▼
Scroll to page 2
of
76
Manuel de mise en service Prosonic M FMU40/41/42/43/44 Mesure de niveau par ultrasons BA00237F/14/FR/13.12 71191053 valable à partir de la version de software : V 01.04.00 (amplificateur) V 01.04.00 (communication) Instructions condensées Prosonic M - HART Instructions condensées KA 183F/00/a2/02.02 L00-FMU4xxx-05-00-00-de-001 Contenu de ce manuel de mise en service Ce manuel de mise en service décrit le montage et la mise en service du Prosonic M. Il contient la description de toutes les fonctions du menu de configuration nécessaires pour une mesure standard. Le Prosonic M dispose toutefois de nombreuses autres fonctions pour optimiser les points de mesure et convertir les valeurs mesurées, qui ne sont pas décrites dans le présent manuel. Vous trouverez un aperçu du menu de configuration en annexe. Vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions de l'appareil dans le manuel de mise en service BA00240F "Description des fonctions de l'appareil", qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec l'appareil. 2 Endress+Hauser Prosonic M - HART Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 51 1.1 1.2 1.3 1.4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation, mise en route, utilisation . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement et sécurité de process . . Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 5 7.1 7.2 Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Défaut d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 8 Maintenance et réparation. . . . . . . . . . 55 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Structure de commande FMU40 . . . . . . . . . . . . . . . 7 Structure de commande FMU41 . . . . . . . . . . . . . . . 9 Structure de commande FMU42 . . . . . . . . . . . . . . 10 Structure de commande FMU43 . . . . . . . . . . . . . . 12 Structure de commande FMU44 . . . . . . . . . . . . . . 13 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresses d'Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 Construction ; dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variantes de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de montage pour FMU40, FMU41 . . . Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 Capot de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equerre de montage pour FMU40, FMU41 . . . . . . Bride à visser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bras de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etrier de montage pour FMU42, FMU43, FMU44 . Commubox FXA195 HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptateur ToF FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficheur séparé FHX40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 65 10.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 65 11 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 5 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 11.1 11.2 Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 Eléments d'affichage et de configuration . . . . . . . . Identification des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration via l'afficheur local VU331 . . . . . . . . Communication HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage/déverrouillage de la configuration . . . Remise à zéro (reset) des paramètres utilisateur . . . Remise à zéro (reset) d'une suppression des échos parasites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 19 21 24 25 26 26 27 29 29 30 30 31 33 34 35 36 38 39 58 58 59 60 61 61 62 62 62 62 63 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 39 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6.1 6.2 6.3 6.4 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . Mettre l'appareil sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courbe enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 55 55 55 55 56 57 57 57 57 40 40 41 48 3 Conseils de sécurité Prosonic M - HART 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme Le Prosonic M est un transmetteur de niveau compact destiné à la mesure de niveau continue et sans contact. Selon le capteur, la gamme de mesure s'étend jusqu'à 20 m (66 ft) pour les liquides et 10 m (33 ft) pour les solides. Grâce à la fonction de linéarisation, le Prosonic M peut également être utilisé pour la mesure de débit en canal ouvert ou déversoir. 1.2 Installation, mise en route, utilisation Le Prosonic M a été conçu pour fonctionner de manière sûre conformément aux normes européennes de technique et de sécurité. Mal installé ou employé sur des applications pour lesquelles il n'a pas été prévu, il pourrait être une source de danger (ex. débordement de produit dû à une mauvaise installation ou une configuration incorrecte). C'est pourquoi l'appareil doit être installé, raccordé, configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par l'exploitant. Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées. Les modifications et réparations effectuées sont admissibles uniquement si cela est expressément mentionné dans le présent manuel. 1.3 Sécurité de fonctionnement et sécurité de process Pour garantir la sécurité de fonctionnement et la sécurité de process pendant la configuration, le test et la maintenance de l'appareil, il convient de prendre des mesures de surveillance alternatives. Zone explosible Si l'appareil doit être installé en zone explosible, il convient de tenir compte des normes nationales en vigueur. L'appareil est livré avec une documentation Ex séparée faisant partie intégrante de la présente documentation. Les consignes de montage, les charges de connexion et les conseils de sécurité doivent être respectés. • Assurez-vous que votre personnel est suffisamment formé. • Les consignes de mesure et de sécurité doivent être respectées aux points de mesure. 4 Endress+Hauser Prosonic M - HART Conseils de sécurité 1.4 Conseils et symboles de sécurité Afin de mettre en valeur des conseils de sécurité ou des procédures alternatives, nous avons défini les pictogrammes suivants. Conseils de sécurité # Danger ! Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de dangers graves pour l'utilisateur, constituant un risque pour sa sécurité ou pouvant entraîner une destruction irrémédiable de l'appareil. " Attention ! Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de dangers pour l'utilisateur ou de dysfonctionnement de l'appareil. ! Remarque ! Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, exercent une influence indirecte sur le fonctionnement ou sont susceptibles de déclencher une réaction imprévisible de l'appareil. Mode de protection 0 - Appareils électriques agréés Ex Si ce symbole figure sur la plaque signalétique de l'appareil, ce dernier pourra être utilisé en zone explosible . Zone sûre (zone non explosible) Ce symbole caractérise la zone non explosible dans les schémas du présent manuel. Les appareils qui se trouvent en zone sûre doivent également être certifiés si des câbles de liaison mènent en zone explosible. Zone explosible Ce symbole caractérise la zone explosible dans les schémas du présent manuel. Les appareils qui se trouvent en zone explosible (ou les câbles) doivent posséder un agrément Ex. Symboles électriques % & ) * + t >85°C Endress+Hauser Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant alternatif. Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation : il peut s'agir d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la réglementation nationale ou propre à l'entreprise. Résistance thermique des câbles de raccordement Indique que les câbles de raccordement doivent résister à une température d'au moins 85 °C (185 °F). 5 Identification Prosonic M - HART 2 Identification 2.1 Plaque signalétique ENDRESS+HAUSER PROSONIC M 5 4 3 Made in Germany D-79689 Maulburg Order Code: Ser.-No.: NEMA 4X/6P / IP68 1 14 ... 30 V DC 0.8W 2-wire 4 ... 20 mA HART Ta > 70°C if modification X = see sep. label 2 Dat./Insp.: 2010-12 L00-FMU4xxxx-18-00-00-yy-001 1 2 3 4 5 6 Désignation selon la directive 94/9/CE et indication du mode de protection (uniquement pour les appareils certifiés) Référence de la documentation Ex complémentaire (uniquement pour les appareils certifiés) Variante de communication et tension d'alimentation Numéro de série Référence de commande Endress+Hauser Prosonic M - HART Identification 2.2 Structure de commande FMU40 Les variantes qui s'excluent mutuellement ne sont pas indiquées ici. 010 020 030 040 050 060 Endress+Hauser Certificats A Version pour zone non Ex E NEPSI EEx nA II T6 G ATEX II 3G Ex nA IIC T6 I NEPSI Ex ia IIC T6 J NEPSI Ex d (ia) IIC T6 K TIIS EEx ia II C T6 N CSA General Purpose Q NEPSI DIP S FM IS Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G / NI Cl. I Div. 2 T FM XP Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G U CSA IS Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G / NI Cl. I Div. 2 V CSA XP Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G 1 ATEX II 1/2G EEx ia IIC T6 2 ATEX II 1/2D, couvercle alu sans hublot 4 ATEX II 1/2G EEx d (ia) IIC T6 5 ATEX II 1/3D 6 ATEX II 3D Ex t IIIC T* °C Dc Y Certificat spécial Raccord process R Raccord fileté G 1½" ISO 228 N Raccord fileté NPT 1½" - 11,5 Y Version spéciale Alimentation / communication B 2 fils, 4...20 mA/HART H 4 fils, 10,5...32 VDC / 4-20 mA HART G 4 fils, 90...253 VAC / 4-20 mA HART D 2 fils, PROFIBUS PA F 2 fils, FOUNDATION Fieldbus J 2 fils, 4...20mA HART, protocole de linéarité en 5 points K 2 fils, PROFIBUS PA, protocole de linéarité en 5 points L 2 fils, FOUNDATION Fieldbus, protocole de linéarité en 5 points M 4 fils, 90-250VAC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points N 4 fils, 10.5-32VDC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points Y Version spéciale Affichage / configuration sur site 1 Sans afficheur 2 Avec afficheur VU331, configuration sur site incluse 3 Préparé pour un afficheur séparé FHX40 9 Version spéciale Boîtier A Boîtier F12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P C Boîtier T12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P, avec compartiment de raccordement séparé D Boîtier T12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P, avec compartiment de raccordement séparé; avec protection contre les surtensions 9 Version spéciale Raccord / entrée de câble 2 Raccord de câble M20x1,5 3 Entrée G 1/2" 4 Entrée NPT 1/2" 5 Connecteur M12 PROFIBUS PA 6 Connecteur 7/8" Fieldbus Foundation 9 Version spéciale 7 Identification Prosonic M - HART 995 FMU40 - 8 Marquage 1 Repérage (TAG) 2 Adresse de bus Référence complète Endress+Hauser Prosonic M - HART Identification 2.3 Structure de commande FMU41 010 Certificats A Version pour zone non Ex E NEPSI Ex nA II T6 G ATEX II 3G Ex nA IIC T6 I NEPSI Ex ia IIC T6 J NEPSI Ex d (ia) IIC T6 K TIIS EEx ia II C T6 N CSA General Purpose Q NEPSI DIP S FM IS Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G / NI Cl.I Div.2, Zone 0,1,2 T FM XP Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G / Zone 1,2 U CSA IS Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G / NI Cl. I Div. 2, Zone 0,1,2 V CSA XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, Zone 1,2 1 ATEX II 1/2G EEx ia IIC T6 2 ATEX II 1/2D, couvercle alu sans hublot 4 ATEX II 1/2G EEx d (ia) IIC T6 5 ATEX II 1/3D 6 ATEX II 3D Ex t IIIC T* °C Dc Y Certificat spécial 020 030 040 050 060 995 FMU41 - Endress+Hauser Raccord process R Raccord fileté G 2" ISO 228 N Raccord fileté NPT 2" - 11,5 Y Version spéciale Alimentation / communication B 2 fils, 4...20 mA/HART H 4 fils, 10,5...32 VDC / 4-20 mA HART G 4 fils, 90...253 VAC / 4-20 mA HART D 2 fils, PROFIBUS PA F 2 fils, FOUNDATION Fieldbus J 2 fils, 4...20mA HART, protocole de linéarité en 5 points K 2 fils, PROFIBUS PA, protocole de linéarité en 5 points L 2 fils, FOUNDATION Fieldbus, protocole de linéarité en 5 points M 4 fils, 90-250VAC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points N 4 fils, 10.5-32VDC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points Y Version spéciale Affichage / configuration sur site 1 Sans afficheur 2 Avec afficheur VU331, configuration sur site incluse 3 Préparé pour un afficheur séparé FHX40 9 Version spéciale Boîtier A Boîtier F12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P C Boîtier T12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P, avec compartiment de raccordement séparé; D Boîtier T12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P, avec compartiment de raccordement séparé ; avec protection contre les surtensions 9 Version spéciale Raccord / entrée de câble 2 Raccord de câble M20x1,5 3 Entrée G 1/2" 4 Entrée NPT 1/2" 5 Connecteur M12 PROFIBUS PA 6 Connecteur 7/8" Fieldbus Foundation 9 Version spéciale Marquage 1 Repérage (TAG) 2 Adresse de bus Référence complète 9 Identification Prosonic M - HART 2.4 010 020 030 040 050 10 Structure de commande FMU42 Certificats A Version pour zone non Ex E NEPSI Ex nA II T6 G ATEX II 3G Ex nA IIC T6 I NEPSI Ex ia IIC T6 J NEPSI Ex d (ia) IIC T6 K TIIS EEx ia II C T6 (en cours) N CSA General Purpose Q NEPSI DIP S FM IS Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G / NI Cl. I Div. 2 T FM XP Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G U CSA IS Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G / NI Cl. I Div. 2 V CSA XP Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G 1 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6 2 ATEX II 1/2D, couvercle alu sans hublot 4 ATEX II 1/2 G EEx d [ia] IIC T6 5 ATEX II 1/3D 6 ATEX II 3D Ex t IIIC T* °C Dc Y Certificat spécial Raccord process M Etrier de montage FAU20 P Bride UNI 3"/DN80/80, PP, max. 2,5 bar abs. / 36 psia compatible avec 3" 150 lbs / DN80 PN16 / 10K 80 Q Bride UNI 3"/DN80/80, PVDF, max. 2,5 bar abs. / 36 psia compatible avec 3" 150 lbs / DN80 PN16 / 10K 80 S Bride UNI 3"/DN80/80, 316L, max. 2,5 bar abs. / 36 psia compatible avec 3" 150 lbs / DN80 PN16 / 10K 80 T Bride UNI 4"/DN100/100, PP, max. 2,5 bar abs. / 36 psia compatible avec 4" 150 lbs / DN100 PN16 / 10K 100 U Bride UNI 4"/DN100/100, PVDF, max. 2,5 bar abs. / 36 psia compatible avec 4" 150 lbs / DN100 PN16 / 10K 100 V Bride UNI 4"/DN100/100, 316L, max. 2,5 bar abs. / 36 psia compatible avec 4" 150 lbs / DN100 PN16 / 10K 100 Y Version spéciale Alimentation / communication B 2 fils, 4...20 mA/HART H 4 fils, 10,5...32 VDC / 4-20 mA HART G 4 fils, 90...253 VAC / 4-20 mA HART D 2 fils, PROFIBUS PA F 2 fils, FOUNDATION Fieldbus J 2 fils, 4...20mA HART, protocole de linéarité en 5 points K 2 fils, PROFIBUS PA, protocole de linéarité en 5 points L 2 fils, FOUNDATION Fieldbus, protocole de linéarité en 5 points M 4 fils, 90-250VAC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points N 4 fils, 10.5-32VDC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points Y Version spéciale Affichage / configuration sur site 1 Sans afficheur 2 Avec afficheur VU331, configuration sur site incluse 3 Préparé pour un afficheur séparé FHX40 9 Version spéciale Boîtier A Boîtier F12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P C Boîtier T12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P, avec compartiment de raccordement séparé D Boîtier T12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P, avec compartiment de raccordement séparé ; avec protection contre les surtensions Y Version spéciale Endress+Hauser Prosonic M - HART Identification 060 070 080 995 FMU42 - Endress+Hauser Raccord / entrée de câble 2 Raccord de câble M20x1,5 3 Entrée G 1/2" 4 Entrée NPT 1/2" 5 Connecteur M12 PROFIBUS PA 6 Connecteur 7/8" Fieldbus Foundation 9 Version spéciale Joint capteur/bride 2 Joint plat VITON 3 Joint plat EPDM 9 Version spéciale Equipement complémentaire A Sans Marquage 1 Repérage (TAG) 2 Adresse de bus Référence complète 11 Identification Prosonic M - HART 2.5 010 020 030 040 Certificats A Version pour zone non Ex 2 ATEX II 1/2D, couvercle alu sans hublot 5 ATEX II 1/3D, couvercle transparent 6 ATEX II 3D Ex t IIIC T* °C Dc M FM DIP Cl.II Div.1 Gr.E-G, NI Cl.I Div.2, Zone 2 N CSA General Purpose P CSA DIP Cl.II Div.1 Gr.E-G, NI Cl.I Div.2, Zone 2 Q NEPSI DIP Y Certificat spécial Raccord process P Bride DN 100/ANSI 4"/JIS 16K100, PP (bride universelle à raccord comprise) S Bride DN 100/ANSI 4"/JIS 16K100, 316Ti (bride universelle à raccord comprise) K Sans bride à raccord / sans étrier de montage (équipement de montage à fournir par le client) M Avec étrier de montage FAU20 Y Version spéciale Alimentation / communication H 4 fils, 10,5...32 VDC / 4-20 mA HART G 4 fils, 90...253 VAC / 4-20 mA HART D 2 fils, PROFIBUS PA F 2 fils, FOUNDATION Fieldbus J 2 fils, 4...20mA HART, protocole de linéarité en 5 points K 2 fils, PROFIBUS PA, protocole de linéarité en 5 points L 2 fils, FOUNDATION Fieldbus, protocole de linéarité en 5 points M 4 fils, 90-250VAC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points N 4 fils, 10.5-32VDC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points Y Version spéciale Affichage / configuration sur site 1 Sans afficheur 2 Afficheur 4 lignes VU331, représentation de la courbe écho sur site 3 Préparé pour un afficheur séparé FHX40 9 Version spéciale 050 Boîtier A Boîtier F12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P 9 Version spéciale 060 Raccord / entrée de câble 2 Raccord de câble M20x1,5 3 Entrée G 1/2" 4 Entrée NPT 1/2" 5 Connecteur M12 PROFIBUS PA 6 Connecteur 7/8" Fieldbus Foundation 9 Version spéciale 995 FMU43 - 12 Structure de commande FMU43 Marquage 1 Repérage (TAG) 2 Adresse de bus Référence complète Endress+Hauser Prosonic M - HART Identification 2.6 Endress+Hauser Structure de commande FMU44 010 Certificats A Version pour zone non Ex 1 ATEX II 1/2G EEx ia IIC T6 4 ATEX II 1/2G EEx d (ia) IIC T6 G ATEX II 3G Ex nA IIC T6 2 ATEX II 1/2D, couvercle alu sans hublot 5 ATEX II 1/3D 6 ATEX II 3D Ex t IIIC T* °C Dc S FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.I Div.2, Zone 0,1,2 (en cours) T FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, Zone 1,2 (en cours) N CSA General Purpose U CSA IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.I Div.2, Zone 0,1,2 V CSA XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, Zone 1,2 K TIIS EEx ia IIC T6 (en cours) I NEPSI Ex ia IIC T6 (en cours) J NEPSI Ex d(ia) IIC T6 (en cours) E NEPSI Ex nA II T6 (en cours) Q NEPSI DIP (en cours) Y Version spéciale, à spécifier 020 Raccord process A 8" 150 lbs FF, 316L, max 2,5 bar abs./36 psia E Bride UNI 6"/DN150/150, PP, max 2,5 bar abs./ 36 psia, compatible avec 6" 150 lbs / DN150 PN16 / 10K 150 F Bride UNI 6"/DN150/150, PVDF, max 2,5 bar abs./ 36 psia, compatible avec 6" 150 lbs /DN150 PN16 / 10K 150 G Bride UNI 6"/DN150/150, 316L, max 2,5bar abs. / 36psia, compatible avec 6" 150lbs / DN150 PN16 / 10K 150 H Bride UNI DN200/200, PP, max 2,5 bar abs./ 36 psia, compatible avec DN200 PN16 / 10K 200 J Bride UNI DN200/200, PVDF, max 2,5 bar abs./ 36 psia, compatible avec DN200 PN16 / 10K 200 K Bride UNI DN200/200, 316L, max 2,5 bar abs./ 36 psia, compatible avec DN200 PN16 / 10K 200 L 8" 150 lbs FF, PP, max 2,5 bar abs./ 36 psia M Etrier de montage FAU20 N 8" 150 lbs FF, PVDF, max 2,5 bar abs./ 36 psia T Bride UNI 4"/DN100/100, PP, max 2,5 bar abs./ 36 psia, compatible avec 4" 150 lbs / DN100 PN16 / 10K 100 U Bride UNI 4"/DN100/100, PVDF, max. 2,5 bar abs./ 36 psia, compatible avec 4" 150 lbs / DN100 PN16 / 10K 100 V Bride UNI 4"/DN100/100, 316L, max 2,5bar abs./ 36psia, compatible avec 4" 150lbs / DN100 PN16 / 10K 100 Y Version spéciale, à spécifier 030 Alimentation ; sortie B 2 fils ; 4-20 mA HART D 2 fils ; PROFIBUS PA F 2 fils ; FOUNDATION Fieldbus G 4 fils 90-250 VAC ; 4-20 mA HART H 4 fils 10.5-32 VDC ; 4-20 mA HART J 2 fils, 4...20mA HART, protocole de linéarité en 5 points K 2 fils, PROFIBUS PA, protocole de linéarité en 5 points L 2 fils, FOUNDATION Fieldbus, protocole de linéarité en 5 points M 4 fils, 90-250VAC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points N 4 fils, 10.5-32VDC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points Y Version spéciale, à spécifier 040 Configuration 1 Sans afficheur, via communication 2 Afficheur 4 lignes VU331, représentation de la courbe écho sur site 3 Préparé pour FHX40, afficheur séparé (accessoire) 9 Version spéciale, à spécifier 13 Identification Prosonic M - HART 050 060 070 080 995 FMU44 - 14 Boîtier A F12 alu, revêtu IP68 NEMA 6P C T12 alu, revêtu IP68 NEMA 6P, compartiment de raccordement séparé D T12 alu, revêtu IP68 NEMA 6P + OVP, compartiment de raccordement séparé, OVP = protection contre les surtensions 9 Version spéciale, à spécifier Entrée de câble 2 Presse-étoupe M20 (EEx d > filetage M20) 3 Filetage G1/2 4 Raccord fileté NPT 1/2 5 Connecteur M12 6 Connecteur 7/8" 9 Version spéciale, à spécifier Joint de process capteur / bride 2 Viton 3 EPDM 9 Version spéciale, à spécifier Equipement complémentaire A Version de base Y Version spéciale, à spécifier Marquage 1 Repérage (TAG) 2 Adresse de bus Référence complète Endress+Hauser Prosonic M - HART Identification 2.7 Contenu de la livraison • Appareil conforme à la version commandée • Accessoires optionnels ( ä 58) • Instructions condensées KA01062F pour une mise en service rapide (fournies avec l'appareil) • Instructions condensées KA00183F/00/A2 (étalonnage de base/recherche des défauts), logées dans l'appareil • Pour versions d'appareil certifiées : Conseils de sécurité et Control or Installation Drawings • Pour FMU40 - *R**** et FMU41 - *R**** : contre-écrou en PC • Pour FMU40/41 : joint en EPDM • Pour raccord M20x1,5 : – 1 presse-étoupe pour appareils 2 fils – 2 presse-étoupe pour appareils 4 fils L'appareil est livré avec les presse-étoupe montés. • CD-ROM avec le logiciel d'exploitation Endress+Hauser • CD-ROM avec les autres documentations techniques, par ex. - Information technique - Manuel de mise en service - Description des fonctions de l'appareil ! Remarque ! Des conseils de sécurité complémentaires (XA, ZE, ZD) sont livrés avec les versions certifiées. Sur la plaque signalétique de chaque appareil sont indiqués les conseils de sécurité qui s'appliquent à cet appareil. 2.8 Certificats et agréments Sigle CE, déclaration de conformité L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Il tient compte des normes et directives en vigueur, listées dans la déclaration de conformité CE, et satisfait ainsi aux exigences des directives CE. Par l'apposition du sigle CE, le constructeur certifie que l'appareil a passé les tests avec succès. 2.9 Marques HART® Marque déposée par la HART Communication Foundation, Austin, USA FieldCare® Marque déposée par la société Endress+Hauser Process Solutions AG. ToF® Marque déposée par la société Endress+Hauser GmbH+Co.KG, Maulburg, Allemagne PulseMaster® Marque déposée par la société Endress+Hauser GmbH+Co.KG, Maulburg, Allemagne Endress+Hauser 15 Montage Prosonic M - HART 3.1 Construction ; dimensions 3.1.1 FMU40, FMU41 F12 T12 78 (3.1) 94 (3.7) 68 (2.7) ENDRESS+HAUSER Prosonic M 65 (2.6) ENDRESS+HAUSER Prosonic M 85 (3.3) 85 (3.3) 22 (0.9) FMU41 22 (0.9) ~148 (5.8) G2” 2 NPT ~83 (3.3) ~87 (~3.4) G1½” 1½ NPT SW (AF) 60 ~148 (5.8) FMU40 SW (AF) 60 78 (3.1) 32 (1.3) 150 (5.9) 65 (2.6) ø129 (5.1) ~86 (~3.4) 162 (6.4) Montage ø129 (5.1) 3 ø39 (1.5) ø50 (2.0) L00-FMU4xxxx-06-00-00-yy-006 Dimensions en mm (in) FMU42, FMU44 avec bride tournante 78 (3.1) 68 (2.7) ENDRESS+HAUSER Prosonic M 65 (2.6) 94 (3.7) 78 (3.1) 32 (1.3) 150 (5.9) 65 (2.6) ø129 (5.1) ~86 (~3.4) T12 ENDRESS+HAUSER Prosonic M 85 (3.3) 162 (6.4) F12 ø129 (5.1) 3.1.2 85 (3.3) ø70 (2.8) ~ 145 (5.7) ~ 107 (4.2) ~ 110 (4.3) FMU44 ~ 85 (3.3) FMU42 ø98 (3.9) L00-FMU4xxxx-06-00-00-yy-007 Dimensions en mm (in) 16 Endress+Hauser Prosonic M - HART Montage 3.1.3 FMU42, FMU44 avec étrier de montage FMU42 FMU44 ENDRESS+HAUSER Prosonic M ENDRESS+HAUSER Prosonic M F12/ T12 F12/ T12 M8 75 (3.0) 30 (1.2) 125 (4.9) 30 (1.2) 105 (4.1) M8 119 (4.7) 119 (4.7) 98 (3.9) L00-FMU4xxxx-06-00-00-yy-008 Dimensions en mm (in) 3.1.4 FMU43 A B 65 (2.6) ~86 (3.4) 78 (3.1) 2 x M8 ER HAUS ESS+ ENDR ic M Proson ~248 (9.8) ø129 (5.1) 150 (5.9) F12 ENDRESS+HAUSER Prosonic M 75 (3 85 (3.3) .5) 89 (3 6.2) 158 ( ø230 (9.1) ANSI 4” DN 100 * .0) L00-FMU4xxxx-06-00-00-yy-009 Dimensions en mm (in) A Avec bride tournante 3.1.5 B Avec étrier de montage Etrier de montage pour FMU42, FMU43 et FMU44 25 (0.98) 120 (4.7) ~123 (4.8) 119 (4.68) 40 (1.6) 40 (1.6) 2 (0.079) 25 (0.98) 11 (0.43) L00-FMU4xxxx-06-00-00-yy-010 Dimensions en mm (in) Endress+Hauser 17 Montage Prosonic M - HART 3.1.6 Brides pour FMU42 et FMU44 A E 20 (0.79) D B G2” ISO228 C L00-FMU4xxxx-06-00-00-yy-011 Dimensions en mm (in) 18 compatible avec A B C D E Nombre de perçages 3" 150 lbs / DN80 PN16 / 10 K 80 150 mm (5,91") 160 mm (6,30") 200 mm (7,87") 19 mm (0,75") 45° 8 4" 150 lbs / DN100 PN16 / 10 K 100 175 mm (6,90") 190,5 mm (7,50") 228,6 mm (9,00") 19 mm (0,75") 45° 8 6" 150 lbs / DN150 PN16 / 10 K 150 240 mm (9,45") 241,3 mm (9,50") 285 mm (11,22") 23 mm (0,91") 45° 8 8" 150 lbs 298,5 mm (11,75") 298,5 mm (11,75") 342,9 mm (13,50") 22, 5 mm (0,89") 45° 8 DN200 PN16 / 10 K 200 290 mm (11,42") 295 mm (11,61") 340 mm (13,39") 23 mm (0,91") 30° 12 Endress+Hauser Prosonic M - HART Montage 3.2 Variantes de montage 3.2.1 Variantes de montage FMU40, FMU41 A B 1 1 D C ENDRESS+HAUSER Prosonic M 4 1 3 2 L00-FMU4xxxx-17-00-00-yy-002 A Montage avec contre-écrou 1 Contre-écrous (PC) G1½" et G2 fournis avec l'appareil B Montage avec manchon à souder 1 Joint d'étanchéité (EPDM) fourni avec l'appareil C Montage avec équerre de montage D Montage avec bride à visser 1 Joint d'étanchéité (EPDM) fourni avec l'appareil 2 Piquage 3 Capteur 4 Bride à visser Pour équerre de montage ou bride adaptatrice ä 58, "Accessoires". Endress+Hauser 19 Montage Prosonic M - HART 3.2.2 Variantes de montage FMU42, FMU44 A B ER HAUS ESS+ ENDR ic M Proson . - L00-FMU42xxxx-17-00-00-yy-001 A Montage avec bride universelle, (par ex. zone Ex, Zone 20) B Montage avec étrier de montage, (zone non Ex, Zone 20) 3.2.3 Variantes de montage FMU43 A B ER US ESS+HA ENDR ic M Proson 1 3 2 - . L00-FMU43xxxx-17-00-00-yy-001 A Montage avec bride tournante, (par ex. zone explosible, Zone 20) 1 Sonde 2 Piquage 3 Bride tournante B Montage avec étrier de montage, (zone non Ex, Zone 20) 20 Endress+Hauser Prosonic M - HART Montage 3.3 Conditions de montage 3.3.1 Conditions de montage pour la mesure de niveau 2 3 4 1 7 5 1/6D D 6 L a r L00-FMU4xxxx-17-00-00-yy-005 • Ne pas monter le capteur au milieu de la cuve (3). Distance recommandée (1) par rapport à la paroi de la cuve : 1/6 du diamètre de la cuve. • Utiliser un capot de protection contre les intempéries pur protéger l'appareil de la pluie et de l'exposition directe au soleil (2) ä 58, "Capot de protection". • Ne pas monter l'appareil au-dessus des veines de remplissage (4). • Eviter que des éléments internes (5) (fins de course, sondes de température, etc.) ne se trouvent dans l'angle d'émission . Des éléments internes symétriques (6) (serpentins de chauffage, déflecteurs, etc.) peuvent fausser la mesure. • Orienter le capteur perpendiculairement à la surface du produit (7). • Ne jamais monter deux appareils de mesure par ultrasons dans une même cuve, les deux signaux pouvant influer l'un sur l'autre. • Pour évaluer la zone de détection, utiliser l'angle d'émission 3 dB : Endress+Hauser Sonde Lmax rmax FMU40 11° 5 m (16 ft) 0,48 m (1.6 ft) FMU41 11° 8 m (26 ft) 0,77 m (2.5 ft) FMU42 9° 10 m (33 ft) 0,79 m (2.6 ft) FMU43 6° 15 m (49 ft) 0,79 m (2.6 ft) FMU44 11° 20 m (66 ft) 1,93 m (6.3 ft) 21 Montage Prosonic M - HART 3.3.2 Montage dans un puits étroit avec parois non uniformes Dans des puits étroits avec de forts échos parasites, il est recommandé d'utiliser un tube guide d'ondes (par ex. tube d'évacuation PE ou PVC) avec un diamètre minimum de 100 mm (3.94 in). Il faut veiller à ce que des impuretés ne s'accumulent pas dans le tube. Il doit être nettoyé régulièrement si nécessaire. 1 L00-FMU4xxxx-17-00-00-yy-010 1 3.3.3 Event Conditions de montage pour la mesure de débit • Monter le Prosonic M du côté de l'arrivée d'eau, le plus près possible au-dessus du niveau maximum de l'eau Hmax (tenir compte de la distance de blocage BD). • Positionner le Prosonic M dans l'axe du canal et du déversoir. • La membrane du capteur doit être parallèle à la surface de l'eau. • Respecter la distance de montage du canal ou déversoir concerné. • La courbe de linéarisation "débit - niveau" ("courbe Q/h") peut être entrée via le logiciel d'exploitation FieldCare ou manuellement via l'afficheur local. Exemple : Canal Khafagi-Venturi B C BD E A Hmax =F V 1 x b0 b0 L00-FMU4xxxx-17-00-00-xx-003 A Canal Khafagi-Venturi B Arrivée de l'eau C Ecoulement de l'eau BD Distance de blocage E Etalonnage vide F Etalonnage plein V Sens d'écoulement 22 Endress+Hauser Prosonic M - HART Montage Exemple : Déversoir triangulaire min. 2 Hmax a H max (= F) min. 2 H max min. 3 Hmax BD E L00-FMU4xxxx-17-00-00-xx-012 BD Distance de blocage E Etalonnage vide F Etalonnage plein Endress+Hauser 23 Montage Prosonic M - HART 3.4 Gamme de mesure 3.4.1 Distance de blocage, montage sur piquage Monter le Prosonic M de sorte que le niveau maximum n'atteigne pas la distance de blocage BD. Si la distance de blocage ne peut pas être respectée d'une autre manière, il faut utiliser un piquage. La paroi intérieure du piquage doit être lisse (ni aspérité ni soudure). L'extrémité du piquage côté cuve ne doit présenter aucune bavure. Les diamètres et longueurs limites indiqués doivent être respectés. Pour diminuer les effets parasites, il est recommandé d'utiliser un piquage incliné (idéal 45°). FMU42/44 FMU40/41 FMU43 BD SD E F L L D L D D L00-FMU4KAxx-17-00-00-yy-004 BD Distance de blocage SD Distance de sécurité E Etalonnage vide F Etendue de mesure D Diamètre du piquage L Longueur du piquage Longueur maximale du piquage [mm (in)] Diamètre du piquage FMU40 FMU41 FMU42 DN50/2" 80 (3.15) DN80/3" FMU43 FMU44 240 (9.45) 240 (9.45) 250 (9.84) DN100/4" 300 (11.8) 300 (11.8) 300 (11.8) 300 (11.8) DN150/6" 400 (15.7) 400 (15.7) 400 (15.7) 300 (11.8) 400 (15.7) DN200/8" 400 (15.7) 400 (15.7) 400 (15.7) 300 (11.8) 400 (15.7) DN250/10" 400 (15.7) 400 (15.7) 400 (15.7) 300 (11.8) 400 (15.7) DN300/12" 400 (15.7) 400 (15.7) 400 (15.7) 300 (11.8) 400 (15.7) Angle d'émission 11° 11° 9° 6° 11° Distance de blocage [m (ft)] 0,25 (0.8) 0,35 (1.1) 0,4 (1.3) 0,6 (2.0) 0,5 (1.6) Portée max. [m (ft)] dans les liquides 5 (16.0) 8 (26.0) 10 (33.0) 15 (49.0) 20 (66.0) Portée max. [m (ft)] dans les solides 2 (6.6) 3,5 (11.0) 5 (16.0) 7 (23.0) 10 (33.0) Caractéristiques de la sonde " 24 Attention ! Si le niveau atteint la distance de blocage, cela peut causer un dysfonctionnement de l'appareil. Endress+Hauser Prosonic M - HART Montage 3.4.2 Distance de sécurité Lorsque le niveau atteint la distance de sécurité SD, le Prosonic M émet un avertissement ou une alarme. La distance de sécurité SD peut être réglée librement dans la fonction "Distance sécurité" (015). La réaction du Prosonic M en cas de pénétration dans la distance de sécurité est déterminée dans la fonction "dans distance sécurité" (016). Il y a trois possibilités : • Avertissement : L'appareil continue à mesurer, mais émet un message d'erreur. • Alarme : L'appareil émet un message d'erreur. Le signal de sortie prend la valeur définie dans la fonction "Sortie si alarme" (011) (MAX, MIN, valeur spécifique ou maintien de la dernière valeur). Dès que le niveau baisse à nouveau sous la distance de sécurité, l'appareil reprend la mesure. • Maintien : La réaction de l'appareil est la même qu'en cas d'alarme. Mais l'état d'alarme persiste même lorsque le niveau baisse sous la distance de sécurité. La mesure ne reprend que lorsque l'utilisateur annule l'alarme avec la fonction "Suppression auto-maintien" (017). 3.4.3 Portée La portée du capteur dépend des conditions de mesure. Voir Information technique TI00365F pour une estimation. La portée maximale est indiquée dans le tableau suivant (valable dans le cas de conditions favorables). Sonde Portée maximale FMU40 5 m (16 ft) FMU41 8 m (26 ft) FMU42 10 m (33 ft) FMU43 15 m (49 ft) FMU44 20 m (66 ft) 3.5 Instructions de montage pour FMU40, FMU41 " Attention ! Ne visser l'appareil qu'au raccord fileté. 1 Visser le Prosonic M sur le raccord fileté à l'aide d'une clé de 60. Couple de serrage maximal : 20 Nm (14.75 lbf ft). 60 2 L00-FMU4xxxx-17-00-00-yy-009 1 2 Endress+Hauser Boîtier F12 ou T12 Clé de 60 25 Montage Prosonic M - HART 3.6 Rotation du boîtier Après le montage, le boîtier peut être tourné de 350° pour faciliter l'accès à l'afficheur et au compartiment de raccordement. Pour tourner le boîtier dans la position souhaitée : • Desserrer la vis de fixation (vis six pans 4 mm (0.16 in)) • Tourner le boîtier dans la direction voulue • Serrer la vis de fixation avec un couple de serrage maximal de 0,5 Nm (0.36 lbf ft). • Pour une meilleure fixation de la vis, il est possible d'utiliser des produits Loctite. A B 2. 1. 2. 1. L00-FMU4xxxx-17-00-00-yy-013 A Boîtier F12 B Boîtier T12 3.7 Contrôle du montage Après le montage de l'appareil de mesure, effectuer les contrôles suivants : • L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? • L'appareil est-il adapté aux spécifications du point de mesure (température et pression de process, température ambiante, gamme de mesure, etc.) ? • Si disponible : le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ? • L'appareil est-il suffisamment protégé contre les précipitations et l'exposition directe au soleil ? • Les presse-étoupe sont-ils correctement fixés ? • Après la rotation du boîtier, vérifier le joint de process au piquage ou à la bride. 26 Endress+Hauser Prosonic M - HART Câblage " # 4 Câblage 4.1 Raccordement électrique Attention ! Avant de procéder au raccordement, il faut tenir compte des points suivants : • La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique. • Mettez l'appareil hors tension avant de le raccorder. • Avant de raccorder l'appareil, connectez la ligne d'équipotentialité à la borne de terre du transmetteur ( ä 30, "Compensation de potentiel"). Danger ! Si l'appareil est utilisé en zone Ex, il faut respecter les normes nationales correspondantes et les consignes des Conseils de sécurité (XA). Il faut utiliser le raccord de câble spécifié. 4.1.1 Câblage pour boîtier F12 1. Dévissez le couvercle du boîtier (1). 2. Retirez l'afficheur (s'il y en a un). Retirez le connecteur de l'afficheur (2). 3. Enlevez le couvercle (3) du compartiment de raccordement. 4. Retirez le bornier (4) par sa languette en plastique. 5. Passez le câble (5) dans le presse-étoupe (6). 1 2 " Attention ! Si possible, insérez le câble par le haut et laissez une boucle pour que l'humidité puisse s'écouler. 6. Raccordez le blindage de câble à la borne de terre (7) dans le compartiment de raccordement. 7. Effectuez le raccordement selon l'affectation des bornes (voir ci-dessous). 8. Réinsérez le bornier (4). 9. Serrez le presse-étoupe (6). 10. Vissez le couvercle (3) du compartiment de raccordement. ER US HA S+ ES DR EN 6 3 5 4 7 11. Eventuellement, embrochez l'afficheur (2). 12. Vissez le couvercle du boîtier (1). 1 2 3 4 13. Mettez l'appareil sous tension. L00-FMU4xxxx-04-00-00-yy-008 Endress+Hauser 27 Câblage Prosonic M - HART 4.1.2 Câblage pour boîtier T12 1. Dévissez le couvercle (1) du compartiment de raccordement. 2. Passez le câble (2) dans le presse-étoupe (3). 1 " Attention ! Si possible, insérez le câble par le haut et laissez une boucle pour que l'humidité puisse s'écouler. 3. Raccordez le blindage de câble à la borne de terre (4) dans le compartiment de raccordement. 4. Effectuez le raccordement selon l'affectation des bornes (voir ci-dessous). 5. Serrez le presse-étoupe (3). 6. Vissez le couvercle du boîtier (1). 7. Mettez l'appareil sous tension. 3 2 4 1 2 3 4 L00-FMU4xxxx-04-00-00-yy-009 28 Endress+Hauser Prosonic M - HART Câblage 4.2 Occupation des bornes A B 1 1 5 4 4 2 1 2 3 4 L- I+ L+ 3 5 6 I- I+ 3 1 2 L1/L+ N/L- I- L00-FMxxxxxx-04-00-00-xx-040 A Version 2 fils B Version 4 fils 1 Tension d'alimentation 2 Prise test pour contrôler le courant signal ! 3 PAL (compensation de potentiel) 4 4...20 mA HART 5 Afficheur, enregistreur, SNCC Remarque ! • Si la configuration est réalisée via un terminal portable ou un PC avec logiciel d'exploitation, il faut prendre en compte une résistance de communication minimale de 250 . Respectez la charge max. ä 30. • Options de raccordement pour Commubox FXA195 ou Field Xpert SFX100, voir Information technique TI00404F ou BA00060S. • Autres options pour le raccordement de l'ensemble de mesure ä 34. 4.3 Tension d'alimentation 4.3.1 HART, 2 fils Les valeurs ci-dessous correspondent à la tension aux bornes de l'appareil : Version Consommation courant Tension aux bornes minimale Tension aux bornes maximale 4 mA 14 V 36 V 20 mA 8V 36 V 4 mA 14 V 30 V 20 mA 8V 30 V 4 mA 14 V 30 V 20 mA 11 V 30 V Standard 2 fils HART Ex ia Ex d Courant constant, librement réglable, par ex. pour un fonctionnement sur batterie (valeur mesurée transmise via HART) Standard 11 mA 10 V 36 V Ex ia 11 mA 10 V 30 V Courant constant pour mode multidrop HART Standard 4 mA1) 14 V 36 V mA1 14 V 30 V 1) Endress+Hauser Ex ia 4 Courant de démarrage 11 mA 29 Câblage Prosonic M - HART 4.3.2 " HART, 4 fils Version Tension Charge max. DC 10,5 ... 32 V 600 AC 50/60 Hz 90 ... 253 V 600 Attention ! Si l'appareil est raccordé au réseau d'alimentation public, il faut installer un interrupteur secteur facilement accessible à proximité immédiate de l'appareil. L'interrupteur doit être marqué comme sectionneur pour l'appareil (IEC/EN 61010). 4.4 Compensation de potentiel 1 1 L00-FMU4xxxx-17-00-00-yy-014 1 Borne de terre externe du transmetteur Raccorder la terre externe du système à la borne de terre externe du transmetteur. " ! Attention ! Pour les applications Ex, seul le côté capteur doit être relié à la terre. Vous trouverez d'autres conseils de sécurité dans la documentation séparée pour les applications en zones explosibles. Remarque ! Etant donné que le boîtier est isolé de la cuve par le capteur en matière synthétique, il peut y avoir des interférences si la ligne d'équipotentialité n'est pas correctement raccordée. Pour une compatibilité électromagnétique optimale, le fil de compensation de potentiel doit être le plus court possible et avoir une section d'au moins 2,5 mm2 (14 AWG). Si, à cause des conditions d'installation (présence d'éléments parasites), il peut se produire des interférences, il est recommandé d'utiliser un conducteur de terre. 4.5 Contrôle du raccordement Après le câblage de l'appareil, effectuer les contrôles suivants : • La connexion des bornes est-elle correcte ? • Le presse-étoupe est-il étanche ? • Le couvercle du boîtier a-t-il été vissé ? • En cas d'énergie auxiliaire : un affichage apparaît-il sur l'afficheur ? 30 Endress+Hauser Prosonic M - HART Configuration 5 Configuration 5.1 Eléments d'affichage et de configuration 5.1.1 Afficheur local VU331 L'afficheur LCD VU331 se trouve sous le couvercle du boîtier. La valeur mesurée peut se lire à travers le hublot du couvercle. Pour la configuration, il faut ouvrir le couvercle. Order ENDR MICR ESS+ OPILOHAUS : T II ER Code: Ser.-No. 1 65 A >70°C : t >85°C Made in Germany IP T Maulburg Messber Measuri eich ng range U 16...36 max. 4...20 20 m mAV DC ENDRESS + HAUSER 4 – 3 + E 2 L00-FMxxxxxx-07-00-00-yy-001 1 2 3 4 Endress+Hauser Afficheur LCD Verrou encliquetable Touches Symboles 31 Configuration Prosonic M - HART 5.1.2 Afficheur Affichage de la valeur mesurée 6 1 2 3 4 1. Désignation 2. Symbole 3. Valeur 4. Bargraph 5. Unité 6. Position dans le menu 1. Liste de sélection 1. Désignation 5 Sélection des groupes de fonctions 1 Fonction avec un paramètre libre 3 1 2. Texte d'aide 3. Position dans le menu 1. Courbe enveloppe 2 Affichage de la courbe enveloppe 1 Dans la représentation de la valeur mesurée, le bargraph correspond à la valeur mesurée. Le bargraph est segmenté en 10 barres. Chaque barre entièrement remplie correspond à 10% de l'étendue de mesure réglée. 5.1.3 Symboles affichés Le tableau suivant décrit les symboles utilisés dans l'affichage à cristaux liquides : Symbole Signification SYMBOLE ALARME Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est en alarme. Lorsqu'il clignote, il s'agit d'un avertissement. SYMBOLE DE VERROUILLAGE Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé, c'est-à-dire lorsqu'il est impossible de saisir des données. SYMBOLE DE COMMUNICATION Ce symbole apparaît lorsqu'il y a transfert de données via HART, PROFIBUS PA ou FOUNDATION Fieldbus. 32 Endress+Hauser Prosonic M - HART Configuration 5.1.4 Fonction des touches Touche(s) Signification O ou V Déplacement vers le haut dans la liste de sélection Edition des valeurs numériques dans une fonction S ou W Déplacement vers le bas dans la liste de sélection Edition des valeurs numériques dans une fonction X ou Z F O et F ou S et F O et S et F 5.2 Déplacement vers la gauche dans un groupe de fonctions Déplacement vers la droite dans un groupe de fonctions, validation Réglage du contraste de l'afficheur LCD Verrouillage / déverrouillage hardware Si l'appareil est verrouillé, il n'est pas possible de le configurer via l'affichage ou la communication ! Le déverrouillage ne peut se faire que via l'affichage en entrant un code de déverrouillage. Identification des fonctions Pour faciliter le déplacement au sein des menus, une position est affectée à chaque fonction sur l'affichage. Etalonnage vide 6.500 m Distance membrane à niveau min. 1 2 005 005 1 2 Groupe de fonctions Fonctions Les deux premiers chiffres désignent le groupe de fonctions : • Etalonnage base 00 • Réglages sécurité 01 • Linéarisation 04 ... Le troisième chiffre désigne le numéro de chaque fonction au sein du groupe de fonctions : • Etalonnage base 00 • Forme réservoir • Caract. produit • Conditions process ... 002 003 004 Par la suite, la position sera toujours indiquée entre parenthèses (par ex. "Forme réservoir" (002)) derrière la fonction écrite. Endress+Hauser 33 Configuration Prosonic M - HART 5.3 Options de configuration 5.3.1 Sortie 4…20 mA avec protocole HART L'ensemble de mesure complet comprend : 1 3 2 4 5 ENDRESS + HAUSER 10 % – + E ENDRESS + HAUSER RMA 422 9 8 7 6 L00-FMxxxxxx-14-00-06-xx-020 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 API (automate programmable industriel) Commubox FXA191 (RS232) ou FXA195 (USB) PC avec outil de configuration (par ex. FieldCare) Commubox FXA291 avec adaptateur ToF FXA291 Réseau pour 4 fils Prosonic avec afficheur Field Xpert SFX100 Modem Bluetooth VIATOR avec câble de raccordement Port pour Commubox FXA191, FXA195 ou Field Xpert SFX100 Alimentation RMA422 ou RN221N (avec résistance de communication) Si la résistance de communication HART n'est pas intégrée dans l'alimentation, il faut insérer une résistance de communication de 250 dans la paire torsadée blindée. 34 Endress+Hauser Prosonic M - HART Configuration 5.4 Configuration via l'afficheur local VU331 ENDRESS + HAUSER Valeur mesuree – F + X E 2x X O X X >3 s ... O O S S S L00-FMU4xxxx-19-00-00-de-018 1. Passer en appuyant sur F de la représentation de la valeur mesurée à la Sélection groupe. 2. Avec S ou O, sélectionner le groupe de fonctions souhaité et valider avec F. Le choix actif est signalé par un Ã. 3. Activer le mode Edition avec O ou S. Menus de sélection a. Dans fonction choisie, sélectionner le paramètre souhaité avec S ou O. b. Valider avec F ; Ã apparaît alors devant le paramètre sélectionné. c. Valider la valeur éditée avec F ; quitter le mode Edition. d. Appuyer sur O et S (= Q) pour interrompre la sélection ; quitter le mode Edition. Nombres/texte a. Avec O ou S, le premier caractère du nombre (du texte) peut être édité. b. F fait passer le curseur au caractère suivant ; continuer avec a. jusqu'à ce que la valeur soit entièrement saisie. c. Si le symbole s'affiche à côté du curseur, la valeur saisie est enregistrée avec F, quitter le mode Edition. d. Si le symbole s'affiche à côté du curseur, F permet de retourner au caractère précédent. e. Appuyer sur O et S (= Q) pour interrompre la sélection ; quitter le mode Edition. Endress+Hauser 4. Appuyer sur F pour sélectionner la fonction suivante. 5. Appuyer 1 x sur O et S (= Q) : retour à la fonction précédente. Appuyer 2 x sur O et S (= Q) : retour à la Sélection groupe. 6. Appuyer sur O et S (= Q) pour retourner à la représentation de la valeur mesurée. 35 Configuration Prosonic M - HART 5.5 Communication HART Outre la configuration sur site, vous pouvez également paramétrer l'appareil de mesure via le protocole HART et interroger les valeurs mesurées. Il existe deux possibilités pour la configuration : • Configuration via le terminal portable Field Xpert SFX100. • Configuration par PC au moyen du logiciel d'exploitation FieldCare. ! Remarque ! L'appareil peut également être configuré sur site avec les touches. Si la configuration a été verrouillée sur site avec les touches, il n'est pas possible d'entrer des paramètres via la communication. 5.5.1 Configuration via Field Xpert SFX100 Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour la configuration à distance et l'interrogation de valeurs mesurées via la sortie courant HART ou FOUNDATION Fieldbus. Pour plus de détails : manuel de mise en service BA00060S. 36 Endress+Hauser Prosonic M - HART Configuration 5.5.2 Configuration avec FieldCare FieldCare est l'outil de configuration et de gestion des instruments d'Endress+Hauser, basé sur la technologie FDT. Il permet de configurer tous les appareils Endress+Hauser, ainsi que les appareils de fabricants tiers, qui supportent le standard FDT. Vous trouverez les exigences en matière de hardware et de software sur Internet : www.fr.endress.com È Recherche texte : FieldCare È FieldCare È Caractéristiques techniques. FieldCare supporte les fonctions suivantes : • Configuration en ligne des transmetteurs • Analyse des signaux grâce aux courbes échos • Linéarisation des cuves • Chargement et sauvegarde des données (upload/download) • Création d'une documentation du point de mesure Possibilités de raccordement : • HART via Commubox FXA195 et port USB d'un ordinateur • Commubox FXA291 avec adaptateur ToF FXA291 via l'interface service Mise en service par menus : L00-FMU4xxxx-19-00-00-de-021 • Les groupes de fonctions et fonctions de l'appareil se trouvent dans la barre de navigation. • Les champs de saisie des paramètres se trouvent dans la fenêtre principale. • En cliquant sur le nom d'un paramètre, les pages d'aide s'ouvrent, contenant des explications précises sur la valeur à entrer. Endress+Hauser 37 Configuration Prosonic M - HART Analyse des signaux grâce aux courbes échos : FieldCare permet d'analyser facilement une courbe enveloppe via le menu "Courbe enveloppe" : L00-FMU4xxxx-19-00-00-de-022 5.6 Verrouillage/déverrouillage de la configuration 5.6.1 Verrouillage software Dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (0A), fonction "Code opération" (0A4), entrer un nombre 100. Le symbole s'affiche. Il n'est plus possible d'entrer des données. Si vous essayez de modifier un paramètre, l'appareil va à la fonction "Code opération" (0A4). Entrer "100". Les paramètres peuvent maintenant être modifiés. 5.6.2 Verrouillage hardware Appuyer simultanément S, O et F. Il n'est plus possible d'entrer des données. Si vous essayez de modifier un paramètre, l'afficheur indique : L00-fmrxf0a4-20-00-00-de-001 Appuyer simultanément S, O et F. La fonction "Code opération" (0A4) s'affiche. Entrer "100". Les paramètres peuvent maintenant être modifiés. ! 38 Remarque ! Le verrouillage hardware ne peut se faire qu'à partir de l'afficheur en appuyant à nouveau simultanément sur les touches O, S et F. Le déverrouillage via la communication n'est pas possible. Endress+Hauser Prosonic M - HART Configuration 5.7 Remise à zéro (reset) des paramètres utilisateur Il est recommandé d'effectuer cette remise à zéro des paramètres utilisateur lorsqu'un appareil avec un 'historique' inconnu doit être utilisé dans une application. Effets de la remise à zéro : • Les réglages usine des paramètres utilisateur sont rétablis. • La suppression utilisateur des échos parasites n'est pas effacée. • La linéarisation passe sur "linéaire", mais les valeurs du tableau sont conservées. Le tableau peut à nouveau être activé dans la fonction "Linéarisation" (041) du groupe de fonctions "Linéarisation" (04). Pour effectuer une remise à zéro, dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (0A), fonction "Remise à zéro" (0A3), il faut entrer le nombre "333". " ! ! Attention ! La remise à zéro peut avoir une influence néfaste sur la mesure. En règle générale, il est nécessaire d'effectuer un nouvel étalonnage de base après une remise à zéro. Remarque ! Les valeurs par défaut de chaque paramètre sont indiquées en gras dans le menu de configuration (en annexe). Remarque ! Protocole de linéarité en 5 points Les précisions de mesure indiquées sont des valeurs typiques ä 66, "Précision de mesure". Lors de la réalisation d'un protocole de linéarité en 5 points, la précision de mesure est optimisée pour la gamme de mesure ajustée. Pour cet ajustement, le paramètre de service "Distance zéro" est réglé avec précision. Après une remise à zéro, ce paramètre doit être à nouveau réglé dans le menu Service conformément aux données sur le protocole de linéarité en 5 points correspondant. Veuillez contacter le service aprèsvente Endress+Hauser. 5.8 Remise à zéro (reset) d'une suppression des échos parasites Il est recommandé de réaliser une suppression des échos parasites (mapping) : • lorsqu'un appareil avec un historique inconnu est utilisé • lorsqu'une suppression a échoué. Procéder de la façon suivante : Endress+Hauser 1. Aller dans la fonction "Choix" (050) du groupe de fonctions "Etalonnage étendu" (05). 2. Sélectionner "Suppression étendue" 3. Aller dans la fonction "Suppression" (055) 4. Sélectionner : – "reset" pour effacer la suppression existante. – "inactif" pour désactiver une suppression existante. La suppression reste en mémoire. – "actif" pour réactiver une suppression existante. 39 Mise en service Prosonic M - HART 6 Mise en service Procédure de mise en service du Prosonic M : • Contrôle du montage • Mettre l'appareil sous tension • Etalonnage base • Contrôle du signal de mesure à l'aide de la courbe enveloppe Ce chapitre décrit la mise en service à l'aide de l'afficheur. La mise en service via FieldCare est identique. 6.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Assurez-vous que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués avant de mettre votre point de mesure en service : • Liste de contrôle "Contrôle du montage" ( ä 26) • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" ( ä 30) 6.2 Mettre l'appareil sous tension Après la mise sous tension, l'appareil est tout d'abord initialisé. Ensuite, les éléments suivants s'affichent pendant environ cinq secondes : • Type d'appareil • Version de software Lors de la première mise sous tension, il faut choisir la langue utilisée pour l'affichage. Les langues disponibles sont : • English • Deutsch • Français • Español • Italiano • Nederlands • Japonais L00-fmrxf092-20-00-00-de-001 Il faut ensuite choisir l'unité de longueur utilisée pour les mesures. Les unités de longueur disponibles sont : •m • ft • mm • inch L00-fmrxf0c5-20-00-00-de-001 Une valeur s'affiche ensuite. Il ne s'agit pas du niveau de la cuve. Il faut d'abord effectuer un étalonnage de base. L00-fmrxf000-20-00-00-de-002 Appuyer sur F pour aller à la liste de sélection des groupes de fonctions. Appuyer à nouveau sur F pour lancer l'étalonnage de base. L00-fmrxfg00-20-00-00-de-001 40 Endress+Hauser Prosonic M - HART Mise en service 6.3 Etalonnage de base Le groupe de fonctions "Etalonnage base" (00) regroupe toutes les fonctions nécessaires pour des mesures standard pour mettre en service le Prosonic M. Une fois une fonction réglée, l'appareil passe automatiquement à la fonction suivante. Ainsi, l'étalonnage complet est passé en revue. DS DB 20 mA 100% D E F L En option 4 mA 0% L00-FMU4xxx-19-00-00-de-000 D Distance (entre membrane du capteur (= point de référence de la mesure) / produit) E Etalonnage vide (= point zéro) F Etalonnage plein (= étendue de mesure) L Niveau BD Distance de blocage SD Distance de sécurité Endress+Hauser 41 Mise en service Prosonic M - HART 6.3.1 Réglages du point de mesure Fonction "Forme réservoir" (002) Dans cette fonction, sélectionnez l'une des options suivantes : A B D C E ENDRESS+HAUSER Prosonic M F L00-FMU4xxxx-14-00-06-de-001 A B C D E F Toit bombé Cylindre horizontal Bypass ou tube de mesure/tube guide d'ondes Cuve ouverte, par ex. terrils, niveaux ouverts, canaux, déversoirs Cuve sphérique Toit plat Fonction "Caract. produit" (003) Cette fonction permet de sélectionner le type de produit. Les options suivantes sont disponibles : • Inconnu (par ex. produits pâteux tels que les graisses, les crèmes, les gels, etc.) • Liquide • Solide, granulométrie < 4mm (poudre) • Solide, granulométrie > 4mm (forte) 42 Endress+Hauser Prosonic M - HART Mise en service Fonction "Conditions process" (004) Dans cette fonction, sélectionnez l'une des options suivantes : Liquides standard Surface calme Pour toutes les applications de liquides Cuves de stockage remplies avec tube plongeur ou par le fond qui ne correspondent à aucun des groupes suivants L00-FMU4xxxx-14-00-00-xx-001 Les filtres et le temps d'intégration sont Les filtres et le temps d'intégration sont réglés sur des valeurs moyennes. réglés sur des valeurs élevées. -> Valeur mesurée stable -> Mesure précise -> Temps de réaction plus lent Agitateur Surface agitée (éventuellement avec formation de tourbillon) par des agitateurs L00-FMU4xxxx-14-00-00-xx-003 Des filtres spéciaux pour stabiliser le signal d'entrée sont réglés sur des valeurs élevées. -> Valeur mesurée stabilisée -> Temps de réaction intermédiaire Endress+Hauser Variation rapide Changement de niveau rapide, notamment dans de petites cuves L00-FMU4xxxx-14-00-00-xx-004 Les filtres intégrateurs sont réglés sur des valeurs faibles. -> Temps de réaction rapide -> Eventuellement valeurs mesurées instables Surface agitée Cuves de stockage ou cuves tampon avec surface agitée due à un remplissage libre, à des buses mélangeuses ou à un petit agitateur en fond de cuve L00-FMU4xxxx-14-00-00-xx-002 Les filtres spéciaux pour stabiliser le signal d'entrée sont activés. -> Valeur mesurée stable -> Temps de réaction intermédiaire Solides standard Pour toutes les applications de solides qui ne correspondent à aucun des groupes suivants L00-FMU4xxxx-14-00-00-xx-006 Les filtres et le temps d'intégration sont réglés sur des valeurs moyennes. 43 Mise en service Prosonic M - HART Poussières Poussières Bande transporteuse Solides avec changement de niveau rapide Test : pas filtre Tous les filtres peuvent être déconnectés pour des besoins de maintenance ou de diagnostic. ENDRESS+HAUSER Prosonic M L00-FMU4xxxx-14-00-00-xx-007 Les filtres sont réglés de sorte qu’ils détectent même les signaux relativement faibles. 44 L00-FMU4xxxx-14-00-00-xx-005 Les filtres intégrateurs sont réglés sur des valeurs faibles. -> Temps de réaction rapide -> Eventuellement valeurs mesurées instables Les filtres sont tous inactifs. Endress+Hauser Prosonic M - HART Mise en service 6.3.2 Etalonnage vide et étalonnage plein BD 20 mA 100% SD D E F L 4 mA 0% L00-FMU4xxxx-19-00-00-yy-019 BD Distance de blocage SD Distance de sécurité E Etalonnage vide (= point zéro) F Etalonnage plein (= étendue de mesure) D Distance (entre membrane du capteur/produit) L Niveau Fonction "Etalonnage vide" (005) Cette fonction permet d'entrer la distance E entre la membrane du capteur (point de référence de la mesure) et le niveau minimum (point zéro). " Attention ! Dans le cas de fonds bombés ou de trémies coniques, le point zéro ne doit pas être plus bas que le point auquel l'onde ultrasonore entre en contact avec le fond de la cuve. Fonction "Distance de blocage" (059) Cette fonction permet d'afficher la distance de blocage (BD) du capteur. " ! Attention ! En entrant la distance "plein", faire en sorte que le niveau maximum ne soit pas dans la distance de blocage. Remarque ! Après l'étalonnage de base, entrer une distance de sécurité (SD) dans la fonction "Distance sécurité" (015). Lorsque le niveau se trouve dans cette distance de sécurité, le Prosonic M émet un avertissement ou une alarme, selon le réglage effectué dans la fonction "dans distance sécurité" (016). Fonction "Etalonnage plein" (006) Cette fonction permet d'entrer l'étendue de mesure F, c'est-à-dire la distance entre le niveau minimal et le niveau maximal. Endress+Hauser 45 Mise en service Prosonic M - HART 6.3.3 Suppression des échos parasites Fonction "Distance/valeur mesurée" (008) Cette fonction permet d'afficher la distance mesurée D entre la membrane du capteur et la surface du produit ainsi que le niveau L. Il faut vérifier si les valeurs affichées concordent avec la distance effective/le niveau effectif. Fonction "Vérifier distance" (051) Cette fonction permet d'activer la suppression des échos parasites. 1 + 2 + L00-fmr2kaxx-14-00-06-de-010 1 Distance trop petite 2 Distance = Ok Sélectionner : • "Distance = ok", si la distance affichée est correcte. Tous les échos plus près du capteur seront supprimés par la suppression des échos parasites suivante. • "Distance trop petite", si la distance affichée est trop petite. Dans ce cas, le signal provient d'un écho parasite et sera supprimé par la suppression suivante. • "Distance trop grande", si la distance affichée est trop grande. Ce défaut ne peut pas être supprimé par une suppression des échos parasites, ce qui signifie que les deux fonctions suivantes seront évitées. Vérifier les paramètres d'application "Forme réservoir" (002), "Caract. produit" (003), "Conditions process" (004) et "Etalonnage vide" (005) dans le groupe de fonctions "Etalonnage base" (00). • "Distance inconnue", si la distance effective n'est pas connue. Ce qui signifie que les deux fonctions suivantes ne seront pas prises en compte. • "Manuel", si vous souhaitez définir vous-même la plage à supprimer dans la fonction suivante. Fonction "Plage suppression" (052) Cette fonction permet d'afficher la zone de suppression proposée. Le point de référence étant toujours la membrane de la sonde. Cette valeur peut être configurée par l'utilisateur. Pour une suppression manuelle, la valeur proposée par défaut est 0 m. " 46 Attention ! La zone de suppression doit s'arrêter à 0,5 m (1.6 ft) de l'écho du niveau effectif. Si la cuve est vide, saisissez la valeur E–0,5 m au lieu de la valeur E. Endress+Hauser Prosonic M - HART Mise en service Fonction "Lancer mapping" (053) Cette fonction présente les options suivantes : • Inactif : pas de suppression • Actif : la suppression est lancée. ! Remarque ! Une suppression déjà existante est écrasée jusqu'à la distance définie dans "Plage suppression" (052), au-delà de cette distance, elle est conservée. Fonction Distance/valeur mesurée (008) Après une suppression, la distance D mesurée entre la membrane du capteur et la surface du produit et le niveau sont à nouveau affichés. Il faut vérifier si les valeurs du niveau effectif et de la distance effective concordent. Les cas suivants peuvent se présenter : • Distance exacte – niveau exact -> étalonnage de base terminé • Distance fausse – niveau faux -> une nouvelle suppression des échos parasites doit être effectuée. Retourner à la fonction "Vérifier distance" (051). • Distance exacte – niveau faux -> vérifier la valeur de la fonction "Etalonnage vide" (005). Retour à la sélection groupe Après la suppression des échos parasites, l'étalonnage de base est terminé et l'appareil retourne automatiquement à la liste des groupes de fonctions. Endress+Hauser 47 Mise en service Prosonic M - HART 6.4 Courbe enveloppe Après l'étalonnage de base, il est recommandé d'évaluer la mesure à l'aide de la courbe enveloppe (groupe de fonctions "Courbe enveloppe" (0E)). 6.4.1 Fonction "Config. courbe" (0E1) C'est ici que sont sélectionnées les informations à afficher : • uniquement la courbe enveloppe • la courbe enveloppe et la courbe d'évaluation de l'écho FAC • la courbe enveloppe et la suppression des échos parasites ! Remarque ! La FAC et la suppression des échos parasites (mapping) sont expliquées dans la BA00240F, "Prosonic M - Description des fonctions de l'appareil". 6.4.2 Fonction "Lire courbe" (0E2) Cette fonction définit si la courbe enveloppe doit être lue comme • Courbe unique ou • cyclique 6.4.3 Fonction "Courbe enveloppe" (0E3) Cette fonction permet d'afficher la courbe enveloppe à partir de laquelle il est possible d'obtenir les informations suivantes : L00-FMU4xxxx-07-00-00-de-003 Vérifier si les conditions suivantes sont remplies : • la qualité de l'écho doit être de 10 dB minimum à la fin de la gamme de mesure. • il ne faut pratiquement aucun écho parasite avant le signal de niveau effectif. • si les échos parasites ne peuvent pas être évités, ils doivent se situer sous la courbe de suppression. ! 48 Remarque ! Si la représentation cyclique de la courbe enveloppe est active sur l'affichage, l'actualisation de la valeur mesurée se fait dans un temps de cycle plus lent. Il est recommandé de quitter la représentation de la courbe enveloppe après l'optimisation. Appuyer sur F. (L'appareil ne quitte pas automatiquement la représentation de la courbe enveloppe.) Endress+Hauser Prosonic M - HART Mise en service 6.4.4 Navigation dans la représentation des courbes enveloppes Le mode de navigation permet de mettre la courbe enveloppe à l'échelle horizontalement et verticalement et de la déplacer vers la droite ou vers la gauche. Un symbole dans le coin supérieur droit de l'afficheur indique que le mode de navigation est activé. L00-FMxxXXXX-07-00-00-de-004 Mode Zoom horizontal Appuyer sur O ou S pour activer le mode de navigation et accéder au mode zoom horizontal. Les symboles ou s'affichent. Les options suivantes sont maintenant disponibles : • O augmente l'échelle horizontale. • S diminue l'échelle horizontale. S O L00-FMxxxxxx-07-00-00-yy-007 Mode Move Appuyer sur F pour accéder au mode Move. Les symboles Les options suivantes sont disponibles : • O déplace la courbe vers la droite. • S déplace la courbe vers la gauche. S ou s'affichent. O L00-FMxxxxxx-07-00-00-yy-008 Endress+Hauser 49 Mise en service Prosonic M - HART Mode Zoom vertical Appuyer à nouveau sur F pour accéder au mode Zoom vertical. Le symbole • O augmente l'échelle verticale. • S diminue l'échelle verticale. Le symbole affiché indique le facteur de zoom actuel ( S à s'affiche. ). O L00-FMxxxxxx-07-00-00-yy-009 Quitter le mode de navigation • Appuyer sur F pour basculer entre les différents modes de navigation. • Appuyer simultanément sur O et S pour quitter le mode de navigation. Les agrandissements et déplacements réglés sont conservés. Le Prosonic n'utilisera l'affichage standard que lorsque la fonction "Lecture courbe" (0E2) sera activée. 50 Endress+Hauser Prosonic M - HART Suppression des défauts 7 Suppression des défauts 7.1 Messages d'erreur système 7.1.1 Défaut actuel Les erreurs apparaissant au cours de la mise en route ou de la mesure sont affichées : • dans la fonction "Valeur mesurée" (000) • dans la fonction "Défaut actuel" (0A0) du groupe de fonctions "Diagnostic" (0A) Seul le défaut avec la priorité la plus élevée est affiché ; s'il y a plusieurs erreurs simultanées, les touches O et S permettent de se déplacer d'un message d'erreur à l'autre. 7.1.2 Dernier défaut Le dernier défaut est affiché dans la fonction "Dernier défaut (0A1)" du groupe de fonctions "Diagnostic" (0A). Cet affichage peut être effacé dans la fonction "Effacer dernier défaut" (0A2). 7.1.3 Types de défaut Type de défaut Symbole Signification Le signal de sortie prend une valeur qui peut être définie dans la fonction "Sortie si alarme" (010) : Alarme (A) permanent Avertissement (W) • • • • MAX : 110%, 22mA MIN : -10%, 3,8mA Maintien : la dernière valeur est mémorisée Valeur spécifique L'appareil continue à mesurer. Un message d'erreur s'affiche. clignote Alarme / Avertissement (E) Endress+Hauser L'utilisateur peut définir si le défaut génère une alarme ou un avertissement. 51 Suppression des défauts 52 Prosonic M - HART 7.1.4 Codes erreur Code Description du défaut Remède A102 A110 A152 A160 Erreur générale Effectuer une remise à zéro Si l'alarme persiste après la remise à zéro, changer l'électronique W103 Initialisation Si le message ne disparaît pas après quelques secondes, remplacer l'électronique A106 Download en marche Patienter, le message disparaît après le chargement A111 A113 A114 A115 A121 A125 A155 A164 A171 Défaut électronique Reset ; Vérifier la CEM du système, l'améliorer le cas échéant Si l'alarme persiste après la remise à zéro, changer l'électronique A116 Erreur download Vérifier le raccordement ; Recommencer le chargement W153 Initialisation Patienter quelques secondes ; si l'erreur persiste, éteindre et rallumer l'appareil. A231 Défaut capteur Vérifier le raccordement ; si nécessaire remplacer le capteur E281 Rupture de liaison avec la sonde de température Remplacer le capteur et/ou l'électronique A502 Type de capteur pas détecté Remplacer le capteur et/ou l'électronique A512 Enregistrement suppression L'alarme s'arrête après quelques secondes A521 Nouveau type de capteur détecté W601 Courbe de linéarisation pas Corriger tableau (entrer un tableau monotone croissant) monotone W611 Nombre de points de linéarisation <2 Entrer des couples de valeurs supplémentaires W621 Simulation activée Désactiver le mode simulation [groupe de fonctions "Sortie" (06), fonction "Simulation" (065)] E641 Pas d'écho exploitable Vérifier l'étalonnage de base E651 Distance de sécurité atteinte Le défaut disparaît lorsque le niveau quitte la distance de sécurité. Effectuer Risque de débordement éventuellement une remise à zéro. [groupe de fonctions "Réglages sécurité" (01), fonction "Suppression automaintien" (017)] E661 Température max. du capteur dépassée A671 Linéarisation incomplète, inutilisable Effectuer un étalonnage de base W681 Courant en dehors de la gamme Effectuer un étalonnage de base Vérifier la linéarisation W691 Bruit de remplissage Effectuer une remise à zéro Endress+Hauser Prosonic M - HART Suppression des défauts 7.2 Défaut Défaut d'application Exemple Suppression Valeur mesurée (000) incorrecte, mais distance mesurée (008) correcte 1. Vérifier l'étalonnage vide (005) et l'étalonnage plein (006), et, le cas échéant, les corriger 2. Vérifier la linéarisation et, le cas échéant la corriger : – Niveau/volume résid. (040) – Gamme max. (046) – Diamètre cuve (047) – Tableau de linéarisation Valeur mesurée (000) et distance mesurée (008) incorrectes 1. Pour les mesures dans un bypass ou un tube de mesure : Sélectionner l'option correspondante dans la fonction "Forme réservoir" (002). 2. Effectuer une suppression des échos parasites. 1. Effectuer une suppression des échos parasites 2. Le cas échéant, nettoyer le capteur 3. Le cas échéant, choisir une meilleure position de montage 4. Si nécessaire à cause de l'apparition simultanée de très larges échos parasites, mettre la fonction "Fenêtre détection" (0A7) sur "inactive" L00-FMR2xxxx-19-00-00-de-019 Pas de changement de la valeur mesurée lors du remplissage ou de la vidange L00-FMR2xxxx-19-00-00-de-014 En cas de surface agitée (par ex. remplissage, vidange, agitateur en marche), la valeur mesurée passe sporadiquement à des niveaux plus élevés 1. Effectuer une suppression des échos parasites 2. Régler les conditions de mesure (004 sur "Surface agitée" ou "Agitateur" 3. Augmenter le temps d'intégration (058) 4. Le cas échéant, choisir une autre position de montage et/ou un plus gros capteur 1. Vérifier "Forme réservoir" (002), par ex. "toit bombé" ou "cylindre horizontal" 2. Si possible, ne pas monter l'appareil au milieu 3. Utiliser éventuellement un tube de mesure/tube guide d'ultrasons L00-FMR2xxxx-19-00-00-de-015 L00-FMR2xxxx-19-00-00-de-016 Lors du remplissage / de la vidange, la valeur mesurée chute L00-FMR2xxxx-19-00-00-de-017 Endress+Hauser 53 Suppression des défauts Défaut Prosonic M - HART Exemple Suppression Perte d'écho (E641) 1. Vérifier les paramètres de l'application (002), (003) et (004) 2. Le cas échéant, choisir une autre position de montage et/ou un plus gros capteur 3. Orienter le capteur parallèlement à la surface du produit (en particulier pour les solides en vrac) L00-FMR2xxxx-19-00-00-de-018 54 Endress+Hauser Prosonic M - HART Maintenance et réparation 8 Maintenance et réparation 8.1 Nettoyage Il faut veiller à ce que le produit de lavage utilisé pour le nettoyage extérieur n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 8.2 Réparation Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils de mesure sont construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le client ( ä 56, "Pièces de rechange"). Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez vous adresser au SAV Endress+Hauser. 8.3 Réparation des appareils certifiés Ex Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit : • Seul du personnel spécialisé ou le SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils certifiés Ex. • Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les Conseils de sécurité (XA) et les certificats. • Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées. • Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables. • Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil. • Seul le SAV Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. • Chaque réparation ou transformation doit être documentée. 8.4 Remplacement Après le remplacement d'un appareil complet ou du module électronique, les paramètres peuvent à nouveau être chargés sur l'appareil grâce à l'interface de communication (download). Il est néanmoins impératif que les données aient été préalablement sauvegardées (upload) sur le PC à l'aide de FieldCare. Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut cependant effectuer une nouvelle linéarisation et une nouvelle suppression des échos parasites. Endress+Hauser 55 Maintenance et réparation Prosonic M - HART 8.5 Pièces de rechange Pour connaître les pièces de rechange disponibles pour votre appareil de mesure, consultez notre site Internet "www.endress.com". Pour cela, procédez de la façon suivante : 1. Connectez-vous au site "www.endress.com" et choisissez votre pays. 2. Cliquez sur "Instrumentation" 3. Entrez le nom de l'appareil dans le champ "Recherche par produit". 4. Sélectionnez l'appareil. 5. Cliquez sur l'onglet "Accessoires/Pièces de rechange". 6. Sélectionnez les pièces de rechange (vous pouvez également utiliser la vue éclatée sur la droite de l'écran). Lorsque vous commandez des pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de série mentionné sur la plaque signalétique. Des instructions de remplacement sont fournies avec les pièces de rechange si nécessaire. 56 Endress+Hauser Prosonic M - HART Maintenance et réparation 8.6 Retour de matériel Retour d'appareils En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, l'appareil de mesure doit être retourné. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, adapté et rapide de votre appareil : Consultez notre procédure et nos conditions générales sur notre site Internet www.services.endress.com/return-material 8.7 Mise au rebut Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. 8.8 Historique du software Version de software / Date Révision V 01.02.00 / 01.2002 V 01.02.02 / 03.2003 Software d'origine Utilisable via : Modifications documentation • ToF Tool • Commuwin II (à partir de version 2.05.03) • HART Communicator DXR275 (à partir de OS 4.6) avec rév. 1, DD 1 V 01.02.04/02.2004 • FMU42 ajouté • configurable via HART Communicator DXR375 FMU42 ajouté V01.04.00/07.2006 • Fonction "Fenêtre détection" ajoutée "Fenêtre détection" ajoutée. Version : 07.06 Utilisable via : • ToF Tool à partie de la version 4.50 • HART Communicator DXR375 avec rév. 1, DD 1 8.9 Adresses d'Endress+Hauser Vous trouverez les différentes adresses d'Endress+Hauser sur notre site web : www.endress.com/worldwide. Pour toute question, contactez votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 57 Accessoires Prosonic M - HART 9 Accessoires 9.1 Capot de protection En cas de montage en extérieur, il est recommandé d'utiliser un capot de protection climatique en inox (réf. : 543199-0001). L'ensemble comprend le capot de protection et un collier de serrage. 240 (9 .45) 135 (5.3 45 ° (3.7 1 95 70 (2.76) 1) Made in Germany Maulburg 4) mm (in) L00-FMU4xxxx-00-00-06-xx-001 1 Boîtier F12 / T12 9.2 Equerre de montage pour FMU40, FMU41 400 120 G A 3 120 30 250 ø16 L00-FMU4x-00-00-00-de-001 Dimensions en mm • pour FMU40, G1½ : réf. 942669-0000 • pour FMU41, G2: réf. 942669-0001 également adapté pour NPT 1½" et 2" 58 Endress+Hauser Prosonic M - HART Accessoires 9.3 Bride à visser 4 1 3 2 L00-FMU30xxx-00-00-00-xx-001 1 2 3 4 Bride à visser Piquage Sonde Joint de process EPDM (fourni) Structure de commande FAX50 015 Matériau : BR1 DN50 PN10/16 A, acier, bride EN1092-1 BS1 DN80 PN10/16 A, acier, bride EN1092-1 BT1 DN100 PN10/16 A, acier, bride EN1092-1 JF1 2" 150lbs FF, acier, bride ANSI B16.5 JG1 3" 150lbs FF, acier, bride ANSI B16.5 JH1 4" 150lbs FF, acier, bride ANSI B16.5 JK2 8" 150lbs FF, PP, max 3bar abs/44psia, bride ANSI B16.5 XIF Bride UNI 2"/DN50/50, PVDF max 4bar abs/58psia, compatible avec 2" 150 lbs/DN50 PN16/10K 50 XIG Bride UNI 2"/DN50/50, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec 2" 150 lbs/DN50 PN16/10K 50 XIJ Bride UNI 2"/DN50/50, 316L max 4bar abs/58psia, compatible avec 2" 150 lbs/DN50 PN16/10K 50 XJF Bride UNI 3"/DN80/80, PVDF max 4bar abs/58psia, compatible avec 3" 150 lbs/DN80 PN16/10K 80 XJG Bride UNI 3"/DN80/80, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec 3" 150 lbs/DN80 PN16/10K 80 XJJ Bride UNI 3"/DN80/80, 316L max 4bar abs/58psia, compatible avec 3" 150 lbs/DN80 PN16/10K 80 XKF Bride UNI 4"/DN100/100, PVDF max 4bar abs/58psia, compatible avec 4" 150 lbs/DN100 PN16/10K 100 XKG Bride UNI 4"/DN100/100, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec 4" 150 lbs/DN100 PN16/10K 100 XKJ Bride UNI 4"/DN100/100, 316L max 4bar abs/58psia, compatible avec 4" 150 lbs/DN100 PN16/10K 100 XLF Bride UNI 6"/DN150/150, PVDF max 4bar abs/58psia, compatible avec 6" 150lbs/DN150 PN16/10K 150 XLG Bride UNI 6"/DN150/150, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec 6" 150lbs/DN150 PN16/10K 150 XLJ Bride UNI 6"/DN150/150, 316L max 4bar abs/58psia, compatible avec 6" 150lbs/DN150 PN16/10K 150 XMG Bride UNI DN200/200, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec DN200 PN16/10K 200 XNG Bride UNI DN250/250, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec DN250 PN16/10K 250 YYY Version spéciale 020 Raccordement du capteur : A Raccord fileté ISO228 G3/4 B Raccord fileté ISO228 G1 C Raccord fileté ISO228 G1-1/2 D Raccord fileté ISO228 G2 E Raccord fileté ANSI NPT3/4 F Raccord fileté ANSI NPT1 G Raccord fileté ANSI NPT1-1/2 H Raccord fileté ANSI NPT2 Y Version spéciale A partir des variantes entrées, vous obtiendrez la référence de commande. 015 020 FAX50 - Endress+Hauser 59 Accessoires Prosonic M - HART 9.4 Bras de montage 50 100 20 20 C A 25 35 100 22 M8 B 35 15 6.5 C 75 105 75 50/ 62 D L00-FMU4xxxx-06-00-00-yy-005 Dimensions en mm A B C D Sonde Matériau Réf. 585 (23) 250 (9.84) 2 (0.08) 200 (7.87) 1½" 316Ti (1.4571) 52014132 acier galvanisé à chaud 52014131 316Ti (1.4571) 52014136 acier galvanisé à chaud 52014135 316Ti (1.4571) 52014134 acier galvanisé à chaud 52014133 316Ti (1.4571) 52014138 acier galvanisé à chaud 52014137 2" 1085 (42.7) 750 (29.5) 3 (0.12) 300 (11.8) 1½" 2" mm (in) • Les orifices de 50 mm (2.17 in) ou 62 mm (2.44 in) servent au montage du capteur FMU40 ou FMU41. • L'orifice de 22 mm (0.87 in) peut être utilisé pour un capteur supplémentaire. Le bras de montage peut être monté avec : • un support de montage ä 61 • un support mural ä 62 60 Endress+Hauser Prosonic M - HART Accessoires 9.5 Support de montage 3.2 (0.13) 60 (2.36) ø33.7(1.3) 6.5 (0.3) 100 76 (3.94) (2.99) 200 (7.87) 25 (0.98) 4 (0.16) 700/1400 (27.6 / 55.1) 100 (3.9) 55 (2.17) 45 (1.77) 13 (0.5) 20 (0.8) 100 (3.94) 130 (5.12) 150 (5.91) mm (in) L00-FMUxx-00-00-00-xx-005 Hauteur Matériau Réf. 700 (27.6) acier galvanisé 919791-0000 700 (27.6) 316Ti (1.4571) 919791-0001 1400 (55.1) acier galvanisé 919791-0002 1400 (55.1) 316Ti (1.4571) 919791-0003 mm (in) 9.6 Support mural 3.2 5 ø 33.7 13 25 150 110 213 180 6.5 88 110 150 L00-FMU4x-00-00-00-yy-006 Dimensions en mm Endress+Hauser Matériau Réf. acier galvanisé 919792-0000 316Ti (1.4571) 919792-0001 61 Accessoires Prosonic M - HART 9.7 Etrier de montage pour FMU42, FMU43, FMU44 25 (0.98) 120 (4.7) ~123 (4.8) 119 (4.68) 2 (0.079) 40 (1.6) 40 (1.6) 25 (0.98) 11 (0.43) L00-FMU4x-00-00-00-xx-003 Dimensions en mm (in) 9.8 Commubox FXA195 HART Pour une communication HART à sécurité intrinsèque avec FieldCare via le port USB. Pour plus de détails, voir TI00404F. 9.9 Commubox FXA291 La Commubox FXA291 relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) au port USB d'un ordinateur ou d'un ordinateur portable. Pour plus de détails, voir TI00405C/14/FR. ! Remarque ! Pour l'appareil, vous avez besoin par ailleurs de l'accessoire "Adaptateur ToF FXA291". 9.10 Adaptateur ToF FXA291 L'adaptateur ToF FXA291 relie la Commubox FXA291 à l'appareil via le port USB d'un ordinateur ou d’un ordinateur portable. Pour plus de détails, voir KA00271F/00/A2. 62 Endress+Hauser Prosonic M - HART Accessoires 9.11 Afficheur séparé FHX40 Montage sur conduite (étrier et plaque de montage fournis en option, voir structure de commande) (0 8,5 .3 3) Montage mural (sans étrier de montage) 1) 180 (7.09) Micropilot M Levelflex M Prosonic M Boîtier séparé FHX40 (IP 65) 122 (4.8) 160 (6.3) 5.9 0( 15 (3 80 .51 ) EN DR ES S+ HA US ER Orde Se r Code r.-N o.: : Me Messbere asu ich ring ran ge U 16 ma x. 20 4...20...36 m mA V DC 88 0°C : t >85 °C Made in Germany 65 A >7 118 (4.65) 96 (3.78) max. 80 (3.15) min. 30 (1.18) 106 (4.71) 6 (0 ,3 .25 ) 120 (4.72) 82 (3.23) 122 (4.8) Maulburg Câble IP T Tube mm (in) L00-FMxxxxxx-00-00-06-de-003 9.11.1 Endress+Hauser Caractéristiques techniques (câble et boîtier) et structure de commande Longueur de câble 20 m (66 ft) (longueur fixe avec connecteurs) Gamme de température -40 °C...+60 °C (-40 °F...140 °F) Indice de protection IP65/67 (boîtier) ; IP68 (câble) selon CEI 60529 Dimensions [mm (in)] 122x150x80 (4.8x5.91x3.15) (HxLxP) 63 Accessoires Prosonic M - HART 010 020 030 995 FHX40 - Agrément : A Zone non Ex 2 ATEX II 2G Ex ia IIC T6 3 ATEX II 2D Ex ia IIIC T80 °C S FM IS Cl.I Div.1 Gr.A-D, Zone0 U CSA IS Cl.I Div.1 Gr.A-D, Zone0 N CSA General Purpose K TIIS Ex ia IIC T6 C NEPSI Ex ia IIC T6/T5 G IECEx Zone1 Ex ia IIC T6/T5 Y Version spéciale Câble : 1 20m pour HART 5 20m pour PROFIBUS PA/FOUNDATION Fieldbus Y Version spéciale Equipement complémentaire : A Version de base B Etrier de montage pour tube 1"/2" Y Version spéciale Marquage : 1 Repérage (TAG) Référence complète Pour raccorder l'afficheur déporté FHX40, utilisez le câble prévu pour la variante de communication correspondante. 64 Endress+Hauser Prosonic M - HART Grandeur de mesure Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques en bref 10.1.1 Entrée La grandeur mesurée est la distance D entre la membrane du capteur et la surface du produit. A l'aide de la fonction de linéarisation, l’appareil utilise la distance D pour calculer : • le niveau L dans de nombreuses unités • le volume V dans de nombreuses unités • le débit Q dans les déversoirs ou canaux ouverts dans de nombreuses unités Portée maximale / distance de blocage Sonde Portée max. dans les liquides1 Portée max. dans les solides en vrac1 Distance de blocage FMU40 5 m (16 ft) 2 m (6.6 ft) 0,25 m (0.8 ft) FMU41 8 m (26 ft) 3,5 m (11 ft) 0,35 m (1.1 ft) FMU42 10 m (33 ft) 5 m (16 ft) 0,4 m (1.3 ft) FMU43 15 m (49 ft) 7 m (23 ft) 0,6 m (2.0 ft) FMU44 20 m (66 ft) 10 m (33 ft) 0,5 m (1.6 ft) 1La portée effective du capteur dépend des conditions de mesure. Voir Information technique TI00365F pour une estimation. 10.1.2 Sortie Signal de sortie 4 ... 20 mA avec protocole HART Signal de défaut • Symbole d'erreur, code erreur et description en texte clair sur l'afficheur local • Code erreur via la communication HART • Sortie courant (à régler) 10.1.3 Alimentation Bornes de raccordement Section : 0,5 ... 2,5 mm2 (20 ... 14 AWG) Entrée de câble • Presse-étoupe M20x1,5 (diamètre de câble recommandé 6 ... 10 mm (0.24 ... 0.39 in)) • Entrée de câble G½ ou ½ NPT Tension d'alimentation • HART 2 fils : 14 ... 36 V (selon courant de sortie) • Courant constant 2 fils : 10 ... 36 V • Courant continu 4 fils : 10,5 ... 32 VDC • Courant alternatif 4 fils : 90 ... 253 VAC Il peut y avoir d'autres restrictions pour les appareils avec certificat Ex. Se référer aux instructions des Conseils de sécurité concernés (XA). Endress+Hauser 65 Caractéristiques techniques Consommation Prosonic M - HART Version Consommation 2 fils 51 mW...800 mW 4 fils AC max. 4 VA 4 fils DC ; FMU40/41 330 mW ... 830 mW 4 fils DC ; FMU42/43 600 mW ... 1 W Charge HART Charge min. pour communication HART : 250 Ondulation résiduelle HART 47...125 Hz : Uss = 200 mV (à 500 ) Bruit HART 500 Hz...10 kHz : Ueff = 2,2 mV (à 500 ) Isolation galvanique Pour les appareils 4 fils, l'électronique d'exploitation et la tension du réseau sont séparées galvaniquement l'une de l'autre. 10.1.4 Temps de réaction Précision de mesure Le temps de réaction dépend des paramètres d'application réglés. Les valeurs minimales sont : • Appareils 2 fils (FMU40/41/42) : min. 2 s • Appareils 2 fils (FMU44) : min. 3 s • Appareils 4 fils (FMU40/41/42/43/44) : min. 0,5 s Conditions de référence Résolution 66 • Température = +20 °C (+68 °F) • Pression = 1013 mbar abs. (15 psi abs.) • Humidité de l'air = 50 % • Surface réfléchissante idéale (par ex. surface de liquide calme) • Pas de réflexions parasites dans le faisceau d'émission • Paramètres d'application réglés : – Forme réservoir = toit plat – Caractéristique produit = liquide – Conditions process = surface calme Sonde Résolution FMU40 1 mm (0.04 in) FMU41 1 mm (0.04 in) FMU42 2 mm (0.08 in) FMU43 2 mm (0.08 in) FMU44 2 mm (0.08 in) Endress+Hauser Prosonic M - HART Ecart de mesure Caractéristiques techniques Les données typiques des conditions de référence sont la linéarité, la reproductibilité et l'hystérésis : Sonde Ecart de mesure FMU40 ± 2 mm (0.08 in) ou 0,2% de la distance de mesure réglée (étalonnage vide)1 FMU41 ± 2 mm (0.08 in) ou 0,2% de la distance de mesure réglée (étalonnage vide)1 FMU42 ± 4 mm (0.16 in) ou 0,2% de la distance de mesure réglée (étalonnage vide)1 FMU43 ± 4 mm (0.16 in) ou 0,2% de la distance de mesure réglée (étalonnage vide)1 FMU44 ± 4 mm (0.16 in) ou 0,2% de la distance de mesure réglée (étalonnage vide)1 1prendre Influence de la pression de vapeur en compte la valeur la plus élevée. La pression de vapeur du produit à 20 °C (68 °F) donne une indication sur la précision de la mesure de niveau par ultrasons. Si la pression de vapeur à 20 °C (68 °F) est inférieure à 50 mbar (1 psi), la mesure ultrasonique est alors possible avec une très bonne précision. Cela est valable pour l'eau, les solutions aqueuses, les solutions eau-particules solides, les acides dilués (acide chlorhydrique, acide sulfurique...), les bases diluées (soude caustique...), les huiles, les graisses, l'eau de chaux, les boues, les pâtes... Des pressions de vapeur élevées ou des produits dégazants (éthanol, acétone, ammoniac...) peuvent altérer la précision. Si de telles conditions se présentent, veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser. 10.1.5 Conditions d'utilisation : environnement Température ambiante -40 °C ... +80 °C (-40 °F ... +176 °F) A Ta<-20 °C (Ta<-4 °F) et Ta>+60 °C (Ta>+140 °F), il se peut que la fonctionnalité de l'afficheur LCD soit réduite. Utiliser un capot de protection contre les intempéries si l'appareil est monté à l'extérieur avec exposition au soleil. Température de stockage -40 °C ... +80 °C (-40 °F ... +176 °F) Classe climatique DIN EN 60068-2-38 (test Z/AD) DIN/IEC 68 T2-30Db Indice de protection • Boîtier fermé, testé selon – IP 68, NEMA 6P (24h à 1,83 m (6 ft) sous la surface de l'eau) – IP 66, NEMA 4x • Boîtier ouvert : IP 20, NEMA 1 (également protection de l'afficheur) Résistance aux vibrations DIN EN 60068-2-64 / IEC 68-2-64 : 20…2000 Hz, 1 (m/s)/Hz ; 3 x 100 min Compatibilité électromagnétique (CEM) • Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences correspondantes de la série EN 61326 et recommandation CEM NAMUR (NE 21). Vous trouverez plus de détails dans la déclaration de conformité. • Si seul le signal analogique est utilisé, un câble d'installation standard est suffisant, mais en cas de signal de communication superposé (HART/ Intensor), il faut utiliser un câble blindé. Endress+Hauser 67 Caractéristiques techniques Prosonic M - HART 10.1.6 Conditions d'utilisation : process Température de process -40°C ... +80°C (-40 °F ... +176 °F) Une sonde de température est intégrée pour la correction du temps de parcours dépendant de la température. Pression de process • FMU40/41 : 0,7 bar ... 3 bar abs. (10.15 psi ... 43.5 psi abs.) • FMU42/43/44 : 0,7 bar ... 2,5 bar abs. (10.15 psi ... 36.25 psi abs.) 68 Endress+Hauser Prosonic M - HART Endress+Hauser Caractéristiques techniques 69 Annexe Prosonic M - HART 11 Annexe 11.1 Menu de configuration L00-FMU4xxxx-19-00-01-de-005 70 Endress+Hauser Prosonic M - HART Annexe Fenêtre détection inactive active reset 0A7 L00-FMU4xxxx-19-00-02-de-005 Endress+Hauser 71 Annexe Prosonic M - HART 11.2 Principe de mesure BD 20 mA 100% D E F L 4 mA 0% L00-FMU4x-15-00-00-xx-001 E : Distance "vide" ; F : Etendue de mesure (distance "plein") ; D : Distance membrane du capteur - surface du produit ; L : Niveau ; BD : Distance de blocage Sonde BD Portée max. dans les liquides Portée max. dans les solides en vrac FMU40 0,25 m (0.8 ft) 5 m (16 ft) 2 m (6.6 ft) FMU41 0,35 m (1.1 ft) 8 m (26 ft) 3,5 m (11 ft) FMU42 0,4 m (1.3 ft) 10 m (33 ft) 5 m (16 ft) FMU43 0,6 m (2.0 ft) 15 m (49 ft) 7 m (23 ft) FMU44 0,5 m (1.6 ft) 20 m (66 ft) 10 m (33 ft) 11.2.1 Principe du temps de parcours Le capteur Prosonic M envoie des impulsions ultrasoniques en direction de la surface du produit, où elles sont réfléchies et à nouveau reçues par la sonde. Le Prosonic M mesure le temps t entre l'émission et la réception d'une impulsion. Le transmetteur utilise le temps t (et la vitesse du son c) pour calculer la distance D entre la membrane du capteur et la surface du produit : D = c t/2 La distance vide E étant connue par le système, il est aisé de calculer le niveau L : L=E-D La sonde de température intégrée permet de compenser les changements de la vitesse du son causés par des fluctuations thermiques. 11.2.2 Suppression des échos parasites La suppression des échos parasites du Prosonic M permet de s'affranchir d'éventuels échos parasites (par ex. parois, soudures et éléments internes) qui pourraient perturber la mesure. 11.2.3 Etalonnage L'étalonnage de l'appareil consiste à entrer la distance "vide" E et l'étendue de mesure F. 72 Endress+Hauser Prosonic M - HART Annexe 11.2.4 Distance de blocage L'étendue de mesure F ne doit pas pénétrer dans la distance de blocage BD. Le capteur est "aveugle" à toute onde réfléchie pendant sa phase d'émission. Ceci implique qu'il existe une distance minimale en deçà de laquelle un signal écho n'est pas exploitable. La distance de blocage est propre à chaque type de sonde. Endress+Hauser 73 Prosonic M - HART Index Index A Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P 32 35 51 51 B Bras de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 C Canal Khafagi-Venturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capot de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caract. produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Code opération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Codes erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commubox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Config. courbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 58 42 38 52 62 43 48 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 24 25 72 22 R Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 39 55 57 S Sigle CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression des échos parasites. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 61 46 32 D T Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Défaut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Défaut d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Déversoir triangulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Distance de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 45 Distance de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Types de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 E Zone explosible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Equerre de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage plein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etrier de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V Verrouillage hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Z 58 45 45 62 F FHX40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Field Xpert SFX100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forme réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 36 33 42 G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 I Interface service FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 M Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 51 22 21 N Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 O Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 74 Endress+Hauser Prosonic M - HART Endress+Hauser Index 75 www.endress.com/worldwide BA00237F/14/FR/13.12 71191053 FM+SGML 9.0 71191053