Endres+Hauser water sampler asp-port d 2 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
Endres+Hauser water sampler asp-port d 2 Mode d'emploi | Fixfr
BA 038R.00/14/fr/08.95
asp-port d 2
Echantillonneur
multifonctions
Instructions de montage et
de mise en service
Fllreihenfolge
5
3
2
6
7
8
4
10
9
1
12 11
Vorderseite
Endress Hauser
Le savoir-faire et l'expérience
asp-port d 2
Important
Livraison
•
Ensemble livré : Vérifier si la livraison est complète et correspond au
matériel commandé. S’assurer également que l’emballage
et son contenu n’ont subi aucun dommage.
Assurance transport
Les dommages constatés sont à signaler immédiateme nt au transporteur et
au fournisseur, les réclamations formulées ultérieurement ne pouvant pas
être prises en compte dans le cadre de notre garantie.
Tenez compte des symboles suivants :
Remarque :
Conseils pour une meilleure mise en service
Attention :
Le non respect de l’instruction peut entraîner un défaut de
l’appareil ou la perte des valeurs mesurées
Avertissement : Le non respect
de l’instruction enrégistrée s peut entraîner
des dommages corporels
Si l’asp-port d 2
n’est pas utilisé pendant plus de 6 mois, se reporter aux
conseils de stockage figurant au chapitre “Maintenance, Généralités”.
Inscrivez ici :
N° de l’appareil :
_________ ____________ _________
Version du logiciel :
_________ ____________ _________
N° clé :
_________ ____________ _________
...Ces renseignements sont nécessaires à toute demande d’informations ou
à toute commande .
1
Dimensions, construction
asp-port d 2
Dimensions, construction
740
600
460
404,0
532,0
455
692,0
Echantillonneur asp-port
1
2
3
4
Fllreihenfolge
5
3
2
6
7
8
4
10
9
1
12 11
Vorderseite
2
d 2 :
1
= Unité fonctionnelle liqui-box d 2
2
= Passage de câble
3
= Unité de répartition (bras, plaque de répartition...)
4
= Bac à flacons avec couvercles
asp-port d 2
Sommaire
Sommaire
Important :
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Assurance transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Entrées des données de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
asp-port d
Dimensions, construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccord/Pose du tuyau d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tension d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entrée commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exemple de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Après le raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Coupures de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Marche/arrêt avec les touches ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Principe du vide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Phases de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3
Sommaire
asp-port d 2
Eléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . 18
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introduction de données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélection du programme et information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Principaux réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programmes : Etablissements et commutation . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mode marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Niveau de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglages de l’utilisateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modification de la sortie analogique . . . . . . . . . . . 33
Modification du nombre de flacons
. . . . . . . . . . . 34
Défauts et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Messages de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Liste des pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 37
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
asp-port d 2
Sécurité
Sécurité
Cet appareil a été construit et contrôlé conformément à EN 61010-1/
VDE 0411 partie 1 et a quitté nos établissements dans un état technique
parfait. Afin de le conserver dans cet état et de garantir ainsi un fonctionnement sans risque pour l’utilisateur, celui-ci devra se conformer aux conseils
et directives donnés dans la présente notice de mise en service.
Vérifier tout d’abord si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à la tension du réseau local.
Cet appareil avec câble et connecteur amovibles fait partie de la classe I.
Si cet appareil est alimenté par le biais d’un autotransformateur à partir d’un
réseau de tension supérieure, il faut s’assurer que la base du transformateur est reliée au neutre du réseau.
Le connecteur ne doit être embroché que dans une prise avec terre. Cet effet protecteur ne doit pas être supprimé par l’emploi d’une rallonge sans
terre. Toute interruption de la terre à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil
ou toute déconnexion de la prise de terre peut rendre l’appareil dangereux.
Une interruption volontaire est prohibée.
L’appareil ne comprend aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations devront exclusiveme nt être effectuées par un personnel qualifié.
Lors de l’enlèvement de certains caches ou la suppression de pièces -sauf
si cela est possible manuellement - on peut avoir accès à des éléments conducteurs. Les points de raccordement peuvent également être sous tension. Les condensateurs dans l’appareil sont parfois encore chargés alors
que l’appareil est déconnecté de toute source de tension. Avant l’étalonnage, les travaux de maintenance, la mise en service ou le remplaceme nt
de pièces, il convient de déconnecter l’appareil des sources de tension si
une ouverture de l’appareil est nécessaire. Si l’étalonnage, la maintenance
ou la réparation doivent se faire obligatoirement sous tension, ces travaux
devront impérativemen t être confiés à un spécialiste familiarisé avec les
éventuels risques.
Il faut s’assurer que seuls des fusibles du type et de la puissance nominale
indiqués soient employés (voir caractéristique s techniques). L’utilisation de
fusibles réparés ou encore le court-circuitage du porte-fusible sont à proscrire.
Un fonctionnement sans risque n’est plus possible :
- lorsque l’appareil est endommagé de façon visible
- lorsque l’appareil présente des aléas de fonctionnement
- après un stockage de longue durée, dans des conditions impropres
- après un transport difficile
La garantie du fabricant ne saurait couvrir les dommages résultant d’une utilisation de l’échantillonneur non conforme aux conseils et consignes de sécurité.
5
Montage
asp-port d 2
Généralités
Implantation
L’échantillonneur doit être obligatoirement installé plus haut que le point de
prélèvement. Il peut être placé à l’extérieur - sur un socle ou un sol dur et nivelé. Tous les modules sont montés dans une armoire en polyuréthane , verrouillable et étanche.
Installer l’armoire de manière à éviter tout réchauffement supplémentaire dû
à une source de chaleur extérieure (radiateur par ex.).
Ne pas placer l’appareil à proximité d’équipements susceptibles de produire des champs magnétiques puissants (par ex. moteurs, transformateurs).
Ne pas monter l’appareil en des endroits soumis à des vibrations mécaniques. Lors de son transport, veiller à éviter les chocs violents.
Raccord/Pose du tuyau
d’aspiration
Le tuyau d’aspiration doit être posé de manière à remonter du point de prélèvement vers le branchement à l’échantillonneur !
Eviter toute formation de siphon !
Correct
Incorrect
L’échantillonneur ne doit
pas être raccordé sur des conduites sous
pression !
Si la hauteur d’aspiration est de moins de 2 m, nous conseillons d’utiliser un
tuyau avec Ø int. 15 mm. Des raccords 13 et 15 mm sont fournis.
L’échantillon à prélever doit avoir une conductivité minimale de
•
•
•
le tuyau est raccordé sur le côté gauche supérieur de l’armoire
différence de hauteur max :
6 m entre
tillonneur
•
6
30 µS/cm.
le tuyau d’aspiration 3/4" doit être renforcé
longueur maximale du tuyau :
30 m
le point de prélèvement et l’échan-
asp-port d 2
Raccordeme nt électrique
Tension d’alimentation
Raccorder le connecteur du câble C à l’embase et serrer en vissant à fond.
Version tension de réseau (AC)
Dégager le passage de câble (voir p.2) et insérer dans celui-ci le câble.
Repérage du connecteur :
1 = n (L)
2 = libre
3 bl = (N)
= j/vt (PE)
Raccorder le connecteur (12 V) à l’embase C et serrer en vissant à fond.
Version tension continue
(12 V DC)
Raccordement
1 = libre
2 = pôle +
3 = libre
= pôle -
Entretenir régulièrement les accus (par ex. les recharger régulièrement).
Tenir compte des consignes de sécurité figurant sur la feuille contenue
dans l’emballage !
Si l’asp-port d 2 doit être stocké, séparer l’accu de l’échantillonneur, le
stocker dans un endroit frais et le recharger au moins tous les 6 mois.
Tenir compte du schéma de raccordement sur le boîtier de l’Accupack,
effectuer les connexions.
Option “chargeur/accupack”
asp-port d 2, 12 V DC
AKKU-PACK
Flanschdose
+ 12V 2
Flanschstecker
+ 12V 2
4
4
LADEGERAET
LIQUI-BOX
WETZER
PROBENEHMER
NETZ
VERPOLUNG
Akku-Pack
12V 9,5A h
LADEKONTR.
Typ
7
Raccordeme nt électrique
asp-port d 2
Entrées/sorties
150
50
Raccordement du câble signal
(pour embase E)
blanc
= 1 = tension auxiliaire (-) 0 V (commun)
brun
= 2 = tension auxiliaire (+) 8 à 19 V sortie
vert
= 3 = entrée impulsion débit
jaune
= 4 = stop externe - entrée
gris
= 5 = non utilisé
rose
= 6 = sortie 1
bleu
= 7 = sortie 2
rouge
= 8 = non utilisé
noir
= 9 = tension auxiliaire (+) 8 à 19 V sortie
violet
= 10 = entrée analogique (-)
blanc/noir
= 11 = entrée analogique (+)
blanc/rouge
= 12 = sortie 3
blanc/vert
= 13 = entrée commande
brun/vert
= 14 = TXD
blanc/jaune
= 15 = RXD (+)
blanc/bleu
= 16 = RXD (-)
blanc/gris
= 17 = 0V TTY
blanc/brun
= 18 = +U TTY
Câble LiYY8pol. (longueur env. 1,5 m)
Conducteurs 7 x 0,23 / 0,25
Sorties
L’électronique indique par le biais de trois sorties les états alarmes et les
signaux.
Les sorties sont en version collecteur ouvert, elles peuvent être librement
affectées par le biais des pas de programme 150 à 152.
Les transistors des sorties 1 et 2 sont fermés en cas d’alarme et de coupure
de courant et ouverts en fonctionnement normal de l’appareil.
La sortie 3 agit en fonction du réglage “standard” ou “inverse” au pas de
programme 152.
Le réglage standard est indentique à celui de 1 et 2.
Inverse : “mode de fonctionnement normal” et “coupure de courant” fermés, conducteur en cas d’alarme.
8
asp-port d 2
Raccordeme nt électrique
Entrées
1 entrée impulsion (vert)
via optocoupleur max. 25 Hz (+7 à +27 V).
Entrée impulsions pour débit
Pour le raccordement à un débitmètre externe.
1 entrée analogique (courant ou tension)
Entrée analogique pour débit
(violet) point négatif (blanc/noir) point positif
Pour le raccordement à un débitmètre externe.
1 entrée stop (jaune) via optocoupleu r. Une tension
de +7 à +27 V
Stop externe
à l’entrée interrompt l’échantillonneur. Avec une tension de 0 V
(ou non raccordé) à 3 V, l’échantillonneur continue de fonctionner.
1 entrée commande (blanc/vert)
via optocoupleu r définissable
Entrée commande
comme commutation de programme ou comme entrée d’événement.
Condition : le pas 270 est réglé sur “signal externe”. Une tension de +7 à
+27 V interrompt le programme en cours (pas 010) et active le programme
... pour la commutation de
programme
cible (selon pas 271). Avec une tension de 0 V (non raccordé) à 3 V, on retourne au programme source.
Chaque flanc de signal positif génère immédiatement un prélèvement
... comme entrée d’événement
d’échantillons à condition que le programme actif (pas 010) est réglé sur
“événement”. Les réglages des programmes 1 à 6 sont effectués aux pas
210, 220 et 230 jusqu’à 260.
Pour l’impression des déroulements d’échantillonnage et des paramètres,
Interface (TTY Primo-bit)
relier le fil brun/vert TXD à la broche 24 de l’imprimante Primo-bit. Relier le
fil blanc/brun (+ UTTY) à la broche 17 de ladite imprimante. Adapter les
pas 160 à 169 en conséquence.
Exemples de raccordement
Plusieurs possibilités sont offertes, par ex. “entrée impulsion pour débit”.
Entrée
8...24V DC
+
1
2
3
3
a
a : avec tension auxiliaire externe
+
b
b : avec tension auxiliaire interne,
par ex. pour contacts sans
potentiel
9
Raccordeme nt électrique
asp-port d 2
Après le raccordement
Coupures de courant
a) L’appareil procède à un auto-test. Ensuite, l’écran affiche le message
“Appareil à l’arrêt”.
b) Coupures de courant de courte durée pendant le mode automatique
(< 24 heures) : pas de prélèvement, ni d’interrogation, l’horloge interne
continue de fonctionner pendant la coupure.
Lorsque le courant est rétabli, l’appareil exécute un auto-test, les répartitions restant à faire sont effectuées.
L’appareil continue de fonctionner.
Si un prélèvement a été interrompu pendant la coupure de courant, le
produit contenu dans le bocal doseur est libéré.
c) Coupures de courant de longue durée (> 24 heures) pendant le mode
automatique : pas de prélèvement, ni d’interrogation, l’horloge interne
continue de fonctionner pendant la coupure.
Lorsque le courant est rétabli, l’appareil exécute un auto-test, cependant
les répartitions restant à faire ne sont pas effectuées.
L’appareil continue de fonctionner.
d) Coupures de courant de durée prolongée (> 500 heures)
La mémoire-tampon pour la sauvegarde des données est vide.
Un message d’erreur apparaît à l’écran (confirmation de celui-ci, voir
chap. “Défauts et remèdes”). Entrer toutes les données de service.
Raccorder l’appareil pendant une semaine au moins au réseau (chargement de l’accu). Pendant ce temps, l’échantillonneur peut être utilisé normalement.
e) Uniquement pour l’asp-port d 2 en version 12 V DC
Lorsqu’une tension de service de 12 V est appliquée (accu source de
tension continue 12 V, batterie),
l’écran affiche : erreur # 10 (0080)
Accu vide
Charger l’accu
Confirmer avec ON
Marche/arrêt avec les
touches ON/OFF
On interrompt le cycle automatique avec la touche OFF. L’écran affiche
OFF. Il est conseillé de n’arrêter l’appareil que lorsque le prélèvement d’un
échantillon est terminé. L’échantillonneur est arrêté, le chauffage (option)
continue cependant de fonctionner.
On met l’appareil en marche avec la touche ON. L’écran affiche ON.
Pour relancer le prélèvement (1er flacon), appuyer sur la touche AUT.
10
asp-port d 2
Principe de peélèvement
Principe du vide
+
-
1 Avant chaque prélèvement, le
2 L’échantillon est aspiré jusqu’à
bocal doseur est verrouillé
détection par les électrodes de
pneumatique ment.
conductivité situé sous le cou-
La pompe à membrane assure
vercle du bocal doseur
le nettoyage du bocal doseur et
du tuyau d’aspiration à l’aide
d’un soufflage d’air comprimé.
D
=
VP
3 Le volume de l’échantillon (VP)
est dosé en fonction du man-
=
4 Le piston à écrasement s’ouvre
et l’échantillon est libéré.
chon de dosage (D) et l’excédent de produit est évacué vers
le point de prélèvement.
11
Première mise en service
asp-port d 2
L’échantillonneur est un appareil très pratique et souple d’utilisation.
Outre la libre programmation, l’utilisateur a la possibilité d’entrer de manière
fixe 6 programmes et de les interroger à volonté, ce qui permet même aux
opérateurs sans formation de gagner beaucoup de temps, notamment lorsque les conditions d’échantillonnage varient.
Préréglage
L’échantillonneur est livré avec des valeurs réglées en usine.
Après la mise sous tension et une pression sur la touche AUT, il fonctionne
avec le programme 1. Il s’agit d’un programme de cycles de durées, c’est à
dire un échantillon est prélevé toutes les 15 minutes et le flacon est changé
toutes les 2 heures. Les prélèvements sont automatiqueme nt arrêtés lorsque le dernier flacon est rempli.
Pour relancer un nouveau cycle, actionner la touche AUT (penser à mettre
préalablemen t des flacons vides en place).
Sécurité anti-débordement
Les pas de programme 110 et 111 sont très importants car ils agissent
comme sécurité anti-débordeme nt des flacons.
Pas 110 =
entrer le volume de prélèvement (niveau du tube de dosage
dans le bocal doseur) en ml (réglage par défaut 300 ml)
Pas 111 =
entrer le volume de chaque flacon (réglage par défaut 0,6 l).
première mise en service, et lors de modifications ultérieures du
adapter les valeurs
d’introduction en conséquence.
A la
volume de prélèvement ou des volumes de flacons,
Programmes
L’utilisateur dispose de
6 programmes.
010 sans
2.
du programme 3.
du programme 4, etc.
Le programme souhaité est activé au pas
Les pas
Les pas
Les pas
220 à 225 sont
230 à 235 sont
240 à 245 sont
code de déverrouillage.
ceux du programme
ceux
ceux
L’utilisateur peut modifier ces programmes, de même qu’il peut définir des
commutations de programmes, par ex. Q-t ou Q-Q, voir pas 270 à 276.
Conseils
Afin d’exploiter au mieux les nombreuses possibilités de l’échantillonneur
multifonctions, nous recommandons à l’utilisateur d’étudier à fond les différents niveaux et pas de programme.
Noter les modifications de programme dans le tableau réservé à cet effet,
“réglages de l’utilisateur” à la fin du manuel.
12
asp-port d 2
Première mise en service
Les prélèvements d’échantillon et le changement de récipient peuvent être
Synchronisation horaire
synchronisés. Le réglage de la synchronisation horaire est réalisé aux positions 126, 127 et 128. Il n’agit que si le programme avec répartition des
échantillons proportionnels au temps est actif.
Adr
Description
Réglage
usine
126
Type de synchronisation : heure de déclenchement
Touche
du programme (touche AUT) ou heure réglée
AUT
(pos. 127)
127
Heure de synchronisation prélèvement d’échantillon
00:00
et changement de récipient
128
Marche / arrêt attribution fixe
off
Exemple de synchronisation horaire :
Asp-station avec 12 bouteilles, heure de remplissage par récipient 2 heures.
Si l’heure de synchronisation est réglée sur 00:00 heure (pos. 127) et si la
synchronisation du récipient est active (pos. 128), une heure de remplissage fixe est attribuée à chaque récipient, quelle que soit l’heure de démarrage du cycle automatique.
Réservoir
Durée de
remplissage
1
0 à 2 heures
2
2 à 4 heures
3
4 à 6 heures
Si la synchronisation des récipients est réglée sur OFF en position 128, le
remplissage automatique commence avec le récipient 1. Le changement
de récipient est synchronisé en fonction de l’heure programmée (pos. 127),
lorsque le programme en cours fonctionne avec répartition des échantillons en fonction du temps.
Afin de connaître les nombreuses possibilités offertes par l’échantillonneur
multifonction , suivre toutes les étapes des niveaux et des adresses.
Noter les nouveaux réglages dans le tableau intitulé “réglages de l’utilisateur” à la fin du manuel.
13
Phases de réglage
asp-port d 2
Phases de réglage
Effectuer dans l’ordre les étapes suivants :
1. Ouvrir la porte de l’armoire
2. Mettre l’appareil hors tension
Sur l’unité fonctionnelle (liqui-box d) activer la touche OFF (4)
Unité de dosage

ƒ
3. Enlever le tuyau d’arrivée d’air
14
1
4
3
2
Manchon d’aspiration
Bocal doseur
‚
„
Tube de dosage
Equerre de fixation
asp-port d 2
Phases de réglage
Basculer l’équerre de maintien près du
4. Retirer le bocal doseur
manchon d’aspiration vers le haut.
Dégager le dispositif de dosage vers
l’avant.
Retirer le bocal doseur du couvercle.
5. Oter le couvercle
Régler le volume de l’échantillon souhai-
6. Régler le volume de
l’échantillon
té en déplaçant le tube de dosage (le volume est d’autant plus faible que le tube
de dosage est tiré vers le bas).
300
350
400
450
500
Seul le tube de dosage est à déplacer,
l’écran supérieur doit rester vissé et le
manchon coudé doit garder sa position
d’origine.
15
Phases de réglage
asp-port d 2
7. Monter l’unité de dosage
1
6

‚
ƒ
„
†
‡
= embase
= manchon d’aspiration
2
= piston à écrasement
= tiges de contact
= ressorts de contact
5
= équerre de maintien
4
= tuyau silicone
7
3
•
•
Introduire le tuyau silicone
‡
dans le piston à écrasement
Insérer le manchon d’aspiration
‚
dans l’embase

ƒ
(il faut qu’il y ait contact entre les tiges et les ressorts)
•
Fermer l’équerre de maintien
†
.
La graduation sur le bocal doseur doit se trouver face à l’utilisateur.
„
Il faut qu’il y ait un contact entre les tiges et les ressorts
(sans quoi, risque de mauvais fonctionnement).
Notre garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un non respect de
ces consignes !
Remonter le flexible
16
asp-port d 2
Maintenance
Généralités
Procéder à une maintenance régulière de l’asp-port d 2.
Si nécessaire, nettoyer les pièces externes avec une base légère.
Nettoyer le système de répartition avec une base légère (ne pas utiliser un
Répartition des échantillons
nettoyant à base de solvant, ni d’alcool à brûler etc...).
Pour le nettoyage du bras : tirer le bras vers le haut, desserrer la pince de
fixation, nettoyer les deux moitiés.
Au plus tard lorsque l’échantillonneur émet un message :
Système de dosage
Nettoyer le bocal et le couvercle avec une base légère (ne pas utiliser de
nettoyant à base de solvant, ni d’alcool à brûler).
Essuyer les éléments avant le montage. Veiller à ce que le montage soit fait
correctement.
Conseil : traiter les tiges de contact (surface supérieure du couvercle) et les
ressorts de contact avec un lubrifiant spécialemen t prévu à cet effet.
Vérifier s’il n’est pas endommagé et le remplacer le cas échéant.
Câble d’alimentation
Les protéger systématiquement avec des capuchons lorsqu’ils ne sont pas
Connecteurs et prises
utilisés.
Si l’appareil n’est pas utilisé, le mettre en service au minimum tous les 6
Stockage
mois pendant 48 heures au moins (protège la batterie de sauvegarde de
données interne contre tout déchargemen t).
Si ceci n’est pas possible, le commutateur à crochet interne doit être ouvert
pour la durée de stockage (opération à confier à du personnel qualifié).
Ce commutateur se trouve derrière la plaque frontale de l’unité fonctionnelle, sur la platine CPU, à côté de la batterie de sauvegarde des données.
Réparations
Si vous nous retournez un asp-port d 2 ou des pièces pour réparation,
merci de tenir compte des points suivants :
Enlever tous les dépôts.
Nettoyage de l’asp-port d 2
Ceci est particulièrement important pour les produits dangereux, c’est à
dire corrosifs, toxiques, cancérigènes, radioactifs...
Nous vous prions instamment de ne pas nous retourner l’appareil si des
substances toxiques ont pénétré dans des fissures ou diffusé à travers la
matière synthétique.
Prière de joindre à l’appareil une brève description des conditions d’utilisation, du point d’implantation et des propriétés du produit. Une description
Descriptions des conditions
d’utilisation et du défaut observé
succincte du défaut observé nous facilitera le diagnostic.
Merci de votre aide.
17
Eléments de commande et d'affichage
asp-port d 2
Généralités
Etat de fonctionnement
Retour avec verrouillage
affichage effectif
Menu de
sélection
(niveau)
E
F
F
Retour
Niveau
sélectionné
(pas)
E
X10
F
F
Déverrou illage
E F
18
F
Régler l’appareil
Code : XXXX
asp-port d 2
Eléments de commande et d'affichage
Eléments de commande
Touche “ON”
pour activer l’unité fonctionnel le (liqui box d 2).
L’écran affiche ON avec la date et l’heure.
Touche “OFF”
pour arrêter l’unité fonctionne lle (liqui box d 2). L’écran affiche
OFF avec la date et l’heure. Un prélèvemen t commenc é est
interrompu (une phase d’aspiration commenc ée est cependant
menée jusqu’à la fin). La régulation de température (option)
continue de fonctionn er, le mode automatique est interrompu.
Touche “AUT” pour le lancement du mode automatique
(nouvelle séquence)
Touche “MAN”
pour le déclenchement immédiat d’un prélèveme nt.
L’utilisation de l’échantillonne ur est illustrée par le schéma fonctionn el ci-con-tre.
Les valeurs affichées aux pas de programme des différents niveaux peu-vent être
lues mais non modifiées (verrouillage). Le niveau 0 constitue une exception puisque l’utilisateu r peut choisir et activer l’un des 6 programmes.
Les autres niveaux exigent l’introduction préalable d’un code (voir caractéris-ti ques technique s). Après avoir actionné la touche ENTER, on retourne au pas sélectionné précédemmen t. Le niveau de maintenan ce ne peut être mo-difié
qu’avec un code exclusivemen t réservé au personnel de maintena nce.
En mode “état de fonctionnement/affichage actuel”, l’échantillonne ur indique les
actions en cours. L’écran affiche un message après la mise sous tension dès que
l’on a appuyé sur la touche ENTER, ou lorsqu’on a validé une introduction de valeurs en appuyant deux fois sur la touche HOME, ou encore lorsqu’aucune touche
n’est actionnée pendant 5 minutes au moins après introduction d’une valeur. Dans
ces cas, l’introduction est automatique ment verrouillé e.
Introduction de données
Appuyer sur la touche ENTER pour passer au menu de sélection. Sélectionn er le
niveau souhaité avec les touches curseur. Passer au premier pas avec la touche
ENTER. Faire défiler les pas de programme à l’aide des touches curseur.
Modification des valeurs : Appuyer
sur ENTER, entrer le code, appuyer sur EN-
TER, modifier la valeur avec les touches curseur, appuyer sur ENTER.
Si l’on souhaite modifier d’autres valeurs, la resaisie du code est inutile.
Remarque: Les pas peuvent défiler dans un ordre croissant à l’aide de la touche
avec la flèche vers la droite (flèche vers la gauche = ordre décroissant).
pour le passage au menu de sélection,
Touche Enter
pour le passage au premier pas du niveau choisi,
pour la confirmation de la valeur introduite.
Pour le retour au menu de sélection, pour le retour à l’état de fonctionne -ment
Touche Home
(simultanéme nt avec verrouillage du niveau). Pour l’interruption d’une entrée de
valeur à un pas (pas de confirmation de données, l’ancienne valeur est conservée
à condition que la touche ENTER n’a pas été utilisée.)
Dans le menu de sélection, pour le choix d’un niveau, dans un niveau, pour le
Touches curseurs
choix des pas, pour la sélection des positions des valeurs d’introduction et pour la
modification de ces valeurs
La dernière page du manuel est prévue pour l’inscription des valeurs spécifiques à l’application.
19
Eléments de commande et d'affichage
asp-port d 2
Brèves instructions pour l’accès rapide à la
programmation
Voici les adresses utiles pour modifier le réglage usine du programme de prélèvement des échantillons :
1
Sélectionn er le niveau “principaux réglages”
Déverrouil ler l’appareil (code 6051)
Sélectionn er, puis régler l’adresse 110
2
Sélectionn er le niveau “établissement et commutation s”
Sélectionn er puis régler l’adresse 210
Sélectionn er puis régler l’adresse 211 ou 212
Sélectionn er puis régler l’adresse 213
Sélectionn er puis régler l’adresse 214 ou 215
3
Sélectionn er le niveau “choix du programme et information”
Sélectionn er puis régler l’adresse 010
4
Appuyer sur la touche HOME
5
Activer l’appareil avec la touche AUT
Condition préalable : Les réglages usine sont valables pour les autres adresses.
20
asp-port d 2
Eléments de commande et d'affichage
Sélection du programme et information
010
011
Choix du pro- Impression
gramme A
paramètres
un des
progr. 1 à 6,
date/heure
Oui ou Non
020
021
Coupures de Dernière
courant
coupure de
courant
022
Stop externe
023
Heure
dernier stop
externe
024
Entrée
commande
active
025
Dernière
entrée
commande
Nombre et
durée en
minutes
de
date/heure
jusqu’à
date/heure
Nombre :
compteur
à 4 digits
de
date/heure à
date/heure
Nombre :
compteur
à 4 digits
de
date/heure à
date/heure
030
Compteur
de prélèvements
031
Echantillons
refusés
032
033
Pas d’arrivée Compteur
d’info par
flacon
Nombre :
compteur
à 6 digits
Nombre et
dernier
refusé le
date/heure
Nombre :
compteur à
4 digits et
dernière
survenance :
date/heure
040
Débit actuel
041
Affichage
température
042
Tension accu
en l/sec ou
m3/h, 4 positions
Consigne °C
Réel °C
Chauff./
Refroid.
Flacon XX
Nb
prélèvement
Nb décl. en
cours de
prise
Pas
d’arrivée
Uniquement
pour
fonction
avec batterie
12 VDC
21
Eléments de commande et d'affichage
Adr.
010
011
020
021
022
023
024
025
030
031
032
033
040
041
042
22
asp-port d 2
Description
Prélèvement d’échantillons : 6 programmes sont mémorisés. L’utilisateur en choisit 1 et l’active en
mode automatique (nouveau lancement après avoir appuyé sur la touche AUT).
Mémorisation et indication de la période choisie.
Condition: raccordement d’une imprimante type Primo-Bit.
Non : pas d’impression.
Oui : Les principales données programmées qu’utilise l’échantillonneur sont imprimées. Ensuite,
l’écran affiche de nouveau “non”.
Nombre et durée des coupures de courant - pendant le mode automatique
(les compteurs sont remis à zéro lors d’un nouveau redémarrage automatique).
Durée de la dernière coupure de courant (remise à zéro lors d’un redémarrage automatique).
Arrêt du mode automatique via un signal externe (pour cela, l’entrée “stop externe” doit être
raccordée). Lorsqu’un signal est présent, toutes les procédures sont gelées, seuls l’horodatage et
le chauffage (option) continuent de fonctionner (le compteur est remis à zéro au redémarrage
automatique).
Durée du dernier stop externe (remise à zéro au redémarrage automatique).
Le flanc positif du signal à l’entrée commande (événement ou commutation de programme)
incrémente le compteur (le compteur est remis à zéro au redémarrage automatique).
Durée du dernier événement ou de la dernière commutation de programme
Compteur de prélèvements pendant le mode automatique (l’état de ce compteur moins celui du
compteur “pas d’arrivée” donne le nombre d’échantillons prélevés).
Le compteur est remis à zéro au redémarrage automatique.
Lorsqu’un prélèvement est déclenché pendant un autre prélèvement en cours
(ou pendant que la sécurité anti-débordement réagit), le compteur est incrémenté et la date de
l’événement est mémorisée (le prélèvement n’est pas rattrapé).
Causes : L’intervalle entre deux prélèvements est trop court, les quantités de prélèvement sont trop
petites, la sécurité anti-débordement est active, ou les événements sont trop rapprochés les uns
des autres (le compteur est remis à zéro au redémarrage automatique).
Si le bocal doseur n’est pas rempli pendant la durée d’aspiration, le compteur est incrémenté
d’une unité et la date de l’événement est mémorisée (un message de défaut est affiché à l’écran,
puis effacé dès que le prélèvement suivant commence).
Causes : point de prélèvement à sec, flexible bouché ou perméable, ou durée d’aspiration trop
courte (le compteur est remis à zéro au redémarrage automatique).
Les données des pas 030 à 032 sont répertoriées comme informations propres aux flacons :
numéro de flacon, nombre d’échantillons, nombre de demandes de prises en cours de
prélèvement, nombre d’absences de débit. En appuyant plusieurs fois sur la touche ENTER, il est
possible de sélectionner individuellement des flacons, par ex. les données.
Condition: la sortie de signal analogique du débitmètre est raccordée à l’entrée analogique de
l’échantillonneur.
Température de consigne et effective dans la chambre de conservation des échantillons.
Lorsque le chauffage est actif, ceci est signalé à l’écran (uniquement si l’option chauffage est
livrée).
Le message “refroidir” signifie que la température interne est supérieure à la température de
consigne.
Tension mesurée à l’entrée 12 V DC (uniquement pour échantillonneur avec alimentation en tension
continue, tension faible de sécurité 12 V).
Par défaut
1
non
0000
0000
0000
0000
0000
-
0000
-
XX
0000
0000
0000
xxxx m3/h
xx ° C
xx,x V
asp-port d 2
Eléments de commande et d'affichage
Principaux réglages
110
Volume de
l’échantillon
111
Volume des
flacons
Gamme de
valeurs
0...500 ml
Gamme de
valeurs
00,0...99,9 l
120
Auto-optimisation des
phases de
prélèvement
121
Temps de
soufflage
(phase 1)
122
Temps
d’aspiration
(phase 2)
Gamme de
valeurs :
0...15 sec.
Gamme de
Gamme de
valeurs :
valeurs :
10...360 sec. 5...150 sec.
on/off
123
Temps de
dosage
(phase 3)
124
Démarrage
de la prise
différé
125
Sensibilité
de la sonde
de
conductivité
126
127
Synchronisa- Heure de
tion
synchronisation
Gamme de
valeurs :
0...100 sec.
faible
moyenne
forte
AUT/heure
144
Choix de
l’unité pour
l’entrée
impulsions
145
Choix de la
position
décimale
l/imp. ou
m3/imp
1...9999
sans, après
1ère, 2ème,
3ème pos.
163
Désignation
point de
mesure
(nom
appareil)
164
Pas
d’appareil
sériel
165
Choix de
l’interface
10 digits
sélectables
Choix :
00...99
173
Avance
heure (1 h)
HH → HEté
174
Recul
heure (1 h)
HEté → HH
130
Thermostat
131
132
133
Température Sans
Sans
de consigne condensation condensation
on/off
0...30 °C
140
Sélection
signal
d’entrée
141
Sélection
entrée
analogique
Analogique
Impulsion
Aucun
0...20 mA
4...20 mA
0...1 V
0...10 V
l/sec ou m3/h sans, après
gamme :
1ère, 2ème,
1...9999
3ème pos.
150
Affectation
sortie 1
151
Affectation
sortie 2
152
Affectation
sortie 3
142
Choix de
l’unité de
l’entrée
analogique
143
Choix de la
position
décimale
Heures
00...2
minutes
00...60
128
Synchronisation récipient
ON/OFF
8 possibilités 8 possibilités 8 possibilités
voir
voir
voir
description
description
description
160
Choix de
l’interface
161
Impression
du protocole
162
Impression
rapport de
paramètres
Primo-Bit ou
option
Marche ou
arrêt
Marche ou
arrêt
170
Date
171
Heure
172
Commutation
horaire
été/hiver
2 digits pour
jour, mois,
année
Heures
00...24
Minutes
00...60
Choix :
jour, mois,
Choix :
année,
autom./man./ heure,
aucune
minute
TTY (V24)
166
Vitesse de
transmission
167
Parité
168
Bit d’arrêt
Choix :
300/600/
1200/2400
Bauds
impaire/
paire/
mark/space
Choix :
1 ou 2
169
Afficher nbre
de bits de
données
7
Choix :
jour, mois,
année,
heure,
minute
23
Eléments de commande et d'affichage
Adr.
asp-port d 2
Description
110
Entrer le même volume de dosage que celui du tube de dosage.
111
Entrer le volume du flacon (-10 % par sécurité). Les pas 110/111 agissent comme des sécurités anti-débordement.
120
122
La durée d’une prise dépend de la longueur du tuyau d’aspiration, de la hauteur d’aspiration et du produit.
ON = auto-optimisation. OFF = définie par l’utilisateur (pas 121...123).
Des prises d’essai manuelles (touche MAN) permettent de déterminer sur site la durée de chacune des trois phases.
Durée de soufflage = temps entre pression sur touche MAN et sortie de bulles d’air du tuyau d’aspiration sur le lieu de
prélèvement.
Durée d’aspiration = temps entre la fin d’évacuation des bulles d’air et le remplissage du bocal.
123
Durée de dosage = temps entre la fin du remplissage du bocal doseur et stabilisation du produit au volume réglé.
124
125
Moment de chaque prélèvement automatique retardé de XXX secondes.
Fonction: Le signal de prélèvement est émis XXX secondes avant le début du prélèvement et est maintenu jusqu’à la fin
du dosage.
Conductivité - à n’adapter au produit que dans des cas particuliers. Sinon, choisir “moyenne”.
121
300 ml
00,6 l
ON
000 sec.
moyenne
126
Synchronisation de l’heure de prélèvement
127
Heure de synchronisation à laquelle correspond le prélèvement d’échantillon
128
Marche/arrêt de l’attribution fixe de récipient
130
Marche ou arrêt chauffage. Ne régler sur ON que lorsque l’option chauffage est installée.
131
Température souhaitée pour la chambre de conservation.
132
Sans objet pour ce préleveur
oui
133
Sans objet pour ce préleveur
10/60
140
Pour prélèvement proportionnel au débit. Le choix dépend du débitmètre.
141
Pour l’entrée analogique. Le choix dépend de la sortie débit.
Pour la boucle 4...20 mA avec surveillance de rupture de ligne (avec affichage de défaut et message d’erreur).
Attention : Modifier la position du commutateur à crochet pour 0...1/10 V (voir chap. modification de la position du
commutateur à crochet).
Pour l’entrée analogique. Choix de l’unité et gamme en fonction du débitmètre et du débit.
Réglage: débit max., par ex. 20 mA = 1000 m3/h.
Pour l’entrée analogique. Définir la position de la virgule décimale pour la valeur au pas 142.
142
143
3
144
Pour l’entrée impulsions. Entrer l ou m par impulsion (en fonction du débitmètre).
145
Pour l’entrée impulsions. Définir la position de la virgule décimale pour la valeur au pas 144.
150
Choix pour la sortie 1 à collecteur ouvert : ☛signal pendant le changement de flacon (déplacement du bras répartiteur)
☛ signal pendant le prélèvement (voir pas 124). ☛ signal de recopie de l’entrée stop externe.
☛ fin du cycle automatique (dernier flacon rempli), signal jusqu’au prochain cycle.
☛ message d’erreur “pas d’arrivée”, signal jusqu’au prochain prélèvement.
☛ message d’erreur sonde 1/2 (sondes de conductivité) encrassée, signal jusqu’à confirmation (nettoyage) du défaut.
☛ tous les messages de défauts et d’erreurs = alarme commune.☛ non utilisée
Choix pour la sortie 2 à collecteur ouvert: idem pas 150.
151
00:00
ON
5°C
analogique
0...20 mA
1000 m3/h
sans
Sonde 1/2
encrassée
Prélèvement
d’échantillon
152
Sortie 3 à collecteur ouvert : idem pas 150.
Choix de la fonction de commutation standard ou inverse.
Alarme
collective
Primo-Bit
160
Impression du protocole d’échantillonnage avec une imprimante sérielle du type Primo-Bit.
161
Impression continue sur papier du rapport d’échantillonnage, (Primo-Bit) ON ou OFF
ON
162
Impression des paramètres à chaque démarrage de cycle automatique ON ou OFF
ON
163
Entrer individuellement à des fins d’identification.
164
Programmer les pas si plusieurs échantillonneurs sont intégrés dans une boucle TTY (uniquement pour “option”).
165
Régler TTY pour Primo-Bit (V24 = option)
166
Programmer 300 pour Primo-Bit
300 Baud
167
Programmer even pour Primo-Bit
Parité paire
168
Programmer 1 pour Primo-Bit
169
Programmer 7 pour Primo-Bit
Programmation à faire sur Primo-Bit : Code 6051, A1 (Mode 010), B42, Code 9999
170/171 Modifier la date et l’heure
Automatique, repris annuellement : dernier dimanche en mars à 2 heures, passage à 3 heures ;
dernier dimanche en septembre à 3 heures : retour à 2 heures (OFF = pas de commutation).
173/174 Manuel (pas 172): avance et recul d’une heure programmable individuellement.
Des valeurs identiques aux pas 173/174 empêchent la commutation.
172
24
Défaut
Liqui-box
01
TTY
1 bit d’arrêt
7 bits de données
-
Réelle
Automatique
-
asp-port d 2
Eléments de commande et d'affichage
Programmes :
Etablissements et commutation
210
Prélèvement
d’échantillons
Progr. 1
211
Intervalle de
temps
Progr. 1
212
213
Quantité de Répartition
déclenchemen des
t
échantillons
Progr. 1
Progr. 1
214
Temps de
remplissage
par flacon
Progr. 1
215
Nbr
d’échantillons
par flacon
Progr. 1
Temps/débit/ Gamme
événement
00 h 01 min
99 h 59 min
litre ou m3
0001...9999
en fonction
du temps/ou
du nombre
Gamme
00 h 01 min
99 h 59 min
0001...9999
220
221
222
223
224
225
Progr. 2
Réglage
par défaut :
cycle, proportionnel au
temps
Progr. 2
Réglage
par défaut :
10 min.
Progr. 2
Réglage
par défaut :
Progr. 2
Réglage
par défaut :
en fonction
du temps
Progr. 2
Réglage
par défaut :
1h
Progr. 2
Réglage
par défaut :
230
231
232
233
234
235
Progr. 3
Réglage
par défaut :
cycle, proportionnel au
temps
Progr. 3
Réglage
par défaut :
1h
Progr. 3
Réglage
par défaut :
Progr. 3
Réglage
par défaut :
en fonction
du temps
Progr. 3
Réglage
par défaut :
24 h
Progr. 3
Réglage
par défaut :
240
241
242
243
244
245
Progr. 4
Réglage
par défaut :
débit
Progr. 4
Réglage
par défaut :
Progr. 4
Réglage
par défaut :
10 m3
Progr. 4
Réglage
par défaut :
en fonction
du temps
Progr. 4
Réglage
par défaut :
2h
Progr. 4
Réglage
par défaut :
250
251
252
253
254
255
Progr. 5
Réglage
par défaut :
débit
Progr. 5
Réglage
par défaut :
Progr. 5
Réglage
par défaut :
10 m3
Progr. 5
Réglage
par défaut :
en fonction
du temps
Progr. 5
Réglage
par défaut :
2h
Progr. 5
Réglage
par défaut :
260
261
262
263
264
265
Progr. 6
Réglage par
défaut :
événement
Progr. 6
Réglage
par défaut :
Progr. 6
Réglage
par défaut :
10 m3
Progr. 6
Réglage
par défaut :
en fonction
du nombre
Progr. 6
Réglage
par défaut :
Progr. 6
Réglage
par défaut :
1
270
Critères
changement
de programme
271
Changement
de progr. de
AàB
272
Heures de
changement
programme
273
Jour de
changement
progr.
275
Passage au
prochain
flacon pour
Heure :
commutation
Retour anc.
progr.
idem
chaque jour
Commut. :
Lu...Dim
retour :
Lu...Dim
274
Valeur de
commut.
changement
de progr.
Progr. act.
Temps débit: #X à progr.
trop faible
#1...6
Signal
externe
non actif
l/sec. ou
m3/h 1...999
commutation
retour
oui/non
276
Prélèvement
après
commutation
progr.
oui/non
280
Surveillance
fin remplissage
oui/non
25
Eléments de commande et d'affichage
Adr.
210
211
212
213
asp-port d 2
Description
Programme 1 (sélection de l’une des trois possibilités) :
- Prélèvements proportionnels au temps :
Les échantillons sont prélevés automatiquement à intervalles de temps réguliers.
- Prélèvements proportionnels au débit :
Si le débit est important, les prélèvements sont fréquents, si le débit est moins important, les
prélèvements sont moins fréquents.
Condition: Un débitmètre externe est raccordé.
- Prélèvements pilotés par événement :
Un signal externe (flanc pos.) à l’entrée commande déclenche immédiatement un prélèvement,
à condition que le pas 270 ne soit pas configuré pour le signal externe.
Proportionnel au temps : Programmation du temps entre deux prélèvements
Proportionnel au débit : Programmation de la quantité déclenchant un prélèvement
Répartition des échantillons proportionnelle au temps ou en fonction du nombre de remplissages
Défaut
Proportion.
au temps
15 min.
Proportion.
au temps
220-225
Répartition proportionnelle au temps ou
Au nombre de remplissages par flacon
Régler programme 2 (voir adresses 210-215)
Voir matrice
230-235
Régler programme 3 (voir adresses 210-215)
Voir matrice
240-245
Régler programme 4 (voir adresses 210-215)
Voir matrice
250-255
Régler programme 5 (voir adresses 210-215)
Voir matrice
260-265
Régler programme 6 (voir adresses 210-215)
Voir matrice
214
215
270
271
272
273
274
275
276
280
26
Changement de programme (sélection de l’une des 4 possibilités)
Inactif:
pas de changement de programme
Temps:
changement de programme en fonction des heures de commutation programmées
Débit:
un débitmètre externe doit être raccordé. Le changement de programme a lieu
en fonction du dépassement par excès ou par défaut d’un débit.
L’hystérésis de commutation est de 1 % de la valeur réglée.
Signal externe : Changement de programme commandé par le signal externe envoyé à l’entrée
commande.
Retour au programme précédent lorsque le signal n’est plus présent.
Attention : les pas 210/220 à 260 ne doivent pas être configurés pour “événement”.
A = programme en cours (pas 010)
B = programme cible de commutation.
Changement de programme
Heure de commutation sur programme cible et heure de retour au programme source
Identique tous les jours ou entrer un jour de commutation sur programme cible
(1 jour sélectable, de lundi à dimanche) et un jour de commutation sur retour programme source
(1 jour sélectable, de lundi à dimanche)
Changement de programme en fonction du débit. Définition du seuil de commutation.
Remplacement des flacons lors de la commutation sur programme cible : sélectionner oui ou non
Remplacement des flacons lors de la commutation sur retour programme source : sélectionner
oui ou non
Prélèvement immédiatement après la commutation de programme: sélectionner oui ou non
oui = terminer le programme après remplissage du dernier flacon avec message de fin de
remplissage
non = mode continu (répartition continue en boucle, prévoir le changement de flacons).
2 heures
-
Non actif
-
-
Oui
asp-port d 2
Eléments de commande et d'affichage
Mode marche/arrêt
310
311
Mode
Remise à
marche/arrêt zéro des
heures
marche/arrêt
Mode continu une fois
par jour
Lu/Di...Sa/Di oui/non
320
Date marche
321
Date arrêt
Inactif
Actif = jour
mois année
Inactif
Actif = jour
mois année
330
Heure
marche une
fois
331
Heure arrêt
une fois
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
340
Heure
marche #1
journellement
341
Heure
arret #1
journellement
342
Heure
marche #2
journellement
343
Heure
arrêt #2
journellement
344
Heure
marche #3
journellement
345
Heure
arrêt #3
journellement
346
Heure
marche #4
journellement
347
Heure
arrêt #4
journellement
348
Heure
marche #5
journellement
349
Heure
arrêt #5
journellement
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
350
Heure
marche #1
hebdo
351
Heure
arrêt #1
hebdo
352
Heure
marche #2
hebdo
353
Heure
arrêt #2
hebdo
354
Heure
marche #3
hebdo
355
Heure
arrêt #3
hebdo
356
Heure
marche #4
hebdo
357
Heure
arrêt 4#
hebdo
358
Heure
marche #5
hebdo
359
Heure
arrêt #5
hebdo
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
360
Heure
marche #6
hebdo
361
Heure
arrêt #6
hebdo
362
Heure
marche #7
hebdo
363
Heure
arrêt #7
hebdo
364
Heure
marche #8
hebdo
365
Heure
arrêt #8
hebdo
366
Heure
marche #9
hebdo
367
Heure
arrêt #9
hebdo
368
Heure
marche #10
hebdo
369
Temps
arrêt #10
hebdo
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
27
Eléments de commande et d'affichage
Adr.
310
311
320
à
369
asp-port d 2
Description
Sélectionner l’une des 6 possibilités :
Mode continu :
l’échantillonneur fonctionne en continu selon le programme
choisi après que l’on ait appuyé sur la touche AUT
(les pas 320-369 ne sont pas actifs).
Pas de fonctions marche/arrêt
une fois :
1 heure de marche et arrêt avec date
(à entrer aux pas 320/321 et 330/331)
tous les jours :
il est possible d’entrer jusqu’à 5 périodes de
marche/arrêt valables tous les jours (pas 340 à 349)
jour de semaine : il est possible d’entrer jusqu’à 10 points de commutation
indépendants de marche/arrêt avec un jour de semaine
(de lundi à dimanche aux pas 350 à 369).
Les fonctions sont exécutées hebdomadairement.
jour de semaine
+ date :
entrer la date de marche (pas 320) et la date d’arrêt (pas 321).
Ensuite, entrer max. 10 commutations de marche et d’arrêt
indépendantes avec jour de semaine (lundi à dimanche)
(pas 350 à 369).
L’échantillonneur fonctionne à partir de la date de marche jusqu’à
la date d’arrêt en fonction des points de commutation programmés.
Si le temps entre la marche et l’arrêt est suffisamment long, les points
de commutation de marche/arrêt se reproduisent toutes les semaines.
Oui : toutes les périodes de marche et d’arrêt sont remises à zéro.
Non : les périodes de marche et d’arrêt ne sont pas modifiés.
voir 310
Défaut
Mode
continu
-
Inactif
Lorsqu’on a actionné la touche AUT, le mode marche/arr êt a des répercussio ns
sur le mode automatique (l’horodatage et le chauffage en option continuen t de
fonctionn er).
Lorsque le moment de marche est arrivé, le déroulemen t automatique est activé.
Les moments de start et de stop des prélèveme nts proportionn els au temps et la
répartition des échantillons sont toujours fonction de l’heure de départ program mée. Par ex. la marche de l’échantillonneu r est programmée pour lundi 00:00h, le
cycle proportionne l au temps est de 15 minutes, la répartition des échantillo ns
dure 2 heures. Ceci donne: prélèveme nt lundi à 00:15, 00:30, 00:45 etc... répartition des échantillons à 02:00, 04:00, 06:00, etc..
Au moment de l’arrêt programmé, le déroulement automatique est arrêté.
Au prochain moment de marche (pour prélèvemen ts proportionne ls au temps, et
répartitions des échantillo ns/temps), le compteur de cycles de temps (par ex. 1 5
minutes) commence à compter à partir de 0, l’horloge de la répartition des échantillons continue de fonctionne r (à partir de l’état du compteur au moment de l’arrêt).
Les caractéristiques de fonctionne ment du prélèveme nt proportion nel au temps
sont égalemen t valables pour le débitmètre en mode de prélèveme nt proportion nel au débit.
Les caractéristiques de fonctionne ment de l’horloge de “répartition des échantillons proportionnel le au temps” sont égalemen t valables pour le compteur de répartition des échantillons en mode de “répartition après remplissage des flacons”.
Conseil
Faire concorder les moments d’arrêt et la commutatio n pour la répartition des
échantillons.
28
asp-port d 2
Eléments de commande et d'affichage
Niveau de maintenance
410
411
Mise à jour
Logiciel
date de maintenance
412
Rapport
processeur
Compt.
rupture 3
digits
Dernier
défaut 4
digits
oui/non
N° version
420
Temps de
marche de
l’appareil
421
Temps de
marche de la
pompe
422
Durée de
marche du
refroidisseur
423
424
Compteur
Erreur
d’échantillons sonde 2
425
Confirmation
sans
nettoyage
Heures
6 digits
Horloge avec
reset et
totalisateur
6 digits
Horloge avec
reset et
totalisateur
6 digits
Compteur
Compteur
avec reset et avec reset
totalisateur
4 digits
6 digits
Compteur
avec reset et
totalisateur
4 digits
443
Confirmation
des valeurs
d’étalonnage
430
431
Essai prélè- Test bras de
vement
répartition
d’échantillons
Déplacement
pas à pas ou
Fonction.
pas à pas
retour sur
1er flacon
440
Sélection
gamme analogique /
étalonnage
Sélection
gamme
0...20 mA
4...20 mA
0...1 V
0...10 V
441
Affectation
valeur 0%
442
Affectation
valeur 100%
0 mA ou
4 mA ou
0V
20 mA ou
1 V ou
10 V
450
Etalonnage
entrée
température
451
Etalonnage
valeur 0 °C
452
Etalonnage
valeur 50 °C
Appliquer
actif ou inactif une
résistance
de référence
1615 Ω
Appliquer
une
résistance
de référence
2372 Ω
460
Test de
l’appareil
461
Test sorties
on/off :
462
Test des
entrées
Sorties 1...3
chauffage
actif ou inactif pompe
470
Effectuer un
RESET
471
Effectuer un
PRESET
Oui/non
Oui/non
dernier le :
dernier le :
453
Confirmation
des valeurs
d’étalonnage
463
Tester canal
sériel
Entrée
TTY : relier
impulsions
l’entrée à la
Entrée stop, sortie
Commutation
programme
464
Test entrée
analogique
465
Test entrée
température
Valeur 0%
Valeur 100%
résultat :
XXX,X%
Appliquer
des
résistances
1615 Ω et
2372 Ω
29
Eléments de commande et d'affichage
Adr.
410
411
412
420
421
422
423
424
425
430
431
Description
Date de la dernière maintenance. Le technicien de maintenance doit entrer “oui” pour la mise à jour.
Indiquer le n° de logiciel pour toute demande d’information.
Total des erreurs qui ont conduit à une interruption. Dernière erreur avec numéro (code).
Durée totale de fonctionnement (appareil sous tension).
Durée totale de fonctionnement de la pompe (durée de fonctionnement de la pompe + durée totale de
fonctionnement = degré d’usure).
Inactif
Nombre des prélèvements d’échantillons
Nombre des commutations de sécurité (sonde 2 active)
Nombre de confirmations sans nettoyage de sonde.
(Remarque: la garantie ne couvre pas les défauts dus à un manque de nettoyage).
Phases test : début, position initiale, piston à écrasement fermé, soufflage, aspiration, dosage, piston ouvert,
retour position initiale.
Affichage de la position actuelle du bras de répartition. Suite déplacement du bras avec la touche ENTER.
440
à
443
Etalonnage de l’entrée analogique, voir matrice.
450
à
453
Etalonnage de l’entrée température, voir matrice.
460
à
465
Test appareil (contrôle rapide), voir matrice.
470
471
30
asp-port d 2
RESET : Toutes les données mobiles (par ex. état des compteurs) sont remises à zéro.
PRESET : Tous les réglages, les données et les états de compteurs sont effacés et remplacés par les valeurs
par défaut.
Attention: Après le preset, configurer le pas 130 des appareils sans l’option chauffage sur “OFF”.
asp-port d 2
Eléments de commande et d'affichage
Réglages de l’utilisateur
010
169
251
344
110
172
252
345
111
173
253
346
120
174
254
347
121
210
255
348
122
211
260
349
123
212
261
350
124
213
262
351
125
214
263
352
130
215
264
353
131
220
265
354
140
221
270
355
141
222
271
356
142
223
272
357
143
224
273
358
144
225
274
359
145
230
275
360
150
231
276
361
151
232
280
362
152
233
310
363
160
234
311
364
161
235
320
365
162
240
321
366
163
241
330
367
164
242
331
368
165
243
340
369
166
244
341
167
245
342
168
250
343
Date
Nom
31
Eléments de commande et d'affichage
asp-port d 2
Réglages de l’utilisateur
(tableau de réserve - peut être copié)
010
169
251
344
110
172
252
345
111
173
253
346
120
174
254
347
121
210
255
348
122
211
260
349
123
212
261
350
124
213
262
351
125
214
263
352
130
215
264
353
131
220
265
354
140
221
270
355
141
222
271
356
142
223
272
357
143
224
273
358
144
225
274
359
145
230
275
360
150
231
276
361
151
232
280
362
152
233
310
363
160
234
311
364
161
235
320
365
162
240
321
366
163
241
330
367
164
242
331
368
165
243
340
369
166
244
341
167
245
342
168
250
343
32
Date
Nom
asp-port d 2
Modification de la sortie analogique
L’échantillonneur est réglé en usine sur entrée courant.
Réglage par défaut de l’entrée
courant
Le choix entre 0...20 mA ou 4...20 mA est fait au pas 141. Il est inutile d’ouvrir l’appareil.
Dans des cas particuliers, il est possible de commuter sur
entrée tension
Entrée tension
0...1 V ou 0...10 V. Cette opération doit être confiée à du personnel qualifié.
Procéder de la manière suivante :
Retirer le connecteur, l’échantillonneur doit être sans courant !
Dévisser les 8 vis cruciformes noires situées en face avant de l’unité fonctionnelle. Basculer la face avant vers l’avant, le cas échéant, retirer le câble
nappe.
Positionner le commutateu r à crochet S3/S4 de la carte principale de la façon suivante :
0...1V
= S3 ouvert et
S4 en position 1
Commutateur
0...10V
= S3 ouvert et
S4 en position 2
à crochet
0/4...20mA = S3 fermé et
S4 en position 1
1 2
L’assemblage est effectué dans l’ordre inverse, ensuite, configurer les pas
140 et 143 en conséquence.
Pour information uniquement
CARTE PRINCIP ALE
CARTE CPU
Niveau du signal TTY
Option niveau de signal V.24
TXD 20mA
S1
en position 1*
TXD +12 V
LBR1 on LBR2 off*
TXD
S1
en position 2
TXD -12 V
LBR1 off LBR2 on
0mA
RXD 20mA
S2
en position 2*
RXD
S2
en position 1
0mA
RXD +12 V
TXD -12V
LBR4 on LBR3 off
LBR4 off LBR3 on*
Version AC-DC :
AC-Version LBR5 off*
DC-Version LBR5 on
* Livraison sans options
33
Modification du nombre de flacons
asp-port d 2
Modification du nombre de flacons
L’échantillonneur peut fonctionner aussi bien avec un bidon collecteur unique
qu’avec plusieurs flacons.
Pour passer à la répartition sur plusieurs flacons, il suffit de remplacer le bidon.
Remplacement du bidon
collecteur unique
1. Dégager le bidon collecteur et le remplacer par un bac contenant des flacons sans couvercle.
2. Insérer au-dessus l’unité de répartition
et brancher son câble.
3. S’assurer que le tuyau d’écoulement se
trouve dans la fente du bras de répartition.
Remplacement de l’unité
de répartition
1. Dégager le bac et les flacons.
2. Débrancher le câble de l’unité de répartition. Dégager celle-ci et la remplacer
par le bidon collecteur.
Fllreihenfolge
5
3
2
6
7
8
4
10
9
1
12 11
Vorderseite
Autre mode de répartition
1. Retirer le câble.
2. Dégager l’unité de répartition et le bac à flacons et les remplacer par d’autres,
brancher le câble.
3. S’assurer que le tuyau d’écoulement se trouve dans la fente du bras de répartition.
a) N’utiliser que des flacons, bacs et unités de répartition adaptés l’un à l’autre.
b) La répartition 4 x 9 l fonctionne avec des flacons individuels sans bac.
c) Ne pas oublier de retirer le couvercle des flacons.
34
asp-port d 2
Défaut et remèdes
Défaut et remèdes
L’échantillonneur est doté d’un système d’autosurveillance qui couvre une grande
partie des fonctions. Les erreurs sont indiquées en texte clair. Elles sont assorties
d’un code et d’un message d’aide à la suppression de l’erreur.
Une fois le défaut supprimé, on valide en appuyant sur la touche ON.
N°
Erreur
Affichage
Cause et remède
01
Erreur multiple
Exécuter les étapes correspondant aux erreurs
03 à 09. En cas d’échec, contacter le service
assistance technique E+H.
03
Sonde 1 court-circuitée,
Démonter le bocal doseur, le couvercle et les
nettoyer le système de dosage sondes (face intérieure du couvercle)
04
Sonde 2 activée, nettoyer la
Comme erreur n° 03 attention, commutation de
sonde
sécurité, nettoyer impérativement !
La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages dus à une validation des
défauts sans nettoyage préalable.
05
06
Air manager (voir instructions
Pas de raccordement ou commande
de mise en service)
pneumatique défectueuse.
Point zéro du bras de
Commande du bras défectueuse.
répartition
Changer le système de réparation ou faire
réparer par le service assistance technique E+H.
07
Le système de réparation à
Bras de répartition bloqué ou déréglé (> 7,5 °).
été manipulé.
Le bras de répartition se positionne de lui-même.
(voir instructions)
08
Connecteur du bras de
Le raccordement entre le bras de répartition et
répartition. Vérifier le
l’unité fonctionnelle doit être fixe.
raccordement
09
Courant d’entrée < 3 mA,
Rupture de ligne si boucle 4...20 mA, vérifier les
vérifier le raccordement
câbles et le débitmètre.
10
Accu vide, le recharger
Uniquement pour version 12 VDC.
11
Vérifier la température de
Uniquement si l’option chauffage est installée.
sonde
PRESET
Perte de données EEPROM + RAM.
Erreur système
Erreur grave, contacter SAT E+H
RESET
Perte de données RAM. Appareil trop longtemps
hors tension. Entrer à nouveau les données de
l’utilisateur. Accu interne vide ou défectueux,
contacter SAT E+H
Défaut étalonnage
Réétalonner entrée analogique ou température ;
contacter le service assistance technique.
Défaut de l’appareil
Vérifier la tension d’alimentation et le respect de
la gamme de température ambiante. Erreur se
répète : contacter SAT E+H
Les erreurs 03 et 04 sont des codes de maintenance.
Un numéro d’erreurs à 4 digits entre parenthèses est destiné au service
assistance technique pour le décodage d’erreurs multiples et d’erreurs de
système.
35
Liste des pièces de rechange
asp-port d 2
Liste des pièces de rechange
DESIGNATION
REFERENCE
Bloc fonctionnel Liqui-Box D 2
Bloc fonctionnel complet, standard
RPF1D-1HA1
Bloc fonctionnel complet,
RPF1D-1HB1
avec affichage rétroéclairé
Boîtier et éléments externes :
Raccord à vis coudé externe 13 mm
50062334 + 50042066
Raccord à vis coudé externe 15 mm
50042066
Collier pour flexible 13 mm
50031883
Collier pour flexible 15 mm
50031887
Joint torique pour raccord à vis coudé
50031700
Capuchon de protection pour raccordement
au secteur
50032370
Capuchon de protection pour raccordement signal
50046009
Câble de réseau 230 V
50041586
Câble de liaison liqui-bo/accupack
50043008
Accupack 12 V DC
50046155
Chargeur 12 V, 4 A
50046154
Système de dosage et pneumatique :
Bocal doseur 200 ml
50072149
Bocal doseur 350 ml
50038228
Flexible à écrasement 6,5 cm
50037923
Bague pour Flexible à écrasement
50031087
Piston à écrasement
50042508
Membrane pour piston à écrasement
50031633
Jeu de pièces pour changement de volume (350 ml)
UE-LDH
Couvercle pour bocal doseur 200 ml
50072151
2 écrou-chapeua pour bocal doseur 200 ml
50072150
Jeu de joints toriques
UE-LDB
Pompe 230 V AC
UE-LPK
Pompe 12 C DC
UE-LPL
Jeu de pièces de rechange pour pompe
50076467
Unités de répartition/bac à flacons :
Unité de répartition 12 bouteilles
UE-SVF
Unité de répartition 24 bouteilles
UE-SVG
Bac à flacons (12 x 1,9 l) PE
FLKORB-F
Bac à flacons (24 x 1 l) PE
FLKORB-C
Bac à flacons (24 x 1 l) verre
FLKORB-G
Indiquer la référence dans toute demande de prix ou commande.
36
asp-port d 2
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Armoire
Mousse polyuréthane
H x L x P env. 725 x 532 x 400 mm
Poids env. 28 kg
Protection
commande IP 55 selon DIN 40050
Température ambiante admissible
sans chauffage : 0°C à +40°C
avec chauffage : -15°C à +40°C
Température de produit admissible
> 0 °C à +50 °C
Conductivité de produit minimale
≥
µ
30 S/cm
Tension de service/puissance totale
230 V AC + 10% -15%, 50/60 Hz ou
Option : 12 V DC, gamme 11-14 V DC (arrêt : < 9,8 V, marche : > 10,8 V)
Version AC sans chauffage 70 W, avec chauffage 95 W
Option : version 12 V DC max. 40 W (arrêt env. 20 mA, marche env. 25 mA pendant le prélèvement env. 1,5 A)
Sécurité
Selon DIN 57411 partie 1/VDE 0411 partie 1
Suppression des tensions parasites
Selon EN 55011 classe A (environement industriel)
Insensibilité aux interférences
selon NAMUR AR 4.6/EN 50082-2
Sauvegarde des données
Env. 500 h en cas de coupure de courant (condition : raccordement au réseau
préalablement 7 jours)
Code
Les entrées de valeurs et les données sont protégées contre l’accès intempestif
par un code. Le code de déverrouillage attribué à échantillonneur est “6051"
Système d’opération
Pompe à membrane intégrée
Puissance d’aspiration
Hauteur :
Distance :
Vitesse :
max. 6 m
pour 1013 hPa
max. 30 m
pour 1013 hPa
min. 0,5 m/sec, diamètre intérieur de tuyau 15 mm
Volume de l’échantillon
Réglable de 20 ml à 200 ml (option 350 ml)
Prélèvements d’échantillons
6 programmes librement configurables, critères de commutation de programmes
définissables (par ex. commutation Q-t, Q-Q, etc.)
Possibilités : proportionnel au temps
proportionnel au débit
piloté par événement
prélèvement manuel
37
Caractéristiques techniques
asp-port d 2
Commutation horaires
Mode marche/arrêt individuel avec les fonctions de commutations journalières/hebdomadaires.
Répartition des échantillons
Temps ou nombre d’échantillons par flacons avec fin de remplissage et fonctionnement permanent
Entrée impulsions
Entrée optocoupleur :
commandée par le flanc positif du signal,
séparée galvaniquement,
largeur d’impulsions minimale 10 ms
niveau bas 0 à 3 V,
niveau haut 7 à 27 V
Entrée analogique
Commutable comme entrée courant ou tension
Charge 50 Ω pour entrée de courant : 0...+20 mA,
+4...+20 mA
Entrée tension 1 Mohm :
0...+1 V,
(commutateur à crochet)
0...+10 V
Entrée stop
Entrée optocoupleur :
séparation galvanique, stop pendant high
niveau bas : 0...3 V,
niveau haut 7...27 V
Entrée commande
séparation galvanique, comme entrée commutation
de programme ou événement, commutation de
programme pendant la durée du niveau haut, retour
au programme initial avec le niveau bas.
Evènement par flanc positif.
Niveau bas 0 à 3 V,
niveau haut 7 à 27 V
Entrée optocoupleur :
Trois sorties
Sorties 1 et 2 : sorties transistors NPN
Collecteur ouvert max. 50 mA/25 V DC.
Sans tension à l’état alarme
Sortie 3 :
La fonction de commutation dépend du réglage
qui peut être “standard” ou “inverse”
standard : alimentation ON, active (état alarme) = hors tension
alimentation ON, inactive (pas d’alarme) = sous tension
alimentation OFF
= hors tension
inverse :
alimentation ON, active (état alarme) = sous tension
alimentation ON, inactive (pas d’alarme) = hors tension
alimentation OFF
= hors tension
Interface
TTY :
V24 :
formatée pour imprimante de données
option
Tension auxiliaire vers l’extérieur
Uext : + 8 à + 18,5 V DC (200 mA)
38
Primo-Bit
asp-port d 2
Caractéristiques techniques
OPTIONS :
Accupack dans l’armoire (12 V DC)
2 x 6 V/ 10 Ah (en série)
L x H x P env. 160 x 300 x 90
Câble de liaison
Chargeur pour Accupack
220...240 V 50/60 Hz
Limite de tension : 13,8 V
Limite de courant : 3 A
protégé contre les inversions de polarité
Affichage : 3 DEL (alimentation, polarité, contrôle chargement)
Câble de liaison vers l’accupack env. 1 m
Câble d’alimentation avec connecteur env. 1,5 m
Matériaux utilisés
Unité fonctionnelle : Boîtier :
Bocal doseur :
- couvercle :
- sondes :
Raccord et
tube doseur :
Tuyau
d’écrasement :
Commande
pneumatique :
- bloc :
- plaque
d’étanchéité :
Répartiteur :
Flacons :
Bac pour flacons :
PUR compact
PMMA (verre en option)
PP/PPN
V2A
PVC
silicone
polycarbonate
silicone
polystyrène
polyéthylène ou verre
V2A
Sous réserve de toute modification
39
France
Canada
Belgique
Luxembourg
Suisse
Siège et Usine
Agence de Paris
Agence du Sud-Est
Endress+Hauser
Endress+Hauser SA
Endress+Hauser AG
3 rue du Rhin
8 allée des Coquelicots
30 rue du 35ème
6800 Côte de Liesse
13 rue Carli
Sternenhofstrasse 21
BP 150
BP 69
Régiment d’Aviation
Suite 100
B-1140 Bruxelles
CH-4153 Reinach /BL 1
68331 Huningue Cdx
94472 Boissy St Léger Cdx
Case 91
H4T 2A7
Tél. (02) 248 06 00
Tél. (061) 715 62 22
Tél. 03 89 69 67 68
Tél. 01 45 10 33 00
69673 Bron Cdx
St Laurent, Québec
Téléfax (02) 248 05 53
Téléfax (061) 711 16 50
Téléfax 03 89 69 48 02
Téléfax 01 45 95 98 83
Tél. 04 72 15 52 15
Tél. (514) 733-0254
Téléfax 04 72 37 25 01
Téléfax (514) 733-2924
Agence du Sud-Ouest
Agence du Nord
Agence de l’Est
Endress+Hauser
200 avenue du Médoc
7 rue Christophe Colomb
3 rue du Rhin
1440 Graham’s Lane
33320 Eysines
59700 Marcq en Baroeul
BP 150
Unit 1
Tél. 05 56 16 15 35
Tél. 03 20 06 71 71
68331 Huningue Cdx
Burlington, Ontario
Téléfax 05 56 28 31 17
Téléfax 03 20 06 68 88
Tél. 03 89 69 67 38
Tél. (416) 681-9292
Téléfax 03 89 67 90 74
Téléfax (416)681-9444
Endress Hauser
Le savoir-faire et l'expérience
BA 038R.00/14/fr/08.95
Imprimé en France

Manuels associés