21
Options de configuration
6.3.3
Proline 100 PROFINET
Etablissement d'une connexion
Via interface service (CDI-RJ45)
Préparation de l'appareil de mesure
Configuration du protocole Internet de l'ordinateur
L'adresse IP peut être affectée à l'appareil de diverses manières :
• Dynamic Configuration Protocol (DCP), réglage par défaut :
L'adresse IP est affectée automatiquement à l'appareil de mesure par le système
d'automatisation (par ex. Siemens S7).
• Adressage hardware :
L'adresse IP est réglée via les commutateurs DIP .
• Adressage software :
L'adresse IP est entrée via le paramètre Adresse IP .
• Commutateur DIP pour "Adresse IP par défaut" :
Pour établir la connexion réseau via l'interface service (CDI-RJ45) : l'adresse IP fixe
192.168.1.212 est utilisée .
L'appareil de mesure fonctionne avec le Dynamic Configuration Protocol (DCP), à la sortie
usine, c'est-à-dire que l'adresse IP de l'appareil est affectée automatiquement par le système
d'automatisation (par ex. Siemens S7).
Pour établir une connexion réseau via l'interface service (CDI-RJ45) : le commutateur DIP
"Adresse IP par défaut" doit être sur ON. L'appareil de mesure a alors l'adresse IP fixe :
192.168.1.212. Cette adresse peut à présent être utilisée pour établir la connexion réseau.
1.
Via le commutateur DIP 2, activer l'adresse IP par défaut 192.168.1.212 .
2.
Mettre l'appareil sous tension.
3.
Le raccorder à l'ordinateur à l'aide d'un câble .
4.
Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du
notebook.
 Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP,
Internet ou Windows Explorer.
5.
Fermer tous les navigateurs Internet ouverts.
6.
Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau :
Adresse IP
192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255 →
par ex. 192.168.1.213
Subnet mask
255.255.255.0
Default gateway
192.168.1.212 ou laisser les cases vides
Démarrage du navigateur Web
1.
22
Démarrer le navigateur Web sur le PC.
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
2.
Options de configuration
Entrer l'adresse IP du serveur Web dans la ligne d'adresse du navigateur : 192.168.1.212
 La page d'accès apparaît.
Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète, voir la Documentation
Spéciale pour le serveur web
6.3.4
Connexion
Code d'accès
6.3.5
0000 (réglage usine) ; modifiable par le client
Interface utilisateur
1
2
3
A0029418
1
2
3
Ligne de fonctions
Langue de l'afficheur local
Zone de navigation
Ligne d'en-tête
Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête :
• Désignation de l'appareil
• Etat de l'appareil avec signal d'état
• Valeurs mesurées actuelles
Ligne de fonctions
Fonctions
Signification
Valeurs
mesurées
Affiche les valeurs mesurées par l'appareil de mesure
Menu
Etat de
l'appareil
Endress+Hauser
• Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure
• La structure du menu de configuration est la même que pour les outils de configuration
plus d'informations sur la structure du menu de configuration, voir le manuel de mise en
 Pour
service de l'appareil de mesure
Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité
23
Options de configuration
Proline 100 PROFINET
Fonctions
Signification
Gestion des
données
Echange de données entre PC et appareil de mesure :
• Configuration de l'appareil :
– Charger les réglages depuis l'appareil
(format XML, sauvegarde de la configuration)
– Sauvegarder les réglages dans l'appareil
(format XML, restauration de la configuration)
• Journal des événéments - Exporter le journal des événements (fichier .csv)
• Documents - Exporter les documents :
– Exporter le bloc de données de sauvegarde
(fichier .csv, création de la documentation du point de mesure)
– Rapport de vérification
(fichier PDF, disponible uniquement avec le pack d'applications "Heartbeat Verification")
• Fichier pour l'intégration système - En cas d'utilisation de bus de terrain, charger les drivers
d'appareil pour l'intégration système à partir de l'appareil de mesure :
PROFINET : fichier GSD
Réglages
réseau
Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une connexion
avec l'appareil :
• Réglages du réseau (par ex. adresse IP, adresse MAC)
• Informations sur l'appareil (par ex. numéro de série, version logiciel)
Logout
Termine l'opération et retourne à la page de connexion
Zone de navigation
Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans la
zone de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer dans la structure.
Zone de travail
Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes
actions dans cette zone :
• Réglage des paramètres
• Lecture des valeurs mesurées
• Affichage des textes d'aide
• Démarrage d'un téléchargement
6.3.6
Désactivation du serveur Web
Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du
paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Serveur Web
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Fonctionnalitée du serveur
web
24
Description
Activer et désactiver le
serveur web.
Sélection
• Arrêt
• HTML Off
• Marche
Réglage usine
Marche
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Intégration système
Etendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web"
Option
Description
Arrêt
• Le serveur Web est complètement désactivé.
• Le port 80 est verrouillé.
HTML Off
La version HTML du serveur Web n'est pas disponible.
Marche
•
•
•
•
La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible.
JavaScript est utilisé.
Le mot de passe est transféré en mode crypté.
Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté.
Activation du serveur Web
Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre Fonctionnalitée
du serveur web via les options de configuration suivantes :
• Via outil de configuration "FieldCare"
• Via outil de configuration "DeviceCare"
6.3.7
Déconnexion
Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données
(charger la configuration de l'appareil) si nécessaire.
1.
Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions.
 La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît.
2.
Fermer le navigateur web.
3.
Si elles ne sont plus utilisées :
Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) →  22.
Si la communication avec le serveur web a été établie via l'adresse IP par défaut
192.168.1.212, le commutateur DIP n°10 doit être réinitialisé (de ON → OFF). Ensuite,
l'adresse IP de l'appareil est à nouveau active pour la communication réseau.
6.4
Accès au menu de configuration via l'outil de configuration
Le menu de configuration est également accessible via les outils de configuration
FieldCare et DeviceCare. Voir le manuel de mise en service de l'appareil.
7
Intégration système
Pour plus d'informations sur l'intégration système, voir le manuel de mise en service de
l'appareil.
Aperçu des fichiers de description d'appareil
– Données relatives à la version actuelle de l'appareil
– Outils de configuration
Endress+Hauser
25
Intégration système
Proline 100 PROFINET
7.1
Transmission cyclique des données Promass, Cubemass
7.1.1
Aperçu des modules
Le tableau suivant montre les modules disponibles pour l'appareil de mesure pour l'échange
cyclique des données. L'échange cyclique des données est réalisé avec un système
d'automatisation.
Appareil de mesure
Module
Direction
Flux de données
Module Analog Input →  26
1 à 14
→
Module Digital Input →  27
1 à 14
→
Module Diagnose Input →  27
1 à 14
→
Module Analog Output →  29
18, 19, 20
←
Module Digital Output →  30
21, 22
←
Totalisateur 1...3 →  28
15…17
←
→
23
←
→
Module Heartbeat Verification →  31
7.1.2
Emplacement
(Slot)
Système de
commande
PROFINET
Description des modules
La structure des données est décrite du point de vue du système d'automatisation :
• Données d'entrée : transmises de l'appareil de mesure au système d'automatisation.
• Données de sortie : transmises du système d'automatisation à l'appareil de mesure.
Module Analog Input
Transmet les variables d'entrée de l'appareil de mesure au système d'automatisation.
26
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Intégration système
Sélection : grandeurs d'entrée
Emplacement (slot)
1 à 14
1)
2)
3)
Grandeurs d'entrée
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique 1)
Produit support débit massique
Masse volumique
Masse volumique de référence
Concentration
Température
Température enceinte de confinement 2)
Température électronique
Fréquence d'oscillation
Amplitude de l'oscillation
Fluctuation fréquence
Amortissement de l'oscillation
Fluctuation amortissement de l'oscillation
Asymétrie signal
Courant d'excitation
Viscosité dynamique 3)
Viscosité cinématique
Viscosité dynamique compensée en temp.
Viscosité cinématique compensée en temp.
Disponible uniquement avec le pack d'applications Concentration
Disponible uniquement avec le pack d'applications : Heartbeat Verification
Disponible uniquement avec le pack d'applications : Viscosité
Module Discrete Input
Transmet les valeurs d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au système d'automatisation.
Sélection : fonction d'appareil
Emplacement (Slot)
1…14
Fonction d'appareil
Etat (signification)
Détection de tube vide
• 0 (fonction d'appareil désactivée)
• 1 (fonction d'appareil activée)
Suppression des débits de fuite
Module Diagnose Input
Transmet les valeurs d'entrée discrètes (informations de diagnostic) de l'appareil de mesure au
système d'automatisation.
Sélection : fonction d'appareil
Emplacement (slot)
1 à 14
Endress+Hauser
Fonction d'appareil
Etat (signification)
Dernier diagnostic
Numéro d'information diagnostic et
état
Diagnostic en cours
27
Intégration système
Proline 100 PROFINET
Etat
Codage (hex)
Etat
0x00
Aucune erreur d'appareil ne s'est produite.
0x01
Défaut (F) :
Une erreur d'appareil s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable.
0x02
Test de fonctionnement (C) :
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
0x04
Maintenance requise (M) :
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
0x08
Hors spécifications (S) :
L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (par ex.
gamme de température de process).
Module Totalizer
Le module Totalizer est constitué des sous-modules suivants : Totalizer Value, Totalizer
Control et Totalizer Mode.
Sous-module Totalizer Value
Transmet la valeur du transmetteur de l'appareil au système d'automatisation.
Sélection : variable d'entrée
Emplacement
(Slot)
15…17
1)
Sous-slot
Variable d'entrée
•
•
•
•
•
1
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique cible 1)
Produit support débit massique 1)
Disponible uniquement avec le pack d'applications Concentration
Sous-module Totalizer Control
Contrôle le totalisateur via le système d'automatisation.
Sélection : contrôle totalisateur
Emplacement
(Slot)
15…17
28
Sous-slot
2
Valeur
Contrôle totalisateur
0
Totalisation
1
RAZ + maintien
2
Présélection + maintien
3
RAZ + totalisation
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Emplacement
(Slot)
Intégration système
Sous-slot
Valeur
Contrôle totalisateur
4
Présélection + totalisation
5
Tenir
Sous-module Totalizer Mode
Configure le totalisateur via le système d'automatisation.
Sélection : configuration totalisateurs
Emplacement
(Slot)
Sous-slot
15…17
Valeur
3
Contrôle totalisateur
0
Bilan
1
Compensation du débit positif
2
Compensation du débit négatif
Module Analog Output
Transmet les valeurs de compensation du système d'automatisation à l'appareil de mesure.
Valeurs de compensation affectées
La configuration est effectuée via : Expert → Capteur → Compensation externe
Emplacement (slot)
1)
Valeur de compensation
18
Pression externe
19
Température externe
20
Masse volumique de référence externe
29
Valeur externe pour % S&W (sédiments et eau) 1)
30
Valeur externe pour % proportion d'eau 1)
Disponible uniquement avec le pack d'applications Pétrole.
Unités disponibles
Pression
Température
Masse volumique
Pourcentage
Code unité
Unité
Code unité
Unité
Code unité
Unité
Code unité
Unité
1610
Pa a
1001
°C
32840
kg/Nm3
1342
%
1616
kPa a
1002
°F
32841
kg/Nl
1614
MPa a
1000
K
32842
g/Scm3
1137
bar
1003
°R
32843
kg/Scm3
Endress+Hauser
29
Intégration système
Proline 100 PROFINET
Pression
Température
Code unité
Unité
1611
Pa g
1617
kPa g
1615
MPa g
32797
bar g
1142
psi a
1143
psi g
Code unité
Unité
Masse volumique
Code unité
Unité
32844
lb/Sft3
Pourcentage
Code unité
Unité
Mode Failsafe
Un mode failsafe peut être défini pour l'utilisation des valeurs de compensation.
Si l'état est GOOD ou UNCERTAIN, les valeurs de compensation transmises par le système
d'automatisation sont utilisées. Si l'état est BAD, le mode failsafe est activé pour l'utilisation
des valeurs de compensation.
Les paramètres sont disponibles par la valeur de compensation pour définir le mode failsafe :
Expert → Capteur → Compensation externe
Paramètre Fail safe type
• Option Fail safe value : La valeur définie dans le paramètre Fail safe value est utilisée.
• Option Fallback value : La dernière valeur valable est utilisée.
• Option Off : Le mode failsafe est désactivé.
Paramètre Fail safe value
Utiliser ce paramètre pour entrer la compensation utilisée si l'option Fail safe value est
sélectionnée dans le paramètre Fail safe type.
Module Discrete Output
Transmet les grandeurs de sortie discrètes du système d'automatisation à l'appareil de mesure.
Fonctions d'appareil affectées
Emplacement (slot)
Fonction d'appareil
Etat (signification)
21
Suppression de la mesure
22
Etalonnage du zéro
• 0 (désactiver la fonction d'appareil)
• 1 (activer la fonction d'appareil)
24…26
Sortie relais
Valeur de la sortie relais :
• 0
• 1
Module Heartbeat Verification
Reçoit les valeurs de sortie discrètes du système d'automatisation et transmet les valeurs
d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au système d'automatisation.
30
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Intégration système
Le module Heartbeat Verification reçoit les données de sortie discrètes du système
d'automatisation et transmet les données d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au système
d'automatisation.
La valeur de sortie discrète est délivrée par le système d'automatisation pour démarrer
Heartbeat Verification. La valeur d'entrée discrète est représentée dans le premier octet. Le
second octet contient les informations d'état relatives à la valeur d'entrée.
La valeur d'entrée discrète est utilisée par l'appareil de mesure pour transmettre l'état des
fonctions d'appareil Heartbeat Verification au système d'automatisation. Le module transmet
cycliquement la valeur d'entrée discrète, avec l'état, au système d'automatisation. La valeur
d'entrée discrète est représentée dans le premier octet. Le second octet contient les
informations d'état relatives à la valeur d'entrée.
Disponible uniquement avec le pack d'applications Heartbeat Verification.
Fonctions d'appareil assignées
Emplacement
(Slot)
Fonction d'appareil
Vérification état
(données d'entrée)
23
Résultat vérification
(données d'entrée)
Démarrer la vérification
(données de sortie)
Bit
Etat de la vérification
0
La vérification n'a pas été réalisée
1
La vérification a échoué
2
La vérification est en cours
3
La vérification est terminée
Bit
Résultat de la vérification
4
La vérification a échoué
5
La vérification a été réalisée avec succès
6
La vérification n'a pas été réalisée
7
–
Commande de la vérification
Un changement d'état de 0 à 1 lance la vérification
Module de concentration
Disponible uniquement avec le pack d'applications Mesure de concentration.
Fonctions d'appareil affectées
Emplacement (slot)
28
Endress+Hauser
Grandeurs d'entrée
Choix du type de fluide
31
Intégration système
7.1.3
Proline 100 PROFINET
Codage de l'état
Etat
Codage (hex)
Signification
BAD - Alarme maintenance
0x24
La valeur mesurée n'est pas disponible car une erreur de
l'appareil s'est produite.
BAD - Relatif au process
0x28
La valeur mesurée n'est pas disponible car les conditions
de process sont en dehors des spécifications techniques de
l'appareil.
BAD - Contrôle du
fonctionnement
0x3C
Un contrôle du fonctionnement est actif (par ex.
nettoyage ou étalonnage)
UNCERTAIN - Valeur
initiale
0x4F
Une valeur prédéfinie est délivrée jusqu'à ce qu'une valeur
mesurée correcte soit à nouveau disponible ou jusqu'à ce
que des mesures correctives aient été prises pour changer
cet état.
UNCERTAIN - Maintenance
requise
0x68
Des signes d'usure ont été détectés sur l'appareil de
mesure. Une maintenance à court terme est nécessaire
pour veiller à ce que l'appareil de mesure reste
opérationnel.
Il se peut que la valeur mesurée ne soit pas valable.
L'utilisation de la valeur mesurée dépend de l'application.
UNCERTAIN - Relatif au
process
0x78
Les conditions de process sont en dehors des
spécifications techniques de l'appareil. Cela peut avoir un
impact négatif sur la qualité et la précision de la valeur
mesurée.
L'utilisation de la valeur mesurée dépend de l'application.
GOOD - OK
0x80
Aucune erreur n'a até diagnostiquée.
GOOD - Maintenance
requise
0xA8
La valeur mesurée est valable.
Il est fortement recommandé de réaliser la maintenance
de l'appareil dans un avenir proche.
GOOD - Contrôle du
fonctionnement
0xBC
La valeur mesurée est valable.
L'appareil de mesure réalise un contrôle du
fonctionnement interne. Le contrôle du fonctionnement
n'a aucun effet notoire sur le process.
7.1.4
Réglage par défaut
Les slots sont déjà assignés dans le système d'automatisation pour la première mise en service.
Slots assignés
Emplacement (slot)
32
Réglage par défaut
1
Débit massique
2
Débit volumique
3
Débit volumique corrigé
4
Masse volumique
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Emplacement (slot)
Intégration système
Réglage par défaut
5
Masse volumique de référence
6
Température
7-14
–
15
Totalisateur 1
16
Totalisateur 2
17
Totalisateur 3
Endress+Hauser
33
Intégration système
7.1.5
Configuration du démarrage
Configuration du démarrage
(NSU)
34
Proline 100 PROFINET
• Gestion :
– Révision software
– Protection en écriture
– Fonctionnalité serveur web
– Fonctionnalité WLAN
• Unités système :
– Débit massique
– Masse
– Débit volumique
– Volume
– Débit volumique corrigé
– Volume corrigé
– Masse volumique
– Masse volumique de référence
– Température
– Pression
• Pack d'applications Viscosité :
– Viscosité dynamique
– Viscosité cinématique
• Pack d'applications Concentration :
– Coefficients A0 à A4
– Coefficients B1 à B3
– Type de produit
• Etalonnage du capteur
• Paramètre de process :
– Amortissement (débit, masse volumique, température)
– Suppression de la mesure
• Suppression des débits de fuite :
– Affecter variable process
– Seuil d'enclenchement/de déclenchement
– Suppression effet pulsatoire
• Détection de tube vide :
– Affecter variable process
– Valeurs limites
– Temps de réponse
– Amortissement max.
• Calcul du débit volumique corrigé :
– Masse volumique de référence externe
– Densité de référence fixe
– Température de référence
– Coefficient de dilatation linéaire
– Coefficient de diltatation au carré
• Mode de mesure :
– Produit
– Type de gaz
– Vitesse du son de référence
– Coefficient de température vitesse son
• Compensation externe :
– Compens. pression
– Valeur pression
– Pression externe
• Temporisation alarme
• Réglages de diagnostic
• Comportement de diagnostic pour différentes informations de diagnostic
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Intégration système
• Pack d'applications Pétrole :
– Mode Pétrole
– Unité densité de l'eau
– Unité densité de référence de l'eau
– Unité densité du pétrole
– Densité échantillon de pétrole
– Température échantillon de pétrole
– Pression échantillon de pétrole
– Densité échantillon d'eau
– Température échantillon d'eau
– Groupe de produits API
– Sélection table API
– Coefficient de dilatation thermique
Endress+Hauser
35
Mise en service
Proline 100 PROFINET
8
Mise en service
8.1
Contrôle du fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service :
‣ Assurez-vous que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés.
• Checklist "Contrôle du montage"
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  19
8.2
Réglage de la langue de programmation
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
La langue de programmation se règle dans FieldCare, DeviceCare ou via le serveur Web :
Fonctionnement → Display language
8.3
Identification de l'appareil dans le réseau PROFINET
Il est possible d'identifier rapidement un appareil dans une installation à l'aide de la fonction
flash PROFINET. Si la fonction flash PROFINET est activée dans le système d'automatisation, le
LED indiquant l'état du réseau clignote et le rétroéclairage rouge de l'afficheur local est activé.
Pour plus d'informations sur la fonction flash, voir le manuel de mise en service de
l'appareil.
8.4
Paramétrage du démarrage
En activant la fonction de paramétrage du démarrage (NSU : Normal Startup Unit), la
configuration des principaux paramètres de l'appareil est reprise du système d'automatisation.
Pour les configurations reprises du système d'automatisation, voir le manuel de mise en
service de l'appareil.
8.5
Configuration de l'appareil
Le menu Configuration et ses sous-menus permettent une mise en service rapide de
l'appareil. Les sous-menus contiennent tous les paramètres requis pour la configuration : par
ex. mesure ou communication.
Les sous-menus disponibles dans chaque appareil peuvent différer d'une version à l'autre
(par ex. capteur).
Sous-menu
Signification
Selectionnez fluide
Détermination du produit mesuré
Traitement sortie
Détermination du mode de sortie
Unités système
Configuration des unités de toutes les valeurs mesurées
Communication
Configuration de l'interface de communication numérique
Affichage
Configuration de l'affichage des valeurs mesurées
36
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Information de diagnostic
Sous-menu
Signification
Suppression débit de fuite
Réglage de la suppression des débits de fuite
Détection tube partiellement rempli
Réglage de la détection de tube partiellement rempli/présence produit
8.6
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la configuration
de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire :
• Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès
• Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches
• Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture
• Protéger l'accès aux paramètres via la configuration de démarrage →  34
Pour plus d'informations sur la protection des réglages contre un accès non autorisé, voir
le manuel de mise en service de l'appareil.
9
Information de diagnostic
Tout défaut détecté par l'appareil de mesure est affiché sous la forme d'un message de
diagnostic dans l'outil de configuration une fois la connexion établie et sur la page d'accueil du
navigateur web une fois l'utilisateur connecté.
Des mesures correctives sont indiquées pour chaque message de diagnostic pour permettre de
supprimer rapidement les défauts.
• Dans le navigateur Web : Les mesures correctives sont indiquées en rouge sur la page
d'accueil à côté du message de diagnostic →  23.
• Dans FieldCare : Les mesures correctives sont indiquées sur la page d'accueil dans un champ
à part sous le message de diagnostic : voir le manuel de mise en service de l'appareil
Endress+Hauser
37
Information de diagnostic
Proline 100 PROFINET
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Etat du signal:
Xxxxxx
Diagnostic 1:
P
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
Fonctionnement
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
kg/h
12.34
m³/h
C485 Simu...
Information de correction:
+
12.34
Débite volumique:
Test fonction (C)
P
+
Débite massique:
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
Hors spéc. (S)
3
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état
Information de diagnostic
Informations sur les mesures correctives avec ID service
‣ Exécuter la mesure corrective affichée.
38
Endress+Hauser
www.addresses.endress.com

Manuels associés