Endres+Hauser RMx621 / FML621 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Endres+Hauser RMx621 / FML621 Mode d'emploi | Fixfr
BA00154R/14/FR/13.20
71475700
2020-02-03
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
RMx621 / FML621
Module esclave DP ("coupleur PROFIBUS") à partir de
V2.01.00
Raccordement du RMx621 / FML621 à PROFIBUS DP via
l'interface série RS485 avec un module externe (HMS
AnyBus Communicator for PROFIBUS)
RMx621 / FML621
Sommaire
Sommaire
1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Dommages dus au transport . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles pour certains types d'informations . . .
Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . .
Liste des abréviations/définition des termes . . .
2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments de raccordement et de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur rail DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schéma de raccordement et des bornes . . . . . . .
Affectation des broches PROFIBUS-DP . . . . . . .
Configuration de l'adresse de bus . . . . . . . . . . .
3
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
3.2
3.3
Configuration du RMx621 / FML621 . . . . . . . 11
Configuration du coupleur PROFIBUS . . . . . . . 11
Indicateurs d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4
Données de process . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1
4.2
4.3
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Structure des données utiles . . . . . . . . . . . . . . 13
Unités pour la transmission des valeurs de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5
Intégration dans Simatic S7 . . . . . . . . 15
5.1
5.2
5.3
Aperçu du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fichier GSD EH_x153F.gsd . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuration du RMx621 / FML621 comme
esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 17
Endress+Hauser
4
4
4
4
5
5
6
7
7
8
8
9
9
3
Généralités
RMx621 / FML621
1
Généralités
1.1
Dommages dus au transport
Avertir immédiatement le transporteur et le fournisseur.
1.2
Contenu de la livraison
• Le présent manuel de mise en service
• Le module esclave DP HMS AnyBus Communicator for PROFIBUS
• Un câble de raccordement série vers le RMx621 / FML621
• Un CD-ROM avec fichier GSD et bitmaps
Avertir immédiatement le fournisseur s'il manque des composants !
1.3
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.4
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation.
A
Renvoi à la page.
Renvoi à la figure.
Remarque ou étape individuelle à respecter.
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes.
Résultat d'une étape.
4
Endress+Hauser
RMx621 / FML621
Généralités
Symbole
Signification
Aide en cas de problème.
Contrôle visuel.
1.5
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
1.6
Zone explosible
A-A, B-B, C-C, ...
.
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Liste des abréviations/définition des termes
Coupleur PROFIBUS
Dans le texte suivant, le terme "Coupleur PROFIBUS" est utilisé en référence au module
esclave DP externe HMS AnyBus Communicator for PROFIBUS.
Maître PROFIBUS
Toutes les unités telles que les automates et les cartes enfichables pour PC, qui remplissent
une fonction de maître PROFIBUS-DP, sont appelées maîtres PROFIBUS.
Endress+Hauser
5
Montage
RMx621 / FML621
2
Montage
2.1
Description des fonctions
La connexion Profibus-DP est réalisée à l'aide d'un coupleur PROFIBUS externe. Le module
est raccordé à l'interface RS485 (RxTx1) du RMx621 / FML621.
Le coupleur PROFIBUS agit comme maître dans la direction du RMx621 / FML621 et lit les
valeurs de process dans sa mémoire tampon toutes les secondes. Dans la direction du
PROFIBUS DP, le coupleur PROFIBUS agit avec la fonction d'un esclave DP pour le transfert
de données cyclique et, sur demande, met les valeurs de process mises en tampon à
disposition sur le bus.
Pour l'architecture, voir le graphique suivant.
Mémoire API
Entrées I / O
Température
Pres sion
Débit
Masse
L'API litles valeurs de process
dans sa mémoire interne via le
résea u PROFIBUS-DP
Réseau
PROFIBUS-DP
Mémoire in tern e
coupleur P ROFIBUS
IN
Température
1
Pres sion
Débit
2
3
Masse
4
48
Lecture cyclique des valeurs de process
RS 485
Valeurs de process
Température réelle
Pression réelle
Masse de la vapeur
A0041610-FR
6
Endress+Hauser
RMx621 / FML621
Montage
2.2
Exigences
L'option est disponible dans le RMx621 et le FML621 avec la version de firmware V
1.00.00 et supérieure.
2.3
Éléments de raccordement et de configuration
1
2
3
5
4
A0041611
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
LED d'état
Configuration de l'adresse de bus
Raccordement du bus de terrain
Raccordement de l'alimentation
Raccordement du RMx621, FML621
7
Montage
RMx621 / FML621
2.4
Montage sur rail DIN
1
2
1.
1.
2.
2.
A0041613
1
2
Encliquetage
Décliquetage
2.5
Schéma de raccordement et des bornes
Raccordement du RMx621 / FML621 au coupleur PROFIBUS
RxTx1(+)opt.
RxTx2(-)opt.
RxTx1(+)
RxTx1(-)
RMx621 / FML621
Coupleur PROFIBUS
E III
9
8
8 : RxTx(+)
9 : RxTx(-)
5
101 102 103 104
1
BN
WH
9
9
+VCC RS485+ RS485- GND
8
5
1
9
_
8
24 VDC
120 mA
WH
BN
470 Ω
+
6
120 Ω
BN
470 Ω
WH
A0041614-FR
Le code de couleur s'applique au câble fourni.
Raccordement de PROFIBUS DP (au coupleur PROFIBUS)
Pour raccorder le PROFIBUS, il est recommandé d'utiliser le connecteur Sub-D 9 broches
avec résistances de terminaison de bus intégrées, comme recommandé par la norme EN
50170.
8
Endress+Hauser
RMx621 / FML621
Montage
390 W
220 W
390 W
Pin
A0041616
2.6
Affectation des broches PROFIBUS-DP
N° broche
Signal
Signification
Boîtier
Blindage
Terre fonctionnelle
3
Fil B
RxTx (+)
5
GND
Potentiel de référence
6
VP
Alimentation pour résistances de terminaison
8
Fil A
RxTx (-)
2.7
Configuration de l'adresse de bus
Après avoir ouvert avec précaution le couvercle avant, l'utilisateur peut accéder aux deux
commutateurs rotatifs pour la configuration de l'adresse de bus.
Endress+Hauser
9
Montage
RMx621 / FML621
x1
x 10
A0041617
Ces commutateurs rotatifs permettent de configurer une adresse de bus dans la plage
comprise entre 00 et 99.
Utiliser uniquement des adresses de bus valides.
10
Endress+Hauser
RMx621 / FML621
Mise en service
3
Mise en service
3.1
Configuration du RMx621 / FML621
Dans le menu principal Communication → RS485(1) du RMx621/ FML621, les
paramètres de l'interface RS485(1) doivent être configurés comme suit : régler l'adresse de
l'unité à 1 et régler la vitesse de transmission en bauds à 38 400.
A0041721
Le nombre de valeurs de process devant être émises doit être défini dans le menu principal
Communication → PROFIBUS → Number. Le nombre maximum est limité à 48. Dans les
étapes suivantes, chaque adresse de décalage se voit attribuer la valeur de process
souhaitée à l'aide des listes de sélection.
L'élément de menu "PROFIBUS" a été changé en "Anybus Gateway" dans les versions de
software d'appareil V3.09.00 et supérieures pour le RMx621, et les versions V1.03.00
et supérieures pour le FML621.
A0041722
Pour faciliter le traitement ultérieur des valeurs de process, la liste des adresses de
décalage peut également être imprimée via le logiciel d'exploitation ReadWin® 2000.
Lors de la définition des valeurs de process affichées avec PROFIBUS DP, tenir compte
du fait qu'une même valeur de process peut être définie pour plus d'une adresse.
En cas d'utilisation d'un coupleur PROFIBUS dénommé "Rev.B", la version de software
d'appareil V03.02.03 doit être utilisée pour le RMC621.
Les coupleurs PROFIBUS dénommés "Rev.B" ont une vitesse de transmission fixe de 38
400 bauds.
Régler la vitesse de transmission en bauds à 57 600 pour les appareils antérieurs à
"Rev.B".
3.2
Configuration du coupleur PROFIBUS
Le coupleur PROFIBUS est déjà préconfiguré en usine. Mis à part l'adresse de bus, aucun
autre réglage n'est nécessaire. Le coupleur est adapté automatiquement à la vitesse de
transmission de données de la ligne PROFIBUS-DP.
Endress+Hauser
11
Mise en service
RMx621 / FML621
3.3
Indicateurs d'état
Les 6 diodes électroluminescentes indiquent l'état actuel de l'appareil et de l'échange de
données.
A0041621
LED Description
Affichage
État
1
ONLINE
Vert
Off
Coupleur PROFIBUS prêt à
fonctionner
2
OFFLINE
Rouge
Coupleur PROFIBUS pas prêt à Contrôler le connecteur enfichable
fonctionner
Contrôler le réseau PROFIBUS
Off
3
INUTILISÉ
4
FIELDBUS DIAG
5
Rouge
clignotant
Erreur de paramétrage
Off
Aucun erreur de bus détectée
SUBNET STATUS Vert
Échange de données en cours
Vert clignotant Échange de données
interrompu
6
DEVICE STATUS
Rouge
Aucun échange de données
n'est possible
Off
Défaut de la tension
d'alimentation
Vert
Initialisation en cours
Actions
Contrôler la configuration de l'API
Contrôler le câblage du coupleur
PROFIBUS – RMx621 / FML621 ;
contrôler les paramètres de
communication dans le RMx621 /
FML621
Vérifier la tension d'alimentation
Vert clignotant Coupleur PROFIBUS en
fonctionnement
12
Rouge/vert
clignotant
Configuration incorrecte
Appareil défectueux
Off
Défaut de la tension
d'alimentation
Vérifier la tension d'alimentation
Endress+Hauser
RMx621 / FML621
Données de process
4
Données de process
4.1
Généralités
Selon les applications configurées, une large variété de variables de process sont calculées
dans le RMx621/ FML621 et sont disponibles pour la lecture.
En plus des valeurs calculées, les variables d'entrée peuvent également être lues à partir du
RMx621/ FML621.
4.2
Structure des données utiles
Chaque valeur de process occupe 5 octets dans la représentation du process.
Les 4 premiers octets correspondent à un nombre en virgule flottante sur 32 bits selon
IEEE-754 (MSB en premier).
Nombre en virgule flottante sur 32 bits (IEEE-754)
Octet
8
7
6
5
4
3
2
1
1
Signe
(E) 27
(E) 26
(E) 21
2
(E) 20
(M) 2-1
(M) 2-2
(M) 2-7
3
(M) 2-8
(M) 2-15
4
(M) 2-16
(M) 2-23
Signe = 0 : nombre positif
Signe = 1 : nombre négatif
Nombre = -1signe ⋅ (1 + M) ⋅2E−127
E = exposant ; M = mantisse
Exemple : 40 F0 00 00 h
= 0100 0000 1111 0000 0000 0000 0000 0000 b
Valeur
= -10 ⋅ 2129−127 ⋅ (1 + 2−1 + 2-2 + 2-3)
= 1 ⋅ 22 ⋅ (1 + 0,5 + 0,25 + 0,125)
= 1 ⋅ 4 ⋅ 1,875 = 7,5
Le dernier octet indique l'état :
80h = valeur valide
81h = valeur valide avec violation de valeur limite (liée à la sortie relais)
10h = valeur invalide (p. ex. câble en circuit ouvert)
00h = aucune valeur disponible (p. ex. erreur de communication dans le sous-réseau)
Dans le cas de valeurs calculées (p. ex. débit massique), l'état d'alarme de l'ensemble des
entrées utilisées et de l'application est vérifié. Si un "défaut" est indiqué dans l'une de ces
variables, la valeur calculée se voit attribuer l'état "10h", c.-à-d. une valeur invalide.
Exemple :
Câble Temp1 en circuit ouvert ; type d'alarme : défaut => débit massique calculé (10h)
Câble Temp1 en circuit ouvert ; type d'alarme : notification => débit massique calculé (80h)
Le nombre de valeurs de process transmises est défini dans la configuration du
calculateur d'énergie, →  11. Le nombre minimum est 1 valeur de process (5
octets), le maximum est 48 valeurs de process (240 octets).
Endress+Hauser
13
Données de process
RMx621 / FML621
4.3
Unités pour la transmission des valeurs de process
Les unités pour la transmission des valeurs de process sont configurées dans le menu
Setup du RMx621 / FML621.
A0041725
L'élément de menu "PROFIBUS" a été changé en "Anybus Gateway" dans les versions de
software d'appareil V3.09.00 et supérieures pour le RMx621, et les versions V1.03.00
et supérieures pour le FML621.
Régler les unités d'affichage pour utiliser les unités qui sont configurées pour l'affichage
pour la transmission via PROFIBUS DP.
Régler les unités par défaut pour utiliser les unités par défaut suivantes pour la
transmission de données :
14
Débit volumique
l/s
Température
°C
Pression
bar
Quantité de chaleur
kJ
Flux de chaleur (sortie)
kW (kJ/s)
Débit massique
kg/s
Volume corrigé
(N)l/s
Volume total
l
Masse totale
kg
Volume corrigé total
(N)l
Masse volumique
kg/m3
Enthalpie
kJ/kg
Endress+Hauser
RMx621 / FML621
Intégration dans Simatic S7
5
Intégration dans Simatic S7
5.1
Aperçu du réseau
RS232
Siemens S7
CPU 315-2DP
STEP 7
- Programmation
- Implémentation
Profibus
DP
Coupleur
PROFIBUS
RS485
RMx621
FML621
A0041626-FR
5.2
Fichier GSD EH_x153F.gsd
• Installer via Options/Installer un nouveau fichier GSD
• Ou copier les fichiers GSD et BMP dans le répertoire du logiciel STEP 7.
p. ex. : c:\...\Siemens\Step7\S7data\GSD
c:\...\ Siemens\Step7\S7data\NSBMP
Le fichier GSD peut être trouvé sur le CD-ROM Readwin® 2000 fourni, dans le répertoire
\GSD\RMS621 RMC621 RMM621\DP
Exemple concernant le calculateur d'énergie :
A0041723
5.3
Configuration du RMx621 / FML621 comme esclave
Configuration du hardware (en prenant l'exemple du calculateur d'énergie RMS/RMC621) :
• Faire glisser le calculateur d'énergie RMx621 depuis le catalogue Hardware -> PROFIBUS
DP -> Appareils de terrain supplémentaires -> Généralités concernant le réseau
PROFIBUS DP
• Régler l'adresse de l'utilisateur
Endress+Hauser
15
Intégration dans Simatic S7
RMx621 / FML621
A0041724
Deux modules sont définis dans le fichier GSD :
Entrée (API)
RMx621 → maître PROFIBUS
Chaîne Config
AI : 5 octets
Une valeur mesurée + état
0x40, 0x84
4 AI : 20 octets
Quatre valeurs mesurées avec état
0x40, 0x93
Affecter autant de modules aux différents emplacements que nécessaire pour que le
nombre de valeurs de process corresponde au nombre défini dans le calculateur d'énergie.
Un maximum de 12 modules peuvent être utilisés ici. Le module "4 AI : 20 octets" peut être
utilisé en lieu et place de quatre modules "AI : 5 octets" individuels.
L'adresse d'appareil configurée doit coïncider avec l'adresse hardware actuellement
configurée. La plage d'adresses des valeurs de process doit être continue, sans
interruption.
16
Endress+Hauser
RMx621 / FML621
Caractéristiques techniques
6
Endress+Hauser
Caractéristiques techniques
Dimensions :
120 mm x 75 mm x 27 mm (hauteur, profondeur, largeur)
Tension d'alimentation :
24 V DC +/-10 %
Consommation de courant :
Typ. 120 mA, max. 280 mA
Vitesse de transmission en bauds
PROFIBUS-DP :
9 600, 19 200, 45 450, 93 750, 187 500, 500 000, 1,5M, 3M, 6M,
12M
Paramètres de l'interface RS485 :
Vitesse de transmission 38 400 bauds, 8 bis de données, 1 bit d'arrêt,
adresse d'appareil 01
Température ambiante :
5 … 55 °C
Température de stockage :
–55 … +85 °C
Humidité :
5 à 95 %, sans condensation
Indice de protection :
IP 20
Raccordement du fil de terre :
Mise à la terre interne via le rail DIN
Agréments :
UL - E214107
17
www.addresses.endress.com

Manuels associés