▼
Scroll to page 2
of
40
Type 8763 Pressure controller for precise time-pressure dosing Druckregler für präzise Druck-Zeit-Dosierung Régulateur de pression pour un dosage pression-temps précis Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2019 - 2020 Operating Instructions 2001/01_EU-ML_00810724 / Original DE Type 8763 Table des matières 1 Manuel d'utilisation........................................................................................................................6 1.1 Moyens de signalisation...............................................................................................................6 1.2 Définition des termes....................................................................................................................6 2Utilisation conforme......................................................................................................................7 3Consignes de sécurité fondamentales...................................................................................8 4Informations générales................................................................................................................9 4.1 Adresses de contact.....................................................................................................................9 4.2 Garantie.........................................................................................................................................9 4.3 Informations sur Internet..............................................................................................................9 5Description du produit................................................................................................................10 5.1 Construction et description........................................................................................................10 5.1.1 Électronique de régulation...........................................................................................11 5.2 Mode de fonctionnement...........................................................................................................11 5.3 Utilisation prévue........................................................................................................................12 5.4 5.5 5.3.1 Modification continue de la pression de consigne......................................................13 5.3.2 Modification brusque de la valeur de consigne...........................................................13 Fonctions supplémentaires, entrées et sorties physiques.......................................................14 5.4.1 DO1 : 12 V DC commutable (par ex. pompe)..............................................................14 5.4.2 Alimentation en 12 V DC constante (par ex. alimentation du capteur)........................14 5.4.3 AI1 : entrée analogique 1.............................................................................................14 5.4.4 AI2 : entrée analogique 2.............................................................................................14 5.4.5 DO2: sortie...................................................................................................................14 Variantes d’appareil....................................................................................................................15 6Caractéristiques techniques....................................................................................................16 6.1 Conformité...................................................................................................................................16 6.2 Normes........................................................................................................................................16 6.3 Conditions d'exploitation............................................................................................................16 6.4 Caractéristiques mécaniques.....................................................................................................16 3 français Type 8763 6.5 Caractéristiques fluidiques.........................................................................................................16 6.6 Caractéristiques électriques.......................................................................................................16 6.7 Plaque signalétique....................................................................................................................17 7Installation.......................................................................................................................................18 7.1 Consignes de sécurité................................................................................................................18 7.2 Procédure à suivre dans l’ordre.................................................................................................18 7.3 Raccordement fluidique de l’appareil........................................................................................18 7.4 Raccordement électrique de l’appareil......................................................................................19 7.5 7.4.1 Variante analogique.....................................................................................................19 7.4.2 Variante numérique......................................................................................................20 Démontage..................................................................................................................................21 8Utilisation de l'appareil...............................................................................................................22 8.1 Commande du régulateur de pression via le Bürkert Communicator......................................22 8.2 Interface utilisateur du Bürkert Communicator.........................................................................22 8.3 Établir la connexion entre l'appareil et le Bürkert Communicator............................................23 8.4 Possibilités de réglage................................................................................................................24 8.5 9 8.4.1 Menus dans la zone de configuration « Capteur »......................................................24 8.4.2 Menus dans la zone de configuration « Régulateur »..................................................25 8.4.3 Menus dans la zone de configuration « Actionneur »..................................................26 8.4.4 Menus dans la zone de configuration « Entrée analogique 1 »...................................27 8.4.5 Menus dans la zone de configuration « DO1 »............................................................28 8.4.6 Menus dans la zone de configuration « Paramètres généraux ».................................29 LED d’état....................................................................................................................................32 Configuration de l’appareil.......................................................................................................33 9.1 Fonction Autotune.......................................................................................................................33 9.2 Configuration des PDO...............................................................................................................34 10Pompe comme générateur de pression primaire...............................................................35 10.1 Procéder au raccordement électrique de la pompe et du capteur de pression......................35 10.2 Réglage dans le Communicator.................................................................................................36 4 10.2.1 Configurer une entrée analogique...............................................................................36 10.2.2 Configurer une sortie numérique.................................................................................37 français Type 8763 11 Emballage, transport..................................................................................................................38 12Stockage............................................................................................................................................38 13Élimination.........................................................................................................................................38 5 français Type 8763 Manuel d'utilisation 1 Manuel d'utilisation Le manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Ce manuel d'utilisation doit être conservé sur site à portée de main. Informations importantes pour la sécurité. ▶▶Lire attentivement ce manuel. ▶▶Respecter en particulier les consignes de sécurité, l'utilisation conforme et les conditions de service. ▶▶Les personnes exécutant des travaux sur l'appareil doivent lire et comprendre le présent manuel d'utilisation. 1.1 Moyens de signalisation Danger Met en garde contre un danger imminent. ▶▶Le non-respect entraîne la mort ou de graves blessures ! Avertissement Met en garde contre une situation potentiellement dangereuse. ▶▶Risque de blessures graves, voire d'accident mortel en cas de non-respect. Attention Met en garde contre un risque potentiel. ▶▶Le non-respect peut entraîner des blessures moyennes ou légères. Remarque Met en garde contre des dommages matériels. ▶▶L'appareil ou l'installation peut être endommagé(e) en cas de non-respect. Désigne des informations complémentaires importantes, des conseils et des recommandations. Renvoie à des informations dans ce manuel d'utilisation ou dans d'autres documentations. Identifie une instruction que vous devez respecter pour éviter un danger. Identifie une opération que vous devez effectuer. Identifie un résultat. MENUE Représentation du texte de l'interface logicielle. 1.2 Définition des termes Terme est utilisé dans ce manuel pour désigner Appareil Régulateur de pression type 8763 6 français Type 8763 Utilisation conforme 2 Utilisation conforme Le régulateur de pression type 8763 est conçu pour le dosage du temps et de la pression de quantités minimes. ▶▶L'appareil doit être utilisé uniquement de manière conforme. L'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. ▶▶Ne pas utiliser le type 8763 à l'extérieur. ▶▶Les conditions pour l'utilisation sûre et parfaite sont un transport, un stockage, un montage, une installation, une mise en service, une commande et une maintenance dans les règles. ▶▶Pour l'utilisation, il convient de respecter les données, les conditions d'exploitation et d'utilisation autorisées. Ces indications figurent dans les documents contractuels, le manuel d'utilisation et sur la plaque signalétique. ▶▶Utiliser uniquement l'appareil en association avec les appareils et composants étrangers recommandés ou homologués par Bürkert. ▶▶Utiliser l'appareil uniquement s'il est en parfait état du point de vue technique. 7 français Type 8763 Consignes de sécurité fondamentales 3 Consignes de sécurité fondamentales Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements et accidents intervenant lors du montage, du fonctionnement et de la maintenance. L'exploitant est responsable du respect des prescriptions locales de sécurité et de celles se rapportant au personnel. Risque de blessure dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. ▶▶Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression et désaérer ou vider les conduites. Risque de blessure dû à un choc électrique. ▶▶Avant d'intervenir dans l'installation ou le système, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶▶Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité. Situations dangereuses d'ordre général. Pour prévenir toute blessure, tenir compte de ce qui suit : ▶▶Utiliser l'appareil uniquement en parfait état et dans le respect du présent manuel d'utilisation. ▶▶Ne pas entreprendre de modifications sur l'appareil et ne pas l'exposer à des sollicitations mécaniques. ▶▶Protéger l'appareil ou l’installation d'une mise en marche involontaire. ▶▶Ne pas alimenter les raccords fluidiques du système en fluides agressifs ou inflammables. ▶▶Ne pas alimenter les raccords fluidiques en liquides. ▶▶Ne pas recouvrir les fentes d’aération du boîtier. ▶▶Seul du personnel qualifié doit effectuer des travaux d'installation et de maintenance. ▶▶Installer l'appareil conformément à la réglementation en vigueur dans le pays respectif. ▶▶Garantir un redémarrage contrôlé du processus après une coupure de l'alimentation électrique. ▶▶Respecter les règles générales de la technique. Remarque Éléments et assemblages sujets aux risques électrostatiques. L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Dans le pire des cas, ces éléments sont immédiatement détruits ou tombent en panne après la mise en service. ▶▶Pour minimiser ou éviter l'éventualité d'un dommage dû à une décharge électrostatique brusque, respecter les exigences de la norme EN 61340-5-1. ▶▶Ne pas toucher d'éléments électroniques lorsqu'ils sont sous tension d'alimentation ! 8 français Type 8763 Informations générales 4 Informations générales 4.1 Adresses de contact Allemagne Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tél. + 49 (0) 7940 - 10-91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10-91 448 E-mail : info@burkert.com International Les adresses figurent aux dernières pages de la version imprimée du manuel d'utilisation. Et sur Internet : www.burkert.com 4.2 Garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation conforme de l'appareil dans le respect des conditions d'utilisation spécifiées. 4.3 Informations sur Internet Vous trouverez les manuels d'utilisation et les fiches techniques des produits Bürkert sur Internet sous : www.burkert.fr 9 français Type 8763 Description du produit 5 Description du produit 5.1 Construction et description Le régulateur de pression est conçu pour doser précisément le temps et la pression de quantités minimes. L’utilisation de l’appareil s’effectue soit au moyen d’un büS ou CANopen ou de manière limitée au moyen d’un signal de commande analogique. Au régulateur de pression est intégré un capteur de pression, lequel mesure la pression réelle et la transmet avec une précision de ≤0,25 % FS. Barrette de connecteurs pour raccordement électrique (4 pôles) Barrette de connecteurs pour raccordement électrique (borne, 6 pôles) LED d’affichage de l’état de l'appareil (conforme à NAMUR NE 107) Raccordement fluidique Figure 1 : Construction du régulateur de pression, variante numérique Service büS (micro-USB) Barrette de connecteurs pour raccordement électrique (borne, 12 pôles) LED d’affichage de l’état de l'appareil (conforme à NAMUR NE 107) Raccordement fluidique Figure 2 : Construction du régulateur de pression, variante analogique Composants du régulateur de pression : •• capteur de pression, •• élément régulateur (vanne proportionnelle à faible friction et sensibilité de réaction élevée, Type 2871), •• élément purgeur réglable (Type 6712), 10 •• électronique de régulation. français Type 8763 Description du produit 5.1.1 Électronique de régulation Fonctions de l’électronique de régulation : •• traitement des valeurs de consigne et des valeurs de mesure pour la régulation de la pression, •• commande de la vanne de commande et de la vanne de purge réglable, •• commande des fonctions supplémentaires comme DO1 pour une pompe externe et AI1 pour un capteur externe. Valeur de consigne büS (numérique) ou AI2 (analogique) La valeur de consigne (w) est transmise soit de manière analogique via une entrée de signal normalisé AI2 soit de manière numérique via l’interface sérielle. En cas de transmission analogique, un signal DO2 met à disposition l’information que la pression de consigne est atteinte (bamde morte ±0,5 %) (réglable via Communicator). En cas de transmission analogique de la valeur de consigne, les affectations suivantes s’appliquent : Plage du signal Valeur de consigne pour la valeur minimale de la plage Valeur de consigne pour la valeur maximale de la plage 4...20 mA 4 mA, w = 0 % 20 mA, w = 100 % 0...10 V 0 V, w = 0 % 10 V, w = 100 % 5.2 Mode de fonctionnement Le régulateur de pression génère à partir d’une pression primaire non régulée ≤ 3 bars une pression régulée précise côté sortie. Le régulateur de pression est équipé à l’entrée d’un filtre 36 µm. L’erreur de réglage se rapporte à un volume de référence de 30 ml et s’élève à l’état oscillé et dans les conditions standard à < 0,35 % FS de la valeur de consigne du capteur de pression installé. La précision de répétition est alors de < 0,1 %. Les paramètres de régulation sont optimisés pour des volumes de référence se situant entre 30 et 250 mL mais peuvent néanmoins fonctionner en dehors de cette spécification. Le volume de régulation minimal avec de l’air comme fluide est de 0,5 mL avec une précision de régulation limitée. Pour garantir une meilleure adaptation à l’environnement et aux volumes à réguler, il est possible d’adapter les paramètres PID correspondants du régulateur. La précision de régulation dépend considérablement de certains facteurs d’influence externes tels que le volume à réguler et les changements d’évacuation dus aux tâches de dosage. Purge d’air (électrovanne) Électronique de régulation w Figure 3 : xd = w - x y1 Élément régulateur (électrovanne) x Capteur de pression Pression de régulation Mise à disposition de la pression primaire y2 Schéma de fonctionnement du régulateur de pression L’électronique de régulation compare la pression de régulation (x) mesurée par le capteur de pression intégré à la valeur de consigne prescrite (w). L’électronique de régulation calcule une grandeur de réglage pour l’actionneur. En cas d’erreur de réglage positive (xd), la grandeur de réglage (y1) de l’élément régulateur est calculée pour français 11 Type 8763 Description du produit commander l’ouverture de celui-ci. En cas d’erreur de réglage négative (xd), la grandeur de réglage de la purge d’air (y2) est calculée. La pression de régulation est maintenue sur une valeur constante, est prescrite au moyen d’un signal normalisé ou suit un tracé librement programmé. La régulation s’effectue indépendamment des variations de pression dans la pression d’entrée. La vitesse de réaction élevée de la vanne de commande et la dynamique du capteur de pression déterminent la durée de réglage. 5.3 Utilisation prévue La régulateur de pression est destiné à des applications de dosage avec pilotage du temps et de la pression. L’utilisateur peut par ex. mesurer le débit volumique dans l’application de dosage et adapter en conséquence la pression de consigne. Le régulateur de pression suit avec la pression réelle régulée. Pour de bonnes propriétés de régulation, la pression primaire ne doit pas être deux fois supérieure à la pression de régulation. Régulateur de pression p 2, ρ N Récipient à pression Capteur de pression p 1, ρ N p2, ρliquide kV Vanne QN V2 Vanne de dosage Q Figure 4 : kVDosage p3, ρliquide Description d’une utilisation dans une application de dosage avec pilotage de la pression et du temps Utilisation prévue du régulateur de pression, par exemple : •• application de dosage pharmaceutique, •• analyse laboratoire, •• diagnostic in vitro. 12 français Type 8763 Description du produit 5.3.1 Modification continue de la pression de consigne Le régulateur de pression décharge la sortie en pression par le biais d’une vanne de purge. L’appareil peut faire monter rapidement la pression puis la faire redescendre et régler la pression réelle dans les deux sens. Pression valeur effective Pression [Pa] Pression valeur de consigne Temps [secondes] Figure 5 : Diagramme avec modification continue de la pression de consigne En outre, il est possible d’utiliser une régulation bidirectionnelle de façon à ce qu’une modification de la valeur de consigne de la pression soit régulée uniformément vers le bas (voir « Figure 5 »). En cas de modification sinusoïdale de la pression de consigne, les éléments régulateurs sont sollicités au maximum. Par exemple, sur la « Figure 5 », la vanne de purge se commute 2,23 millions de fois en 28 jours. La durée de vie est conçue pour au moins 20 millions de commutations côté purge d’air. 5.3.2 Modification brusque de la valeur de consigne La modification de la valeur de consigne est brusque et suit un tracé en forme de rampe. 100000 Pression valeur effective Pression valeur de consigne Pression [Pa] 80000 60000 40000 20000 0 0 500 1000 1500 2000 2500 Temps [secondes] Figure 6 : Diagramme d’une modification brusque de la valeur de consigne français 13 Type 8763 Description du produit 5.4 Fonctions supplémentaires, entrées et sorties physiques Chaque régulateur de pression dispose d’une sortie DO commutable de 12 V. La sortie DO est conçue pour l’utilisation de charges inductives, en particulier d’une pompe. La charge maximale à DO1 et alimentation du capteur 12 V ne doit pas dépasser conjointement 500 mA. 5.4.1 DO1 : 12 V DC commutable (par ex. pompe) Une pompe de 12 V DC peut fonctionner à la sortie DO1. Le courant absorbé de la pompe s’élève à 500 mA. Les pompes suivantes sont testées et autorisées pour l’utilisation : Pompe Courant continu max. N° de commande SP 570 EC 12V DC 250 mA 906327 SP 600 EC-DV 12V DC 400 mA 906379 SP 620 EC-BL-DV 12V DC 500 mA 906380 Les pompes sont utilisées pour mettre à disposition la pression primaire avec des gaz neutres. La mise à disposition de la pression primaire peut être configurée dans le Bürkert Communicator. Le capteur de pression externe raccordé au régulateur de pression mesure la pression primaire mise à disposition. La pompe peut intervenir si la pression minimale définie n’est pas atteinte jusqu’à l’obtention d’une pression maximale définie. 5.4.2 Alimentation en 12 V DC constante (par ex. alimentation du capteur) L’alimentation en 12 V est constante, n’est pas commutable et est utilisée pour l’alimentation d’un capteur. La charge maximale s’élève à 100 mA. Avec le fonctionnement conjoint d’une pompe, le courant absorbé des consommateurs externes ne doit pas dépasser au total 500 mA. 5.4.3 AI1 : entrée analogique 1 L’entrée AI1 est utilisée pour des capteurs analogiques. En cas de surveillance de la pression primaire, l’utilisation d’un capteur de pression ou d’un capteur de débit est possible. La capteur de débit permet une commande plus complexe au moyen d’appareils à surveillance de process. 5.4.4 AI2 : entrée analogique 2 Sur la variante analogique, la valeur de consigne pour la pression de régulation est prescrite avec l’entrée analogique AI2. Un signal normalisé de 4...20 mA ou de 0...10 V peut être utilisé à cet effet. 5.4.5 DO2: sortie La sortie DO2 est isolée galvaniquement et commute une tension de ≤ 30 V avec une résistance de 50 Ohm. La sortie peut être configurée en fonction de la pression différentielle de consigne entre la pression de consigne et le capteur de pression interne (interne) ou entre la pression de consigne et un capteur de pression sur AI2 (externe). L’utilisateur peut suivre la pression directement sur le volume de dosage avec un capteur de pression externe, pour un contrôle qualité supplémentaire. 14 Le défaut admissible réglé est de 0,5 % FS de la valeur du capteur interne (configuration dans le masque « DO2 » → Vue détaillée « Paramètres »). français Type 8763 Description du produit 5.5 Variantes d’appareil Les variantes d’appareil suivantes du régulateur de pression sont disponibles : Variante Valeur de consigne donnée affichée Plages de pression Analogique 4...20 mA, 0...10 V 0,006 à 0,35 bars Numérique büS, CANopen 0,02 à 1 bars 0,04 à 2 bars 15 français Type 8763 Caractéristiques techniques 6 Caractéristiques techniques 6.1 Conformité L'appareil est conforme aux directives européennes et à la déclaration de conformité UE (si applicable). 6.2 Normes Les normes appliquées, par le biais desquelles la conformité aux directives est démontrée, figurent dans le certificat d'essai de type UE et/ou la déclaration de conformité UE (si applicable). 6.3 Conditions d'exploitation Avertissement Risque de blessures dû à une panne de fonctionnement lors de l'utilisation en extérieur. ▶▶Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et éviter les sources de chaleur susceptibles d'entraîner un dépassement de la plage de température admissible. Température ambiante +15...+40 °C Température du fluide +15...+40 °C Humidité de l'air admissible 90 % sans condensation Degré de protection IP20 Fluides Gaz neutres (air, azote, argon, etc.) 6.4 Caractéristiques mécaniques Matériau du corps PPS, laiton Couvercle du boîtier PC Matériau du joint FKM, PCTFE (seulement DN 0,1), côté purge d’air FFKM 6.5 Caractéristiques fluidiques Entrée G1/8 Sortie régulée UNF1/4-28 Pression primaire admise 3 bars 6.6 Caractéristiques électriques Tension de service 18...35 V DC Puissance absorbée <6 W (avec consommateurs supplémentaires raccordés <12 W) 16 français Type 8763 Caractéristiques techniques 6.7 Plaque signalétique Max. pression préalable Tension d’alimentation D-74653 Ingelfingen Type Plage de régulation 8763 pC 0,02 - 1bar pi 3bar 18...35V DC 6W CANopen/büS max.1Mbit/s 00318290 Puissance absorbée Communication S/N 1001 W12MU Made in Germany Numéro de commande Figure 7 : Description de la plaque signalétique, exemple 17 français Type 8763 Installation 7 Installation 7.1 Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. ▶▶Couper la pression avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil. Purger ou vider la tuyauterie. Risque de blessure dû à un choc électrique. ▶▶Couper la tension avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil. Protéger d'une remise en marche. ▶▶Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité. Avertissement Risque de blessures dû à une installation non conforme. ▶▶L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. Risque de blessure dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé. ▶▶Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶▶Garantir un redémarrage contrôlé après l'installation. Remarque Endommagement de l’appareil en cas de décharges électrostatiques sur les contacts à fiche. ▶▶Ne pas toucher les contacts à fiche. 7.2 Procédure à suivre dans l’ordre 1. Procéder au raccordement fluidique de l’appareil. 2. Procéder au raccordement électrique (sans courant) de l’appareil. 3. Mettre en marche l’alimentation électrique. 4. Mettre en marche la pression primaire. 7.3 Raccordement fluidique de l’appareil →→À l’entrée de pression, raccorder un raccord G1/8 avec joint torique. →→À la sortie de pression, raccorder un raccord UNF1/4-28 d’un diamètre intérieur de ≥1,5 mm. Danger Risque de blessures dû aux dégazages. En cas d’alimentation en pression sur des fluides liquides agressifs, le fluide doit être en phase liquide à la température utilisée et ne doit pas s’évaporer. ▶▶Isoler de manière fluidique à l’arrêt le fluide doseur du régulateur de pression au moyen d’une vanne d’arrêt. 18 ▶▶Veiller à une aération suffisante. français Type 8763 Installation Pour évacuer des dégazages du fluide alimenté, il est possible d’utiliser en option un filetage au point de purge d’air (UNF-10-32). 7.4 Raccordement électrique de l’appareil 7.4.1 Variante analogique A Figure 8 : B 1 3 5 7 2 4 6 8 10 12 9 11 Raccordement électrique, variante analogique Service büS (micro-USB) A Tableau 1 : B Broche Affectation A CAN high B CAN low Variante analogique, Service büS Barrette de connecteurs, 12 pôles pour alimentation et fonctions supplémentaires : 1 2 Tableau 2 : 3 4 5 6 7 9 11 8 10 12 Broche Affectation 1 Entrée de tension + (18...35 V DC) 2 Entrée de tension - 3 DO2 (sortie numérique) 4 Ground DO2 5 DO1 (commutable, 12 V) 6 GND 7 Sortie de tension 12 V DC alimentation du capteur 8 GND 9 AI1 10 GND 11 AI2 12 GND Variante analogique, barrette de connecteurs 12 pôles 19 français Type 8763 Installation 7.4.2 Variante numérique A Figure 9 : B C D 1 3 5 2 4 6 Raccordement électrique, variante numérique Barrette de connecteurs pour alimentation et büS : A Tableau 3 : C B D Broche Affectation A GND B CAN low C CAN high D Entrée de tension (18...35 V DC) Variante numérique, barrette de connecteurs 4 pôles Barette de connecteurs pour les fonctions supplémentaires : 1 2 Tableau 4 : 3 4 5 6 Broche Affectation 1 DO1 sortie de tension (12 V DC) 2 GND 3 Sortie de tension 12 V DC alimentation du capteur 4 GND 5 AI1 (entrée de capteur externe) 6 GND Variante numérique, barrette de connecteurs 6 pôles 20 français Type 8763 Installation 7.5 Démontage Danger Risque de blessure dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. ▶▶Couper la pression avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil. Purger ou vider la tuyauterie. →→Couper la pression primaire. →→Purger l’air de l’appareil par la vanne de purge (par ex. en mettant la valeur de consigne à 0 bar ou en commutant manuellement la purge d’air dans le Bürkert Communicator). →→Couper l’alimentation électrique. →→Tenir l’appareil au niveau du couvercle du boîtier et débrancher la connexion électrique. →→Couper la connexion fluidique. →→Démonter l’appareil. 21 français Type 8763 Utilisation de l'appareil 8 Utilisation de l'appareil 8.1 Commande du régulateur de pression via le Bürkert Communicator Le logiciel Bürkert Communicator permet de configurer l'appareil sur le PC. Le logiciel Bürkert Communicator peut être téléchargé gratuitement sur le site de Bürkert. Outre le logiciel, le kit d'interfaces USB-büS disponible comme accessoire est également nécessaire. Vous trouverez le manuel d'utilisation sur les fonctions de base du logiciel Bürkert Communicator sur le site de Bürkert : www.burkert.fr→type 8920. 8.2 Interface utilisateur du Bürkert Communicator Vue de la zone de configuration : Zone de navigation Barre de menu Ajouter interface (connexion avec clé büS) COMMUNICATOR Fichier Appareil Modifier Vue Options Outils Aide Paramètres généraux Bureau Graph Paramètre büS on COM3 LED d’état Diagnostics Maintenance büS 8763 LFPC Limites alarme Capteur Diagnostics Régulateur Configuration des PDO Actionneur Appareil de configuration Entrée analogique 1 DO1 Paramètres généraux 100 100%% Zoom Zones de configuration de l’appareil Appareil Figure 10 : Menus Vues détaillées Paramètre Diagnostic Maintenance Interface utilisateur du Bürkert Communicator 22 français Type 8763 Utilisation de l'appareil Vue de la zone d’application : COMMUNICATOR Fichier Appareil Modifier Vue Options Outils Aide Diagnostics activés 8763 Bureau 1 Capteur Valeur effective de pression 0 Pa Capteur température 32,85 °C Graph büS COM3 8763 LFPC Régulateur Capteur Valeur réelle de consigne Valeur de consigne Erreur de réglage Régulateur Actionneur Entrée analogique 1 Actionneur Grandeur de réglage DO1 0 Pa 0 Pa 0 Pa -72 % Paramètres généraux Entrée analogique 1 Valeur d’entrée 20 mV Valeur d’entrée mise à l’échelle 300 Pa 100 % DO1 Valeur initiale Zoom 0 100 % Vue d'ensemble : Configuration, valeurs de process Zones de configuration de l’appareil Appareil Figure 11 : Vue de la zone d’application 8.3 Établir la connexion entre l'appareil et le Bürkert Communicator →→Installer le logiciel Bürkert Communicator sur le PC. →→Fixer la résistance terminale (sur la clé büS, l'appareil ou une résistance terminale externe). →→Établir la connexion entre l'appareil et le PC à l'aide de la clé büS. →→Ouvrir Bürkert-Communicator. →→Dans la barre de menu, cliquer sur l'icône pour ajouter une interface. →→Sélectionner büS-Stick. Terminer. La connexion entre l'appareil et le Bürkert Communicator est maintenant établie. L’appareil apparaît dans la zone de navigation. 23 français Type 8763 Utilisation de l'appareil 8.4 Possibilités de réglage 8.4.1 Menus dans la zone de configuration « Capteur » Vue détaillée « Paramètres » Niveau 1 Remarques Temps de réponse du filtre de valeur de pression Filtre passe bas pour la valeur de pression. La valeur 0 correspond à filtre désactivé Temps de réponse du filtre de valeur de température Filtre passe bas pour la valeur de température. La valeur 0 correspond à filtre désactivé Vue détaillée « Diagnostic » Niveau 1 Remarques Plage de pression Plage de pression actuelle Pression Valeur de pression actuelle Température Valeur de température actuelle Vue détaillée « Maintenance » Niveau 1 Remarques Réglages usine Rétablir l'appareil sur les paramètres d'usine 24 français Type 8763 Utilisation de l'appareil 8.4.2 Menus dans la zone de configuration « Régulateur » Vue détaillée « Paramètres » Niveau 1 Remarques Source de consigne Liste déroulante : büS (réglage usine), Fixe (le point de consigne fixe est enregistré en interne puis utilisé directement après le redémarrage), Manuel (inscription manuelle du point de consigne, sans enregistrement, aucune utilisation après le redémarrage) Boucle ouverte (mode de commande en boucle ouverte pour vannes, régulateur PID inactif, la position de la vanne peut être prescrite dans le menu principal) Entrée analogique 1 (pour valeur de consigne externe donnée affichée via des modules de sortie analogiques) Kp Facteur d'amplification du régulateur PID Ks Temps de compensation du régulateur PID KS Durée d’action dérivée du régulateur PID Zone d'insensibilité du régulateur (bande morte) Cette fonction permet de définir que le régulateur ne réagisse qu’à partir d’une certaine différence de régulation. Réglage usine 0,5 % Fonction de fermeture étanche Cette fonction entraîne la fermeture étanche de la vanne en dehors de la plage de régulation Point de consigne fixe Apparaît uniquement lorsque la Source de consigne est configurée sur Fixe Point de consigne manuel Apparaît uniquement lorsque la Source de consigne est configurée sur Manuelle Vue détaillée « Diagnostic » Niveau 1 Remarques Valeur réelle de consigne Valeur de consigne pression büS point de consigne Apparaît uniquement lorsque la Source de consigne est configurée sur büS Erreur de réglage Erreur de réglage pression Vue détaillée « Maintenance » Niveau 1 Remarques Autotune Un assistant de saisie (Wizard) guide la configuration Réglages unsine Régulateur Rétablir l’appareil sur les paramètres d’usine Réglages usine Source de consigne Rétablir l'appareil sur les paramètres d'usine 25 français Type 8763 Utilisation de l'appareil 8.4.3 Menus dans la zone de configuration « Actionneur » Vue détaillée « Diagnostic » Niveau 1 Niveau 2 Remarques Vanne de commande Cycle de service Indique le cycle de service actuel de la vanne de commande Diamètre du siège Indique le diamètre de siège de la vanne de commande Consommation d'électricité Indique la consommation électrique actuelle de la vanne de commande Cycle de service Indique le cycle de service de la vanne de purge Diamètre du siège Indique le diamètre de siège de la vanne de purge Consommation d'électricité Indique la consommation électrique actuelle de la vanne de purge Vanne de purge 26 français Type 8763 Utilisation de l'appareil 8.4.4 Menus dans la zone de configuration « Entrée analogique 1 » Vue détaillée « Paramètres » Niveau 1 Remarques Mode de fonctionnement Liste déroulante : 4-20 mA, 0-10 V ou Pas configuré Configurer l’unité Un assistant de saisie (Wizard) guide la configuration. Valeur à 4 mA Apparaît uniquement lorsque Mode de fonctionnement est configuré sur 4-20 mA. Min. Échelle de mesure de l’utilisateur (avec référence à l’unité sélectionnée dans l’assistant) Valeur à 0 V Apparaît uniquement lorsque Mode de fonctionnement est configuré sur 0-10 V. Min. échelle de mesure de l’utilisateur (avec référence à l’unité sélectionnée dans l’assistant) Valeur à 20 mA Apparaît uniquement lorsque Mode de fonctionnement est configuré sur 4-20 mA. Max. échelle de mesure de l’utilisateur (avec référence à l’unité sélectionnée dans l’assistant) Valeur à 10 V Apparaît uniquement lorsque Mode de fonctionnement est configuré sur 0-10 V. Max. échelle de mesure de l’utilisateur (avec référence à l’unité sélectionnée dans l’assistant) Temps de réponse du filtre Réglage standard 100 ms Vue détaillée « Diagnostic » Niveau 1 Remarques Type Analogique (valeur fixe) Mode de fonctionnement Affichage du mode de fonctionnement sélectionné Valeur d’entrée Valeur d’entrée effective de l’entrée analogique Valeur d’entrée mise à l’échelle Valeur mise à l’échelle par l’utilisateur Vue détaillée « Maintenance » Niveau 1 Niveau 2 Remarques Rétablir l'appareil sur les paramètres d'usine Réglages usine 27 français Type 8763 Utilisation de l'appareil 8.4.5 Menus dans la zone de configuration « DO1 » Vue détaillée « Paramètres » Niveau 1 Remarques Mode de fonctionnement Liste déroulante : Arrêt, On, Valeur de seuil analogique - valeur d’entrée mise à l’échelle peut être configurée uniquement lorsque l’entrée analogique 1 n’est pas configurée pour la valeur de consigne donnée affichée büS (commande de la pompe via büS) Valeur de seuil inférieure Apparaît uniquement lorsque Mode de fonctionnement est configuré sur Valeur de seuil analogique - valeur d’entrée mise à l’échelle. DO se met en marche lorsque la valeur à l’entrée analogique est inférieure à la valeur de seuil inférieure inscrite Valeur de seuil supérieure Apparaît uniquement lorsque Mode de fonctionnement est configuré sur Valeur de seuil analogique - valeur d’entrée mise à l’échelle. DO s’éteint lorsque la valeur à l’entrée analogique est supérieure à la valeur de seuil supérieure inscrite Vue détaillée « Diagnostic » Niveau 1 Remarques Valeur initiale Affichage de la valeur de sortie Valeur d’entrée Apparaît uniquement lorsque Mode de fonctionnement est configuré sur büS Vue détaillée « Maintenance » Niveau 1 Remarques Réglages usine Rétablir l'appareil sur les paramètres d'usine 28 français Type 8763 Utilisation de l'appareil 8.4.6 Menus dans la zone de configuration « Paramètres généraux » Vue détaillée « Paramètres » Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 LED d’état Mode Mode NAMUR LED éteint büS Sélection entre mode NAMUR et LED éteinte Nom affiché Saisie d’un nom d’appareil, peut être modifié sans entraîner de conséquences sur la communication Localisation Saisie du lieu d’installation de l’appareil, s’affiche avec le nom de l’appareil Description Saisie d’un texte descriptif libre, apparaît par ex. dans des bulles d’aide Avancé Limites alarme Remarques Tension d’alimentation Température de l’appareil Nom unique de l’appareil Utilisé pour la recherche de l’abonné et ne doit par conséquent pas être modifié Vitesse de transmission Saisie de la vitesse utilisée en bauds Adresse CANopen fixe La modification ne sera appliquée qu’après redémarrage. Si l’adresse saisie est déjà utilisée, l’appareil bascule sur une autre adresse Adresse CANopen Si l’adresse/le Node-ID saisi(e) est déjà utilisé(e), l’appareil bascule sur une autre adresse Mode bus Mode de l’interface büS : büS ou compatible CANopen ou appareil individuel Délai de désallocation Temps de la perte d’un partenaire à la suppression de sa configuration, saisie possible, mais ne doit normalement pas être modifié Err. seuil haut 35,0 V Err. seuil bas 18,0 V Avert. seuil haut 33,0 V Avert. seuil bas 20,0 V Hystérésis 0,4 V Err. seuil haut 85,0 °C Err. seuil bas -40,0 °C Avert. seuil haut 76,5 °C Avert. seuil bas -36,0 °C Hystérésis 4,0 °C Mettre en marche ou éteindre le diagnostic complet Diagnostics 29 français Type 8763 Utilisation de l'appareil Niveau 1 Niveau 2 Configuration des PDO PDO1 Niveau 3 Remarques Saisie des temps de transmission PDO2 PDO3 PDO multiplexés Revenir aux valeurs par défaut Appareil de configuration Définit si la configuration doit être gérée par un appareil Mode Changer de mode Vue détaillée « Diagnostic » Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 État de l’appareil Durée de fonctionnement Température de l’appareil Tension d’alimentation Min./Max. valeurs Max. température État büS Représentation de valeurs actuelles Plus haute température jamais mesurée Min. température Plus basse température jamais mesurée Max. tension d’alimentation Plus haute tension d'alimentation jamais mesurée Min. tension d’alimentation Plus basse tension d'alimentation jamais mesurée Compteur des démarrages de l’appareil Représentation de valeurs actuelles Erreurs de réception Valeur actuelle du compteur d'erreurs Erreurs de réception max Valeur maximale du compteur d'erreurs depuis le dernier redémarrage de l'appareil Erreurs de transmission Valeur actuelle du compteur d'erreurs Erreurs de transmission max. Valeur maximale du compteur d'erreurs depuis le dernier redémarrage de l'appareil Réinitialiser le compteur d’erreurs Réinitialise les valeurs maximales du compteur d'erreurs État CANopen Représentation de l’état Journal d'erreurs Journal Appareil de configuration Remarques Ètat mémoire transférable Ètat Définit si la configuration doit être gérée par un appareil Nombre de reconfigurations 30 français Type 8763 Utilisation de l'appareil Vue détaillée « Maintenance » Niveau 1 Niveau 2 Informations sur l’appareil Nom affiché Niveau 3 Remarques S’affiche uniquement lorsqu’un nom a été entré dans le menu du même nom de la vue détaillée des paramètres Numéro d’ident. Numéro de série Numéro d’ident. du logiciel Version logicielle Version büS Version hardware Type de produit Date de fabrication Version eds Pilote de l’appareil Version du pilote Groupe firmware Version de DLL Origine du pilote Réinitialiser l’appareil Redémarrer Rétablir paramètres d’usine 31 français Type 8763 Utilisation de l'appareil 8.5 LED d’état La LED d'affichage sur l'état de l'appareil change de couleur et d'état suivant les recommandations de l'association NAMUR NE 107. En cas de présence simultanée de plusieurs états de l'appareil, l'état de l'appareil présentant le plus haut degré de priorité s'affiche. La priorité s'oriente sur la sévérité de l'écart par rapport au service standard (rouge = défaillance = plus haute priorité). LED d'état suivant NE 107, Édition 2006-06-12 Couleur Code couleur Description Signification rouge 5 Défaillance, erreur ou dysfonctionnement Une panne de fonctionnement dans l'appareil ou à sa périphérie rend le fonctionnement en mode normal impossible. orange 4 Vérification du fonctionnement Travaux sur l'appareil, le fonctionnement en mode normal est par conséquent momentanément impossible jaune 3 Hors spécifications Écart des paramètres (par ex. adresse différente ou Node-ID utilisé) →→Vérifier les paramètres bleu 2 Maintenance requise L’appareil est en mode de fonctionnement standard, cependant une fonction pourrait être limitée sous peu →→Effectuer la maintenance de l'appareil vert 1 Diagnostics activés Appareil en mode de fonctionnement sans erreur. Les changements d'état sont indiqués par des couleurs blanc 0 Diagnostic inactif Appareil en marche. Les changements de statut ne sont pas indiqués. Les messages ne s’affichent pas dans la liste de messages. L'appareil fonctionne dans le cadre de ses spécifications Tableau 5 : Affichage de l’état de l'appareil en référence à NAMUR NE 107 32 français Type 8763 Configuration de l’appareil 9 Configuration de l’appareil 9.1 Fonction Autotune La fonction Autotune détermine l’amplification proportionnelle optimale du régulateur. Il y a une amplification proportionnelle séparée pour la vanne d’aération et celle de désaération. L’amplification proportionnelle dépend de la pression d‘alimentation, de la pression de consigne, du volume stocké et des pertes par frottement dans le système. COMMUNICATOR Fichier Appareil Modifier Vue Options Outils Aide Régulateur Bureau Graphique Paramètre büS COM3 Autotune 8763 LFPC Capteur Diagnostics Maintenance Réglages usine Régulateur Réglages usine Source de consigne Régulateur Actionneur Entrée analogique 1 DO1 Réglages généraux 100% Zoom Figure 12 : Fonction Autotune Exécuter la fonction Autotune : →→Installer l’application, →→Raccorder le volume à la sortie, →→Régler la pression d‘alimentation à l’entrée. Pendant le fonction Autotune, stopper toutes les opérations de dosage avec le volume. La fonction Autotune automatique met le volume en pression pendant l’opération afin de déterminer les paramètres et calcule l’amplification proportionnelle. La nouvelle amplification proportionnelle est enregistrée dans l’appareil et peut être réinitialisée dans les réglages usine. Une amplification proportionnelle supérieure rend le régulateur plus agressif et rapide, une action utile pour les grands volumes et systèmes avec peu de pertes par frottement. Une amplification proportionnelle inférieure ralentit le régulateur, ce qui est idéal pour les petits volumes ou les applications avec de grandes pertes par frottement. français 33 Type 8763 Configuration de l’appareil 9.2 Configuration des PDO Les principaux paramètres PDO sont les suivants : Process value Name Index (hex) Format Sub Data type (hex) Measurement specification UNIT Communication parameter Preci- Interval PDO Event Inhibit sion [ms] No time [ms] time [ms] Measure values - Output values - Transmit PDOs Pressure 2500 1 FLOAT32 Pa - 2 1 5000 1000 Temperature 2501 1 FLOAT32 K - 100 1 5000 1000 In Ch1 Scaled Input 2502 1 FLOAT32 User-Unit - 10 4 5000 1000 In Ch2 Scaled Input 2503 1 FLOAT32 User-Unit - 10 4 5000 1000 Valve Control 2504 1 FLOAT32 % - 8 3 5000 1000 DO1 2505 1 UNIT8 Binary Value - 50 3 5000 1000 DO2 2506 1 UNIT8 Binary Value - 20 3 5000 1000 In Ch1 Input Valve 2508 1 FLOAT32 mA or V - 10 2 5000 1000 In Ch2 Input Valve 2509 1 FLOAT32 mA or V - 10 2 5000 1000 Control Deviation 250A 1 FLOAT32 Pa - 8 4 5000 1000 Setpoint 250B 1 FLOAT32 Pa - 8 4 5000 1000 Namur Status 250C 1 UNIT8 Namur Status - - 3 5000 1000 Les paramètres complets pour la configuration de l’appareil sont disponibles dans le Communicator sous : Appareil → Documents et outils → Fiche de données de communication. Lors de la configuration des PDO, ne saisir que des valeurs qui n’accroissent pas inutilement la charge büS. Exemple : Si l’utilisateur veut par exemple envoyer la valeur du capteur de pression (Pressure) plus d’une fois par seconde sur le bus, il doit donc définir un temps inférieur sur le PDO 1, comme p. ex. 50 ms. Toutes les valeurs sont alors envoyées à cette vitesse sur le bus, sur le PDO 1. 34 français Type 8763 Pompe comme générateur de pression primaire 10 Pompe comme générateur de pression primaire La mise à disposition de la pression primaire par une pompe est décrite dans le chapitre. La pompe est commandée via la sortie numérique 12 V DC de l’appareil. La capteur de pression pour la régulation est relevé via l’entrée analogique. 10.1 Procéder au raccordement électrique de la pompe et du capteur de pression A B C D 1 3 5 DO112 V AI1 GND 2 Figure 13 : 4 6 Inscription du raccordement électrique →→Raccorder la pompe 12 V à la broche 1 (DO1). →→Raccorder le capteur de pression (2 conducteurs) à la broche 3 (12 V). →→Raccorder le capteur de pression (2 conducteurs) à la broche 5 (AI1). GND est ponté en interne et ne doit pas faire l’objet d’un câblage spécial. Si le capteur est alimenté en tension de manière externe, GND doit être raccordé pour que le même potentiel de masse puisse être utilisé. 35 français Type 8763 Pompe comme générateur de pression primaire 10.2 Réglage dans le Communicator Entreprendre les réglages suivants sur le régulateur de pression via le Communicator : 10.2.1 Configurer une entrée analogique COMMUNICATOR Fichier Appareil Modifier Vue Options Outils Aide Entrée analogique 1 Bureau Graph Paramètre Diagnostics Maintenance büS on COM3 Mode de fonctionnement 4-20 mA Configurer unité 8763 LFPC Valeur à 4 mA Capteur 0 Pa Valeur à 20 mA Régulateur 4 bars Temps de réponse du filtre 100 ms Actionneur Entrée analogique 1 DO1 Paramètres généraux Zoom Figure 14 : 100 % Configurer une entrée analogique 36 français Type 8763 Pompe comme générateur de pression primaire 10.2.2 Configurer une sortie numérique COMMUNICATOR Fichier Appareil Modifier Vue Options Outils Aide DO1 Bureau Graph Paramètre Diagnostics Maintenance büS on COM3 Mode de fonctionnement Valeur de seuil inférieure 8763 LFPC Valeur de seuil supérieure Capteur Valeur de seuil analogique 50000 Pa 1 bar Régulateur Actionneur Entrée analogique 1 DO1 Paramètres généraux Zoom Figure 15 : 100 % Configurer une sortie numérique 37 français Type 8763 Emballage, transport 11 Emballage, transport Remarque Dommages pendant le transport dus à une protection insuffisante des appareils. ▶▶Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶▶Respecter la température de stockage admissible. 12 Stockage Remarque Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶▶Stocker l’appareil au sec et à l’abri de la poussière. ▶▶Température de stockage : 0…+50 °C. 13 Élimination Remarque Dommages sur l'environnement causés par des pièces d'appareil contaminées par des fluides. ▶▶Mettre au rebut l’appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement. ▶▶Respecter les prescriptions en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement. Respecter la réglementation nationale relative à l'élimination des déchets. 38 français www.burkert.com